Steinberg Nuendo 12 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
1690 Des pages
Steinberg Nuendo 12 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
Équipe de documentation de Steinberg : Cristina Bachmann, Martina Becker, Heiko Bischoff, Lillie Harris, Christina
Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traduction : Ability InterBusiness Solutions (AIBS), Moon Chen, Jérémie Dal Santo, Rosa Freitag, Josep Llodra
Grimalt, Vadim Kupriianov, Filippo Manfredi, Roland Münchow, Boris Rogowski, Sergey Tamarovsky
Le présent document a été conçu pour les personnes aveugles ou malvoyantes. En raison du grand nombre
d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions
textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent
aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait
l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement
par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise
ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs
enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document
pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs.
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2022.
Tous droits réservés.
Nuendo_12.0.20_fr-FR_2022-04-27
Table des matières
10
Nouveautés
15
15
15
16
17
18
Introduction
Documentation et systèmes d’exploitation
Documents PDF et documentation en ligne
Structure de la documentation
Conventions
Raccourcis clavier
19
19
20
29
34
Configuration du système
Boîte de dialogue Configuration du studio
Configuration audio
Configuration MIDI
Synchroniseurs
35
35
41
42
43
43
44
45
45
52
Connexions audio
Fenêtre Connexions audio
Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
Ajouter des sous-bus
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Ajouter des voies de groupe et FX
Bus de monitoring
Instruments externes et effets
Configurations de bus
54
55
55
73
82
89
96
98
101
106
107
108
110
Fenêtre Projet
Afficher/masquer des zones
Zone de projet
Zone gauche
Zone inférieure
Zone droite
Focus du clavier dans la fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
Fonction de Calage
Grille de calage
Curseur réticule
Boîte de dialogue Historique des modifications
Gestion des couleurs
119
119
119
121
121
121
124
127
130
131
131
132
Gestion des projets
Création de nouveaux projets
Hub
Boîte de dialogue Nouveau projet
Fichiers de projet
Fichiers de modèle
Boîte de dialogue Configuration du projet
Ouvrir des fichiers de projet
Enregistrer des fichiers de projet
Revenir à la dernière version enregistrée
Choisir l’emplacement d’un projet
Projets autonomes
135
135
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur
de pistes
Boîte de dialogue Paramètres des commandes
de piste
138
144
145
150
154
158
162
165
168
170
173
175
178
180
182
184
185
187
189
Boîte de dialogue Ajouter une piste
Pistes Audio
Pistes d’Instrument
Pistes Échantillonneur
Pistes MIDI
Pistes de Groupe
Pistes de voie FX
Piste Fader VCA
Piste Marqueur
Piste Règle
Pistes Répertoire
Piste Tempo
Piste Mesure
Piste Arrangeur
Piste de Transposition
Piste Loudness
Piste d’Accords
Pistes Vidéo
192
192
Gestion des pistes
Ajouter des pistes à partir de la boîte de
dialogue Ajouter une piste
Ajouter des pistes en utilisant les préréglages
de piste
Ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers
à partir de la MediaBay
Importation de pistes à partir de projets ou
d’archives de pistes
Exportation de pistes
Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers
MIDI standard
Scinder des pistes Audio multicanaux
Convertir des pistes Audio mono en pistes
multicanaux
Supprimer les pistes sélectionnées
Supprimer les pistes vides
Déplacer des pistes dans la liste des pistes
Renommer des pistes
Attribuer automatiquement des couleurs aux
nouvelles pistes/voies
Afficher les images de piste
Configuration de la hauteur des pistes
Sélectionner des pistes
Désélectionner des pistes
Duplication de pistes
Désactiver des pistes
Geler plusieurs pistes
Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
Gérer des signaux audio superposés
Menu Pliage des pistes
Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
Modifier l’Affichage des événements sur les
pistes Répertoire
Couches, prises et événements superposés
Définition de la base de temps des pistes
193
193
194
199
201
203
204
206
206
206
206
207
207
209
210
211
211
211
212
213
214
215
216
216
217
220
3
Nuendo 12.0.20
Table des matières
222
230
Track Versions
Préréglages de piste
237
237
242
243
Conteneurs et événements
Événements
Conteneurs
Techniques d’édition des conteneurs et
événements
287
287
289
290
Édition d’intervalles
Créer un intervalle de sélection
Créer différents intervalles de sélection
Édition des intervalles de sélection
295
295
300
306
312
312
313
316
317
318
319
320
320
334
Lecture et Transport
Palette Transport
Menu Transport
Barre de transport
Fenêtre contextuelle Transport
Fenêtre Affichage temps
Délimiteurs gauche et droit
Placer le curseur de projet
Menu des paramètres de défilement
automatique
Formats temps
Pre-Roll et Post-Roll
Punch In et Punch Out
Clic du métronome
Suivi
335
335
336
Clavier à l’écran
Enregistrement MIDI avec le clavier à l’écran
Options du Clavier à l’écran
337
337
342
345
350
359
360
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
Monitoring
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Temps d’enregistrement restant
Verrouiller l’enregistrement
361
361
370
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Importation de fichiers MIDI
373
373
374
375
375
376
376
377
378
Quantification de données MIDI et audio
Fonctions de quantification
Quantification du début des événements MIDI
Quantifier la longueur des événements MIDI
Quantification de la fin des événements MIDI
Quantification du début des événements audio
Quantifier les longueurs des événements audio
(quantification AudioWarp)
Quantification de plusieurs pistes audio
Panneau de quantification
389
390
394
395
404
407
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus basés sur des événements
Créer des fondus basés sur les clips
Fondus enchaînés
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Enveloppes d’événements
409
409
Piste Arrangeur
Ajouter des événements arrangeur sur la piste
Arrangeur
Éditeur arrangeur
410
414
416
417
Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter
des événements
Mode Jump
Arranger de la musique sur une vidéo
419
419
423
424
426
426
Fonctions de transposition
Tonalité de base du projet
Piste de transposition
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Transposer à partir de la ligne d’infos
Exclure des conteneurs ou des événements
individuels de la Transposition globale
428
429
429
430
Marqueurs
Marqueurs de position
Marqueurs de boucle
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs
dans la fenêtre Projet
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs
dans l’Éditeur clavier
Fenêtre Marqueurs/ADR
Piste Marqueur
Créer des marqueurs à partir des événements
sélectionnés
Importation et exportation de marqueurs
431
431
439
442
444
456
456
457
457
458
459
463
464
467
468
468
469
ADR
ADR et sélection des marqueurs
Statuts ADR
Modes ADR
Commandes d’ADR
Configuration ADR
Configurer les pistes ADR
Configurer l’environnement ADR
Répétition des prises
Enregistrement des prises
Vérification des prises
Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API
d’ADR
471
471
474
MixConsole
MixConsole de la zone inférieure
Fenêtre de la MixConsole
551
551
552
553
553
554
Faders VCA
Paramètres des faders VCA
Créer des faders VCA dans la MixConsole
Faders VCA imbriqués
Automatisation des faders VCA
Rack VCA
557
557
558
558
559
561
567
570
571
Control Room
Ajout de canaux dans la Control Room
Routage de sortie
Assignation exclusive des canaux Moniteur
Voies de la Control Room
Control Room - Onglet Principal
Control Room - Onglet Inserts
Configurer un mixage Cue
Régler le niveau général des Sends Cue
572
572
578
580
Vumètres et Loudness
Vumètres
Piste Loudness
Normalisation de la Loudness à l’exportation
581
581
Effets audio
Effets d’insert et effets Send
4
Nuendo 12.0.20
Table des matières
583
592
593
599
604
604
604
608
614
Effets d’insert
Sélecteur d’effets VST
Effets Send
Side-Chain
Effets de Dithering
Effets externes
Interfaces des effets
Préréglages d’effet
Fenêtre Informations sur les composants
système
616
617
Traitement hors ligne direct
Principes de fonctionnement du traitement
hors ligne direct
Fenêtre Traitement hors ligne direct
Traitements audio intégrés
Raccourcis clavier du traitement hors ligne
direct
703
703
705
706
708
711
712
644
645
645
646
Algorithmes de modification de la durée et
de correction de hauteur
élastique
MPEX
Standard
Limitations
721
721
724
727
648
648
652
654
Fonctions audio
Boîte de dialogue Détecter les silences
Fenêtre Analyse de spectre
Fenêtre Statistiques
657
657
657
658
Game Audio Connect
Intégration de Perforce
Fenêtre Game Audio Connect
Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio
Connect
Configurer Game Audio Connect pour la
communication en réseau
Réarranger les éléments audio pour l’édition
Renommer des éléments audio
Exporter des éléments audio vers un moteur
audio de jeu
729
739
740
741
741
742
746
Édition de la hauteur et correction
temporelle avec VariAudio
Traitements VariAudio et hors ligne
Section VariAudio de l’Inspecteur
Segments et espaces vides
Clavier de piano de l’Éditeur d’échantillons
Accéder aux différents segments et zoomer
dessus
Écoute
Commandes intelligentes
Édition des segments
Sélectionner une gamme Musicale pour les
segments VariAudio
Utiliser les données de la piste d’Accords en
tant que gamme musicale
Changements de hauteur
Modifications du rythme
Afficher les pistes MIDI de référence
Décaler les formants
Éditer le volume
Menu Fonctions
Voix harmoniques pour les données audio
749
750
755
756
756
756
Éditeur de conteneurs audio
Barre d’outils de l’Éditeur de conteneurs audio
Ligne d’infos
Règle
Couches
Opérations
760
760
Les extensions dans Nuendo
Activer les extensions pour des événements
audio
Supprimer des extensions d’événements audio
Appliquer définitivement les éditions réalisées
dans des extensions à des événements audio
Activer les extensions pour des pistes Audio
Supprimer des extensions de pistes audio
Appliquer définitivement à des pistes Audio
des éditions réalisées dans des extensions
Éditeur
Édition d’événements audio
619
632
641
644
659
660
660
660
663
664
671
671
672
676
677
679
684
687
Éditeur d’échantillons
Barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons
Ligne d’infos
Barre d’aperçu
Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons
Règle
Affichage de forme d’onde
Édition d’intervalles
Liste de régions
Point de synchronisation
690
691
695
695
698
698
698
699
699
700
Repères
Calcul des repères
Naviguer entre les repères dans la fenêtre
Projet
Tranches
Créer un préréglage de quantification groove
Créer des marqueurs
Créer des régions
Créer des événements
Créer des marqueurs Warp
Créer des notes MIDI
702
702
Aligner un signal audio sur un tempo
Préréglages d’algorithme
713
Modifier la durée d’événements audio pour les
aligner sur le tempo du projet
Mode Musical
Réglage auto
Réglage manuel
Warp libre
Mise à plat du traitement en temps réel
Réinitialiser des fichiers audio dont la durée a
été modifiée
713
714
717
720
721
728
761
762
763
764
764
765
766
768
768
769
769
770
786
792
5
Nuendo 12.0.20
Pistes Échantillonneur
Charger des échantillons audio dans Sampler
Control
Charger des conteneurs MIDI dans Sampler
Control
Créer des pistes Échantillonneur
Sampler Control
Fonctions d’édition et de lecture des
échantillons
Transférer des échantillons de Sampler Control
vers des instruments VST
Table des matières
794
794
800
Bibliothèque
Fenêtre Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
1036
1041
1043
Fenêtre Gestionnaire MIDI Remote
Console de scripts MIDI Remote
API MIDI Remote
818
818
829
861
862
864
La MediaBay et le rack de Média
Rack de Media de la zone droite
Fenêtre de la MediaBay
Aspects de la MediaBay
Utilisation des bases de données de disques
Paramètres de la MediaBay
1044
1044
1044
866
867
867
870
873
893
899
899
929
Son Surround
Formats de transfert
Configuration de canaux Surround disponibles
Préparatifs pour la création de mixages
Surround
VST MultiPanner
MixConvert V6
Exporter un mixage surround
Signaux audio d’objets dans Nuendo
Mixages en ambisonie
Télécommander Nuendo
Connecter des contrôleurs externes
Supprimer l’entrée de télécommande de toutes
les entrées MIDI
Configurer des contrôleurs externes
Contrôleurs externes et automatisation
Assigner des commandes à des contrôleurs
externes
Éditeur de télécommandes
Joysticks
Contrôles instantanés de pistes
Contrôles instantanés VST
Page Périphérique générique (ancienne
version)
945
945
945
945
946
949
954
955
956
957
Automatisation
Courbes d’automatisation
Ligne de valeur statique
Écrire/Lire l’automatisation
Écriture des données d’automatisation
Éditer les événements d’automatisation
Nettoyage des automatisations
Pistes d’Automatisation
Territoire vierge et valeur initiale
Panneau d’automatisation
978
978
979
981
982
982
983
983
984
986
988
991
992
994
996
Instruments VST
Ajouter des instruments VST
Interfaces des instruments VST
Sélecteur d’instrument VST
Créer des pistes d’Instrument
Rack VSTi dans la zone droite
Fenêtre VST Instruments
Barre d’outils de la fenêtre VST Instruments
Commandes des instruments VST
Préréglages d’instruments
Lecture des instruments VST
Latence
Options d’importation et d’exportation
Side-Chain avec les instruments VST
Instruments externes
997
997
1000
1001
1002
Installer et gérer les plug-ins VST
Plug-ins et collections
Ajouter de nouvelles collections de plug-ins
Masquer des plug-ins
Réactiver des plug-ins de la liste de blocage
1003
1004
1008
Contrôles instantanés de pistes
Assignation de paramètres
Contrôler des paramètres automatisables
1010
1010
1015
MIDI Remote
Onglet MIDI Remote
Utiliser les contrôleurs MIDI pris en charge
avec MIDI Remote
MIDI Remote avec les autres contrôleurs MIDI
Boîte de dialogue Ajouter une surface de
contrôle MIDI
Panneau Paramètres du contrôleur MIDI
Assistant d’assignation MIDI Remote
1016
1021
1027
1028
1045
1047
1048
1049
1053
1054
1055
1057
1063
1063
1066
1071
1075
Paramètres et effets MIDI en temps réel
Paramètres de piste MIDI
Paramètres MIDI
Effets MIDI
Transposer et Vélocité sur la ligne d’infos
1076
1076
Utilisation des périphériques MIDI
Messages Program Change (changement de
programme) et Bank Select (sélection de
banque)
Banques de patchs
Gestionnaire de périphériques MIDI
Interfaces de périphériques
1077
1077
1083
1087
1087
1100
Fonctions MIDI
Boîte de dialogue Configuration de la
transposition
Fusionner des événements MIDI dans un
nouveau conteneur
Boîte de dialogue Décomposer le conteneur
Convertir des conteneurs MIDI
Répéter les événements MIDI de boucles de
pistes indépendantes
Étendre des notes MIDI
Fixer la longueur des notes MIDI
Fixer la vélocité des notes MIDI
Convertir les données de pédale de sustain en
longueurs de notes
Supprimer les recouvrements
Édition de la vélocité
Supprimer les notes doubles
Supprimer des données de contrôleur
Supprimer des données de contrôleur continu
Restreindre les voix de polyphonie
Alléger les données de contrôleur
Extraire des données d’automatisation MIDI
Inverser l’ordre de lecture des événements
MIDI
Inverser l’ordre des événements MIDI
sélectionnés
Créer une piste Tempo en battant la mesure
1102
1102
1113
1141
1161
Éditeurs MIDI
Fonctions communes des éditeurs MIDI
Graphique des contrôleurs
Éditeur clavier
Opérations dans l’éditeur Clavier
1088
1090
1092
1093
1093
1093
1094
1095
1096
1096
1098
1098
1098
1098
1099
1099
1100
1100
6
Nuendo 12.0.20
Table des matières
1178
1191
1195
1200
1210
1216
Éditeur de rythme
Opérations dans l’Éditeur de rythme
Drum Maps
Éditeur en liste
Opérations dans l’Éditeur en liste
Éditeur sur place
1219
1220
1220
1222
1228
Expression Maps
Articulations
Fenêtre Configuration de l’Expression Map
Création et édition des Expression Maps
Insérer des articulations
1232
1233
1234
1239
1243
1243
1245
1249
1256
Note Expression
Note Expressions VST
Contrôleurs MIDI
Section Note Expression de l’Inspecteur
Outils de Note Expression
Assignation des contrôleurs
Enregistrement
Éditeur d’événements Note Expression
Redimensionnement des données Note
Expression
Suppression de toutes les données Note
Expression
Boîte de dialogue Configuration MIDI Note
Expression
1256
1256
1261
1261
1262
1272
1274
1277
1279
1283
1284
1285
1287
1288
1288
1291
1292
1296
1299
1300
1300
1304
1311
1318
1319
1319
1320
1321
1322
1324
1329
1330
1331
1333
1333
1334
1337
1348
1349
Éditeur logique
Présentation de la fenêtre Éditeur logique
Explorateur de préréglages de l’Éditeur logique
Paramètres de filtrage de l’Éditeur logique
Fonctions de l’Éditeur logique
Paramètres des actions dans l’Éditeur logique
1353
1353
Éditeur logique de projet
Présentation de la fenêtre Éditeur logique de
projet
Explorateur de préréglages de l’Éditeur logique
de projet
Paramètres de filtrage de l’Éditeur logique de
projet
Fonctions de l’Éditeur logique de projet
Paramètres des actions dans l’Éditeur logique
de projet
Opérations de l’Éditeur logique de projet
Commandes pré-traitement et post-traitement
de l’Éditeur logique de projet
1354
1357
1369
1370
1372
1374
Fonctions d’accord
Piste d’Accords
Événements d’accords
Événements de gamme
Voicings
Conversion d’événements d’accords en MIDI
Contrôler la lecture MIDI ou audio à l’aide de la
piste d’Accords
Assigner des voix à des notes
Créer des événements d’accords à partir de
données MIDI
Créer des événements d’accords à partir
d’événements audio
Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
1376
1376
1376
1377
1380
1381
1386
1389
1389
1391
1392
1392
1393
Pads d’accords
Zone des pads d’accords
Menu Fonctions
Chord Assistant
Assignation d’accords
Intervertir les assignations d’accords
Copier les assignations d’accords
Lecture et enregistrement des accords
Configuration des joueurs
Boîte de dialogue Configuration des pads
d’accords
Préréglages de pads d’accords
Créer des événements d’accords à partir de
pads d’accords
Créer des conteneurs MIDI à partir de pads
d’accords
1398
Éditer le tempo et le chiffrage de mesure
Modes de tempo du projet
Base de temps des pistes
Éditeur de piste Tempo
Piste Tempo
Modifications de tempo dans les projets
Définir un tempo de projet fixe
Calculatrice de tempo
Détection du tempo
Exporter une piste Tempo
Importer une piste Tempo au format XML
Boîte de dialogue Calcul du tempo
Boîte de dialogue Modifier structure des
mesures
Time Warp
Copier des marqueurs Warp sur d’autres
événements
Boîte de dialogue Régler définition en fonction
du tempo
Événements de mesure
1401
1402
1402
1403
Explorateur de projet
Barre d’outils de l’Explorateur de projet
Structure du projet
Affichage d’événements
1406
1406
1409
Rendu de données audio et MIDI
Boîte de dialogue Rendre les pistes
Boîte de dialogue Rendre la sélection
1413
1413
1424
1425
Exporter un mixage audio
Boîte de dialogue Exporter mixage audio
Exportation du mixage dans des fichiers audio
Exporter dans des fichiers audio en utilisant
des files de tâches
Voies pouvant être exportées
Formats de fichiers
1394
1397
1397
Transformateur d’entrée de projet
Vue d’ensemble de la fenêtre Transformateur
d’entrée du projet
Explorateur de préréglages du Transformateur
d’entrée du projet
Paramètres de filtrage du Transformateur
d’entrée du projet
Fonctions du Transformateur d’entrée du
projet
Paramètres des actions dans le
Transformateur d’entrée de projet
Opérations du Transformateur d’entrée du
projet
1429
1430
7
Nuendo 12.0.20
Table des matières
1437
Enregistrer des préréglages de formats de
fichiers
1439
1439
1440
Travail en réseau
Protocoles réseau et ports
Configuration minimale pour la connexion
réseau
Changer de nom d’utilisateur
Autorisations
Emplacement du dossier du projet
Partager les projets
Rejoindre un projet
Travailler avec des projets partagés
Résoudre les problèmes de communication
réseau
Tchat
Boîte de dialogue Gestionnaire d’utilisateurs
Boîte de dialogue Projets partagés
Boîte de dialogue Partage de projets et
autorisations
Section Réseau de l’Inspecteur
Paramètres réseau dans la barre d’outils
Commandes de piste réseau
1442
1443
1446
1447
1448
1450
1452
1453
1453
1454
1455
1456
1458
1458
1460
1460
1461
1464
1465
1466
1474
1475
1475
1476
1477
1479
VST System Link
Configurer un réseau VST System Link
Activer VST System Link
Exemples d’applications
1494
1494
1495
1496
1496
1499
1502
1502
1506
Vidéo
Compatibilité des fichiers vidéo
Fréquences d’images
Périphériques de sortie vidéo
Préparation à la création de projets vidéo
Préparation de la lecture vidéo
Montage vidéo
Exporter une vidéo
Extraire les données audio dune vidéo
1507
1507
1508
Édition audio sur de l’image
La chronologie et la grille vidéo
Importer des signaux audio de postproduction
Détection des coupures vidéo
Activer le mode d’édition avec suivi de la vidéo
Fondus et enveloppes de volume basés sur des
événements
Placer des données audio sur des images
Ajuster et éditer des données audio
1517
1521
1522
1522
1525
Transfert film
Pull-Down et changements de vitesse
Processus de télécinéma
Compensation des changements de vitesse
Travailler avec des magnétoscopes
Conseils
1539
1539
1539
1540
1541
1548
1554
ReConform
Conditions d’utilisation
Travailler avec la fonction ReConform
Boîte de dialogue ReConform
EDL
Paramètres ReConform
Prévisualisation vidéo
1558
Échanger des fichiers avec d’autres
applications
Fichiers AES31
Cue Sheets
Fichiers OMF
Fichiers AAF
Fichiers ADM
Fichiers MXF
Fichiers TTAL
1558
1561
1564
1569
1573
1576
1577
Synchronisation
Maître et esclave
Formats de Timecode
Sources d’horloge
Alignement de la bordure des images
Boîte de dialogue Paramètres de
synchronisation du projet
Panneau maître MMC
Synchronisation externe
Auto Edit 9 broches
Configurer la synchronisation pour un studio
de musique personnel
Configurer la synchronisation dans un système
de post-production
Configurer la synchronisation pour un banc de
montage cinématographique
1482
1482
1487
1490
1529
1529
1529
1532
1537
1537
1581
1581
1584
1585
1585
1586
1586
1587
1588
1588
1590
1603
1603
Raccourcis clavier
Boîte de dialogue Raccourcis clavier
Affecter des raccourcis clavier
Rechercher des raccourcis clavier
Supprimer des raccourcis clavier
Définir des macros
Enregistrer des configurations complètes de
raccourcis clavier dans des préréglages
Enregistrer des configurations partielles de
raccourcis clavier
Charger des préréglages de raccourcis clavier
Réinitialiser les raccourcis clavier
Ensembles de raccourcis
Raccourcis clavier par défaut
Définir les touches mortes des outils
Désactiver des raccourcis clavier
1605
1605
1609
1611
1613
1617
1618
1619
Personnaliser
Espaces de travail
Options de configuration
Configurer les éléments des menus principaux
Profils
Boîte de dialogue Fenêtres
Où sont enregistrés les paramètres ?
Boîte de dialogue Mode sans échec
1622
1622
1623
1624
1625
Optimisation des performances audio
À propos des performances
Paramètres ayant une incidence sur les
performances
Fenêtre Performance audio
ASIO-Guard
1627
1627
1629
1629
1637
1637
1641
1643
1647
Préférences
Boîte de dialogue Préférences
Configuration
Édition
Éditeurs
Affichage des événements
Général
MIDI
MediaBay
1587
8
Nuendo 12.0.20
Table des matières
1648
1649
1651
1653
1655
1657
1660
1660
Vumètres
Enregistrement
Partitions
Transport
Interface utilisateur
VST
VariAudio
Vidéo
1661
Index
9
Nuendo 12.0.20
Nouveautés
La liste ci-dessous récapitule les principales améliorations apportées à Nuendo. Elle comporte
des liens qui vous permettent d’accéder aux parties correspondantes du document.
Nouvelles fonctions de la version 12.0.20
Points forts
Headphones Match
●
Headphones Match est un plug-in d’étalonnage de casque audio qui permet d’obtenir un
son plat et neutre pour l’écoute de contrôle, quel que soit le modèle de casque utilisé.
Le logiciel intègre des profils d’étalonnage destinés à plus de 380 modèles de casques.
Il émule également le son d’autres casques, afin de vous permettre d’entendre ce que
donnerait votre mixage sur différents modèles bien connus. Ce plug-in est décrit dans le
document intitulé Référence des plug-ins. Voir Headphones Match.
Plug-in Raiser
●
Le plug-in Raiser est un limiteur polyvalent qui vous permet d’augmenter
considérablement la sonie de vos données audio. Il se révèle aussi efficace pour appliquer
une légère limitation à une piste en solo ou à un mixage complet que pour traiter une
piste rythmique avec une limitation radicale. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé
Référence des plug-ins. Voir Raiser.
Plug-in FX Modulator
●
Ce nouveau plug-in de modulation multi-effets intègre plusieurs outils qui vous permettent
de moduler votre son en profondeur. Il peut être utilisé pour obtenir un simple effet de
ducking comme pour élaborer des motifs rythmiques complexes. Par ailleurs, vous avez la
possibilité de créer vos propres courbes de LFO et de moduler jusqu’à six effets intégrés
à la fois. Le LFO peut être déclenché par un signal MIDI ou par des entrées Side-Chain
séparées, l’enveloppe du signal de Side-Chain s’ajoutant alors au LFO. Ce plug-in est décrit
dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir FX Modulator.
Automatisation du volume à l’échantillon près
●
La nouvelle fonction Précision des automatisations de volume permet de créer des
automatisations de volume offrant 100 % de précision à l’échantillon près, quelle que
soit la taille de la mémoire tampon. Vous pouvez définir le nombre d’échantillons à
l’issue desquels un nouvel événement d’automatisation de volume est traité. La courbe
d’automatisation entre les événements traités est interpolée, de manière à adoucir
les transitions entre les événements d’automatisation et afin d’éviter les changements
brusques qui peuvent provoquer des craquements. Voir Page Système audio.
Amélioration des méthodes d’édition
●
Vous pouvez maintenant geler/dégeler plusieurs pistes à la fois. Voir Geler plusieurs pistes.
●
Les nouvelles options de la grille de décalage vous permettent de déplacer des éléments
sans qu’ils se calent sur la grille du projet. Vous pouvez par exemple utiliser une grille
musicale configurée sur Mesure pour toutes les opérations réalisées à la souris, mais
ajuster plus précisément les positions et les longueurs des événements et conteneurs en
utilisant les raccourcis clavier de la fonction Décaler. Voir Configurer une grille de calage
pour les opérations de décalage.
●
Vous pouvez maintenant caler la fin des événements sur la position du curseur de projet.
Voir Sous-menu Déplacer.
●
Quand vous redimensionnez des événements avec l’outil Sélectionner, vous pouvez
maintenant faire en sorte que la taille des fondus que contenaient ces événements
10
Nuendo 12.0.20
Nouveautés
s’adapte automatiquement en utilisant une touche de modification. Voir Redimensionner
des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille de base.
●
Vous pouvez maintenant créer des raccourcis clavier pour faire glisser le contenu des
événements. Voir Déplacer le contenu des événements.
Alignement audio de plusieurs événements de référence
●
Vous pouvez maintenant sélectionner plusieurs événements d’une même piste en tant que
références pour l’alignement de vos données audio. Voir Alignement audio.
Amélioration de la fonction AudioWarp
●
Il est maintenant possible de réaliser des opérations AudioWarp qui préservent les
rapports de phase entre les conteneurs et événements de toutes les pistes comprises dans
une piste Répertoire. Voir Mode Édition en groupe.
●
Le nouveau mode Warp libre de l’outil Time Warp permet de réaliser rapidement des
opérations Warp en créant et en éditant des marqueurs Warp sur les événements dans la
fenêtre Projet. Voir Time Warp.
●
Vous pouvez maintenant copier les marqueurs Warp de l’événement sélectionné aux
mêmes positions temporelles dans d’autres événements. Voir Copier des marqueurs Warp
sur d’autres événements.
Améliorations apportées aux méthodes d’édition
●
Il est désormais possible d’utiliser des raccourcis clavier pour exécuter de nouvelles
opérations liées à la création et à l’ajustement d’intervalles de sélection. Vous pouvez
maintenant étendre/réduire verticalement un intervalle de sélection couvrant plusieurs
pistes. Ainsi, les sélections peuvent être étendues/réduites ou déplacées dans les quatre
directions à l’aide des raccourcis clavier. Voir Ajuster la taille des intervalles de sélection.
●
Toutes les commandes liées aux fondus ont été réunies dans le sous-menu Fondus du
menu Audio et les commandes Fondu d’entrée jusqu’au début de la sélection et Fondu
de sortie jusqu’à la fin de la sélection ont été ajoutées. Voir Créer et éditer des fondus
avec l’outil Sélectionner un intervalle.
ADR et marqueurs
●
La nouvelle fenêtre Marqueurs/ADR offre une meilleure vue d’ensemble des marqueurs
utilisés dans le projet et facilite leur édition. L’éditeur de texte des attributs de marqueurs
ADR a été agrandi et prend désormais en charge les sauts de ligne ainsi que des
paramètres supplémentaires pour la taille et le thème de couleur des caractères, ce qui
permet d’éditer des textes plus longs. Voir Fenêtre Marqueurs/ADR.
●
La nouvelle fonction Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés permet
de créer rapidement des marqueurs ADR ou des marqueurs de boucle à partir des
événements sélectionnés dans la fenêtre Projet, ce qui peut être utile pour exporter
des éléments audio vers un moteur audio de jeu. Voir Créer des marqueurs à partir des
événements sélectionnés.
Amélioration de la détection des silences
●
Le nouveau mode de détection Dialogue utilise un algorithme de détection des paroles
qui vous permet de scinder votre signal audio en événements qui ne contiennent que
des dialogues. Une nouvelle fonction d’écoute vous permet de pré-écouter directement
n’importe quelle partie de l’événement audio analysé. Par ailleurs, vous pouvez rapidement
traiter des événements avec les paramètres utilisés précédemment en exécutant une seule
commande, mais aussi appliquer des fondus d’entrée et de sortie aux événements audio
obtenus. Voir Boîte de dialogue Détecter les silences.
Création de contenus pour Dolby Atmos
●
La boîte de dialogue Assistant de configuration pour Dolby Atmos vous aide à configurer
un projet entièrement conforme au format Dolby Atmos®, qui utilise le système de rendu
interne de Nuendo. Cet assistant vous permet d’ajouter un canal de mixage principal dans
une configuration tridimensionnelle allant jusqu’au 7.1.4, d’insérer le plug-in Renderer for
Dolby Atmos pour le monitoring, et de router automatiquement les pistes préexistantes
de votre projet sur un canal de groupe de lit. Vous bénéficiez ainsi d’une configuration de
11
Nuendo 12.0.20
Nouveautés
départ parfaite pour créer des mixages pour Dolby Atmos® dans Nuendo. Voir Assistant de
configuration pour Dolby Atmos.
●
Le plug-in Renderer for Dolby Atmos prend maintenant en charge la conversion binaurale
pour le monitoring au casque des mixages Dolby Atmos et permet de mesurer la loudness
du signal de sortie du système de rendu. Voir Interface du plug-in Renderer for Dolby
Atmos.
Intégration de MIDI Remote
●
Les contrôleurs MIDI sont une composante essentielle de toute configuration de création
musicale. Dans Nuendo, leur intégration est encore plus approfondie qu’auparavant. Tirant
parti du nouveau concept de script de contrôle MIDI, Nuendo détecte automatiquement
votre périphérique et en assigne les commandes. S’il n’y a pas de script pour votre
périphérique, vous pouvez facilement en créer un grâce à l’Éditeur de surface de contrôle
MIDI, puis connecter les commandes et paramètres grâce à l’Assistant d’assignation. Voir
MIDI Remote.
Importer et exporter des fichiers de script TTAL
●
La fonction ADR de Nuendo permet d’importer des fichiers TTAL, un format propriétaire de
scripts de doublage utilisé pour les productions Netflix. Voir Fichiers TTAL.
Autres nouvelles fonctions
Plug-in SuperVision
●
Ce plug-in d’analyse audio multi-format entièrement personnalisable a été enrichi
de nouveaux modules : Un VUmètre classique, Spectrum Keyboard, Balance, Level
Histogram et Loudness Histogram. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé
Référence des plug-ins. Voir SuperVision.
Déplacer le curseur de projet de durées fixes à l’aide de raccourcis clavier
●
Vous pouvez maintenant assigner des raccourcis clavier qui permettent de faire avancer
ou reculer le curseur de projet de durées fixes (5 s, 10 s et 20 s). Voir Placer le curseur de
projet.
Augmentation du nombre de faders VCA
●
Vous pouvez maintenant utiliser jusqu’à 256 faders VCA. Voir Créer des faders VCA dans la
MixConsole.
Amélioration des éditions dans l’Éditeur d’échantillons
●
Les fonctions d’affichage, de zoom et d’édition des clips et événements de la barre
d’outils de l’Éditeur d’échantillons ont été améliorées. Voir Barre d’outils de l’Éditeur
d’échantillons.
Appliquer définitivement des extensions
●
Il est désormais possible d’appliquer définitivement à des événements audio des éditions
qui ont été réalisées dans des extensions. Voir Appliquer définitivement les éditions
réalisées dans des extensions à des événements audio.
●
Il est désormais possible d’appliquer définitivement à des pistes Audio des éditions qui ont
été réalisées dans des extensions. Voir Appliquer définitivement à des pistes Audio des
éditions réalisées dans des extensions.
Extensions au niveau des pistes Audio
●
Vous pouvez maintenant appliquer des extensions ARA au niveau de la piste, ce qui
vous permet d’éditer tous les événements d’une piste en toute simplicité. Voir Activer les
extensions pour des pistes Audio.
Encodage matriciel de canaux Lt/Rt par MixConvert V6
●
Vous pouvez maintenant créer des mixages entièrement compatibles Dolby Pro Logic II,
grâce à un encodage matriciel de canaux Lt/Rt et à un déphasage de 90° des canaux
surround. Voir Interface du plug-in MixConvert V6.
12
Nuendo 12.0.20
Nouveautés
Commandes Pre et Post de l’Éditeur logique de projet
●
Il est désormais possible de faire en sorte que des commandes et des macros s’exécutent
avant et après les filtres et actions dans le cadre des opérations d’édition de l’Éditeur
logique de projet. Voir Commandes pré-traitement et post-traitement de l’Éditeur logique
de projet.
Nouvelles options d’attribution de noms pour les marqueurs créés dans le
Panneau de détection des coupures vidéo
●
Le Panneau de détection des coupures vidéo vous permet maintenant d’ajouter
automatiquement le nom de l’événement vidéo aux descriptions des marqueurs. Voir
Panneau de détection des coupures vidéo.
Arrière-plan assombri pour les événements sélectionnés
●
Il est possible de faire ressortir les événements sélectionnés en assombrissant leur arrièreplan plutôt qu’en les encadrant de bordures rouges. Voir Affichage des événements.
Et enfin...
Plug-in Lin One Dither
●
Lin One Dither est un plug-in de dithering qui exploite des algorithmes avancés pour
mettre en forme le bruit de manière à augmenter le rapport signal-bruit apparent par
modification du spectre du signal audio de bas niveau. Ce plug-in est décrit dans le
document intitulé Référence des plug-ins. Voir Lin One Dither.
Nouveaux paramètres de randomisation du plug-in StepFilter
●
StepFilter intègre désormais une fonction qui permet d’appliquer à chaque cycle du
pattern un nouveau taux de déviation par rapports aux paramètres de fréquence de
coupure et de résonance de base. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé
Référence des plug-ins. Voir StepFilter.
Verve
●
Verve est un plug-in de piano au son riche et chaleureux. Chaque touche que vous jouez
raconte toute une histoire. Cet instrument VST est décrit dans le document séparé Verve.
Voir Verve.
Prise en charge de WinRT MIDI
●
Nuendo est maintenant compatible avec l’environnement Runtime MIDI API WinRT MIDI
de Windows, qui vous donne accès à la prise en charge native du MIDI via bluetooth
sous Windows, à des fonctionnalités Plug & Play améliorées et à une meilleure gestion de
plusieurs périphériques identiques. Voir Page Configuration des ports MIDI.
Importer des pistes Tempo et Mesure
●
Vous pouvez maintenant importer des pistes Tempo et des pistes Mesure à partir d’autres
projets ou d’archives de pistes. Voir Importation de pistes à partir de projets ou d’archives
de pistes.
Authentification par ticket avec Perforce
●
Game Audio Connect prend désormais en charge l’authentification par ticket. Voir
Intégration de Perforce.
Assistant Gamme pour VariAudio
●
Pour vous aider à créer des mélodies innovantes ou à corriger la hauteur de vos
enregistrements, l’Assistant Gamme de VariAudio combine deux puissants outils qui
facilitent grandement l’édition des notes. Il vous suffit de définir la gamme et de suivre
la piste d’Accords ou de laisser l’Assistant Gamme suggérer une gamme basée sur les
notes enregistrées. Vous pouvez ensuite quantifier immédiatement la hauteur de votre
enregistrement ou caler les hauteurs de VariAudio sur la gamme. Voir Sélectionner une
gamme Musicale pour les segments VariAudio.
13
Nuendo 12.0.20
Nouveautés
Améliorations de la piste Échantillonneur
●
Vous pouvez maintenant utiliser la configuration des paramètres AudioWarp et Quality
pour la lecture des tranches. Voir Section de lecture.
Amélioration de l’assignation des pistes pour les objets OCS
●
Vous pouvez maintenant assigner les pistes Audio de votre projet d’un simple clic sur tous
les objets OSC. Voir Boîte de dialogue OSC Object Position Tracking.
Améliorations des éditions logiques
●
L’interface utilisateur et la configuration du Transformateur d’entrée de piste ont été
modernisées et harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans
son ensemble. L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Transformateur
d’entrée de piste.
●
L’interface utilisateur et la configuration de l’Transformateur d’entrée de projet ont été
modernisées et harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans
son ensemble. L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Transformateur
d’entrée de projet.
●
L’interface utilisateur et la configuration de l’Éditeur logique ont été modernisées et
harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans son ensemble.
L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Éditeur logique.
●
L’interface utilisateur et la configuration de l’Éditeur logique de projet ont été
modernisées et harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans
son ensemble. L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Éditeur logique de
projet.
Créer des événements d’accords à partir d’événements audio
●
Vous pouvez maintenant faire glisser un enregistrement audio sur la piste d’Accords afin
que Nuendo calcule et affiche la progression des accords de cet enregistrement. Si les
données détectées ne correspondent pas à votre gamme, le Chord Assistant peut vous
suggérer les alternatives les plus proches en se basant sur les accords suivants. Voir Créer
des événements d’accords à partir d’événements audio.
Nouveau vumètre de performance
●
La fenêtre Performance audio intègre maintenant de nouveaux indicateurs Realtime,
ASIO-Guard et Peak. Voir Fenêtre Performance audio.
Améliorations de l’affichage des événements
●
Vous avez maintenant la possibilité d’ajouter le nom du clip après le nom de l’événement.
Voir Affichage des événements - Audio.
Nouveau menu Mise à l’échelle de l’application pour l’affichage HiDPI en natif
sous Windows
●
Vous pouvez maintenant mettre à l’échelle l’interface utilisateur de Nuendo d’après les
paramètres d’échelle système de Windows. Voir Général.
14
Nuendo 12.0.20
Introduction
Ce document est le Mode d’emploi de Steinberg Nuendo. Vous y trouverez des informations
détaillées sur l’ensemble des fonctions et fonctionnalités du programme.
Documentation et systèmes d’exploitation
Cette documentation a été établie pour les systèmes d’exploitation Windows et macOS.
Les fonctionnalités et les paramètres propres à l’une de ces plates-formes sont clairement
indiqués. Dans tous les autres cas, les descriptions et procédures de la documentation valent
pour Windows comme pour macOS.
Certains points sont à prendre en compte :
●
Les captures d’écran ont été prises sous Windows.
●
Certaines fonctions du menu Fichier sous Windows se trouvent dans le menu du nom du
programme sous macOS.
Documents PDF et documentation en ligne
La documentation comprend plusieurs documents. Vous pouvez les lire en ligne ou les
télécharger à partir de la page suivante : steinberg.help.
Pour accéder à la page steinberg.help directement à partir du programme, sélectionnez Aide >
Aide de Nuendo.
Mode d’emploi
Il s’agit du principal document de Nuendo référence, il décrit en détail les opérations,
les paramètres, les fonctions et les techniques du programme.
Mise en page et impression des partitions
Description des outils professionnels de notation musicale, de l’édition de partitions et
des fonctions d’impression intégrées à l’Éditeur de partitions.
Référence des plug-ins
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres des plug-ins VST, des
instruments VST et des effets MIDI intégrés.
Contrôleurs externes
Liste des contrôleurs MIDI externes pris en charge.
Périphériques MIDI
Ce document décrit comment gérer les périphériques MIDI et les interfaces des
périphériques.
Groove Agent SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré
Groove Agent SE.
15
Nuendo 12.0.20
Introduction
Structure de la documentation
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré
HALion Sonic SE.
Retrologue
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré
Retrologue.
Padshop
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré
Padshop.
Verve
Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré
Verve.
Steinberg Library Manager
Ce document décrit comment enregistrer et gérer les bibliothèques VST Sound.
Structure de la documentation
Dans cette documentation, les informations sont réparties entre trois types de rubriques.
Descriptions de l’interface utilisateur
Ces rubriques décrivent les fonctionnalités des éléments de l’interface utilisateur ainsi
que les options et paramètres des boîtes de dialogue, panneaux, etc.
Descriptions des concepts de base
Ces rubriques décrivent des concepts et expliquent les fonctions d’éléments
spécifiques du logiciel.
Descriptions des procédures
Ces rubriques décrivent une série d’étapes à suivre une par une pour réaliser une
tâche spécifique. Souvent, elles contiennent des exemples illustrant les contextes dans
lesquels il est utile de suivre la procédure en question, ainsi qu’un court récapitulatif
des résultats obtenus et des conséquences à prendre en compte.
Grâce à cette répartition des informations, la structure de cette documentation fonctionne
comme un système de références que vous pouvez consulter pour obtenir exactement les
informations ou instructions dont vous avez besoin, sans avoir à lire le manuel tout entier.
CONSEIL
Les rubriques descriptives n’indiquent pas comment réaliser une tâche et les rubriques
procédurales n’offrent pas de descriptions des éléments. Pour trouver des informations
générales sur des éléments ou concepts, il est recommandé de rechercher des noms (par
exemple en tapant « événements »). En revanche, si vous souhaitez obtenir des instructions sur
la réalisation d’une tâche particulière, il est préférable d’inclure un verbe dans la recherche (par
exemple en tapant « enregistrer »).
Les liens qui figurent en bas des rubriques vous permettent d’accéder à des informations
connexes. Vous pouvez également vous aider de la barre latérale pour consulter les rubriques
situées avant et après celle que vous lisez dans la structure de la documentation.
16
Nuendo 12.0.20
Introduction
Conventions
Conventions
Nous avons utilisé des éléments typographiques et des repères pour structurer les informations
contenues dans cette documentation.
Éléments typographiques
Les éléments typographiques et leurs significations sont indiqués ci-dessous.
Condition préalable
Une opération doit être effectuée ou une condition doit être remplie avant qu’une
procédure puisse être démarrée.
Procéder ainsi
Liste des étapes à suivre pour obtenir le résultat escompté.
Important
Informations sur des problèmes qui pourraient affecter le système ou le matériel
connecté, ou engendrer un risque de perte de données.
À noter
Informations à prendre en considération.
Conseil
Informations supplémentaires ou suggestions utiles.
Exemple
Exemple illustrant la procédure.
Résultat
Résultat auquel aboutit la procédure.
À la fin de cette étape
Informations sur les actions ou les tâches que vous pouvez accomplir après avoir mené
la procédure à bien.
Liens associés
Liste des rubriques connexes de cette documentation.
Conventions typographiques
Les noms des menus, options, fonctions, boîtes de dialogue, fenêtres (etc.) sont inscrits en
caractères gras.
EXEMPLE
Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans le coin supérieur droit de la
MixConsole.
Une suite de mots en gras séparés par des signes supérieur correspond à une suite de différents
menus à ouvrir.
EXEMPLE
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste.
17
Nuendo 12.0.20
Introduction
Raccourcis clavier
Raccourcis clavier
De nombreux raccourcis clavier par défaut utilisent des touches de modification dont certaines
changent en fonction du système d’exploitation utilisé.
Les raccourcis clavier incluant des touches de modification décrits dans ce manuel sont indiqués
dans un certain ordre : d’abord la touche de modification de Windows, puis la touche de
modification de macOS et enfin la touche en question.
EXEMPLE
Ctrl/Cmd - Z signifie : appuyez d’abord sur Ctrl sous Windows ou sur Cmd sous macOS, puis
appuyez sur Z .
18
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Pour utiliser Nuendo, vous devez configurer votre système audio et, si nécessaire, votre système
MIDI.
Boîte de dialogue Configuration du studio
La boîte de dialogue Configuration du studio vous permet de configurer les périphériques
audio et MIDI ainsi que contrôleurs externes connectés.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du studio, sélectionnez Studio >
Configuration du studio.
Voici les options disponibles dans la section Périphériques à gauche :
Ajouter un périphérique
Permet d’ajouter manuellement des périphériques tels qu’un Périphérique d’entrée
Note Expression, un autre périphérique d’Affichage temps ou des contrôleurs
externes.
19
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Supprimer
Permet de supprimer des périphériques qui ont été ajoutés manuellement.
Réinitialiser tous les périphériques
Permet de réinitialiser tous les périphériques de la liste de périphériques.
Liste Périphériques
Sélectionnez un périphérique dans la liste Périphériques pour afficher ses paramètres
dans la section de droite.
Voici les options disponibles pour chaque périphérique en bas de la page :
Réinitialiser
Transmet un signal de réinitialisation au périphérique ASIO actif et redémarre le
traitement audio. Cette fonction peut permettre de résoudre des problèmes de lecture
audio.
À NOTER
La lecture est brièvement interrompue.
Appliquer
Permet d’appliquer les paramètres à la page.
LIENS ASSOCIÉS
Page Système audio à la page 23
Page de configuration du pilote ASIO à la page 25
Page Configuration des ports MIDI à la page 31
Configuration audio
Vous devez configurer votre matériel audio avant de pouvoir l’utiliser dans Nuendo.
IMPORTANT
Veillez à éteindre tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
20
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Configuration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Nuendo, vous pouvez relier votre
carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la
source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.
Connexions audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le
type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez utiliser ou
l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou
analogiques, dépend également de votre configuration.
Niveaux d’enregistrement et entrées
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des
sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter
la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Par exemple, il existe plusieurs types
d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne professionnel (+4
dBu).
Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio ellemême ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la
documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Nuendo n’intègre pas de paramètres de réglage du niveau d’entrée des signaux transmis à
l’interface audio parce que cet aspect est géré différemment selon les interfaces. Le réglage des
niveaux d’entrée s’effectue soit via une application propre à l’interface, soit depuis le panneau de
configuration de cette interface.
21
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Connexions Word clock
Quand vous utilisez des connexions audio-numériques, il est souvent nécessaire de connecter le
word clock, qui est signal de référence entre la carte audio et les périphériques externes. Pour
plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des
parasites sur vos enregistrements.
Sélectionner un pilote audio
En sélectionnant un pilote audio, vous autorisez Nuendo à communiquer avec l’interface audio.
Normalement, quand vous lancez Nuendo, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un
pilote, mais vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant
comme indiqué ci-après.
À NOTER
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre
interface. Si aucun pilote ASIO n’a été installé, contactez le fabricant de l’interface audio pour
obtenir des informations sur les pilotes ASIO disponibles. Si aucun pilote ASIO adéquat n’est
disponible, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Dans la liste Périphériques, sélectionnez Système audio.
3.
Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4.
Cliquez sur OK.
Configuration de l’interface audio
Vous devez sélectionner et configurer votre interface audio dans la boîte de dialogue
Configuration du studio pour pouvoir l’utiliser.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.
Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir le panneau de configuration de votre
interface audio :
●
Sous Windows, cliquez sur Panneau de configuration.
●
Sous macOS, cliquez sur Open Config App.
Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas disponible dans
votre configuration, reportez-vous à la documentation de votre interface audio.
22
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
À NOTER
Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il est
spécifique à chaque marque et à chaque modèle d’interface. Néanmoins, les panneaux de
configuration du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis
par Steinberg.
4.
Configurez les paramètres de votre interface audio en suivant les recommandations du
fabricant.
Page Système audio
La page Système audio vous permet de sélectionner le pilote ASIO de votre interface audio.
●
Pour ouvrir la page Système audio, sélectionnez Studio > Configuration du studio et
sélectionnez Système audio dans la liste Périphériques.
Voici les options disponibles :
Pilote ASIO
Permet de sélectionner un pilote.
23
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond
Permet de libérer le pilote afin que d’autres applications puissent lire le signal via votre
interface audio, même quand Nuendo est en cours d’exécution.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée de l’interface audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie de l’interface audio.
Latence ASIO-Guard
Indique la latence ASIO-Guard.
Fréquence d’échantillonnage du matériel
Indique la fréquence d’échantillonnage de votre interface audio.
Pull-Up/Down du matériel
Indique le statut Pull Up/Pull Down de l’interface audio.
Voici les options disponibles dans la section Options avancées :
Réinitialiser
Permet de réinitialiser les options de cette section à leurs paramètres par défaut.
Précision de traitement
Permet de configurer la précision du traitement audio sur 32 ou 64 bits à virgule
flottante. Ce paramètre détermine si toutes les voix sont traitées et mixées en 32 bits à
virgule flottante ou en 64 bits à virgule flottante.
À NOTER
Une précision de traitement de 64 bits à virgule flottante peut demander davantage de
charge processeur et de mémoire.
Pour afficher tous les plug-ins qui prennent en charge le traitement en 64 bits à virgule
flottante, ouvrez le Gestionnaire de plug-ins VST à partir du menu Studio, puis activez
l’option Afficher les plug-ins qui prennent en charge le traitement 64 bits Float
dans le menu local Options d’affichage.
À NOTER
Les plug-ins et instruments VST 2 sont toujours traités avec une précision de 32 bits.
Activer le multitraitement
Permet de répartir équitablement la charge de traitement entre tous les processeurs
disponibles. Nuendo peut ainsi exploiter pleinement la puissance combinée de
plusieurs processeurs.
Activer ASIO-Guard
Permet d’activer la fonction ASIO-Guard. Cette fonction n’est disponible que si l’option
Activer le multitraitement a été activée.
Niveau ASIO-Guard
Permet de définir le niveau de la fonction ASIO-Guard. Plus le niveau est élevé, plus
le traitement est stable et meilleures sont les performances de traitement audio.
Néanmoins, avec un niveau élevé, la fonction ASIO-Guard engendre davantage de
latence et utilise plus de mémoire.
24
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Priorité de l’audio (Windows uniquement)
Ce paramètre doit être configuré sur Normal si vous travaillez avec des pistes audio et
MIDI. Si vous n’utilisez pas de pistes MIDI, vous pouvez le configurer sur Accentuer.
Activer Mode optimisé pour la puissance audio de Steinberg
Quand cette option est activée, tous les modes d’économie d’énergie qui ont des
incidences sur le traitement en temps réel sont désactivés. À noter que cette option
n’est utile que quand la latence est très faible et qu’elle engendre une augmentation
des besoins en puissance.
Préchargement disque
Permet de définir le nombre de secondes de signal audio préchargé dans la mémoire
RAM avant le début de la lecture. La lecture gagne en stabilité grâce à cette option.
Ajuster à la latence d’enregistrement
Quand cette option est activée, la latence des plug-ins est prise en compte lors de
l’enregistrement.
Décalage d’enregistrement
Permet de décaler les enregistrements de la valeur définie.
Précision des automatisations de volume
Permet de définir le nombre d’échantillons après lesquels un nouvel événement
d’automatisation de volume est traité. La courbe d’automatisation entre les
événements traités est interpolée, de manière à adoucir les transitions entre les
événements d’automatisation et afin d’éviter les changements brusques qui peuvent
provoquer des craquements.
En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes :
Réinitialiser
Transmet un signal de réinitialisation au périphérique ASIO actif et redémarre le
traitement audio. Cette fonction peut permettre de résoudre des problèmes de lecture
audio.
À NOTER
La lecture est brièvement interrompue.
Appliquer
Permet d’appliquer les paramètres à la page.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 998
Page de configuration du pilote ASIO
Cette page permet de configurer le pilote ASIO.
●
Pour ouvrir la page de configuration du pilote ASIO, sélectionnez Studio > Configuration du
studio et sélectionnez le pilote audio dans la liste Périphériques.
25
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Voici les options disponibles :
Tableau de bord
Permet d’ouvrir le panneau de configuration de l’interface audio.
Latence d’entrée
Indique la latence d’entrée du pilote audio.
Latence de sortie
Indique la latence de sortie du pilote audio.
Source d’horloge
Permet de sélectionner une source d’horloge.
Synchronisé à une Horloge externe
Activez cette option si vous utilisez une source d’horloge externe.
Monitoring direct
Activez cette option pour écouter le son à partir de votre interface audio et pour la
contrôler à partir de Nuendo.
Voici les options disponibles dans la section Ports :
26
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Réinitialiser
Permet de rétablir les noms par défaut des ports et d’activer la visibilité pour tous les
ports.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Afficher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les
menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports audio.
État
État du port audio.
En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes :
Réinitialiser
Transmet un signal de réinitialisation au périphérique ASIO actif et redémarre le
traitement audio. Cette fonction peut permettre de résoudre des problèmes de lecture
audio.
À NOTER
La lecture est brièvement interrompue.
Appliquer
Permet d’appliquer les paramètres à la page.
Utiliser des sources d’horloge externes
Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Nuendo qu’il reçoit des
signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.
Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Nuendo adopte alors la vitesse de la source externe.
À NOTER
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la
fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants.
Quand les fréquences d’échantillonnage ne sont pas identiques, le champ Format
d’enregistrement de la barre d’état de la fenêtre Projet change de couleur. Nuendo accepte
les différences de fréquence d’échantillonnage et adapte la vitesse de lecture en conséquence.
27
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration audio
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Vous pouvez faire en sorte que d’autres applications puissent lire le signal via votre interface
audio, même quand Nuendo est en cours d’exécution.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez configuré les autres applications audio qui accèdent à l’interface de manière à libérer
le pilote audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Dans la liste Périphériques, sélectionnez Système audio.
3.
Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application qui est en fenêtre active peut accéder à l’interface audio.
Configuration de l’interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent
de configurer votre interface.
Les paramètres se trouvent normalement dans un panneau de configuration que vous pouvez
ouvrir directement à partir de Nuendo, ou séparément si Nuendo n’est pas en cours d’exécution.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre interface.
Voici les paramètres que vous pouvez configurer :
●
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
●
Configurer la synchronisation via word clock.
●
Activer/Désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
●
Régler les niveaux pour chaque entrée.
●
Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez
pour l’écoute de contrôle.
●
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
●
Configurer les paramètres des buffers audio.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les
entrées et sorties qui seront utilisées.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.
Apportez les modifications souhaitées.
4.
Cliquez sur OK.
28
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration MIDI
LIENS ASSOCIÉS
Page de configuration du pilote ASIO à la page 25
Configuration des bus audio
Nuendo utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le
programme et l’interface audio.
●
Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface
audio dans Nuendo. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus
d’entrée.
●
Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Nuendo vers les sorties de
votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie.
Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source
audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer, lire et mixer.
LIENS ASSOCIÉS
Connexions audio à la page 35
Monitoring
Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée pendant l’enregistrement.
Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring.
●
En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Nuendo.
●
Via Nuendo.
●
En utilisant l’ASIO Direct Monitoring.
Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENS ASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 343
Monitoring via Nuendo à la page 342
ASIO Direct Monitoring à la page 343
Configuration MIDI
Vous devez configurer votre matériel MIDI avant de pouvoir l’utiliser dans Nuendo.
IMPORTANT
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
PROCÉDER AINSI
1.
Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur.
2.
Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Nuendo.
29
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration MIDI
Connexions MIDI
Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI,
par exemple), il vous faut connecter les ports MIDI.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre
interface audio. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou
enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d’entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de
votre interface audio. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Nuendo vers le
périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données
MIDI dans Nuendo, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet.
Afficher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez faire en sorte que les ports MIDI que vous souhaitez utiliser figurent dans les
menus locaux MIDI du programme et que ceux que vous n’allez pas utiliser soient masqués.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI.
3.
Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4.
Cliquez sur OK.
Configurer toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui sera utilisée
par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de
n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour que cela fonctionne, vous devez d’abord
définir les entrées à prendre en compte quand vous sélectionnez Toutes les entrées MIDI sur
une piste MIDI.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI.
3.
Activez Dans ‘Toutes les entrées MIDI’ pour un port.
À NOTER
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option
Dans ‘Toutes les entrées MIDI’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer
des données provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est
configurée sur Toutes les entrées MIDI.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez Toutes les entrées MIDI dans le menu local Routage d’entrée d’une
piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez définies
dans la Configuration des ports MIDI.
30
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration MIDI
Page Configuration des ports MIDI
La page Configuration des ports MIDI de la boîte de dialogue Configuration du studio
regroupe les périphériques MIDI connectés et vous permet de configurer leurs ports.
●
Pour ouvrir la page Configuration des ports MIDI, sélectionnez Studio > Configuration du
studio et activez l’option Configuration des ports MIDI dans la liste des Périphériques.
Cette page contient les colonnes suivantes :
Périphérique
Les périphériques MIDI connectés.
E/S
Statut des entrées/sorties des ports.
Port
Nom du port pour le système.
Afficher comme
Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les
menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie.
Visible
Permet d’activer/désactiver les ports MIDI.
État
État du port MIDI.
Dans ‘Toutes les entrées MIDI’
Permet d’enregistrer des données MIDI à partir de toutes les entrées MIDI.
À NOTER
Désactivez cette option si vous utilisez des périphériques de télécommande.
Utilisation
Quand vous connectez un contrôleur MIDI et que vous l’utilisez dans l’onglet MIDI
Remote (dans la zone inférieure de la fenêtre Projet), les colonnes Utilisation du port
31
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration MIDI
correspondant indiquent le nom du contrôleur connecté. Ces ports sont exclusivement
utilisés pour la télécommande.
Voici les options disponibles :
Utiliser l’horodatage système pour les entrées ‘Windows MIDI’
Activez cette option si vous rencontrez souvent des problèmes de temps, tels que des
notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l’horodatage système sert
de référence temporelle.
Utiliser ‘DirectMusic’ périphérique
Cette option est activée par défaut. Vous pouvez ainsi utiliser des périphériques avec
un pilote de périphérique DirectMusic.
Utiliser l’horodatage système pour les entrées ‘DirectMusic’
Activez cette option si vous rencontrez souvent des problèmes de temps, tels que des
notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l’horodatage système sert
de référence temporelle.
Utiliser ‘WinRT MIDI’ du périphérique
Permet d’activer l’environnement Runtime MIDI API WinRT MIDI de Windows, qui
vous donne accès à la prise en charge native du MIDI via bluetooth sous Windows,
à des fonctionnalités Plug & Play améliorées et à une meilleure gestion de plusieurs
périphériques identiques.
Si vous rencontrez des problèmes avec le MIDI via bluetooth et les fonctionnalités
Plug & Play, désactivez l’option Utiliser ‘WinRT MIDI’ du périphérique, reconnectez
votre périphérique MIDI via bluetooth, puis réactivez l’option Utiliser ‘WinRT MIDI’ du
périphérique.
Utiliser l’horodatage système pour les entrées ‘WinRT MIDI’
Activez cette option si vous rencontrez souvent des problèmes de temps, tels que des
notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l’horodatage système sert
de référence temporelle.
En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes :
Réinitialiser
Permet de rétablir les noms par défaut des ports et d’activer la visibilité pour tous les
ports.
Appliquer
Permet d’appliquer les paramètres à la page.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques MIDI
Nuendo prend en charge les périphériques MIDI USB Plug & Play. Ces périphériques peuvent
être branchés et activés alors que l’application tourne.
Page Configuration MIDI Remote
Dans la page Configuration MIDI Remote de la boîte de dialogue Configuration du studio,
vous pouvez voir les contrôleurs MIDI qui sont connectés.
●
Pour ouvrir la page Configuration des ports MIDI, sélectionnez Studio > Configuration du
studio et activez l’option Configuration des ports MIDI dans la liste des Périphériques.
32
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Configuration MIDI
Cette page contient les colonnes suivantes :
Fabricant
Informations sur le fabricant du contrôleur MIDI connecté.
Périphérique
Contrôleur MIDI connecté.
Créée par
Informations sur le créateur du script du contrôleur MIDI connecté.
Entrée
Port d’entrée du contrôleur MIDI.
Sortie
Port de sortie du contrôleur MIDI.
Ouvrir MIDI Remote dans la zone inférieure
Permet d’ouvrir l’onglet MIDI Remote dans la zone inférieure de la fenêtre Projet
Ouvrir le Gestionnaire MIDI Remote
Permet d’ouvrir le Gestionnaire MIDI Remote, lequel fournit des informations sur les
contrôleurs MIDI connectés et les scripts installés.
En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes :
Réinitialiser
Permet de rétablir les noms par défaut des ports et d’activer la visibilité pour tous les
ports.
Appliquer
Permet d’appliquer les paramètres à la page.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI Remote à la page 1010
33
Nuendo 12.0.20
Configuration du système
Synchroniseurs
Synchroniseurs
Quand vous utilisez Nuendo avec des magnétophones externes, il vous faut généralement
utiliser un synchroniseur.
IMPORTANT
Veillez à éteindre tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la
documentation de l’appareil.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation à la page 1460
34
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Pour lire et enregistrer avec Nuendo, configurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre
Connexions audio. Cette fenêtre permet également de configurer les voies de groupe et les
voies FX, les effets externes, les instruments externes et la Control Room.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio globale (par
exemple la configuration Surround de vos haut-parleurs) et de vos projets.
Fenêtre Connexions audio
La fenêtre Connexions audio permet de configurer les bus d’entrée et de sortie, les voies de
groupe et FX, et les effets et instruments externes. En outre, vous pouvez utiliser cette fenêtre
pour accéder à la Control Room et la configurer.
●
Pour ouvrir la fenêtre Connexions audio, sélectionnez Studio > Connexions audio.
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrées et Sorties vous permettent de configurer et de paramétrer les bus d’entrée
et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
Ajouter bus
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une nouvelle
configuration de bus.
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu local Préréglages et de sélectionner des préréglages de
configuration de bus. L’option Enregistrer préréglage permet d’enregistrer une
configuration de bus dans un préréglage. L’option Effacer préréglage permet de
supprimer le préréglage sélectionné.
Tout agrandir/réduire
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus.
35
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Fenêtre Connexions audio
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.
Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.
Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel
port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand
davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est
assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Onglet Groupe/FX
Cet onglet vous permet de créer des voies/pistes de groupe ou FX et de leur assigner des sorties.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
Ajouter un groupe
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Groupe et de créer une nouvelle
piste de voie de groupe.
Ajouter FX
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de voie FX et de créer une nouvelle
piste de voie FX.
Tout agrandir/réduire
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus.
Routage de sortie
Cette colonne permet de sélectionner le routage de sortie du bus correspondant.
Onglet Effets externes
Cet onglet permet de créer des effets Send ou des bus de retour. Servez-vous en pour connecter
des effets externes. Vous pourrez ensuite les sélectionner à partir du programme, dans les
menus locaux des effets.
36
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Fenêtre Connexions audio
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
Ajouter effet externe
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter effet externe et de configurer un nouvel
effet externe.
Favoris
Permet d’enregistrer les configurations des effets externes en tant que favoris.
Tout agrandir/réduire
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.
Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.
Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel
port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand
davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est
assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Délai
Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par votre
périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit dans la
colonne Délai au niveau de l’effet et sélectionnez Calculer latence du plug-in externe
pour déterminer automatiquement la valeur de délai.
À NOTER
La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo.
Gain Send
Permet de régler le niveau du signal transmis à l’effet externe.
37
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Fenêtre Connexions audio
Gain retour
Permet de régler le niveau du signal transmis par l’effet externe.
À NOTER
Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un écrêtage
dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de corriger ce phénomène.
Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique d’effet.
Périphérique MIDI
Quand vous cliquez dans cette colonne, un menu local apparaît. Il vous permet de
déconnecter l’effet du périphérique MIDI associé, de sélectionner un périphérique
MIDI, de créer un périphérique et d’ouvrir le Gestionnaire de périphériques MIDI
afin d’éditer le périphérique MIDI.
Utilisé
Lorsque vous insérez un effet externe sur une piste Audio, cette colonne affiche une
marque (x) pour indiquer que l’effet est en cours d’utilisation.
Onglet Instruments externes
Cet onglet permet de créer des bus d’entrée/sortie pour connecter des instruments externes.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
Ajouter instrument externe
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter instrument externe et de configurer un
nouvel instrument externe.
Favoris
Permet d’enregistrer les configurations des instrument externes en tant que favoris.
Tout agrandir/réduire
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.
Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.
Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
38
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Fenêtre Connexions audio
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel
port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand
davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est
assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Délai
Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par votre
périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit sur la
colonne Délai de l’instrument et sélectionnez Calculer latence du plug-in externe
pour déterminer automatiquement la valeur de retard à utiliser pour compenser le
délai.
À NOTER
La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo.
Gain retour
Permet de régler le niveau du signal arrivant de l’instrument externe.
À NOTER
Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un écrêtage
dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de corriger ce phénomène.
Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique d’effet.
Périphérique MIDI
Quand vous cliquez dans cette colonne, un menu local apparaît. Il vous permet
de déconnecter l’instrument du périphérique MIDI associé, de sélectionner un
périphérique MIDI, de créer un périphérique et d’ouvrir le Gestionnaire de
périphériques MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI.
Utilisé
Lorsque vous insérez un instrument externe dans une case d’instrument VST,
cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l’instrument est en cours
d’utilisation.
Onglet Control Room
Cet onglet permet d’activer et de configurer la Control Room.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
Activer/Désactiver Control Room
Permet d’activer/désactiver la Control Room.
39
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Fenêtre Connexions audio
Ouvrir la Control Room
Permet d’ouvrir la fenêtre Control Room.
Ajouter canal
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type de canal
que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez ajouter les canaux suivants :
●
Entrée externe
●
Circuit d’ordre (Talkback)
●
Cue
●
Casque
●
Monitor
●
Source Moniteur
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu local Préréglages et de sélectionner des préréglages de
configuration de bus. Enregistrer permet d’enregistrer une configuration de bus dans
un préréglage. Supprimer permet de supprimer le préréglage sélectionné.
À NOTER
Vous pouvez enregistrer les cases d’effets d’insert des voies Cue, Monitor et Control
Room dans des préréglages. Les préréglages vous permettent de conserver ces cases,
qui ne sont pas enregistrées dans les projets.
Configuration
Affiche la configuration de canal sélectionnée.
Tout agrandir/réduire
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus.
Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs.
Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel
port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand
davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est
assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
LIENS ASSOCIÉS
Control Room à la page 557
40
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des entrées et
des sorties de l’interface audio, de manière à pouvoir transférer des projets entre différents
ordinateurs et différentes configurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte son
de ce studio ne soit pas du même modèle. Toutefois, si vous avez convenu avec l’autre studio
d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Nuendo corrige automatiquement les
entrées et les sorties de vos bus.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont
différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Ports
manquants apparaît. Vous pouvez y router manuellement les ports initialement utilisés dans le
projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Dans la liste Périphériques, sélectionnez Système audio.
3.
Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio.
4.
Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
5.
Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau nom.
6.
Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
7.
Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 130
Masquer les ports
Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’affichent pas
dans la fenêtre Connexions audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.
Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4.
Cliquez sur OK.
41
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
Activer et désactiver les ports (macOS uniquement)
Sous macOS, il est possible de définir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous
pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de
la carte son.
À NOTER
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques
audio USB standard et certaines autres interfaces audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
2.
Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques.
3.
Cliquez sur Tableau de bord.
4.
Activez/désactivez les ports.
5.
Cliquez sur OK.
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
Vous devez créer des bus d’entrée et de sortie pour établir la connexion entre votre interface
audio et Nuendo.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet
Sorties.
2.
Cliquez sur Ajouter bus.
3.
Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée, configurez le bus.
4.
Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de canaux.
5.
Cliquez sur Ajouter bus.
Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6.
Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et
sélectionnez un port pour votre interface audio.
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le bus Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de
groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est
automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur le bus de
sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
42
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Ajouter des sous-bus
2.
Sélectionnez Définir <nom du bus> comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé en tant que bus par défaut. Le bus Main Mix est celui dont le nom
est accompagné d’une icône de haut-parleur.
LIENS ASSOCIÉS
Onglets entrée/sortie à la page 35
Ajouter des sous-bus
Les sous-bus permettent de router des pistes vers certaines voies au sein d’un bus.
Par exemple, vous pouvez router une piste stéréo vers deux canaux stéréo d’un bus Surround.
Vous pouvez également enregistrer deux voies stéréo d’un bus Surround sur une piste stéréo
séparée.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez avec le bouton droit sur l’onglet Entrées, sur l’onglet Sorties ou sur l’onglet
Groupes/FX.
2.
Cliquez sur Ajouter un sous-bus et sélectionnez une configuration de canal.
RÉSULTAT
Le sous-bus est créé et peut être utilisé pour le routage.
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations de bus
d’entrée et de sortie.
●
Des configurations de bus standard.
●
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre configuration matérielle
spécifique.
Au démarrage, Nuendo analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte son
et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface.
●
Vos propres préréglages.
À NOTER
Vous pouvez créer des préréglages de configurations de bus d’entrée et de sortie par défaut.
Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour créer des
préréglages par défaut, enregistrez les configurations de bus d’entrée et de sortie souhaitées
sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas défini de préréglages par défaut, c’est la dernière
configuration de bus d’entrée et de sortie utilisée qui s’applique quand vous créez un projet
vide.
Enregistrer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie, ainsi que la
configuration du studio, dans un préréglage.
43
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Ajouter des voies de groupe et FX
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2.
Cliquez sur l’onglet Entrées ou Sorties et paramétrez la configuration de bus.
3.
Cliquez sur Enregistrer.
4.
Dans la boîte de dialogue Saisir le nom du préréglage, saisissez un nom.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages.
Supprimer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez supprimer les préréglages de configuration de bus dont vous n’avez plus besoin.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2.
Cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties.
3.
Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer.
4.
Cliquez sur Supprimer.
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.
Ajouter des voies de groupe et FX
Les voies de groupe et les voies FX vous permettent de grouper les configurations de bus.
La procédure d’ajout des voies de groupe et FX dans la fenêtre Connexions audio est identique
à la procédure de création des pistes de voie de groupe et des pistes de voie FX dans la fenêtre
Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l’onglet Groupe/FX.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer une voie de groupe, cliquez sur Ajouter un groupe.
●
Pour créer une voie FX, cliquez sur Ajouter FX.
3.
Configurez la voie.
4.
Facultatif : Saisissez un nom pour la piste de voie de groupe.
5.
Cliquez sur OK.
La voie de groupe ou la voie FX est ajoutée à la liste des bus.
6.
Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Routage de sortie et
sélectionnez un port pour votre interface audio.
LIENS ASSOCIÉS
Effets audio à la page 581
44
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Bus de monitoring
Bus de monitoring
Dans la fenêtre Connexions audio, vous pouvez configurer les bus qui sont utilisés pour le
monitoring, mais aussi activer/désactiver et ouvrir la Control Room.
Quand la Control Room est désactivée dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions
audio, c’est le bus de Main Mix qui est utilisé pour le Monitoring. Le cas échéant, vous pouvez
régler le niveau de Monitoring dans la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 42
Control Room à la page 557
MixConsole à la page 471
Instruments externes et effets
Vous pouvez intégrer des périphériques d’effet externe et des instruments externes, tels que des
synthétiseurs physiques, dans le flux de signal du séquenceur.
Configuration minimale
Pour utiliser des effets externes, il vous faut :
●
Une interface audio équipée de plusieurs entrées et sorties.
Vous avez besoin d’au moins une entrée et une sortie, ou de paires d’entrées/sorties
pour les effets stéréo, en plus des ports d’entrée/sortie utilisés pour l’enregistrement et le
Monitoring.
●
Une interface MIDI connectée à votre ordinateur.
●
Une interface audio utilisant des pilotes à faible latence.
Nuendo compense la latence d’entrée/sortie et fait en sorte que le signal audio traité via les
effets externes ne soit pas décalé dans le temps.
Connecter un effet/instrument externe
Vous pouvez connecter des instruments/effets externes à l’interface audio de votre ordinateur.
CONDITION PRÉALABLE
Le périphérique dispose d’entrées et de sorties stéréo.
PROCÉDER AINSI
1.
Connectez une paire de sorties non utilisées de votre interface audio à une paire d’entrées
de votre périphérique.
2.
Connectez une paire d’entrées non utilisées de votre interface audio sur une paire de sorties
de votre périphérique.
IMPORTANT
Si vous sélectionnez des ports d’entrée/sortie déjà utilisés pour des instruments/effets
externes, leur assignation de ports sera rompue sans avertissement.
45
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Instruments externes et effets
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Une fois le périphérique externe connecté à l’interface audio de votre ordinateur, vous devez
configurer les bus d’entrée/sortie externes ainsi que les effets/instruments externes dans
Nuendo.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration des ports d’entrée et de sortie à la page 28
Configurer des effets externes à la page 46
Configurer des instruments externes à la page 48
Configurer des effets externes
Pour pouvoir utiliser des effets externes dans Nuendo, vous devez d’abord les configurer.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez sur l’onglet Effets externes.
2.
Cliquez sur Ajouter effet externe.
3.
Dans la boîte de dialogue Ajouter effet externe, saisissez un nom pour l’effet externe et
paramétrez les configurations de Send et de retour.
Selon le type d’effet, vous pouvez définir une configuration mono, stéréo ou Surround.
4.
Cliquez sur Associer périphérique MIDI et sélectionnez un périphérique MIDI.
Vous pouvez également sélectionner Périphériques MIDI > Créer périphérique pour
associer un nouveau périphérique MIDI.
À NOTER
Lorsque vous utilisez des périphériques MIDI, la compensation de délai est uniquement
appliquée à l’effet.
5.
Cliquez sur OK.
Ceci ajoute un nouveau bus Effet externe.
6.
Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus Send
et sélectionnez les sorties de la carte son que vous souhaitez utiliser.
7.
Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus de
retour et sélectionnez les entrées de la carte son que vous souhaitez utiliser.
8.
Configurez les autres paramètres du bus.
Vous pouvez également configurer les paramètres pendant que l’effet externe est utilisé.
Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel.
46
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Instruments externes et effets
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des périphériques MIDI à la page 1076
Compensation du retard à la page 992
Ajouter des effets externes
Vous pouvez utiliser le bus d’effet externe en tant qu’effet d’insert ou en tant qu’effet Send (un
effet d’insert sur une piste de voie FX).
CONDITION PRÉALABLE
Configurez vos effets externes dans la fenêtre Connexions audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’Inspecteur, ouvrez le panneau Effets d’Insert.
2.
Ouvrez le menu Sélectionner Insert.
3.
Sélectionnez un effet externe dans le sous-menu Plug-ins externes.
Les effets externes sont accompagnés de l’icône x dans la liste du menu local Sélectionner
Insert.
RÉSULTAT
Le bus d’effet externe est chargé dans la case d’effet.
La fenêtre qui apparaît contient les paramètres Délai, Gain Send et Gain retour du bus d’effet
externe. Ces paramètres peuvent être configurés pendant la lecture.
Le signal audio de la voie est transmis au périphérique d’effet externe via les sorties de la carte
son, puis revient dans le programme via les entrées de cette dernière.
LIENS ASSOCIÉS
Configurer des effets externes à la page 46
Fenêtre Paramètre d’effet externe
Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’effet externe sélectionné.
●
Pour ouvrir la fenêtre Effet externe Paramètre, sélectionnez un effet externe dans le menu
local Sélectionner Insert de l’Inspecteur.
47
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Instruments externes et effets
Activer effet
Permet d’activer/désactiver l’effet externe.
Contourner effet
Permet de contourner l’effet externe.
Mesurer le délai de boucle de l’effet pour la compensation du retard
Quand cette option est activée, Nuendo détermine automatiquement la valeur de
retard utilisée pour compenser le délai. Il s’agit de la même fonction que l’option
Calculer latence du plug-in externe de la fenêtre Connexions audio.
Quand vous définissez un périphérique MIDI pour l’effet, la fenêtre du périphérique
correspondant s’ouvre.
Délai
Ce paramètre permet de régler le délai de l’effet externe.
Gain Send
Permet de régler le Gain Send de l’effet externe.
Gain retour
Permet de régler le Gain retour de l’effet externe.
Configurer des instruments externes
Pour pouvoir utiliser des instruments externes dans Nuendo, vous devez d’abord les configurer.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez sur l’onglet Instruments externes.
2.
Cliquez sur Ajouter instrument externe.
3.
Dans la boîte de dialogue Ajouter instrument externe, saisissez un nom pour l’instrument
externe et définissez le nombre de retours mono et/ou stéréo requis.
En fonction du type d’instrument, un nombre spécifique de voies de retour mono et/ou
stéréo est nécessaire.
4.
Cliquez sur Associer périphérique MIDI et sélectionnez un périphérique MIDI.
5.
Cliquez sur OK.
Ceci ajoute un nouveau bus d’instrument externe.
6.
Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus
de retour et sélectionnez les entrées de la carte son sur laquelle vous avez connecté
l’instrument externe.
7.
Configurez les autres paramètres du bus.
Vous pouvez également régler les paramètres pendant que l’instrument externe est utilisé.
Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des périphériques MIDI à la page 1076
48
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Instruments externes et effets
Ajouter des instruments externes
Vous pouvez ajouter des instruments externes à la liste d’instruments VST.
CONDITION PRÉALABLE
Configurez vos instruments externes dans la fenêtre Connexions audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > VST Instruments.
2.
Cliquez sur Ajouter instrument de piste.
3.
Sélectionnez un instrument externe dans le menu local Instrument.
Le nom des instruments externes est accompagné de l’icône x dans la liste du menu local
Instrument.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
L’instrument externe est ajouté à la liste des instruments VST.
Une fenêtre de paramètres s’ouvre pour l’instrument externe. Il peut s’agir de la fenêtre du
périphérique, qui permet de créer un panneau utilisateur générique, d’une fenêtre d’éditeur OPT
ou d’un éditeur par défaut.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre VST Instruments à la page 983
Fenêtre Paramètre d’instrument externe
Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’instrument externe sélectionné.
●
Pour ouvrir la fenêtre Instrument Externe Paramètre, sélectionnez un instrument externe
dans la fenêtre instruments VST.
Activer instrument externe
Ce paramètre permet d’activer/désactiver l’instrument externe.
Contourner instrument externe
Permet de contourner l’instrument externe.
49
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Instruments externes et effets
Délai
Permet d’ajuster le délai de l’instrument externe.
Gain retour
Permet de régler le Gain retour de l’instrument externe.
Transmettre des notes MIDI à des instruments externes
Vous pouvez transmettre les notes MIDI d’une piste MIDI à un instrument externe.
CONDITION PRÉALABLE
Configurez vos instruments externes dans la fenêtre Connexions audio et ajoutez une piste
MIDI.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage de sortie de la piste MIDI correspondante.
2.
Sélectionnez le périphérique MIDI sur lequel l’instrument externe est connecté.
RÉSULTAT
L’instrument joue toutes les notes MIDI qu’il reçoit de la piste et les envoie à Nuendo via les
canaux de retour que vous avez configurées. La fonction de compensation de délai s’applique.
L’instrument externe se comporte comme tout autre instrument VST dans Nuendo.
LIENS ASSOCIÉS
Compensation du retard à la page 992
Enregistrer des configurations d’instrument et d’effet externes en
tant que favoris
Vous pouvez enregistrer des instruments externes et des effets externes en tant que favoris.
Les favoris permettent également d’enregistrer plusieurs configurations pour un même
périphérique, par exemple une carte multi-effets ou un effet en mode mono et stéréo.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2.
Ouvrez l’onglet Instruments externes ou l’onglet Effets externes.
3.
Sélectionnez le bus dans la liste et cliquez sur Favoris.
4.
Sélectionnez Ajouter instrument/effet sélectionné aux favoris.
RÉSULTAT
La configuration d’instrument ou d’effet externe est enregistrée en tant que favori. Vous pouvez
charger un favori en cliquant sur Favoris et en sélectionnant la configuration que vous souhaitez
charger.
Geler des effets/instruments externes
Vous pouvez geler des instruments ou effets externes pour économiser de la puissance de
traitement.
50
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Instruments externes et effets
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la piste Audio qui utilise l’effet externe ou la piste d’Instrument qui utilise
l’instrument externe.
2.
Dans l’Inspecteur, cliquez sur Geler voie audio ou Geler voie d’instrument.
3.
Dans la boîte de dialogue, ajustez la valeur de Durée de l’extension.
Quand la Durée de l’extension est configurée sur 0 s, le gel prend uniquement en compte
les données comprises dans les limites du conteneur.
RÉSULTAT
La fonction de gel est exécutée en temps réel afin de garantir que les effets externes soient pris
en compte.
LIENS ASSOCIÉS
Instruments VST à la page 978
Effets audio à la page 581
Geler instrument à la page 989
Geler des effets d’insert à la page 588
Geler plusieurs pistes à la page 212
Plug-ins manquants
Causes pouvant expliquer que des plug-ins manquent :
●
Vous avez supprimé un périphérique externe de la fenêtre Connexions audio, alors qu’il
était utilisé dans un projet enregistré.
●
Vous avez transféré un projet sur un autre ordinateur sur lequel le périphérique externe
n’est pas défini.
●
Vous avez ouvert un projet créé avec une version antérieure de Nuendo.
Dans la fenêtre Connexions audio, la connexion interrompue avec le périphérique externe est
indiquée par une icône dans la colonne Nom de bus.
●
Pour rétablir la connexion avec le périphérique externe, cliquez avec le bouton droit sur
l’entrée du périphérique dans la colonne Nom de bus et sélectionnez Connecter effet
externe.
À NOTER
Les bus configurés pour les effets ou les instruments externes sont enregistrés globalement,
c’est-à-dire pour l’ensemble de la configuration de votre ordinateur.
51
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Configurations de bus
Configurations de bus
Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modifier leurs
assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le projet.
Supprimer des bus
Vous pouvez supprimer les bus dont vous n’avez plus besoin.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la fenêtre Connexions audio, procédez de l’une des façons suivantes :
●
Pour supprimer un seul bus, faites un clic droit dessus dans la liste et sélectionnez
Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur Retour arrière .
●
Pour supprimer plusieurs bus d’entrée ou de sortie à la fois, servez-vous des touches
Maj ou Ctrl/Cmd pour les sélectionner dans la liste, puis faites un clic droit dessus et
sélectionnez Supprimer les bus sélectionnés.
Modifier l’assignation des ports
Vous pouvez modifier l’assignation de port des bus.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour modifier l’assignation d’un seul bus, ouvrez le menu local Port périphérique et
sélectionnez un nouveau port.
●
Pour assigner les bus qui suivent à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port
périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj et sélectionnez un
port périphérique.
À NOTER
Les ports exclusifs, par exemple, les ports qui sont déjà assignés à des voies de la
Control Room, sont ignorés.
●
Pour assigner le même port à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port
périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj - Alt/Opt et
sélectionnez un port périphérique.
Renommer plusieurs bus
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou
de lettres.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2.
Sélectionnez les bus que vous souhaitez renommer.
3.
Procédez de l’une des manières suivantes :
52
Nuendo 12.0.20
Connexions audio
Configurations de bus
4.
●
Saisissez un nouveau nom suivi d’un chiffre pour l’un des bus.
●
Saisissez un nouveau nom suivi d’une espace et d’une lettre en majuscule pour l’un des
bus.
Appuyez sur Entrée .
RÉSULTAT
Les bus sont automatiquement renommés dans un ordre ascendant, soit avec des lettres, soit
avec des chiffres.
À NOTER
L’attribution de nouveaux noms commence à partir du bus dont vous modifiez le nom et se
poursuit jusqu’en bas. Elle reprend ensuite à partir du haut, ce jusqu’à ce que tous les bus
sélectionnés aient été renommés.
Assignations de ports exclusives
Pour certains types de canaux spécifiques, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un
autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués dans la fenêtre Connexions audio du menu local Port
périphérique.
53
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de
procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que vous ouvrez
ou créez un projet.
●
Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir.
●
Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
La fenêtre Projet se répartit en plusieurs zones :
1
Zone gauche
La zone gauche contient l’Inspecteur, qui contient lui-même deux onglets :
●
L’onglet Piste regroupe les paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des pistes.
À NOTER
Dans cette documentation, le terme Inspecteur désigne l’onglet Piste de l’Inspecteur.
●
L’onglet Éditeur regroupe les paramètres de l’éditeur qui est ouvert dans la zone
inférieure.
Vous pouvez également ouvrir l’onglet Visibilité. Celui-ci contient les onglets suivants :
2
●
L’onglet Piste permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes.
●
L’onglet Zones permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et
de les verrouiller dans la zone inférieure.
Zone de projet
54
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Afficher/masquer des zones
La zone de projet contient la barre d’outils, la liste des pistes et les pistes elles-mêmes,
l’affichage d’événements pour les conteneurs et événements du projet, et la règle de la
fenêtre Projet.
Dans la barre d’outils, vous pouvez activer/désactiver la barre d’état, la ligne d’infos, la barre
d’aperçu et la Barre de transport.
3
Zone inférieure
La zone inférieure montre les Pads d’accords, l’Éditeur, Sampler Control, la MixConsole et
MIDI Remote.
4
Zone droite
La zone droite contient le rack VSTi, le rack de Média, le rack de la Control Room et la rack
Vumètre.
LIENS ASSOCIÉS
Zone de projet à la page 55
Zone gauche à la page 73
Zone inférieure à la page 82
Zone droite à la page 89
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Afficher/masquer des zones
Vous pouvez afficher/masquer les zones dans la fenêtre Projet à votre convenance.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour afficher/masquer la zone gauche, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans
la barre d’outils de la fenêtre Projet.
●
Pour afficher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure
dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
●
Pour afficher/masquer la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet.
À NOTER
La zone de projet reste visible en permanence.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Zone de projet
La zone de projet représente la principale partie de la fenêtre Projet et elle ne peut pas être
masquée.
La zone de projet comprend la liste des pistes et l’affichage d’événements avec sa règle. De plus,
vous pouvez activer/désactiver la barre d’état, la ligne d’infos, la barre d’aperçu et la Barre de
transport dans la zone de projet.
55
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
LIENS ASSOCIÉS
Liste des pistes à la page 65
Affichage des événements à la page 67
Contrôles de piste globaux à la page 67
Règle à la page 69
Barre d’état à la page 71
Ligne d’infos à la page 72
Barre d’aperçu à la page 73
Barre de transport à la page 73
Barre d’outils de la fenêtre Projet
La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et
d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
●
Pour afficher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la barre d’outils en faisant
un clic droit dans une zone vide de la barre d’outils et activez les outils que vous souhaitez
afficher. Pour afficher tous les outils, sélectionnez Tout afficher.
À NOTER
Le nombre d’éléments visibles dépend également de la taille de la fenêtre Projet et de la
résolution de l’écran.
Voici les options disponibles :
Activer le projet
À NOTER
Uniquement disponible quand plus d’un projet est ouvert.
Permet d’activer un projet.
Historique de projet
Annuler/Rétablir
Permet d’annuler/rétablir des opérations effectuées dans la fenêtre Projet.
56
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Contraindre la compensation du délai
Contraindre la compensation du retard
Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du retard.
Diviseur gauche
Diviseur gauche
Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ouvrir MediaBay
Permet d’ouvrir/fermer la MediaBay.
Ouvrir bibliothèque
Permet d’ouvrir/fermer la fenêtre de la Bibliothèque.
Ouvrir MixConsole
Permet d’ouvrir/fermer la MixConsole.
Ouvrir la Control Room
Permet d’ouvrir/fermer la Control Room.
Ouvrir la fenêtre de traitement hors ligne direct
Permet d’ouvrir/fermer la fenêtre Traitement hors ligne direct.
Configurations de visibilité des pistes
Configurations de visibilité des pistes
Permet de créer différentes configurations de visibilité afin de passer d’un affichage à
un autre.
Définir les agents de visibilité des pistes
Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les pistes.
Définir le filtre de type de piste
Permet de filtrer les pistes par type. Faites un Alt/Opt -clic pour réinitialiser le filtre de
type de piste.
Boutons d’état
Désactiver tous les boutons Muet
Permet de désactiver tous les statuts Muet.
57
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Désactiver tous les boutons Solo
Permet de désactiver tous les statuts Solo.
Désactiver tous les boutons Listen
Permet de désactiver tous les statuts Listen.
Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes
Permet d’activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes.
Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes
Permet d’activer/désactiver l’écriture des automatisations pour toutes les pistes.
Suspendre toute lecture/écriture d’automatisation
Permet de suspendre toute lecture/écriture des automatisations.
Paramètres réseau
Partager projet
Permet de partager un projet.
Mettre à jour
Permet de synchroniser le projet avec sa version en réseau.
Transférer changements
Permet de transférer les modifications.
Mode Automatisation
L’automatisation suit les événements
Permet de faire en sorte que les événements d’automatisation suivent
automatiquement quand vous déplacez un événement ou un conteneur sur une piste.
Mode d’automatisation globale
Permet de sélectionner le mode d’automatisation globale.
Ouvrir Panneau d’automatisation
Permet d’ouvrir le Panneau d’automatisation.
Défilement automatique
Défilement automatique
58
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la
lecture.
Sélectionner les paramètres de défilement automatique
Permet d’activer l’option Défilement de page ou Curseur stationnaire et l’option
Suspendre défilement automatique lors de l’édition.
Délimiteurs
Aller à la position du délimiteur gauche
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche.
Position du délimiteur gauche
Indique la position du délimiteur gauche.
Aller à la position du délimiteur droit
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit.
Position du délimiteur droit
Indique la position du délimiteur droit.
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Délimiteurs à la sélection
Permet de caler les délimiteurs sur la sélection.
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs.
Commandes de Transport
Aller au marqueur précédent/À la position zéro
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position
zéro de l’axe temporel.
Aller au prochain marqueur/à la fin du projet
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.
Rembobinage
Permet de revenir en arrière.
Avancer
Permet d’avancer.
59
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Activer le bouclage
Permet d’activer/désactiver le mode Boucle.
Stop
Permet d’arrêter la lecture.
Début
Permet de démarrer la lecture.
Enregistrement
Permet d’activer/désactiver l’enregistrement.
Affichages temps
Sélectionner format de temps primaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire.
Affichage temps primaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Sélectionner format de temps secondaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire.
Affichage temps secondaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Marqueurs
Aller au marqueur
Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.
Ouvrir la fenêtre Marqueurs
Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs.
Boutons des outils
Combinaison des outils de sélection
Permet de combiner l’outil Sélectionner et l’outil Sélectionner un intervalle.
Sélectionner
Permet de sélectionner des événements et des conteneurs.
60
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Sélectionner un intervalle
Permet de sélectionner des intervalles.
Dessiner
Permet de dessiner des événements.
Effacer
Permet d’effacer des événements.
Scinder
Permet de scinder des événements.
Coller ensemble
Permet de coller des événements.
Rendre muet
Permet de rendre muets des événements.
Zoom
Permet de faire un zoom avant. Maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et cliquez pour
faire un zoom arrière.
Comp
Permet d’assembler des prises.
Time Warp
Permet de caler les positions musicales des événements sur des positions temporelles
et de réaliser des opérations Warp sur des positions temporelles individuelles.
Ligne
Permet de créer une suite continue d’événements.
Lecture
Permet de lire les événements.
Couleur
Permet de colorer les événements.
Menu Couleur
Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés
61
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Permet d’ouvrir le panneau Colorer afin de colorer les pistes ou événements
sélectionnés.
Décaler
Paramètres de décalage
Permettent de configurer une grille de calage pour les commandes de décalage.
●
Par défaut, la grille de calage utilisée pour les opérations de décalage est
configurée sur l’option Lier à la grille, ce qui veut dire que les distances de
déplacement correspondent à l’écart des lignes de la grille de calage.
●
Quand vous activez l’option Lier au format de temps primaire, la grille de calage
utilisée pour les opérations de décalage adopte le format de temps primaire et
vous pouvez alors configurer la distance de déplacement dans le menu local
Paramètres de décalage.
●
En désactivant les options Lier à la grille et Lier au format de temps primaire,
il est possible de configurer une grille de calage entièrement indépendante pour
les opérations de décalage. Le cas échéant, vous pouvez sélectionner un format
temporel et une valeur dans le menu local Paramètres de décalage.
À NOTER
Pour afficher les boutons de décalage, cliquez sur les points qui se trouvent à droite
des Paramètres de décalage.
Décaler le début vers la gauche
Permet d’augmenter la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant son début
vers la gauche.
Décaler le début vers la droite
Permet de réduire la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant son début vers
la droite.
Déplacer à gauche
Permet de déplacer l’événement sélectionné vers la gauche.
Déplacer à droite
Permet de déplacer l’événement sélectionné vers la droite.
Décaler la fin vers la gauche
Permet de réduire la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant sa fin vers la
gauche.
Décaler la fin vers la droite
Permet d’augmenter la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant sa fin vers la
droite.
62
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Tonalité de base du projet
Tonalité de base du projet
Permet de modifier la tonalité de base du projet.
Calage
Caler sur un passage à zéro
Permet de restreindre les éditions aux passages à zéro, c’est-à-dire aux positions
auxquelles l’amplitude est à zéro.
Calage actif/inactif
Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux aux positions
qui correspondent au Type de calage défini.
Type de calage
Permet de définir les positions auxquelles vous souhaitez que les événements se
calent.
Type de grille
Type de grille
Permet de définir un type de grille pour la fonction Calage. Ce paramètre n’a d’effet
que si le Type de calage est configuré sur l’une des options de grille.
Quantifier
Appliquer quantification
Permet d’appliquer les paramètres de quantification.
Préréglages de quantification
Permet de sélectionner un préréglage de quantification.
Quantification légère activée/désactivée
Permet d’activer/désactiver la quantification légère.
Quantification AudioWarp activée/désactivée
Permet d’activer ou de désactiver la quantification AudioWarp.
Ouvrir Panneau de quantification
Permet d’ouvrir le Panneau de quantification.
63
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Alignement audio
Ouvrir le panneau d’alignement audio
Permet d’ouvrir le Panneau d’alignement audio.
Vumètre de performance audio
Vumètre de performance audio
La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du
moteur du disque dur.
Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge
ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio.
Assistant d’assignation MIDI Remote
Ouvrir l’Assistant d’assignation MIDI Remote
Permet d’ouvrir l’Assistant d’assignation MIDI Remote.
Diviseur droit
Diviseur droit
Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.
Commandes de zone de fenêtre
Afficher/Masquer zone gauche
Permet d’afficher/masquer la zone gauche de la fenêtre.
Afficher/Masquer zone inférieure
Permet d’afficher/masquer la zone inférieure de la fenêtre.
Afficher/Masquer zone droite
Permet d’afficher/masquer la zone droite de la fenêtre.
Configurer disposition de fenêtre
Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre.
Configurer la barre d’outils
Configurer la barre d’outils
Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à
afficher sur la barre d’outils.
64
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
LIENS ASSOCIÉS
Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils à la page 65
Menu Types de calage à la page 102
Marqueurs à la page 428
Time Warp à la page 1394
Automatisation à la page 945
Synchronisation à la page 1460
Alignement audio à la page 253
Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils
Les diviseurs gauche et droit de la barre d’outils vous permettent d’ancrer des outils spécifiques
du côté gauche ou droit de la barre d’outils, de sorte qu’ils restent affichés en permanence.
Tous les autres éléments sont affichés au centre de la barre d’outils. Quand vous réduisez la
largeur de la fenêtre Projet, ces éléments de la barre d’outils sont successivement masqués.
Quand vous en augmentez la largeur, ils apparaissent à nouveau.
Boîte à outils
La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre d’outils qui
s’affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l’affichage des événements et les éditeurs, il est
possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels standard.
●
Pour activer la fonction de boîte à outils, activez l’option Le clic droit ouvre la boîte à outils
dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils).
●
Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’affichage des événements ou dans
l’éditeur.
Quand l’option Le clic droit ouvre la boîte à outils est désactivée, c’est le menu contextuel
qui apparaît.
●
Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur n’importe quelle
touche morte et faites un clic droit dans l’affichage des événements ou dans l’éditeur.
Quand l’option Le clic droit ouvre la boîte à outils est désactivée, vous pouvez ouvrir la
boîte à outils au lieu du menu contextuel en appuyant sur n’importe quelle touche morte.
Liste des pistes
La liste des pistes montre les pistes qui sont utilisées dans le projet. Quand une piste est ajoutée
et sélectionnée, elle indique les champs de nom et les paramètres de cette piste.
●
Pour choisir les commandes qui doivent être affichées pour chaque type de piste, faites un
clic droit dans la liste des pistes et ouvrez la boîte de dialogue Paramètres des commandes
de piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste à la page 138
65
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Diviser la liste des pistes
Vous pouvez répartir les pistes dans une liste supérieure et dans une liste inférieure. Le Zoom et
le défilement peuvent être configurés indépendamment dans ces deux listes. Il est intéressant
de diviser la liste des pistes pour travailler à la fois sur une piste Vidéo et sur plusieurs pistes
Audio, par exemple. Vous pouvez ainsi placer la piste Vidéo dans la liste supérieure et faire
défiler indépendamment les pistes Audio dans la liste inférieure, de manière à les organiser par
rapport à la vidéo.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Projet > Diviser liste des pistes.
●
Cliquez sur Diviser liste des pistes dans le coin supérieur droit de la fenêtre Projet sous
la règle.
RÉSULTAT
La liste des pistes est divisée et les pistes Vidéo, Marqueur ou Arrangeur sont automatiquement
placées dans la liste supérieure. Tous les autres types de pistes sont placés dans la liste
inférieure.
À NOTER
La partie active de la zone du projet est encadrée d’une ligne continue plus épaisse tandis que les
parties inactives sont encadrées d’une ligne en tirets.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
●
Pour transférer tout type de piste de la liste des pistes inférieure vers la liste supérieure
et vice-versa, faites un clic droit sur le type voulu dans la liste des pistes et sélectionnez
Déplacer dans l’autre section de la liste des pistes dans le menu contextuel.
●
Pour redimensionner la partie supérieure de la liste des pistes, faites glisser la ligne qui
sépare les deux sections.
●
Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur Diviser liste des pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Focus du clavier dans la fenêtre Projet à la page 96
66
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Affichage des événements
L’affichage des événements montre les conteneurs et les événements qui sont utilisés dans le
projet. Ils sont positionnés suivant un axe temporel.
Contrôles de piste globaux
Les contrôles de piste globaux vous permettent de gérer les pistes dans la liste des pistes.
●
Les contrôles de piste globaux se trouvent au-dessus de la liste des pistes.
1
Ajouter une piste
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste.
2
Utiliser préréglage de piste
Permet d’ajouter une piste basée sur un préréglage de piste.
3
Nombre de pistes visibles
Indique combien de pistes ont été exclues à l’aide de l’onglet Visibilité.
4
Définir les agents de visibilité des pistes
Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les pistes.
67
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
5
Définir le filtre de type de piste
Détermine quels types de pistes sont affichés dans la liste des pistes.
6
Rechercher pistes
Permet de rechercher des pistes spécifiques dans la liste des pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir l’onglet Visibilité à la page 79
Filtrage des types de pistes
Vous pouvez filtrer les pistes par type de piste.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Définir le filtre de type de piste au-dessus de la liste des pistes.
Le filtre de type de piste apparaît.
2.
Décochez un type de piste pour le masquer.
RÉSULTAT
Les types de pistes correspondant aux paramètres du filtre sont supprimés de la liste des pistes.
Le bouton Définir le filtre de type de piste change de couleur, ce qui indique qu’un ou plusieurs
types de pistes sont masqués.
Rechercher des pistes
La fonction Rechercher pistes vous permet de rechercher des pistes spécifiques, ce qui s’avère
utile pour les projets comportant un grand nombre de pistes ou quand des pistes ont été
masquées à l’aide de l’onglet Visibilité.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez Rechercher pistes au-dessus de la liste des pistes pour ouvrir un sélecteur
regroupant toutes les pistes.
2.
Dans le champ de recherche, saisissez le nom de la piste recherchée.
Au cours de la saisie, le sélecteur se met automatiquement à jour.
3.
Dans le sélecteur, sélectionnez la piste souhaitée et appuyez sur Entrée .
RÉSULTAT
Le sélecteur se referme et la piste est sélectionnée dans la liste des pistes.
68
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
À NOTER
Les pistes qui étaient masquées ou se trouvaient hors de l’écran sont maintenant visibles. Les
pistes qui ont été masquées à l’aide de la fonction Définir le filtre de type de piste ne sont pas
affichées.
Règle
Par défaut, la règle montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet.
Normalement, la règle de la fenêtre Projet utilise le format d’affichage défini dans la boîte de
dialogue Configuration du projet.
Vous pouvez néanmoins sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle.
●
Pour sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle, cliquez sur le bouton de
flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le menu local, ou faites un
clic droit quelque part sur la règle.
Les paramètres de la règle s’appliquent à la règle elle-même, à la ligne d’infos et aux valeurs de
position des infobulles.
Vous pouvez également sélectionner des formats indépendants pour d’autres règles et
indications de position.
À NOTER
Pour définir le format d’affichage global de toutes les fenêtres, servez-vous du menu local
Format d’affichage de la boîte de dialogue Configuration du projet ou du menu local
Sélectionner format de temps primaire de la palette Transport, ou encore, maintenez
enfoncée la touche Ctrl/Cmd et sélectionnez un format dans n’importe quelle règle.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124
Modes de la règle à la page 70
Sélection du format de temps primaire à la page 318
Menu Format d’affichage de règle
Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de la règle.
●
Pour afficher les formats d’affichage de la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite
de la règle.
Votre sélection affecte les formats d’affichage temporel des éléments suivants :
69
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
●
Règle
●
Ligne d’infos
●
Valeurs de position indiquées par l’infobulle
Voici les options disponibles :
Mesures
Permet de configurer la règle pour l’affichage des mesures, temps, doubles croches et
tics. Par défaut, il y a 120 tics par double-croche. Pour modifier ce nombre, configurez
le paramètre Résolution d’affichage MIDI dans la boîte de dialogue Préférences
(page MIDI).
Secondes
Permet de configurer la règle pour l’affichage des heures, minutes, secondes et
millisecondes.
Timecode
Permet de configurer la règle pour l’affichage des heures, minutes, secondes et
images. Vous pouvez configurer le nombre d’images par seconde (ips) dans le menu
local Fréquence d’image du projet de la boîte de dialogue Configuration du projet.
Pour afficher les subframes, activez l’option Afficher les Subframes du Timecode
dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).
Pieds+Images 16 mm
Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds et des images, chaque
pied contenant 40 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00,
quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue
Configuration du projet, activez l’option Compteur "Pieds+Images" depuis le début
du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).
Pieds+Images 35 mm
Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds, des images et des
quarts d’image, chaque pied contenant 16 images. Pour que le projet démarre
systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée
dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l’option Compteur
"Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences
(page Transport).
Échantillons
Permet de configurer la règle pour l’affichage des échantillons.
fps (Perso)
Permet de configurer la règle pour l’affichage des heures, minutes, secondes et
images, ainsi que de définir le nombre d’images par seconde. Pour afficher les
subframes, activez l’option Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de
dialogue Préférences (page Transport).
LIENS ASSOCIÉS
Modes de la règle à la page 70
Modes de la règle
Par défaut, la règle adopte le format de temps primaire, c’est-à-dire le format d’affichage
que vous avez configuré dans la boîte de dialogue Configuration du projet ou dans la
70
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
palette Transport. Les modes de la règle vous permettent cependant de configurer un format
d’affichage différent pour la règle.
●
Pour afficher les modes de la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle.
Temps linéaire
Permet de configurer la règle sur une base horaire. En cas de changement de tempo
sur la piste Tempo, la distance entre les mesures varie en mode Mesure.
Mesure linéaire
Permet de configurer la règle sur des positions de la métrique, c’est-à-dire qu’elle
indique les mesures et les temps du projet. En cas de changement de tempo sur la
piste Tempo, la distance entre les mesures reste la même en mode Mesure. Quand la
règle est configurée en mode horaire, la distance entre les secondes varie en fonction
des changements de tempo.
LIENS ASSOCIÉS
Éditer le tempo et le chiffrage de mesure à la page 1376
Menu Format d’affichage de règle à la page 69
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124
Sélection du format de temps primaire à la page 318
Barre d’état
La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet.
●
Pour activer la barre d’état, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre
d’outils, puis activez la Barre d’état.
Voici les informations indiquées dans la barre d’état :
Entrées audio/Sorties audio
Ces champs sont affichés quand les ports du périphérique audio ne sont pas
connectés. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Connexions Audio et connecter
les ports.
Durée d’enregistrement max.
Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres de votre
projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez pour afficher le temps
d’enregistrement restant dans une fenêtre séparée.
Format d’enregistrement
Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de l’enregistrement.
Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
71
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone de projet
Fréquence d’image du projet
Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue
Configuration du projet.
Audio-Pull du projet
Indique le paramétrage d’Audio Pull du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la
boîte de dialogue Configuration du projet.
Loi de répartition stéréo du projet
Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce champ
pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Ligne d’infos
La ligne d’infos indique des informations concernant l’événement ou le conteneur sélectionné
dans la zone de projet.
Pour activer la ligne d’infos, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils,
puis activez la Ligne d’infos.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Règles d’édition des valeurs dans la ligne d’infos
Dans la ligne d’infos, vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou
des conteneurs en modifiant les valeurs indiquées.
Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, les informations de la ligne d’infos
changent de couleur. Dans ce cas, seules les informations relatives au premier élément de la
sélection sont affichées. Les principes suivants s’appliquent :
●
Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments sélectionnés en partant des
valeurs actuelles.
Exemple : Vous avez sélectionné deux événements audio. Le premier événement dure 1
mesure et le second 2 mesures. Si vous configurez la valeur sur 3 dans la ligne d’infos, le
premier événement durera 3 mesures et le second 4.
●
Les modifications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs actuelles si vous
appuyez sur Ctrl/Cmd tout en changeant la valeur dans la ligne d’infos.
Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.
À NOTER
Pour changer de touche morte, sélectionnez une nouvelle touche morte dans la catégorie
Ligne d’infos de la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Touches mortes outils).
72
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
Barre d’aperçu
La barre d’aperçu permet de zoomer et d’accéder à d’autres sections du projet.
Pour activer la barre d’aperçu, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre
d’outils et activez l’option Vue d’ensemble.
Dans la barre d’aperçu, les événements et conteneurs sont représentés par des rectangles. Un
cadre indique quelle section du projet est affichée dans l’affichage des événements.
●
Pour faire un zoom horizontal avant ou arrière dans l’affichage des événements,
redimensionnez le cadre en en faisant glisser les bordures.
●
Pour accéder à une autre section de l’affichage des événements, faites glisser le cadre vers la
gauche ou la droite, ou cliquez dans la partie supérieure de l’aperçu.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Barre de transport
La Barre de transport vous donne accès aux fonctions de transport à partir d’une zone intégrée
fixe de la fenêtre Projet.
●
Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport.
●
Pour afficher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la Barre de transport en
faisant un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et activez les outils que
vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, sélectionnez Tout afficher.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Modes d’enregistrement communs à la page 341
Modes d’enregistrement audio à la page 347
Modes d’enregistrement MIDI à la page 355
Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils à la page 65
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Zone gauche
La zone gauche de la fenêtre Projet vous permet d’afficher l’Inspecteur et les onglets Visibilité.
Pour afficher/masquer la zone gauche, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre
d’outils de la fenêtre Projet.
Le haut de la zone gauche contient les onglets suivants :
●
Inspecteur
●
Visibilité
73
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur à la page 74
Visibilité à la page 78
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Inspecteur
L’Inspecteur montre les commandes et paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des
pistes ou de l’événement ou conteneur affiché dans l’éditeur de la zone inférieure.
●
Pour afficher/masquer l’Inspecteur, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet.
74
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
Voici les onglets disponibles :
Piste
Permet d’ouvrir l’Inspecteur de piste pour la piste sélectionnée.
Éditeur
Permet d’ouvrir l’Inspecteur de l’éditeur pour l’événement ou conteneur qui est
affiché dans l’éditeur de la zone inférieure.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir l’Inspecteur de piste à la page 75
Ouvrir l’Inspecteur de l’éditeur à la page 76
Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure à la page 86
Ouvrir l’Inspecteur de piste
L’Inspecteur de piste montre les commandes et paramètres de la piste sélectionnée dans la liste
des pistes.
PROCÉDER AINSI
1.
Si la Zone gauche n’est pas visible, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre
d’outils de la fenêtre Projet pour l’activer.
2.
En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Piste.
75
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
RÉSULTAT
L’Inspecteur de piste s’ouvre pour la piste sélectionnée. Si plus d’une piste est sélectionnée dans
la liste des pistes, ce sont les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée dans
la liste des pistes qui s’affichent.
À NOTER
Dans cette documentation, le terme Inspecteur désigne l’onglet Piste de l’Inspecteur.
Ouvrir l’Inspecteur de l’éditeur
L’Inspecteur de l’éditeur affiche les commandes et paramètres de l’événement ou conteneur qui
est affiché dans l’éditeur de la zone inférieure.
CONDITION PRÉALABLE
L’Éditeur d’échantillons, l’Éditeur de conteneurs audio, l’Éditeur clavier, l’Éditeur de rythme
ou l’Éditeur de partitions s’affiche dans la zone inférieure.
PROCÉDER AINSI
1.
Si la zone gauche n’est pas visible, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre
d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone gauche.
2.
En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Éditeur.
76
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
RÉSULTAT
L’Inspecteur de l’éditeur de l’événement ou du conteneur s’ouvre.
À NOTER
L’Inspecteur de l’éditeur ne contient des informations que si un éditeur est affiché dans la zone
inférieure. Dans le cas contraire, il est vide.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure à la page 86
Ouvrir l’onglet Symboles de l’Éditeur de partitions
L’Inspecteur de l’Éditeur de partitions vous permet de sélectionner les onglets suivants :
Inspecteur et Symboles.
CONDITION PRÉALABLE
L’Éditeur de partitions s’affiche dans la zone inférieure.
PROCÉDER AINSI
1.
En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Éditeur.
2.
Sélectionnez une option dans le menu local Changer le contenu de l’Inspecteur pour
l’Éditeur de partitions.
77
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
RÉSULTAT
L’onglet Symboles s’affiche.
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur de l’Éditeur clavier à la page 1151
Sections de l’Inspecteur
Les onglets Piste et Éditeur de l’Inspecteur comprennent plusieurs sections dont chacune
contient des commandes différentes pour la piste, l’événement ou le conteneur.
Par défaut, toutes les sections de l’Inspecteur ne sont pas affichées. Les sections disponibles
changent en fonction du type de piste, d’événement ou de conteneur sélectionné, ainsi que
des paramètres de la boîte de dialogue de configuration des onglets Piste et Éditeur de
l’Inspecteur.
●
Pour ouvrir ou fermer les différentes sections, cliquez sur leurs noms.
Quand vous ouvrez une section les autres se ferment.
●
Pour ouvrir une section sans fermer les autres, faites un Ctrl/Cmd -clic sur le nom de cette
section.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes à la page 135
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Inspecteur des pistes Audio à la page 148
Inspecteur des pistes d’Instrument à la page 152
Inspecteur des pistes MIDI à la page 159
Inspecteur de la piste Échantillonneur à la page 156
Inspecteur de la piste Arrangeur à la page 182
Inspecteur de la piste Marqueur à la page 172
Inspecteur de la piste Mesure à la page 180
Inspecteur de la piste Tempo à la page 179
Inspecteur de la piste de Transposition à la page 184
Inspecteur des pistes Fader VCA à la page 170
Inspecteur des pistes Vidéo à la page 190
Inspecteur de la piste Loudness à la page 185
Inspecteur de l’Éditeur clavier à la page 1151
Inspecteur de l’Éditeur de rythme à la page 1188
Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons à la page 672
Visibilité
L’onglet Visibilité vous permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes
et de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole dans la zone inférieure.
●
Pour ouvrir l’onglet Visibilité, cliquez sur Visibilité.
78
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
En bas de la Visibilité, vous pouvez trouver les onglets suivants :
Piste
Permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes.
Zones
Permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les
verrouiller dans la zone inférieure.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 84
Ouvrir l’onglet Visibilité
L’onglet Visibilité vous permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour
activer la Zone gauche.
2.
En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité.
3.
En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Piste.
79
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
LIENS ASSOCIÉS
Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 80
Afficher/Masquer des pistes individuelles
L’onglet Visibilité contient la liste de toutes les pistes de votre projet. Vous pouvez afficher et
masquer des pistes individuelles.
●
Pour afficher/masquer une piste dans la liste des pistes, cochez/décochez-la en cliquant à
gauche de son nom.
●
Pour activer/désactiver plusieurs pistes à la fois, sélectionnez-les et appuyez sur Entrée .
●
Pour afficher exclusivement une piste masquée, cochez-la en faisant un Maj -clic à gauche
de son nom.
●
Pour développer ou réduire un dossier, cliquez sur le triangle situé à gauche d’une piste
Répertoire.
À NOTER
●
Les voies de la MixConsole de la zone inférieure sont actualisées. Ainsi, si vous masquez une
piste à l’aide de l’onglet Visibilité, la voie correspondante est également masquée dans la
MixConsole de la zone inférieure.
80
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone gauche
●
Pour synchroniser la visibilité des piste et des voies dans une fenêtre séparée de la
MixConsole, utilisez la fonction Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 81
Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies
Vous pouvez synchroniser la visibilité des pistes dans la fenêtre Projet et la visibilité des voies
dans une fenêtre séparée de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
En haut de la zone gauche, sélectionnez l’onglet Visibilité.
2.
En bas de la zone gauche, sélectionnez l’onglet Piste.
3.
Cliquez sur le signe égal pour ouvrir le menu Synchroniser la visibilité du projet et de la
MixConsole : Activé/Désactivé.
4.
Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la visibilité des pistes et
la visibilité des voies.
RÉSULTAT
Les visibilités des pistes et des voies sont synchronisées.
À NOTER
●
Il n’est possible de synchroniser la visibilité des pistes de la fenêtre Projet qu’avec une
seule version de la MixConsole. Si vous activez Synchroniser la visibilité du projet et de
la MixConsole : Activé/Désactivé pour une autre version de la MixConsole, la première
synchronisation sera perdue.
●
Si vous avez divisé la liste des pistes, la partie supérieure de la liste ne sera pas concernée
par cette option. De même, les voies de la zone de gauche ou de droite de la MixConsole ne
seront pas synchronisées.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 479
Ouvrir les zones
L’onglet Zones permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les
verrouiller dans la zone inférieure.
PROCÉDER AINSI
1.
En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité.
2.
En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Zones.
81
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone inférieure
RÉSULTAT
La MixConsole s’ouvre dans la zone inférieure.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 84
Zone inférieure
La zone inférieure de la fenêtre Projet vous permet d’afficher certains éditeurs et fenêtres dans
une zone intégrée fixe de la fenêtre Projet. Cet affichage est pratique quand on travaille sur un
système à un seul écran ou sur un ordinateur portable, par exemple.
Pour afficher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet.
La zone inférieure contient les onglets suivants : Pads d’accords, MixConsole, Sampler Control,
MIDI Remote et Éditeur.
82
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone inférieure
Pour fermer la zone inférieure, cliquez sur Fermer la zone inférieure
à gauche des onglets.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir des pads d’accords à la page 84
Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 84
Ouvrir Sampler Control à la page 85
Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure à la page 86
Ouvrir MIDI Remote dans la zone inférieure à la page 89
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Configurer la zone inférieure
La zone inférieure montre les Pads d’accords, l’Éditeur, Sampler Control, la MixConsole et
MIDI Remote. Vous pouvez changer l’ordre des onglets et masquer ceux dont vous n’avez pas
besoin.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Configurer la zone inférieure en bas à droite de la zone inférieure.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Activez/Désactivez des options dans le menu local pour afficher/masquer les onglets
dans la zone inférieure.
●
Sélectionnez Configuration pour ouvrir une boîte de dialogue qui permet d’activer/
désactiver les onglets et de les déplacer.
À NOTER
Dans la section Préréglages de cette boîte de dialogue, vous pouvez également
enregistrer un préréglage de votre configuration.
RÉSULTAT
Les onglets de la zone inférieure sont affichés en fonction de votre configuration.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue de configuration à la page 1610
83
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone inférieure
Ouvrir des pads d’accords
Les Pads d’accords vous permettent de moduler les accords et de modifier leurs voicings ainsi
que leurs tensions.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet
pour activer la zone inférieure.
2.
En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet Pads d’accords.
RÉSULTAT
Les Pads d’accords s’ouvrent.
LIENS ASSOCIÉS
Pads d’accords à la page 1288
Configurer la zone inférieure à la page 83
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure
La MixConsole de la zone inférieure vous permet de réaliser les principales opérations de
mixage à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet, tout en continuant de voir vos pistes et
événements dans leur contexte.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet
pour activer la zone inférieure.
2.
En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet MixConsole.
84
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone inférieure
RÉSULTAT
La MixConsole est affichée dans la zone inférieure.
LIENS ASSOCIÉS
MixConsole de la zone inférieure à la page 471
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Ouvrir Sampler Control
Sampler Control permet d’afficher et d’éditer la forme d’onde de l’échantillon audio d’une piste
Échantillonneur.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet
pour activer la zone inférieure.
2.
En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet Sampler Control.
RÉSULTAT
Sampler Control s’ouvre.
LIENS ASSOCIÉS
Pistes Échantillonneur à la page 768
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
85
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone inférieure
Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure
L’Éditeur dans la zone inférieure vous permet de réaliser des procédures d’édition d’événements
à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet tout en continuant de voir vos pistes et
événements dans leur contexte.
À NOTER
Par défaut, on peut ouvrir un éditeur dans la zone inférieure de la fenêtre Projet en
double-cliquant sur un événement/conteneur audio ou un conteneur MIDI dans l’affichage
d’événements ou en le sélectionnant et en appuyant sur Entrée . Quand on utilise une
commande de menu, une fenêtre d’éditeur séparée s’ouvre. Vous pouvez modifier ce
fonctionnement dans la boîte de dialogue Préférences (page Éditeurs).
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet
pour activer la zone inférieure.
2.
En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet Éditeur.
3.
Dans l’affichage des événements, procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez un conteneur MIDI.
●
Sélectionnez an événement audio.
●
Sélectionnez un conteneur audio.
RÉSULTAT
Selon l’événement ou conteneur sélectionné, la zone inférieure affiche l’Éditeur de conteneurs
audio, l’Éditeur d’échantillons ou l’un des éditeurs MIDI.
À NOTER
Pour changer d’éditeur MIDI par défaut, sélectionnez MIDI > Configurer les préférences de
l’éditeur, puis sélectionnez une option dans le menu local Éditeur MIDI par défaut.
86
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone inférieure
À NOTER
Quand vous ouvrez l’éditeur sans qu’aucun événement ou conteneur ne soit sélectionné, l’éditeur
de la zone inférieure est vide.
LIENS ASSOCIÉS
Sélectionner un autre éditeur MIDI à la page 87
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Sélectionner un autre éditeur MIDI
Vous pouvez afficher le conteneur MIDI qui est ouvert dans l’éditeur de la zone inférieure dans
un autre éditeur MIDI. Il est possible de le faire sans modifier l’éditeur MIDI par défaut.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’onglet Éditeur de l’éditeur de la zone inférieure, cliquez sur Sélectionner l’éditeur
MIDI.
2.
Sélectionnez un éditeur dans le menu local.
RÉSULTAT
Le conteneur MIDI sélectionné s’affiche dans l’éditeur sélectionné.
À NOTER
Cette sélection est provisoire. La prochaine fois que vous ouvrirez le conteneur MIDI, c’est
l’éditeur MIDI par défaut qui sera utilisé.
Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure
Vous pouvez lier les curseurs et les facteurs de zoom de la zone de projet ainsi que ceux
de l’Éditeur clavier, de l’Éditeur de rythme et de l’Éditeur de conteneurs audio de la zone
inférieure.
À NOTER
L’option Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure n’est pas disponible dans
l’Éditeur d’échantillons.
87
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone inférieure
À NOTER
Le format d’affichage de la règle n’est pas affecté par cette fonction. Vous pouvez configurer la
règle de la zone de projet et celle de l’éditeur de la zone inférieure sur des formats d’affichage
différents.
Quand vous activez Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure , les curseurs
et les facteurs de zoom sont liés dans les affichages d’événements de la zone de projet et de la
zone inférieure. Vous pouvez ainsi procéder à des éditions dans les deux zones en gardant en
vue la même position.
À NOTER
Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Édition, vous pouvez assigner un
raccourci clavier à cette fonction.
LIENS ASSOCIÉS
Règle à la page 69
Menu Format d’affichage de règle à la page 69
Zoom dans la fenêtre Projet à la page 98
88
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone droite
Ouvrir MIDI Remote dans la zone inférieure
L’onglet MIDI Remote qui se trouve dans la zone inférieure de la fenêtre Projet vous permet de
charger des scripts correspondant à des contrôleurs MIDI externes. Il offre une représentation
visuelle du contrôleur physique et de ses commandes assignées aux paramètres de Nuendo.
PROCÉDER AINSI
1.
Si la zone inférieure n’est pas visible, cliquez sur Afficher/Masquer la zone inférieure dans
la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure.
2.
En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet MIDI Remote.
RÉSULTAT
L’onglet MIDI Remote s’ouvre dans la zone inférieure.
À NOTER
L’onglet MIDI Remote n’est pas une interface utilisateur sur laquelle vous pouvez cliquer. Toutes
les opérations doivent être réalisées à partir du contrôleur MIDI connecté.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI Remote à la page 1010
Zone droite
La zone droite de la fenêtre Projet vous permet d’afficher le rack VSTi, le rack de Média, le rack
de la Control Room et le rack Vumètre.
Pour afficher/masquer la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre
d’outils de la fenêtre Projet.
Le haut de la zone droite contient les onglets suivants : VSTi, Média, CR et Vumètre.
89
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone droite
À NOTER
Vous pouvez afficher/masquer des onglets spécifiques dans la zone droite en faisant un clic droit
sur un onglet et en activant/désactivant les options correspondantes dans le menu contextuel.
LIENS ASSOCIÉS
Rack VSTi dans la zone droite à la page 91
Rack de Média dans la zone droite à la page 93
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Ouvrir le rack VSTi dans la zone droite
Il est possible d’ouvrir le rack de VSTi dans la zone droite de la fenêtre Projet, afin de pouvoir
ajouter et éditer des instruments VST tout en continuant de voir les pistes et événements dans
leur contexte.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour
activer la Zone droite.
2.
En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet VSTi.
90
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone droite
RÉSULTAT
Le rack VSTi s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Rack VSTi dans la zone droite à la page 91
Instruments VST à la page 978
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Rack VSTi dans la zone droite
Le rack VSTi qui se trouve dans la zone droite de la fenêtre Projet permet d’ajouter et d’éditer
des instruments VST dans le contexte de la fenêtre Projet.
Voici les sections disponibles :
●
Piste
Permet d’afficher l’instrument VST associé à la piste d’Instrument.
●
Rack
Permet d’afficher un instrument VST.
Voici les commandes disponibles :
Ajouter instrument de piste
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste afin de sélectionner un
instrument et d’ajouter une piste d’Instrument associée à cet instrument.
Rechercher des instruments
Permet d’accéder à un sélecteur vous permettant de rechercher un instrument chargé.
91
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone droite
Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l’instrument
précédent
Permet d’attribuer le focus de la télécommande à l’instrument précédent.
Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l’instrument
suivant
Permet d’attribuer le focus de la télécommande à l’instrument suivant.
Afficher/Masquer tous les Contrôles instantanés VST
Permet d’afficher/masquer les contrôles instantanés par défaut de tous les instruments
chargés.
Paramètres
Permet d’ouvrir le menu local Paramètres, dans lequel vous pouvez activer/désactiver
les modes suivants :
●
L’option Afficher les Contrôles instantanés VST pour une seule case permet de
n’afficher que les Contrôles instantanés VST de l’instrument sélectionné.
●
L’option Le canal MIDI suit la sélection des pistes permet de faire en sorte
que le sélecteur de Canal change en fonction de la piste MIDI sélectionnée
dans la fenêtre Projet. Utilisez ce mode si vous travaillez avec des instruments
multitimbraux.
●
L’option Focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST suit la
sélection des pistes permet de faire en sorte que le focus de la télécommande
des Contrôles instantanés VST suive la sélection des pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre VST Instruments à la page 983
Ouvrir le rack de Média dans la zone droite
Il est possible d’ouvrir le rack de Média dans la zone droite de la fenêtre Projet. Vous pourrez
ainsi voir vos pistes et événements en contexte quand vous ferez glisser des événements audio,
des conteneurs MIDI, des préréglages ou des instruments dans la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour
activer la Zone droite.
2.
En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet Média.
92
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone droite
RÉSULTAT
Le rack de Média s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Rack de Média dans la zone droite à la page 93
La MediaBay et le rack de Média à la page 818
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Rack de Média dans la zone droite
Le rack de Media de la zone droite de la fenêtre Projet vous permet de faire glisser des
événements audio, des conteneurs MIDI ou des préréglages d’instrument dans l’affichage
93
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone droite
d’événements. Il regroupe les contenus d’usine Steinberg et tous les ensembles de contenus
Steinberg installés.
L’onglet Accueil du rack de Média contient les vignettes suivantes :
Instruments VST
Permet d’afficher tous les instruments VST intégrés.
Effets VST
Permet d’afficher tous les effets VST intégrés.
Boucles et échantillons
Permet d’afficher les boucles audio, les boucles MIDI ou les sons d’instruments
organisés par ensembles de contenus.
Préréglages
Permet d’afficher les préréglages de piste, les préréglages de Strip, les banques de
patterns, les préréglages de chaîne FX et les préréglages d’effet VST.
Préréglages utilisateur
Permet d’afficher les préréglages de piste, les préréglages de Strip, les banques de
patterns, les préréglages de chaîne FX, les préréglages d’effet VST et les préréglages
d’instrument qui sont compris dans le dossier Utilisateur.
Favoris
Permet d’afficher vos dossiers favoris et d’y ajouter de nouveaux favoris. Les favoris
sont automatiquement ajoutés dans la base de données de la MediaBay.
Explorateur de fichiers
Permet d’afficher votre système de fichiers et les dossiers prédéfinis suivants :
Favoris, Cet ordinateur, VST Sound, Factory Content et User Content. Vous pouvez
rechercher des fichiers de médias et y accéder immédiatement.
94
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zone droite
LIENS ASSOCIÉS
Rack de Media de la zone droite à la page 818
La MediaBay et le rack de Média à la page 818
Ouvrir la Control Room dans la zone droite
Il est possible d’afficher la Control Room dans la zone droite de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour
activer la Zone droite.
2.
En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet CR.
RÉSULTAT
La Control Room s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. Elle intègre exactement les
mêmes fonctions que la Control Room que vous pouvez ouvrir dans une fenêtre séparée à partir
du menu Studio.
LIENS ASSOCIÉS
Control Room à la page 557
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Ouvrir le vumètre dans la zone droite
Il est possible d’afficher le Vumètre dans la zone droite de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour
activer la Zone droite.
2.
En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet Vumètre.
95
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Focus du clavier dans la fenêtre Projet
RÉSULTAT
Le Vumètre s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. Il intègre exactement les mêmes
fonctions que le Vumètre que vous pouvez ouvrir dans la zone droite de la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Vumètres et Loudness à la page 572
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Focus du clavier dans la fenêtre Projet
Les différentes zones de la fenêtre Projet peuvent être contrôlées à l’aide de raccourcis clavier.
Pour que cela fonctionne, vous devez configurer le focus du clavier sur la zone que vous
souhaitez contrôler à l’aide de raccourcis clavier.
Voici les zones de la fenêtre Projet qui peuvent avoir le focus du clavier :
●
Zone de projet
À NOTER
Quand la fonction Diviser liste des pistes est activée, la partie de la zone de projet qui est
contrôlée par le clavier est encadrée d’une ligne continue plus épaisse, tandis que la partie
inactive est encadrée d’une ligne en tirets.
96
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Focus du clavier dans la fenêtre Projet
●
Zone gauche
●
Zone inférieure
●
Zone droite
Quand une zone a le focus du clavier, la bordure qui l’entoure apparaît en surbrillance dans une
couleur spécifique.
À NOTER
Vous pouvez changer la couleur de l’encadrement de la fenêtre active à partir de la boîte de
dialogue Préférences (page Interface Utilisateur—Thèmes de couleurs).
LIENS ASSOCIÉS
Zone de projet à la page 55
Zone gauche à la page 73
Zone inférieure à la page 82
Zone droite à la page 89
Fenêtre Projet à la page 54
Diviser la liste des pistes à la page 66
Contrôle au clavier dans l’Éditeur clavier à la page 1162
Activer le focus du clavier pour une zone
Vous pouvez activer le focus du clavier pour une zone en cliquant avec la souris ou à l’aide de
raccourcis clavier.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour activer une zone, cliquez dedans.
●
Appuyez sur Tabulation pour activer la zone suivante. Vous pouvez ainsi passer
successivement d’une zone à l’autre.
●
Appuyez sur Maj - Tabulation pour activer la zone précédente.
À NOTER
L’éditeur de la zone inférieure a automatiquement le focus du clavier si vous double-cliquez
sur un événement ou un conteneur dans l’affichage d’événements, si vous sélectionnez un
événement ou conteneur et appuyez sur Entrée , ou si vous ouvrez la zone à l’aide de
raccourcis clavier.
RÉSULTAT
Le focus du clavier est activé pour cette zone et sa bordure apparaît en surbrillance.
À NOTER
La zone de projet et la zone inférieure ont des barres d’outils et des lignes d’infos distinctes. Si
vous utilisez la barre d’outils ou la ligne d’infos pour l’une de ces zones, la zone correspondante
prend automatiquement le focus.
LIENS ASSOCIÉS
Focus du clavier dans la fenêtre Projet à la page 96
Contrôle au clavier dans l’Éditeur clavier à la page 1162
97
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
Pour zoomer dans la fenêtre Projet, servez-vous des techniques de zoom habituelles.
À NOTER
Si la redéfinition de l’affichage est lente sur votre système, activez l’option Zoom rapide dans la
boîte de dialogue Préférences (page Édition).
Zoomer horizontalement
●
Sélectionnez l’outil Zoom et cliquez dans l’affichage des événements pour zoomer. Pour faire
un zoom arrière, maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et cliquez.
●
Servez-vous des curseurs de zoom horizontal pour faire des zooms avant et arrière.
●
Cliquez dans la moitié inférieure de la règle et faites glisser le pointeur vers le bas pour faire
un zoom avant horizontal. Cliquez dans la moitié inférieure de la règle et faites glisser le
pointeur vers le haut pour faire un zoom arrière horizontal.
●
Cliquez sur H pour faire un zoom avant horizontal. Cliquez sur G pour faire un zoom arrière
horizontal.
À NOTER
Si le Type de grille dans la barre d’outils de la fenêtre Projet a été configuré sur Adapter au
zoom, le niveau de zoom horizontal affectera la grille et la résolution de calage dans l’affichage
des événements.
Zoomer verticalement
●
Sélectionnez l’outil Zoom, cliquez dans l’affichage des événements et délimitez un rectangle
de sélection pour faire un zoom avant vertical et horizontal.
À NOTER
Pour que cela fonctionne, vous devez désactiver l’option Outil Zoom en mode Standard :
Zoom horizontal uniquement dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—
Outils).
●
Servez-vous des curseurs de zoom vertical pour faire des zooms avant et arrière. Si la
hauteur de certaines pistes est différente, ces pistes conservent leur écart de taille avec
les autres.
●
Cliquez sur Maj - H pour faire un zoom avant vertical. Cliquez sur Maj - G pour faire un
zoom arrière vertical.
LIENS ASSOCIÉS
Sous-menu Zoom à la page 99
Préréglages de zoom à la page 100
Zoom avant sur les marqueurs de boucle à la page 101
Historique des zooms à la page 101
Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure à la page 87
Menu Type de grille à la page 104
98
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
Zoomer sur des contenus audio
Vous pouvez faire un zoom avant vertical sur le contenu des conteneurs et événements audio.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
PROCÉDER AINSI
●
Cliquez sur le curseur de zoom des formes d’onde situé dans le coin supérieur droit de
l’affichage des événements et faites glisser le pointeur vers le haut.
RÉSULTAT
Le contenu des conteneurs et événements audio de votre projet sont agrandis verticalement.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour vous faire une idée du niveau des événements audio d’après leurs formes d’ondes, faites
un zoom arrière en ramenant le curseur tout en bas. Faute de quoi, certaines formes d’onde
zoomées pourraient être prises par erreur pour des crêtes audio.
Sous-menu Zoom
Le sous-menu Zoom contient des options qui permettent de zoomer dans la fenêtre Projet.
●
Pour ouvrir le sous-menu Zoom, sélectionnez Édition > Zoom.
Voici les options disponibles :
Zoom avant/Zoom arrière
Zoom avant/arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom arrière complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Tout
le projet signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie
dans la boîte de dialogue Configuration du projet.
Zoomer sur la sélection
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la sélection (Horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur l’événement
Permet de faire un zoom avant sur l’événement sélectionné. Cette option est disponible
dans l’Éditeur d’échantillons et dans certains éditeurs MIDI.
Zoom avant vertical/Zoom arrière vertical
Permet de faire un zoom avant/arrière vertical d’un cran.
Zoom avant sur les pistes/Zoom arrière sur les pistes
Permet de faire un zoom avant/arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoomer sur les pistes sélectionnées
Permet de faire un zoom avant vertical sur les pistes sélectionnées et de réduire la
hauteur de toutes les autres pistes.
99
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
Annuler zoom/Rétablir zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
LIENS ASSOCIÉS
Sous-menu Zoom à la page 678
Préréglages de zoom
Il est possible de créer des préréglages de zoom correspondant à différentes configurations de
zoom. Vous pouvez par exemple créer un préréglage de zoom affichant tout le projet et un
autre offrant une vue plus rapprochée, pour procéder à des éditions plus précises. Le menu local
Préréglages de zoom permet de sélectionner, de créer et d’organiser des préréglages de zoom.
●
Pour ouvrir le menu local Préréglages de zoom, cliquez sur le bouton situé à gauche de la
commande de zoom horizontale.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom.
●
Pour enregistrer la configuration de zoom actuelle dans un préréglage, ouvrez le menu local
Préréglages de zoom et sélectionnez Ajouter. Dans la boîte de dialogue Saisir le nom du
préréglage qui apparaît, saisissez un nom pour le préréglage et cliquez sur OK.
●
Pour appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local Préréglages de zoom.
●
Pour afficher tout le projet, ouvrez le menu local Préréglages de zoom et sélectionnez Zoom
arrière complet.
Ce préréglage permet d’afficher la partie du projet qui commence à l’Heure de départ et
s’étend sur la Durée du projet configurée dans la boîte de dialogue Configuration du
projet.
●
Pour supprimer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages de zoom et sélectionnez
Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste
puis cliquez sur Supprimer.
●
Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages de zoom et sélectionnez
Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez un préréglage dans la liste,
puis cliquez sur Renommer. Saisissez un nouveau nom pour le préréglage. Cliquez sur OK
pour refermer les boîtes de dialogue.
100
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
IMPORTANT
Une fois qu’ils ont été configurés, les préréglages de zoom sont disponibles pour tous les projets
que vous ouvrez ou créez.
Zoom avant sur les marqueurs de boucle
Vous pouvez faire un zoom avant sur la zone située entre les marqueurs de boucle du projet.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé au moins un marqueur de boucle dans le projet.
PROCÉDER AINSI
●
Cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontal pour ouvrir le
menu local Préréglages de zoom et sélectionner un marqueur de boucle.
La partie centrale du menu local contient les marqueurs de boucle que vous avez ajoutés
dans le projet.
RÉSULTAT
L’affichage d’événements zoome sur la zone des marqueurs.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Marqueurs/ADR à la page 431
Historique des zooms
Il est possible d’annuler et de rétablir les opérations de zoom. Vous pouvez ainsi zoomer en
plusieurs étapes puis revenir facilement au niveau de zoom auquel vous avez commencé.
Pour annuler et rétablir les opérations de zoom, vous avez le choix entre plusieurs méthodes :
●
Pour annuler le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Annuler zoom ou double-cliquez avec
l’outil Zoom.
●
Pour rétablir le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Rétablir zoom ou appuyez sur
Alt/Opt et double-cliquez avec l’outil Zoom.
Fonction de Calage
La fonction Calage vous aide à vous placer sur des positions exactes lors de l’édition dans la
fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux
à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer,
Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
●
Pour activer/désactiver le Calage, activez/désactivez l’option Calage
101
Nuendo 12.0.20
dans la barre d’outils.
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
Configuration du Point de synchronisation
Vous pouvez placer le point de synchronisation à n’importe quel endroit de l’événement audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’événement.
2.
Placez le curseur de projet à l’intérieur de l’événement audio sélectionné.
3.
Sélectionnez Audio > Point de synchronisation au curseur.
RÉSULTAT
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur. Le point de synchronisation d’un
événement est représenté par une ligne verticale dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Vous pouvez également placer le point de synchronisation dans l’Éditeur d’Échantillons.
LIENS ASSOCIÉS
Modifier le point de synchronisation à la page 688
Point de synchronisation à la page 687
Caler sur un passage à zéro
Quand des événements audio sont scindés ou redimensionnés, il arrive que les brusques
changements d’amplitude occasionnés provoquent des craquements et des parasites. Pour
éviter ce problème, activez l’option Caler sur un passage à zéro pour que l’opération s’effectue à
un endroit où l’amplitude est à zéro.
●
Pour activer la fonction Caler sur un passage à zéro, activez Caler sur un passage à zéro
dans la barre d’outils.
Menu Types de calage
Vous avez le choix entre différents types de calage pour déterminer le point de synchronisation.
●
Pour ouvrir le menu local Type de calage, cliquez sur Type de calage
barre d’outils.
dans la
Voici les types de calage disponibles :
Grille
Les points de synchronisation se définissent à partir du menu local Type de grille. Les
options changent en fonction du format de temps primaire sélectionné.
Quand vous sélectionnez le format Secondes, les options de grille basée sur le temps
deviennent disponibles.
Quand vous sélectionnez le format Mesure, les options de grille musicale deviennent
disponibles.
Grille relative
Les événements et conteneurs ne se calent pas sur la grille mais celle-ci détermine
les distances de déplacement des événements. Cela signifie qu’un événement déplacé
conserve sa position d’origine par rapport à la grille.
102
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
Par exemple, si un événement commence à la position 3.04.01, que le Calage est
configuré sur Grille relative et que le Type de grille est configuré sur Mesure, vous
pouvez déplacer l’événement mesure par mesure, c’est-à-dire aux positions 4.04.01,
5.04.01 et ainsi de suite.
À NOTER
Ce type de calage ne fonctionne que quand vous faites glisser des événements ou
conteneurs préexistants. Quand vous créez des événements ou conteneurs, ce Type de
calage fonctionne comme le type Grille.
Événements
Quand cette option est activée, les positions de début et de fin des autres événements
et conteneurs deviennent magnétiques. Autrement dit, si vous faites glisser un
événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera
automatiquement sur ce début ou cette fin.
Pour les événements audio, la position du point de synchronisation est également
magnétique. Ces points magnétiques incluent aussi les événements de marqueurs sur
la piste Marqueur.
Permutation
La Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents.
Quand deux événements sont adjacents et que vous faites glisser le premier vers la
droite, au-delà du second événement, les deux événements sont déplacés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements.
Curseur
Avec ce type de grille, les événements se calent sur le curseur de projet, ce qui veut
dire que quand vous faites glisser un événement à proximité du curseur, il se cale
dessus.
Grille + Curseur
Cette option combine les types Grille et Curseur.
Événements + Curseur
Cette option combine les types Événements et Curseur.
Événements + Grille + Curseur
Cette option combine les types Événements, Grille et Curseur.
LIENS ASSOCIÉS
Sélection du format de temps primaire à la page 318
103
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
Menu Type de grille
Permet de définir un type de grille qui déterminera la grille et la résolution de calage dans
l’affichage des événements.
À NOTER
Ce paramètre n’a d’effet que si le Type de calage est configuré sur l’une des options de grille.
●
Pour ouvrir le menu local Type de grille, cliquez sur Type de grille
barre d’outils.
dans la
Quand le format d’affichage sélectionné est Mesure, les types de grilles suivants sont proposés :
Mesure
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de mesure.
Temps
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de temps.
Quantification
Permet de configurer la grille et la résolution de calage sur la valeur activée dans le
menu local Préréglages de quantification.
Adapter au zoom
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur le niveau de zoom horizontal.
Plus vous zoomez sur l’affichage des événements, plus la résolution est élevée. Avec
un niveau de zoom élevé, vous pourrez vous caler sur des quadruples-croches, tandis
qu’un bas niveau vous permettra de vous caler sur des mesures.
À NOTER
L’option Adapter au zoom n’est disponible que quand le format d’affichage de la règle
est configuré sur Mesure.
À NOTER
Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux types de grilles dans la boîte de dialogue
Raccourcis clavier, à la catégorie Édition.
Quand vous sélectionnez le format d’affichage Secondes, les types de grilles suivants sont
disponibles :
1 ms
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 ms.
10 ms
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 10 ms.
100 ms
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 100 ms.
1000 ms
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1000 ms.
Quand vous sélectionnez le format d’affichage Timecode, les types de grilles suivants sont
disponibles :
104
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
Subframe
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 subframe.
1/4 image
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ¼ image.
1/2 image
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ½ image.
1 image
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 image.
2 images
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 2 images.
1 seconde
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 seconde.
À NOTER
Quand ce format d’affichage est sélectionné et que l’option Afficher les Subframes du
Timecode est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), les images
affichent aussi les subframes. Chaque image comprend 80 subframes.
Quand vous sélectionnez le format d’affichage Échantillons, les types de grilles suivants sont
disponibles :
1 échantillon
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 échantillon.
10 échantillons
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 10 échantillons.
100 échantillons
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 100 échantillons.
44100 échantillons
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 44100
échantillons.
Quand vous sélectionnez le format d’affichage 60 fps (Perso), les types de grilles suivants sont
disponibles :
Subframe
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 subframe.
1/4 image
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ¼ image.
1/2 image
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ½ image.
1 image
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 image.
2 images
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 2 images.
1 seconde
Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 seconde.
105
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Grille de calage
À NOTER
Quand ce format d’affichage est sélectionné et que l’option Afficher les Subframes du
Timecode est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), les images
affichent aussi les subframes. Chaque image comprend 80 subframes.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Types de calage à la page 102
Zoom dans la fenêtre Projet à la page 98
Menu Format d’affichage de règle à la page 69
Grille de calage
Dans la fenêtre Projet et dans certains des éditeurs, vous pouvez faire en sorte que les
événements, conteneurs et intervalles se calent sur la grille.
La grille est basée sur les paramètres suivants :
●
Format de temps primaire
Vous pouvez configurer le format de temps primaire dans le panneau Transport.
●
Type de calage
Vous pouvez sélectionner le Type de calage dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
●
Type de grille
Vous pouvez sélectionner le Type de grille dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Le menu local Type de calage permet de déterminer si les événements doivent se caler sur la
grille, sur d’autres événements ou sur le curseur.
À NOTER
Si vous souhaitez que vos événements se calent sur la grille quand vous les éditez, sélectionnez
l’un des types de calage sur la grille, à savoir Grille ou Grille relative.
Si vous avez sélectionné l’un des types de calage sur la grille, le menu local Type de grille de la
barre d’outils de la fenêtre Projet permet de choisir sur quoi les événements doivent se caler. Les
valeurs proposées dépendent du format de temps primaire sélectionné :
●
Si vous sélectionnez le format de temps primaire Mesure, vous pourrez sélectionner le Type
de grille Mesure ou Temps pour caler vos événements sur des mesures ou des temps.
Si vous activez le Type de grille Quantification, vos événements se caleront sur la valeur
définie dans le menu local Préréglages de quantification. Si vous activez le Type de grille
Adapter au zoom, le calage sera déterminé par le niveau de zoom.
●
Quand vous sélectionnez le format de temps primaire Secondes, Timecode, Échantillons ou
fps (Perso), le menu local Type de grille indique les valeurs correspondantes de sorte que
vous puissiez caler vos événements sur des positions temporelles.
Vous pouvez également configurer des grilles différentes dans les éditeurs suivants :
●
Éditeur clavier
●
Éditeur de rythme
●
Éditeur en liste
●
Éditeur de conteneurs audio
●
Éditeur d’échantillons
106
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Curseur réticule
À NOTER
Dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs, la grille est représentée par des lignes verticales dans
l’affichage des événements. Vous pouvez changer l’intensité des lignes de la grille en modifiant la
valeur du paramètre Augmenter l’intensité de la grille dans la boîte de dialogue Préférences
(page Affichage d’événements).
LIENS ASSOCIÉS
Fonction de Calage à la page 101
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124
Règle à la page 69
Menu Types de calage à la page 102
Modes de la règle à la page 70
Sélection du format de temps primaire à la page 318
Menu Type de grille à la page 104
Curseur réticule
Le curseur réticule s’affiche quand vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Il
facilite la navigation et l’édition, surtout pour les projets de grande taille.
●
Vous pouvez configurer le curseur réticule dans la boîte de dialogue Préférences (page
Édition—Outils).
Vous pouvez configurer les couleurs des lignes et le masque du curseur réticule ainsi que
leur largeur.
Voici comment fonctionne ce curseur :
●
Quand l’outil Sélectionner ou l’un de ses sous-outils est sélectionné, le curseur réticule
apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées des événements.
Curseur réticule pendant le déplacement d’un événement.
●
Quand l’outil Sélectionner, l’outil Scinder ou tout autre outil employant cette fonction est
sélectionné, le curseur réticule apparaît dès que vous survolez l’affichage des événements
avec la souris.
●
Le curseur réticule n’est disponible qu’avec certains outils. L’outil Muet, par exemple, n’utilise
pas le curseur réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre
muet.
À NOTER
Quand l’Éditeur clavier, l’Éditeur de rythme ou l’Éditeur de conteneurs audio est ouvert dans
la zone inférieure de la fenêtre Projet, et que l’option Lier les curseurs de projet et de zone
inférieure est activée, le curseur réticule apparaît dans l’éditeur de la zone inférieure et dans la
fenêtre Projet.
107
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Boîte de dialogue Historique des modifications
Boîte de dialogue Historique des modifications
La boîte de dialogue Historique des modifications contient une liste de toutes les éditions que
vous avez effectuées. Vous pouvez vous en servir pour annuler toute opération réalisée dans la
fenêtre Projet et dans les éditeurs.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Historique des modifications, sélectionnez Édition >
Historique.
Action
Indique le nom de l’action.
Heure
Indique le moment auquel l’action a été réalisée.
État
Indique l’état de l’action.
Détails
Fournit de plus amples détails et permet de saisir du texte.
Séparateur
Déplacez ce séparateur vers le haut pour annuler vos actions. Pour rétablir une action,
déplacez-le vers le bas.
À NOTER
●
Vous pouvez également annuler les plug-ins d’effet ou les traitements audio appliqués.
Cependant, il est recommandé de modifier ou de supprimer ceux-ci à partir de la fenêtre
Traitement hors ligne direct.
●
Les traitements hors ligne que vous avez définitivement appliqués au signal audio à l’aide de
la fonction Rendre le traitement hors ligne permanent ne peuvent pas être annulés. Ils ne
figurent donc pas dans la boîte de dialogue Historique des modifications.
LIENS ASSOCIÉS
Traitement hors ligne direct à la page 616
Appliquer le traitement hors ligne de façon définitive à la page 631
108
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Boîte de dialogue Historique des modifications
Définition du nombre maximum d’annulations
Vous pouvez limiter le nombre d’annulations possibles. Ceci peut s’avérer utile quand la mémoire
vient à manquer, par exemple.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Général.
2.
Définissez une valeur dans le champ Nombre maximum d’annulations.
Branches
Vous pouvez regrouper les actions dans des branches. Vous pouvez ainsi annuler des branches
entières au lieu d’annuler individuellement chacune des actions effectuées.
Pour qu’une branche soit créée, il faut que vous ayez annulé au moins une action. Toutes les
actions que vous réalisez par la suite sont regroupées dans une nouvelle branche.
●
Pour activer les branches, activez l’option Utiliser branches d’annulation dans la boîte de
dialogue Préférences (page Général).
●
Pour visualiser et éditer les branches, sélectionnez Édition > Historique des modifications.
Annulation des éditions de branches séparées
S’il y a deux ou davantage de branches, vous pouvez annuler les éditions comprises dans les
différentes branches.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Historique.
2.
Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur
une branche pour la sélectionner.
Les actions correspondantes apparaissent dans la partie supérieure de la boîte de dialogue.
3.
Cliquez sur Activer sélection ou cliquez à nouveau sur la branche afin de l’activer.
RÉSULTAT
Toutes les actions des branches ultérieures sont annulées et toutes les actions de la branche
active sont rétablies.
Quand vous annulez certaines actions, puis procédez à de nouvelles éditions, une nouvelle
branche est créée à cet embranchement de l’arborescence.
Suppression des branches
Vous pouvez supprimer les branches inactives dont vous n’avez plus besoin.
IMPORTANT
La suppression des branches inactives ne peut pas être annulée.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Historique.
109
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
2.
Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur
Supprimer les inactifs.
RÉSULTAT
Toutes les branches inactives seront supprimées et il ne restera qu’une seule branche linéaire
regroupant les actions actives.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez désormais annuler normalement chacune des actions de la branche dans la partie
supérieure de la boîte de dialogue.
Gestion des couleurs
Vous pouvez colorer les événements et les pistes dans Nuendo afin d’avoir une meilleure vue
d’ensemble de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Palette de couleurs à la page 117
Boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet à la page 114
Menu Couleurs des événements à la page 1103
Attribuer la couleur des pistes aux événements à la page 113
Colorer des événements à la volée à la page 112
Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à la page 112
Réinitialiser la couleur des pistes à la page 112
Colorer des pistes individuelles à la page 111
Colorer les pistes sélectionnées à la page 110
Gestion des couleurs à la page 110
Interface utilisateur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1656
Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies à la page 207
Colorer les pistes sélectionnées
Vous pouvez colorer les pistes sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, désélectionnez tous les événements ou conteneurs.
2.
Sélectionnez les pistes que vous souhaitez colorer.
3.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes
ou événements sélectionnés.
La panneau Colorer s’ouvre.
À NOTER
Si vous souhaitez sélectionner les couleurs d’après leurs noms, activez l’option Sélectionner
les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet
(page Options).
4.
Sélectionnez une couleur.
110
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
RÉSULTAT
Les pistes sélectionnées sont colorées et les événements et conteneurs qu’elles contiennent
prennent la même couleur.
À NOTER
Une fois que vous avez changé la couleur de conteneurs ou événements individuels avec l’outil
Couleur, ceux-ci cessent de s’aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez.
LIENS ASSOCIÉS
Colorer des événements à la volée à la page 112
Onglet Options à la page 117
Colorer des pistes individuelles
Il est possible de colorer des pistes individuelles à partir de l’Inspecteur ou de la liste des
pistes afin de veiller à ce qu’aucun autre événement, conteneur ou piste ne soit involontairement
coloré.
PROCÉDER AINSI
1.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez la piste que vous souhaitez colorer, puis, dans l’Inspecteur, cliquez sur
Colorer la piste sélectionnée.
●
Faites un Ctrl/Cmd -clic dans la zone de gauche de la liste des pistes.
La panneau Colorer s’ouvre.
À NOTER
Si vous souhaitez sélectionner les couleurs d’après leurs noms, activez l’option Sélectionner
les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet
(page Options).
2.
Sélectionnez une couleur.
RÉSULTAT
La piste est colorée et tous les événements ou conteneurs présents sur cette piste prennent la
même couleur.
À NOTER
Une fois que vous avez changé la couleur de conteneurs ou événements individuels avec l’outil
Couleur, ceux-ci cessent de s’aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez.
LIENS ASSOCIÉS
Colorer des événements à la volée à la page 112
Onglet Options à la page 117
111
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
Réinitialiser la couleur des pistes
Vous pouvez restaurer la couleur par défaut d’une piste.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez la piste que vous souhaitez réinitialiser à sa couleur par
défaut et désélectionnez tous les événements ou conteneurs.
2.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes
ou événements sélectionnés.
3.
Dans le panneau Colorer, cliquez sur Configurer la piste sur la couleur par défaut.
RÉSULTAT
La couleur par défaut est assignée à la piste sélectionnée.
Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés
Vous pouvez colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à l’aide de la fonction
Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés. Par défaut, les événements
ou conteneurs prennent la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent. Il est cependant
possible de passer outre cette règle et, par exemple, d’attribuer une même couleur à des
événements ou conteneurs qui se trouvent sur des pistes différentes.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez tous les événements ou conteneurs que vous souhaitez
colorer.
2.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes
ou événements sélectionnés.
La panneau Colorer s’ouvre.
À NOTER
Si vous souhaitez sélectionner les couleurs d’après leurs noms, activez l’option Sélectionner
les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet
(page Options).
3.
Sélectionnez une couleur.
RÉSULTAT
Les événements sélectionnés sont colorés et ne s’alignent plus sur la couleur de la piste sur
laquelle ils se trouvent quand vous la modifiez.
LIENS ASSOCIÉS
Colorer des événements à la volée à la page 112
Onglet Options à la page 117
Menu Couleurs des événements à la page 1103
Colorer des événements à la volée
Vous pouvez colorer des événements ou conteneurs à l’aide de l’outil Couleur. Par défaut, les
événements ou conteneurs prennent la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent. Il est
112
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
cependant possible de passer outre cette règle et, par exemple, d’attribuer une même couleur à
des événements ou conteneurs qui se trouvent sur des pistes différentes.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Couleur.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes pour sélectionner la couleur d’un outil :
3.
●
Faites un Alt/Opt -clic sur un événement ou conteneur pour copier sa couleur.
●
Survolez l’outil Couleur avec le pointeur de la souris et servez-vous de la molette de la
souris pour passer d’une couleur à une autre dans le jeu de couleurs actuel.
Facultatif : Sélectionnez l’événement ou conteneur que vous souhaitez colorer avec l’outil
Sélectionner.
Cela n’est nécessaire que si vous souhaitez colorer plusieurs événements ou conteneurs.
4.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Couleur.
5.
Cliquez sur les événements ou conteneurs que vous souhaitez colorer.
RÉSULTAT
Les événements ou conteneurs sont colorés et ne prennent plus la couleur de la piste sur
laquelle ils se trouvent quand vous la modifiez.
À NOTER
Vous pouvez également faire un Ctrl/Cmd -clic sur un événement ou conteneur avec l’outil
Couleur pour ouvrir le panneau Colorer ou pour sélectionner les couleurs d’après leurs noms.
LIENS ASSOCIÉS
Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à la page 112
Onglet Options à la page 117
Menu Couleurs des événements à la page 1103
Attribuer la couleur des pistes aux événements
Vous pouvez attribuer la couleur de leur piste à des événements ou conteneurs. Ainsi, si
vous avez précédemment coloré des événements ou conteneurs avec l’outil Couleur, ceux-ci
recommenceront à s’aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez l’événement ou conteneur auquel vous souhaitez
attribuer la couleur de la piste.
2.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Sélectionner la couleur des pistes ou
événements sélectionnés.
3.
Dans le panneau Colorer, cliquez sur Attribuer la couleur de l’événement à la piste.
RÉSULTAT
La couleur de la piste est attribuée à l’événement ou au conteneur sélectionné.
LIENS ASSOCIÉS
Colorer des événements à la volée à la page 112
Menu Couleurs des événements à la page 1103
113
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
Boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet
La boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet vous permet de configurer les
couleurs utilisées dans votre projet.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet, sélectionnez
Projet > Configuration des couleurs du projet.
LIENS ASSOCIÉS
Palette de couleurs à la page 117
Onglet Jeu de couleurs à la page 115
Onglet Préréglages à la page 116
Onglet Options à la page 117
114
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
Onglet Jeu de couleurs
L’onglet Jeu de couleurs vous permet de changer le jeu de couleurs de votre projet.
Voici les options disponibles :
Champs de couleurs
Cliquez sur un champ pour ouvrir la Palette de couleurs et définir une nouvelle
couleur.
Nom
Nom de la couleur. Double-cliquez dessus pour le modifier.
Configuration
Permet d’ajouter ou de supprimer des champs de couleurs.
●
Insérer la couleur
Permet d’ajouter un champ de couleur.
●
Dupliquer la couleur
Permet de dupliquer le champ de couleur sélectionné.
●
Supprimer la couleur
Permet de supprimer le champ de couleur sélectionné.
●
Réinitialiser couleur
Permet de restaurer les paramètres d’usine du champ de couleur sélectionné.
Appliquer
Permet d’appliquer les modifications effectuées et de fermer la boîte de dialogue.
LIENS ASSOCIÉS
Palette de couleurs à la page 117
115
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
Onglet Préréglages
L’onglet Préréglages vous permet d’agrandir le jeu de couleurs (à 24 ou 32 couleurs) ou de le
réduire (8 couleurs). Vous pouvez ajouter des teintes et trier les couleurs en fonction des teintes
ou des couleurs de base.
Voici les options disponibles dans la section Nouveaux paramètres de jeu de couleurs :
Nombre de couleurs de base
Vous pouvez configurer 8, 16, 24 ou 32 couleurs de base.
Nombre de teintes de couleurs
Vous pouvez configurer 1, 2 ou 4 teintes de couleurs.
Trier les couleurs par
Permet de trier les couleurs du jeu de couleurs par couleurs de base ou par teintes de
couleurs.
La section Nouveau jeu de couleurs montre les couleurs du nouveau jeu de couleurs.
La section Couleurs actuelles du projet manquantes indique quelles couleurs manquantes
sont remplacées. Survolez le champ d’une couleur manquante avec le pointeur de la souris pour
mettre en évidence la couleur qui sera utilisée pour la remplacer dans la section Nouveau jeu de
couleurs.
Appliquer
Permet d’appliquer les modifications effectuées et de fermer la boîte de dialogue.
116
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
Onglet Options
L’onglet Options vous permet d’accéder aux options des jeux de couleurs.
Dans la section Options des jeux de couleurs, voici les options que vous pouvez trouver :
Enregistrer le jeu de couleurs en tant que jeu de couleurs par défaut
Permet d’enregistrer le jeu de couleurs actuel en tant que jeu de couleurs par défaut.
Réinitialiser le jeu de couleurs aux paramètres par défaut
Permet d’appliquer le jeu de couleurs par défaut.
Réinitialiser le jeu de couleurs aux paramètres d’usine
Permet de revenir à la palette de couleurs standard.
Sélectionner les couleurs par nom
Permet de sélectionner les couleurs d’après leur nom.
Appliquer
Permet d’appliquer les modifications effectuées et de fermer la boîte de dialogue.
Palette de couleurs
La Palette de couleurs permet de définir de nouvelles couleurs personnalisées.
Pour ouvrir la Palette de couleurs, procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Projet > Configuration des couleurs du projet, puis dans la boîte de dialogue
Configuration des couleurs du projet, cliquez sur un champ de couleur dans l’onglet Jeu de
couleurs.
Vous pourrez ainsi définir des couleurs personnalisées pour vos projets.
●
Sélectionnez Édition > Préférences, sélectionnez l’une des entrées de l’Interface utilisateur
et cliquez sur un champ de couleur.
Vous pourrez ainsi définir des couleurs personnalisées pour l’interface utilisateur.
117
Nuendo 12.0.20
Fenêtre Projet
Gestion des couleurs
Sélecteurs de couleurs
Permet de sélectionner une teinte de couleur et la nuance de cette teinte.
Menu contextuel
Permet de copier, coller et réinitialiser les couleurs.
Couleur actuelle/Nouvelle couleur
Permet d’afficher la couleur actuelle et la nouvelle couleur.
Teinte/Saturation/Valeur
Permet d’éditer le format numérique des couleurs.
Rouge/Vert/Bleu
Permet d’éditer le format numérique des couleurs.
OK
Permet de confirmer les changements de couleur.
À NOTER
Il vous faudra redémarrer l’application pour que certaines modifications prennent effet.
118
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Dans Nuendo, les projets sont les principaux documents. Vous devez créer et configurer un
projet pour travailler avec le programme.
Création de nouveaux projets
Vous pouvez créer des projets vides ou partir de modèles de projets.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
Selon les paramètres configurés, c’est le Hub ou la boîte de dialogue Nouveau projet qui
s’ouvre.
2.
3.
Hub uniquement : Dans la section des options d’emplacements, sélectionnez l’emplacement
où le nouveau projet sera enregistré.
●
Pour utiliser l’emplacement par défaut, sélectionnez Utiliser emplacement par défaut.
●
Pour choisir un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre emplacement.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer un projet vide via le Hub, cliquez sur Créer vide.
●
Pour créer un projet vide via la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez Vide et
cliquez sur OK.
●
Pour créer un projet à partir d’un modèle via le Hub, sélectionnez un modèle et cliquez
sur Créer.
●
Pour créer un projet à partir d’un modèle via la boîte de dialogue Nouveau projet,
sélectionnez un modèle et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Un nouveau projet sans titre est créé. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera
basé sur ce modèle et inclura les pistes, événements et paramètres correspondants.
À NOTER
Quand vous créez un projet vide, vos préréglages par défaut de configuration des bus d’entrée
et de sortie s’appliquent. Si vous n’avez pas configuré de préréglage par défaut, ce sont les
dernières configurations utilisées qui s’appliquent.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages des bus d’entrée et de sortie à la page 43
Hub
Le Hub a pour objectifs de vous tenir informé des nouveautés et de vous aider à organiser vos
projets.
Pour ouvrir le Hub, procédez de l’une des manières suivantes :
119
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Hub
●
Sélectionnez Hub > Ouvrir Hub.
●
Sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
Section News
La section News contient des actualités publiées par Steinberg ainsi que des liens vers les offres
spéciales, les manuels, le forum des utilisateurs et le support technique.
À NOTER
Pour pouvoir accéder à ces ressources, vous devez disposer d’une connexion internet.
Section Projets
La section Projets vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles. Vous
pouvez aussi définir l’emplacement où les projets doivent être enregistrés. Cette section vous
donne également accès aux projets ouverts en dernier et aux projets enregistrés à d’autres
emplacements.
Barre des catégories
La catégorie Projets récents contient une liste des projets ouverts récemment.
Les catégories d’Emplacement regroupent des emplacements de projets définis par
l’utilisateur.
La catégorie Modèles contient les modèles d’usine disponibles.
Liste des modèles
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la barre
des catégories indique les modèles qui sont disponibles pour cette catégorie. Tous les
modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste correspondante.
Options d’emplacement
Cette section vous permet de définir l’emplacement dans lequel le projet sera
enregistré.
Ouvrir un autre
Ce bouton permet d’ouvrir tout fichier de projet enregistré sur votre système. Le
résultat est le même qu’avec la commande Ouvrir du menu Fichier.
Désactiver le Hub
Si vous souhaitez démarrer Nuendo ou créer de nouveaux projets sans le Hub, vous pouvez le
désactiver.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Général.
2.
Désactivez l’option Activer Hub.
RÉSULTAT
Nuendo démarre sans ouvrir de projet et la boîte de dialogue Nouveau projet apparaît quand
vous créez un projet à partir du menu Fichier. Le Hub reste néanmoins accessible via le menu
Hub.
120
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Boîte de dialogue Nouveau projet
Boîte de dialogue Nouveau projet
Si vous avez désactivé le Steinberg Hub, la boîte de dialogue Nouveau projet apparaît quand
vous créez un projet. Cette boîte de dialogue vous permet de créer des projets vides ou à partir
de modèles.
Fichiers de projet
Le fichier de projet (extension *.npr) est le document central dans Nuendo. Il contient des
références aux données de média qui peuvent être enregistrées dans le dossier de projet.
À NOTER
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers dans le dossier de projet, même si vous pouvez les
enregistrer dans n’importe quel autre emplacement auquel vous avez accès.
Le dossier de projet contient le fichier de projet et les dossiers suivants créés automatiquement
par Nuendo, au besoin :
●
Audio
●
Clip Packages
●
Éditions
●
Images
●
Réseau
●
Images de piste
Fichiers de modèle
Les modèles peuvent être utilisés comme points de départ pour créer des projets. Il s’agit
en fait de projets dans lesquels vous pouvez enregistrer les configurations que vous utilisez
régulièrement, par exemple la configuration des bus, la fréquence d’échantillonnage, le format
d’enregistrement, la configuration des pistes de base, les VSTi paramétrés, les Drum Maps, etc.
Les projets de modèle ne s’enregistrent pas dans les dossiers de projet. Ils ne contiennent donc
pas de sous-dossiers, ni de fichiers de média.
●
Pour ouvrir l’emplacement d’un modèle particulier, faites un clic droit dessus dans la liste de
modèles et sélectionnez Ouvrir dans l’Explorateur (Windows uniquement) ou Ouvrir dans
le Finder (macOS uniquement).
121
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Fichiers de modèle
Boîte de dialogue Enregistrer comme modèle
La boîte de dialogue Enregistrer comme modèle vous permet d’enregistrer des projets en tant
que modèles.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle, sélectionnez Fichier >
Enregistrer comme modèle.
Voici les options disponibles dans la section Préréglages actuels :
Nouveau dossier
Permet d’ajouter un dossier à la liste des modèles.
Liste des modèles
Liste des modèles et des dossiers.
Voici les options disponibles dans la section Inspecteur d’attributs :
Valeur
Cliquez sur ce champ pour saisir une description pour l’attribut Content Summary ou
sélectionner une catégorie de modèle pour l’attribut Template Category.
Voici les options disponibles dans la section Nouveau préréglage :
Nouveau préréglage
Permet de saisir un nom pour le nouveau modèle de projet.
Afficher Inspecteur d’attributs
Permet d’afficher et de masquer l’Inspecteur d’attributs.
122
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Fichiers de modèle
Enregistrer un fichier de modèle de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actuel en tant que modèle. Quand vous créez un projet, vous
pouvez sélectionner ce modèle pour vous en servir comme point de départ.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez supprimé tous les clips de la Bibliothèque. Les références aux données de média du
dossier de projet d’origine sont ainsi supprimées.
PROCÉDER AINSI
1.
Configurez un projet comme il vous convient.
2.
Sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle.
3.
Dans la section Nouveau préréglage de la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle,
saisissez un nom pour le nouveau modèle de projet.
4.
Dans la section Inspecteur d’attributs, double-cliquez sur le champ de Valeur de l’attribut
Résumé du contenu afin de saisir une description pour votre modèle.
5.
Cliquez dans le champ de Valeur de l’attribut Template Category et sélectionnez une
catégorie de modèle dans le menu local.
Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, le nouveau modèle sera proposé dans la catégorie
Modèles du Hub.
6.
Cliquez sur OK pour enregistrer le modèle.
Renommer des modèles
Vous pouvez renommer les fichiers de modèles à partir du Hub.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans le Hub, faites un clic droit sur un modèle et sélectionnez Renommer.
2.
Dans la boîte de dialogue Renommer, saisissez un nouveau nom et cliquez sur OK.
123
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Boîte de dialogue Configuration du projet
Boîte de dialogue Configuration du projet
La boîte de dialogue Configuration du projet vous permet de configurer les paramètres
globaux de votre projet.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet, sélectionnez Projet >
Configuration du projet.
●
Pour que la boîte de dialogue Configuration du projet s’ouvre automatiquement quand
vous créez un projet, activez l’option Lancer configuration à la création d’un nouveau
projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Général).
IMPORTANT
Si la plupart des paramètres de Configuration du projet peuvent être modifiés à tout moment,
vous devez définir la fréquence d’échantillonnage immédiatement après la création d’un projet.
Si vous changez de fréquence d’échantillonnage plus tard, il vous faudra convertir tous les
fichiers audio du projet dans la nouvelle fréquence d’échantillonnage afin de permettre leur
lecture.
Voici les options disponibles dans la section Durée du projet :
Heure de Départ
Permet de définir l’heure de début du projet au format Timecode. Ce Timecode
détermine également la position de début pour la synchronisation avec des
périphériques externes.
Durée du projet
Permet de définir la durée du projet.
124
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Boîte de dialogue Configuration du projet
Fréquence d’image du projet
Voici les options disponibles dans la section Fréquence d’image du projet :
Fréquence d’image du projet
Permet de définir la norme de timecode et la fréquence d’images du projet. Quand
vous synchronisez le programme avec un périphérique externe, ce paramètre doit
correspondre à la fréquence d’images du Timecode entrant.
Adopter la fréquence d’images de la vidéo
Permet de configurer la fréquence d’images du projet sur celle d’un fichier vidéo
importé.
Affichages temps du projet
Voici les options disponibles dans la section Affichages temps du projet :
Format d’affichage
Permet de définir le format d’affichage global de toutes les règles et affichages de
position du programme, à l’exception de celui des pistes Règle. Vous pouvez cependant
sélectionner des formats individuellement pour les règles et affichages.
Utiliser le facteur Pull du film (-0,1 %)
Permet d’aligner la vitesse de lecture audio sur celle de la vidéo.
Décalage de l’affichage
Il permet de définir un décalage pour les positions temporelles sur les règles et dans
les affichages de positions afin de compenser le paramètre Heure de départ.
Affichage du décalage dans les mesures
Ce paramètre n’est utilisé qu’avec le format d’affichage Mesure. Il permet de définir
un décalage pour les positions temporelles sur les règles et dans les affichages de
positions afin de compenser le paramètre Heure de départ.
Format de fichier d’enregistrement
Voici les options disponibles dans la section Format de fichier d’enregistrement :
Fréquence d’échantillonnage
Permet de définir la fréquence d’échantillonnage à laquelle Nuendo enregistre et lit les
signaux audio.
●
Si votre interface audio génère la fréquence d’échantillonnage en interne et que
vous sélectionnez une fréquence incompatible, la valeur prend une autre couleur.
Le cas échéant, il vous faut sélectionner une autre fréquence d’échantillonnage
pour pouvoir lire normalement vos fichiers audio.
●
Si vous sélectionnez une fréquence d’échantillonnage prise en charge par votre
interface audio, mais différente de celle configurée sur cette interface, celle-ci
adopte automatiquement la fréquence d’échantillonnage du projet.
●
Quand votre interface audio est synchronisée sur une horloge externe et reçoit
des signaux d’horloge externes, les différences de fréquences d’échantillonnage
sont acceptées.
Résolution en bits
Permet de définir la résolution des fichiers audio enregistrés dans Nuendo.
Sélectionnez le format d’enregistrement qui correspond à la résolution en bits de
votre carte son. Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits à virgule
flottante et 64 bits à virgule flottante.
125
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Boîte de dialogue Configuration du projet
À NOTER
●
Si votre interface audio prend en charge une résolution de 32 bits et que vous
souhaitez conserver cette précision dans vos enregistrements, sélectionnez une
Précision de traitement de 64 bits à virgule flottante dans la boîte de dialogue
Configuration du studio.
●
Quand vous enregistrez avec des effets, il peut s’avérer intéressant de paramétrer
la résolution sur 32 ou 64 bits à virgule flottante. Vous éviterez ainsi l’écrêtage
(distorsion numérique) sur les fichiers enregistrés et bénéficierez d’une qualité
audio très élevée. Le traitement des effets et les modifications de niveau ou
d’égalisation sur la voie d’entrée utilisent le format 32 ou 64 bits à virgule flottante,
selon la valeur définie pour le paramètre Précision de traitement dans la boîte
de dialogue Configuration du studio. Si vous enregistrez en 16 ou 24 bits, le
signal audio est converti dans cette résolution inférieure au moment de l’écriture
du fichier. Il peut en résulter une dégradation du signal. Cette résolution est
indépendante de celle de votre interface audio. Même si le signal qui provient
de la carte son utilise une résolution de 16 bits, il passe en 32 ou 64 bits à virgule
flottante après le traitement de la voie d’entrée par les effets.
●
Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et
plus le disque dur est sollicité. Si l’espace disque est limité, réduisez le format
d’enregistrement.
Type de Fichier d’Enregistrement
Permet de définir le type des fichiers audio que vous enregistrez dans Nuendo.
À NOTER
●
Pour les enregistrements de fichiers Wave supérieurs à 4 Go, la norme utilisée
est EBU RIFF. Si vous utilisez un disque FAT 32 (ce qui n’est pas recommandé),
les fichiers audio sont automatiquement divisés. Dans la boîte de dialogue
Préférences, vous pouvez définir ce qui se passe quand le fichier Wave que vous
enregistrez fichier dépasse 4 Go.
●
Vous pouvez configurer des chaînes intégrées dans la boîte de dialogue
Préférences.
Responsabilité du projet
Voici les options disponibles dans la section Responsabilité du projet :
Auteur
Permet de définir le nom de l’auteur du projet. Ce nom sera inscrit dans le fichier
si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer
informations iXML. Vous pouvez définir un auteur par défaut dans le champ
Nom par défaut d’auteur de la boîte de dialogue Préférences (page Général—
Personnalisation).
Entreprise
Permet de définir le nom d’une entreprise. Ce nom sera inscrit dans le fichier si vous
l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer informations
iXML. Vous pouvez définir une entreprise par défaut dans le champ Nom par défaut
d’entreprise de la boîte de dialogue Préférences (page Général—Personnalisation).
Autres paramètres du projet
Voici les options disponibles dans la section Autres paramètres du projet :
126
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Ouvrir des fichiers de projet
Loi de répartition stéréo
Quand vous configurez le panoramique d’un canal vers la gauche ou la droite, la
somme des côtés gauche et droit est plus forte que si ce canal était resté centré.
Ces modes vous permettent d’atténuer les signaux centrés. 0 dB : Le panoramique
à puissance constante est désactivé. Énergies égales : La puissance du signal reste
inchangée, quelle que soit la configuration du panoramique.
Volume Max
Permet de définir le niveau maximum du fader. Par défaut, cette valeur est fixée à +12
dB. Quand vous chargez des projets créés dans des versions de Nuendo antérieures à
la 5.5, cette valeur est configurée sur l’ancienne valeur par défaut, à savoir +6 dB.
Accordage Hermode
Voici les options disponibles dans la section Accordage Hermode :
Type HMT (MIDI uniquement)
Permet de choisir le mode d’accordage Hermode des notes MIDI.
Profondeur HMT (MIDI uniquement)
Permet de définir le degré global de réaccordage.
Emplacement du projet
Voici les options disponibles dans la section Emplacement du projet :
Informations sur l’emplacement du projet
Indique l’emplacement du projet.
Ouvrir dans l’Explorateur/Ouvrir dans le Finder
Permet d’ouvrir un sélecteur de fichier à l’emplacement du fichier de projet.
LIENS ASSOCIÉS
Page Système audio à la page 23
Enregistrement - Audio à la page 1649
Ouvrir des fichiers de projet
Vous pouvez ouvrir plusieurs fichiers de projet enregistrés à la fois.
IMPORTANT
Si vous ouvrez un projet qui a été enregistré dans une autre version du programme et qu’il
contient des données correspondant à des fonctions non disponibles dans votre version, il se
peut que vous perdiez ces données en enregistrant le projet avec votre version.
À NOTER
●
Quand vous ouvrez un projet externe, c’est la dernière vue utilisée et enregistrée sur votre
ordinateur qui est utilisée. Vous pouvez modifier ce paramètre dans la boîte de dialogue
Préférences (page Général).
●
Les projets externes sont automatiquement connectés aux bus d’entrée et de sortie. Quand
vous ouvrez un projet créé sur un ordinateur dont la configuration de ports ASIO est
différente de la configuration de votre ordinateur, il peut arriver que la configuration des
connexions audio ne soit pas la bonne. Vous pouvez désactiver la fonction de connexion
127
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Ouvrir des fichiers de projet
automatique des bus d’entrée et de sortie à partir de la boîte de dialogue Préférences (page
VST).
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
2.
Dans le Hub, cliquez sur Projets récents ou sélectionnez un Emplacement.
3.
Sélectionnez le projet dans la liste de projets et cliquez sur Ouvrir.
4.
Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous désirez activer le nouveau projet.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour activer le projet, cliquez sur Activer.
●
Pour ouvrir le projet sans l’activer, cliquez sur Non.
Le chargement des projets est ainsi plus rapide.
LIENS ASSOCIÉS
Espaces de travail des projets externes à la page 1606
Ne connectez pas les bus d’entrée/sortie pendant le chargement de projets externes à la page
1658
Activation des projets à la page 128
Activation des projets
Dans Nuendo, il est possible d’ouvrir plusieurs projets en même temps. Cependant, il ne peut
y avoir qu’un seul projet actif à la fois. Le projet actif est reconnaissable au bouton Activer le
projet qui est allumé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Projet. Pour travailler sur un
autre projet, il vous faut activer ce projet.
PROCÉDER AINSI
●
Pour activer un projet, cliquez sur Activer le projet
.
À NOTER
Quand vous fermez le projet actif, vous devez activer manuellement un autre projet ouvert
car Nuendo ne peut pas activer automatiquement un des autres projets ouverts.
Ouverture de fichiers de projet à partir d’emplacements
Vous pouvez ouvrir des fichiers de projet à partir d’emplacements spécifiques. Ainsi, différents
utilisateurs peuvent travailler sur différents projets sur un même ordinateur, par exemple.
PROCÉDER AINSI
1.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
●
Sélectionnez Hub > Ouvrir Hub.
2.
Dans le Hub, cliquez sur une icône d’Emplacement dans la barre de catégories, puis cliquez
à nouveau pour ouvrir le menu local Emplacements.
3.
Dans le menu local Emplacements, sélectionnez Assigner emplacement utilisateur.
4.
Dans le sélecteur de fichier, sélectionnez un emplacement et cliquez sur OK.
128
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Ouvrir des fichiers de projet
Tous les projets enregistrés dans cet emplacement apparaissent dans la liste de projets.
Selon la taille des fichiers, ceci peut prendre un certain temps.
À NOTER
Vous pouvez ajouter l’emplacement à la MediaBay afin d’accélérer l’affichage des résultats.
5.
Dans la liste de projets, sélectionnez celui que vous souhaitez ouvrir.
6.
Cliquez sur Ouvrir.
Menu Emplacements
Le menu local Emplacements vous permet de gérer les emplacements utilisateur.
●
Pour ouvrir le menu local Emplacements, ouvrez le Hub et cliquez sur une icône
d’Emplacement dans la barre de catégories, puis cliquez à nouveau.
Voici les options disponibles :
Assigner emplacement utilisateur
Permet de sélectionner un emplacement sur votre ordinateur.
Réinitialiser assignation emplacement utilisateur
Permet de supprimer l’assignation.
Renommer
Permet de renommer l’emplacement dans le Hub. Le nom de l’emplacement d’origine
reste inchangé.
Réinitialiser au nom par défaut
Permet de réinitialiser le nom de l’emplacement dans le Hub afin d’utiliser le nom
d’origine de cet emplacement.
LIENS ASSOCIÉS
Hub à la page 119
Ouvrir des projets récents
Vous pouvez ouvrir des projets récents à partir de la liste de projets récents.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans la barre de catégories du Hub, cliquez sur Projets récents, sélectionnez un projet
dans la liste de projets, puis cliquez sur Ouvrir.
●
Sélectionnez Fichier > Projets récents et sélectionnez un projet ouvert récemment.
129
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Enregistrer des fichiers de projet
Re-routage des ports manquants
Quand vous ouvrez un projet Nuendo créé sur un système différent avec une autre interface
audio, Nuendo tente de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d’entrée/
sortie. Quand Nuendo ne parvient pas à retrouver toutes les entrées et sorties audio/MIDI
utilisées dans le projet, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît.
Elle vous permet de re-router manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet sur
les ports disponibles de votre système.
À NOTER
Afin de retrouver plus facilement les entrées et sorties audio qui correspondent aux bus
d’entrée/sortie, veiller à attribuer des noms descriptifs et génériques à vos ports d’entrée et
de sortie.
LIENS ASSOCIÉS
Renommer les entrées et les sorties de l’interface à la page 41
Enregistrer des fichiers de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actif en tant que fichier de projet. Afin de faire en sorte que vos
projets restent aussi faciles à gérer que possible, veillez à enregistrer les fichiers de projet et tous
les fichiers associés dans les dossiers de projet respectifs.
●
Pour enregistrer le projet et définir le nom et l’emplacement du fichier, ouvrez le menu
Fichier et sélectionnez Enregistrer sous.
●
Pour enregistrer le projet en utilisant son nom et son emplacement actuels, ouvrez le menu
Fichier et sélectionnez Enregistrer.
Enregistrement automatique
Nuendo peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les fichiers de
projet ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées.
À NOTER
Seules les fichiers de projet sont sauvegardés. Pour inclure les fichiers de la Bibliothèque
et enregistrer votre projet à un autre emplacement, vous devez utiliser la fonction Copie de
sauvegarde du projet.
Nuendo peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les projets ouverts
dont les modifications n’ont pas été enregistrées. Pour activer cette fonction, activez l’option
Enregistrement automatique dans la boîte de dialogue Préférences (page Général). Les copies
de sauvegarde sont nommées « <nom du projet>-xx.bak », xx étant un chiffre croissant. Les
copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la même façon « SanstitreXxx.bak », où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers d’archive
sont enregistrés dans le dossier de projet.
●
Pour définir la fréquence de création des copies de sauvegarde, utilisez le paramètre
Intervalle entre les enregistrements automatiques.
●
Pour définir le nombre de fichiers de sauvegarde pouvant être créés par la fonction
Enregistrement automatique, utilisez l’option Nombre maximum de fichiers de
sauvegarde. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants
sont remplacés, à commencer par le plus ancien.
130
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Revenir à la dernière version enregistrée
Enregistrer des nouvelles versions des fichiers de projet
Il est possible de créer et d’activer une nouvelle version d’un fichier de projet actif. Vous pourrez
ainsi faire des essais avec différentes éditions et divers arrangements, puis revenir ensuite à une
version précédente.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Fichier > Enregistrer une nouvelle version.
●
Appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - S .
RÉSULTAT
Le nouveau fichier s’enregistre sous le même nom que le projet d’origine, mais avec en plus un
numéro correspondant à la version. Par exemple, si votre projet est nommé « Mon projet », les
nouvelles versions seront nommées « Mon projet-01 », « Mon projet-02 », et ainsi de suite.
Revenir à la dernière version enregistrée
Vous pouvez revenir à la dernière version enregistrée et annuler toutes les modifications qui ont
été apportées.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Retourner à la version précédente.
2.
Dans le message d’avertissement, cliquez sur Retourner à la version précédente.
Si vous avez enregistré ou créé des fichiers audio depuis l’enregistrement de la dernière
version, vous serez invité à supprimer ou conserver ces fichiers.
Choisir l’emplacement d’un projet
Il est possible de définir l’emplacement dans lequel s’enregistrent les projets à partir du Hub.
PROCÉDER AINSI
1.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Emplacement par défaut pour créer un projet dans l’emplacement par
défaut des projets. Dans le champ Dossier du projet, attribuez un nom au dossier du
projet. Si vous ne définissez pas de dossier de projet ici, le projet sera enregistré dans un
dossier nommé Sans titre.
●
Cliquez dans le champ du chemin d’accès pour modifier l’emplacement par défaut des
projets. Définissez un nouvel emplacement par défaut dans le sélecteur de fichiers qui
s’ouvre
●
Activez l’option Spécifier autre emplacement pour ouvrir un sélecteur de fichier où
vous pourrez définir l’emplacement du dossier du projet.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Créer vide pour créer un nouveau projet vide.
131
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Projets autonomes
●
Sélectionnez l’un des modèles de projet et cliquez sur Créer pour créer un projet basé
sur un modèle.
RÉSULTAT
Le projet est créé et enregistré à l’emplacement défini.
Projets autonomes
Pour partager vos projets ou les transférer sur un autre ordinateur, il faut que ces projets soient
autonomes.
Les fonctions suivantes facilitent la création de projets autonomes :
●
Sélectionnez Média > Préparer l’archivage afin de vous assurer que tous les clips référencés
dans le projet sont bien enregistrés dans le dossier de projet, et faites le nécessaires si ce
n’est pas le cas.
●
Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet pour créer un nouveau dossier
de projet dans lequel le fichier de projet et les données de travail nécessaires seront
enregistrés. Le projet d’origine reste inchangé.
LIENS ASSOCIÉS
Préparer l’archivage à la page 132
Sauvegarder des projets à la page 133
Préparer l’archivage
La fonction Préparer l’archivage permet de réunir dans le dossier du projet tous les fichiers
auxquels le projet fait référence. Il s’agit d’une étape nécessaire avant le déplacement ou
l’archivage d’un projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Média > Préparer l’archivage.
Si votre projet fait référence à des fichiers externes, vous êtes invité à les copier dans votre
répertoire de travail. Si un traitement a été appliqué, décidez si les éditions doivent être
mises à plat.
2.
Cliquez sur Effectuer.
RÉSULTAT
Votre projet est prêt à être archivé. Vous pouvez déplacer ou copier le dossier du projet dans un
autre emplacement.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Copiez dans le dossier Audio les fichiers audio qui se trouvent dans le dossier du projet ou
enregistrez-les séparément. Vous devez également déplacer manuellement vos clips vidéo car les
vidéos sont référencées, mais elles ne sont pas enregistrées dans le dossier de projet.
132
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Projets autonomes
Sauvegarder des projets
Vous pouvez créer une copie de sauvegarde de votre projet. Les sauvegardes contiennent
uniquement les données de travail nécessaires. Tous les fichiers de média, à l’exception des
fichiers des archives VST Sound, sont inclus en copie.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet.
2.
Sélectionnez un dossier vide ou créez-en un nouveau.
3.
Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Options de copie de
sauvegarde et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet d’origine reste inchangé.
À NOTER
Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont protégés contre la copie et ne sont pas
intégrés dans le projet de sauvegarde. Si vous désirez utiliser une copie de sauvegarde intégrant
des contenus VST Sound sur un autre ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants
sont également disponibles sur cet ordinateur.
Boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde
La boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde vous permet de créer une copie de
sauvegarde de votre projet.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde, sélectionnez Fichier >
Copie de sauvegarde du projet.
Nom du projet
Permet de changer le nom du projet sauvegardé.
Garder le projet actuel actif
Permet de faire en sorte que le projet actuel reste actif après que vous avez cliqué sur
OK.
Réduire les fichiers audio
Permet de n’intégrer que les portions de fichiers audio qui sont utilisées dans le projet.
Si vous n’utilisez que de petites parties de fichiers volumineux, la taille du dossier de
projet peut s’en trouver considérablement réduite. Cependant, vous ne pourrez plus
133
Nuendo 12.0.20
Gestion des projets
Projets autonomes
utiliser le reste des fichiers audio si vous continuez de travailler sur le projet dans le
nouveau dossier.
Rendre le traitement hors ligne permanent
Permet de mettre à plat toutes les éditions et d’appliquer définitivement tous les
traitements et effets à chacun des clips de la Bibliothèque.
Effacer fichiers inutilisés
Permet de supprimer les fichiers inutilisés et de ne sauvegarder que les fichiers
utilisés.
Ne pas inclure les fichiers vidéo
Permet d’exclure les clips vidéo de la piste Vidéo ou de la Bibliothèque dans le projet
actuel.
Ne pas sauvegarder le dossier des conversions de mixages
Permet d’exclure le dossier Mixdown de votre projet de la sauvegarde.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Exporter mixage audio à la page 1413
134
Nuendo 12.0.20
Pistes
Les pistes sont les éléments desquels sont constitués les projets. Elles vous permettent
d’importer, d’ajouter, d’enregistrer et d’éditer des conteneurs et des événements. Les pistes
sont classées dans un ordre descendant dans la liste des pistes et s’étendent horizontalement à
travers la fenêtre Projet. À chaque piste correspond une Channel Strip dans la MixConsole.
Quand vous sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet, les commandes, réglages et
paramètres affichés dans l’Inspecteur et dans la liste des pistes vous permettent de contrôler
cette piste.
Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes
La boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes vous permet de configurer les
paramètres de visibilité des différentes sections de l’Inspecteur pour chaque type de piste. Vous
pouvez également configurer l’ordre de ces sections.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes, cliquez sur
Configurer Inspecteur, puis sélectionnez Configuration dans le menu local.
135
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes
Éléments masqués
Permet d’afficher les sections qui sont masquées dans l’Inspecteur.
Éléments visibles
Permet d’afficher les sections qui sont visibles dans l’Inspecteur.
Ancrer
Activez la fonction Ancrer en cliquant sur la colonne d’une section pour faire en sorte
que cette section ne se ferme pas automatiquement.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de sections masquées dans la
liste de sections visibles.
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de sections visibles dans la liste
de sections masquées.
Monter/Descendre
Permet de changer la position d’un élément dans la liste des sections visibles.
Préréglages
Permet d’enregistrer les paramètres de l’Inspecteur en tant que préréglage.
Tout initialiser
Permet de restaurer les paramètres par défaut de l’Inspecteur.
Sections de l’Inspecteur
Certains paramètres de base spécifiques à chaque type de piste sont toujours affichés. En plus
de ces paramètres, vous pouvez configurer d’autres sections de l’Inspecteur spécifiques aux
différentes pistes à partir de la boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes.
Selon le type de piste, vous pouvez configurer les sections suivantes de l’Inspecteur :
Track Versions
Permet de créer et d’éditer des Track Versions.
Accords
Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords.
136
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes
Effets d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insert audio sur la piste.
Égaliseurs
Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter jusqu’à
quatre bandes d’égalisation.
Effets Send
Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.
Sends Cue
Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room.
Strip
Permet de configurer les modules Channel Strip.
Routage direct
Permet de configurer le routage direct.
Panoramique Surround
Permet d’afficher la panoramique d’une piste.
Fader
Permet d’afficher une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Panneau utilisateur
Permet d’afficher et d’utiliser des interfaces de périphériques.
Contrôles instantanés
Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des contrôleurs externes,
par exemple.
Réseau
Permet d’afficher la connexion réseau de la piste.
Expression Map
Permet de travailler avec les fonctions des Expression Maps.
Note Expression
Permet de travailler avec les fonctions Note Expression.
Paramètres MIDI
Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en
temps réel pendant la lecture.
Effets d’Insert MIDI
Permet d’ajouter des effets d’insert MIDI.
Instrument
Contient les commandes liées à l’audio de la piste Échantillonneur.
Effets Send MIDI
Permet d’ajouter des effets Send MIDI.
Fader MIDI
Permet d’afficher une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
137
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 78
Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes à la page 135
Section Track Versions à la page 223
Effets d’insert à la page 583
Effets Send à la page 593
Égaliseurs (EQ) à la page 516
Section Accords pour les pistes MIDI à la page 1279
Section Accords des pistes Audio à la page 1279
Sends Cue à la page 528
Channel Strips à la page 519
Routage direct à la page 529
Vues miniatures à la page 880
Interfaces de périphériques à la page 1083
Contrôles instantanés de pistes à la page 1003
Travail en réseau à la page 1439
Expression Maps à la page 1219
Note Expression à la page 1232
Section Paramètres MIDI à la page 1066
Effets d’Insert MIDI à la page 1071
Effets Send MIDI à la page 1073
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste
La boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste vous permet de choisir les
commandes de piste qui doivent figurer dans la liste des pistes. Vous pouvez également définir
l’ordre de ces commandes et les regrouper de façon à ce qu’elles soient toujours affichées les
unes à coté des autres.
À NOTER
La boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste est disponible pour les principaux
types de pistes. Les types de pistes qui figurent dans la section Plus de pistes de la boîte de
dialogue Ajouter une piste, intègrent un ensemble fixe de commandes spécifiques aux pistes.
La piste d’Accords et la piste Vidéo sont des exceptions.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste, faites un clic droit sur
une piste dans la liste des pistes et sélectionnez Paramètres de commandes de piste dans
le menu contextuel, ou cliquez sur Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes
de piste dans le coin inférieur droit de la liste des pistes.
138
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste
Type de piste
Permet de sélectionner le type de la piste à laquelle les paramètres s’appliqueront.
Masqué
Indique quelles commandes ont été masquées de la liste des pistes.
Visible
Indique quelles commandes sont visibles dans la liste des pistes.
Largeur
En cliquant dans cette colonne, vous pourrez définir la durée maximale du nom de la
piste.
Grouper
Indique le numéro du groupe.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de commandes masquées dans
la liste de commandes visibles.
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de commandes visibles dans
la liste de commandes masquées. Toutes les commandes peuvent être supprimées à
l’exception des commandes Muet et Solo.
Monter/Descendre
Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des commandes visibles.
Grouper
Permet de grouper deux ou plusieurs éléments sélectionnés dans la liste des
commandes visibles afin de les placer les uns à côté des autres. Ils seront toujours
positionnés côte à côte dans la liste des pistes.
139
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste
Dégrouper
Permet de dégrouper des commandes groupées dans la liste des commandes visibles.
Pour supprimer un groupe entier, sélectionnez le premier des éléments de ce groupe
et cliquez sur Dégrouper.
Réinitialiser
Permet de réinitialiser tous les paramètres des commandes du type de piste
sélectionné à leurs valeurs par défaut.
Prévisualisation de la zone des commandes
Montre un aperçu des commandes de piste personnalisées.
Préréglages
Permet d’enregistrer la configuration de commandes de piste dans un préréglage.
Pour charger un préréglage, cliquez sur Changer de préréglages situé dans le coin
inférieur droit de la liste des pistes. Le nom du préréglage sélectionné figure dans le
coin gauche.
Largeur de la zone des commandes
Permet de déterminer la largeur de la zone des commandes de piste pour le type de
piste sélectionné. Dans la Prévisualisation de la zone des commandes, cette zone est
encadrée.
Largeur du nom des pistes (global)
Permet de déterminer la largeur de nom globale pour tous les types de pistes.
Appliquer
Permet d’appliquer vos paramètres.
Tout initialiser
Permet de restaurer tous les paramètres par défaut des commandes de tous les types
de pistes.
Commandes des pistes
Vous pouvez choisir les commandes de piste qui doivent figurer dans la liste des pistes.
À NOTER
Vous ne pouvez configurer les commandes de piste que pour les principaux types de pistes. Les
types de pistes qui figurent dans la section Plus de pistes de la boîte de dialogue Ajouter une
piste, intègrent un ensemble fixe de commandes spécifiques aux pistes. La piste d’Accords et la
piste Vidéo sont des exceptions.
Les commandes de piste suivantes sont toujours affichées :
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
La commande de nom de piste est disponible pour tous les types de pistes :
Nom
140
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste
Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Pistes associées à des signaux audio
Les commandes de piste suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux audio,
c’est-à-dire aux pistes Audio, aux pistes d’Instrument, aux pistes Échantillonneur, aux pistes de
Groupe et aux pistes de voie FX :
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Geler voie
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez définir la Durée de
l’extension en secondes.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
Listen
Le témoin d’écoute s’allume quand la piste est en mode Listen.
Pistes associées à des signaux MIDI
Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux MIDI, c’est-à-dire
aux pistes MIDI, aux pistes Échantillonneur et aux pistes d’Instrument :
Compensation de latence ASIO
Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur de latence
actuelle.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Éditer sur place
Permet d’éditer les événements et les conteneurs MIDI de la piste dans la fenêtre
Projet.
Drum Map
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
141
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste
Pistes associées à des signaux audio et MIDI
Les commandes de piste suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux audio et
MIDI :
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants
sur la sortie sélectionnée.
Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de router les signaux MIDI
entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI
Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Éditer les paramètres de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste.
Afficher couches
Permet de scinder les pistes sur des couches.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Pistes d’Instrument
Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes d’Instrument :
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Instrument
Permet de sélectionner un instrument.
Pistes Échantillonneur
Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Échantillonneur :
Ouvrir/Fermer l’échantillonneur
Permet d’ouvrir/fermer Sampler Control dans la zone inférieure.
142
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste
Pistes MIDI
Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes MIDI :
Canal
Permet de définir le canal MIDI.
Sortie
Permet de définir la sortie de la piste.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Pistes Groupe/Effets/VCA
Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Groupe/Effets/VCA :
Ignorer l’automatisation
Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le paramètre
sélectionné.
Verrouiller l’automatisation
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Paramètre d’automatisation
Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation.
Paramètre
Permet de sélectionner une valeur de paramètre pour l’automatisation.
Pistes Marqueur
Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Marqueur :
Ajouter marqueur
Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur du projet. Cette
commande de piste est toujours affichée.
Ajouter marqueur de boucle
Permet d’ajouter un marqueur de boucle à la position du curseur du projet. Cette
commande de piste est toujours affichée.
Localiser
Permet de placer le curseur de projet sur la position du marqueur sélectionné.
143
Nuendo 12.0.20
Pistes
Boîte de dialogue Ajouter une piste
Boucler
Permet de sélectionner un marqueur de boucle.
Zoom
Permet de zoomer sur un marqueur de boucle.
Activer cette piste
Permet d’activer la piste marqueur en question.
Pistes Répertoire
Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Répertoire :
Édition en groupe
Permet de passer en mode d’édition en groupe.
Déplier/Plier dossier
Permet d’afficher/masquer les pistes contenues dans le répertoire. Les pistes
masquées sont quand même lues.
Commandes de réseau
Les commandes de piste suivantes sont spécifiques à tous les types de pistes qui permettent de
travailler en réseau :
Charger mise à jour
Ce bouton s’allume quand d’autres utilisateurs ont apporté des modifications à une
piste et téléchargé ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger
dans votre projet pour le mettre à jour.
Appliquer actualisations automatiquement
Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et
téléchargées sur le réseau par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées.
Accès exclusif
Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste. Pour
déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif.
Transférer changements de cette piste
Permet de télécharger sur le réseau les modifications apportées à la piste.
Boîte de dialogue Ajouter une piste
La boîte de dialogue Ajouter une piste vous permet de créer et de configurer des pistes.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste, cliquez sur Ajouter une piste
des commandes de piste globales de la liste des pistes.
144
Nuendo 12.0.20
dans la zone
Pistes
Pistes Audio
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument à la page 150
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur à la page 154
Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI à la page 158
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165
Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur à la page 171
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle à la page 173
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire à la page 175
Piste Tempo à la page 178
Piste Mesure à la page 180
Piste Arrangeur à la page 182
Piste de Transposition à la page 184
Piste d’Accords à la page 187
Pistes Vidéo à la page 189
Pistes Audio
Les pistes Audio permettent d’enregistrer et de lire des événements et des conteneurs audio.
À chaque piste Audio correspond une voie audio dans la MixConsole. Une piste Audio peut
posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser
les paramètres des voies, des effets d’insert, etc.
Vous pouvez ajouter des pistes Audio à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146
145
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Audio
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio
La page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des
pistes Audio.
Pour ouvrir la page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Audio.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Audio.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Audio ou faites un clic droit dans une zone vide
de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Audio.
La page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
Voici les paramètres disponibles :
Entrées audio
Permet d’ouvrir une fenêtre dans laquelle vous pouvez sélectionner une entrée de
votre interface audio connectée.
146
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Audio
Si vous avez créé un bus d’entrée dans la fenêtre Connexions audio, vous pourrez
établir la connexion avec ce bus d’entrée.
Le bouton Ouvrir les connexions audio permet d’ouvrir la fenêtre Connexions audio.
Configuration
Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio
peuvent être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement
toutes les configurations de canaux possibles.
Sorties audio
Permet de configurer le routage des sorties.
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
À NOTER
Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n’est pas possible
d’ajouter plus de 100 pistes à la fois.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Connexions audio à la page 35
147
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Audio
Inspecteur des pistes Audio
L’Inspecteur des pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous permettent
d’éditer ces pistes.
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer les paramètres de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ouvrir Interfaces de périphériques
Permet de créer un panneau utilisateur regroupant les paramètres des plug-ins et des
périphériques de la piste.
Configuration des fondus automatiques
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer des
paramètres de faders spécifiques à la piste.
148
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Audio
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher couches
Permet de scinder les pistes sur des couches.
Geler voie Audio
Permet de geler la voie audio.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Sélectionner une extension
Permet de sélectionner une extension pour la piste.
Mode Automatisation de piste
Permet de configurer le mode Automatisation de la piste.
149
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes d’Instrument
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Pistes d’Instrument
Vous pouvez utiliser des pistes d’Instrument pour des instruments VST dédiés. À chaque piste
d’Instrument correspond une voie sur la MixConsole. Une piste d’Instrument peut intégrer de
nombreuses pistes d’automatisation.
Vous pouvez ajouter des pistes d’Instrument à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument à la page 150
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument
La page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter
des pistes d’Instrument.
Pour ouvrir la page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Instrument.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Instrument.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Instrument ou faites un clic droit dans une zone
vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste d’Instrument.
La page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
150
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes d’Instrument
Voici les paramètres disponibles :
Instrument
Permet de sélectionner un instrument.
Sorties audio
Permet de configurer le routage des sorties.
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
À NOTER
Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n’est pas possible
d’ajouter plus de 100 pistes à la fois.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
151
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes d’Instrument
Inspecteur des pistes d’Instrument
L’Inspecteur des pistes d’Instrument contient des commandes et paramètres qui vous
permettent de contrôler votre piste d’Instrument. Il comprend certaines sections des voies
d’instrument VST et des pistes MIDI.
La section supérieure de l’Inspecteur des pistes d’Instrument contient les paramètres de piste
basiques suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer les paramètres de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ouvrir Interfaces de périphériques
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Activer l’enregistrement
152
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes d’Instrument
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela
fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences
(page MIDI).
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Geler voie d’instrument
Permet de geler l’instrument.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Afficher couches
Permet de scinder les pistes sur des couches.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Activer sorties
Cette commande est uniquement disponible quand l’instrument possède plus d’une
sortie. Elle permet d’activer une ou plusieurs sorties pour l’instrument.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
153
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Échantillonneur
Drum Maps
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Enregistrement rétrospectif
Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel il est possible d’insérer un
enregistrement rétrospectif de piste (les données MIDI enregistrées pendant la
lecture).
Transformateur d’entrée
Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel
les événements MIDI entrants.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Geler instrument à la page 989
Pistes Échantillonneur
Vous pouvez vous servir de pistes Échantillonneur pour contrôler la lecture des échantillons
audio en MIDI. À chaque piste Échantillonneur correspond une voie sur la MixConsole. Une piste
Échantillonneur peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation.
Vous pouvez ajouter des pistes Échantillonneur à partir de la boîte de dialogue Ajouter une
piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur à la page 154
Créer des pistes Échantillonneur à la page 769
Sampler Control à la page 770
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur
La page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et
d’ajouter des pistes Échantillonneur.
Pour ouvrir la page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de
l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Échantillonneur.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Échantillonneur.
154
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Échantillonneur
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Échantillonneur ou faites un clic droit dans une
zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Échantillonneur.
La page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
Voici les paramètres disponibles :
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
155
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Échantillonneur
Inspecteur de la piste Échantillonneur
L’Inspecteur pour les pistes Échantillonneur contient des commandes et paramètres qui vous
permettent d’éditer ces pistes.
La section supérieure de l’Inspecteur de la piste Échantillonneur contient les paramètres de
piste basiques suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer les paramètres de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela
fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences
(page MIDI).
156
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Échantillonneur
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher couches
Permet de scinder les pistes sur des couches.
Geler voie Échantillonneur
Permet de geler la piste Échantillonneur.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Enregistrement rétrospectif
Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel il est possible d’insérer un
enregistrement rétrospectif de piste (les données MIDI enregistrées pendant la
lecture).
Transformateur d’entrée
Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel
les événements MIDI entrants.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Geler des pistes Échantillonneur à la page 790
157
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes MIDI
Pistes MIDI
Les pistes MIDI vous permettent d’enregistrer et de lire les conteneurs MIDI. À chaque piste
MIDI correspond un canal MIDI sur la MixConsole. Une piste MIDI peut intégrer de nombreuses
pistes d’automatisation.
Vous pouvez ajouter des pistes MIDI à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI à la page 158
Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI
La page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des
pistes MIDI.
Pour ouvrir la page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur MIDI.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page MIDI.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > MIDI ou faites un clic droit dans une zone vide de
la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste MIDI.
La page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
158
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes MIDI
Voici les paramètres disponibles :
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
À NOTER
Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n’est pas possible
d’ajouter plus de 100 pistes à la fois.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
Inspecteur des pistes MIDI
L’Inspecteur des pistes MIDI contient des commandes et paramètres qui vous permettent de
contrôler votre piste MIDI. Ces commandes et paramètres affectent les événements MIDI en
temps réel, pendant la lecture par exemple.
La section supérieure de l’Inspecteur des pistes MIDI contient les paramètres de piste basiques
suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Double-cliquez pour renommer la piste.
159
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes MIDI
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer les paramètres de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ouvrir Interfaces de périphériques
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela
fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences
(page MIDI).
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher couches
Permet de scinder les pistes sur des couches.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Panoramique MIDI
160
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes MIDI
Permet de régler le panoramique MIDI de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Voie
Permet de définir le canal MIDI.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Sélection de banque
Permet de définir un message de sélection de banque (Bank Select) qui sera transmis à
votre périphérique MIDI.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Sélecteur de programme
Permet de définir un message de changement de programmes (Program Change) qui
sera transmis à votre périphérique MIDI.
Drum Maps
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Enregistrement rétrospectif
Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel il est possible d’insérer un
enregistrement rétrospectif de piste (les données MIDI enregistrées pendant la
lecture).
Transformateur d’entrée
Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel
les événements MIDI entrants.
161
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes de Groupe
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Pistes de Groupe
Vous pouvez utiliser des pistes de Groupe pour créer un sous-mixage de plusieurs voies audio et
leur appliquer les mêmes effets. Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que
tels, mais affiche les paramètres et les automatisations de la voie de Groupe correspondante.
Pour des raisons pratiques, toutes les pistes de voie de groupe sont automatiquement placées
dans un dossier de pistes de Groupe spécial dans la liste des pistes. À chaque piste de voie de
Groupe correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie de Groupe peut contenir de
nombreuses pistes d’automatisation.
Vous pouvez ajouter des pistes de voie de Groupe à partir de la boîte de dialogue Ajouter une
piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe
La page Groupe de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des
pistes de voie de Groupe.
Pour ouvrir la page Groupe de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Groupe.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Groupe.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Groupe.
La page Groupe de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
162
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes de Groupe
Voici les paramètres disponibles :
Configuration
Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio
peuvent être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement
toutes les configurations de canaux possibles.
Sorties audio
Permet de configurer le routage des sorties.
Configuration des répertoires
Permet de choisir si l’effet sera créé dans un répertoire dédié ou en dehors.
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
Inspecteur des pistes de voie de Groupe
L’Inspecteur des pistes de voie de Groupe contient les paramètres de la voie de Groupe.
163
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes de Groupe
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer les paramètres de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
À NOTER
Quand vous sélectionnez la piste Répertoire du groupe, l’Inspecteur montre le dossier et les
voies de groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de groupe que contient le
dossier pour afficher les paramètres de cette voie de groupe dans l’Inspecteur.
164
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes de voie FX
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Pistes de voie FX
Vous pouvez utiliser les pistes de voies FX pour ajouter des effets Send. Chaque voie FX peut
contenir jusqu’à huit processeurs d’effets. En routant des Sends d’une voie audio vers une voie
FX, vous transmettez le signal de la voie audio vers les effets de la voie FX. Vous pouvez placer les
pistes de voie FX dans un dossier spécifique aux voies FX ou dans la liste des pistes, en dehors
d’un dossier de voies FX. À chaque voie FX correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de
voie FX peut contenir de nombreuses pistes d’automatisation.
Vous pouvez ajouter des pistes de voie FX à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet
La page Effet de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des
pistes de voie FX.
Pour ouvrir la page Effet de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Effet.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Effet.
165
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes de voie FX
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Effet.
La page Effet de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
Voici les paramètres disponibles :
Effet
Permet de sélectionner un effet.
Configuration
Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio
peuvent être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement
toutes les configurations de canaux possibles.
Sorties audio
Permet de configurer le routage des sorties.
Configuration des répertoires
Permet de choisir si l’effet sera créé dans un répertoire dédié ou en dehors.
Nom
Permet de définir un nom de piste.
166
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes de voie FX
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
LIENS ASSOCIÉS
Ajouter des pistes de voie FX à la page 594
Ajouter des voies FX aux voies sélectionnées à la page 595
Inspecteur des pistes de voie FX
L’Inspecteur des pistes de voie FX contient les paramètres de la voie FX. Quand vous
sélectionnez la piste Répertoire, l’Inspecteur montre le dossier et les voies FX qu’il contient.
Vous pouvez cliquer sur l’une des voies FX que contient le répertoire pour afficher les paramètres
de cette voie FX dans l’Inspecteur.
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Éditer les paramètres de voie
Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
167
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Fader VCA
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Piste Fader VCA
Vous pouvez utiliser une piste Fader VCA pour créer des faders VCA pour votre projet.
Vous pouvez ajouter des pistes de faders VCA à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168
Faders VCA à la page 551
Automatisation des faders VCA à la page 553
Automatisation à la page 945
Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA
La page VCA de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des
pistes de faders VCA.
Pour ouvrir la page VCA de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur VCA.
168
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Fader VCA
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page VCA.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > VCA.
La page VCA de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
Voici les paramètres disponibles :
Configuration des répertoires
Permet de choisir si l’effet sera créé dans un répertoire dédié ou en dehors.
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
169
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Marqueur
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
Inspecteur des pistes Fader VCA
L’Inspecteur des pistes Fader VCA contient les paramètres des faders VCA.
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Piste Marqueur
Vous pouvez utiliser des pistes Marqueur pour ajouter et éditer des marqueurs correspondant à
des positions précises du projet.
Vous pouvez ajouter des pistes Marqueur à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
Vous pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur dans un projet.
170
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Marqueur
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur à la page 171
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur
La page Marqueur de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter
des pistes Marqueur.
Pour ouvrir la page Marqueur de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Marqueur.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Marqueur.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur.
La page Marqueur de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
Voici les paramètres disponibles :
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
171
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Marqueur
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
LIENS ASSOCIÉS
Piste Marqueur à la page 170
Inspecteur de la piste Marqueur
L’Inspecteur de la piste Marqueur contient la liste des marqueurs.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Ouvrir la fenêtre Marqueurs
Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs.
Attributs des marqueurs
Montre les marqueurs, leurs identifiants et leurs positions temporelles. Cliquez dans la
colonne la plus à gauche d’un marqueur pour caler le curseur de projet sur la position
de ce marqueur.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
172
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Règle
Piste Règle
Vous pouvez utiliser des pistes Règle pour afficher plusieurs règles utilisant des formats
d’affichage temporel différents. Ceux-ci sont entièrement indépendants de celui de la règle
principale, ainsi que de ceux des règles et des positions des autres fenêtres.
Vous pouvez ajouter des pistes Règle à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle à la page 173
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle
La page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des
pistes Règle.
Pour ouvrir la page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Règle.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Règle.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle.
La page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
Voici les paramètres disponibles :
173
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Règle
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
Commandes de la piste Règle
La liste des pistes pour les pistes Règle vous permet de changer le format d’affichage de la règle.
Cliquez sur le format d’affichage pour ouvrir un menu local.
Voici les formats d’affichage disponibles :
Mesures
Permet d’activer le format mesures, temps, doubles-croches et tics. Par défaut, il
y a 120 tics par double-croche. Pour modifier ce nombre, changez la Résolution
d’affichage MIDI dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Secondes
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images. Le
nombre d’images par seconde (ips) peut être configuré dans la boîte de dialogue
Configuration du projet, grâce au menu local Fréquence d’images. Pour afficher les
subframes, activez Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue
Préférences (page Transport).
Pieds+Images 16 mm
Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds et des images, chaque
pied contenant 40 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00,
quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue
Configuration du projet, activez l’option Compteur "Pieds+Images" depuis le début
du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).
174
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Répertoire
Pieds+Images 35 mm
Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds, des images et des
quarts d’image, chaque pied contenant 16 images. Pour que le projet démarre
systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée
dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l’option Compteur
"Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences
(page Transport).
Échantillons
Permet d’activer un format d’affichage pour les échantillons.
fps (Perso)
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images, ainsi que
de définir un nombre d’images par seconde. Pour afficher les subframes, activez
Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page
Transport). Dans la page Transport, vous pouvez également définir la fréquence
d’images.
À NOTER
Les pistes Règle ne sont pas affectées par la configuration du format d’affichage dans la boîte de
dialogue Configuration du projet.
Pistes Répertoire
Les pistes Répertoire contiennent d’autres pistes, ce qui les rend plus faciles à organiser et à
structurer. Elles vous permettent également d’éditer plusieurs pistes à la fois.
Vous pouvez ajouter des pistes Répertoire à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire à la page 175
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire
La page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter
des pistes Répertoire.
Pour ouvrir la page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Cliquez sur Ajouter une piste
dans la zone des commandes de piste globales de la liste
des pistes, puis cliquez sur Répertoire.
La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Répertoire.
175
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Répertoire
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Répertoire.
La page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre.
Voici les paramètres disponibles :
Nom
Permet de définir un nom de piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
Garder la boîte de dialogue ouverte
Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que
vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un
autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une
piste à partir des commandes de piste globales.
Ajouter une piste
Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et
aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme
automatiquement.
176
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Répertoire
Inspecteur des pistes Répertoire
L’Inspecteur des pistes Répertoire montre le répertoire et les pistes qu’il contient sous la forme
d’une arborescence de dossiers identique à celle de l’Explorateur de fichiers/Finder macOS.
Quand vous sélectionnez l’une des pistes affichées sous le dossier, l’Inspecteur montre les
paramètres de cette piste.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants
sur la sortie sélectionnée.
Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de router les signaux MIDI
entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI
Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Édition en groupe
Permet de passer en mode d’édition en groupe.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
177
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Tempo
Commandes des pistes Répertoire
La liste des pistes pour les pistes Répertoire contient des commandes et paramètres qui vous
permettent d’éditer toutes les pistes du répertoire.
Déplier/Plier dossier
Permet d’afficher/masquer les pistes contenues dans le répertoire. Les pistes
masquées sont quand même lues.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants
sur la sortie sélectionnée.
Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de router les signaux MIDI
entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI
Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Édition en groupe
Permet de passer en mode d’édition en groupe.
AudioWarp à phase cohérente
Permet d’activer l’édition à phase cohérente des conteneurs et événements du groupe
d’édition pour les opérations AudioWarp.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
LIENS ASSOCIÉS
Mode Édition en groupe à la page 275
Piste Tempo
La piste Tempo vous permet de créer des changements de tempo dans le projet.
Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet.
178
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Tempo
●
Pour créer une piste Tempo dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste >
Tempo.
Inspecteur de la piste Tempo
L’Inspecteur de la piste Tempo contient la liste de tous les événements de tempo.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Ouvrir Éditeur de piste Tempo
Permet d’ouvrir l’Éditeur de piste Tempo.
Liste des événements de tempo
Contient tous les événements de tempo et vous permet d’éditer ces événements et
leurs positions.
Commandes de la piste Tempo
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Tempo contient les commandes et
paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Activer piste Tempo
Permet d’activer la piste Tempo. Dans ce mode, le tempo ne peut pas être modifié à
partir de la palette Transport.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Tempo actuel
Permet de modifier le tempo à la position du curseur du projet.
Ouvrir boîte de dialogue « Calcul du tempo »
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Calcul du tempo.
Type de courbe pour les événements de tempo
Permet de déterminer si le tempo doit changer progressivement (Rampe) ou
instantanément (Créneau) entre deux points de la courbe.
179
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Mesure
Limite haute du tempo affiché/Limite basse du tempo affiché
Permet de définir la plage de mesure. L’échelle de tempo de la piste Tempo change,
mais pas le tempo lui-même.
Piste Mesure
La piste Mesure vous permet de créer et d’éditer des événements de mesure et de configurer des
patterns de clic pour ces événements. Les mesures sont toujours indiquées dans l’arrière-plan de
ce type de piste, quel que soit le format d’affichage paramétré pour la règle.
Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet.
●
Pour créer la piste Mesure dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Mesure.
LIENS ASSOCIÉS
Événements de mesure à la page 1398
Onglet Patterns de clic à la page 331
Inspecteur de la piste Mesure
L’Inspecteur de la piste Mesure contient la liste de tous les événements de mesure.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Mesure
Permet d’afficher le numéro de la mesure à laquelle l’événement de mesure est
positionné. Double-cliquez sur le champ et saisissez une nouvelle valeur pour modifier
la position de l’événement de mesure.
À NOTER
Le premier événement de mesure est toujours positionné à la mesure 1. Il n’est pas
possible de changer cela.
Sign.
Indique la valeur de l’événement de mesure. Double-cliquez sur le champ et saisissez
une nouvelle valeur pour modifier le chiffrage de mesure.
Pattern
Indique quel pattern de clic est utilisé. Double-cliquez sur le champ pour ouvrir
l’Éditeur de patterns de clic et modifier le pattern.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de patterns de clic à la page 322
180
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Mesure
Commandes de la piste Mesure
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Mesure contient les commandes et
paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Options de la piste Mesure
●
Copier le pattern de clic dans le presse-papiers
Permet de copier le pattern de clic de l’événement de mesure sélectionné dans le
presse-papiers.
●
Coller le pattern de clic sur les chiffrages de mesure sélectionnés
Permet de coller le pattern de clic enregistré dans le presse-papiers sur
l’événement de mesure sélectionné.
À NOTER
Pour que cela fonctionne, les événements de mesure sélectionnés doivent être
identiques.
●
Appliquer le pattern de clic aux chiffrages de mesure égaux
Permet de coller le pattern de clic enregistré dans le presse-papiers sur les
événements de mesure qui sont identiques.
À NOTER
Vous n’avez pas besoin de sélectionner les événements de mesure auparavant.
●
Rétablir le pattern de clic par défaut
Permet réinitialiser le pattern de clic de l’événement de mesure sélectionné à sa
configuration par défaut. Si aucun événement de mesure n’a été sélectionné, ce
sont les patterns de clic de tous les événements de mesure qui seront réinitialisés.
●
Afficher les patterns de clic
Permet d’afficher/masquer les patterns de clic des événements de mesure.
●
Rendu du clic MIDI entre les délimiteurs
Permet d’ajouter une piste MIDI dans le projet et de créer un conteneur MIDI qui
contient le pattern de clic entre les délimiteurs gauche et droit.
●
Rendu du clic audio entre les délimiteurs
Permet d’ajouter une piste Audio dans le projet et de créer un conteneur audio qui
contient le pattern de clic entre les délimiteurs gauche et droit.
●
Boîte de dialogue ‘Modifier structure des mesures’
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Modifier structure des mesures.
LIENS ASSOCIÉS
Onglet Patterns de clic à la page 331
Boîte de dialogue Modifier structure des mesures à la page 1393
181
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Arrangeur
Piste Arrangeur
Vous pouvez utiliser la piste Arrangeur pour organiser la structure de votre projet en définissant
des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront jouées.
Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet.
●
Pour créer la piste Arrangeur dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste >
Arrangeur.
Inspecteur de la piste Arrangeur
L’Inspecteur de la piste Arrangeur permet d’afficher les listes de chaînes arrangeur et
d’événements arrangeur disponibles.
L’Inspecteur de la piste Arrangeur contient les paramètres suivants :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Ouvrir Éditeur arrangeur
182
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Arrangeur
Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur.
Sélection chaîne Arrangeur active + Fonctions
Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active, de la renommer, d’en créer une
nouvelle, de la dupliquer ou de la mettre à plat.
Chaîne Arrangeur actuelle
Indique quelle chaîne arrangeur est active.
Événements arrangeur
Liste de tous les événements arrangeur du projet. Cliquez sur la flèche d’un événement
arrangeur pour le lire et passer en mode direct.
Stop
Permet de quitter le mode direct.
Mode Jump
Permet de déterminer la durée pendant laquelle est lu l’événement arrangeur actif
avant que la lecture passe au suivant.
Commandes de la piste Arrangeur
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Arrangeur contient les commandes et
paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Sélectionner chaîne Arrangeur active
Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active.
Objet actuel/Répétition actuelle
Indique quel événement arrangeur et quelle répétition sont actifs.
Activer mode Arrangeur
Permet d’activer et de désactiver le mode Arrangeur.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Ouvrir Éditeur arrangeur
Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur pour la piste.
183
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste de Transposition
Piste de Transposition
La piste de Transposition vous permet de définir des changements de tonalité globaux.
Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet.
●
Pour créer la piste de Transposition dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste >
Transposition.
Inspecteur de la piste de Transposition
L’Inspecteur de la piste de Transposition contient les paramètres qui permettent de contrôler la
piste de Transposition.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de l’octave et
qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Commandes de la piste de Transposition
La section de la liste des pistes consacrée à la piste de Transposition contient les paramètres qui
vous permettent de contrôler cette piste.
Rendre muets les événements de transposition
Permet de rendre la piste muette.
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de l’octave et
qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
184
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Loudness
Piste Loudness
Vous pouvez vous servir de la piste Loudness pour enregistrer et afficher la Loudness du projet
tout entier ou de sections spécifiques.
Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet.
●
Pour créer la piste Loudness dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste >
Loudness.
Inspecteur de la piste Loudness
L’Inspecteur de la piste Loudness indique les valeurs de mesure de la Loudness les plus
importantes.
Voici les valeurs indiquées dans l’Inspecteur de la piste Loudness :
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Short-Term
Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness à court terme sur une
fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n’est pas sélective.
Intégrée
Indique le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la lecture. La
période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la
Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de
l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU.
Range
Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la
lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique
à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une
musique de film, par exemple) serait de 20 LU.
True Peak
Indique le niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum
autorisé en production est de -1 dB.
Dialogue
Indique le pourcentage de paroles détectées dans le signal audio.
185
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste Loudness
À NOTER
Cette valeur est uniquement disponible quand la mesure de la Loudness ne porte que
sur les dialogues.
Vous pouvez changer le mode de fenêtrage dans l’onglet Loudness situé en bas de la
section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou
dans la Control Room.
LIENS ASSOCIÉS
Vumètre de Loudness à la page 575
Commandes de la piste Loudness
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Loudness contient les paramètres qui
permettent de contrôler cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Activer calcul de la Loudness
Permet d’activer le calcul de la Loudness.
Activer l’enregistrement de la courbe Loudness
Permet d’activer la création en temps réel de la courbe de Loudness à la position du
curseur pendant la lecture.
Short Term
Indique le niveau de Loudness mesuré sur 3 s.
LUFS/LU
Permet d’alterner entre LUFS (Loudness Unit, valeurs absolues) et LU (valeurs relatives).
Supprimer courbe Loudness
Permet d’effacer la courbe de Loudness de la piste Loudness.
Analyse rapide
Permet de créer la courbe de Loudness d’une section définie en traitement hors ligne.
Du programme/Uniquement les dialogues
Indique si la Loudness est mesurée sur le programme ou sur les dialogues.
À NOTER
Vous pouvez changer le mode de fenêtrage dans l’onglet Loudness situé en bas de la
section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou
dans la Control Room.
186
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste d’Accords
Nombre de valeurs de crêtes vraies supérieures au niveau de référence
Indique le nombre de valeurs de crêtes vraies à dépasser le niveau de référence.
Niveau de crête vraie au curseur
Indique le niveau de crête vraie à la position du curseur.
Passer à la précédente/prochaine valeur de crête vraie supérieure au niveau de
référence
Permet de caler le curseur sur la précédente/prochaine position de crête vraie à
laquelle le niveau de référence est dépassé.
Intervalle de Loudness - Limite haute/Limite basse
Permet de définir la plage de mesure. Notez que ceci ne change pas la Loudness
mesurée, mais seulement l’échelle de mesure de la piste Loudness.
LIENS ASSOCIÉS
Vumètre de Loudness à la page 575
Piste d’Accords
Vous pouvez utiliser la piste d’Accords pour ajouter des événements d’accord et de gamme dans
votre projet. Ceux-ci transformeront les hauteurs des autres événements.
Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet.
●
Pour créer la piste d’Accords dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste >
Accord.
Inspecteur de la piste d’Accords
L’Inspecteur de la piste d’Accords contient les paramètres dédiés aux événements d’accords.
La section supérieure de l’Inspecteur de la piste d’Accords contient les paramètres suivants :
Nom de la piste
Cliquez pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Colorer la piste sélectionnée
187
Nuendo 12.0.20
Pistes
Piste d’Accords
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Rendre muette la piste d’Accords
Permet de rendre la piste muette.
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Retour acoustique
Permet d’écouter les événements de la piste d’Accords. Pour cela, vous devez
sélectionner une piste pour l’écoute dans la liste des pistes.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Bibliothèque de voicings
Permet de configurer une bibliothèque de voicings pour la piste.
Sous-ensemble de la bibliothèque de voicings
Permet de sélectionner un sous-ensemble de la bibliothèque.
Configurer le voicing
Permet de configurer les paramètres de voicing selon un schéma de voicing particulier.
Voicings adaptatifs
Quand cette option est activée, les voicings se configurent automatiquement.
Gammes automatiques
Quand cette option est activée, le programme crée automatiquement des événements
de gamme.
Décaler les accords
Permet de définir une valeur de décalage afin de faire en sorte que les événements
d’accords affectent aussi les notes MIDI. Saisissez une valeur négative pour affecter les
notes qui ont été déclenchées trop tôt. Saisissez une valeur positive pour affecter les
notes qui ont été déclenchées trop tard.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
188
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Vidéo
Commandes de la piste d’Accords
La liste des pistes pour la piste d’Accords contient des commandes et paramètres qui vous
permettent d’éditer la piste d’Accords.
La liste des pistes pour la piste d’Accords contient les commandes suivantes :
Nom
Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Activer l’Enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Rendre muette la piste d’Accords
Permet de rendre la piste muette.
Sélectionner Piste pour l’Écoute
Permet de sélectionner une piste pour l’écoute des événements d’accords.
Résoudre conflits d’affichage
Permet de faire en sorte que tous les événements d’accords de la piste soient
correctement affichés, même quand le facteur de zoom horizontal est faible.
Afficher gammes
Permet d’afficher la couche des gammes dans la partie inférieure de la piste d’Accords.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Basculer la base de temps
Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de
temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste.
Pistes Vidéo
Vous pouvez utiliser les pistes Vidéo pour lire des événements vidéo. Sur une piste Vidéo, les
fichiers vidéo se présentent sous forme d’événements/clips, avec des vignettes correspondant
aux images du film.
Vous pouvez créer jusqu’à deux pistes Vidéo dans un projet.
●
Pour ajouter une piste Vidéo, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Vidéo.
189
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Vidéo
Inspecteur des pistes Vidéo
L’Inspecteur de la piste Vidéo contient les paramètres qui permettent de contrôler la piste Vidéo.
Colorer la piste sélectionnée
Permet de colorer la piste sélectionnée.
Afficher fenêtre Vidéo
Permet d’ouvrir la fenêtre Lecteur vidéo.
Rendre muette la piste Vidéo
Permet de rendre la piste muette.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher numéros d’images
Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces vignettes.
Afficher miniatures
Permet d’activer/désactiver les miniatures de la piste Vidéo.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de l’Inspecteur à la page 136
Commandes des pistes Vidéo
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Vidéo contient les paramètres qui permettent
de contrôler cette piste.
Rendre muette la piste Vidéo
Permet de rendre la piste muette.
Nom
Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Verrouiller
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher miniatures
Permet d’activer/désactiver les vignettes d’une piste Vidéo.
190
Nuendo 12.0.20
Pistes
Pistes Vidéo
Afficher numéros d’images
Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces vignettes.
191
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Les pistes sont les éléments desquels sont constitués les projets. Dans Nuendo, les événements
et les conteneurs sont placés sur des pistes.
Ajouter des pistes à partir de la boîte de dialogue Ajouter
une piste
Vous pouvez ajouter des pistes à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une
piste .
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
3.
●
Cliquez sur le type de piste et configurez les options en fonction de vos besoins.
●
Pour ajouter d’autres types de pistes, ouvrez la section Plus de pistes et cliquez sur le
type de piste souhaité.
Cliquez sur Ajouter une piste.
RÉSULTAT
La nouvelle piste est ajoutée au projet sous la piste sélectionnée.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument à la page 150
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur à la page 154
Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI à la page 158
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162
Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur à la page 171
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle à la page 173
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire à la page 175
Piste Tempo à la page 178
Piste Mesure à la page 180
Piste Arrangeur à la page 182
Piste de Transposition à la page 184
Piste Loudness à la page 185
Piste d’Accords à la page 187
Pistes Vidéo à la page 189
192
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Ajouter des pistes en utilisant les préréglages de piste
Ajouter des pistes en utilisant les préréglages de piste
Vous pouvez ajouter des pistes basées sur des préréglages de piste. Les préréglages de piste
intègrent des paramètres de son et de voies.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Utiliser
.
préréglage de piste
2.
Sélectionnez Utiliser préréglage de piste.
3.
Dans la boîte de dialogue Sélectionner préréglage de piste, sélectionnez un préréglage de
piste.
Le nombre et le type des pistes ajoutées dépendent du préréglage de piste sélectionné.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les nouvelles pistes sont ajoutées dans le projet, sous la piste sélectionnée.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages de piste à la page 230
Ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers à partir de
la MediaBay
Vous pouvez ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers à partir de la MediaBay.
CONDITION PRÉALABLE
L’une des conditions suivantes doit être remplie :
●
La MediaBay est ouverte. Pour ouvrir la MediaBay, appuyez sur F5 .
●
Le rack de Média est ouvert dans la zone droite de la fenêtre Projet. Cliquez sur Afficher/
Masquer zone droite, puis sur l’onglet Média pour l’ouvrir.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la MediaBay, sélectionnez les fichiers pour lesquels vous souhaitez ajouter des pistes.
2.
Faites glisser les fichiers dans la liste des pistes.
●
La ligne vous indique la position à laquelle les nouvelles pistes seront ajoutées.
●
Quand vous faites glisser plusieurs fichiers audio dans la liste des pistes, vous avez le
choix de placer tous les fichiers sur une seule piste ou sur des pistes différentes.
●
Quand vous faites glisser plusieurs fichiers audio sur la liste des pistes, la boîte de
dialogue Options d’import s’ouvre. Elle vous permet d’éditer les options d’importation.
RÉSULTAT
Les nouvelles pistes sont ajoutées à la position qui était indiquée par la ligne dans la liste des
pistes. Les fichiers audio sont insérés à la position du curseur.
LIENS ASSOCIÉS
La MediaBay et le rack de Média à la page 818
Rack de Media de la zone droite à la page 818
193
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes
Boîte de dialogue Options d’import pour les fichiers audio à la page 362
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de
pistes
Il est possible d’importer des pistes à partir d’autres projets ou archives de pistes Nuendo ou
Cubase. Vous pouvez ainsi importer des pistes ou groupes de pistes prémixés dans le projet actif
ou réutiliser la configuration de mixage d’un précédent projet pour un nouveau morceau, par
exemple.
Vous pouvez décider pour chaque piste si une nouvelle piste sera créée dans le projet actif
ou si les données des pistes préexistantes seront remplacées. Si vous utilisez des noms de
pistes identiques dans le projet importé et dans le projet actif, vous pourrez automatiquement
sélectionner les pistes correspondantes en tant que destinations pour l’importation. Il est aussi
possible de n’importer que les événements ou les paramètres des pistes, d’inclure ou d’exclure
les données d’automatisation, ou encore, d’importer toutes les données des pistes.
À NOTER
Le statut de lecture/écriture des automatisations, l’activation de l’enregistrement, le monitoring,
le statut des fonctions rendre muet/solo et la visibilité ne peuvent pas être importés.
Quand vous importez plusieurs pistes du projet source qui sont associées les unes aux autres
par des effets Send, des routages de sorties, des liaisons rapides (Q-Link) ou des faders VCA, ces
associations sont conservées dans le projet actif.
À NOTER
Si votre projet actif contient des destinations de routage dont les noms sont identiques à ceux du
projet source, les pistes importées seront connectées de la même façon.
Selon les types de pistes, les règles d’importation suivantes s’appliquent :
Pistes Audio, d’Instrument, MIDI et d’Échantillonneur
●
Si vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle
piste est créée dans le projet actif. Cette piste contient toutes les données des
pistes importées, y compris les Track Versions.
●
Quand vous sélectionnez une piste préexistante en tant que destination, les
données de piste importées sont appliquées à cette piste.
Quand vous importez des événements ou des conteneurs sur une piste Audio,
d’Instrument, MIDI ou Échantillonneur préexistante, les Track Versions de cette
piste dans le projet actif sont conservées, les Track Versions du projet source sont
ajoutées et une nouvelle Track Version est créée.
Pistes VCA, de Groupe et d’Effet
●
Si vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle
piste est créée dans le projet actif.
●
Si vous sélectionnez une piste VCA, de Groupe et d’Effet préexistante en tant que
destination, cette piste est remplacée par la piste importée.
Pistes Répertoire
●
Si vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle
piste est créée dans le projet actif.
194
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes
●
Quand vous importez une piste Répertoire sur une piste préexistante, le contenu
de cette piste est entièrement remplacé par les pistes de la piste Répertoire
importée.
Pistes Marqueur
●
Quand vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une
nouvelle piste Marqueur est créée. Si votre projet contient déjà trente-deux pistes
Marqueur, vous ne pourrez pas importer de pistes Marqueur à partir d’un autre
projet. Le cas échéant, vous devez d’abord supprimer une piste Marqueur.
●
Quand vous sélectionnez une piste Marqueur préexistante en tant que destination,
les données de piste importées remplacent les données de piste préexistantes.
Pistes d’Accords, Mesure et Tempo
●
Quand vous importez des pistes d’Accords, Mesure ou Tempo, les Track Versions
du projet actif sont conservées, les Track Versions du projet source sont ajoutées
et une nouvelle Track Version est créée.
À NOTER
Quand vous sélectionnez un piste Mesure pour l’importation, l’option Importer à la
position du curseur n’est pas disponible dans la boîte de dialogue Options d’import.
Pistes Vidéo
●
Quand vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une
nouvelle piste Vidéo est créée. Si votre projet contient déjà deux pistes Vidéo, vous
ne pourrez pas importer de piste Vidéo à partir d’un autre projet. Le cas échéant,
vous devez d’abord supprimer une piste Vidéo.
●
Quand vous sélectionnez une piste Vidéo préexistante en tant que destination, les
données de piste importées remplacent les données de piste préexistantes.
LIENS ASSOCIÉS
Importer des pistes à partir de projets à la page 195
Importer des pistes à partir d’archives de pistes à la page 196
Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes à la page 196
Importer des pistes à partir de projets
Vous pouvez importer des pistes à partir d’autres projets Nuendo ou Cubase.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > Pistes de projet.
2.
Dans l’Explorateur de fichiers/Finder macOS, sélectionnez le fichier de projet qui contient les
pistes que vous souhaitez importer et cliquez sur Ouvrir.
3.
Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous souhaitez
importer et configurez les paramètres si nécessaire.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les pistes sont importées dans le projet actif.
LIENS ASSOCIÉS
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes à la page 194
195
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes
Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes à la page 196
Track Versions à la page 222
Importer des pistes à partir d’archives de pistes
Vous pouvez importer des pistes à partir d’archives de pistes.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé au moins une archive de pistes en exportant les pistes sélectionnées à partir d’un
projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > Archive de piste.
2.
Dans l’Explorateur de fichiers/Finder macOS, sélectionnez le fichier .xml de l’archive de
pistes et cliquez sur Ouvrir.
3.
Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous souhaitez
importer et configurez les paramètres si nécessaire.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les pistes sont importées dans le projet actif.
LIENS ASSOCIÉS
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes à la page 194
Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes à la page 196
Track Versions à la page 222
Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes
La boîte de dialogue Options d’import vous permet, entre autres, d’activer des pistes pour
l’importation, de définir la destination des données dans le projet actif et de choisir quelles
données seront importées.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez Fichier > Importer >
Archive de piste ou Fichier > Importer > Pistes de projet, puis ouvrez le fichier de projet à
partir duquel vous souhaitez importer des pistes.
196
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes
Pistes
Tout sélectionner
Permet de sélectionner toutes les pistes.
Tout désélectionner
Permet de désélectionner toutes les pistes.
Tout agrandir
Permet d’agrandir la liste des pistes.
Tout réduire
Permet de réduire la liste des pistes.
Sélectionner correspondance
Permet de faire en sorte que les pistes importées soient placés sur les pistes de
destination dont les noms correspondent parmi toutes les pistes sélectionnées de la
liste des pistes.
Réinitialiser
Permet de faire en sorte qu’une Nouvelle piste soit la destination pour toutes les
pistes sélectionnées dans la liste des pistes.
Champ de recherche
Permet de filtrer la liste des pistes. Le bouton Effacer recherche permet de réinitialiser
le filtre.
Liste des pistes
Regroupe les pistes qui sont sélectionnées dans le projet. La colonne Piste source
permet de sélectionner les pistes à importer dans le projet. La colonne Piste de
destination permet de choisir une destination pour la piste correspondante.
197
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes
Données de piste à importer
Événements et conteneurs
Permet de n’importer que les événements et conteneurs.
À NOTER
●
Si la piste importée contient des Track Versions, celles-ci sont également
importées.
●
Si les événements ou conteneurs sont importés sur une piste préexistante, une
nouvelle Track Version est créée.
Paramètres des voies et de l’inspecteur
Permet d’importer tous les paramètres de la piste, par exemple, le volume, le
panoramique, l’égalisation, la Channel Strip et les paramètres de l’Inspecteur, le
routage de sortie, les effets Send, les cues, les connexions VCA et les plug-ins.
À NOTER
Le statut de lecture/écriture des automatisations, l’activation de l’enregistrement, le
monitoring, le statut des fonctions rendre muet/solo et la visibilité ne peuvent pas être
importés à partir d’autres projets.
Automatisation
Permet d’importer toutes les données d’automatisation qui sont associées aux
données de piste importées.
À NOTER
Si cette option est désactivée quand les événements ou les paramètres sont
importés sur une piste préexistante, les données d’automatisation de cette piste sont
réinitialisées.
Paramètres du projet
Projet source/Projet actif
Indique le nom du fichier, la fréquence d’échantillonnage, la fréquence d’images et le
temps de début du projet pour les pistes importées et pour votre projet actif.
À NOTER
Il se peut que les pistes importées contiennent des fichiers de média dont la fréquence
d’échantillonnage est différente de celle de votre projet de destination. Les fichiers
dont la fréquence d’échantillonnage est autre que celle du projet de destination ne
sont lus ni à la bonne vitesse, ni à la bonne hauteur.
Importer la position pour les événements et les conteneurs
Importer à la position absolue
Permet de placer les données des pistes importées à la position de timecode qu’elles
occupaient à l’origine dans le projet actif.
Importer à la position relative
Permet de placer les données des pistes importées par rapport au temps de départ
du projet actif, compte tenu du temps de départ du projet source. Par exemple,
quand le projet source commence au timecode 01:00:00:00 et contient un événement
198
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Exportation de pistes
situé au timecode 02:00:00:00, si le projet actif commence au timecode 02:00:00:00,
l’événement importé est placé sur le timecode 03:00:00:00.
Importer à la position du curseur
Permet de placer les données des pistes importées par rapport à la position du curseur
dans le projet actif, compte tenu du temps de départ du projet source. Par exemple,
quand le projet source commence au timecode 01:00:00:00 et contient un événement
situé au timecode 02:00:00:00, si le curseur se trouve sur le timecode 02:00:00:00 dans
le projet actif, l’événement importé est placé sur le timecode 03:00:00:00.
À NOTER
●
Si le temps de début de votre projet actif est ultérieur à la position des données de piste
importées dans le projet source, les données importées ne seront pas visibles dans le projet
actif après l’importation. Le cas échéant, modifiez le temps de début du projet actif.
●
Quand le temps de fin de votre projet actif est antérieur au temps de fin des données de
piste importées, le temps de fin de votre projet est modifié en conséquence.
●
Si vous avez sélectionné un piste Mesure pour l’importation, l’option Importer à la position
du curseur n’est pas disponible.
Fichiers de média
Copier dans le dossier du projet actif
Permet de copier les fichiers de média des pistes importées dans le dossier du projet
actif. Quand cette option est désactivée, l’emplacement des fichiers de média du projet
d’origine est référencé.
Convertir la fréquence d’échantillonnage
Permet de convertir la fréquence d’échantillonnage des pistes importées à la fréquence
d’échantillonnage du projet actif.
À NOTER
Cette option n’est disponible que quand la fréquence d’échantillonnage des pistes
importées et celle de votre projet actif sont différentes et si l’option Copier dans le
dossier du projet actif a été activée.
LIENS ASSOCIÉS
Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes à la page 194
Track Versions à la page 222
Exportation de pistes
Vous pouvez exporter les pistes sélectionnées sous forme d’archives de pistes afin, par exemple,
d’utiliser ces pistes dans d’autres projets.
Les archives de pistes contiennent des informations qui sont associées aux pistes, par exemple
les configurations de voie, les conteneurs et événements, et les automatisations.
À NOTER
Les paramètres spécifiques aux projets, tels que le tempo, ne sont pas exportés dans les archives
de pistes.
Les archives de pistes s’enregistrent au format .xml.
199
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Exportation de pistes
Quand vous exportez des pistes Audio et Vidéo, vous pouvez soit exporter des références aux
fichiers de média, soit copier ces fichiers dans un dossier séparé.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages de piste à la page 230
Exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes à la page 200
Exporter des pistes sous forme d’archives de pistes
Vous pouvez exporter les pistes sélectionnées sous forme d’archives de pistes.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les pistes que vous souhaitez exporter.
2.
Sélectionnez Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées.
3.
Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez un dossier ou créez-en un afin d’y
enregistrer l’archive de pistes sous forme de fichier .xml unique.
4.
Saisissez un nom de fichier et cliquez sur Enregistrer.
LIENS ASSOCIÉS
Exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes à la page 200
Exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes
Vous pouvez exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les pistes Audio ou Vidéo et les autres pistes que vous souhaitez exporter.
2.
Sélectionnez Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées.
3.
Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez l’une des options suivantes :
●
Cliquez sur Copier pour inclure les copies des fichiers de média dans l’exportation.
Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez un dossier vide ou créez-en un
nouveau afin d’y enregistrer l’archive de pistes sous forme de fichier .xml et son sousdossier de médias.
Cliquez sur OK pour enregistrer l’archive de pistes.
●
Cliquez sur Référence pour inclure des références aux fichiers associés dans
l’exportation.
Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez un dossier ou créez-en un afin d’y
enregistrer l’archive de pistes sous forme de fichier .xml unique.
4.
Saisissez un nom pour l’archive de pistes et cliquez sur Enregistrer.
200
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard
Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI
standard
Il est possible d’exporter les pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard. Vous pouvez ainsi
transférer des données MIDI vers pratiquement n’importe quelle application MIDI, quelle que
soit la plate-forme.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Exporter > Fichier MIDI.
2.
Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, définissez un emplacement et un nom pour le fichier.
3.
Cliquez sur Enregistrer.
4.
Dans la boîte de dialogue Options d’exportation, activez les paramètres que vous souhaitez
exporter, puis cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le fichier MIDI est exporté. Il intègre les événements de tempo et de mesure de l’Éditeur
de piste Tempo ou, si la piste Tempo est désactivée sur la palette Transport, le tempo et le
chiffrage de mesure actuels.
À NOTER
Si vous souhaitez inclure des paramètres de l’Inspecteur qui sont différents de ceux définis
dans les Options d’exportation, servez-vous de la fonction Mélanger MIDI dans la boucle pour
convertir ces paramètres en événements MIDI réels.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI à la page 201
Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur à la page 1088
Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI
Les Options d’exportation des fichiers MIDI vous permettent de choisir quelles données seront
intégrées dans les fichiers MIDI exportés.
●
Pour ouvrir les Options d’exportation pour les fichiers MIDI, sélectionnez Fichier >
Exporter > Fichier MIDI.
Exporter configuration de Patch de l’Inspecteur
Permet d’inclure les paramètres de patch MIDI de l’Inspecteur en tant qu’événements
MIDI de sélection de banque et de changement de programme dans le fichier MIDI.
201
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard
Exporter configuration de volume/pan de l’Inspecteur
Permet d’inclure les paramètres de volume et de panoramique de l’Inspecteur en tant
qu’événements MIDI de volume et de panoramique dans le fichier MIDI.
Exporter automatisation
Permet d’inclure les automatisations en tant qu’événements de contrôleur MIDI dans le
fichier MIDI. Les automatisations enregistrées avec le plug-in MIDI Control sont aussi
prises en compte.
Quand vous enregistrez un contrôleur continu (CC 7, par exemple) et désactivez
l’option Lire l’automatisation pour la piste d’automatisation, seules les données de
ce contrôleur intégrées dans ce conteneur seront exportées.
Exporter effets d’Insert
Permet d’inclure les paramètres MIDI et les effets d’Insert MIDI dans le fichier MIDI.
Exporter effets Send
Permet d’inclure les effets Send MIDI dans le fichier MIDI.
Exporter marqueurs
Permet d’inclure les marqueurs dans le fichier MIDI en tant qu’événements de
marqueurs de fichier MIDI standard.
Exporter comme type 0
Permet d’exporter un fichier MIDI de type 0 dont toutes les données sont regroupées
sur une seule piste, mais réparties sur différents canaux MIDI. Quand vous désactivez
cette option, c’est un fichier MIDI de type 1, dont les données se trouvent sur des pistes
distinctes, qui est exporté.
Résolution d’exportation
Permet de définir une résolution MIDI comprise entre 24 et 960 pour le fichier MIDI.
Ce chiffre correspond au nombre d’impulsions, ou tics, par noire (en anglais : Pulses
Per Quarter Note, ou PPQN). Il détermine la précision avec laquelle vous pourrez
visualiser et éditer les données MIDI. Plus la résolution est élevée, plus la précision sera
grande. Sélectionnez la résolution en fonction de l’application ou du séquenceur qui
sera utilisé, car il est possible que certaines applications ou séquenceurs ne soient pas
compatibles avec certaines résolutions.
Exporter intervalle entre délimiteurs
Permet d’exporter uniquement la partie située entre les délimiteurs gauche et droit.
Inclure délai
Permet d’inclure dans le fichier MIDI les paramètres de délai configurés à partir de
l’Inspecteur.
LIENS ASSOCIÉS
Automatisation à la page 945
Marqueurs à la page 428
Paramètres de piste MIDI à la page 1063
Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur à la page 1088
Options d’exportation à la page 1645
Exporter des conteneurs MIDI sous forme de fichiers MIDI à la page 278
202
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Scinder des pistes Audio multicanaux
Scinder des pistes Audio multicanaux
Il est possible de scinder des pistes multicanaux (stéréo ou Surround, par exemple) en plusieurs
pistes mono. Vous pouvez ainsi utiliser ces pistes dans une application qui prend uniquement en
charge des pistes mono ou éditer individuellement les canaux d’un fichier multicanaux.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez la piste que vous souhaitez scinder.
2.
Sélectionnez Projet > Convertir pistes > Multicanaux vers mono.
3.
Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Séparer multicanaux en
mono et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
●
Le nombre de pistes mono obtenues correspond à la configuration de canaux de la piste
source.
●
Tous les paramètres de voies des pistes source sont copiés sur les pistes créées par
l’opération de scission.
●
Les données audio multicanaux de la piste source sont scindées en événements mono qui
sont ensuite insérés sur de nouvelles pistes.
●
Un sous-dossier appelé Scindé est créé dans le dossier Audio du projet. Il regroupe tous les
fichiers mono créés.
À NOTER
●
Quand vous scindez une piste stéréo, les pistes mono obtenues sont orientées entièrement
à gauche et à droite par l’utilitaire de panoramique standard.
●
Quand vous scindez une piste multicanaux et que cette piste est routée sur un bus de sortie,
une voie de groupe ou une voie d’effet intégrant les sous-bus correspondants, toutes les
pistes mono obtenues sont routées sur leurs voies assignées. Si ce n’est pas le cas, les pistes
mono obtenues sont centrées.
●
Si la configuration de voies de la piste source et celle du fichier source ne correspondent
pas parce que la piste source multicanaux contient un fichier mono, par exemple, ce
fichier mono est copié sur les deux premières pistes de destination. Toutefois, comme
les informations de panoramique ne sont pas prises en compte lors de la scission, il est
possible que le volume du fichier mono créé ne corresponde pas à celui du fichier de la piste
d’origine.
Boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono
La boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono vous permet de configurer la méthode de
conversion des pistes multicanaux en pistes mono.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono, sélectionnez Projet >
Convertir pistes > Multicanaux vers mono.
203
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux
Pistes source
Permet de choisir si toutes les pistes multicanaux doivent être scindées ou uniquement
celles sélectionnées.
Options
Permet de paramétrer ce qui se produit quand le fichier multicanaux est scindé :
●
Garder pistes source
Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source.
●
Rendre muettes les pistes source
Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source et de rendre ces
dernières muettes.
●
Supprimer pistes source
Permet d’insérer les nouvelles pistes et de supprimer les pistes source.
●
Créer nouveau projet
Permet de créer un nouveau projet ne contenant que les pistes créées.
Format de nom des fichiers séparés
Ce menu local vous permet de configurer les noms qui sont attribués aux pistes
scindées et aux fichiers séparés.
Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux
Vous pouvez convertir des pistes mono en pistes multicanaux pour les éditer et les mixer plus
facilement.
CONDITION PRÉALABLE
●
Votre projet contient des pistes dont les événements audio ne sont pas en Mode Musical.
●
Le nombre de pistes correspond au nombre de fichiers multicanaux du format de
destination.
●
Les pistes se trouvent au même niveau dans la liste des pistes, c’est-à-dire soit au niveau le
plus élevé, soit dans la même piste Répertoire.
●
Les configurations de voies et les automatisations des pistes sont les mêmes.
Si les configurations sont différentes, c’est la configuration de la première piste de chaque
groupe qui est utilisée.
Si les événements audio distincts possèdent des enveloppes de volume différentes, celles-ci
sont calculées dans le nouveau clip.
●
Le niveau des événements source ne doit pas dépasser 0 dB, afin d’éviter les crêtes dans les
fichiers créés. Les fichiers 32 bits à virgule flottante sont la seule exception à cela.
PROCÉDER AINSI
1.
Facultatif : Sélectionnez les pistes que vous souhaitez convertir dans la fenêtre Projet.
2.
Sélectionnez Projet > Convertir pistes > Mono vers multicanaux.
3.
Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Convertir mono en
multicanaux et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
●
Le nombre de pistes multicanaux obtenues correspond à la configuration de canaux de la
piste source.
204
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux
●
Les pistes multicanaux sont nommées d’après les noms des pistes mono source.
À NOTER
Plusieurs règles s’appliquent :
●
Quand les noms des pistes source se terminent par un suffixe, séparé par un espace ou
un caractère spécial, qui indique à quel canal de haut-parleur la piste correspond (par
exemple, « _G » ou « (G) » pour le canal gauche), ce suffixe est supprimé dans le nom de
la piste multicanaux.
●
Quand les noms des pistes source ne se terminent pas par un suffixe de canal, la
configuration de canaux de la piste multicanaux est ajoutée au nom.
●
Les événements qui se trouvent à la même position sur l’axe temporel sont convertis en un
événement multicanaux sur la nouvelle piste.
●
Si les durées des événements source ne sont pas exactement les mêmes, le chevauchement
est intégré dans les nouveaux événements.
●
Un sous-dossier appelé Fusionner est créé dans le dossier Audio du projet. Il regroupe tous
les fichiers multicanaux créés.
À NOTER
Si les sorties des pistes mono sont routées vers des voies sépares, mais sur le même bus de
sortie, celui-ci est sélectionné en tant que sortie pour la piste multicanaux.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux à la page 205
Exporter un mixage audio à la page 1413
Boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux
La boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux vous permet de configurer la méthode de
conversion des pistes mono en pistes multicanaux.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux, sélectionnez Projet >
Convertir pistes > Mono vers multicanaux.
Pistes source
Permet de choisir si toutes les pistes mono doivent être fusionnées ou uniquement
celles qui sont sélectionnées.
Options
Permet de paramétrer la façon dont seront fusionnés les fichiers mono :
●
Garder pistes source
Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source.
●
Rendre muettes les pistes source
Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source et de rendre ces
dernières muettes.
205
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Supprimer les pistes sélectionnées
●
Supprimer pistes source
Permet d’insérer les nouvelles pistes et de supprimer les pistes source.
●
Créer nouveau projet
Permet de créer un nouveau projet ne contenant que les pistes créées.
Format de destination
Permet de sélectionner le format du fichier multicanaux.
À NOTER
Le nombre de pistes sélectionnées doit correspondre à ce format. Les pistes sont
combinées en fonction de leur ordre dans la liste des pistes.
Supprimer les pistes sélectionnées
Vous pouvez supprimer les pistes sélectionnées de la liste des pistes.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez Projet > Supprimer les pistes sélectionnées.
Quand vous tentez de supprimer des pistes qui ne sont pas vides, un message
d’avertissement apparaît.
À NOTER
Vous pouvez désactiver ce message. Pour le réactiver, activez l’option Afficher un
avertissement avant de supprimer des pistes qui ne sont pas vides dans la boîte de
dialogue Préférences (page Édition).
Supprimer les pistes vides
Vous pouvez supprimer les pistes vides de la liste des pistes.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides.
Déplacer des pistes dans la liste des pistes
Vous pouvez déplacer des pistes vers le haut ou le bas dans la liste des pistes.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez une piste et faites-la glisser vers le haut ou le bas dans la liste des pistes.
Renommer des pistes
Vous pouvez renommer des pistes.
PROCÉDER AINSI
1.
Double-cliquez sur le nom de la piste et tapez un nouveau nom.
206
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies
2.
Appuyez sur Entrée .
Si vous souhaitez attribuer le même nom à tous les événements de la piste, maintenez une
touche morte enfoncée et appuyez sur Entrée .
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Si l’option Conteneurs auront noms des pistes est activée dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition) et que vous déplacez un événement d’une piste sur une autre,
l’événement déplacé prend automatiquement le nom de la piste de destination.
Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles
pistes/voies
Vous pouvez faire en sorte que des couleurs soient automatiquement attribuées aux nouvelles
pistes ou voies.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Préférences.
2.
Ouvrez la page Interface utilisateur et sélectionnez Couleurs des pistes et des voies de la
MixConsole.
3.
Ouvrez le menu local Mode de couleurs automatiques pour les pistes/voies et
sélectionnez une option.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les pistes/voies que vous avez ajoutées à l’aide de la commande Ajouter une piste ou en
faisant glisser des fichiers à partir du rack de Média dans l’affichage des événements sont
automatiquement colorées conformément aux paramètres que vous avez configurés.
LIENS ASSOCIÉS
Interface utilisateur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1656
Afficher les images de piste
Vous pouvez attribuer des images aux pistes pour les reconnaître plus facilement. Il est possible
d’utiliser des images pour les pistes Audio, d’Instrument, MIDI, de voie FX et de voie de groupe.
CONDITION PRÉALABLE
Configurez la hauteur de piste de manière à voir au minimum deux lignes.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit sur une des pistes de la liste des pistes.
2.
Dans le menu contextuel de la liste des pistes, sélectionnez Afficher les images de piste.
Quand vous survolez la gauche d’une piste avec la souris, un rectangle en surbrillance
apparaît.
3.
Double-cliquez sur le rectangle.
207
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Afficher les images de piste
4.
Dans l’Explorateur des images de piste, sélectionnez une image.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
L’image apparaît dans la liste des pistes et dans la section des images de la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Explorateur des images de piste à la page 208
Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole à la page 532
Explorateur des images de piste
L’Explorateur des images de piste permet de configurer et de sélectionner des images que
vous pouvez afficher dans la liste des pistes et dans la MixConsole, afin de reconnaître plus
facilement vos pistes et vos voies. Vous pouvez sélectionner des images parmi les contenus
d’usine ou en ajouter de nouvelles à la bibliothèque utilisateur.
●
Pour ouvrir l’Explorateur des images de piste pour une piste, double-cliquez sur le carré
qui se trouve en bas à gauche de la liste des pistes.
Factory
Permet d’accéder au contenu d’usine à partir de l’explorateur d’images.
Explorateur d’images
Affiche les images que vous pouvez attribuer à la piste ou à la voie sélectionnée.
Utilisateur
Permet d’accéder au contenu utilisateur à partir de l’explorateur d’images.
Importer
Permet d’ouvrir un sélecteur de fichier afin de sélectionner des images aux formats
bmp, jpeg ou png, et de les ajouter à la bibliothèque utilisateur.
Supprimer les images sélectionnées de la bibliothèque d’utilisateur
Permet de supprimer les images sélectionnées de la bibliothèque utilisateur.
Réinitialiser image actuelle
Permet de supprimer l’image de la piste/voie sélectionnée.
208
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Configuration de la hauteur des pistes
Afficher prévisualisation/Masquer prévisualisation
Permet d’ouvrir et de fermer une section contenant davantage de paramètres de
couleur et de zoom.
Prévisualisation de l’image de piste
Affiche l’image de la piste. Quand vous zoomez sur l’image, vous pouvez déplacer le
cadre visible à l’aide de la souris.
Couleur de piste
Permet d’ouvrir la Palette de couleurs et de sélectionner une couleur pour une piste.
Intensité
Permet d’appliquer la couleur de piste à l’image de piste et de configurer l’intensité de
cette couleur.
Zoom
Permet de changer la taille de l’image de piste.
Pivoter
Permet de faire pivoter l’image de piste.
LIENS ASSOCIÉS
Afficher les images de piste à la page 207
Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole à la page 532
Configuration de la hauteur des pistes
Vous pouvez agrandir la hauteur des pistes afin de mieux voir les événements qu’elles
contiennent. Vous pouvez également diminuer la hauteur de plusieurs pistes pour avoir une
meilleure vue d’ensemble de votre projet.
●
Pour changer la hauteur d’une piste individuelle, cliquez sur sa bordure inférieure dans la
liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas.
●
Pour changer la hauteur de toutes les pistes à la fois, maintenez enfoncée la touche Ctrl/
Cmd , cliquez sur la bordure inférieure d’une piste et faites glisser la souris vers le haut ou le
bas.
●
Pour définir le nombre de pistes devant être affichées dans la fenêtre Projet, servez-vous du
menu de zoom des pistes.
●
Pour que la hauteur des pistes soit définie de façon automatique quand vous sélectionnez
une piste, cliquez sur Édition > Élargir la piste sélectionnée.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Zoom des pistes à la page 209
Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste à la page 138
Menu Zoom des pistes
Le menu local de zoom des pistes permet de définir le nombre de pistes devant être affichées
dans la fenêtre Projet et leur hauteur.
●
Pour ouvrir le menu local Zoom des pistes, cliquez sur le bouton de flèche situé au-dessus de
la commande de zoom vertical en bas à droite de la fenêtre Projet.
209
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Sélectionner des pistes
Voici les options disponibles :
Pistes : x lignes
Permet de zoomer sur toutes les hauteurs de piste de manière à afficher le nombre de
lignes défini.
Afficher toutes les pistes
Permet de zoomer sur toutes les pistes de manière à ce qu’elles remplissent la fenêtre
Projet active.
Pistes : N lignes
Permet de définir le nombre de lignes pouvant être affichées dans la fenêtre du Projet
actif.
Afficher x pistes
Permet de zoomer sur le nombre de pistes défini de manière à ce qu’elles remplissent
la fenêtre Projet active.
Afficher N pistes
Permet de définir le nombre de pistes devant remplir la fenêtre Projet active.
Pistes en taille minimale
Permet de réduire la hauteur de toutes les pistes au minimum.
Mode Calage
Permet de redimensionner la hauteur des pistes par intervalles fixes.
Sélectionner des pistes
Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes dans la liste des pistes.
●
Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes.
●
Pour sélectionner plusieurs pistes, faites un Ctrl/Cmd -clic sur ces pistes.
●
Pour sélectionner une suite continue de pistes, faites un Maj -clic sur la première, puis sur la
dernière piste de la suite.
Quand elles sont sélectionnées, les pistes apparaissent en surbrillance.
LIENS ASSOCIÉS
Sélection de pistes suit sélection d’événements à la page 1631
Défilement à la piste sélectionnée à la page 1634
Solo sélectionne les voies/pistes à la page 1634
210
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Désélectionner des pistes
Sélectionner voie/piste si fenêtre des Paramètres de voie est ouverte à la page 1634
Sélection des pistes à l’aide des touches fléchées
Vous pouvez sélectionner les piste et les événements à l’aide des touches Flèche montante
et Flèche descendante du clavier de l’ordinateur. Vous pouvez également faire en sorte que
les touches Flèche montante et Flèche descendante soient exclusivement utilisées pour la
sélection des pistes.
●
Pour que les touches Flèche montante et Flèche descendante ne servent qu’à la sélection
des pistes, activez l’option Utiliser les commandes de navigation haut/bas uniquement
pour la sélection de pistes dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).
Ce qui suit s’applique :
●
Quand cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est sélectionné
dans la fenêtre Projet, les touches Flèche montante et Flèche descendante permettent
de passer d’une piste à l’autre dans la liste des pistes.
●
Quand cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur est sélectionné
dans la fenêtre Projet, les touches Flèche montante et Flèche descendante permettent
toujours de passer d’une piste à l’autre dans la liste des pistes, mais sur la piste sélectionnée,
le premier événement ou conteneur est automatiquement sélectionné lui aussi.
●
Quand cette option est activée, les touches Flèche montante et Flèche descendante ne
servent qu’à sélectionner d’autres pistes. La sélection des événements/conteneurs dans la
fenêtre Projet n’est pas affectée.
Désélectionner des pistes
Vous pouvez désélectionner les pistes qui sont sélectionnées dans la liste des pistes.
PROCÉDER AINSI
●
Faites un Maj -clic sur une piste sélectionnée.
RÉSULTAT
La piste est désélectionnée.
Duplication de pistes
Vous pouvez dupliquer une piste avec tout son contenu et ses paramètres de voie.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez Projet > Dupliquer pistes.
RÉSULTAT
La piste dupliquée apparaît sous la piste d’origine.
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver les pistes Audio, d’Instrument, MIDI et Échantillonneur que vous ne
souhaitez pas lire ni traiter pour le moment. Quand une piste est désactivée, son volume de
211
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Geler plusieurs pistes
sortie est coupé et toute activité de transfert du disque et de traitement est stoppée pour cette
piste.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les pistes que vous souhaitez désactiver.
2.
Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Désactiver les pistes
sélectionnées dans le menu contextuel.
RÉSULTAT
La couleur de la piste change et la voie correspondante dans la MixConsole est masquée.
Pour activer à nouveau les pistes désactivées et restaurer tous ses paramètres de voie, faites un
clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Activer les pistes sélectionnées.
Geler plusieurs pistes
Il est possible de geler plusieurs pistes Audio, d’Instrument ou Échantillonneur sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes que vous souhaitez geler.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Édition > Geler/Dégeler > Pistes sélectionnées.
●
Faites un clic droit sur l’une des pistes sélectionnées et sélectionnez Geler/Dégeler les
pistes sélectionnées dans le menu contextuel.
À NOTER
Si vous sélectionnez plusieurs pistes et cliquez sur Geler voie audio, Geler voie
d’instrument ou Geler voie échantillonneur dans l’Inspecteur, seule la piste active sera
gelée.
3.
Dans la boîte de dialogue Geler voie - Options, apportez les modifications souhaitées.
À NOTER
Vous pouvez également sélectionner Édition > Geler/Dégeler > Pistes sélectionnées (avec
les paramètres actuels) pour geler les pistes sans afficher la boîte de dialogue Geler voie Options. Dans ce cas, ce sont les derniers paramètres utilisés qui s’appliquent.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
●
La sortie des pistes est rendue dans des fichiers audio et pendant la lecture vous entendez la
même chose qu’avant l’opération de gel.
212
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Organisation des pistes dans des pistes Répertoire
●
La charge CPU est réduite.
●
Le bouton Geler voie audio, Geler voie d’instrument ou Geler voie échantillonneur
s’allume.
●
Les commandes de piste sont grisées.
●
Les événements audio et les conteneurs MIDI sont verrouillés.
●
Il est encore possible de modifier le niveau et le panoramique, de paramétrer les égaliseurs
et de régler les effets send.
●
La section Sampler Control, dans la zone inférieure de la fenêtre Projet est désactivée.
À NOTER
Le fichier audio est enregistré dans le dossier Geler qui se trouve à l’emplacement suivant :
●
Windows : Dans le dossier Projet
●
macOS : Utilisateur/Documents
Les options de gel sont enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de
gel.
À NOTER
Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Édition, vous pouvez également
assigner un raccourci clavier aux fonctions Geler/Dégeler les pistes sélectionnées et Geler/
Dégeler les pistes sélectionnées avec les dernier paramètres.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour dégeler les pistes gelées, sélectionnez-les et sélectionnez Édition > Geler/Dégeler >
Pistes sélectionnées ou Édition > Geler/Dégeler > Pistes sélectionnées (avec les paramètres
actuels).
LIENS ASSOCIÉS
Geler des effets d’insert à la page 588
Geler instrument à la page 989
Boîte de dialogue Geler voie - Options pour les instruments à la page 990
Boîte de dialogue Dégeler voie - Options pour les instruments à la page 991
Geler des effets/instruments externes à la page 50
Geler des pistes Échantillonneur à la page 790
Boîte de dialogue Geler voie - Options pour les pistes Échantillonneur à la page 791
Boîte de dialogue Dégeler voie - Options pour les pistes Échantillonneur à la page 792
Organisation des pistes dans des pistes Répertoire
Vous pouvez classer vos pistes dans des dossiers en les plaçant dans des pistes Répertoire.
Il vous sera ainsi possible de réaliser des éditions sur plusieurs pistes à la fois. Les pistes
Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris d’autres pistes Répertoire.
●
Pour ajouter une piste Répertoire, cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des
commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Répertoire.
●
Pour créer une piste Répertoire et y placer toutes les pistes sélectionnées, ouvrez le
menu Projet. Dans le sous-menu Pliage des pistes, sélectionnez Déplacer les pistes
sélectionnées vers nouveau répertoire.
213
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Gérer des signaux audio superposés
●
Pour placer les pistes dans un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser dans la piste
Répertoire.
●
Pour retirer les pistes d’un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser en dehors du dossier.
●
Pour afficher/masquer les pistes comprises dans un dossier, cliquez sur le bouton Déplier/
Plier dossier de la piste Répertoire.
●
Pour afficher/masquer les données d’une piste Répertoire, ouvrez le menu contextuel de
cette piste et sélectionnez une option dans le sous-menu Afficher données sur pistes
Répertoire.
●
Pour rendre muettes ou écouter en solo toutes les pistes d’une piste Répertoire, cliquez sur
le bouton Rendre muet ou le bouton Solo de cette piste Répertoire.
À NOTER
Les pistes masquées sont quand même lues.
LIENS ASSOCIÉS
Mode Édition en groupe à la page 275
Placer des pistes dans des pistes Répertoire
Vous pouvez placer vos pistes dans des pistes Répertoire pour les organiser et les éditer toutes à
la fois. Il est possible de placer n’importe quel type de piste dans une piste Répertoire, y compris
d’autres pistes Répertoire.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez Projet > Pliage des pistes > Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau
répertoire.
RÉSULTAT
Un nouveau dossier est créé et toutes les pistes sélectionnées sont placées dans ce dossier.
À NOTER
Vous pouvez également faire glisser des pistes vers une piste Répertoire ou les en faire sortir.
LIENS ASSOCIÉS
Pistes Répertoire à la page 175
Gérer des signaux audio superposés
La règle de base des pistes Audio est que chacune d’entre elles ne peut lire qu’un seul événement
audio à la fois. Quand deux ou plusieurs événements sont superposés, seul celui qui se trouve
au premier plan est lu. Vous pouvez, cependant, sélectionner l’événement ou la région que vous
souhaitez lire.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Faites un clic droit sur l’événement audio dans l’affichage d’événements et sélectionnez
la région ou l’événement souhaité dans le sous-menu En avant ou Caler sur la région.
214
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Menu Pliage des pistes
À NOTER
Les options proposées dépendront du type d’enregistrement effectué, linéaire ou en
boucle, ainsi que du mode d’enregistrement. Quand vous enregistrez des données audio
en mode Boucler, l’événement enregistré est divisé en régions dont chacune correspond
à une prise.
●
Cliquez sur la poignée qui se trouve au milieu de la bordure inférieure d’un événement
empilé et sélectionnez une option dans le menu local.
●
Dans la liste des pistes, activez l’option Afficher couches et sélectionnez la prise
souhaitée.
LIENS ASSOCIÉS
Couches, prises et événements superposés à la page 217
Menu Pliage des pistes
Vous pouvez afficher, masquer ou inverser les pistes dans l’affichage des événements de
la fenêtre Projet. Ceci vous permet de diviser le projet en plusieurs parties en créant des
pistes Répertoire pour les différents éléments du projet, et d’afficher/masquer leur contenu en
sélectionnant une des options du menu ou à l’aide d’un raccourci clavier. Vous pouvez aussi
replier les pistes d’automatisation de cette manière.
●
Pour ouvrir le sous-menu Pliage des pistes, sélectionnez Projet > Pliage des pistes.
Voici les options disponibles :
Plier/Déplier piste sélectionnée
Permet d’inverser le statut de pliage de la piste sélectionnée.
Plier pistes
Permet de plier toutes les pistes Répertoire ouvertes dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le
pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences.
Déplier pistes
Permet de déplier toutes les pistes Répertoire dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le
pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences.
Inverser le pliage actuel
Permet d’inverser le statut de pliage des pistes dans la fenêtre Projet. En d’autres
termes, toutes les pistes qui avaient été pliées seront dépliées, et vice versa.
Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire
Permet de placer toutes les pistes sélectionnées dans la piste Répertoire. Cette option
de menu n’est proposée que si au moins une piste Répertoire est disponible.
215
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Affichage des événements sur les pistes Répertoire
À NOTER
●
Vous pouvez assigner des raccourcis clavier à ces options de menu dans la boîte de dialogue
Raccourcis clavier (catégorie Projet).
●
Quand vous activez l’option Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte
de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole), le pliage des pistes est
appliqué à tous les sous-éléments des pistes.
Affichage des événements sur les pistes Répertoire
Il est possible d’afficher sous forme de blocs de données ou d’événements les données des pistes
Audio, MIDI et d’Instrument comprises dans une piste Répertoire qui a été fermée.
Quand vous fermez des pistes Répertoire, le contenu des pistes comprises dans ces pistes
fermées sont affichés sous forme de blocs de données ou d’événements. Selon la hauteur de la
piste Répertoire, l’affichage des événements est plus ou moins détaillé.
Modifier l’Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
Vous pouvez modifier l’affichage des événements sur les pistes Répertoire.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit sur la piste Répertoire.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionnez Afficher données sur pistes Répertoire.
Vous avez le choix entre les options suivantes :
●
Toujours afficher données
Permet de toujours afficher les blocs de données ou les détails des événements.
●
Ne jamais afficher données
Permet de ne rien afficher.
●
Masquer données lorsque piste est agrandie
Permet de masquer l’affichage d’événements quand des pistes Répertoire sont ouvertes.
●
Afficher les détails des événements
Permet d’afficher les détails des événements au lieu de blocs de données.
À NOTER
Vous pouvez modifier ces paramètres dans la boîte de dialogue Préférences (page
Affichage d’événements—Dossiers).
LIENS ASSOCIÉS
Affichage des événements - Dossiers à la page 1640
216
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Couches, prises et événements superposés
Couches, prises et événements superposés
Il va être ici principalement question des prises enregistrées en boucle. Néanmoins, vous pouvez
aussi utiliser les couches et les méthodes d’assemblage pour assembler sur une seule piste les
événements ou conteneurs qui se chevauchent.
Si vous enregistrez en boucle en utilisant les modes Garder Historique ou Historique boucle
+ Remplacer (audio), ou encore, les modes Empilé ou Mix-Empilé (MIDI), c’est la dernière prise
des boucles enregistrées qui reste active et visible en dernier.
Le mode Afficher couches vous offre un bon aperçu de toutes vos prises. Quand vous activez le
bouton Afficher couches, les prises enregistrées sont affichées sur plusieurs couches distinctes.
Les couches ne se gèrent pas de la même manière selon que vous travailliez en audio ou en
MIDI :
Audio
Comme chaque piste Audio peut uniquement lire un seul événement audio à la fois,
vous n’entendez que la prise activée pour la lecture (la dernière boucle enregistrée, par
exemple).
MIDI
Les prises (conteneurs) MIDI superposées peuvent être lues simultanément. Si vous
avez enregistré en mode Mix-Empilé, vous entendrez toutes les prises de tous les
cycles d’enregistrement en boucle.
Il est possible de réorganiser, redimensionner et agrandir/réduire les couches comme s’il
s’agissait de pistes normales.
Pour lire une couche en solo, il suffit d’activer son bouton Solo. Vous pouvez ainsi entendre la
couche dans le contexte du projet. Si vous désirez entendre la prise sans le reste du projet, il
vous faudra également activer le bouton Solo sur la piste principale.
Composition de la prise parfaite
Vous pouvez lire, scinder et activer les prises de manière à combiner les meilleures parties de
votre enregistrement au sein d’une prise finale.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Comp ou l’outil Sélectionner.
2.
Placez une prise au premier plan afin de la sélectionner pour la lecture et écoutez-la.
3.
Écoutez les différentes prises afin de les comparer.
4.
Si nécessaire, scindez vos prises en sections plus petites, créez de nouveaux intervalles et
placez-les au premier plan.
5.
Procédez ainsi jusqu’à obtenir un résultat satisfaisant.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Après avoir assemblé la prise parfaite, vous pouvez encore l’améliorer.
217
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Couches, prises et événements superposés
●
Pour nettoyer automatiquement les superpositions et les couches vides, faites un clic droit
sur la piste et sélectionnez Nettoyer couches.
Pour les données audio, procédez ainsi :
●
Appliquez des fondus et des fondus enchaînés automatiques aux prises assemblées.
●
Pour réunir toutes les prises sur une seule couche et supprimer toutes les prises sousjacentes, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez Audio > Avancé > Supprimer les
recouvrements.
●
Pour créer un seul événement continu à partir de toutes les prises sélectionnées,
sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.
Pour les données MIDI, procédez ainsi :
●
Ouvrez vos prises dans un éditeur MIDI afin de les peaufiner (en supprimant ou en éditant
certaines notes, par exemple).
●
Pour créer un seul conteneur continu sur une seule couche à partir de toutes les prises
sélectionnées, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez MIDI > Convertir données
MIDI en fichier.
●
Pour créer un conteneur et le placer sur une nouvelle piste, sélectionnez MIDI > Mélanger
MIDI dans la boucle.
Enfin, nettoyez les couches en procédant ainsi :
●
Faites un clic droit sur une piste et sélectionnez Créer pistes à partir des couches.
La couche est convertie en une nouvelle piste.
Opérations d’assemblage
Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être réalisées dans la fenêtre Projet
et dans l’Éditeur de conteneurs audio. Le Calage est pris en compte et toutes les opérations
peuvent être annulées.
Pour assembler la prise parfaite, vous pouvez utiliser l’outil Comp, l’outil Sélectionner ou l’outil
Sélectionner un intervalle.
●
L’outil Comp modifie toutes les prises simultanément sur toutes les couches.
Cet outil montre toute son efficacité quand les prises enregistrées possèdent les mêmes
positions de début et de fin.
●
L’outil Sélectionner et l’outil Sélectionner un intervalle affectent les prises individuelles sur
les différentes couches.
Si ce n’est pas ce que vous souhaitez, vous pouvez procéder à vos éditions sur la piste
principale ou utiliser l’outil Comp.
À NOTER
Si vous assemblez des événements empilés sur une piste Audio, désactivez l’option Traiter
les événements audio muets comme s’ils étaient supprimés dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition—Audio).
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
218
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Couches, prises et événements superposés
Opérations d’assemblage
Opération
Outil Comp
Outil Sélectionner/
Sélectionner un intervalle
Sélectionner
Maintenez la touche Maj
enfoncée et cliquez sur une
prise.
Cliquez sur une prise.
Cliquez sur une prise. Cliquez
deux fois pour alterner.
Survolez la bordure inférieure
d’une prise en son milieu
avec le pointeur de la souris
de sorte qu’il prenne la
forme du symbole Comp, puis
cliquez. Cliquez deux fois pour
alterner.
(fenêtre Projet uniquement)
En avant
S’il s’agit de données MIDI,
cette opération inverse l’état
Muet de la prise.
Assemblage
(créer un intervalle qui est
placé au premier plan, fenêtre
Projet uniquement)
Cliquez sur une couche et
faites glisser la souris. Toutes
les prises sont scindées au
début et à la fin de l’intervalle.
-
Si les prises audio sont
adjacentes, sans aucun espace
ni aucun fondu, et que
les données elles-mêmes
correspondent, les prises
fusionneront au sein de
l’intervalle.
Audition
Appuyez sur Ctrl/Cmd pour
activer l’outil Haut-parleur et
cliquez à l’emplacement où
vous souhaitez démarrer la
lecture.
Idem.
Déplacer
Cliquez sur la piste principale
et faites glisser la souris.
Cliquez sur n’importe quelle
couche et faites glisser la
souris.
219
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Définition de la base de temps des pistes
Opération
Outil Comp
Outil Sélectionner/
Sélectionner un intervalle
Redimensionner
Faites glisser les poignées de
redimensionnement. Toutes
les prises possédant les
mêmes positions de début
et de fin sont affectées.
Un événement ne peut être
redimensionné au delà du
début ou de la fin de la prise
adjacente. Ceci vous évite de
superposer des événements
sans le vouloir.
Faites glisser les poignées de
redimensionnement.
Corriger le temps
Sélectionnez une prise,
maintenez enfoncées les
touches Alt/Opt - Maj
(la touche morte de
l’outil Déplacer données
d’événement) enfoncées et
faites glisser le pointeur.
Idem.
(Déplacer données
d’événement)
Scinder
Faites un Alt/Opt -clic sur une Idem.
prise. Quand vous scindez
un conteneur MIDI et que
cela coupe une ou plusieurs
notes MIDI, le résultat obtenu
dépend de l’option Scinder les
événements MIDI configurée
dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition—
MIDI).
Ajuster des parties scindées
Placez le pointeur de la souris
sur un point de scission et
faites-le glisser vers la gauche
ou vers la droite.
Idem.
Joindre des parties scindées
Placez un nouvel intervalle au
premier plan.
Sélectionnez un intervalle
couvrant toutes les parties
scindées que vous souhaitez
joindre et double-cliquez.
LIENS ASSOCIÉS
Scinder des événements à la page 267
Définition de la base de temps des pistes
La base de temps d’une piste détermine si les événements de cette piste seront positionnés
sur les mesures et les temps (base de temps musicale) ou en fonction de la chronologie (base
220
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Définition de la base de temps des pistes
de temps linéaire). Quand vous modifiez le tempo de lecture, seule la position temporelle des
événements des pistes utilisant une base de temps musicale est affectée.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la liste des pistes, cliquez sur Basculer la base de temps
temps.
pour modifier la base de
RÉSULTAT
La base de temps musicale est représentée par un symbole de note :
La base linéaire est représentée par un symbole d’horloge :
À NOTER
Le changement de base de temps engendre une très légère perte de précision de
positionnement. Il est donc recommandé d’éviter d’alterner trop souvent entre les deux modes.
LIENS ASSOCIÉS
Éditer le tempo et le chiffrage de mesure à la page 1376
Modes de tempo du projet à la page 1376
Définition de la base de temps par défaut des pistes
Vous pouvez définir la base de temporelle par défaut des nouvelles pistes (Audio, Groupes/Effets,
MIDI et Marqueur).
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Édition.
2.
Ouvrez le menu local Base de temps par défaut pour les pistes et sélectionnez une base de
temps par défaut pour les pistes.
RÉSULTAT
Si vous avez sélectionné l’option Utiliser les paramètres de l’affichage primaire de la palette
Transport, c’est la principale configuration de format temporel de la palette Transport qui sera
utilisée. Quand celui-ci est configuré sur Mesure, les pistes créées utilisent la base de temps
musicale. Quand il est configuré sur une autre option (Secondes, Timecode, Échantillons, etc.),
toutes les pistes créées utilisent une base de temps linéaire.
LIENS ASSOCIÉS
Base de temps par défaut pour les pistes à la page 1629
221
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
Track Versions
Les Track Versions vous permettent de créer et de gérer plusieurs versions des événements et
conteneurs d’une même piste.
Il existe des Track Versions pour les pistes Audio, pour les pistes MIDI et pour les pistes
d’Instrument. Il est également possible de créer des Track Versions pour la piste d’Accords, la
piste Mesure et la piste Tempo.
Les Track Versions permettent de réaliser les tâches suivantes :
●
Effectuer de nouveaux enregistrements en partant de zéro.
●
Comparer des prises et des compilations de prises différentes.
●
Gérer les prises d’un enregistrement multipiste.
À NOTER
Il n’existe pas de Track Versions pour les pistes d’Automatisation.
Les Track Versions sont incluses dans les archives de pistes et les sauvegardes de projets. Quand
vous travaillez en réseau, seule la Track Version active est transférée via le réseau.
Les raccourcis clavier des Track Versions se trouvent dans la catégorie Track Versions de la boîte
de dialogue Raccourcis Clavier.
Menu local des Track Versions
Le menu local des Track Versions est disponible pour tous les types de pistes qui prennent
en charge les Track Versions. Il contient les plus importantes fonctions de gestion des Track
Versions et de la liste de Track Versions.
●
Pour ouvrir le menu local des Track Versions pour une piste, cliquez sur la flèche située à
droite du nom de cette piste.
Voici les options disponibles :
Liste de TrackVersions
Liste de toutes Track Versions de la piste pour laquelle vous avez ouvert le menu local
des Track Versions. Vous pouvez y activer des Track Versions.
Nouvelle version
Permet de créer une nouvelle Track Version vide pour toutes les pistes sélectionnées.
Dupliquer la version
Permet de créer une copie de la Track Version active pour toutes les pistes
sélectionnées.
Renommer la version
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez changer le nom de la
Track Version pour les pistes sélectionnées.
Supprimer la version
Permet de supprimer la Track Version active pour toutes les pistes sélectionnées. Cette
option n’est disponible que si la piste possède plus d’une Track Version.
222
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
Sélectionner les pistes possédant le même identifiant de version
Permet de sélectionner toutes les pistes dont la Track Version possède le même
identifiant.
Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes
Permet d’afficher/masquer le nom de version qui figure à côté du nom de la piste dans
la liste des pistes.
Section Track Versions
La section Track Versions de l’Inspecteur permet d’afficher et de gérer les Track Versions
d’une piste sélectionnée. Elle est disponible pour les pistes Audio, les pistes MIDI, les pistes
d’Instrument, la piste Échantillonneur et la piste d’Accords.
●
Pour ouvrir la section Track Versions d’une piste, sélectionnez cette piste. Dans
l’Inspecteur, cliquez sur la section Track Versions.
Témoin de TrackVersion
Indique qu’il y a plus d’une Track Version.
Nom
Indique le nom de la version. Double-cliquez dessus pour le modifier. Le nom sera
modifié pour toutes les pistes sélectionnées.
ID
Identifiant de la Track Version.
Liste de TrackVersions
Liste de toutes les Track Versions. Vous pouvez en activer une pour toute les pistes
sélectionnées.
Nouvelle version
Permet de créer une nouvelle Track Version vide pour toutes les pistes sélectionnées.
Dupliquer la version
Permet de créer une copie de la Track Version active pour toutes les pistes
sélectionnées.
Supprimer la version
Permet de supprimer la Track Version active pour toutes les pistes sélectionnées. Cette
fonction n’est disponible que si la piste possède plus d’une Track Version.
223
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
Créer de nouvelles Track Versions
Vous pouvez créer de nouvelle Track Versions vides pour les pistes sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer une
nouvelle Track Version.
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Nouvelle version.
À NOTER
Vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l’Inspecteur (uniquement
disponible pour les pistes Audio, MIDI, d’Instrument et pour la piste d’Accords) ou le menu
local Track Versions de la liste des pistes pour créer une nouvelle Track Version.
RÉSULTAT
L’affichage d’événements contient une nouvelle Track Version vide. Les événements des
précédentes Track Versions sont masqués. La liste des pistes indique un nom de version par
défaut.
Identifiants des Track Versions
Des identifiants sont automatiquement attribués à toutes les Track Versions. Les Track Versions
qui sont créées ensemble reçoivent le même identifiant de Track Version et peuvent être
sélectionnées ensemble.
Dans la section Track Versions de l’Inspecteur, l’identifiant de Track Version est indiqué dans la
colonne ID de la liste de Track Versions.
Dans la liste des pistes, vous pouvez ouvrir le menu local Track Versions pour voir l’identifiant
d’une Track Version.
Sélectionner des pistes d’après leur identifiant de Track Version
Vous pouvez sélectionner simultanément toutes les pistes qui possèdent le même identifiant de
Track Version.
PROCÉDER AINSI
1.
Activez la Track Version.
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Sélectionner les pistes possédant le même
identifiant de version.
RÉSULTAT
Toutes les pistes qui ont des Track Versions possédant le même identifiant sont sélectionnées.
Assignation d’un identifiant commun
Les Track Versions de différentes pistes qui n’ont pas été créées ensemble possèdent des
identifiants de Track Version différents. Les Track Versions qui ont des identifiants différents ne
224
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
peuvent pas être activées ensemble. Si vous souhaitez néanmoins le faire, il vous faut assigner
un nouvel identifiant aux versions de ces pistes.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les pistes et activez les Track Versions auxquelles vous souhaitez attribuer le
même identifiant de version.
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Assigner un identifiant de version commun.
RÉSULTAT
Un nouvel identifiant est attribué à toutes les Track Versions actives sur les pistes sélectionnées.
Les pistes appartiennent maintenant à la même version. Vous pouvez maintenant toutes les
activer à la fois.
Track Version active
Si vous avez créé plus d’une Track Version pour une piste, vous pouvez afficher les événements
d’une Track Version spécifique dans l’affichage d’événements. C’est ce qu’on appelle activer des
Track Versions.
Activer des Track Versions
Vous pouvez activez l’une de vos Track Versions. Ses événements seront affichés dans l’affichage
des événements.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste pour ouvrir le menu local Track
Versions.
2.
Sélectionnez la Track Version que vous souhaitez activer.
3.
Facultatif : Activez l’option Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes.
Le nom de la version apparaît à côté du nom de la piste dans la liste des pistes.
RÉSULTAT
La version sélectionnée est activée et ses événements sont affichés dans l’affichage des
événements.
À NOTER
Si vous travaillez avec des pistes Audio, des pistes MIDI, des pistes d’Instrument, la piste
Échantillonneur ou la piste d’Accords, vous pouvez également utiliser la section Track Versions
de l’Inspecteur pour activer une Track Version.
225
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
LIENS ASSOCIÉS
Menu local des Track Versions à la page 222
Noms des Track Versions à la page 228
Activer des Track Versions sur plusieurs pistes
Vous pouvez activer des Track Versions simultanément sur plusieurs pistes si ces Track Versions
possèdent le même identifiant.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez toutes les pistes pour lesquelles vous souhaitez activer une Track Version
spécifique.
2.
Cliquez sur la flèche située à droite du nom d’une piste pour ouvrir le menu local Track
Versions.
3.
Sélectionnez la Track Version que vous souhaitez activer dans la liste.
RÉSULTAT
La Track Version sélectionnée est activée pour toutes les pistes sélectionnées et les événements
correspondants sont affichés dans l’affichage d’événements.
À NOTER
Si vous travaillez avec des pistes Audio, des pistes MIDI, des pistes d’Instrument ou la piste
d’Accords, vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l’Inspecteur pour activer
une Track Version.
Dupliquer des Track Versions
Vous pouvez dupliquer une Track Version en créant une nouvelle Track Version qui contient une
copie de la Track Version active.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste et activez la Track Version que vous souhaitez
dupliquer.
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Dupliquer la version.
L’affichage d’événements contient désormais une Track Version dupliquée. Dans la liste des
pistes, un nom de version par défaut est attribué à ce duplicata.
À NOTER
Vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l’Inspecteur pour les pistes
Audio, MIDI, d’Instruments et d’Accords, ou le menu local Track Versions de la liste des
pistes afin de dupliquer une Track Version.
Supprimer des Track Versions
Vous pouvez supprimer les Track Versions dont vous n’avez plus besoin.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les pistes et activez les Track Versions que vous souhaitez supprimer.
226
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Supprimer la version.
À NOTER
Vous pouvez également supprimer la Track Version active pour les pistes sélectionnées
à partir de la section Track Versions de l’Inspecteur pour les pistes Audio, MIDI,
d’Instruments et pour la piste d’Accords, ou à partir du menu local Track Versions de la
liste des pistes.
Copier et coller des intervalles de sélection entre des Track Versions
Vous pouvez copier et coller des intervalles entre différentes Track Versions, voire entre plusieurs
pistes.
CONDITION PRÉALABLE
Il y a au moins deux Track Versions.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil de Sélectionner un intervalle.
2.
Sélectionnez un intervalle sur la Track Version que vous souhaitez copier.
3.
Sélectionnez Édition > Copier.
4.
Activez la Track Version dans laquelle vous souhaitez insérer l’intervalle copié.
5.
Sélectionnez Édition > Coller.
RÉSULTAT
L’intervalle copié à partir de la première Track Version est collé sur la seconde exactement à la
même position.
À NOTER
Si vous souhaitez réaliser des tâches d’assemblage plus complexes, il est recommandé de
sélectionner Projet > Track Versions > Créer des couches à partir des versions et d’utiliser
ensuite l’outil Comp.
Copier et coller les événements sélectionnés d’une Track Version à
une autre
Vous pouvez copier et coller les événements sélectionnés d’une Track Version à une autre, même
s’ils se trouvent sur plusieurs pistes.
CONDITION PRÉALABLE
Vous disposez d’au moins deux Track Versions et vous avez scindé les événements
correspondants à l’aide de l’outil Scinder, par exemple.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner.
2.
Sélectionnez les événements que vous souhaitez copier.
3.
Sélectionnez Édition > Copier.
4.
Activez la Track Version dans laquelle vous souhaitez insérer les événements copiés.
227
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
5.
Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller à l’origine.
RÉSULTAT
Les événements copiés à partir de la première Track Version sont collés sur la seconde
exactement à la même position.
Noms des Track Versions
Chaque Track Version possède un nom de Track Version par défaut.
Quand il existe plus d’une version pour la piste, le nom de Track Version est affiché dans la
liste des pistes et dans la section Track Versions de l’Inspecteur. Par défaut, les Track Versions
sont nommées v1, v2, etc. Cependant, vous pouvez renommer chacune d’entre elles à votre
convenance.
À NOTER
Vous pouvez afficher/masquer le nom de version qui figure à côté du nom de la piste dans la
liste des pistes en activant/désactivant l’option Indiquer le nom de la version dans la liste des
pistes dans le menu local Track Versions pour une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Menu local des Track Versions à la page 222
Renommer une Track Version
Vous pouvez renommer des Track Versions.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la section Track Versions de l’Inspecteur, double-cliquez sur le nom de la Track
Version et saisissez un nouveau nom.
RÉSULTAT
Le nom change. Si l’espace disponible dans la liste des pistes n’est pas assez grand, le nom sera
automatiquement abrégé.
Renommer les Track Versions sur plusieurs pistes
Vous pouvez renommer des Track Versions sur plusieurs pistes.
PROCÉDER AINSI
1.
Activez toutes les Track Versions que vous souhaitez renommer et sélectionnez les pistes
correspondantes.
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Renommer la version.
3.
Saisissez un nouveau nom pour la Track Version et cliquez sur OK.
228
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Track Versions
RÉSULTAT
Dans la liste des pistes, la Track Version porte désormais ce nouveau nom.
À NOTER
Si vous souhaitez assigner le même identifiant aux Track Versions, sélectionnez Projet > Track
Versions > Assigner un identifiant de version commun.
Track Versions et couches
Les Track Versions et les couches sont des éléments distincts qui se complètent. Chaque Track
Version peut intégrer un ensemble de couches distinct.
Créer des couches à partir de Track Versions
Si votre projet contient des Track Versions et que vous souhaitez continuer de travailler avec des
couches, en utilisant l’outil Comp par exemple, vous pouvez créer des couches à partir de Track
Versions.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des couches.
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Créer des couches à partir des versions.
Une nouvelle Track Version intitulée Couches à partir de version est ajoutée. Cette Track
Version regroupe toutes les Track Versions sur des couches distinctes. Les Track Versions
d’origine sont conservées. Les couches que vous créez à partir de Track Versions MIDI sont
muettes.
3.
Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, activez le bouton Afficher couches de la piste.
4.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Comp.
Créer des Track Versions à partir de couches
Si votre projet contient des couches et que vous souhaitez continuer de travailler avec les
fonctions des Track Versions, vous pouvez créer des Track Versions à partir de couches.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des Track Versions.
Si vous ne souhaitez convertir que certaines couches, sélectionnez-les.
2.
Sélectionnez Projet > Track Versions > Créer des versions à partir des couches.
RÉSULTAT
Une nouvelle Track Version est ajoutée pour chacune des couches. Les couches d’origine sont
conservées. Tous les fondus enchaînés créés entre les différentes couches sont ignorés.
229
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Préréglages de piste
Préréglages de piste
Les Préréglages de piste sont des modèles qui peuvent être appliqués aux pistes que vous venez
de créer ainsi qu’aux autres, à condition qu’elles soient du même type.
Vous pouvez en créer pour tous les types de pistes (Audio, MIDI, Instrument, Échantillonneur,
Groupe, FX, Retour d’instrument VST, voies d’entrée et de sortie). Ils contiennent des paramètres
de son et de voie et vous permettent de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner et
changer les sons, voire de réutiliser des configurations de voie d’autres projets.
Les préréglages de piste sont organisés dans la MediaBay. Vous pouvez les y classer en fonction
de leurs attributs.
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les paramètres enregistrés dans ce
préréglage sont appliqués.
Les préréglages de piste ne peuvent être appliqués qu’à des pistes du même type que celui du
préréglage. Les seules exceptions à cette règle sont les pistes d’Instrument : celles-ci peuvent
également utiliser des préréglages VST.
À NOTER
●
Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements. Il
n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué afin de revenir à l’état
précédent. Si vous n’êtes pas satisfait des paramètres de piste, vous pouvez soit modifier ces
paramètres manuellement, soit appliquer un autre préréglage.
●
Quand vous appliquez des préréglages VST à des pistes d’Instrument, leurs paramètres,
effets d’Insert MIDI, effets d’Insert et égaliseurs sont supprimés. Ces paramètres ne
s’enregistrent pas dans les préréglages VST.
Préréglages des pistes Audio
Les préréglages des pistes Audio, groupe, FX et des voies d’instruments VST, d’entrée et de sortie
intègrent tous les paramètres qui définissent le son.
Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les vôtres et
enregistrer les paramètres audio que vous avez optimisés pour un artiste avec lequel vous
travaillez souvent sous forme de préréglage pour vos futurs enregistrements.
Voici les données qui sont enregistrées dans les préréglages des pistes Audio :
●
Les paramètres des effets d’insert (y compris les préréglages d’effets VST)
●
Paramètres d’EQ
●
Volume et panoramique
●
Gain d’entrée et phase
À NOTER
Pour accéder aux fonctions des préréglages de piste pour les voies d’entrée et de sortie, activez
les boutons Écrire pour les voies d’entrée et de sortie dans la MixConsole. Des pistes seront
créées dans la liste des pistes pour ces voies d’entrée et de sortie.
Préréglages de piste MIDI
Vous pouvez utiliser des préréglages de piste MIDI avec les instruments VST multitimbraux. Vous
pouvez également les utiliser avec des instruments externes.
230
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Préréglages de piste
Quand vous créez des préréglages de piste MIDI, vous pouvez y intégrer soit le canal, soit le
patch.
●
Pour avoir la garantie que les préréglages de piste MIDI des instruments externes
fonctionneront plus tard avec le même instrument, installez cet instrument en tant que
périphérique MIDI, voir le document séparé Périphériques MIDI.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages des pistes MIDI :
●
Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
●
Effets d’insert MIDI
●
Sortie et Canal ou Program Change
●
Paramètres du Transformateur d’Entrée
●
Volume et panoramique
●
Paramètres de portée
●
Paramètres des couleurs
●
Configuration de la Drum Map
Créer un préréglage de piste
Vous pouvez créer un préréglage de piste à partir d’une seule piste ou de plusieurs.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre Projet.
2.
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur l’une des pistes sélectionnées et sélectionnez
Enregistrer préréglage de piste.
3.
Dans la section Nouveau préréglage, saisissez le nom du nouveau préréglage.
À NOTER
Vous pouvez également définir des attributs pour le préréglage.
4.
Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage et quitter la boîte de dialogue.
RÉSULTAT
Les préréglages de piste s’enregistrent dans le dossier consacré aux préréglages de piste dan
le dossier de l’application. Ils sont enregistrés dans des sous-dossiers par défaut nommés en
fonction du type de piste : Audio, MIDI, Instrument ou Multi.
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur d’attributs à la page 852
Charger des préréglages de piste
Vous avez le choix entre tout un ensemble de préréglages de piste différents.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’Inspecteur, cliquez sur l’icône Organiser les préréglages située du côté droit de la
section Inserts.
2.
Sélectionnez De préréglage de piste.
231
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Préréglages de piste
3.
Dans l’explorateur de Résultats, double-cliquez sur un préréglage de piste pour l’appliquer.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages de piste à la page 230
Charger des préréglages d’instruments VST
Quand vous travaillez avec des instruments VST, vous pouvez faire votre choix dans une liste de
préréglages via l’explorateur de Résultats.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste d’Instrument et sélectionnez Charger
préréglage de piste.
2.
Dans l’explorateur de Résultats, double-cliquez sur un préréglage pour l’appliquer.
Préréglages de piste d’Instrument
Les préréglages de piste d’Instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont
le meilleur choix lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST simples, mono-timbraux.
Utilisez les préréglages de piste d’Instrument pour écouter vos pistes ou enregistrer vos
configurations sonores préférées, par exemple. Vous pouvez extraire directement les sons des
préréglages de piste d’Instrument pour les utiliser sur des pistes d’Instrument.
Voici les données qui sont enregistrées dans les préréglages des pistes d’Instrument :
●
Effets d’insert audio
●
EQ Audio
●
Volume et panoramique audio
●
Gain d’entrée et phase audio
●
Effets d’insert MIDI
●
Paramètres de piste MIDI
●
Paramètres du Transformateur d’Entrée
●
L’instrument VST utilisé sur la piste
●
Paramètres de portée
●
Paramètres des couleurs
●
Configuration de la Drum Map
Préréglages VST
Les préréglages d’instrument VST fonctionnent comme les préréglages de piste d’Instrument.
Vous pouvez extraire des sons de préréglages VST pour les utiliser sur des pistes d’Instrument.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages d’instrument VST :
●
Instrument VST
●
Paramètres des instruments VST
232
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Préréglages de piste
À NOTER
Les configurations des paramètres, des effets d’insert et des égaliseurs ne sont pas enregistrées.
Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats VST 3 et VST 2.
À NOTER
Dans ce manuel, l’appellation préréglages VST désigne les préréglages d’instruments VST 3, sauf
mention contraire.
Extraction du son d’un préréglage de piste d’Instrument ou d’un
préréglage VST
Pour les pistes d’Instrument, vous pouvez extraire le son d’un préréglage de piste d’Instrument
ou d’un préréglage VST.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la piste d’Instrument désirée pour lui appliquer un son.
2.
Dans l’Inspecteur, cliquez sur Extraire le son d’un préréglage de piste.
3.
Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage de piste d’Instrument ou un
préréglage VST.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres.
RÉSULTAT
L’instrument VST et ses paramètres (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle
seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST qui se trouvait sur
cette piste d’Instrument est supprimé. Le nouvel instrument VST est configuré pour la piste
d’Instrument.
Préréglages multipistes
Vous pouvez par exemple utiliser des préréglages multipistes quand vous enregistrez des
configurations comprenant plusieurs microphones (les éléments d’une batterie ou les voix d’un
chœur, si vous les enregistrez toujours dans les mêmes conditions) et que vous devez éditer
les pistes enregistrées de la même manière. De plus, ces préréglages peuvent être utilisés pour
travailler sur des couches de pistes si vous utilisez plusieurs pistes pour générer un certain son
au lieu de ne paramétrer qu’une seule piste.
Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création d’un préréglage de piste, les paramètres
de toutes les pistes sélectionnées seront enregistrés dans un seul préréglage multipiste. Les
préréglages multipistes ne pourront être appliqués que si les pistes de destination sont de même
type, de même nombre et disposées dans le même ordre que les pistes du préréglage de piste.
Par conséquent, ces préréglages s’utilisent de préférence dans des situations récurrentes, avec
des paramètres et des pistes identiques.
Chargement de préréglages multipistes
Vous pouvez appliquer des préréglages multipistes à plusieurs pistes sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez plusieurs pistes dans la fenêtre Projet.
233
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Préréglages de piste
À NOTER
Les préréglages multipistes ne peuvent s’appliquer que si le type, le nombre et l’ordre des
pistes sélectionnées sont identiques à ceux du préréglage.
2.
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur une piste et sélectionnez Charger préréglage
de piste.
3.
Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage multipiste.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour le charger.
RÉSULTAT
Le préréglage est appliqué.
Préréglages de piste Échantillonneur
Vous pouvez utiliser des préréglages de piste Échantillonneur pour réutiliser les sons créés dans
d’autres projets ou sur de nouvelles pistes Échantillonneur.
Les préréglages des pistes Échantillonneur intègrent les données suivantes :
●
Effets d’insert audio
●
EQ Audio
●
Volume et panoramique audio
●
Gain d’entrée et phase audio
●
Effets d’insert MIDI
●
Paramètres de piste MIDI
●
Paramètres du Transformateur d’Entrée
●
Paramètres des couleurs
LIENS ASSOCIÉS
Pistes Échantillonneur à la page 154
Créer un préréglage de piste Échantillonneur
Vous pouvez créer un préréglage de piste Échantillonneur à partir d’une piste Échantillonneur ou
de la barre d’outils de Sampler Control.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de Sampler Control, cliquez sur Organiser les préréglages
.
2.
Cliquez sur Enregistrer préréglage de piste.
3.
Dans la boîte de dialogue Enregistrer préréglage de piste, saisissez un nom pour le
nouveau préréglage.
4.
Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage et quitter la boîte de dialogue.
RÉSULTAT
Le nouveau préréglage de piste Échantillonneur est enregistré. Il est affiché dans le champ Nom
du préréglage de la ligne d’infos. Les préréglages de piste Échantillonneur sont enregistrés dans
le dossier de l’application, dans le sous-dossier des préréglages de piste Échantillonneur.
234
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Préréglages de piste
LIENS ASSOCIÉS
Créer un préréglage de piste à la page 231
Banques de patterns
Les banques de patterns sont des préréglages créés pour l’effet MIDI Beat Designer.
Elles fonctionnent de la même manière que les préréglages de piste.
LIENS ASSOCIÉS
Pré-écoute des banques de patterns à la page 846
Préréglages de piste à la page 230
Charger des préréglages de piste ou des préréglages VST
Vous pouvez appliquer des préréglages de piste ou des préréglages VST aux pistes
sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans l’Inspecteur, cliquez sur Charger préréglage de piste.
●
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Charger
préréglage de piste.
●
Dans la barre d’outils de Sampler Control, cliquez sur le bouton Organiser les
préréglages situé à côté du champ Nom du préréglage et sélectionnez Charger
préréglage de piste.
3.
Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage de piste, VST ou de piste
Échantillonneur.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour le charger.
RÉSULTAT
Le préréglage est appliqué.
À NOTER
Vous pouvez également faire glisser des préréglages de piste à partir de la MediaBay ou de
l’Explorateur de fichiers/Finder macOS sur une piste de même type.
LIENS ASSOCIÉS
Section Filtres à la page 847
235
Nuendo 12.0.20
Gestion des pistes
Préréglages de piste
Chargement d’effets d’Insert et d’égaliseurs à partir de préréglages
de piste
Au lieu de charger un préréglage de piste tout entier, vous pouvez uniquement appliquer les
effets d’insert ou les paramètres d’égalisation de ce préréglage de piste.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez une piste, ouvrez l’Inspecteur ou la fenêtre Paramètres de voie, puis cliquez
sur le bouton Organiser les préréglages de la section Effets d’Insert ou de la section
Égaliseur.
2.
Sélectionnez De préréglage de piste.
3.
Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage de piste.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres.
Préréglages de contrôles instantanés de piste
Pour les pistes Audio, d’Instrument, MIDI, FX et de Groupe, vous pouvez enregistrer et
charger vos propres assignations de Contrôle instantané dans des préréglages ou utiliser des
préréglages d’usine.
Enregistrer/Charger des assignations de contrôles instantanés de pistes sous
forme de préréglages
Vous pouvez enregistrer des assignations de contrôles instantanés de pistes sous forme de
préréglages pour pouvoir les charger ultérieurement ou les utiliser dans d’autres projets.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’Inspecteur de la piste souhaitée, ouvrez la section Contrôles instantanés.
Sur les pistes d’Instrument, les contrôles instantanés sont les huit contrôles instantanés VST
par défaut de l’instrument chargé.
2.
Cliquez sur Organiser les préréglages dans le coin supérieur droit de la section Contrôles
instantanés et sélectionnez l’un des préréglages.
L’assignation de Contrôles instantanés de pistes change et vous donne accès aux
paramètres des voies.
À NOTER
Vous pouvez également créer vos propres assignations et les enregistrer sous forme de
préréglages, et supprimer ou renommer les préréglages, ou encore les réinitialiser aux
assignations par défaut.
236
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Les conteneurs et événements sont les blocs de construction de base dans Nuendo.
Événements
Dans Nuendo, il est possible de visualiser et d’éditer la plupart des types d’événements sur leurs
pistes spécifiques dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez ajouter des événements en les important ou en les enregistrant.
LIENS ASSOCIÉS
Régions audio à la page 240
Événements MIDI à la page 241
Événements audio
Des événements audio sont automatiquement créés quand vous enregistrez ou importez un
signal audio dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez afficher et éditer les événements audio dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur
d’échantillons.
Un événement audio déclenche la lecture du clip audio correspondant. En ajustant les valeurs de
Décalage et de Longueur de l’événement, vous pouvez déterminer quelle section du clip audio
doit être lue. Le clip audio lui-même n’est pas modifié.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Projet à la page 54
Éditeur d’échantillons à la page 663
Fichiers audio et clips audio à la page 239
Méthodes d’enregistrement de base à la page 337
Créer des événements audio
Vous pouvez créer des événements audio en enregistrant ou en important des signaux audio
dans la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Enregistrez un signal audio.
●
Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio afin d’importer un fichier audio à partir
de votre disque dur ou d’un périphérique de stockage externe.
●
Sélectionnez Fichier > Importer > CD audio pour importer un fichier audio à partir d’un
CD audio.
●
Sélectionnez Fichier > Importer > L’audio d’une vidéo afin d’importer du signal audio
à partir d’un fichier vidéo se trouvant sur votre disque dur ou sur un périphérique de
stockage externe.
237
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Événements
●
Faites glisser un fichier audio de la MediaBay, de l’Éditeur de conteneurs audio ou de
l’Éditeur d’échantillons et déposez-le dans l’affichage d’événements.
●
Copiez un événement à partir d’un autre projet Nuendo et collez-le dans l’affichage
d’événements.
LIENS ASSOCIÉS
Méthodes d’enregistrement de base à la page 337
Importation de fichiers audio à la page 361
Importer les pistes d’un CD audio à la page 365
Importer les données audio de fichiers vidéo à la page 368
La MediaBay et le rack de Média à la page 818
Éditeur de conteneurs audio à la page 749
Éditeur d’échantillons à la page 663
Création de nouveaux fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui lui-même se réfère à un ou plusieurs
fichiers audio enregistrés sur le disque dur. Vous pouvez néanmoins créer un fichier contenant
uniquement la partie lue par l’événement.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2.
Configurez un fondu d’entrée, un fondu de sortie et définissez le volume de l’événement.
Ces paramètres seront appliqués au nouveau fichier.
3.
Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
4.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer un fichier qui contient uniquement les données audio de l’événement
d’origine, cliquez sur Remplacer.
●
Pour créer un fichier et ajouter un clip correspondant à ce nouveau fichier dans la
Bibliothèque, cliquez sur Non.
RÉSULTAT
Si vous avez cliqué sur Remplacer, un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé par un nouvel événement lisant le nouveau
clip.
Si vous avez cliqué sur Non, l’événement d’origine n’est pas remplacé.
À NOTER
Vous pouvez également appliquer la fonction Convertir la sélection en fichier aux conteneurs
audio. Dans ce cas, les données audio de tous les événements du conteneur sont rassemblées
dans un seul fichier audio. Quand vous sélectionnez Remplacer, le conteneur est remplacé par
un seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier.
LIENS ASSOCIÉS
Fondus basés sur des événements à la page 390
238
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Événements
Fichiers audio et clips audio
Dans Nuendo, l’édition et le traitement audio sont non destructifs.
Quand vous éditez ou traitez un signal audio dans la fenêtre Projet, le fichier audio qui est
sur le disque dur reste inchangé. Cependant, vos modifications sont enregistrées dans un clip
audio créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement. Ce clip fait référence
au fichier audio. Vous pouvez ainsi annuler vos modifications ou revenir au signal d’origine.
Si vous appliquez un traitement seulement à une partie d’un clip audio, un nouveau fichier audio
ne contenant que cette section est créé. Le traitement n’est appliqué qu’au nouveau fichier audio
et le clip audio est ajusté automatiquement, de façon à se référer à la fois au fichier d’origine et
à la nouvelle portion de fichier traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du fichier
d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul
enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit désiré.
Vous pouvez ainsi annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à
différents clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
Vous pouvez afficher et éditer les clips audio dans la Bibliothèque.
LIENS ASSOCIÉS
Bibliothèque à la page 794
Régions audio à la page 240
Remplacer des clips dans des événements à la page 240
Clip Packages
Les Clip Packages sont des combinaisons de sons que vous pouvez créer en arrangeant, éditant
et groupant plusieurs événements audio ou plusieurs conteneurs dans la fenêtre Projet, puis en
les enregistrant sous ce format.
Les Clip Packages sont affichés dans la Bibliothèque et dans la MediaBay. Vous pouvez les
importer à partir de ces endroits dans plusieurs projets.
Les Clip Packages sont des fichiers qui regroupent toutes les données audio sélectionnées, il ne
s’agit pas simplement de références à des fichiers. Ils sont particulièrement utiles pour créer des
sons qui intègrent plusieurs couches, tels que les explosions, les sons d’ambiance ou les effets
spéciaux.
●
Les Clip Packages contiennent des copies des fichiers audio. Tous les traitements hors-ligne
que vous avez appliqués au signal audio sont enregistrés dans le fichier et ils ne peuvent
donc pas être modifiés, ni annulés plus tard.
●
Les Clip Packages intègrent l’automatisation de volume et de panoramique du signal audio,
ainsi que les fondus, les fondus enchaînés et les enveloppes de volume. Par contre, les effets
d’insert, les effets send et les paramètres d’égalisation des pistes correspondantes ne sont
pas inclus.
●
Les Clip Packages ne contiennent que les parties du clip audio qui sont réellement utilisées
par un événement. Ces sections sont prolongées de deux secondes au début et à la fin de
l’événement, de manière à vous permettre d’ajuster les bordures de cet événement.
À NOTER
●
Les clips audio configurés sur une base musicale sont entièrement copiés au sein du Clip
Package.
●
Si un Clip Package contient des données audio provenant d’archives VST Sound, ces
données ne sont pas copiées dans le Clip Package en question. Le cas échéant, une
239
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Événements
référence à l’archive VST Sound d’origine est enregistrée. Si vous souhaitez utiliser ces
Clip Packages dans un autre projet, vous devez copier les fichiers VST Sound référencés.
LIENS ASSOCIÉS
Importer des Clip Packages à la page 369
Exporter des conteneurs audio et des événements sous forme de Clip Packages à la page 285
Définition de la base de temps des pistes à la page 220
Fenêtre Bibliothèque à la page 794
Remplacer des clips dans des événements
Vous pouvez remplacer les clips dans des événements audio.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Maintenez la touche Maj enfoncée, faites glisser un fichier audio à partir de
l’Explorateur de fichiers/Finder macOS et déposez-le sur l’événement.
●
Cliquez sur un clip dans la Bibliothèque, maintenez la touche Maj enfoncée et déposezle sur l’événement.
RÉSULTAT
Le clip dans l’événement est remplacé. Cependant, les éditions de l’événement ne sont pas
modifiées. Si le nouveau clip est plus court que le clip remplacé, la longueur de l’événement est
adaptée. Si le nouveau clip est plus long que le clip remplacé, la longueur de l’événement reste
inchangée.
LIENS ASSOCIÉS
Insertion de clips dans un projet par glisser-déplacer à la page 803
Régions audio
Nuendo vous permet de créer des régions audio dans les clips audio pour marquer les parties
importantes du signal audio.
Vous pouvez afficher les régions audio dans la Bibliothèque. Vous pouvez les créer et les éditer
dans l’Éditeur d’échantillons.
À NOTER
Si vous souhaitez utiliser un fichier audio particulier dans des contextes différents ou créer
plusieurs boucles à partir d’un même fichier audio, convertissez les régions correspondantes du
clip audio en événements, puis convertissez ces événements en fichiers audio séparés. Il est
nécessaire de procéder ainsi parce que les différents événements qui font référence à un même
clip accèdent aux mêmes données de clip.
LIENS ASSOCIÉS
Bibliothèque à la page 794
Liste de régions à la page 684
240
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Événements
Créer des régions
Vous pouvez créer des régions à partir de plusieurs événements audio sélectionnés ou à partir
d’intervalles de sélection.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez plusieurs événements audio ou intervalles de sélection.
2.
Sélectionnez Audio > Avancé > Événement ou sélection comme région.
3.
Dans la boîte de dialogue Créer régions, saisissez un nom pour les régions et cliquez sur
OK.
RÉSULTAT
Une région est créée dans le clip correspondant. Ses positions de début et de fin correspondent à
celles de l’événement ou de l’intervalle de sélection défini dans le clip.
LIENS ASSOCIÉS
Créer des régions à la page 685
Créer des événements à partir de régions
Il est possible de créer des événements à partir de régions, qui remplacent alors les événements
initiaux.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez un événement audio dont le clip contient des régions comprises dans les limites
de l’événement.
2.
Sélectionnez Audio > Avancé > Convertir les régions en événements.
RÉSULTAT
L’événement d’origine est supprimé et remplacé par des événements positionnés et
dimensionnés d’après les régions.
Événements MIDI
Des événements MIDI sont automatiquement créés quand vous enregistrez ou importez des
données MIDI dans la fenêtre Projet.
L’Éditeur sur place vous permet d’afficher et d’éditer les événements MIDI de la fenêtre Projet.
Vous pouvez également afficher et éditer les événements MIDI dans l’Éditeur clavier, dans
l’Éditeur de rythme, dans l’Éditeur en liste ou dans l’Éditeur de partitions.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Projet à la page 54
Éditeur sur place à la page 1216
Éditeur en liste à la page 1200
Éditeur clavier à la page 1141
Éditeur de rythme à la page 1178
Méthodes d’enregistrement de base à la page 337
241
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Conteneurs
Créer des événements MIDI
Vous pouvez créer des événements MIDI en enregistrant ou en important des données MIDI
dans la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Enregistrez des données MIDI.
●
Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier MIDI afin d’importer un fichier MIDI à partir
de votre disque dur.
●
Faites glisser un fichier MIDI à partir de l’Explorateur de fichiers/Finder macOS, de l’un
des éditeurs MIDI ou de la MediaBay, et déposez-le dans l’affichage d’événements.
●
Copiez un événement à partir d’un autre projet Nuendo et collez-le dans l’affichage
d’événements.
LIENS ASSOCIÉS
Méthodes d’enregistrement de base à la page 337
Importer des fichiers MIDI à la page 371
Éditeurs MIDI à la page 1102
La MediaBay et le rack de Média à la page 818
Conteneurs
Les conteneurs peuvent contenir des événements MIDI ou audio et des pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Conteneurs audio à la page 242
Conteneurs MIDI à la page 243
Conteneurs répertoire à la page 243
Conteneurs audio
Les conteneurs audio contiennent des événements audio. Si vous souhaitez traiter plusieurs
événements audio comme un ensemble dans la fenêtre Projet, vous pouvez les convertir en
conteneur.
Il existe plusieurs moyens de créer des conteneurs audio :
●
Sélectionnez l’outil Dessiner et dessinez sur la piste Audio.
●
Appuyez sur Alt/Opt , sélectionnez l’outil Sélectionner et dessinez sur la piste Audio.
●
Sélectionnez l’outil Sélectionner et double-cliquez sur la piste Audio, entre les délimiteurs
gauche et droit.
●
Sélectionnez plusieurs événements audio sur une piste Audio, puis sélectionnez Audio >
Convertir les événements en conteneurs.
À NOTER
Pour faire à nouveau apparaître les événements en tant qu’objets indépendants sur la piste,
sélectionnez le conteneur, puis sélectionnez Audio > Dissoudre les conteneurs.
242
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de conteneurs audio à la page 749
Conteneurs MIDI
Un conteneur MIDI est automatiquement créé quand vous enregistrez. Il contient les
événements enregistrés.
Vous pouvez également créer des conteneurs MIDI vides en procédant comme suit :
●
Sélectionnez l’outil Dessiner et dessinez sur la piste MIDI.
●
Appuyez sur Alt/Opt , sélectionnez l’outil Sélectionner et dessinez sur la piste MIDI.
●
Sélectionnez l’outil Sélectionner et double-cliquez sur la piste MIDI entre les délimiteurs
gauche et droit.
Conteneurs répertoire
Un conteneur répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs
inclus dans le dossier.
Les conteneurs répertoire indiquent la position temporelle et la position verticale des pistes.
Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur
répertoire.
Toute modification que vous apportez à un conteneur répertoire affecte tous les événements et
conteneurs qu’il contient. Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un répertoire peuvent être éditées
comme une seule entité.
À NOTER
Pour éditer individuellement les pistes du répertoire, vous pouvez double-cliquer sur le
conteneur répertoire. L’éditeur s’ouvre alors pour les événements et conteneurs qui se trouvent
sur les pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Couleurs des événements à la page 1103
Mode Édition en groupe à la page 275
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition possibles dans la fenêtre Projet. Sauf mention
contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux
conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme « événement ».
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez éditer les événements en appliquant les techniques
suivantes :
●
En sélectionnant et en utilisant l’un des outils de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
243
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
À NOTER
Certains outils d’édition offrent des fonctions supplémentaires quand vous appuyez sur des
touches mortes. Vous pouvez personnaliser les touches mortes par défaut dans la boîte de
dialogue Préférences (page Édition—Touches mortes outils).
●
En ouvrant le menu Édition et en sélectionnant l’une des fonctions.
●
En apportant des modifications dans la ligne d’infos.
●
En utilisant un raccourci clavier.
À NOTER
Le Calage est pris en compte.
LIENS ASSOCIÉS
Changer les touches mortes des outils à la page 1636
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Vous pouvez écouter les conteneurs et événements audio de la fenêtre Projet en utilisant l’outil
Audition.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Lecture et sélectionnez Lecture.
2.
Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la
souris.
3.
Facultatif : sélectionnez Média > MediaBay, puis dans la section Pré-écoute, réglez le
Volume de pré-écoute.
RÉSULTAT
La piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué. La lecture
s’arrête quand vous relâchez le bouton de la souris.
À NOTER
Lors de l’écoute, le signal audio est routé directement sur la Control Room si la Control Room
est activée. Quand la Control Room est désactivée, le signal audio est routé sur le bus de sortie
par défaut et contourne les paramètres de la voie audio, les effets et les égaliseurs.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Section Pré-écoute à la page 841
Écoute dynamique (Scrub)
L’outil Scrub vous permet de repérer des positions dans les événements en les lisant en avant ou
en arrière.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Lecture.
2.
Cliquez à nouveau pour ouvrir un menu local.
244
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
3.
Sélectionnez l’outil Scrub.
4.
Cliquez sur l’événement et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
5.
Faites glisser vers la gauche ou la droite.
RÉSULTAT
Le curseur de projet se déplace suivant vos mouvements et l’événement est lu. La vitesse de
lecture et la hauteur du son restitué dépendent de la rapidité de déplacement du pointeur.
À NOTER
Les effets d’insert sont contournés quand vous utilisez le Scrub avec la souris.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Outil Scrub
Le Scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut engendrer des problèmes
de lecture. En cas de problèmes de cette nature, ouvrez la boîte de dialogue Préférences
(page Transport—Scrub), puis désactivez Utiliser mode Haute qualité pour le Scrubbing. Vous
perdrez en qualité de rééchantillonnage, mais le Scrubbing sollicitera moins votre processeur,
surtout si le projet est gourmand en ressources.
Dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport—Scrub), vous pouvez également régler
le volume de la lecture Scrub.
Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner.
2.
Dans l’affichage des événements, cliquez sur les événements que vous souhaitez
sélectionner.
À NOTER
Vous pouvez également utiliser les touches Flèche montante , Flèche descendante ,
Flèche gauche ou Flèche droite du clavier de votre ordinateur pour sélectionner
l’événement situé sur la piste du haut ou de bas ou l’événement précédent ou suivant sur la
même piste.
RÉSULTAT
Les événements sélectionnés sont mis en évidence dans l’affichage d’événements.
À NOTER
Les événements sélectionnés sont encadrés par des bordures rouges par défaut. Si vous
préférez, vous pouvez faire en sorte que leur arrière-plan soit assombri en sélectionnant une
option pour cela dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements).
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
245
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Affichage des événements à la page 1637
Mode Combinaison des outils de sélection
Le mode Combinaison des outils de sélection vous permet de combiner l’outil Sélectionner
et l’outil Sélectionner un intervalle. Ce mode s’avère bien pratique quand il est nécessaire
d’alterner souvent entre ces deux outils.
Si vous activez le mode Combinaison des outils de sélection dans la barre d’outils de la fenêtre
Projet alors que la hauteur des pistes est d’au moins deux lignes, la hauteur verticale de chaque
piste sera divisée en deux zones. Le pointeur de la souris passe automatiquement de l’outil
Sélectionner à l’outil Sélectionner un intervalle, et vice versa, selon l’endroit où vous cliquez
sur la piste.
●
Quand le pointeur de la souris se trouve dans la partie supérieure de la piste, l’outil
Sélectionner un intervalle s’active et vous pouvez sélectionner des intervalles qui sont
indépendants des limites des événements et conteneurs.
●
Quand le pointeur de la souris se trouve dans la partie inférieure de la piste, l’outil
Sélectionner s’active et vous pouvez sélectionner des événements ou conteneurs tout
entiers.
À NOTER
Vous pouvez également activer/désactiver le mode Combinaison des outils de sélection en
appuyant sur les touches Alt - Maj - 1 .
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Configuration de la hauteur des pistes à la page 209
Créer un intervalle de sélection à la page 287
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille de base à la
page 263
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec
déplacement des données à la page 264
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec
modification de la durée à la page 264
Sous-menu Sélectionner
Quand l’outil Sélectionner est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre des options
spécifiques qui permettent de sélectionner des événements dans la fenêtre Projet.
●
Pour ouvrir le sous-menu Sélectionner, sélectionnez Édition > Sélectionner.
Tout
Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.
246
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Néant
Permet de désélectionner tous les événements de la fenêtre Projet.
Inverser
Permet d’inverser la sélection. Tous les événements sélectionnés sont désélectionnés
et tous les événements qui n’étaient pas sélectionnées le sont.
Le contenu de la boucle
Permet de sélectionner tous les événements partiellement ou entièrement situés entre
les délimiteurs gauche et droit.
Du début jusqu’au curseur
Permet de sélectionner tous les événements se terminant à gauche du curseur de
projet.
Du curseur jusqu’à la fin
Permet de sélectionner tous les événements commençant à droite du curseur de
projet.
Hauteur égale dans toutes les octaves/Hauteur égale dans la même octave
Ces fonctions sont disponibles dans les éditeurs MIDI et dans l’Éditeur d’échantillons.
Sélectionner les contrôleurs dans la suite de notes
Cette fonction est disponible dans les éditeurs MIDI.
Tout sur les pistes sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée.
Événements sous curseur
Permet de sélectionner automatiquement tous les événements des pistes
sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet.
Sélectionner l’événement
Cette fonction est disponible dans l’Éditeur d’échantillons.
Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur/Du bord droit de la sélection jusqu’au
curseur
Ces fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection.
À NOTER
●
Quand l’outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre
des fonctions différentes.
●
Les événements sélectionnés sont encadrés par des bordures rouges par défaut. Si vous
préférez, vous pouvez faire en sorte que leur arrière-plan soit assombri en sélectionnant une
option pour cela dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements).
LIENS ASSOCIÉS
Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection à la page 287
Édition d’intervalles à la page 679
Affichage des événements à la page 1637
247
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Supprimer des événements
Vous pouvez supprimer des événements de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
●
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, procédez de l’une des façons suivantes :
●
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Effacer et cliquez sur
l’événement.
●
Dans l’affichage des événements, sélectionnez les événements, puis sélectionnez
Édition > Supprimer.
●
Dans l’affichage des événements, sélectionnez les événements et appuyez sur Retour
arrière .
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Options de déplacement des événements
Dans Nuendo, il existe plusieurs moyens de déplacer des événements dans la fenêtre Projet.
Pour déplacer des événements, vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
●
À l’aide de l’outil Sélectionner.
●
À l’aide des boutons Décaler.
●
En sélectionnant l’une des options du menu Édition > Déplacer.
●
En sélectionnant l’événement et en modifiant sa position de départ dans la ligne d’infos.
●
En sélectionnant plusieurs événements et en utilisant la fonction Configurer l’espace entre
les événements sélectionnés.
LIENS ASSOCIÉS
Déplacer des événements à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 248
Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler à la page 249
Sous-menu Déplacer à la page 251
Déplacer des événements à partir de la ligne d’infos à la page 252
Configurer des espaces entre les événements à la page 252
Déplacer des événements à l’aide de l’outil Sélectionner
Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs événements avec l’outil Sélectionner et les faire glisser
sur une autre position.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner
.
2.
Cliquez sur les événements que vous souhaitez déplacer et faites-les glisser à un autre
endroit.
248
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
À NOTER
Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. En maintenant
enfoncée la touche Ctrl/Cmd tout en faisant glisser le pointeur, vous pouvez en restreindre
les mouvements au sens horizontal ou vertical.
RÉSULTAT
Les événements sont déplacés. Si vous avez déplacé plusieurs événements, leur écartement les
uns par rapport aux autres est conservé.
À NOTER
Pour éviter que les événements soient accidentellement déplacés quand on clique dessus dans
la fenêtre Projet, les déplacements par glisser mettent un peu de temps avant de prendre
effet. Vous pouvez configurer ce retard à l’aide du paramètre Délai avant l’activation du
déplacement d’objets qui se trouve dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).
Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler
Vous pouvez déplacer un ou plusieurs événements sélectionnés en utilisant les boutons de
déplacement de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez activé la section Décaler section dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur les points qui se trouvent à droite de la section Décaler.
Les boutons Décaler deviennent disponibles.
2.
Dans l’affichage d’événements, sélectionnez les événements que vous souhaitez déplacer,
puis procédez de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Déplacer à gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd Flèche gauche ) pour déplacer les événements vers la gauche.
●
Cliquez sur Déplacer à droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd Flèche droite ) pour déplacer les événements vers la droite.
RÉSULTAT
Les événements ou conteneurs sélectionnés sont déplacés.
LIENS ASSOCIÉS
Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Grille de calage à la page 106
Règle à la page 69
Menu Format d’affichage de règle à la page 69
Menu Type de grille à la page 104
249
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage
Il est possible de configurer une grille de calage distincte pour les opérations de décalage. Vous
pouvez ainsi réaliser toutes les éditions à la souris en utilisant une grille musicale (basée sur le
tempo) configurée sur Mesure, mais utiliser une grille linéaire (basée sur le temps) pour toutes
les opérations de décalage et les raccourcis clavier correspondants.
CONDITION PRÉALABLE
Le format de temps primaire du panneau Transport est configuré sur Mesure. Votre projet
contient des conteneurs ou événements que vous souhaitez déplacer sur des positions ne
correspondant ni à des mesures ni à des temps.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez l’option Décaler.
Les Paramètres de décalage deviennent disponibles dans la barre d’outils.
2.
Ouvrez le menu local Paramètres de décalage pour sélectionner un format ne
correspondant pas aux mesures ni aux temps pour les opérations de décalage.
Les fonctions Lier à la grille et Lier au format de temps primaire sont désactivées.
3.
Facultatif : Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle pour ajouter une piste Règle. Sur
la piste Règle dans la liste des pistes, sélectionnez le même format d’affichage que celui de
vos opérations de décalage.
Cela n’est pas indispensable, mais vous pourrez ainsi vous faire une meilleure idée de vos
opérations de décalage.
4.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur les points situés à droite de la section
Paramètres de décalage.
Les boutons Décaler deviennent disponibles.
250
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
5.
Dans l’affichage des événements, sélectionnez les événements ou les conteneurs que vous
souhaitez déplacer, puis procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour décaler les événements vers la gauche, cliquez sur Déplacer à gauche ou utilisez le
raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd - Flèche gauche ).
●
Pour décaler les événements vers la droite, cliquez sur Déplacer à droite ou utilisez le
raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd - Flèche droite ).
RÉSULTAT
Les événements ou conteneurs sélectionnés que vous avez décalés sont déplacés. Ils se calent
sur la grille linéaire que vous avez configurée dans le menu local Paramètres de décalage. Si
ensuite vous déplacez des événements ou conteneurs à l’aide de la souris, ils se caleront sur la
grille musicale que vous avez configurée en tant que format de temps primaire.
LIENS ASSOCIÉS
Sélection du format de temps primaire à la page 318
Commandes de la piste Règle à la page 174
Grille de calage à la page 106
Décaler à la page 62
Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler à la page 249
Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265
Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage à la page 266
Déplacer des événements audio à la page 1525
La chronologie et la grille vidéo à la page 1507
Sous-menu Déplacer
Quand l’outil Sélectionner est sélectionné, le sous-menu Déplacer offre des options qui
permettent de déplacer des événements à des positions spécifiques dans la fenêtre Projet.
●
Pour accéder au sous-menu Déplacer, sélectionnez Édition > Déplacer.
Voici les options disponibles :
Débuts des événements sur le curseur
Permet de caler le début des événements sélectionnés sur la position du curseur
de projet. Si vous avez sélectionnez plusieurs événements sur la même piste, les
événements qui suivent conservent leur espacement les uns par rapport aux autres.
Fins des événements sur le curseur
Permet de caler la fin des événements sélectionnés sur la position du curseur
de projet. Si vous avez sélectionnez plusieurs événements sur la même piste, les
événements qui suivent conservent leur espacement les uns par rapport aux autres.
Événements à l’origine
Permet de placer les événements sélectionnés aux positions où ils ont été enregistrés à
l’origine.
Événements dans la piste sélectionnée
Permet de déplacer les événements sélectionnés sur des pistes séparées à partir de la
piste sélectionnée. Les événements sont placés aux positions qu’ils occupaient sur les
pistes d’origine.
251
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Événements à l’avant
Permet de déplacer les événements sélectionnés au premier plan. Cela peut s’avérer
utile si des événements audio se superposent et que vous souhaitez lire un autre
événement.
Événements à l’arrière
Permet de déplacer les événements sélectionnés à l’arrière-plan. Cela peut s’avérer
utile si des événements audio se superposent et que vous souhaitez lire un autre
événement.
Déplacer des événements à partir de la ligne d’infos
Vous pouvez déplacer un événement sélectionné en changeant sa valeur de début dans la ligne
d’infos.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’événement que vous souhaitez déplacer.
2.
Dans la ligne d’infos, double-cliquez sur le champ Début et saisissez une nouvelle valeur de
début pour l’événement.
RÉSULTAT
L’événement est déplacé de la valeur définie.
Configurer des espaces entre les événements
Vous pouvez réarranger plusieurs événements d’une piste et faire en sorte qu’ils soient séparés
les uns des autres d’une distance définie.
CONDITION PRÉALABLE
●
Une piste qui contient plusieurs événements.
●
Ces événements ne sont pas verrouillés.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez tous les événements que vous souhaitez réarranger.
2.
Sélectionnez Édition > Fonctions > Configurer l’espace entre les événements
sélectionnés.
3.
Définissez la valeur Espace en secondes.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Tous les événements sélectionnés sur la piste sont séparés les uns des autres de la distance
définie.
À NOTER
●
Les événements groupés sont traités comme des événements individuels.
●
Cette fonction ne fonctionne pas pour les automatisations ni pour les pistes Signature.
LIENS ASSOCIÉS
Verrouillage d’événements à la page 276
252
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Événements groupés à la page 274
Alignement audio
Le panneau Alignement audio permet d’aligner automatiquement le rythme d’événements
audio ou d’intervalles de sélection ressemblants qui doivent être lus simultanément.
L’Alignement audio permet d’aligner dans le temps différentes pistes d’instruments ou de voix.
Il permet également d’éliminer les problèmes de phase qui surviennent parfois quand des
micros différents ont été utilisés pour enregistrer une même prise. En post-production, vous
pouvez aligner une prise de voix ou une prise alternative sur le son de la production, par
exemple.
Les fonctions d’alignement audio analysent le signal audio des événements superposés que vous
avez sélectionnés pour les aligner, puis en modifient la durée au moyen de la fonction Warp de
l’Éditeur d’échantillons, ou décalent le signal audio.
Le Panneau d’alignement audio offre une option Aligner les mots qui permet d’aligner des
signaux audio contenant les mêmes mots. Son algorithme détecte les phonèmes et les syllabes
et permet de synchroniser les mots ensemble.
L’option Privilégier la modification de la durée a été spécialement conçue pour les signaux
audio provenant d’un même enregistrement (un prise enregistrée avec plusieurs micros, par
exemple). Dans la mesure du possible, cette fonction évite de modifier la durée. Cependant,
quand cela est indispensable, la durée est quand même modifiée.
À NOTER
●
Quand une modification de la durée est nécessaire, l’Alignement audio est réalisé au moyen
de l’algorithme Warp sélectionné dans l’Éditeur d’échantillons.
●
Si le signal audio contient déjà des effets en temps réel, l’Alignement audio vous permet de
les convertir au préalable, afin de conserver l’effet configuré, ou de remplacer le traitement
configuré.
●
Si vous souhaitez utiliser plusieurs événements en tant que références, ils doivent se trouver
sur la même piste.
●
Si les événements de référence et les événements cible ne se chevauchent que
partiellement, la piste cible est scindée et seul la partie superposée est traitée. Si nécessaire,
un fondu enchaîné est créé et les fondus préexistants sont automatiquement supprimés.
●
Si le signal audio est en Mode Musical, vous devez d’abord le convertir.
●
Pour que la fonction Alignement audio fonctionne correctement, le signal audio devant être
aligné doit avoir la même fréquence d’échantillonnage que le projet.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages d’algorithme à la page 702
Aligner le contenu audio des événements à la page 255
Panneau d’alignement audio à la page 253
Mode Musical à la page 703
Panneau d’alignement audio
Dans le Panneau d’alignement audio, vous pouvez sélectionner votre événement de référence
et votre événement cible, et configurer les paramètres d’analyse et d’alignement du signal audio.
Pour ouvrir le Panneau d’alignement audio, procédez de l’une des manières suivantes :
253
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
●
Cliquez sur Ouvrir le panneau d’alignement audio dans la barre d’outils de la fenêtre
Projet.
●
Sélectionnez Audio > Ouvrir le panneau d’alignement audio.
Sélection de l’alignement audio
Cette section vous permet de définir les événements ou intervalles de sélection qui
seront utilisés en tant que référence et en tant que cible pour l’opération d’alignement.
Dans les graphiques des formes d’ondes, la plage temporelle sur laquelle la référence
et la cible se superposent est affichée en surbrillance.
Si vous souhaitez utiliser plusieurs événements en tant que références, ils doivent se
trouver sur la même piste.
Quand plusieurs cibles sont sélectionnées, un menu local permet d’alterner entre leurs
formes d’ondes.
Paramètres d’alignement audio
Permettent d’activer/désactiver les options d’analyse et d’alignement.
●
L’option Aligner les mots analyse les phonèmes et les syllabes et permet de
synchroniser exactement les mots ensemble. Cette option donne les meilleurs
résultats quand la formulation des événements alignés est identique.
●
L’option Privilégier la modification de la durée a été spécialement conçue
pour aligner les signaux audio provenant d’un même enregistrement (un prise
enregistrée avec plusieurs micros, par exemple). Dans la mesure du possible, la
modification de la durée est évitée. Elle est cependant utilisée quand cela est
nécessaire.
●
Le paramètre Précision d’alignement permet de définir le degré d’alignement. En
réduisant la précision, on obtient parfois un son plus naturel.
Aligner l’audio
Permet de lancer l’opération d’alignement.
254
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Aligner le contenu audio des événements
Le Panneau d’alignement audio permet d’aligner automatiquement le signal audio
d’événements audio ou d’intervalles de sélection superposés se trouvant sur des pistes
différentes.
CONDITION PRÉALABLE
●
Votre projet contient au moins deux événements audio qui coïncident sur des pistes
différentes.
●
Le contenu audio que vous souhaitez aligner sur la référence n’a pas été modifié à l’aide des
fonctions VariAudio ou AudioWarp.
À NOTER
●
Si le signal audio contient déjà des effets en temps réel, il vous est demandé si vous
souhaitez d’abord les convertir, afin de conserver les effets, ou préférez ignorer le
traitement configuré.
●
Si le signal audio est en Mode Musical, vous devez d’abord le convertir.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez le ou les événements ou intervalles que vous souhaitez utiliser comme
référence pour l’alignement.
À NOTER
Tous les événements de référence doivent se trouver sur la même piste.
2.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir le panneau d’alignement
audio.
3.
Dans le Panneau d’alignement audio, cliquez sur Ajouter la sélection en tant que
référence d’alignement.
4.
Sélectionnez le ou les événements que vous souhaitez aligner sur la référence.
5.
Dans le Panneau d’alignement audio, cliquez sur Ajouter la sélection en tant que cible
d’alignement.
La plage temporelle sur laquelle la référence et la cible se superposent est affichée
en surbrillance dans les formes d’ondes correspondantes. Si plusieurs cibles ont été
sélectionnées, vous pouvez alterner entre leurs formes d’ondes à l’aide du menu local.
6.
Dans la section Paramètres d’alignement audio, apportez les modifications souhaitées.
7.
Cliquez sur Aligner l’audio pour lancer le traitement.
Les événements cible sont traités.
RÉSULTAT
Le contenu audio des événements cible est aligné sur l’événement de référence dans l’intervalle
temporel sur lequel les événements se chevauchent.
255
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Si les événements de référence et les événements cible ne se chevauchent que partiellement, la
piste cible est scindée et seul la partie superposée est traitée. Si nécessaire, un fondu enchaîné
est créé et les fondus préexistants sont automatiquement supprimés.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour visualiser le résultat de l’alignement dans l’Éditeur d’échantillons, sélectionnez les
événements de référence et cible puis sélectionnez le Mode d’affichage des clips Afficher tous
les clips dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons.
Si la modification de la durée n’a pas donné les résultats souhaités, vous pouvez changer
d’algorithme Warp dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. Le nouvel algorithme est
instantanément appliqué au signal audio. Vous pouvez également aligner les événements audio
à l’aide de l’outil Warp libre.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons à la page 664
Préréglages d’algorithme à la page 702
Algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 644
Warp libre à la page 708
Panneau d’alignement audio à la page 253
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des
événements et des intervalles de sélection
Vous pouvez utiliser des touches mortes pour aligner des événements ou conteneurs audio sur
des événements.
À NOTER
Vous pouvez définir les touches mortes dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–
Touches mortes outils).
Voici les touches mortes qui peuvent être utilisées :
Aligner sur début d’événement
●
Pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur le début de l’événement,
conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement non
sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd . Le pointeur
prend la forme suivante : .
●
Pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur le début de l’événement,
conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement non sélectionné
avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd . Le pointeur prend la forme
suivante : .
●
Pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur le curseur, survolez le
début de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur
Ctrl/Cmd . Le pointeur prend la forme suivante : .
●
Pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur le curseur, survolez la fin
de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/
Cmd . Le pointeur prend la forme suivante : .
Aligner sur début d’événement (Copier)
●
Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur le début de
l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement
256
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt .
Le pointeur prend la forme suivante : .
●
Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur le début de
l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt .
Le pointeur prend la forme suivante : .
●
Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur le curseur,
survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris
et appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt . Le pointeur prend la forme suivante : .
●
Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur le curseur, survolez
la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur
Ctrl/Cmd - Alt/Opt . Le pointeur prend la forme suivante : .
Aligner sur fin d’événement
●
Pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur la fin de l’événement,
conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement non
sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj . Le
pointeur prend la forme suivante : .
●
Pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur la fin de l’événement,
conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement non sélectionné
avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj . Le pointeur prend la
forme suivante : .
Aligner sur fin d’événement (Copier)
●
Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur la fin de
l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement
non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj - Alt/
Opt . Le pointeur prend la forme suivante : .
●
Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur la fin de
l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj - Alt/
Opt . Le pointeur prend la forme suivante : .
Aligner des événements ou conteneurs audio sur d’autres
événements ou conteneurs audio
Vous pouvez aligner des événements ou conteneurs audio sur d’autres événements ou
conteneurs audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez un événement ou conteneur que vous voulez utiliser comme référence pour
l’alignement.
2.
Survolez l’événement ou le conteneur audio que vous souhaitez déplacer, appuyez sur l’une
des touches mortes et cliquez.
RÉSULTAT
Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur le
conteneur ou événement sélectionné.
257
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
À NOTER
Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des
événements.
LIENS ASSOCIÉS
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles
de sélection à la page 256
Alignement audio à la page 253
Aligner des événements ou des conteneurs audio sur des intervalles
de sélection
Vous pouvez aligner des événements ou conteneurs audio sur des intervalles de sélection.
PROCÉDER AINSI
1.
Définissez un intervalle de sélection sur n’importe quelle piste.
La sélection servira de référence pour l’alignement.
2.
Survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l’une des touches mortes et
cliquez.
Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur
l’intervalle sélectionné.
À NOTER
Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des
événements.
LIENS ASSOCIÉS
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles
de sélection à la page 256
Aligner des événements ou des conteneurs audio sur le curseur
Vous pouvez aligner des événements ou conteneurs audio sur le curseur.
PROCÉDER AINSI
1.
Placez le curseur sur la position où vous souhaitez déplacer le conteneur ou événement
audio.
Celui-ci servira de référence pour l’alignement.
2.
Désélectionnez tous les éléments de votre projet.
3.
Sélectionnez l’outil Sélectionner et survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur
l’une des touches mortes et cliquez.
Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur le
curseur.
258
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
À NOTER
Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des
événements.
LIENS ASSOCIÉS
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles
de sélection à la page 256
Renommer des événements
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez les événements, sélectionnez Édition > Renommer objets et sélectionnez
l’une des options proposées.
●
Sélectionnez les événements et saisissez un nouveau nom dans le champ Fichier sur la
ligne d’infos.
●
Changez le nom de la piste, maintenez enfoncée une touche de modification, puis
appuyez sur Entrée pour renommer tous les événements d’après la piste.
●
Servez-vous de la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste pour
renommer les événements qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque à la page 800
Renommer des événements d’après la liste à la page 259
Renommer des événements d’après la liste
Vous pouvez renommer les événements audio, les conteneurs audio et les conteneurs MIDI que
vous avez enregistrés dans Nuendo de manière à ce que leurs noms correspondent à ceux d’une
liste créée dans un éditeur de texte externe. Vous pouvez également renommer les marqueurs
en procédant de cette manière.
CONDITION PRÉALABLE
Vous disposez d’une liste au format .csv ou .txt, par exemple une liste de script permettant
d’aligner les dialogues sur les événements ou conteneurs enregistrés. Vous avez enregistré des
événements audio ou des conteneurs MIDI et vous les avez réarrangés de manière à ce qu’ils
correspondent à l’ordre de la liste de script.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez les événements ou conteneurs qui doivent être
renommés.
2.
Sélectionnez Édition > Renommer les événements d’après la liste.
La boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste s’ouvre et les noms des
événements ou conteneurs sélectionnés sont affichés dans la colonne de gauche.
259
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
3.
Cliquez sur Charger une liste puis, dans le sélecteur de fichier, accédez à la liste de script,
sélectionnez-la et cliquez sur Ouvrir.
À NOTER
Vous pouvez également copier du contenu à partir d’un éditeur de texte pour le coller dans
la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste.
4.
Repérez la colonne qui contient les noms de fichiers que vous souhaitez utiliser et cliquez sur
l’en-tête de colonne.
L’en-tête de colonne s’affiche en surbrillance.
5.
Facultatif : Modifiez le contenu, réarrangez-le ou ajoutez d’autre contenu à la liste.
6.
Facultatif : Dans la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste, cliquez
sur Localiser l’événement à gauche d’un événement, puis dans le panneau Transport,
cliquez sur Démarrer.
L’événement est lu et vous pouvez vérifier s’il correspond au nom dans la liste de script.
7.
Cliquez sur Renommer.
RÉSULTAT
Les événements audio enregistrés sont renommés d’après la liste de script importée.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Exportez les événements audio et sélectionnez un schéma de nom qui utilise les noms des
événements. Appliquez un traitement hors ligne aux événements exportés, si nécessaire.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste à la page 260
Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu à la page 660
Traitement hors ligne direct à la page 616
Boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste
La boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste vous permet de renommer les
événements et conteneurs qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste, sélectionnez
un événement ou un conteneur dans la fenêtre Projet, puis sélectionnez Édition >
Renommer les événements d’après la liste.
260
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
1
Piste
Indique le nom de la piste qui contient les événements/conteneurs sélectionnés.
2
Charger liste
Permet de charger un fichier .csv ou .txt qui contient une liste de dialogues.
3
Effacer la liste
Permet d’effacer la liste chargée.
4
Mode de sélection
Permet de sélectionner des entrées dans la liste afin de les éditer.
5
●
Appuyez sur Supprimer pour supprimer des entrées.
●
Double-cliquez sur une entrée pour en modifier le texte.
Mode de mapping
Permet de faire glisser le contenu de la liste vers le haut ou le bas par rapport à la liste des
événements/conteneurs sélectionnés dans le projet. Le mapping est alors modifié.
6
Localiser l’événement
Permet de placer le curseur de projet au début de l’événement/conteneur dans la fenêtre
Projet.
7
Événement sélectionné
261
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Indique les noms des événements/conteneurs que vous avez sélectionnés dans la fenêtre
Projet.
8
Contenu de la liste
Permet d’afficher le contenu du fichier importé.
9
●
Vous pouvez réorganiser les colonnes en les faisant glisser.
●
Faites un clic droit sur l’en-tête d’une colonne et désactivez la colonne correspondante
dans le menu local pour la masquer.
●
Double-cliquez pour modifier le contenu de la liste.
●
Copiez le contenu d’un éditeur de texte, par exemple, Microsoft Excel ou Apache
OpenOffice, afin d’ajouter le contenu de la liste.
Ouvrir les paramètres de réattribution de nom
Permet d’ouvrir les paramètres de changement de nom.
10 Renommer
Permet d’attribuer les noms de la liste aux événements/conteneurs sélectionnés.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de réattribution de nom à la page 262
Paramètres de réattribution de nom
Permet de déterminer comment les événements/conteneurs sélectionnés vont être renommés.
●
Pour accéder aux paramètres de réattribution de nom, sélectionnez un événement ou
un conteneur dans la fenêtre Projet, sélectionnez Édition > Renommer les événements
d’après la liste, puis cliquez sur Ouvrir les paramètres de réattribution de nom.
●
Ignorer extension de fichier
Activez cette option si vous ne souhaitez pas que les extensions de fichiers soient affichées.
●
Interpréter première ligne comme en-tête
Activez cette option si vous souhaitez que la première ligne de la liste de script chargée soit
interprétée comme un en-tête.
●
Ignorer les extraits plus courts que
Activez cette option pour définir la longueur minimale des événements/conteneurs pouvant
être affichés dans la liste.
●
Traiter les événements adjacents ou superposés comme un seul événement
Activez cette option si vous souhaitez que les événements adjacents ou superposés soient
considérés comme un seul événement et reçoivent donc le même nom.
262
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Options de redimensionnement des événements
Vous pouvez changer la taille des événements en modifiant séparément leurs positions de début
et de fin.
Pour redimensionner des événements, vous pouvez utiliser l’outil Sélectionner, l’outil Scrub ou
les boutons Décaler.
Le redimensionnement fonctionne également si le mode Combinaison des outils de sélection
est activé.
IMPORTANT
Quand vous redimensionnez des événements, les données d’automatisation ne sont pas prises
en compte.
LIENS ASSOCIÉS
Mode Combinaison des outils de sélection à la page 246
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille de base à la
page 263
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec
déplacement des données à la page 264
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec
modification de la durée à la page 264
Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265
Redimensionner des événements avec l’outil Scrub à la page 266
Fonction de Calage à la page 101
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de
taille de base
Vous pouvez déplacer le point de début ou de fin d’un événement.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner.
2.
Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille de base
dans le menu local.
3.
Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement.
À NOTER
Si votre événement contient des fondus et que vous souhaitez que leur longueur soit
adaptée quand vous redimensionnez cet événement, maintenez enfoncée les touches Ctrl/
Cmd - Alt/Opt .
RÉSULTAT
L’événement est redimensionné et une partie plus ou moins grande du contenu apparaît en
fonction de l’endroit où vous avez fait glisser le pointeur. Si plusieurs événements étaient
sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon.
263
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Édition - Touches mortes outils à la page 1635
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de
taille avec déplacement des données
Vous pouvez déplacer les points de début ou de fin de l’événement en déplaçant son contenu.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner.
2.
Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille avec
déplacement des données dans le menu local.
3.
Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement.
RÉSULTAT
L’événement est redimensionné et le contenu aussi. Si plusieurs événements étaient
sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de
taille avec modification de la durée
Vous pouvez déplacer les points de début ou de fin d’un événement et ainsi modifier la durée du
contenu de cet événement.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner.
2.
Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille avec
modification de la durée dans le menu local.
3.
Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement.
RÉSULTAT
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
●
Quand vous redimensionnez des conteneurs MIDI, les événements de notes sont étirés/
comprimés (déplacés et redimensionnés).
Les données de contrôleur et les données Note Expression sont également étirées.
●
Quand vous redimensionnez des conteneurs audio, les événements sont déplacés et la
durée des fichiers audio de référence est modifiée afin de correspondre à la nouvelle
longueur.
Si plusieurs événements étaient sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même
façon.
264
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
LIENS ASSOCIÉS
Modification de la durée à la page 640
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Redimensionner des événements avec les boutons Décaler
Vous pouvez déplacer la position de début ou de fin des événements. La configuration du menu
local Type de grille s’applique.
CONDITION PRÉALABLE
L’outil Sélectionner est configuré sur Changement de taille de base ou sur Changement de
taille avec déplacement des données.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez l’option Décaler.
Les Paramètres de décalage deviennent disponibles dans la barre d’outils.
2.
Cliquez sur les points qui se trouvent à droite de la section.
Les boutons Décaler deviennent disponibles.
3.
Sélectionnez l’événement.
4.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Décaler le début vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier
correspondant ( Alt/Opt - Flèche gauche ) pour déplacer le début de l’événement vers
la gauche.
●
Cliquez sur Décaler le début vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant
( Alt/Opt - Maj - Flèche droite ) pour déplacer le début de l’événement vers la droite.
●
Cliquez sur Décaler la fin vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant
( Alt/Opt - Maj - Flèche gauche ) pour déplacer la fin de l’événement vers la gauche.
●
Cliquez sur Décaler la fin vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant
( Alt/Opt - Flèche droite ) pour déplacer la fin de l’événement vers la droite.
RÉSULTAT
La position de début ou de fin des événements sélectionnés est déplacée conformément à la
configuration du menu local Type de grille.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage à la page 266
Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250
Règle à la page 69
Menu Format d’affichage de règle à la page 69
Menu Type de grille à la page 104
265
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage
Vous pouvez déplacer la position de début ou de fin des événements. La configuration du menu
local Paramètres de décalage s’applique.
CONDITION PRÉALABLE
L’outil Sélectionner est configuré sur Changement de taille de base ou sur Changement de
taille avec déplacement des données.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez l’option Décaler.
Les Paramètres de décalage deviennent disponibles dans la barre d’outils.
2.
Ouvrez le menu local Paramètres de décalage et activez un format et une valeur pour vos
opérations.
3.
Cliquez sur les points qui se trouvent à droite de la section.
Les boutons Décaler deviennent disponibles.
4.
Sélectionnez l’événement.
5.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Décaler le début vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier
correspondant ( Alt/Opt - Flèche gauche ) pour déplacer le début de l’événement vers
la gauche.
●
Cliquez sur Décaler le début vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant
( Alt/Opt - Maj - Flèche droite ) pour déplacer le début de l’événement vers la droite.
●
Cliquez sur Décaler la fin vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant
( Alt/Opt - Maj - Flèche gauche ) pour déplacer la fin de l’événement vers la gauche.
●
Cliquez sur Décaler la fin vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant
( Alt/Opt - Flèche droite ) pour déplacer la fin de l’événement vers la droite.
RÉSULTAT
La position de début ou de fin des événements sélectionnés est déplacée conformément à
l’option activée dans le menu local Paramètres de décalage.
LIENS ASSOCIÉS
Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250
Sélection du format de temps primaire à la page 318
Grille de calage à la page 106
Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265
Déplacer des événements audio à la page 1525
La chronologie et la grille vidéo à la page 1507
Redimensionner des événements avec l’outil Scrub
Vous pouvez lire l’événement en mode Scrub quand vous déplacez ses points de début ou de fin.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Lecture.
266
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
2.
Cliquez à nouveau sur Lecture pour ouvrir un menu local.
3.
Sélectionnez l’outil Scrub.
4.
Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement.
RÉSULTAT
L’événement est redimensionné et vous entendez l’effet de la modification pendant que vous
faites glisser le pointeur.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Scinder des événements
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Scinder et cliquez sur l’événement que vous souhaitez scinder.
●
Sélectionnez l’outil Sélectionner, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et cliquez sur
l’événement.
●
Placez le curseur de projet à l’endroit où vous désirez scinder les événements, puis
sélectionnez Édition > Fonctions > Couper au curseur.
À NOTER
Tous les événements de toutes les pistes qui sont traversés par le curseur de projet
seront scindés. Si vous sélectionnez des événements spécifiques, seuls ces événements
seront scindés.
●
Placez les délimiteurs gauche et droit sur les positions où vous désirez scinder les
événements, puis sélectionnez Édition > Fonctions > Couper aux délimiteurs.
À NOTER
Tous les événements de toutes les pistes qui sont traversés par les délimiteurs seront
scindés. Si vous sélectionnez des événements spécifiques, seuls ces événements seront
scindés.
RÉSULTAT
Les événements sont scindés.
À NOTER
Si vous scindez un conteneur MIDI alors que la ligne de découpage traverse une ou plusieurs
notes MIDI et que l’option Scinder les événements MIDI est activée dans la boîte de
dialogue Préférences (page Édition—MIDI), les notes traversées par la ligne sont scindées
et de nouvelles notes sont créées au début du second conteneur. Quand l’option Scinder les
événements MIDI est désactivée, les notes traversées par la ligne restent dans le premier
conteneur, mais débordent après la fin de ce conteneur.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
267
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Scinder des événements de façon répétée
Vous pouvez scinder des événements de façon répétée pour obtenir plusieurs événements de
même taille.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez Scinder , maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et cliquez sur l’événement à
l’endroit où vous souhaitez le scinder en premier.
RÉSULTAT
L’événement est automatiquement scindé en de multiples événements de taille égale sur toute la
longueur de l’événement d’origine.
Scinder un signal audio multicanaux
La fonction Séparer canaux permet d’extraire tous les canaux d’un signal audio multicanaux ou
seulement certains d’entre eux afin de les ajouter au projet.
Vous pouvez ainsi, par exemple, extraire un sous-canal de microphone d’un fichier WAV
polyphonique ou ne conserver que le canal gauche ou droit d’un enregistrement stéréo.
Lors de la séparation des canaux :
●
Vous pouvez scinder plusieurs événements ou clips multicanaux à la fois.
●
Dans le projet, les événements multicanaux d’origine sont remplacés par des événements
mono répartis sur des couches des pistes correspondantes.
●
Vous pouvez utiliser les métadonnées Track Info des fichiers multicanaux en tant que
suffixe dans le nom des fichier des canaux scindés en sélectionnant audio-(Track Info).wav
dans le champ Format de nom.
LIENS ASSOCIÉS
Scinder un signal audio multicanaux en fichiers mono à la page 268
Boîte de dialogue Séparer canaux à la page 269
Scinder un signal audio multicanaux en fichiers mono
Vous pouvez scinder un signal audio multicanaux entrelacés en plusieurs fichiers mono. Quand
vous scindez des événements multicanaux de votre projet, l’événement d’origine est remplacé
par des événements mono répartis sur plusieurs couches.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez un événement audio multicanaux dans la fenêtre Projet ou un clip multicanaux
dans la Bibliothèque, puis sélectionnez Audio > Séparer canaux.
À NOTER
Vous pouvez également sélectionner Séparer canaux dans le menu contextuel de l’affichage
des événements ou de la Bibliothèque.
2.
Dans la boîte de dialogue Séparer canaux, configurez les paramètres à votre convenance.
3.
Cliquez sur OK.
268
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
RÉSULTAT
Dans la fenêtre Projet, l’événement multicanaux est remplacé par des événements mono
répartis sur des couches de la même piste, chacune correspondant à un canal du signal audio
multicanaux d’origine. Dans la Bibliothèque, le clip multicanaux d’origine est conservé et les
nouveaux clips mono sont ajoutés.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
●
Pour convertir les couches en de nouvelles pistes, faites un clic droit sur une piste et
sélectionnez Créer pistes à partir des couches.
●
Pour déplacer les événements créés sur d’autres pistes, sélectionnez Édition > Déplacer >
Événements dans la piste sélectionnée ou utilisez le raccourci clavier correspondant.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Séparer canaux à la page 269
Boîte de dialogue Séparer canaux
La boîte de dialogue Séparer canaux contient plusieurs options relatives à la scission des fichiers
WAV multicanaux en fichiers mono.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Séparer canaux, procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Audio > Séparer canaux.
●
Sélectionnez Séparer canaux dans le menu contextuel de l’affichage des événements ou de
la Bibliothèque.
Nom du fichier
Indique le nom du fichier multicanaux que vous allez scinder.
Nombre de canaux
Indique le nombre de canaux que contient le fichier multicanaux.
Track Info
Indique les noms des canaux du fichier multicanaux.
Format de nom
Permet de définir un schéma de nom pour les fichiers des canaux séparés.
269
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Extraire tous les canaux
Permet d’ajouter tous les canaux du fichier multicanaux dans le projet sous la forme de
fichiers mono.
Extraire un seul canal
Permet d’ajouter un canal unique du fichier multicanaux dans le projet.
Ajouter les fichiers séparés sur des couches et dans la Bibliothèque
Quand cette option est activée, les fichiers des canaux scindés sont ajoutés à la
Bibliothèque et insérés sur des couches de la piste correspondante. L’événement
multicanaux d’origine est supprimé de la piste.
N’ajouter les fichiers séparés que dans la Bibliothèque
Quand cette option est activée, les fichiers des canaux scindés sont uniquement
ajoutés à la Bibliothèque. L’événement multicanaux d’origine est conservé dans le
projet.
Utiliser les fonctions Couper le début et Couper la fin
Vous pouvez couper tout ce qui se trouve à gauche ou à droite du curseur ou d’un intervalle
sélectionné.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Édition > Intervalle > Couper le début pour supprimer tout ce qui se
trouve à gauche du curseur/de l’intervalle de sélection.
●
Sélectionnez Édition > Intervalle > Couper la fin pour supprimer tout ce qui se trouve à
droite du curseur/de l’intervalle de sélection.
Joindre des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez joindre deux ou plusieurs événements se trouvant sur la
même piste.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez les événements que vous souhaitez coller, puis sélectionnez Édition >
Coller ensemble.
●
Sélectionnez Coller ensemble et cliquez sur l’événement que vous souhaitez joindre à
l’événement suivant.
●
Sélectionnez Coller ensemble, maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et cliquez sur
l’événement que vous souhaitez joindre à tous les événements qui suivent.
RÉSULTAT
Les événements sont collés ensemble.
À NOTER
Quand vous scindez un événement audio puis recollez ensuite les parties ensemble, un
événement est créé. Dans tous les autres cas, c’est un conteneur qui est créé.
270
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Coller des événements
Vous pouvez coller des événements à partir du presse-papiers.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez les événements et sélectionnez Édition > Fonctions > Coller à l’origine
pour coller les événements à la position à partir de laquelle vous les avez coupés ou
copiés.
●
Sélectionnez les événements, sélectionnez la piste où vous souhaitez les coller, puis
sélectionnez Édition > Fonctions > Coller relatif au curseur pour coller les événements
tout en conservant leur distance par rapport au curseur de projet.
RÉSULTAT
Quand vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que
son point de synchronisation soit aligné sur la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement est inséré sur sa piste d’origine.
Coller des événements sur des pistes de même nom
Vous pouvez copier les événements d’un projet et les coller dans un autre projet sur la première
piste dont le nom correspond exactement à celui de la piste d’origine.
PROCÉDER AINSI
1.
Copiez les événements dans un projet.
2.
Activez le projet dans lequel vous souhaitez coller les événements.
3.
Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller sur piste de même nom.
RÉSULTAT
Les événements sont insérés sur la piste dont le nom correspond exactement à celui de la piste
d’origine.
Des pistes sont créées pour tous les événements dont les noms ne correspondent pas à ceux des
pistes d’origine.
Dupliquer des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez dupliquer les événements sélectionnés.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez l’événement et procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Édition > Fonctions > Dupliquer.
●
Maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et faites glisser l’événement sur une nouvelle
position.
271
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
À NOTER
Si vous maintenez également enfoncée la touche Ctrl/Cmd , les événements ne se
déplaceront que dans le sens horizontal ou vertical.
RÉSULTAT
Une copie de l’événement sélectionné est créée à la suite de l’événement d’origine. Si plusieurs
événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés d’un seul bloc et leurs espacements relatifs
sont maintenus.
À NOTER
Quand vous dupliquez des événements audio, les copies se réfèrent toujours au même clip
audio.
Répéter des événements
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez les événements et sélectionnez Édition > Fonctions > Répéter pour ouvrir
la boîte de dialogue Répéter les événements, laquelle vous permet de créer plusieurs
copies réelles ou partagées des événements sélectionnés.
●
Sélectionnez les événements, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et cliquez sur la
poignée située dans le coin inférieur droit du dernier événement sélectionné puis faitesla glisser vers la droite pour créer une copie réelle.
●
Survolez le milieu de la bordure droite de l’événement avec le pointeur de la souris de
manière à ce qu’il prenne la forme d’une main à l’index tendu, cliquez. Faites glisser le
pointeur vers la droite pour créer une copie réelle.
●
Sélectionnez les événements, maintenez enfoncées les touches Alt/Opt - Maj et faites
glisser le pointeur vers la droite pour créer une copie partagée.
À NOTER
Ceci ne s’applique qu’aux événements MIDI.
●
Survolez le milieu de la bordure droite de l’événement avec le pointeur de la souris
de manière à ce qu’il prenne la forme d’une main à l’index tendu, maintenez enfoncée
la touche Maj , cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite pour créer une copie
partagée.
À NOTER
La répétition par glisser-déplacer ne fonctionne que si la piste fait au moins deux lignes de
hauteur.
LIENS ASSOCIÉS
Copies partagées à la page 273
Boîte de dialogue Répéter les événements à la page 273
Configuration de la hauteur des pistes à la page 209
272
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Boîte de dialogue Répéter les événements
La boîte de dialogue Répéter les événements vous permet de créer plusieurs copies réelles ou
partagées des événements sélectionnés.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Répéter les événements, sélectionnez Édition >
Fonctions > Répéter.
Nombre
Permet de définir le nombre de répétitions de l’événement.
Copies partagées
Activez cette option pour créer une copie partagée.
LIENS ASSOCIÉS
Copies partagées à la page 273
Copies partagées
Les copies partagées sont des copies qui sont automatiquement affectées par les mêmes
opérations d’édition que celles réalisées sur l’événement d’origine.
Vous pouvez créer des copies partagées à partir de la boîte de dialogue Répéter les
événements.
Vous pouvez convertir une copie partagée en copie réelle en sélectionnant Édition > Fonctions >
Convertir en copie réelle. Une nouvelle version du clip est créée, et vous pouvez l’éditer
indépendamment. Le nouveau clip est automatiquement ajouté à la Bibliothèque.
LIENS ASSOCIÉS
Répéter des événements à la page 272
Boîte de dialogue Répéter les événements à la page 273
Remplir la boucle
Vous pouvez créer plusieurs copies entre les délimiteurs droit et gauche.
●
Sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle pour créer plusieurs copies entre le
délimiteur gauche et le délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à
l’emplacement du délimiteur droit.
Déplacer le contenu des événements
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement sans changer sa position dans la fenêtre
Projet.
PROCÉDER AINSI
●
Maintenez enfoncées les touches Alt/Opt - Maj , cliquez sur l’événement et faites glisser le
pointeur vers la gauche ou la droite.
273
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
À NOTER
Vous pouvez changer la touche morte par défaut de la fonction Faire glisser le contenu de
l’événement à partir de la catégorie Outil Sélectionner de la boîte de dialogue Préférences
(page Édition–Touches mortes outils).
RÉSULTAT
Le contenu de l’événement est déplacé.
À NOTER
●
Vous ne pouvez pas déplacer le contenu d’un événement audio au-delà du début ou de la
fin du clip audio lui-même. Si l’événement lit le clip tout entier, vous ne pouvez pas du tout
déplacer le contenu.
●
Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux fonctions Faire glisser le contenu de
l’événement vers la gauche et Faire glisser le contenu de l’événement vers la droite
à partir de la catégorie Édition de la boîte de dialogue Raccourcis clavier, afin de pouvoir
déplacer le contenu des événements vers la gauche ou la droite.
LIENS ASSOCIÉS
Définir les touches mortes des outils à la page 1603
Grouper des événements
Vous pouvez traiter comme un ensemble plusieurs événements situés sur la même piste ou sur
des pistes différentes en les regroupant.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Grouper.
RÉSULTAT
Les événements sont groupés. Une icône l’indique.
Événements groupés
Quand vous éditez un événement appartenant à un groupe dans la fenêtre Projet, tous les
autres événements de ce groupe sont également affectés.
Les opérations d’édition de groupe incluent :
●
Sélection
●
Déplacer et dupliquer
●
Redimensionnement
●
Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio uniquement).
●
Scinder
●
Verrouiller
274
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
●
Rendre muet
●
Supprimer
LIENS ASSOCIÉS
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes à la page 389
Mode Édition en groupe
Le mode Édition en groupe des pistes Répertoire vous permet d’éditer tous ensemble les
conteneurs et événements compris dans un répertoire.
Quand vous activez l’Édition en groupe
et que vous sélectionnez un événement, un
conteneur ou un intervalle sur une piste comprise dans une piste Répertoire, les autres
événements, conteneurs ou intervalles possédant les mêmes positions de début et de fin ainsi
que la même priorité de lecture sont également sélectionnés et provisoirement groupés. Vous
pouvez ainsi éditer ensemble les pistes de batterie de la grosse caisse, de la caisse claire et des
toms, par exemple.
Ce groupement est provisoire. En effet, à chaque nouvelle sélection avec l’outil Sélectionner ou
Sélectionner un intervalle, Nuendo recherche les événements ou conteneurs correspondants
dans le répertoire afin de les grouper. Si vous avez édité le point de départ ou de fin d’un
seul événement ou conteneur avant d’activer le mode Édition en groupe, cet événement ou
conteneur sera exclu du groupe.
Les opérations d’édition en mode Édition en groupe s’appliquent à tous les événements,
conteneurs ou intervalles groupés. Quand vous sélectionnez une autre prise dans le sousmenu En avant, toutes les autres pistes du groupe d’édition passent également à la prise
correspondante, ce qui est utile pour comparer les prises d’un enregistrement multi-piste.
Si la fonction AudioWarp à phase cohérente
est activée, les relations entre toutes les pistes
de la piste Répertoire restent inchangées quand vous réalisez des opérations AudioWarp. Vous
pouvez ainsi éditer en mode Warp des enregistrements réalisés avec plusieurs micros en même
temps que des signaux de diaphonie ou des groupes de voies audio pré-mixées, par exemple.
À NOTER
●
L’Édition en groupe a priorité sur tous les paramètres de groupe normaux configurés dans
le groupe d’édition.
●
Pour que l’édition AudioWarp à phase cohérente soit possible, il faut que les événements
aient des points de départ et des longueurs identiques, et que les marqueurs Warp
se trouvent aux mêmes positions. Si des événements de votre groupe d’édition ne
remplissent pas ces critères, un message d’avertissement apparaît quand vous activez la
fonction AudioWarp à phase cohérente. Cliquez sur Convertir en fichier pour convertir
les événements de votre groupe d’édition en des fichiers permettant l’édition à phase
cohérente.
LIENS ASSOCIÉS
Commandes des pistes Répertoire à la page 178
Rendre muets des événements à la page 278
Organisation des pistes dans des pistes Répertoire à la page 213
275
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Réaliser des éditions en groupe
Vous pouvez grouper des événements et conteneurs appartenant à plusieurs pistes,
commençant et se terminant aux mêmes positions temporelles et bénéficient de la même
priorité de lecture, afin de les éditer ensemble.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une
piste .
2.
Cliquez sur Répertoire.
3.
Cliquez sur Ajouter une piste.
4.
Placez dans la piste Répertoire les pistes qui contiennent les événements que vous souhaitez
éditer en groupe.
5.
Sur la piste Répertoire dans la liste des pistes, activez l’option Édition en groupe
6.
Facultatif : Si vous souhaitez réaliser des opérations AudioWarp, activez la fonction
AudioWarp à phase cohérente
.
.
RÉSULTAT
Tous les événements, conteneurs ou intervalles compris dans le répertoire et possédant les
mêmes positions de début et de fin, ainsi que la même priorité de lecture, sont provisoirement
groupés.
LIENS ASSOCIÉS
Commandes des pistes Répertoire à la page 178
Verrouillage d’événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un événement accidentellement, vous
pouvez le verrouiller.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Verrouiller pour verrouiller les
événements sélectionnés.
●
Cliquez sur le bouton de cadenas dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour
verrouiller tous les événements d’une piste.
RÉSULTAT
Les événements sont verrouillés. Un symbole de cadenas l’indique.
Pour déverrouiller un événement, sélectionnez cet événement et sélectionnez Édition >
Déverrouiller.
276
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Boîte de dialogue Attributs verrouillés
La boîte de dialogue Attributs verrouillés vous permet de verrouiller des attributs d’événement
spécifiques.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Attributs verrouillés, sélectionnez un événement verrouillé
et sélectionnez Édition > Verrouiller.
Position verrouillée
Activez cette option pour que l’événement ne puisse plus être déplacé.
Taille verrouillée
Activez cette option pour que l’événement ne puisse plus être redimensionné.
Autres attributs verrouillés
Activez cette option pour que l’événement ne puisse plus être édité. Ce qui inclut les
paramètres de fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc.
À NOTER
Vous pouvez également définir ces attributs dans la boîte de dialogue Préférences (page
Édition).
LIENS ASSOCIÉS
Attributs verrouillés à la page 1630
Inverser la phase d’événements audio
Vous pouvez inverser la phase d’événements audio dans la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2.
Dans la ligne d’infos, cliquez sur le champ Inverser phase.
RÉSULTAT
La phase des événements est inversée. Ceci est indiqué sur la ligne d’infos.
LIENS ASSOCIÉS
Ligne d’infos à la page 72
277
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Rendre muets des événements
Vous pouvez rendre des événements muets dans la fenêtre Projet. Les événements muets
peuvent être édités normalement, sauf pour ce qui est des fondus, mais ils ne peuvent pas être
lus.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez l’outil Rendre muet et cliquez sur les événements ou délimitez un
rectangle de sélection autour d’eux.
●
Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Rendre muet.
RÉSULTAT
Les événements deviennent muets et ils sont ombrés.
Pour que des événements muets soient lus à nouveau, sélectionnez-les et sélectionnez Édition >
Enlever Rendre muet.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Exporter des conteneurs MIDI sous forme de fichiers MIDI
Vous pouvez exporter des conteneurs MIDI sous forme de fichiers MIDI.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez le conteneur MIDI que vous souhaitez exporter.
2.
Faites glisser ce conteneur MIDI dans l’Explorateur de fichiers/Finder macOS.
RÉSULTAT
Le fichier MIDI correspondant est exporté. Les Options d’exportation des fichiers MIDI sont
prises en compte.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI à la page 201
Exporter les événements sélectionnés
Vous pouvez procéder au rendu de sélections ou d’intervalles sélectionnés de plusieurs
événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis exporter ce rendu sous forme de fichiers .wav.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI ou délimitez un
intervalle de sélection.
2.
Sélectionnez Fichier > Exporter > Événements sélectionnés.
3.
Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, configurez les options de
rendu.
278
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
4.
Cliquez sur Exporter.
RÉSULTAT
Toutes les données source sélectionnées sont traitées conformément aux paramètres de rendu
que vous avez configurés. Vos options de rendu sont enregistrées et utilisées par la suite pour
toutes les autres opérations de rendu.
Boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés
La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés vous permet de procéder au rendu de
sélections ou d’intervalles sélectionnés de plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI,
puis d’exporter ce rendu sous forme de fichiers .wav.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, sélectionnez un
événement dans la fenêtre Projet, puis sélectionnez Fichier > Exporter > Événements
sélectionnés.
La section Mode contient les paramètres suivants :
En tant qu’événements séparés
Permet de créer une ou plusieurs pistes contenant des événements ou des conteneurs
séparés qui sont enregistrés dans des fichiers audio distincts.
En tant qu’événements en bloc
Permet de créer une ou plusieurs pistes dans lesquelles les événements/conteneurs
adjacents sont groupés dans des blocs. Chaque bloc est enregistré dans un fichier
audio distinct.
279
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
En tant qu’événement unique
Permet de créer une ou plusieurs pistes dans lesquelles les événements/conteneurs
sont groupés dans un seul événement/conteneur. Chaque combinaison d’événements/
conteneurs est enregistrée dans un fichier audio distinct.
La section Traitement contient les paramètres suivants :
Brut
Permet de copier tous les paramètres d’effet et de panoramique sur de nouvelles
pistes Audio. Les pistes Audio créées conservent le format de leurs pistes sources. Avec
une piste mono, vous obtenez une piste mono, par exemple.
Paramètres de voie
Permet d’intégrer le rendu de tous les effets dans les fichiers audio de destination.
Les effets d’insert, les paramètres des Channel Strips, les paramètres des groupes
et les paramètres des voies d’effet send sont pris en compte. Les paramètres de
panoramique sont transférés sur les nouvelles pistes Audio. Les pistes Audio créées
conservent le format de leurs pistes sources. Avec une piste mono, vous obtenez une
piste mono, par exemple.
Parcours complet du signal
Permet de procéder au rendu du parcours complet du signal dans les nouveaux
fichiers audio, y compris l’ensemble des paramètres des voies, des groupes, des voies
d’effets send et de panoramique. La nouvelle piste Audio est créée sans effets. Les
paramètres du Stereo Balance Panner sont activés. Le format des fichiers audio de
destination est déterminé en fonction du canal de sortie de la piste source. Une piste
mono qui est routée sur un bus stéréo donne un fichier audio stéréo.
Parcours complet du signal + Effets Master
Permet de procéder au rendu du parcours complet du signal et des paramètres du
bus principal dans les fichiers audio créés. Tous les paramètres des voies, des voies de
groupe, des voies d’effets Send et de panoramique sont pris en compte. Le format des
fichiers audio de destination est déterminé en fonction du canal de sortie de la piste
source. Une piste mono qui est routée sur un bus stéréo donne un fichier audio stéréo.
La section Propriétés contient les paramètres suivants :
Mode Extension
Permet de configurer le mode extension sur Mesures & temps, Secondes ou Éteint.
Durée de l’extension
Permet de définir la longueur de l’extension des fichiers de rendu. Ceci ajoute une
extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la réverb ou du délai soit
jouée jusqu’au bout.
Résolution en bits
Permet de définir la résolution du fichier créé.
La section Paramètres de nom de fichier contient les paramètres suivants :
Utiliser un nom personnalisé
Permet d’activer l’utilisation de noms personnalisés pour les fichiers de rendu.
Nom
Permet de saisir un nom pour les fichiers de rendu.
Schéma
Cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms pour définir des schémas de
noms.
280
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Prévisualisation
Offre un aperçu du nom tel qu’il apparaîtra avec le schéma de nom configuré.
La section Emplacement du fichier contient les paramètres suivants :
Emplacement du fichier
Permet de sélectionner un dossier personnalisé dans lequel seront enregistrés les
fichiers .wav de rendu.
Mixer dans un fichier audio
Permet de créer un fichier audio unique à partir de toutes les données source. Cette
option est uniquement disponible quand plusieurs pistes sont sélectionnées et l’option
Brut (Transfert des paramètres de voie) désactivée.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Schéma de nom à la page 281
Boîte de dialogue Schéma de nom
La boîte de dialogue Schéma de nom vous permet de définir le format de nom des fichiers audio
que vous souhaitez exporter.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Schéma de nom, sélectionnez un événement dans la
fenêtre Projet, sélectionnez Fichier > Exporter > Événements sélectionnés, puis cliquez
sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms.
Schéma
Permet d’enregistrer et de supprimer des schémas de noms.
Attributs
Contient les attributs de schéma de nom suivants :
●
Nom
Permet d’ajouter au nom du fichier de destination le texte que vous avez saisi dans
le champ Nom de la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés.
À NOTER
Si vous n’avez configuré aucun schéma de nom, le nom de fichier obtenu contient
uniquement le texte du champ Nom des Paramètres de nom de fichier (dans
281
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés). Si le schéma de nom
intègre des attributs, le nom de fichier suit ce schéma.
●
Nom du projet
Permet d’ajouter le nom du projet au nom du fichier de destination.
●
Texte nouveau
Permet de saisir du texte.
●
Emplacement du dossier
Permet d’ajouter le chemin d’accès des événements de la liste des pistes au nom
du fichier de destination.
●
Nom de la piste
Permet d’ajouter le nom de la piste de l’événement audio ou du conteneur MIDI au
nom du fichier de destination.
●
Nom de l’événement
Permet d’ajouter le nom de l’événement audio ou du conteneur MIDI au nom du
fichier de destination.
●
Compteur
Permet d’ajouter un numéro au nom du fichier de destination.
Résultat
Permet de faire glisser des attributs de nom de fichier et de les réorganiser par glisserdéplacer.
Paramètres
Permet de sélectionner des paramètres de séparateur et de compteur.
●
Séparateur
Élément qui sépare les attributs les uns des autres.
●
Compteur
Valeur à partir de laquelle le compteur commence son décompte.
●
Chiffres
Nombre de chiffres de la valeur indiquée dans le compteur.
Prévisualisation
Permet de prévisualiser la configuration actuelle.
LIENS ASSOCIÉS
Définition des schémas de noms à la page 282
Saisir librement du texte à la page 283
Définition des schémas de noms
Vous pouvez définir les schémas de noms en configurant des attributs. Les attributs déterminent
la structure des noms des fichiers audio exportés.
CONDITION PRÉALABLE
La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés est ouverte et l’option Mixage sur une
piste est désactivée.
282
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, cliquez sur Ouvrir la fenêtre
de schémas de noms.
La boîte de dialogue Schéma de nom s’ouvre.
2.
Ouvrez le menu local Schéma et sélectionnez Nouveau schéma.
3.
Facultatif : Double-cliquez sur le nom dans le champ et saisissez un nom.
4.
Double-cliquez sur un attribut dans le champ Attributs pour l’ajouter au champ de Résultat.
Vous pouvez également faire glisser un attribut dans le champ Résultat.
À NOTER
Chaque attribut ne peut être utilisé qu’une seule fois, à l’exception de l’attribut Texte
nouveau. Vous pouvez configurer jusqu’à sept attributs à la fois.
Pour supprimer un attribut, cliquez sur son icône x.
5.
Facultatif : Pour changer l’ordre des attributs, faites-les glisser vers la gauche/droite dans le
champ Résultat.
6.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le schéma de nom est enregistré et s’applique lors de l’exportation.
LIENS ASSOCIÉS
Saisir librement du texte à la page 283
Saisir librement du texte
Vous pouvez saisir librement le texte qui sera ajouté au nom des fichiers audio exportés.
CONDITION PRÉALABLE
La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés est ouverte et l’option Mixage sur une
piste est désactivée.
283
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, cliquez sur Ouvrir la fenêtre
de schémas de noms.
La boîte de dialogue Schéma de nom s’ouvre.
2.
Ouvrez le menu local Schéma et sélectionnez Nouveau schéma.
3.
Double-cliquez sur l’attribut Texte nouveau pour l’ajouter dans le champ Résultat.
4.
Dans le champ Résultat, double-cliquez sur l’étiquette Texte nouveau et saisissez le texte
que vous souhaitez ajouter.
5.
Appuyez sur Entrée pour confirmer vos changements.
6.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le texte que vous avez saisi est ajouté au schéma de nom de fichier et il est utilisé lors de
l’exportation.
Enregistrer des schémas d’attribution de noms
Vous pouvez enregistrer plusieurs schémas d’attribution de noms à partir de la fenêtre Schéma
de nom. Les schémas d’attribution de noms enregistrés apparaissent dans le menu local
Schéma. Toute modification que vous apportez au schéma d’attribution de nom actif est
immédiatement enregistrée.
PROCÉDER AINSI
1.
Définissez un schéma d’attribution de nom en ajoutant des attributs dans le champ
Résultat.
2.
Configurez les paramètres des séparateurs et du compteur.
3.
Pour renommer le schéma de nom, double-cliquez sur son nom dans le champ, saisissez le
nouveau nom et appuyez sur Entrée pav. num. .
284
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
Exporter des conteneurs audio et des événements sous forme de
Clip Packages
Vous pouvez sélectionner des conteneurs audio et des événements dans la fenêtre Projet pour
les exporter sous forme de Clip Package.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les événements audio des conteneurs utilisés pour le son ou sélectionnez un
intervalle.
À NOTER
Seules les données audio seront intégrées au Clip Package. Toutes les autres données
sélectionnées seront ignorées. Les espaces qui précèdent les signaux audio sont inclus dans
le Clip Package.
2.
Facultatif : Activez la lecture des données d’automatisation sur les pistes correspondantes
afin d’inclure les automatisations dans le Clip Package.
3.
Sélectionnez Fichier > Exporter > Clip Package.
4.
Dans la partie supérieure de la boîte de dialogue Exporter Clip Package, définissez le
dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le Clip Package.
5.
Saisissez un nom dans le champ de nom.
6.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le Clip Package est enregistré sous le nom défini dans le dossier défini.
LIENS ASSOCIÉS
Clip Packages à la page 239
Inspecteur d’attributs à la page 852
Boîte de dialogue Exporter Clip Package à la page 285
Boîte de dialogue Exporter Clip Package
La boîte de dialogue Exporter Clip Package vous permet d’exporter les conteneurs et
événements audio qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet sous forme de Clip Packages.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter Clip Package, sélectionnez un événement dans la
fenêtre Projet, puis sélectionnez Fichier > Exporter > Clip Package.
285
Nuendo 12.0.20
Conteneurs et événements
Techniques d’édition des conteneurs et événements
1
Sélectionner dossier
Permet de sélectionner le dossier dans lequel les Clip Packages sont enregistrés. Vous
pouvez utiliser le dossier de Clip Packages du projet ou choisir un autre dossier.
2
Créer nouveau dossier
Permet de créer un nouveau dossier de Clip Packages.
3
Inspecteur d’attributs
Permet d’afficher et d’éditer les attributs du Clip Package.
4
Champ Nom
Permet de saisir le nom du Clip Package.
5
Afficher Inspecteur d’attributs
Permet d’ouvrir/fermer l’Inspecteur d’attributs.
286
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’événements et de conteneurs
entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites
des événements/conteneurs et des pistes.
Créer un intervalle de sélection
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Délimitez un rectangle de sélection couvrant l’intervalle que vous souhaitez sélectionner.
●
Sélectionnez Édition > Sélectionner et sélectionnez l’une des fonctions du menu.
●
Double-cliquez sur un événement pour créer un intervalle de sélection le couvrant.
À NOTER
En maintenant enfoncée la touche Maj et en double-cliquant sur plusieurs événements
à la suite, vous pouvez créer un intervalle de sélection qui couvre ces événements.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection à la page 287
Mode Combinaison des outils de sélection à la page 246
Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection
Quand l’outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre des
options spécifiques qui permettent de sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet.
●
Pour ouvrir le menu des options des intervalles de sélection, sélectionnez l’outil Sélection
d’intervalle et sélectionnez Édition > Sélectionner.
Tout
Effectue une sélection qui couvre toutes les pistes, du début à la fin du projet. Vous
pouvez définir la longueur des pistes grâce au paramètre Durée du projet de la boîte
de dialogue Configuration du projet.
Aucun
Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Inverser
Permet d’inverser la sélection. Tous les événements sélectionnés sont désélectionnés
et tous les événements qui n’étaient pas sélectionnées le sont. Sert uniquement à la
sélection d’événements.
Le contenu de la boucle
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les pistes.
287
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
Créer un intervalle de sélection
Du début jusqu’au curseur
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur
de projet.
Du curseur jusqu’à la fin
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet jusqu’à la fin du
projet.
Hauteur égale – Toutes les Octaves
Pour que cette fonction puisse être utilisée, vous devez ne sélectionner qu’une seule
note. Toutes les notes de la même hauteur que la note sélectionnée dans ce conteneur
sont alors sélectionnées, quelle que soit l’octave.
Hauteur égale – Même octave
Pour que cette fonction puisse être utilisée, vous devez ne sélectionner qu’une
seule note. Toutes les notes de la même hauteur et à la même octave que la note
sélectionnée dans ce conteneur sont sélectionnées.
Sélectionner les contrôleurs dans la suite de notes
Permet de sélectionner les données de contrôleur situées dans l’intervalle de notes.
Tout sur les pistes sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Sert uniquement
à la sélection d’événements.
Événements sous curseur
Sélectionne tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le
curseur de projet.
Sélectionner l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’échantillons.
Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du
curseur de projet.
Du bord droit de la sélection jusqu’au curseur
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur
de projet.
Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement suivant
Déplace l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement suivant sur les
pistes sélectionnées et transforme l’intervalle en sélection à zéro.
Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement précédent
Permet de déplacer l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement
précédent sur les pistes sélectionnées et de transformer cet intervalle en sélection à
zéro.
Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement suivant
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin de
l’événement suivant sur les pistes sélectionnées.
Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement précédent
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin de
l’événement précédent sur les pistes sélectionnées.
288
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
Créer différents intervalles de sélection
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124
Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 245
Sous-menu Sélectionner à la page 246
Sélection d’intervalles sur plusieurs pistes
Vous pouvez créer des intervalles de sélection recouvrant plusieurs pistes. Il est également
possible d’exclure des pistes d’un intervalle de sélection.
PROCÉDER AINSI
1.
Créez un intervalle de sélection de la première à la dernière des pistes souhaitées.
2.
Appuyez sur Alt/Opt .
3.
Dans l’intervalle de sélection, cliquez sur les pistes que vous souhaitez exclure de la sélection.
Si vous appuyez sur Maj - Alt/Opt pendant que vous délimitez un intervalle de sélection, cet
intervalle englobera toutes les pistes de la liste des pistes.
Créer différents intervalles de sélection
Vous pouvez créer deux intervalles de sélection différents (Sélection A et Sélection B) et alterner
entre eux. Quand vous activez l’une des options, la sélection correspondante est sélectionnée et
l’affichage d’événements se cale sur l’emplacement de cette sélection.
PROCÉDER AINSI
1.
Servez-vous de l’outil Sélectionner un intervalle pour définir un intervalle de destination
pour votre sélection.
Par défaut, la première sélection que vous effectuez est la Sélection A. La lettre affichée sur
l’icône de l’outil indique quel intervalle de sélection vous allez définir.
2.
Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner un intervalle et sélectionnez Sélection B dans le
menu local.
Les intervalles de sélection sont intervertis.
3.
Définissez l’intervalle de destination pour la Sélection B.
RÉSULTAT
Vous pouvez à présent alterner entre la Sélection A et la Sélection B grâce au menu local
Sélectionner un intervalle.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Désactivez l’outil Sélectionner un intervalle. Faute de quoi, vous risqueriez de remplacer par
erreur vos sélections définies.
289
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
Édition des intervalles de sélection
Vous pouvez éditer les intervalles de sélection, c’est-à-dire ajuster leur taille, les déplacer ou les
dupliquer, les scinder, etc.
Ajuster la taille des intervalles de sélection
Il est possible d’ajuster la taille d’un intervalle de sélection.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un intervalle de sélection.
POSSIBILITÉS
●
Faites glisser les bordures de l’intervalle de sélection dans le sens vertical ou horizontal.
●
Maintenez enfoncée la touche Maj et cliquez là où vous souhaitez étendre/réduire la taille
de l’intervalle de sélection.
La bordure la plus proche de l’intervalle de sélection est placée sur la position où vous avez
cliqué.
●
Dans la ligne d’infos, ajustez les valeurs des paramètres Début de l’intervalle, Fin de
l’intervalle, Longueur de l’intervalle, Piste la plus haute et Piste la plus basse.
●
Servez-vous des boutons Décaler le début vers la gauche, Décaler le début vers la droite,
Décaler la fin vers la gauche et Décaler la fin vers la droite qui se trouvent dans la section
Décaler de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Les bordures sont déplacées de la distance définie dans le menu local Grille ou dans le
menu local Paramètres de décalage.
●
Servez-vous des raccourcis clavier de la catégorie Décaler de la boîte de dialogue Raccourcis
clavier :
●
Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche gauche (raccourci clavier par défaut de la
fonction Décaler le début vers la gauche).
●
Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche droite (raccourci clavier par défaut de la
fonction Décaler le début vers la droite).
●
Appuyez sur les touches Alt/Opt - Maj - Flèche gauche (raccourci clavier par défaut de
la fonction Décaler la fin vers la gauche).
●
Appuyez sur les touches Alt/Opt - Maj - Flèche droite (raccourci clavier par défaut de la
fonction Décaler la fin vers la droite).
●
Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche descendante (raccourci clavier par défaut de
la fonction Décaler le bas vers le bas).
●
Appuyez sur les touches Flèche montante - Alt/Opt - Maj (raccourci clavier par défaut
de la fonction Décaler le bas vers le haut).
●
Appuyez sur les touches Flèche descendante - Alt/Opt - Maj (raccourci clavier par
défaut de la fonction Décaler le haut vers le bas).
●
Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche montante (raccourci clavier par défaut de la
fonction Décaler le haut vers le haut).
LIENS ASSOCIÉS
Catégorie Décaler à la page 1596
Menus contextuels de configuration à la page 1609
Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler à la page 249
Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265
Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage à la page 266
290
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
Décaler à la page 62
Déplacer des intervalles de sélection
Il est possible de déplacer des intervalles de sélection et leur contenu.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un intervalle de sélection.
PROCÉDER AINSI
●
Cliquez sur l’intervalle de sélection et faites-le glisser à l’endroit souhaité.
RÉSULTAT
Le contenu de l’intervalle de sélection est déplacé au nouvel endroit. Si l’intervalle traversait des
événements ou des conteneurs, ceux-ci sont découpés avant le déplacement, de sorte que seules
les sections comprises dans l’intervalle de sélection soient affectées.
LIENS ASSOCIÉS
Décaler des intervalles de sélection à la page 291
Créer un intervalle de sélection à la page 287
Dupliquer des événements à la page 271
Décaler des intervalles de sélection
Vous pouvez décaler des intervalles de sélection sans pour autant déplacer leur contenu.
CONDITION PRÉALABLE
●
Vous avez créé un intervalle de sélection.
●
Vous avez activé la section Décaler en faisant un clic droit sur la barre d’outils de la fenêtre
Projet et en activant l’option Décaler.
PROCÉDER AINSI
1.
2.
Définissez la distance de décalage en procédant de l’une des manières suivantes :
●
Ouvrez le menu local Type de grille et sélectionnez une valeur.
●
Ouvrez le menu local Paramètres de décalage et sélectionnez une valeur.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans la section Décaler de la barre d’outils, cliquez sur Déplacer à gauche ou utilisez le
raccourci clavier correspondant Ctrl/Cmd - Flèche gauche .
●
Dans la section Décaler de la barre d’outils, cliquez sur Déplacer à droite ou utilisez le
raccourci clavier correspondant Ctrl/Cmd - Flèche droite .
RÉSULTAT
L’intervalle de sélection est décalé conformément aux paramètres configurés mais le contenu de
la sélection n’est pas déplacé.
LIENS ASSOCIÉS
Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250
Déplacer des intervalles de sélection à la page 291
Créer un intervalle de sélection à la page 287
291
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
Dupliquer des événements à la page 271
Dupliquer des intervalles de sélection
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un intervalle de sélection.
PROCÉDER AINSI
●
Cliquez sur l’intervalle de sélection, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et faites-le
glisser.
LIENS ASSOCIÉS
Créer un intervalle de sélection à la page 287
Couper, copier et coller des intervalles de sélection
Vous pouvez couper ou copier et coller des intervalles de sélection à l’aide des fonctions du menu
Édition. Vous pouvez également utiliser les options Copier et supprimer intervalle et Coller
avec décalage.
Couper
Permet de couper les données correspondant à l’intervalle de sélection, qui
s’enregistrent alors dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide
dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à
droite de l’intervalle.
Copier
Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers.
Coller
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début de la
sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements qui étaient déjà présents sur
les pistes restent à leur position.
Coller à l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les
événements qui étaient déjà présents sur les pistes restent à leur position.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Fonctions.
Copier et Supprimer l’Intervalle
Permet de couper l’intervalle de sélection, qui s’enregistre alors dans le presse-papiers.
Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler
le blanc.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
Coller avec décalage
Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à la position de début de
la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour
faire de la place aux données collées.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
Coller avec décalage à l’origine
Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à sa position d’origine. Les
événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
292
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
Copie globale
Permet de copier tout ce qui se trouve entre les délimiteurs gauche et droit.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
Supprimer des données dans les intervalles de sélection
●
Pour remplacer les données comprises dans l’intervalle de sélection supprimé pour un blanc
sur la piste, sélectionnez Édition > Supprimer ou appuyez sur Retour arrière .
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position.
●
Pour supprimer l’intervalle de sélection et décaler vers la gauche les événements situés à
droite, afin de combler l’espace, sélectionnez Édition > Intervalle > Supprimer intervalle.
Division d’intervalles de sélection
Il est possible de scinder des événements ou des conteneurs aux limites de l’intervalle de
sélection, c’est-à-dire au début et à la fin de cet intervalle.
PROCÉDER AINSI
1.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’option Combinaison des outils de
sélection. Placez le pointeur de la souris sur la partie supérieure de l’événement ou
du conteneur que vous souhaitez scinder de manière à activer l’outil Sélectionner un
intervalle.
●
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Sélectionner un intervalle.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Édition > Intervalle > Scinder.
●
Appuyez sur Maj - X .
RÉSULTAT
Les événements ou conteneurs sont scindés aux limites de l’intervalle de sélection.
Si vous avez activé le mode Combinaison des outils de sélection, les événements ou
conteneurs scindés seront automatiquement sélectionnés.
LIENS ASSOCIÉS
Mode Combinaison des outils de sélection à la page 246
Tronquer des intervalles de sélection
Vous pouvez tronquer tous les événements ou conteneurs dont une partie est comprise dans
l’intervalle de sélection.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un intervalle de sélection.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez Édition > Intervalle > Tronquer.
293
Nuendo 12.0.20
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
RÉSULTAT
Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection
ne sont pas affectés.
Insertion d’un silence
Vous pouvez insérer un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la
durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection.
●
Pour insérer un silence, sélectionnez Édition > Intervalle > Insérer un silence.
Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers la droite pour
laisser de l’espace. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont
découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite.
294
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Nuendo offre plusieurs méthodes et fonctions pour contrôler la lecture et le transport.
Palette Transport
La palette Transport regroupe les principales fonctions de transport et plusieurs autres options
relatives à la lecture et à l’enregistrement.
●
Pour afficher la palette Transport, sélectionnez Transport > Palette Transport ou appuyez
sur F2 .
Sections de la palette Transport
La palette Transport comprend différentes sections que vous pouvez afficher ou masquer en
activant les options correspondantes dans le menu contextuel de la palette Transport.
●
Pour afficher toutes les sections de la palette Transport, faites un clic droit n’importe où sur
la palette Transport et sélectionnez Tout afficher.
Voici les sections disponibles :
Vumètre de performance audio
Vumètre de performance audio
La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du
moteur du disque dur.
Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge
ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio.
Modes d’enregistrement communs
Modes d’enregistrement communs
Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous cliquez sur Enregistrement
pendant un enregistrement audio ou MIDI et où commencer l’enregistrement.
Modes d’enregistrement audio
Modes d’enregistrement audio
Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des
événements audio.
295
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Palette Transport
Modes d’enregistrement MIDI
Modes d’enregistrement MIDI
Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des
conteneurs MIDI.
Quantification MIDI auto
Quantification d’enregistrement MIDI automatique
Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement MIDI.
Délimiteurs
Aller à la position du délimiteur gauche
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche.
Position du délimiteur gauche
Indique la position du délimiteur gauche.
Aller à la position du délimiteur droit
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit.
Position du délimiteur droit
Indique la position du délimiteur droit.
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Délimiteurs à la sélection
Permet de caler les délimiteurs sur la sélection.
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs.
Points de punch
Caler les points de Punch sur les délimiteurs
Permet de caler les positions de Punch sur les positions des délimiteurs gauche et
droit.
Punch In
Permet d’activer le Punch In.
Position de Punch In
296
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Palette Transport
Permet de définir la position de Punch In. Pour cela, l’option Caler les points de Punch
sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Punch Out
Permet d’activer le Punch Out.
Position de Punch Out
Permet de définir la position de Punch Out. Pour cela, l’option Caler les points de
Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position,
cliquez sur les points sur le diviseur.
Commandes de Transport
Aller au marqueur précédent/À la position zéro
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position
zéro de l’axe temporel.
Aller au prochain marqueur/à la fin du projet
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.
Rembobinage
Permet de revenir en arrière.
Avancer
Permet d’avancer.
Boucler
Permet d’activer/désactiver le mode Boucle.
Stop
Permet d’arrêter la lecture.
Début
Permet de démarrer la lecture.
Enregistrement
Permet d’activer/désactiver l’enregistrement.
Affichage temps
Sélectionner format de temps primaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire.
297
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Palette Transport
Affichage temps primaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Sélectionner format de temps secondaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire.
Affichage temps secondaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Marqueurs
Aller au marqueur
Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.
Ouvrir la fenêtre Marqueurs
Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs.
Pre-Roll et Post-Roll
Activer Pre-roll
Permet d’activer le Pre-roll.
Valeur Pre-Roll
Permet de définir la position de Pre-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Activer Post-roll
Permet d’activer le Post-roll.
Valeur Post-Roll
Permet de définir la position de Post-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Tempo et chiffrage de mesure
Activer piste Tempo
Permet d’activer/désactiver la piste tempo.
Tempo
Permet de définir la valeur de tempo.
Chiffrage de mesure
298
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Palette Transport
Permet de définir la valeur du premier chiffrage de mesure. Pour afficher/masquer
cette valeur, cliquez sur les points sur le diviseur.
Activer la synchro externe
Activer la synchro externe
Permet d’activer la synchronisation externe.
Ouvrir la configuration de la synchronisation
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet.
Clic et précompte et pattern de clic
Activer clic du métronome
Permet d’activer le métronome.
Activer le précompte
Permet d’activer le précompte du métronome.
Pattern de clic
Permet de configurer un pattern de clic. Pour afficher/masquer cette option, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Ouvrir la configuration du métronome
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Pour afficher/
masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur.
Activité en entrée/sortie
Activité MIDI In
Permet d’afficher les signaux d’entrée MIDI.
Activité MIDI Out
Permet d’afficher les signaux de sortie MIDI.
Activité audio
Permet d’afficher les signaux audio d’entrée/sortie.
Écrêtage audio
Permet d’afficher l’écrêtage audio.
Indication de niveau
Permet d’afficher le niveau de sortie.
299
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Menu Transport
Contrôle du niveau
Permet de contrôler le niveau de sortie.
Configurer le transport
Configurer le transport
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à afficher.
LIENS ASSOCIÉS
Transport à la page 1653
Transport - Scrub à la page 1654
Menu Transport
Le menu Transport regroupe plusieurs fonctions de transport et bien d’autres options relatives à
la lecture et à l’enregistrement.
Palette Transport
Permet d’ouvrir la palette Transport.
Commandes de transport
Début
Permet de démarrer la lecture.
Stop
Permet d’arrêter la lecture.
Démarrer/Arrêter
Permet de démarrer/stopper la lecture.
Boucler
Permet d’activer/désactiver le mode Boucle.
Enregistrement
Permet d’activer/désactiver l’enregistrement.
Rembobinage
Permet de revenir en arrière.
Avancer
Permet d’avancer.
Rembobinage rapide
Permet de revenir en arrière plus rapidement.
Avance rapide
Permet d’avancer plus rapidement.
Décaler le curseur vers la gauche
Permet de déplacer le curseur vers la gauche.
300
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Menu Transport
Décaler le curseur vers la droite
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Entrer la position du curseur de projet
Permet de saisir manuellement la position du curseur de projet.
Entrer le tempo
Permet de saisir manuellement le tempo.
Entrer le chiffrage de mesure
Permet de saisir manuellement le chiffrage de mesure.
Aller au début du projet
Permet de caler le curseur de projet au début du projet.
Aller à la fin du projet
Permet de caler le curseur de projet à la fin du projet.
Échanger formats de temps
Permet d’alterner entre l’affichage de temps primaire et l’affichage de temps
secondaire.
Délimiteurs
Aller à la position du délimiteur gauche
Permet de placer le curseur de projet sur le délimiteur gauche.
Aller à la position du délimiteur droit
Permet de placer le curseur de projet sur le délimiteur droit.
Caler le délimiteur gauche sur le curseur de projet
Permet de placer le délimiteur gauche sur le curseur de projet.
Caler le délimiteur droit sur le curseur de projet
Permet de placer le délimiteur droit sur le curseur de projet.
Entrer la position du délimiteur gauche
Permet de saisir manuellement la position du délimiteur gauche.
Entrer la position du délimiteur droit
Permet de saisir manuellement la position du délimiteur droit.
Saisir la durée de l’intervalle des délimiteurs
Permet de saisir manuellement la durée de l’intervalle entre les délimiteurs.
Caler les délimiteurs sur l’intervalle de sélection
Permet de placer les délimiteurs qui définissent l’intervalle sélectionné.
Échanger les positions des délimiteurs gauche et droit
Permet d’intervertir les positions des délimiteurs gauche et droit.
Lire en boucle l’intervalle de sélection
Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection en cours et de lire cette
sélection en boucle une fois la fin de la sélection atteinte.
Points de punch
Activer le Punch In
Permet d’activer/désactiver le Punch In.
301
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Menu Transport
Activer le Punch Out
Permet d’activer/désactiver le Punch Out.
Aller à la position de Punch In
Permet de placer le curseur de projet sur la position de Punch In.
Aller à la position de Punch Out
Permet de placer le curseur de projet sur la position de Punch Out.
Caler les points de Punch sur les délimiteurs
Permet de déverrouiller/verrouiller les positions de Punch In et de Punch Out sur celles
des délimiteurs gauche et droit.
Caler le Punch In sur le curseur de projet
Permet de placer le point de Punch In sur la position du curseur de projet.
Caler le Punch Out sur le curseur de projet
Permet de placer le Punch Out sur la position du curseur de projet.
Entrer la position de Punch In
Permet de saisir manuellement la position de Punch In.
Entrer la position de Punch Out
Permet de saisir manuellement la position de Punch Out.
Caler les points de Punch sur l’intervalle de sélection
Permet de placer les positions de Punch In et de Punch Out sur l’intervalle sélectionné
dans l’événement.
Définir la position du curseur de projet
Localiser le début de la sélection
Permet de déplacer le curseur de projet au début de la sélection.
Se caler sur la fin de la sélection
Permet de placer le curseur de projet sur la fin de la sélection.
Se caler sur le marqueur suivant
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant.
Se caler sur le marqueur précédent
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent.
Se caler sur le repère suivant
Permet de placer le curseur de projet sur le repère suivant de la piste sélectionnée.
Se caler sur le repère précédent
Permet de placer le curseur de projet sur le repère précédent de la piste sélectionnée.
Se Caler sur l’Événement Suivant
Permet de placer le curseur de projet sur l’événement suivant de la piste sélectionnée.
Se Caler sur l’Événement Précédent
Permet de placer le curseur de projet sur l’événement précédent de la piste
sélectionnée.
302
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Menu Transport
Lire l’intervalle du projet
Jouer à partir du début de la sélection
Permet d’activer la lecture à partir du début de la sélection.
Jouer à partir de la fin de la sélection
Permet d’activer la lecture à partir de la fin de la sélection.
Jouer jusqu’au début de la sélection
Permet d’activer la lecture deux secondes avant le début de la sélection et de l’arrêter
au début de la sélection.
Jouer jusqu’à la fin de la sélection
Permet d’activer la lecture deux secondes avant la fin de la sélection et de l’arrêter à la
fin de la sélection.
Jouer jusqu’au Prochain Marqueur
Permet d’activer la lecture depuis le curseur de projet et de l’arrêter au marqueur
suivant.
Jouer la sélection
Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection actuelle et de l’arrêter à la fin
de la sélection.
Pre-Roll et Post-Roll
Utiliser Pre-Roll
Permet d’activer/désactiver le Pre-Roll.
Utiliser Post-Roll
Permet d’activer/désactiver le Post-Roll.
Post-Roll à partir du début de la sélection
Permet de démarrer la lecture au début de l’intervalle sélectionné et de l’arrêter à
l’issue de la durée définie dans le champ Post-Roll de la palette Transport.
Post-Roll à partir de la fin de la sélection
Permet de démarrer la lecture à partir de la fin de l’intervalle sélectionné et de l’arrêter
à l’issue de la durée définie dans le champ Post-Roll de la palette Transport.
Pre-Roll jusqu’au début de la sélection
Permet d’arrêter la lecture au début de la sélection. La position de début de lecture est
définie dans le champ Pre-Roll de la palette Transport.
Pre-Roll jusqu’à la fin de la sélection
Permet d’arrêter la lecture à la fin de la sélection. La position de début de lecture est
définie dans le champ Pre-Roll de la palette Transport.
Activer la piste Tempo
Permet d’activer/désactiver la piste Tempo.
Modes d’enregistrement communs
Punch In/Out
Permet d’activer/désactiver le Punch In/Out.
303
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Menu Transport
Re-Record
Permet d’activer/désactiver le mode Re-Record.
Commencer l’enregistrement à la position du curseur de projet
Permet d’activer/désactiver le démarrage de l’enregistrement à la position du curseur
de projet.
Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche/position de Punch In
Permet d’activer/désactiver le démarrage de l’enregistrement à la position du
délimiteur gauche.
Mode d’enregistrement audio
Ces options vous permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par dessus
des événements préexistants.
Garder historique
Les événements (ou parties d’événements) préexistants sont conservés.
Historique boucle + Remplacer
Tout ou partie des événements préexistants sont remplacés par le nouvel
enregistrement. En mode boucle, toutes les prises du cycle d’enregistrement actuel
sont conservées.
Remplacer
Tout ou partie des événements préexistants sont remplacés par la dernière prise.
Mode d’enregistrement MIDI
Ces options vous permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par dessus
des conteneurs préexistants.
Nouveaux conteneurs
Les conteneurs préexistants sont conservés et le nouvel enregistrement est enregistré
en tant que nouveau conteneur.
Fusionner
Les événements préexistants dans le conteneur sont conservés et les événements
nouvellement enregistrés sont ajoutés dans ce conteneur.
Remplacer
Les événements préexistants dans le conteneur sont remplacés par le nouvel
enregistrement.
Auto quantification pendant l’enregistrement
Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement.
Mode d’enregistrement MIDI en boucle
Mix
Tout ce que vous enregistrez est ajouté à ce qui était déjà enregistré.
Remplacer
Toutes les données MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont
remplacées dès que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI.
304
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Menu Transport
Garder la précédente
Les cycles d’enregistrement précédents ne sont remplacés qu’à condition que le
nouveau cycle soit complet.
Empilé
Chaque cycle d’enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste est
divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs sont empilés
les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente. À l’exception de la
dernière, toutes les prises sont muettes.
Mix-empilé (Non muet)
Paramètre identique à Empilé, si ce n’est que les conteneurs ne sont pas muets.
Auto quantification pendant l’enregistrement
Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement.
Enregistrement MIDI rétrospectif
Permet de récupérer les données MIDI jouées en mode Stop ou pendant la lecture. Voici les
options disponibles :
Insérer à partir de All MIDI Inputs
Permet d’insérer les données MIDI transmises sur toutes les entrées des pistes dans un
conteneur MIDI linéaire placé sur la piste sélectionnée.
Insérer à partir de l’entrée de la piste en tant qu’enregistrement linéaire
Permet d’insérer les données MIDI transmises sur l’entrée de la piste dans un
conteneur MIDI linéaire placé sur la piste sélectionnée.
Insérer à partir de l’entrée de la piste en tant qu’enregistrement en boucle
Permet d’insérer les données MIDI transmises sur l’entrée de la piste sous la forme de
conteneurs MIDI empilés sur la piste sélectionnée.
Vider tous les tampons
Permet de vider la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif sur la piste
sélectionnée.
Activer le mode d’édition avec suivi de la vidéo
Quand cette option est activée, le curseur de projet suit automatiquement quand vous effectuez
des sélections ou procédez à des opérations d’édition.
Configuration du métronome
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome.
Activer le métronome
Permet d’activer/désactiver le clic du métronome.
Paramètres de synchronisation du projet
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet.
Activer la synchro externe
Permet de configurer Nuendo pour la synchronisation externe.
305
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Barre de transport
LIENS ASSOCIÉS
Délimiteurs gauche et droit à la page 313
Punch In et Punch Out à la page 320
Pre-Roll et Post-Roll à la page 319
Menu Modes d’enregistrement communs à la page 341
Modes d’enregistrement audio à la page 347
Modes d’enregistrement MIDI à la page 355
Récupération des enregistrements MIDI à la page 356
Clic du métronome à la page 320
Barre de transport
La Barre de transport regroupe toutes les fonctions de transport dans une zone intégrée et fixe
de la fenêtre Projet.
●
Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport.
●
Pour afficher tous les éléments de transport, faites un clic droit dans une zone vide de la
Barre de transport et sélectionnez Tout afficher.
●
Pour afficher toutes les commandes d’une section, cliquez sur les points situés à droite de la
section et faites-les glisser tout à droite. Pour masquer à nouveau les commandes, faites-les
glisser vers la gauche.
LIENS ASSOCIÉS
Barre de transport à la page 73
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Sections de la Barre de transport
La Barre de transport comprend différentes sections que vous pouvez afficher ou masquer en
activant les options correspondantes dans le menu contextuel.
●
Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport.
●
Pour afficher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la Barre de transport en
faisant un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et activez les outils que
vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, sélectionnez Tout afficher.
Contraindre la compensation du retard
Contraindre la compensation du retard
Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du retard.
Modes d’enregistrement communs
Modes d’enregistrement communs
Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous cliquez sur Enregistrement
pendant un enregistrement audio ou MIDI et où commencer l’enregistrement.
306
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Barre de transport
Modes d’enregistrement audio
Modes d’enregistrement audio
Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des
événements audio.
Modes d’enregistrement MIDI
Modes d’enregistrement MIDI
Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des
conteneurs MIDI.
Quantification MIDI auto
Quantification d’enregistrement MIDI automatique
Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement MIDI.
Diviseur gauche
Diviseur gauche
Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.
Vumètre de performance audio
Vumètre de performance audio
La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du
moteur du disque dur.
Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge
ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio.
Délimiteurs
Aller à la position du délimiteur gauche
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche.
Position du délimiteur gauche
Indique la position du délimiteur gauche.
Aller à la position du délimiteur droit
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit.
Position du délimiteur droit
Indique la position du délimiteur droit.
307
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Barre de transport
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Délimiteurs à la sélection
Permet de caler les délimiteurs sur la sélection.
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs.
Points de punch
Punch In
Permet d’activer le Punch In.
Punch Out
Permet d’activer le Punch Out.
Caler les points de Punch sur les délimiteurs
Permet de caler les positions de Punch sur les positions des délimiteurs gauche et
droit.
Position de Punch In
Permet de définir la position de Punch In. Pour cela, l’option Caler les points de Punch
sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Position de Punch Out
Permet de définir la position de Punch Out. Pour cela, l’option Caler les points de
Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position,
cliquez sur les points sur le diviseur.
Commandes de Transport
Aller au marqueur précédent/À la position zéro
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position
zéro de l’axe temporel.
Aller au prochain marqueur/à la fin du projet
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.
Rembobinage
Permet de revenir en arrière.
Avancer
308
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Barre de transport
Permet d’avancer.
Boucler
Permet d’activer/désactiver le mode Boucle.
Stop
Permet d’arrêter la lecture.
Début
Permet de démarrer la lecture.
Enregistrement
Permet d’activer/désactiver l’enregistrement.
Enregistrement rétrospectif
Insérer l’enregistrement rétrospectif de All MIDI Inputs sur la piste sélectionnée
Permet de récupérer les notes MIDI jouées en mode Stop ou pendant la lecture.
Affichages temps
Sélectionner format de temps primaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire.
Affichage temps primaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Sélectionner format de temps secondaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire.
Affichage temps secondaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Marqueurs
Aller au marqueur
Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.
Ouvrir la fenêtre Marqueurs
Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs.
309
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Barre de transport
Pre-Roll et Post-Roll
Activer Pre-roll
Permet d’activer le Pre-roll.
Valeur Pre-Roll
Permet de définir la position de Pre-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Activer Post-roll
Permet d’activer le Post-roll.
Valeur Post-Roll
Permet de définir la position de Post-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Tempo et chiffrage de mesure
Activer piste Tempo
Permet d’activer/désactiver la piste tempo.
Tempo
Permet de définir la valeur de tempo.
Chiffrage de mesure
Permet de définir la valeur du premier chiffrage de mesure. Pour afficher/masquer
cette valeur, cliquez sur les points sur le diviseur.
Diviseur droit
Diviseur droit
Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.
Activer la synchro externe
Activer la synchro externe
Permet d’activer la synchronisation externe.
Ouvrir la configuration de la synchronisation
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet.
Clic et précompte
Activer clic du métronome
Permet d’activer le métronome.
310
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Barre de transport
Activer le précompte
Permet d’activer le précompte du métronome.
Pattern de clic
Permet de configurer un pattern de clic. Pour afficher/masquer cette option, cliquez
sur les points sur le diviseur.
Ouvrir la configuration du métronome
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Pour afficher/
masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur.
Activité en entrée/sortie
Activité MIDI In
Permet d’afficher les signaux d’entrée MIDI.
Activité MIDI Out
Permet d’afficher les signaux de sortie MIDI.
Activité audio
Permet d’afficher les signaux audio d’entrée/sortie.
Écrêtage audio
Permet d’afficher l’écrêtage audio.
Indication de niveau
Permet d’afficher le niveau de sortie.
Contrôle du niveau
Permet de contrôler le niveau de sortie.
Configurer la barre de transport
Configurer le transport
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à afficher.
311
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Fenêtre contextuelle Transport
Fenêtre contextuelle Transport
La fenêtre contextuelle Transport permet d’accéder à certaines commandes de transport quand
la palette Transport, la Barre de transport et les Commandes de transport sont fermées ou
masquées dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Les raccourcis clavier par défaut suivants permettent d’ouvrir la fenêtre contextuelle de la Barre
de transport :
Entrer le délimiteur gauche
Maj - L
Entrer le délimiteur droit
Maj - R
Entrer la position du curseur de projet
Maj - P
Entrer le tempo
Maj - T
Entrer le chiffrage de mesure
Maj - C
Entrer la position de Punch In
Maj - I
Entrer la position de Punch Out
Maj - O
Aller au délimiteur gauche
Num 1
Aller au délimiteur droit
Num 2
Chaque raccourci clavier spécifique permet d’ouvrir la section correspondante de la fenêtre
contextuelle Transport :
Fenêtre contextuelle Transport pour le placement du Délimiteur gauche.
À NOTER
Pour fermer la fenêtre contextuelle Transport, appuyez sur Échap .
Fenêtre Affichage temps
La fenêtre Affichage temps vous permet d’afficher la position temporelle actuelle dans une
fenêtre séparée. Vous pouvez modifier sa taille et définir le format de temps que vous souhaitez
voir.
●
Pour ouvrir la fenêtre Affichage temps, sélectionnez Studio > Plus d’options > Affichage
temps.
312
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Délimiteurs gauche et droit
Faites un clic droit sur la fenêtre pour accéder aux options suivantes :
Mesures
Permet d’afficher la durée en unités de mesures et de temps musicaux.
Secondes
Permet d’afficher la durée en secondes.
ips
Permet d’afficher la durée en images par seconde.
Échantillons
Permet d’afficher la durée en échantillons.
Afficher uniquement le nombre de temps
Permet de n’afficher que le nombre de temps. Cette option vous sera utile si vous
souhaitez vous servir de la fenêtre Affichage temps en tant que métronome visuel.
Augmenter la taille de la fenêtre
Permet d’agrandir la fenêtre et les valeurs affichées.
Réduire la taille de la fenêtre
Permet de réduire la taille de la fenêtre et des valeurs affichées.
À NOTER
Vous pouvez configurer les paramètres des Fenêtres transparentes à partir de la boîte de
dialogue Configuration du studio (page Affichage temps).
LIENS ASSOCIÉS
Événements de mesure à la page 1398
Délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont deux marqueurs que vous pouvez utiliser en tant que
positions de référence dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs.
Les délimiteurs peuvent par exemple vous aider à :
313
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Délimiteurs gauche et droit
●
Positionner le curseur de projet.
●
Définir les positions de début et de fin de l’enregistrement.
●
Définir les positions à partir desquelles des événements seront importés ou exportés.
●
Configurer une boucle.
●
Sélectionner, copier, créer ou scinder des événements.
Les délimiteurs sont représentés par des crochets sur la règle.
La zone comprise entre les délimiteurs gauche et droit est l’intervalle entre les délimiteurs. Cet
intervalle apparaît en surbrillance sur la règle et dans l’affichage d’événements.
À NOTER
Dans l’affichage d’événements des éditeurs MIDI, l’intervalle entre les délimiteurs n’apparaît en
surbrillance que quand l’option Afficher les bordures des conteneurs est désactivée.
●
Pour activer/désactiver le mode Boucle, cliquez sur l’intervalle compris entre les délimiteurs
dans la partie supérieure de la règle ou activez l’option Activer le bouclage dans les
commandes de transport.
●
À NOTER
Quand le mode Boucle est activé et le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche,
l’intervalle entre les délimiteurs est sauté pendant la lecture.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Placer le curseur de projet à la page 316
Activation manuelle de l’enregistrement à la page 338
Activation automatique de l’enregistrement à la page 339
Enregistrement en boucle à la page 340
Punch In et Punch Out à la page 320
Menu Modes d’enregistrement communs à la page 341
Options d’importation des fichiers MIDI à la page 370
Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI à la page 201
Exporter un mixage audio à la page 1413
Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de boucle à la page 429
Sous-menu Sélectionner à la page 246
Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection à la page 287
Couper, copier et coller des intervalles de sélection à la page 292
Conteneurs audio à la page 242
Conteneurs MIDI à la page 243
Commandes de la piste Mesure à la page 181
Remplir la boucle à la page 273
Scinder des événements à la page 267
314
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Délimiteurs gauche et droit
Transport à la page 1653
Placer le délimiteur gauche
Il peut être utile de placer le délimiteur gauche à un endroit précis afin de s’en servir comme d’un
point de repère dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
●
Appuyez sur Ctrl/Cmd et cliquez à la position souhaitée dans la partie supérieure de la
règle pour y placer le délimiteur gauche.
Définissez la valeur du champ Position du délimiteur gauche.
Ce champ se trouve dans la section Délimiteurs de la barre d’outils de la fenêtre Projet,
des barres d’outils des éditeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport.
●
Faites glisser la poignée du délimiteur gauche dans la partie supérieure de la règle.
●
Appuyez sur Ctrl/Cmd , puis sur la touche 1 du pavé numérique pour placer le
délimiteur gauche sur la position du curseur de projet.
●
Appuyez sur Alt/Opt et cliquez sur Aller à la position du délimiteur gauche dans la
palette Transport.
Placer le délimiteur droit
Il peut être utile de placer le délimiteur droit à un endroit précis afin de s’en servir comme d’un
point de repère dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Appuyez sur Alt/Opt et cliquez à la position souhaitée dans la partie supérieure de la
règle pour y placer le délimiteur droit.
●
Définissez la valeur du champ Position du délimiteur droit.
Ce champ se trouve dans la section Délimiteurs de la barre d’outils de la fenêtre Projet,
des barres d’outils des éditeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport.
●
Faites glisser la poignée du délimiteur droit dans la partie supérieure de la règle.
●
Appuyez sur Ctrl/Cmd , puis sur la touche 2 du pavé numérique pour placer le
délimiteur droit sur la position du curseur de projet.
●
Appuyez sur Alt/Opt et cliquez sur Aller à la position du délimiteur droit dans la
palette Transport.
Définir l’intervalle entre les délimiteurs
Vous pouvez configurer l’intervalle entre les délimiteurs, c’est-à-dire la zone comprise entre les
délimiteurs gauche et droit.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
315
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Placer le curseur de projet
●
Appuyez sur Maj - D pour activer le champ de valeur Durée de l’intervalle des
délimiteurs dans la section Durée de l’intervalle des délimiteurs de la barre d’outils,
puis saisissez une valeur.
●
Cliquez et faites glisser le pointeur dans la partie supérieure de la règle.
●
Sélectionnez un intervalle ou un événement et appuyez sur P pour caler les délimiteurs
sur la sélection.
●
Double-cliquez sur un marqueur de boucle.
●
Appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt et cliquez à la position souhaitée dans la partie
supérieure de la règle pour caler les deux délimiteurs sur les positions les plus proches
de la grille magnétique.
RÉSULTAT
L’intervalle entre les délimiteurs est défini et il apparaît en surbrillance sur la règle et dans
l’affichage d’événements. Le Calage est pris en compte.
Déplacer l’intervalle entre les délimiteurs
Sur la règle, vous pouvez déplacer l’intervalle entre les délimiteurs.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez configuré un intervalle entre les délimiteurs.
PROCÉDER AINSI
1.
Survolez l’intervalle entre les délimiteurs dans la partie supérieure de la règle avec le
pointeur de la souris.
Un symbole en forme de main apparaît.
2.
Cliquez et faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite pour déplacer l’intervalle entre
les délimiteurs.
Placer le curseur de projet
Vous pouvez placer le curseur de projet à la position où vous cliquez, sur des marqueurs ou à
d’autres positions prédéfinies.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Maintenez enfoncées les touches Maj - Alt/Opt et cliquez dans l’affichage des
événements de la fenêtre Projet.
●
Cliquez sur Aller au marqueur précédent/À la position zéro ou sur Aller au prochain
marqueur/à la fin du projet.
Ces options sont disponible dans la section Commandes de transport de la barre
d’outils de la fenêtre Projet, des barres d’outils des éditeurs, de la palette Transport et
de la Barre de transport.
●
Cliquez dans la partie inférieure de la règle.
●
Sélectionnez Transport > Définir la position du curseur de projet et sélectionnez une
option du sous-menu.
●
Utilisez un raccourci clavier.
316
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Menu des paramètres de défilement automatique
À NOTER
Vous pouvez assigner des raccourcis clavier qui permettent de déplacer le curseur de
projet à partir de la catégorie Transport de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
En plus des raccourcis clavier par défaut, vous pouvez configurer d’autres raccourcis
permettant, par exemple, de faire avancer ou reculer le curseur de projet d’intervalles
fixes.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de la palette Transport à la page 295
Règle à la page 69
Menu Transport à la page 300
Transport à la page 1653
Barre de transport à la page 306
Délimiteurs gauche et droit à la page 313
Raccourcis clavier à la page 1581
Menu des paramètres de défilement automatique
Le Défilement automatique permet de faire en sorte que le curseur de projet reste visible en
permanence dans la fenêtre pendant la lecture.
Quand vous activez le Défilement automatique dans la barre d’outils de la fenêtre Projet ou
dans l’un des éditeurs, voici les modes qui sont proposés dans le menu local Sélectionner les
paramètres de défilement automatique :
Défilement de page
Le curseur de projet se déplace de la gauche vers la droite de la fenêtre. Quand le
curseur de projet atteint le côté droit de la fenêtre, la règle et le curseur de projet
recommencent le défilement à partir du côté gauche de la fenêtre. Ce fonctionnement
est comparable à un livre dont on tournerait les pages.
Curseur stationnaire
Le curseur de projet reste au milieu de la fenêtre et la règle défile continuellement vers
la gauche.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Suspendre défilement automatique lors de l’édition
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées
pendant la lecture, activez Suspendre défilement automatique lors de l’édition.
L’option Suspendre défilement automatique lors de l’édition est proposée dans le menu local
Sélectionner les paramètres de défilement automatique situé à droite du bouton Défilement
automatique.
317
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Formats temps
Quand cette option est activée, le défilement automatique est suspendu dès que vous cliquez
dans l’affichage d’événements pendant la lecture, et ce jusqu’à ce que la lecture s’arrête ou que
vous cliquiez à nouveau sur Défilement automatique.
Quand cette option est activée, le bouton Défilement automatique change de couleur.
Formats temps
Vous pouvez définir plusieurs formats de temps.
Sélection du format de temps primaire
Dans la palette Transport, vous pouvez sélectionner le format de temps primaire. Ce format
d’affichage global est utilisé dans toutes les règles et tous les affichages de position du
programme, mais pas dans les pistes Règle.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la section de transport principale de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner
format de temps primaire.
2.
Sélectionnez un format temporel dans le menu local.
RÉSULTAT
Le format temporel est actualisé dans la palette Transport et dans toutes les indications de
position et les règles.
À NOTER
Vous pouvez également sélectionner Projet > Configuration du projet. Dans la section
Affichages temps du projet, ouvrez le menu local Format d’affichage pour sélectionner le
format de temps primaire.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124
Affichages temps différents
Il est possible d’afficher les données temporelles dans des formats différents de celui de
l’affichage global.
Pour sélectionner un affichage temps différent, procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans la règle de la fenêtre du Projet ou d’un autre éditeur, cliquez sur le bouton de flèche
situé sur la droite de la règle.
●
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle pour ajouter une piste Règle et faites un clic
droit sur la règle.
318
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Pre-Roll et Post-Roll
●
Dans la section Transport principal de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner
format de temps secondaire.
LIENS ASSOCIÉS
Règle à la page 69
Piste Règle à la page 173
Pre-Roll et Post-Roll
Le Pre-Roll et le Post-Roll peuvent être activés à l’aide des boutons correspondants de la section
Pre-Roll et Post-Roll de la palette Transport ou en sélectionnant Transport > Pre-Roll et PostRoll > Utiliser Pre-Roll/Utiliser Post-Roll.
À NOTER
Pour afficher la section Pre-Roll et Post-Roll, faites un clic droit dans la palette Transport ou
dans la Barre de transport et activez l’option Pre-Roll et Post-Roll.
●
En définissant une valeur de Pre-Roll, vous faites en sorte que Nuendo laisse s’écouler une
courte durée avant que commence la lecture quand vous l’activez.
●
En définissant une valeur de Post-Roll, vous faites en sorte que Nuendo continue la lecture
pendant une courte durée après le Punch Out automatique.
À NOTER
Pour que cela fonctionne, le Punch Out doit être activé dans la palette Transport, de même
que l’option Arrêt après Punch-Out automatique de la boîte de dialogue Préférences
(page Enregistrement).
Utiliser le Pre-roll et le Post-roll
Il est possible de configurer des valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll pour l’enregistrement.
CONDITION PRÉALABLE
Dans la palette Transport, l’option Caler les points de Punch sur les délimiteurs est activée.
PROCÉDER AINSI
1.
Placez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement.
2.
Dans la palette Transport ou dans la Barre de transport, activez les options Punch In et
Punch Out.
3.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Enregistrement.
4.
Activez Arrêt après Punch-Out automatique.
5.
Faites un clic droit dans la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez
l’option Pre-Roll et Post-Roll.
6.
Dans la section Pre-Roll et Post-Roll, activez le Pre-roll
7.
Dans les champs Valeur Pre-Roll et Valeur Post-Roll, saisissez les valeurs de Pre-Roll et de
Post-Roll.
319
Nuendo 12.0.20
et le Post-roll
.
Lecture et Transport
Punch In et Punch Out
8.
Activez Enregistrer.
RÉSULTAT
Le curseur de projet recule de la valeur de Pre-roll définie et la lecture commence. Lorsque
le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Quand
le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue
pendant la durée définie par la valeur Post-Roll avant de s’arrêter.
Punch In et Punch Out
Les points de Punch In et de Punch Out sont deux marqueurs que vous pouvez utiliser pour
déterminer le début et la fin de la partie enregistrée. La position de Punch In est celle à laquelle
commence l’enregistrement et la position de Punch Out celle à laquelle il se termine.
Vous pouvez activer le Punch In et la Punch Out en activant les boutons correspondants dans la
palette Transport.
La position de Punch In est verrouillée sur la position du délimiteur gauche et la position de
Punch Out sur la position du délimiteur droit. Les champs de position de Punch ne sont plus
disponibles.
Pour dissocier les points de Punch des délimiteurs, désactivez l’option Caler les points de Punch
sur les délimiteurs.
Les champs de valeur redeviennent alors disponibles et vous pouvez les utiliser pour configurer
les positions de Punch, quelle que soit la position des délimiteurs.
Vous pouvez également faire glisser les poignées de Punch In et de Punch Out sur la règle pour
définir les positions de Punch.
LIENS ASSOCIÉS
Activation automatique de l’enregistrement à la page 339
Arrêt automatique de l’enregistrement à la position de Punch Out à la page 339
Clic du métronome
Vous pouvez utiliser le métronome comme référence temporelle pour jouer et vous enregistrer.
Les deux paramètres qui déterminent la vitesse du métronome sont le tempo du projet et le
chiffrage de mesure.
●
Pour activer le clic du métronome, activez Activer clic du métronome dans la palette
Transport.
Vous pouvez également sélectionner Transport > Activer le métronome ou utiliser le
raccourci clavier correspondant.
320
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
●
Pour entendre le clic du métronome pendant la lecture, l’enregistrement ou le précompte,
sélectionnez Transport > Configuration du métronome et apportez les modifications
souhaitées dans l’onglet Général.
●
Pour configurer le son des clics du métronome, sélectionnez Transport > Configuration du
métronome et apportez les modifications souhaitées dans l’onglet Sons de clic.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de la palette Transport à la page 295
Modes de tempo du projet à la page 1376
Patterns de clic
Les patterns de clic vous permettent de configurer un clic personnalisé pour le métronome.
Par défaut, le clic du métronome de Nuendo suit une mesure en 4/4 et comporte un nombre fixe
de quatre clics. Le niveau du premier clic est plus élevé que celui des autres.
Pattern de clic de métronome par défaut : quatre clics suivent une mesure en 4/4
Pattern de clic de métronome à trois clics suivant une mesure en 3/4
En configurant des patterns de clic de métronome qui respectent la mesure actuelle, vous
pouvez créer un clic de métronome personnalisé. Vous pouvez définir le nombre de clics et leur
niveau conformément à vos besoins.
Si votre projet comporte plusieurs parties différentes qui ont chacune un chiffrage de mesure
et un tempo qui leur sont propres, et que vous souhaitez configurer des patterns de clic
différents en fonction du rythme de chaque partie, vous pouvez configurer un pattern de clic
de métronome pour chaque événement de mesure de votre projet.
Vous pouvez également définir une même mesure pour les différentes parties mais utiliser des
patterns différents sur chacune d’entre elles.
À NOTER
●
Si vous souhaitez visualiser le pattern de clic actuel dans l’affichage des événements de la
fenêtre Projet, de l’Éditeur clavier ou de l’Éditeur de rythme, activez l’option Utiliser le
niveau du pattern de clic du métronome pour l’accentuation des lignes de la grille dans
le menu contextuel de la règle correspondante. Cette option vous sera utile si le Calage est
activé et le Type de calage configuré sur Grille.
●
Pour que les lignes de la grille soient accentuées, elles doivent être affichées. Si vous
souhaitez visualiser un pattern de clic configuré sur six Clics et un Chiffrage de mesure
en 4/4, vous devez configurer le Type de grille sur une valeur de triolet.
321
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
L’onglet Patterns de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome permet de gérer
les patterns de clic d’usine et utilisateur. Vous pouvez les supprimer et les renommer, en créer de
nouveau et modifier le pattern de clic par défaut d’un chiffrage de mesure particulier.
LIENS ASSOCIÉS
Onglet Patterns de clic à la page 331
Éditeur de patterns de clic à la page 322
Configurer un pattern de clic de métronome à la page 323
Configurer des patterns de clic de métronome pour des événements de mesure à la page 323
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Éditeur de patterns de clic
L’Éditeur de patterns de clic vous permet de configurer un pattern de clic pour votre projet, afin
de donner un nouveau groove ou un nouveau motif au clic du métronome. Vous pourrez ainsi
créer un pattern en triolet pour une mesure en 4/4, par exemple.
L’Éditeur de patterns de clic est accessible à partir de la Barre de transport. Quand vous créez
une piste Mesure, elle est disponible dans l’Inspecteur et dans la ligne d’infos.
●
Pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic dans la Barre de transport, cliquez sur les points
situés à droite de la section Clic et précompte et pattern de clic et faites-les glisser tout à
droite. Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic.
Clics
Permet de définir le nombre de clics du pattern.
Pattern
Permet de sélectionner un pattern d’usine ou d’enregistrer des patterns utilisateur.
Les patterns proposés dans ce menu changent en fonction du chiffrage de mesure et
des paramètres de la boîte de dialogue Configuration du métronome dans l’onglet
Patterns de clic.
À NOTER
Pour afficher, éditer et renommer les préréglages de patterns, ouvrez l’onglet Patterns
de clic dans la boîte de dialogue Configuration du métronome.
Affichage d’événements
Permet d’afficher le nombre de temps qui a été défini pour le pattern sélectionné.
Vous pouvez modifier le niveau d’accent d’un temps en modifiant sa position verticale
dans l’affichage des événements. Il y a quatre paramètres différents. Ils correspondent
aux paramètres de la boîte de dialogue Configuration du métronome dans l’onglet
Sons de clic. Vous pouvez rendre muet un temps en cliquant sur la position verticale la
plus basse.
LIENS ASSOCIÉS
Sections de la Barre de transport à la page 306
Piste Mesure à la page 180
322
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
Configurer un pattern de clic de métronome
Vous pouvez configurer un pattern de clic de métronome différent pour votre projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la Barre de transport, cliquez sur les points situés à droite de la section Clic et
précompte et pattern de clic et faites-les glisser tout à droite pour afficher la section des
patterns de clic.
2.
Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic.
3.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez l’un des patterns disponibles pour le chiffrage de mesure actuel dans e
menu local Pattern.
●
Configurez un nouveau pattern utilisateur en changeant le nombre de clics dans le
champ de valeur Clics. Vous pouvez également modifier le niveau d’accent d’un temps
en modifiant sa position verticale dans l’affichage des événements.
4.
Quand vous avez terminé, cliquez en dehors de l’Éditeur de patterns de clic pour le fermer.
5.
Activez le clic du métronome.
RÉSULTAT
Le clic du métronome est joué suivant le pattern de clic défini.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de patterns de clic à la page 322
Sections de la Barre de transport à la page 306
Onglet Patterns de clic à la page 331
Enregistrer des patterns utilisateur à la page 324
Configurer des patterns de clic de métronome pour des événements de mesure
Il est possible de configurer un pattern de clic de métronome différent pour chaque événement
de mesure d’un projet. Vous pouvez ainsi adapter les patterns de clic aux parties du projet
qui utilisent des chiffrages de mesure différents. Vous pouvez également attribuer un même
chiffrage de mesure aux différentes parties et configurer des patterns différents pour chacune
de ces parties.
PROCÉDER AINSI
1.
Double-cliquez sur le signe plus pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez l’un des patterns disponibles pour le chiffrage de mesure actuel dans e
menu local Pattern.
●
Configurez un nouveau pattern utilisateur en changeant le nombre de clics dans le
champ de valeur Clics. Vous pouvez également modifier le niveau d’accent d’un temps
en modifiant sa position verticale dans l’affichage des événements.
3.
Quand vous avez terminé, cliquez en dehors de l’Éditeur de patterns de clic pour le fermer.
4.
Répétez l’opération pour chaque événement de mesure pour lequel vous souhaitez
configurer un pattern de clic.
323
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
RÉSULTAT
Quand vous lisez le projet en activant le clic du métronome, les différentes parties du projet
utilisent les patterns de clic définis. L’Éditeur de patterns de clic de la Barre de transport
indique à quel pattern est rendu le curseur de projet.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de patterns de clic à la page 322
Piste Mesure à la page 180
Événements de mesure à la page 1398
Enregistrer des patterns utilisateur
Vous pouvez configurer et enregistrer votre propre pattern utilisateur pour le clic du métronome,
par exemple afin de pouvoir utiliser ce pattern de clic dans d’autres projets.
CONDITION PRÉALABLE
Le chiffrage de mesure pour lequel vous souhaitez configurer un pattern utilisateur est
sélectionné dans la section Tempo et mesure de la Barre de transport.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la Barre de transport, cliquez sur les points situés à droite de la section Clic et
précompte et pattern de clic et faites-les glisser tout à droite pour afficher la section des
patterns de clic.
2.
Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic.
3.
Servez-vous du paramètre Clics pour définir le nombre de clics que vous souhaitez entendre.
4.
Modifiez le niveau d’accent d’un temps en modifiant sa position verticale dans l’affichage
d’événements.
Dès que vous apportez des modifications au pattern par défaut, le nom de ce pattern dans le
champ Pattern devient Pattern utilisateur.
5.
Quand vous avez terminé, cliquez dans le champ Pattern et sélectionnez Enregistrer le
pattern dans le menu local.
Le nom du pattern devient Sans titre et un message vous informe qu’un nouveau pattern a
été créé pour le chiffrage de mesure sélectionné.
RÉSULTAT
Votre pattern utilisateur est enregistré.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Renommez le pattern utilisateur sans titre dans la boîte de dialogue Configuration du
métronome (onglet Patterns de clic).
LIENS ASSOCIÉS
Onglet Patterns de clic à la page 331
Renommer des patterns de clic à la page 325
324
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
Renommer des patterns de clic
Par défaut, les nouveaux patterns utilisateur sont nommés Sans titre mais vous pouvez les
renommer dans la boîte de dialogue Configuration du métronome.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Transport > Configuration du métronome.
2.
Cliquez sur Patterns de clic pour ouvrir l’onglet Patterns de clic.
3.
Accédez au chiffrage de mesure pour lequel vous avez ajouté un nouveau pattern utilisateur
sans nom, puis double-cliquez sur son nom.
4.
Saisissez un nom pour le pattern de clic et appuyez sur Entrée pav. num. pour confirmer.
LIENS ASSOCIÉS
Onglet Patterns de clic à la page 331
Boîte de dialogue Configuration du métronome
La boîte de dialogue Configuration du métronome permet de configurer les paramètres du
métronome.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome, procédez de l’une des manières
suivantes :
●
Sélectionnez Transport > Configuration du métronome.
●
Dans la Barre de transport, ouvrez la section Clic et précompte et pattern de clic et
cliquez sur Ouvrir la configuration du métronome.
325
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
LIENS ASSOCIÉS
Onglet Général à la page 327
Onglet Sons de clic à la page 328
Onglet Patterns de clic à la page 331
Sections de la Barre de transport à la page 306
326
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
Onglet Général
L’onglet Général permet de configurer les paramètres de base du métronome.
Dans la section du haut, voici les options que vous pouvez trouver :
Activer clic du métronome
Permet d’activer/désactiver le clic du métronome.
Voici les options disponibles dans la section Destinations du clic :
Utiliser le clic MIDI
Permet d’activer un clic MIDI pour le métronome.
Utiliser le clic audio
Permet d’activer un clic audio pour le métronome. Celui-ci sera émis via l’interface
audio.
Sorties du clic audio
Si vous utilisez plusieurs bus de sortie, ce paramètre vous permet d’activer le bus de
sortie sur lequel est routé le clic du métronome.
Voici les options disponibles dans la section Options du clic :
Clic pendant l’enregistrement
Permet d’activer le métronome pendant l’enregistrement.
Clic pendant la lecture
Permet d’activer le métronome pendant la lecture.
327
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
Clic pendant le précompte
Permet d’activer un précompte musical qui est joué lorsque vous démarrez
l’enregistrement en mode Stop.
Dans la section Précompte, voici les options que vous pouvez trouver :
Utiliser précompte en mesures et temps
Voici les options disponibles :
●
Nombre de mesures de précompte
Cette option détermine le nombre de mesures jouées par le métronome avant que
commence l’enregistrement.
●
Chiffrage de mesure à la position de début d’enregistrement
Lorsque cette option est activée, le précompte utilise automatiquement le
chiffrage de mesure et le tempo définis à la position où l’enregistrement démarre.
●
Chiffrage de mesure à la position du projet
Activez cette option pour que le précompte suive le chiffrage de mesure configuré
à la position du projet.
●
Utiliser un chiffrage de mesure personnalisé
Cette option permet de définir un chiffrage de mesure pour le précompte. Dans ce
mode, les changements de mesure dans le projet n’affectent pas le précompte.
Utiliser un précompte linéaire par rapport au temps pendant le Pre-roll
Voici les options disponibles :
●
Nombre de clics du précompte
Cette option permet de définir le nombre de clics émis pendant le Pre-roll, avant le
démarrage de la lecture ou de l’enregistrement.
●
Intervalle en secondes
Cette option permet de définir l’intervalle qui sépare les clics. Pour obtenir la
position du premier clic, multipliez la valeur des clics de précompte par l’intervalle
défini, puis soustrayez cette valeur à la position du délimiteur gauche.
●
Accentuation
Cette option permet de sélectionner le clic qui sera accentué. Vous pourrez ainsi
différencier le premier et/ou le dernier clic des autres clics.
Onglet Sons de clic
L’onglet Sons de clic permet de configurer et d’écouter le clic MIDI et le clic audio. Vous pouvez
utiliser le clic audio ou MIDI par défaut, en choisir un dans une liste de préréglages de sons
d’usine ou assigner vos propres sons personnalisés.
328
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
La section Paramètres du clic MIDI permet de configurer le son du clic MIDI qui est émis
quand vous activez l’option Utiliser le clic MIDI dans la section Destinations du clic de l’onglet
Général.
Port de sortie MIDI
Permet de sélectionner un port de sortie MIDI pour le clic MIDI. Vous pouvez
également sélectionner un instrument VST préalablement configuré dans la fenêtre
VST Instruments.
Canal de sortie MIDI
Permet de sélectionner un canal de sortie MIDI pour le clic MIDI.
Note
Permet de définir le numéro de la note MIDI, c’est-à-dire sa hauteur (de Do-2 à Sol 8).
Vous pouvez définir le numéro de note du premier temps d’une mesure dans la rangée
du haut et le numéro de note des autres temps dans les autres rangées.
Vélocité
Permet de définir la vélocité du son de clic MIDI. Vous pouvez définir la vélocité du
premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et la vélocité des autres temps
dans les autres rangées.
La section Paramètres du clic audio permet de configurer le son du clic audio qui est émis
quand vous activez l’option Utiliser le clic audio dans la section Destinations du clic de l’onglet
Général.
329
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
Utiliser le son de clic Steinberg
Permet d’activer les sons par défaut du clic du métronome.
Hauteur de note
Permet de définir la hauteur des sons par défaut. Vous pouvez définir la hauteur du
premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et la hauteur des autres temps
dans les autres rangées.
Niveau
Permet de définir le niveau des sons par défaut. Vous pouvez définir le niveau du
premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et le niveau des autres temps
dans les autres rangées.
Utiliser des sons personnalisés
Permet d’activer les sons personnalisés du clic du métronome. Pour que cela
fonctionne, vous devez sélectionner un fichier audio pour les sons personnalisés en
cliquant dans la colonne Son.
Son
Permet de sélectionner un fichier audio pour les sons personnalisés. Sélectionnez un
fichier audio pour le premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et pour les
autres temps dans les autres rangées.
Niveau
Permet de définir le niveau des sons personnalisés. Vous pouvez définir le niveau du
premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et le niveau des autres temps
dans les autres rangées.
Niveau du clic audio
Permet de régler le niveau du clic audio.
Préréglages de sons de clic
Permet de charger l’un des préréglages de sons de clic. Ceux-ci prennent en charge
jusqu’à quatre accents. Vous pouvez faire votre choix parmi des sons qui conviennent
pour de nombreuses applications, mais vous pouvez également sélectionner le Son de
clic Steinberg, qui est le son de clic par défaut de Nuendo.
Vous pouvez également créer vos propres préréglages et les enregistrer.
Audition des sons du clic
Cliquez sur Démarrer pour écouter les sons de clic activés.
Configurer un son de clic audio personnalisé
Si vous ne souhaitez pas utiliser le son de clic par défaut, vous pouvez configurez votre propre
son pour le métronome.
CONDITION PRÉALABLE
Dans la boîte de dialogue Configuration du métronome, dans l’onglet Général, l’option Activer
clic du métronome est activée. Dans la section Destinations du clic, l’option Utiliser le clic
audio est activée.
PROCÉDER AINSI
1.
Ouvrez l’onglet Sons de clic, puis dans la section Paramètres du clic audio, activez l’option
Utiliser des sons personnalisés.
2.
Dans la colonne Son, cliquez sur la première rangée.
330
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
3.
Dans le sélecteur de fichier, accédez au fichier audio que vous souhaitez utiliser en tant que
son personnalisé pour le premier temps, puis sélectionnez-le.
4.
Cliquez sur Ouvrir.
5.
Cliquez sur les autres rangées pour sélectionner les fichiers audio des autres temps.
6.
Réglez le niveau des sons en cliquant sur les lignes respectives de la colonne Niveau et en
ajustant la valeur.
7.
Facultatif : Cliquez sur Démarrer pour écouter les sons personnalisés.
RÉSULTAT
Le métronome utilise les sons personnalisés définis pour le clic audio.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Ouvrez le menu local Préréglages de sons de clic et enregistrez vos sons personnalisés dans un
préréglage.
Onglet Patterns de clic
L’onglet Patterns de clic permet de gérer les patterns de clic. Les patterns de clic vous
permettent d’éditer le clic du métronome par défaut.
Voici les options disponibles :
1
Ajouter un nouveau chiffrage de mesure
Cliquez et saisissez une valeur de chiffrage de mesure pour ajouter un nouveau chiffrage de
mesure.
331
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
2
Chiffrages de mesure disponibles
Permet d’afficher les chiffrages de mesure disponibles.
3
Patterns disponibles
Permet d’afficher les patterns de clic disponibles.
4
Ajouter un nouveau pattern
Double-cliquez pour ajouter un nouveau pattern de clic pour le chiffrage de mesure.
5
Clics
Permet de modifier le nombre de clics utilisés dans le pattern de clic.
6
Pattern de clic
Permet d’afficher le pattern de clic. Vous pouvez ouvrir l’Éditeur de patterns de clic en
cliquant sur le pattern.
7
Supprimer le pattern de clic
Permet de supprimer le pattern de clic de la liste de patterns disponibles.
8
Ajouter un nouveau pattern
Permet d’ajouter un nouveau pattern de clic par défaut pour le chiffrage de mesure.
9
Pattern par défaut de chiffrage de mesure
Nuendo intègre plusieurs patterns de clic d’usine pour chaque chiffrage de mesure. Par
ailleurs, pour chaque chiffrage de mesure, un pattern de clic est défini en tant que pattern
de clic par défaut. Celui-ci est employé pour chaque nouveau projet utilisant ce chiffrage de
mesure spécifique.
À NOTER
Vous pouvez configurer un autre pattern de clic en tant que pattern par défaut pour un
chiffrage de mesure en cliquant à gauche du champ numérique de ce pattern. Un astérisque
indique que ce pattern est le nouveau pattern par défaut.
À NOTER
Si vous défilez jusqu’en bas, vous pourrez réinitialiser tous les patterns de clic à leurs paramètres
d’usine en cliquant sur Rétablir les patterns d’usine.
Vous pouvez double-cliquer sur le nom d’un pattern pour le renommer.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrer des patterns utilisateur à la page 324
Renommer des patterns de clic à la page 325
Configuration d’un précompte basé sur le temps
Vous pouvez configurer un précompte en temps linéaire en tant que référence temporelle pour
vos enregistrements. En effet, pour les projets de postproduction, la référence temporelle est
plus souvent linéaire que musicale (c’est-à-dire basée sur des temps et des mesures).
C’est par exemple le cas pour les projets de synchronisation des doublages de voix. Dans
ce genre de situations, vous êtes régulièrement amené à déplacer la position de départ des
enregistrements. Placez les délimiteurs sur les sections à enregistrer et définissez un précompte
linéaire basé sur le temps horaire pour rapidement assigner, localiser et écouter les positions de
départ de vos enregistrements dans le projet.
332
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Clic du métronome
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Transport > Activer le métronome pour activer le clic du métronome.
2.
Faites un clic droit sur la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez l’option
Pre-Roll et Post-Roll.
3.
Dans la section Pre-Roll et Post-Roll, activez l’option Pre-roll et définissez une valeur de
Pre-roll adéquate.
À NOTER
Le précompte en temps linéaire ne fonctionne que quand vous activez le Pre-roll.
4.
Sélectionnez Transport > Modes d’enregistrement communs et activez Démarrer
l’enregistrement au délimiteur gauche/position de Punch In.
5.
Sélectionnez Transport > Configuration du métronome et ouvrez l’onglet Général.
6.
Dans la section Précompte, activez l’option Utiliser un précompte linéaire par rapport au
temps pendant le Pre-roll et configurez-la pour vos besoins.
7.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres, puis fermez la boîte de dialogue.
8.
Placez les délimiteurs sur la section à enregistrer et activez l’enregistrement.
Si vous souhaitez enregistrer plusieurs sections, configurez les marqueurs de boucle pour
toutes les sections à enregistrer.
RÉSULTAT
Le curseur de projet revient à la position de Pre-roll et la lecture commence. Le précompte
défini se déclenche. Quand le curseur atteint le délimiteur gauche, le décompte s’arrête et
l’enregistrement commence. Si vous avez désolidarisé les positions de Punch et les positions
des délimiteurs, l’enregistrement commence quand le curseur de projet atteint la position de
Punch In.
Créer une piste Clic
Vous pouvez créer une piste Audio ou MIDI pour le clic du métronome.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Projet > Piste Mesure > Rendu du clic audio entre les délimiteurs.
●
Sélectionnez Projet > Piste Mesure > Rendu du clic MIDI entre les délimiteurs.
RÉSULTAT
●
Une piste Audio qui contient un événement audio intégrant le clic est créée dans votre
projet. Le niveau est celui défini grâce au paramètre Niveau du clic audio dans l’onglet Sons
de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome.
●
Une piste MIDI qui contient un conteneur MIDI intégrant le clic est créée dans votre projet.
La sortie de la piste MIDI est routée sur le Port de sortie MIDI configuré dans l’onglet Sons
de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome.
333
Nuendo 12.0.20
Lecture et Transport
Suivi
Suivi
Le Suivi est une fonction qui permet de faire en sorte que le son des instruments MIDI se
paramètre correctement quand vous placez le curseur à un autre endroit du projet pour lancer
la lecture à partir de cette position. Le programme transmet plusieurs messages MIDI à vos
instruments chaque fois que vous placez le curseur à un nouvel endroit du projet, de sorte que
les messages Program Change et de contrôleur (tels que le volume MIDI, par exemple) soient
correctement pris en compte à la nouvelle position par tous les périphériques MIDI.
EXEMPLE
Un événement Program Change est inséré au début d’une piste MIDI. Cet événement sert à
sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de
cordes sur ce même synthé.
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de piano, puis passe au son de cordes.
Au milieu du refrain, vous arrêtez la lecture et revenez à un point situé entre le début et le
second Program Change. Le synthé joue toujours le son de cordes, bien que sur cette section, il
soit censé jouer un son de piano.
La fonction Suivi permet de remédier à ce problème. Quand le suivi est configuré pour des
événements Program Change, Nuendo suit le morceau depuis le début, détecte le premier
message Program Change et le transmet à votre synthé afin de le configurer sur le bon son.
Il en va de même pour d’autres types d’événements. Dans la boîte de dialogue Préférences
(page MIDI), la configuration du paramètre Suivre évts. détermine quels types d’événements
sont suivis lorsque vous changez de position et démarrez la lecture.
LIENS ASSOCIÉS
Suivre évts. à la page 1644
334
Nuendo 12.0.20
Clavier à l’écran
Le Clavier à l’écran vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de
l’ordinateur ou la souris. Ce clavier vous sera utile si vous ne disposez pas d’un instrument MIDI
externe et que vous ne souhaitez pas dessiner d’événements avec l’outil Dessiner.
Quand le Clavier à l’écran est affiché, les commandes clavier habituelles sont bloquées car elles
sont réservées au Clavier à l’écran. Les seules exceptions sont les suivantes :
●
Enregistrer : Ctrl/Cmd - S
●
Démarrer/Arrêter l’enregistrement : Num *
●
Démarrer/Arrêter la lecture : Espace
●
Aller au délimiteur gauche : Num 1
●
Supprimer : Supprimer ou Retour arrière
●
Boucle marche/arrêt : Num /
●
Afficher/Masquer la palette Transport : F2
●
Afficher/Masquer le Clavier à l’écran : Alt/Opt - K
Enregistrement MIDI avec le clavier à l’écran
Vous pouvez vous servir du Clavier à l’écran pour enregistrer des données MIDI dans Nuendo.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné une piste MIDI ou d’Instrument et activé l’option Activer
l’enregistrement.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Clavier à l’écran.
2.
Dans la palette Transport, activez Enregistrement.
3.
Créez des notes en procédant de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur les touches du Clavier à l’écran.
●
Appuyez sur les touches correspondantes sur le clavier de votre ordinateur.
À NOTER
Appuyez sur plusieurs touches à la fois pour créer des contenus polyphoniques. Notez que
le nombre de notes maximum pouvant être jouées simultanément varie en fonction du
système d’exploitation et de la configuration de votre matériel.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Fermez le Clavier à l’écran pour que tous les raccourcis clavier soient à nouveau disponibles.
335
Nuendo 12.0.20
Clavier à l’écran
Options du Clavier à l’écran
Options du Clavier à l’écran
Le Clavier à l’écran peut être affiché dans différents modes et offre plusieurs options.
●
Pour ouvrir le Clavier à l’écran, sélectionnez Studio > Clavier à l’écran.
1
Vélocité de note
Ce curseur permet de définir le volume du Clavier à l’écran. Vous pouvez également utiliser
les touches Flèche montante et Flèche descendante .
2
Changer le type de clavier à l’écran
Ce bouton permet d’alterner entre le mode clavier d’ordinateur et le mode clavier de piano.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de touches qui sont
affichées sur le Clavier à l’écran pour enregistrer des notes.
Le clavier de piano bénéficie d’un plus grand nombre de touches. Il vous permet de jouer
plus d’une voix à la fois. Vous pouvez également utiliser la touche Tabulation .
3
Décalage d’octave
Ces boutons vous permettent de changer l’intervalle du clavier par octaves. Vous disposez
de sept octaves au complet. Vous pouvez également utiliser les touches Flèche gauche et
Flèche droite .
4
Curseurs Pitchbend/Modulation
Ces curseurs sont uniquement disponibles en mode clavier de piano. Le curseur de
gauche correspond aux modifications du Pitchbend, celui de droite aux modifications de
la modulation. Pour créer une modulation, cliquez sur une touche et faites glisser le pointeur
vers le haut ou le bas. Pour créer un Pitchbend, faites glisser le pointeur vers la gauche ou la
droite.
336
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer en audio et en MIDI.
Procédez au préalable aux préparations suivantes :
●
Installez, connectez et étalonnez votre interface audio.
●
Ouvrir un projet et configurez les paramètres de la boîte de dialogue Configuration du
projet en fonction de vos besoins.
Les paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet déterminent le format des
fichiers enregistrés, leur fréquence d’échantillonnage, la durée du projet (etc.) et affectent les
enregistrements audio que vous réalisez pendant le projet.
●
Si vous souhaitez enregistrer en MIDI, installez et connectez votre matériel MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration audio à la page 20
Configuration MIDI à la page 29
Configurer un pattern de clic de métronome à la page 323
Méthodes d’enregistrement de base
Les méthodes d’enregistrement de base fonctionnent pour les enregistrements audio et MIDI.
Activer l’enregistrement sur les pistes
Pour pouvoir enregistrer, vous devez activez pour l’enregistrement les pistes sur lesquelles vous
souhaitez enregistrer.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Activez l’option Activer l’enregistrement dans la liste des pistes.
●
Activez l’option Activer l’enregistrement dans la MixConsole.
●
Sélectionnez la piste que vous souhaitez activer pour l’enregistrement, puis activez
l’option Activer l’enregistrement dans l’Inspecteur.
RÉSULTAT
Les pistes sont activées pour l’enregistrement.
À NOTER
En assignant un raccourci clavier à la fonction Activer l’enregistrement pour toutes les pistes
audio dans la catégorie Console de voies de la boîte de dialogue Raccourcis clavier, vous
pouvez faire en sorte que l’enregistrement soit activé sur toutes les pistes Audio à la fois.
Le nombre exact de pistes Audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la
puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur. Activez l’option Afficher
message d’alerte en cas d’interruptions audio dans la boîte de dialogue Préférences (page
337
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
VST) pour faire en sorte qu’un message d’avertissement s’affiche dès que le témoin de Surcharge
du processeur s’allume pendant l’enregistrement.
LIENS ASSOCIÉS
Édition - Projet et MixConsole à la page 1634
VST à la page 1657
Activer des pistes pour l’enregistrement en les sélectionnant
Vous pouvez configurer une préférence qui permet d’activer les pistes pour l’enregistrement
quand elles sont sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Préférences.
2.
Ouvrez la page Édition—Projet et MixConsole et activez l’option Activer l’enregistrement
pour les pistes Audio sélectionnées ou Activer l’enregistrement pour les pistes MIDI
sélectionnées.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez des pistes, elles sont activées pour l’enregistrement.
Activation manuelle de l’enregistrement
Vous pouvez activer manuellement l’enregistrement.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Enregistrement sur la palette Transport, sur la barre d’outils ou sur la
Barre de transport.
●
Appuyez sur Num * .
RÉSULTAT
L’enregistrement démarre à partir de la position actuelle du curseur.
À NOTER
Quand vous lancez l’enregistrement en mode Stop, vous pouvez faire débuter l’enregistrement
à partir du délimiteur gauche. Pour que cela fonctionne, vous devez sélectionner Transport >
Modes d’enregistrement communs et activer l’option Commencer l’enregistrement à la
position du délimiteur gauche/de Punch In. La configuration du Pre-Roll ou le précompte du
métronome sera appliqué.
338
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
Activation automatique de l’enregistrement
Nuendo peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée.
Vous pouvez ainsi remplacer une partie sur un enregistrement, tout en écoutant ce qui a déjà été
enregistré jusqu’à l’endroit où vous souhaitez réenregistrer.
PROCÉDER AINSI
1.
Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que l’enregistrement
commence.
Si vous souhaitez configurer les points de Punch indépendamment des délimiteurs,
désactivez Caler les points de Punch sur les délimiteurs dans la palette Transport et
définissez les positions de Punch In et de Punch Out dans les champs de valeur à droite.
2.
Dans la palette Transport, activez Punch-In.
3.
Activez la lecture à partir d’une position située avant le délimiteur gauche.
RÉSULTAT
Quand vous désolidarisez les positions de Punch de celles des délimiteurs, l’enregistrement
s’active automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de Punch In.
Quand le mode boucle est activé, que le point de Punch In correspond à la position du délimiteur
gauche et que le point de Punch Out est positionné avant le délimiteur droit, l’enregistrement
s’arrête à la position de Punch Out et reprend à la position de Punch In.
Quand les positions de Punch sont associées aux délimiteurs, l’enregistrement s’active
automatiquement quand le curseur de projet atteint le délimiteur gauche.
LIENS ASSOCIÉS
Punch In et Punch Out à la page 320
Arrêter l’enregistrement
Vous pouvez arrêter manuellement l’enregistrement.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Arrêter dans la palette Transport.
●
Appuyez sur Num * .
RÉSULTAT
L’enregistrement s’arrête mais la lecture continue.
Arrêt automatique de l’enregistrement à la position de Punch Out
En activant le Punch Out, vous pouvez faire en sorte que l’enregistrement s’arrête
automatiquement à la position de Punch Out définie.
PROCÉDER AINSI
●
Activez l’option Punch Out dans la palette Transport.
339
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
RÉSULTAT
L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de
Punch Out. La lecture se poursuit.
À NOTER
Quand vous désolidarisez les positions de Punch de celles des délimiteurs, l’enregistrement
s’arrête automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de Punch Out.
À NOTER
Quand le mode Boucle est activé, le point de Punch In est placé après le délimiteur gauche et le
point de Punch Out sur le délimiteur droit : l’enregistrement commence à la position de Punch In,
s’arrête à la position de Punch Out et reprend à la position de Punch In.
LIENS ASSOCIÉS
Punch In et Punch Out à la page 320
Arrêter l’enregistrement et la lecture
Vous pouvez arrêter manuellement l’enregistrement et la lecture.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Cliquez sur Arrêter dans la palette Transport.
●
Appuyez sur Num 0 .
RÉSULTAT
L’enregistrement et la lecture s’arrêtent.
Enregistrement en boucle
Vous pouvez enregistrer en boucle, c’est-à-dire enregistrer une section sélectionnée de façon
répétée et sans interruption.
CONDITION PRÉALABLE
Une boucle a été définie à l’aide des délimiteurs gauche et droit.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Activer le bouclage dans la palette Transport pour activer le mode boucle.
2.
Activez l’enregistrement à partir du délimiteur gauche, avant la boucle ou dedans.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et
enregistre un nouveau passage.
RÉSULTAT
Les résultats obtenus avec l’enregistrement en boucle dépendent du mode d’enregistrement
sélectionné. Ils changent également en fonction du signal enregistré : audio ou MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Délimiteurs gauche et droit à la page 313
340
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
Enregistrement MIDI à la page 353
Enregistrement audio à la page 347
Utilisation du Pre-roll et du Post-roll
Il est possible de configurer un Pre-Roll et un Post-Roll pour l’enregistrement.
CONDITION PRÉALABLE
Activez l’option Arrêt après Punch-Out automatique dans la boîte de dialogue Préférences
(page Enregistrement).
PROCÉDER AINSI
1.
Placez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement.
2.
Dans la palette Transport, activez Punch-In et Punch-Out.
3.
Activez Pre-roll et Post-roll.
4.
Définissez une Valeur Pre-Roll et une Valeur Post-Roll.
5.
Cliquez sur Enregistrer.
RÉSULTAT
Le curseur de projet revient en arrière et démarre la lecture à l’endroit défini par la valeur
Pre-Roll. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement
activé. Quand le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé et la lecture
continue pendant la durée de Post-roll définie.
Menu Modes d’enregistrement communs
Les Modes d’enregistrement communs déterminent comment le logiciel réagit quand vous
cliquez sur Enregistrement alors qu’un enregistrement audio ou MIDI est déjà en cours.
●
Pour accéder aux modes d’enregistrement, sélectionnez Transport > Modes
d’enregistrement communs.
Vous pouvez également accéder aux Modes d’enregistrement communs en cliquant dans
la partie supérieure de la section Modes d’enregistrement dans la palette Transport.
Punch In/Out
Dans ce mode, l’enregistrement s’arrête.
Re-Record
Dans ce mode, l’enregistrement est réinitialisé, les événements sont supprimés et
l’enregistrement redémarre exactement à partir du même endroit.
Commencer l’enregistrement à la position du curseur de projet
Dans ce mode, l’enregistrement démarre à l’emplacement du curseur.
Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche/position de Punch In
Dans ce mode, l’enregistrement démarre à partir du délimiteur gauche.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Transport à la page 300
Sections de la palette Transport à la page 295
341
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Monitoring
Re-Recording
Si vous activez le mode Réenregistrement, vous pourrez relancer l’enregistrement en cliquant à
nouveau sur le bouton Enregistrement. L’enregistrement recommencera à partir de la position
initiale.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Transport > Modes d’enregistrement communs et activez
Réenregistrement.
2.
Lancez l’enregistrement.
3.
Cliquez à nouveau sur Enregistrement pour relancer l’enregistrement.
RÉSULTAT
Le curseur de projet revient à la position de début de l’enregistrement et l’enregistrement
recommence. Les paramètres de Pre-roll et de précompte sont pris en compte.
À NOTER
Les enregistrements antérieurs sont supprimés du projet et ne peuvent pas être récupérés à
l’aide de la fonction Annuler. Ils sont néanmoins conservés dans la bibliothèque.
Monitoring
Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en
cours d’enregistrement.
Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring.
●
Via Nuendo.
●
En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Nuendo.
●
En utilisant l’ASIO Direct Monitoring.
Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
Monitoring via Nuendo
Quand vous utilisez le Monitoring de Nuendo, le signal d’entrée est mixé avec la lecture audio.
Vous avez besoin pour cela d’une configuration d’interface audio bénéficiant d’une faible latence.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, activez Monitor.
2.
Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique.
Vous pouvez ajouter des effets et de l’égalisation au signal de Monitoring à partir de la voie
de la piste. Si vous utilisez des plug-ins d’effet engendrant des retards importants, la fonction
de compensation automatique du retard de Nuendo fera augmenter la latence. Si cela pose
problème, vous pouvez utiliser la fonction Contraindre la compensation du retard lors de
l’enregistrement.
3.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez VST.
342
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Monitoring
4.
Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode Moniteur.
RÉSULTAT
Le signal écouté sera retardé de la valeur de latence, laquelle dépend de votre interface audio
et de vos pilotes. La latence de votre interface audio est indiquée dans la boîte de dialogue
Configuration du studio (page Système audio).
LIENS ASSOCIÉS
VST à la page 1657
Contraindre la compensation du retard à la page 992
Monitoring externe
Le Monitoring externe permet d’écouter le signal d’entrée avant qu’il soit transmis à Nuendo.
Vous avez besoin d’une console de mixage externe pour mixer la lecture audio avec le signal
d’entrée. La valeur de latence de la configuration de l’interface audio n’affecte pas le signal de
Monitoring. Lorsque vous utilisez le Monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau
du signal de Monitoring depuis Nuendo, ni ajouter des effets VST ou de l’égalisation au signal
écouté.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez VST.
2.
Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez Manuel.
3.
Désactivez Monitor dans Nuendo.
4.
Sur votre console de mixage ou dans l’application de mixage de votre interface audio, activez
le mode Thru ou Direct Thru pour retransmettre le signal audio entrant en sortie.
ASIO Direct Monitoring
Si votre interface audio est compatible ASIO 2.0, elle prend peut-être en charge la fonction ASIO
Direct Monitoring. Cette fonction est parfois disponible sur les interfaces audio utilisant des
pilotes macOS. En mode ASIO Direct Monitoring, le monitoring s’effectue à partir de l’interface
audio, mais vous le contrôlez à partir de Nuendo. La valeur de latence de la configuration de la
carte son n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de le fonction ASIO Direct Monitoring.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, activez Monitor.
2.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
3.
Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques et activez Monitoring
direct.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas
compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir
plus.
4.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez VST.
5.
Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode Moniteur.
6.
Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique.
343
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Monitoring
Cela n’est pas possible sur toutes les interfaces audio.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez écouter les niveaux d’entrée des pistes Audio, c’est-à-dire afficher les activités du
vumètre du bus d’entrée sur les pistes Audio dont le Monitoring est activé et ainsi observer les
niveaux d’entrée de vos pistes Audio quand vous travaillez dans la fenêtre Projet.
●
Activez l’option Envoyer activités vumètre du bus d’entrée vers piste Audio (Monitoring
direct) dans la boîte de dialogue Préférences (page Vumètres).
Comme les pistes transmettent le signal du bus d’entrée, vous verrez le même signal aux
deux endroits. Lorsque vous utilisez ce type de vumètre, les fonctions que vous appliquez à
la piste Audio ne sont pas représentées sur ce vumètre.
À NOTER
Quand le Monitoring direct est activé, il n’est pas possible d’utiliser le Routage direct pour router
les destinations 2 à 8. Seul le premier bus peut être utilisé pour le Monitoring direct.
LIENS ASSOCIÉS
VST à la page 1657
Monitoring de pistes MIDI
Vous pouvez écouter tout ce que vous jouez et enregistrez via la sortie et le canal MIDI qui sont
sélectionnés pour la piste MIDI.
CONDITION PRÉALABLE
Votre instrument MIDI est en mode Local Off.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez MIDI.
2.
Veillez à activer l’option MIDI Thru actif.
3.
Dans la liste des pistes, activez Monitor.
RÉSULTAT
Le signal MIDI entrant est retransmis en sortie.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI à la page 1643
344
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement audio
Des préparatifs et des configurations spécifiques sont nécessaires avant un enregistrement
audio.
Préparatifs d’un enregistrement audio
Avant d’enregistrer des signaux audio, vous devez faire certains préparatifs.
Sélection d’un format de fichier d’enregistrement
Vous pouvez configurer le format des fichiers d’enregistrement, c’est-à-dire la fréquence
d’échantillonnage, la résolution en bits et le type des nouveaux fichiers audio enregistrés.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Configuration du projet.
2.
Configurez la Fréquence d’échantillonnage, la Résolution en bits et le Type de fichier
d’enregistrement.
IMPORTANT
La résolution en bits et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment, mais la
fréquence d’échantillonnage d’un projet ne pourra plus être modifiée par la suite.
LIENS ASSOCIÉS
Création de nouveaux projets à la page 119
Définition du dossier d’enregistrement audio
À chaque projet Nuendo correspond un dossier de projet qui contient un dossier Audio. Par
défaut, c’est dans ce dossier que sont mémorisés les fichiers audio enregistrés. Si nécessaire,
vous pouvez néanmoins choisir des dossiers d’enregistrement différents pour chaque piste
Audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez toutes les pistes auxquelles vous souhaitez assigner le
même dossier d’enregistrement.
2.
Faites un clic droit sur une des pistes afin d’ouvrir le menu contextuel.
3.
Sélectionnez Définir le dossier d’enregistrement.
4.
Dans le sélecteur de fichier, accédez au dossier que vous souhaitez utiliser en tant que
dossier d’enregistrement ou créez un nouveau dossier en cliquant sur Nouveau dossier.
Si vous souhaitez utiliser des dossiers séparés pour les différents types de sources audio
(paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier
Audio du projet et assigner les différentes pistes à chacun de ces sous-dossiers. De cette
manière, tous les fichiers audio restent dans le dossier du projet, ce qui facilite sa gestion.
345
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
Préparer la piste pour l’enregistrement
Pour pouvoir enregistrer des signaux audio, vous devez créer une piste et la configurer.
Ajouter une piste et définir la configuration des canaux
Pour pouvoir enregistrer des signaux audio, vous devez ajouter une piste Audio et configurer ses
canaux. La configuration des canaux de la piste détermine la configuration des canaux du fichier
audio enregistré.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une
piste .
2.
Cliquez sur Audio.
3.
Dans le champ de valeur Nombre, sélectionnez le nombre de pistes que vous souhaitez
ajouter.
4.
Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de voie.
5.
Facultatif : dans le champ Nom, saisissez un nom pour la piste.
6.
Cliquez sur Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146
RAM minimale requise pour l’enregistrement
Chacune de ces pistes a besoin d’une certaine quantité de mémoire RAM. Par ailleurs, la
mémoire utilisée augmente de paire avec la longueur de l’enregistrement. Pour chaque voie
audio, 2,4 Mo de RAM sont nécessaires pour les paramètres de la MixConsole, etc. Plus
l’enregistrement est long, la fréquence d’échantillonnage élevée et les pistes nombreuses, plus la
mémoire est sollicitée. Veillez à prendre en compte les limitations de votre système d’exploitation
en termes de RAM quand vous configurez votre projet pour l’enregistrement.
Sélectionner un bus d’entrée pour la piste
Avant de pouvoir enregistrer sur votre piste, il vous faut ajouter et configurer les bus d’entrée
requis, puis définir le bus d’entrée que la piste enregistre.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’Inspecteur de la piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée.
2.
Sélectionner un bus d’entrée.
346
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
LIENS ASSOCIÉS
Configuration des ports d’entrée et de sortie à la page 28
Configuration des bus audio à la page 29
Inspecteur des pistes Audio à la page 148
Enregistrement audio
Pour enregistrer du signal audio, appliquez la méthode d’enregistrement basique de votre choix.
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se
trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier
audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin,
une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très
long, cela peut prendre un moment.
À NOTER
L’image de la forme d’onde est calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement. Le
calcul en temps réel de cette image consomme une certaine puissance de traitement. Si celui-ci
est lent ou si votre projet le sollicite lourdement, désactivez l’option Créer images audio lors de
la lecture sélectionnez dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio).
LIENS ASSOCIÉS
Méthodes d’enregistrement de base à la page 337
Enregistrement en boucle à la page 340
Modes d’enregistrement audio
Le Mode d’enregistrement audio sélectionné détermine comment sont traités les
enregistrements et les événements présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Il est
nécessaire d’en sélectionner un parce que les pistes sur lesquelles vous enregistrez ne sont pas
forcément vides. Il peut arriver que vous enregistriez par dessus des événements, en particulier
si vous travaillez en mode Boucle.
●
Pour accéder aux modes d’enregistrement, sélectionnez Transport > Mode
d’enregistrement audio.
Vous pouvez également accéder aux Modes d’enregistrement audio en cliquant à droite du
symbole audio dans la section Modes d’enregistrement de la palette Transport.
Garder historique
Les événements ou portions d’événements par dessus lesquels de nouvelles données
sont enregistrées sont conservés.
Historique boucle + Remplacer
Les événements ou portions d’événements par dessus lesquels de nouvelles données
sont enregistrées sont remplacés par ces données. Néanmoins, si vous enregistrez en
mode Boucle, toutes les prises du cycle d’enregistrement en cours seront conservées.
Remplacer
Les événements ou portions d’événements par dessus lesquels de nouvelles données
sont enregistrées sont remplacés par la dernière prise enregistrée.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Transport à la page 300
Sections de la palette Transport à la page 295
347
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
Enregistrement et effets
Nuendo permet d’ajouter des effets et/ou des égaliseurs pendant l’enregistrement. Pour ce faire,
ajoutez des effets d’insert et/ou réglez l’égalisation sur la voie d’entrée de la MixConsole.
IMPORTANT
Si vous enregistrez avec des effets, ceux-ci feront partie intégrante du fichier audio. Vous ne
pourrez plus modifier les paramètres des effets après l’enregistrement.
Quand vous enregistrez du signal avec effets, pensez à utiliser le format 32 ou 64 bits à virgule
flottante. Vous éviterez ainsi toute perte de résolution en bits, et donc tout risque d’écrêtage à
ce stade. En outre, ceci préserve intégralement la qualité du signal. L’enregistrement en 16 ou
24 bits offre moins de marge de manœuvre et engendre des risques d’écrêtage en cas de signal
trop fort.
Enregistrement d’un mixage de pistes séparées
Vous pouvez créer un mixage regroupant plusieurs pistes, et par exemple enregistrer en même
temps les pistes de grosse caisse, de charleston et de caisse claire. Pour ce faire, sélectionnez un
bus de sortie, de groupe ou de voie FX comme entrée pour l’enregistrement.
PROCÉDER AINSI
1.
Configurez chacune des pistes et ajoutez une piste Groupe.
2.
Pour chacune des pistes de batterie, ouvrez le menu local Routage de sortie et sélectionnez
la piste Groupe comme sortie.
3.
Créez une piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée et sélectionnez la piste de
Groupe en tant qu’entrée de cette piste Audio.
4.
Activez l’enregistrement pour cette piste Audio et démarrez l’enregistrement.
RÉSULTAT
La sortie de la piste Groupe est enregistrée sur la nouvelle piste. Vous obtenez ainsi un mixage
regroupant vos pistes séparées.
À NOTER
Vous pouvez aussi sélectionner une voie d’effet comme source d’enregistrement. Dans ce cas,
seule la sortie de la voie d’effet est enregistrée.
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 510
Annuler des enregistrements
Vous pouvez annuler un enregistrement immédiatement après l’avoir réalisé.
PROCÉDER AINSI
●
Sélectionnez Édition > Annuler.
RÉSULTAT
●
Les événements que vous venez d’enregistrer sont supprimés de la fenêtre Projet.
348
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
●
Les clips audio qui étaient dans la Bibliothèque sont déplacés dans le dossier de la corbeille.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour supprimer les fichiers audio enregistrés du disque dur, sélectionnez Média > Ouvrir
bibliothèque, faites un clic droit sur l’icône de Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Bibliothèque à la page 794
Récupération des enregistrements audio
Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio.
Vous pouvez récupérer les enregistrements audio dans deux situations :
●
Vous avez appuyé trop tard sur Enregistrement.
Pour que cela fonctionne, vous devez définir une durée de pré-enregistrement audio.
●
Il y a eu une défaillance du système pendant l’enregistrement.
Définition d’un temps de pré-enregistrement audio
Vous pouvez récupérer jusqu’à une minute du signal audio entrant quand vous êtes en mode
Stop ou pendant la lecture. En effet Nuendo peut conserver le signal de l’entrée audio dans une
mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Enregistrement > Audio.
2.
Définissez une durée (jusqu’à 60 secondes) dans le champ Secondes de pré-enregistrement
audio.
Le buffering de l’entrée audio est alors activé, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
3.
Vérifiez que la piste Audio est prête à enregistrer et reçoit le signal audio de la source de
signal.
4.
Après avoir joué le signal audio que vous désirez capturer (soit en mode Stop, soit pendant la
lecture), cliquez sur Enregistrer.
5.
Arrêtez l’enregistrement au bout de quelques secondes.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le curseur lorsque
vous avez activé l’enregistrement. Si vous étiez en mode Stop et que le curseur se trouvait au
début du projet, il vous faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si
vous étiez en train de lire un projet, vous pouvez le laisser là où il se trouve.
6.
Sélectionnez l’outil Sélectionner.
7.
Survolez la bordure inférieure gauche de l’événement avec le pointeur, de sorte qu’il prenne
la forme d’une double flèche, puis cliquez sur la bordure et faites-la glisser vers la gauche.
RÉSULTAT
L’événement est étendu et le signal audio que vous avez joué avant d’activer l’enregistrement est
inséré. Si vous aviez joué pendant la lecture, les notes capturées seront situées exactement là où
vous les aviez jouées par rapport au projet.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrement - Audio à la page 1649
349
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Récupération des enregistrements audio après une défaillance du système
Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio après une défaillance du système.
Si votre ordinateur bloque alors que vous effectuiez un enregistrement, relancez le système et
vérifiez le dossier d’enregistrement du projet. Par défaut, il s’agit du sous-dossier Audio qui se
trouve dans le dossier de projet. Il doit contenir le fichier audio que vous avez enregistré entre le
lancement de l’enregistrement et le moment du blocage de l’ordinateur.
À NOTER
●
Cette fonction ne constitue pas une garantie absolue de Steinberg. Bien que le programme
lui-même soit capable de récupérer les enregistrements audio après un arrêt inopiné du
système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait
endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde
ou la récupération des données.
●
N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette
fonction. Bien que les processus du programme interne aient été conçus pour faire face à de
telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur
ne seraient pas endommagées à leur tour.
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Des préparatifs et des configurations spécifiques sont nécessaires avant l’enregistrement de
données MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Spécificités de l’enregistrement MIDI à la page 350
Enregistrement dans les éditeurs MIDI à la page 352
Modes d’enregistrement MIDI à la page 355
Préparatifs d’un enregistrement MIDI
Les préparatifs décrits dans les sections suivantes concernent principalement les périphériques
MIDI externes.
Instruments et canaux MIDI
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons simultanément, chacun sur un
canal MIDI différent. Vous pouvez ainsi faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) par un
même instrument.
Certains instruments externes, tels que les expandeurs compatibles General MIDI, reçoivent
toujours des données sur les 16 canaux MIDI. Si vous possédez un de ces instruments, vous
n’aurez pas à configurer les paramètres sur l’instrument lui-même.
Avec les autres instruments, il vous faudra définir le nombre de parties, de sons ou autres sur
les commandes de la face avant, afin que toutes les données soient transmises sur un seul canal
MIDI.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel fourni avec votre instrument.
350
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Nommer les ports MIDI
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms longs et compliqués.
Dans Nuendo, vous pouvez renommer vos ports MIDI afin de leur donner des noms plus
descriptifs.
PROCÉDER AINSI
1.
2.
Sélectionnez Studio > Configuration du studio.
Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir
dépend de votre système.
3.
Cliquez dans la colonne Afficher comme et saisissez un nouveau nom.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les noms des nouveaux ports figurent dans les menus locaux Routage d’entrée et Routage de
sortie.
Définition de l’entrée MIDI
L’Inspecteur permet de définir l’entrée MIDI de la piste.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner une entrée
MIDI.
2.
Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage d’entrée et
sélectionnez une entrée.
Les entrées proposées dépendent du type de l’interface MIDI utilisée. Si vous maintenez
enfoncée les touches Maj - Alt/Opt , toutes les pistes MIDI sélectionnées utiliseront l’entrée
MIDI que vous choisissez.
À NOTER
Si vous sélectionnez l’option Toutes les entrées MIDI, la piste recevra les données MIDI de
toutes les entrées MIDI disponibles.
Définition du canal et de la sortie MIDI
Le canal MIDI et les paramètres de sortie déterminent le routage des données MIDI enregistrées
pendant la lecture. Ils sont également importants pour le Monitoring MIDI dans Nuendo. Vous
pouvez sélectionner le canal et la sortie dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un canal MIDI
et une sortie.
2.
Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage de sortie et
sélectionnez une sortie.
Les sorties proposées dépendent du type de l’interface MIDI utilisée. Si vous maintenez
enfoncée les touches Maj - Alt/Opt , toutes les pistes MIDI sélectionnées utiliseront la sortie
MIDI que vous choisissez.
351
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
3.
Ouvrez le menu local Canal et sélectionnez un canal MIDI.
À NOTER
Si vous sélectionnez le canal MIDI Tous, les données MIDI seront routées sur les canaux
utilisés par votre instrument MIDI.
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner les sons à partir de Nuendo en lui faisant transmettre des messages
Program Change et Bank Select (sélection de banque) à votre périphérique MIDI.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un son.
2.
Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Sélecteur de programme
et sélectionnez un programme.
Les messages de changement de programme vous donnent accès à 128 emplacements de
programmes différents.
3.
Si vos instruments MIDI intègrent plus de 128 programmes, vous pourrez ouvrir le menu
local Sélection de banque et sélectionner d’autres banques, chacune contenant 128
programmes.
À NOTER
Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par
les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la documentation de l’instrument
MIDI pour plus de détails.
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur des pistes MIDI à la page 159
Enregistrement dans les éditeurs MIDI
Vous pouvez enregistrer des données MIDI dans le conteneur MIDI qui est ouvert dans un
éditeur MIDI.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné Fusionner ou Remplacer en tant que Mode d’enregistrement MIDI.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez dans l’éditeur MIDI afin de le mettre en focus.
2.
Dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI, activez Enregistrer dans l’éditeur.
3.
Procédez de l’une des manières suivantes pour activer l’enregistrement :
●
Cliquez sur Enregistrement dans la palette Transport.
●
Cliquez sur Enregistrement dans la barre d’outils.
352
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
RÉSULTAT
Les données MIDI sont enregistrées dans le conteneur MIDI qui est ouvert dans l’éditeur
MIDI. Quand vous enregistrez au-delà des bordures du conteneur, celui-ci s’agrandit
automatiquement.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de l’Éditeur clavier à la page 1143
Enregistrement MIDI
Pour enregistrer des données MIDI, appliquez la méthode d’enregistrement basique de votre
choix.
Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur regroupant les événements MIDI
est créé dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Quand on enregistre en direct un instrument VST, on compense généralement la latence de
l’interface audio en commençant à jouer en avance. De ce fait, les données d’horodatage sont
enregistrées trop tôt. Si vous activez la fonction Compensation de latence ASIO dans la liste des
pistes, tous les événements enregistrés seront replacés compte tenu du niveau de latence actuel.
Voici les préférences qui affectent l’enregistrement MIDI :
●
Ajustement longueur
●
Caler les conteneurs MIDI sur les mesures
●
Plage d’Enregistrement MIDI en ms
●
Compensation de latence ASIO active par défaut
Vous pouvez les trouver dans la boîte de dialogue Préférences, aux pages MIDI et
Enregistrement—MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Méthodes d’enregistrement de base à la page 337
MIDI à la page 1643
Enregistrement - MIDI à la page 1650
Types de messages MIDI
Vous pouvez enregistrer différents types de messages MIDI.
●
Pour définir les types d’événements à enregistrer, désactivez les options qui correspondent
au type de message MIDI que vous souhaitez enregistrer dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI—Filtre MIDI).
LIENS ASSOCIÉS
MIDI - Filtre MIDI à la page 1647
Messages de notes
Nuendo enregistre les messages Note-On, Note-Off et ceux des canaux MIDI.
Voici les messages qui sont enregistrés quand vous appuyez sur une touche de votre
synthétiseur ou d’un autre clavier MIDI et quand vous la relâchez :
353
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
●
Note-on (touche enfoncée)
●
Note-off (touche non enfoncée)
●
Canal MIDI
À NOTER
Normalement, les informations de canal MIDI sont remplacées par la configuration de canal
MIDI de la piste. Cependant, si vous configurez la piste sur le canal MIDI Tous, les notes seront
transmises sur leurs canaux d’origine.
Messages continus
Les messages de Pitchbend, d’Aftertouch et de contrôleurs (molette de modulation, pédale de
sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus, contrairement aux
messages momentanés indiquant qu’une touche a été enfoncée ou relâchée.
Vous pouvez enregistrer des messages continus en même temps que les notes ou séparément,
c’est-à-dire après ou avant avoir enregistré des notes.
Il est possible d’enregistrer ces messages sur d’autres pistes que celles où se trouvent les
notes auxquelles ils sont associés. Tant que les deux pistes sont assignées à la même sortie
et au même canal MIDI, l’instrument MIDI les traite comme deux enregistrements créés
simultanément.
Messages Program Change
Quand vous changez de programme sur votre synthétiseur ou un autre clavier MIDI, un numéro
correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message Program
Change.
Vous pouvez enregistrer des messages Program Change en même temps que les notes ou
séparément, c’est-à-dire après ou avant avoir enregistré des notes.
Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils
concernent. Tant que les deux pistes sont assignées à la même sortie et au même canal MIDI,
l’instrument MIDI les traite comme deux enregistrements créés simultanément.
Messages Système exclusif
Les messages SysEx (Système exclusif) sont d’un genre un peu particulier, en ce sens qu’ils
transmettent des données qui ne concernent qu’un appareil d’une certaine marque et d’un
certain type.
Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un
ou plusieurs sons d’un synthé.
Fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser envoie des messages Note-Off et réinitialise les contrôleurs sur tous les
canaux MIDI. Ces étapes sont parfois nécessaires en cas de notes bloquées, de vibrato constant,
etc. quand vous enregistrez des données MIDI en Punch In et Out avec le Pitchbend ou des
données de contrôleur.
●
Pour effectuer manuellement une réinitialisation MIDI, sélectionnez MIDI > Réinitialiser.
●
Si vous souhaitez que Nuendo effectue une réinitialisation MIDI quand la lecture ou
l’enregistrement s’arrête, activez l’option Rétablir en cas d’arrêt dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI).
354
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
●
Si vous souhaitez que Nuendo insère un événement de réinitialisation à la fin d’une partie
enregistrée, activez Insérer événement de ’Reset’ à la fin d’un enregistrement dans la
boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Les données de contrôleur réinitialisées sont notamment les suivantes : Sustain, Aftertouch,
Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. Cette option vous sera utile si vous avez
enregistré un conteneur MIDI en maintenant enfoncée la pédale de sustain après avoir
stoppé l’enregistrement. Le cas échéant, tous les conteneurs suivants seront joués avec du
Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI à la page 1643
Modes d’enregistrement MIDI
Le Mode d’enregistrement MIDI sélectionné détermine la façon dont sont traités les
conteneurs présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Les pistes MIDI peuvent lire
tous les événements situés sur des conteneurs qui sont superposés. Même si vous enregistrez
plusieurs conteneurs aux mêmes endroits ou déplacez des conteneurs pour les faire se
chevaucher, vous entendrez toujours les événements de tous les conteneurs.
À NOTER
Si vous activez la fonction Enregistrer dans l’éditeur pour enregistrer des données MIDI dans
l’éditeur, toutes les données nouvellement enregistrées fusionneront dans le conteneur actif,
sans que les Modes d’enregistrement MIDI s’appliquent.
●
Pour accéder aux modes d’enregistrement, sélectionnez Transport > Mode
d’enregistrement MIDI.
Vous pouvez également accéder aux Modes d’enregistrement MIDI en cliquant à droite du
symbole MIDI dans la section Modes d’enregistrement MIDI de la palette Transport.
Mode d’enregistrement MIDI
Nouveaux conteneurs
Les conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvellement enregistrées sont
conservés. Les nouvelles données sont enregistrées dans un nouveau conteneur.
Fusionner
Les événements que contiennent les conteneurs chevauchés par les données
nouvellement enregistrées sont conservés. Les événements nouvellement enregistrés
sont ajoutés au conteneur existant.
Remplacer
Les événements que contiennent les conteneurs chevauchés par les données
nouvellement enregistrées sont remplacés.
Mode d’enregistrement MIDI en boucle
Quand vous enregistrez des données MIDI en mode boucle, le résultat dépend du mode
d’enregistrement MIDI, mais également du mode d’enregistrement en boucle sélectionné dans la
section Enregistrement MIDI en boucle uniquement.
Mix
Pour chaque cycle terminé, tout ce que vous avez enregistré est ajouté aux
données précédemment enregistrées. Ceci s’avère particulièrement pratique pour la
355
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
construction de motifs rythmiques. Il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du
premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Remplacer
Dès que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI, toutes les données
MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont remplacées à partir de
cet endroit. N’oubliez pas d’arrêter de jouer avant le début du cycle suivant. Faute de
quoi toute la prise sera remplacée.
Garder la précédente
Chaque cycle complet remplace le cycle préalablement enregistré. Si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Arrêter avant que le curseur n’atteigne le délimiteur
droit, c’est la prise précédente qui est conservée. Si vous ne jouez pas ou n’envoyez
aucune donnée MIDI durant un cycle, rien ne se passe et la prise précédente est
conservée.
Empilé
Chaque cycle d’enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste est
divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs sont empilés
les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente. À l’exception de la
dernière, toutes les prises sont muettes.
Mix-empilé (Non muet)
Paramètre identique à Empilé, si ce n’est que les conteneurs ne sont pas muets.
LIENS ASSOCIÉS
Spécificités de l’enregistrement MIDI à la page 350
Enregistrement dans les éditeurs MIDI à la page 352
Menu Transport à la page 300
Sections de la palette Transport à la page 295
Quantification d’enregistrement MIDI automatique
Nuendo peut quantifier automatiquement les notes MIDI d’un enregistrement.
●
La fonction de Quantification d’enregistrement MIDI automatique
est accessible à
partir de la section Quantification MIDI auto de la Barre de transport.
Si vous activez Auto quantification, les notes que vous enregistrerez seront automatiquement
quantifiées conformément aux paramètres de quantification.
LIENS ASSOCIÉS
Quantification de données MIDI et audio à la page 373
Panneau de quantification à la page 378
Récupération des enregistrements MIDI
Nuendo permet de récupérer les données MIDI (y compris les données de contrôleur) jouées en
mode Stop ou pendant la lecture.
Les données MIDI sont stockées dans la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif et
vous pouvez les insérer dans un conteneur MIDI sur la piste MIDI sélectionnée.
La mémoire tampon peut contenir jusqu’à 10 000 événements MIDI, ce qui représente à peu
près 2 minutes et 30 secondes d’enregistrement MIDI. Néanmoins, si vous utilisez un clavier
qui génère un nombre important d’événements de contrôleur MIDI (un ROLI Seaboard, par
exemple), la mémoire ne pourra contenir qu’environ 20 secondes.
356
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
À NOTER
Dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—MIDI), vous pouvez configurer la
Taille du buffeur pour l’enregistrement rétrospectif.
Quand la mémoire tampon est pleine, les événements MIDI qui ont été enregistrés en premier
sont remplacés par les nouveaux événements. Les événements MIDI de la mémoire tampon sont
également remplacés dans les situations suivantes :
●
Vous avez inséré l’enregistrement rétrospectif sur une piste et jouez de nouveaux
événements en mode Stop ou pendant la lecture.
●
Vous jouez des notes MIDI en mode Stop et cessez de jouer pendant plus de 30 secondes
avant de jouer d’autres événements MIDI en mode Stop.
À NOTER
Vous pouvez également vider manuellement la mémoire tampon.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrement - MIDI à la page 1650
Vider la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif à la page 359
Insérer un enregistrement rétrospectif de toutes les entrées MIDI sur la piste
sélectionnée
Il est possible d’insérer sur la piste sélectionnée un enregistrement rétrospectif des données
MIDI transmises à toutes les entrées MIDI (All MIDI Inputs) en mode Stop ou pendant la lecture.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez joué des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture et souhaitez les récupérer.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la piste MIDI sur laquelle vous souhaitez insérer les données MIDI enregistrées.
2.
Sélectionnez Transport > Enregistrement MIDI rétrospectif > Insérer à partir de All MIDI
Inputs.
RÉSULTAT
Les données MIDI enregistrées sur toutes les entrées MIDI (All MIDI Inputs) sont insérées sur la
piste sélectionnée, dans un seul conteneur MIDI linéaire.
À NOTER
Quand vous insérez les données de la mémoire tampon de plusieurs pistes sélectionnées, les
écarts de temps entre les données jouées sur les différentes pistes sont conservés.
À NOTER
Si votre piste MIDI utilise des effets d’insert MIDI et que la fonction Enregistrer la sortie sur
la piste est activée dans la section Effets d’Insert MIDI, les données de la mémoire tampon
enregistre les événements créés par les effets d’insert MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrement d’un effet d’insert MIDI à la page 1073
357
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Effets d’Insert MIDI à la page 1071
Insérer un enregistrement rétrospectif de piste
Vous pouvez insérer sur la piste sélectionnée un enregistrement rétrospectif de piste, c’est-à-dire
les données MIDI transmises sur l’entrée de la piste en mode Stop ou pendant la lecture.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez joué des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture et souhaitez les récupérer.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la piste MIDI sur laquelle vous souhaitez insérer les données MIDI enregistrées.
2.
Dans la section supérieure de l’Inspecteur de la piste MIDI, cliquez sur Enregistrement
rétrospectif.
3.
Dans le menu local, sélectionnez l’une des options suivantes :
●
Pour insérer les données MIDI dans un seul conteneur MIDI continu, sélectionnez
Insérer en tant qu’enregistrement linéaire.
●
Pour insérer les données MIDI dans des conteneurs MIDI empilés, sélectionnez Insérer
en tant qu’enregistrement en boucle.
À NOTER
Ces options ne sont disponibles que si vos données MIDI ont été enregistrées pendant
la lecture et que vous êtes en mode boucle.
RÉSULTAT
Les données MIDI qui ont été enregistrées sur l’entrée de la piste sont insérées sur la piste.
À NOTER
Si les données ont été enregistrées pendant la lecture, elles sont insérées à l’endroit où vous les
avez jouées. Si les données ont été jouées en mode Stop, elles sont insérées à la position du
curseur de projet.
358
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Temps d’enregistrement restant
Insérer un enregistrement rétrospectif de piste dans un éditeur
Vous pouvez insérer un enregistrement rétrospectif de piste (c’est-à-dire les données MIDI
transmises sur l’entrée de la piste en mode Stop ou pendant la lecture) dans le conteneur MIDI
ouvert dans un éditeur MIDI.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez joué des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture et souhaitez les récupérer.
PROCÉDER AINSI
1.
Double-cliquez sur le conteneur MIDI dans lequel vous souhaitez insérer les données MIDI
enregistrées afin de l’ouvrir dans un éditeur MIDI.
2.
Dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI, cliquez sur Insérer l’enregistrement MIDI
rétrospectif dans l’éditeur.
RÉSULTAT
Les données MIDI qui ont été enregistrées sur l’entrée de la piste sont insérées dans le
conteneur MIDI.
●
Si les données ont été enregistrées pendant la lecture, elles sont insérées dans le conteneur
MIDI suivant l’axe temporel.
●
Si les données ont été jouées en mode Stop, elles sont insérées à la position du curseur de
projet.
Vider la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif
Vous pouvez vider manuellement la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans la section supérieure de l’Inspecteur de la piste MIDI, ouvrez le menu
local Enregistrement rétrospectif et sélectionnez Vider la mémoire tampon de
l’enregistrement rétrospectif.
●
Sélectionnez une piste, puis sélectionnez Transport > Enregistrement MIDI
rétrospectif > Vider tous les tampons.
Temps d’enregistrement restant
La Durée d'enregistrement max. vous indique combien de temps d’enregistrement il reste.
Le temps disponible dépend de votre configuration, par exemple, du nombre de pistes activées
pour l’enregistrement, de la fréquence d’échantillonnage de votre projet et de la quantité
d’espace libre sur votre disque dur.
●
Pour ouvrir le champ, sélectionnez Studio > Plus d'options > Durée d'enregistrement max.
359
Nuendo 12.0.20
Enregistrement
Verrouiller l’enregistrement
À NOTER
Le temps d’enregistrement restant est également indiqué dans la barre d’état située au-dessus
de la liste des pistes.
Si vous utilisez des dossiers d’enregistrements distincts, situés sur des disques durs différents,
pour les différentes pistes, le temps affiché fait référence au support qui a le moins d’espace de
stockage disponible.
Verrouiller l’enregistrement
La fonction Verrouiller l’enregistrement empêche toute désactivation involontaire du mode
d’enregistrement.
●
Sélectionnez Édition > Raccourcis clavier. Dans la catégorie Transport, assignez
des raccourcis clavier aux commandes Verrouiller l’enregistrement et Déverrouiller
enregistrement.
Quand l’option Verrouiller l'enregistrement est activée et que vous souhaitez passer en mode
Stop, confirmez votre choix dans la boîte de dialogue correspondante. Vous pouvez également
utiliser d’abord le raccourci clavier Déverrouiller enregistrement puis passer en mode Stop
comme d’habitude.
À NOTER
Si le point de Punch Out automatique correspond au délimiteur droit, il est ignoré en mode
Verrouiller l’enregistrement.
360
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et
MIDI
Vous pouvez ajouter des fichiers audio et MIDI dans votre projet en les important.
Importation de fichiers audio
Vous pouvez importer des fichiers audio compressés et non compressés de différents formats.
Vous pouvez également importer des données audio à partir d’un CD audio ou extraire le signal
audio d’un fichier vidéo.
Pour la post-production, Nuendo intègre une fonction spécialement conçue pour l’importation
des signaux audio enregistrés sur les lieux de tournage à l’aide d’un enregistreur de terrain.
LIENS ASSOCIÉS
Importer des fichiers audio à la page 364
Importer les pistes d’un CD audio à la page 365
Importer les données audio de fichiers vidéo à la page 368
Importer des fichiers ReCycle à la page 368
Importer des Clip Packages à la page 369
Importer un média à la page 809
Importation de fichiers d’enregistrement de terrain à la page 1509
Configurer les options d’importation des fichiers audio
Vous pouvez configurer le traitement des fichiers audio importés.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Édition > Audio.
2.
Sélectionnez une option dans le menu local En cas d’import de fichier audio.
3.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les paramètres d’importation sont enregistrés et sont appliqués quand vous importez des
données audio.
●
Si vous avez sélectionné Ouvrir Boîte de dialogue d’options, la boîte de dialogue Options
d’import s’ouvrira à chaque importation afin que vous puissiez apporter les modifications
souhaitées.
●
Si vous avez sélectionné Utiliser les paramètres, les paramètres configurés dans la section
En cas d’import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences seront utilisés.
361
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Options d’import pour les fichiers audio à la page 362
Paramètres de la section En cas d’import de fichier audio à la page 363
Boîte de dialogue Options d’import pour les fichiers audio
La boîte de dialogue Options d’import vous permet de configurer des paramètres spécifiques
pour l’importation audio.
●
Quand vous importez des fichiers audio et que l’option Ouvrir boîte de dialogue d’options
est activée dans la section En cas d’import de fichier audio de la boîte de dialogue
Préférences (page Édition—Audio), la boîte de dialogue Options d’import s’ouvre :
Boîte de dialogue Options d’import pour l’importation d’un fichier individuel
Boîte de dialogue Options d’import pour l’importation de plusieurs fichiers
Copier le fichier dans le dossier du projet/Copier tous les fichiers dans le dossier du
projet
Permet de copier le fichier audio dans le dossier Audio du projet et de faire en sorte
que le clip fasse référence à cette copie.
Désactivez cette option si vous préférez que le clip fasse référence au fichier d’origine
situé à l’emplacement d’origine. Dans ce cas, le fichier est accompagné de l’indication
« externe » dans la Bibliothèque.
362
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Convertir aux paramètres du projet/Convertir aux paramètres du projet et copier
dans le dossier du projet si nécessaire
Permet de convertir le fichier importé si la fréquence d’échantillonnage ou la résolution
est différente des paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour
l’importation d’un fichier unique, vous pouvez sélectionnez les propriétés à convertir.
Séparer canaux
Permet de séparer les canaux des fichiers audio stéréo ou multicanaux et de créer
des fichiers mono pour les différents canaux. Les fichiers importés sont copiés dans le
dossier Audio du projet.
Les fichiers séparés sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que
pistes mono.
Le menu local Format de nom vous permet de définir les noms des fichiers séparés.
Vous pouvez ainsi faire en sorte que les fichiers audio soient compatibles avec d’autres
produits pour l’échange de fichiers.
Ne plus demander
Permet de systématiquement appliquer les paramètres actuels sans avoir à rouvrir
la boîte de dialogue. Vous pouvez réinitialiser cette option dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition—Audio).
LIENS ASSOCIÉS
Configurer les options d’importation des fichiers audio à la page 361
Paramètres de la section En cas d’import de fichier audio
Vous pouvez configurer des paramètres standard qui seront automatiquement utilisés chaque
fois que vous importerez des fichiers audio.
●
Quand vous importez des fichiers audio et que l’option Utiliser les paramètres est activée
dans la section En cas d’import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences (page
Édition—Audio), les paramètres sont utilisés pour l’importation des fichiers audio.
Copier le fichier dans le dossier du projet/Copier tous les fichiers dans le dossier du
projet
Permet de copier le fichier audio dans le dossier Audio du projet et de faire en sorte
que le clip fasse référence à cette copie.
Désactivez cette option si vous préférez que le clip fasse référence au fichier d’origine
situé à l’emplacement d’origine. Dans ce cas, le fichier est accompagné de l’indication
« externe » dans la Bibliothèque.
Convertir aux paramètres du projet/Convertir aux paramètres du projet et copier
dans le dossier du projet si nécessaire
Permet de convertir le fichier importé si la fréquence d’échantillonnage ou la résolution
est différente des paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour
l’importation d’un fichier unique, vous pouvez sélectionnez les propriétés à convertir.
363
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Séparer canaux
Permet de séparer les canaux des fichiers audio stéréo ou multicanaux et de créer
des fichiers mono pour les différents canaux. Les fichiers importés sont copiés dans le
dossier Audio du projet.
Les fichiers séparés sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que
pistes mono.
Le menu local Format de nom vous permet de définir les noms des fichiers séparés.
Vous pouvez ainsi faire en sorte que les fichiers audio soient compatibles avec d’autres
produits pour l’échange de fichiers.
Importer des fichiers audio
Vous pouvez importer des données audio non compressées ou compressées de plusieurs
formats.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio.
2.
Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, repérez et sélectionnez le fichier audio, puis cliquez
sur Ouvrir.
3.
Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Options d’import.
À NOTER
Quand l’option Utiliser les paramètres est activée dans la boîte de dialogue Préférences
(page Édition—Audio), ce sont les paramètres d’importation correspondants qui sont
utilisés.
RÉSULTAT
Dans la fenêtre Projet, un événement faisant référence à ce fichier audio est inséré sur la
piste sélectionnée, à l’emplacement du curseur de projet. Si aucune piste n’est sélectionné, une
nouvelle piste est crée.
Un nouveau clip est créé et vient s’ajouter à la Bibliothèque.
Si vous choisissez un fichier audio compressé d’un format autre que FLAC, Nuendo copie le
fichier compressé d’origine et le convertit au format Wave (Windows) ou AIFF (macOS).
À NOTER
Après conversion, la taille du fichier Wave/AIFF fait plusieurs fois celle du fichier compressé
d’origine.
Le fichier importé est placé dans le dossier Audio du projet.
LIENS ASSOCIÉS
Configurer les options d’importation des fichiers audio à la page 361
Formats de fichiers audio compressés pris en charge
Nuendo permet d’importer des fichiers audio compressés.
Voici les formats de fichiers audio compressés qui sont pris en charge :
364
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Fichier FLAC
Ce format en standard ouvert réduit de 50 à 60 % la taille des fichiers Wave classiques.
Ce type de fichier porte l’extension .flac.
Fichier MPEG 1 Niveau 3
Cette gamme de normes est utilisée pour l’encodage de données audio-visuelles telles
que des films, de la vidéo et de la musique dans un format numérique compressé.
Nuendo peut lire des données MPEG de Niveau 2 et de Niveau 3. Les fichiers MP3 sont
des fichiers très compressés qui bénéficient néanmoins d’une bonne qualité audio. Ce
type de fichier porte l’extension .mp3.
Fichier Ogg Vorbis
Cette technologie d’encodage et de diffusion audio ouverte est dans le domaine public.
L’encodeur Ogg Vorbis utilise un encodage au débit variable. Il génère des fichiers
audio compressés de petite taille compte tenu de leur qualité audio élevée. Ce type de
fichier porte l’extension .ogg.
Fichier Windows Media Audio (Windows uniquement)
Ce format de fichier audio a été défini par Microsoft Inc. Il est possible de réduire la
taille des fichiers WMA sans que cela réduise la qualité des données audio. Le format
WMA Pro offre la possibilité de mixer en son Surround 5.1. Ce type de fichier porte
l’extension .wma.
Importer les pistes d’un CD audio
Vous pouvez importer des données audio provenant de plages de CD audio dans des projets
Nuendo.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > CD audio pour importer les pistes de CD dans la fenêtre
Projet.
2.
Activez chacun des fichiers audio que vous souhaitez importer dans la colonne Copier.
3.
Facultatif : Définissez un Nom par défaut et un Dossier de destination pour les fichiers
audio importés.
4.
Cliquez sur le bouton Copier pour générer une copie locale des fichiers ou sections audio.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les fichiers audio copiés sont importés dans la fenêtre Projet et insérés sur de nouvelles pistes à
la position du curseur de projet. Par défaut, les plages de CD audio importées sont stockées sous
forme de fichiers Wave (Windows) ou AIFF (macOS) dans le dossier Audio du projet en cours.
De nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque.
À NOTER
Vous pouvez également importer les fichiers audio dans la Bibliothèque sans les importer dans
la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Importer un média à la page 809
365
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Boîte de dialogue Importer du CD-audio
La boîte de dialogue Importer du CD-audio vous permet de définir comment les pistes d’un CD
sont importées.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Importer du CD-audio, sélectionnez Fichier > Importer >
L’audio d’un CD-audio.
Lecteur
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le lecteur CD de
votre choix.
Vitesse (Windows uniquement)
Permet de sélectionner la vitesse du transfert de données.
À NOTER
La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevée possible : mais il est
parfois préférable de sélectionner une vitesse inférieure afin d’assurer une extraction
des données audio sans problème.
Éjecter CD
Permet d’ouvrir le lecteur CD.
Mode Sûr (Windows uniquement)
Permet d’activer la vérification et la correction des erreurs lors de la lecture du CD.
Colonnes
Les colonnes de la boîte de dialogue remplissent les fonctions suivantes :
Copier
Activez cette option pour les pistes que vous souhaitez copier/importer.
#
Indique le numéro de la piste.
366
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Titre
Nom de la piste du CD. Lors de l’importation, ce nom est utilisé pour le fichier. Il est
automatiquement extrait de la CDDB quand il est disponible.
Pour renommer une piste, double-cliquez sur son nom et saisissez un nouveau nom.
Longueur
La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes et secondes.
Taille
La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio, exprimée en Mo.
Début
Début de la section importée. Dans la règle, faites glisser le Marqueur gauche vers la
droite pour déplacer le début.
Fin
Fin de la section importée. Dans la règle, faites glisser le Marqueur droit vers la
gauche pour déplacer la fin.
La règle
La règle vous donne accès aux fonctions suivantes :
1
Jouer pistes
Permet de lire la piste sélectionnée du début à la fin ou du marqueur gauche au marqueur
droit.
2
Arrêter lecture
Permet d’arrêter la lecture.
3
Jouer à partir du marqueur gauche
Permet de démarrer la lecture à partir du marqueur gauche.
4
Jouer jusqu’au marqueur droit
Permet de démarrer la lecture un peu avant le marqueur droit et de l’arrêter au marqueur
droit.
5
Marquer gauche
Permet de définir manuellement le début de la copie.
6
Marqueur droit
Permet de définir manuellement la fin de la copie.
Dossier de destination
Permet de sélectionner le dossier dans lequel seront créés les fichiers importés.
Copier
Permet de copier les fichiers.
Fichiers copiés
Regroupe les fichiers que vous avez copiés pour l’importation.
367
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Importer les données audio de fichiers vidéo
Vous pouvez importer les données audio d’un fichier vidéo sans importer la vidéo elle-même.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > L’audio d’une vidéo.
2.
Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le fichier vidéo et cliquez sur Ouvrir.
RÉSULTAT
Les données audio du fichier vidéo sélectionné sont extraites puis converties en un fichier Wave
qui est enregistré dans le dossier Audio.
Un nouveau clip est créé et vient s’ajouter à la Bibliothèque. Dans la fenêtre Projet,
un événement faisant référence à ce fichier audio est inséré sur la piste sélectionnée, à
l’emplacement du curseur de projet. Si aucune piste n’est sélectionné, une nouvelle piste est
crée.
LIENS ASSOCIÉS
Extraire les données audio dune vidéo à la page 1506
Importation de fichiers vidéo à la page 1497
Importer des fichiers ReCycle
Vous pouvez importer des fichiers audio REX et REX2 créés à l’aide de ReCycle de Propellerhead
Software. ReCycle vous permet de découper une boucle et de créer des échantillons séparés
pour chaque temps. Vous pouvez ainsi aligner sur le tempo et éditer une boucle comme si elle
était constituée de sons individuels.
CONDITION PRÉALABLE
REX Shared Library est installé sur votre système.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez une piste Audio et déplacez le curseur de projet là où vous voulez que le fichier
importé commence.
Si vous configurez la piste Audio sur la base de temps musicale vous pourrez modifier le
tempo par la suite et le fichier REX importé s’ajustera automatiquement.
2.
Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio.
3.
Dans le sélecteur de fichier, ouvrez le menu local Type de fichier et sélectionnez Fichier REX
ou Fichier REX 2.
4.
Sélectionnez le fichier que vous désirez importer puis cliquez sur Ouvrir.
RÉSULTAT
Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur dans Nuendo.
Le fichier REX importé est composé de plusieurs événements, un pour chaque « tranche » de
la boucle. Ces événements sont automatiquement placés dans un conteneur audio sur la piste
sélectionnée et positionnés afin que le timing d’origine de la boucle soit conservé.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Ouvrez le conteneur dans l’Éditeur de conteneurs audio afin d’éditer chaque tranche
séparément en rendant muets, en déplaçant et en redimensionnant les événements, en leur
ajoutant des effets et en leur appliquant des traitements, par exemple.
368
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers audio
Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre automatiquement, à
condition que la piste où il se trouve soit configurée en base de temps musicale.
À NOTER
Vous pouvez obtenir des résultats similaires en utilisant les propres fonctions de « tranchage de
boucle » de Nuendo.
LIENS ASSOCIÉS
Tranches à la page 695
Importer des Clip Packages
Vous pouvez importer des Clip Packages. Les Clip Packages sont des combinaisons de sons qui
ont été créées en arrangeant, éditant et groupant des événements audio ou des conteneurs
dans la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > Clip Package.
2.
Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le Clip Package et cliquez sur Ouvrir.
3.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, vous avez le choix d’importer les données
d’automatisation du Clip Package.
RÉSULTAT
Dans la fenêtre Projet, les événements du Clip Package sont insérés et groupés. Le premier
événement est inséré sur la piste sélectionnée. Quand aucune piste n’a été sélectionnée, de
nouvelles pistes sont ajoutées sous les pistes déjà présentes et les événements sont insérés sur
ces nouvelles pistes.
Les conteneurs et événements audio sont copiés dans le dossier de projet.
Si la fréquence d’échantillonnage des fichiers audio du Clip Package ne correspond pas à celle
du projet dans lequel le package est inséré, les fichiers sont automatiquement convertis à la
fréquence d’échantillonnage du projet.
Si des données d’automatisation de volume et de panoramique ont été enregistrées dans le Clip
Package, une courbe d’automatisation est créée en même temps que l’événement.
Les données d’automatisation du VST MultiPanner ne peuvent être importées correctement que
quand une piste de destination au format Surround adéquat a été sélectionnée.
LIENS ASSOCIÉS
Clip Packages à la page 239
Importer un média à la page 809
Sélecteur Afficher types de média à la page 838
Pré-écoute des Clip Packages à la page 846
Fenêtre Bibliothèque à la page 794
VST MultiPanner à la page 873
369
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers MIDI
Importation de fichiers MIDI
Nuendo permet d’importer des fichiers MIDI standard. Vous pouvez ainsi transférer des données
MIDI de et vers pratiquement toute application MIDI, quelle que soit la plate-forme.
Options d’importation des fichiers MIDI
Les Options d’importation des fichiers MIDI vous permettent de choisir quelles données seront
intégrées dans les fichiers MIDI importés.
Extraire premier Patch
Permet de convertir les premiers événements de changement de programme
(Program Change) et de sélection de banque (Bank Select) de chaque piste en
paramètres de l’Inspecteur pour cette piste.
Extraire premier événement de volume/pan
Permet de convertir les premiers événements de Volume MIDI et de Pan de chaque
piste en paramètres de l’Inspecteur pour cette piste.
Importer Contrôleurs comme Pistes d’Automatisation
Permet de convertir les événements de contrôleur MIDI (MIDI Controller) présents
dans le fichier MIDI en données d’automatisation pour les pistes MIDI.
Importer au délimiteur gauche
Permet d’aligner le fichier MIDI importé sur la position du délimiteur gauche.
Importer marqueurs
Permet d’importer des marqueurs de fichier MIDI standard dans le fichier et de les
convertir en marqueurs Nuendo.
Importer fichier comme un conteneur lors du Glisser-Déposer
Permet de placer le fichier MIDI sur une piste quand vous le faites glisser dans le
projet.
Ignorer événements piste Master lors de la fusion
Permet d’ignorer les données de la piste Tempo quand vous importez un fichier MIDI
dans le projet en cours. Le fichier MIDI importé s’adapte au tempo de la piste Tempo
actuelle du projet.
Répartir format 0 automatiquement
Permet de répartir automatiquement les fichiers MIDI de type 0 qui ont été importés.
Chaque canal MIDI intégré dans le ficher est placé sur une piste séparée dans la
fenêtre Projet.
Destination
Permet de définir ce qui se passe quand vous faites glisser un fichier MIDI dans le
projet.
370
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers MIDI
●
Pistes MIDI permet de créer des pistes MIDI pour le fichier importé.
●
Pistes d’Instrument : Permet de créer des pistes d’Instrument pour chaque
canal MIDI du fichier MIDI et de faire en sorte que le programme charge
automatiquement les préréglages appropriés.
●
HALion Sonic SE multi-timbral : Permet de créer plusieurs pistes MIDI, dont
chacune est routée sur une instance distincte de HALion Sonic SE dans la fenêtre
VST Instruments et de charger les préréglages appropriés.
Importer les paroles karaoké comme texte
Permet de convertir les paroles de karaoké du fichier MIDI en un texte qui
apparaîtra dans l’Éditeur de partitions. Quand cette option est désactivée, les paroles
apparaissent uniquement dans l’Éditeur en liste.
Importer des fichiers MIDI
Vous pouvez importer des fichiers MIDI dans Nuendo.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier MIDI.
2.
Facultatif : Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous souhaitez créer un
nouveau projet.
Si vous sélectionnez Non, le fichier MIDI sera importé dans le projet en cours.
3.
Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le fichier MIDI et cliquez sur Ouvrir.
RÉSULTAT
Le fichier MIDI est importé. Le résultat obtenu dépend du contenu du fichier MIDI et des
paramètres que vous avez configurés dans la section Options d’import de la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI—Fichier MIDI).
Il est également possible d’importer un fichier MIDI d’un disque en le faisant glisser de
l’Explorateur de fichiers/Finder macOS sur la fenêtre Projet. Les Options d’import s’appliquent
aussi si vous utilisez cette méthode.
LIENS ASSOCIÉS
Options d’importation des fichiers MIDI à la page 370
Marqueurs à la page 428
Format Yamaha XF
Nuendo est compatible avec le format Yamaha XF. Ce format est une extension du format de
fichier MIDI standard. Il permet d’enregistrer des données spécifiques à un morceau avec un
fichier MIDI de type 0.
Quand vous importez un fichier MIDI qui contient des données XF, ces données sont intégrées
à des conteneurs placés sur plusieurs pistes qui sont nommées Données XF, Données d’accord
ou Données SysEx. Vous pouvez éditer ces conteneurs dans l’Éditeur en liste, afin de créer ou
de modifier des paroles, par exemple.
IMPORTANT
À moins de posséder une connaissance approfondie des données XF, il est recommandé de ne
pas modifier l’ordre des événements au sein des données XF, ni les données des événements
eux-mêmes.
371
Nuendo 12.0.20
Importer des fichiers audio et MIDI
Importation de fichiers MIDI
Nuendo permet également d’exporter des données XF au sein d’un fichier MIDI de type 0. Si vous
ne souhaitez pas exporter les données XF avec les données MIDI, rendez muettes ou supprimez
les pistes qui contiennent les données XF.
Boucles MIDI
Dans Nuendo, vous pouvez importer des boucles MIDI.
Pour importer des boucles MIDI, servez-vous de la MediaBay. Les boucles MIDI portent
l’extension .midiloop.
LIENS ASSOCIÉS
Importer des boucles MIDI à la page 992
372
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI
et audio
La quantification permet de caler les données audio ou MIDI enregistrées sur les lignes les plus
proches de la grille musicale. Cette fonction a pour but de corriger les erreurs de temps, mais
vous pouvez également l’utiliser de façon créative.
Vous pouvez quantifier des données audio et MIDI sur une grille régulière, mais également sur
un groove. Il est d’autre part possible de quantifier simultanément plusieurs pistes audio.
Il est possible de quantifier des données audio et MIDI en même temps. Toutefois, le processus
de quantification n’est pas exactement le même pour les données audio et MIDI :
●
La quantification audio permet de caler le début des événements audio ou le contenu des
données audio.
●
La quantification MIDI peut avoir une incidence sur le début des événements MIDI d’un
conteneur, la longueur des événements MIDI ou la fin des événements MIDI.
À NOTER
La quantification se base sur la position d’origine des événements. Par conséquent, vous pouvez
essayer plusieurs paramètres de quantification sans craindre de modifier irrémédiablement quoi
que ce soit.
LIENS ASSOCIÉS
Quantification du début des événements audio à la page 376
Quantifier les longueurs des événements audio (quantification AudioWarp) à la page 376
Quantification du début des événements MIDI à la page 374
Quantifier la longueur des événements MIDI à la page 375
Quantification de la fin des événements MIDI à la page 375
Fonctions de quantification
Les fonctions de quantification sont accessibles à partir du menu Édition et des sections
Calage et Quantifier de la barre d’outils de la fenêtre Projet et de la barre d’outil de l’Éditeur
d’échantillons.
Fonctions de quantification du menu Édition
Quantifier
Permet de quantifier les débuts d’événements audio ou MIDI.
Réinitialiser la quantification
Permet de réinitialiser vos données audio ou MIDI à leur état d’origine, avant
quantification, et d’annuler les modifications de la longueur que vous avez effectuées
dans le Panneau de quantification.
Panneau de quantification
Permet d’ouvrir le Panneau de quantification.
373
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Quantification du début des événements MIDI
Quantification avancée
Ce sous-menu vous permet de sélectionner les fonctions suivantes :
●
Quantifier longueurs d’événements MIDI
Permet de couper les fins des événements MIDI sélectionnés de manière à ce
que la longueur des événements corresponde à la valeur de quantification de la
longueur. Les positions de début restent inchangées.
●
Quantifier fins d’événements MIDI
Permet de déplacer les fins des événements MIDI sur les positions de la grille les
plus proches.
●
Geler quantification MIDI
Permet de figer dans un état permanent les positions de début et de fin des
événements MIDI. Cette fonction peut s’avérer utile si vous devez appliquer une
seconde quantification à des données déjà quantifiées plutôt qu’aux positions
d’origine des données.
●
Créer préréglage de quantification Groove
Permet de créer un préréglage de quantification groove à partir des repères créés
dans l’Éditeur d’échantillons.
Fonctions de quantification des barres d’outils de la fenêtre Projet et de
l’Éditeur d’échantillons
Appliquer quantification
Permet d’appliquer les paramètres de quantification.
Préréglages de quantification
Permet de sélectionner un préréglage de quantification.
Quantification légère activée/désactivée
Permet d’activer/désactiver la quantification légère.
Quantification AudioWarp activée/désactivée
Permet d’activer ou de désactiver la quantification AudioWarp.
Ouvrir Panneau de quantification
Permet d’ouvrir le Panneau de quantification.
Quantification du début des événements MIDI
Vous pouvez quantifier les positions de début des événements MIDI.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez configuré une grille de quantification dans le menu local Préréglages de
quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Procédez de l’une des manières suivantes :
374
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Quantifier la longueur des événements MIDI
2.
●
Dans l’Éditeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier.
●
Sélectionnez un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet.
Sélectionnez Édition > Quantifier.
RÉSULTAT
Les débuts des événements MIDI sélectionnés ou tous les événements du conteneur MIDI
sélectionné sont quantifiés. Les événements qui ne correspondent pas exactement à des
positions de notes sont déplacés vers les positions les plus proches sur la grille. Les durées
des notes sont maintenues.
Quantifier la longueur des événements MIDI
Vous pouvez quantifier la longueur des événements MIDI.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez configuré une valeur de quantification de la longueur dans le menu local Longueur de
quantification de la barre d’outils de l’Éditeur clavier.
PROCÉDER AINSI
1.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans l’Éditeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier.
●
Sélectionnez un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet.
Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Quantifier longueurs d’événements
MIDI.
RÉSULTAT
Les fins des événements MIDI sélectionnés sont coupées de manière à ce que la longueur des
événements corresponde à la valeur de quantification de la longueur. Les positions de début
restent inchangées.
À NOTER
Si vous avez activé l’option Lié à la quantification dans le menu local Longueur de
quantification de la barre d’outils de l’Éditeur clavier, les événements seront redimensionnés
d’après la grille configurée dans le menu local Préréglages de quantification. Les paramètres
Swing, N-olet et Région Q du Panneau de quantification sont pris en compte.
Quantification de la fin des événements MIDI
Vous pouvez quantifier les positions de fin des événements MIDI.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez configuré une grille de quantification dans le menu local Préréglages de
quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans l’Éditeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier.
375
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Quantification du début des événements audio
●
2.
Sélectionnez un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet.
Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Quantifier fins d’événements MIDI.
RÉSULTAT
Les fins des événements MIDI sont déplacées sur les positions de la grille les plus proches.
Quantification du début des événements audio
Vous pouvez quantifier les positions de début des événements audio.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez configuré une grille de quantification dans le menu local Préréglages de
quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez un événement audio, une boucle tranchée ou un
conteneur audio.
2.
Sélectionnez Édition > Quantifier.
RÉSULTAT
Le point de synchronisation de l’événement ou, s’il n’en comporte pas, le début de l’événement
audio est quantifié. Les débuts des événements qui ne correspondent pas exactement à des
positions de notes sont déplacés vers les positions de la grille les plus proches.
À NOTER
Si vous utilisez la fonction Quantifier sur un conteneur audio, ce sont les débuts des événements
à l’intérieur du conteneur qui sont quantifiés.
Quantifier les longueurs des événements audio
(quantification AudioWarp)
Vous pouvez quantifier un événement audio ou un intervalle de sélection audio en modifiant la
durée du contenu de l’événement audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez l’événement audio que vous désirez quantifier.
●
Sélectionnez un intervalle que vous souhaitez quantifier dans l’événement.
2.
Dans la barre d’outils, activez l’option Quantification AudioWarp activée/désactivée.
3.
Procédez de l’une des manières suivantes :
4.
●
Cliquez sur Préréglages de quantification et sélectionnez un préréglage de grille de
quantification dans le menu local.
●
Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification et définissez la grille de quantification à
l’aide des paramètres disponibles.
Sélectionnez Édition > Quantifier.
376
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Quantification de plusieurs pistes audio
RÉSULTAT
L’événement audio est quantifié, c’est-à-dire que ses marqueurs Warp sont alignés sur la grille
de quantification grâce à une opération de modification de la durée et que les sections audio
situées entre les marqueurs Warp sont étirées ou compressées de manière à correspondre à
l’intervalle temporel que vous avez configuré dans le menu local Préréglages de quantification.
À NOTER
Par exemple, si vous utilisez une valeur de quantification de noire (1/4) sur des données audio
à la double-croche (1/16), les marqueurs Warp situés sur les noires seront quantifiés sur la grille
et les autres marqueurs Warp changeront de positions tout en conservant le même écart les uns
par rapport aux autres.
LIENS ASSOCIÉS
Panneau de quantification à la page 378
Tranches à la page 695
Quantification de plusieurs pistes audio
Vous pouvez quantifier plusieurs pistes audio à la fois.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une
piste .
2.
Cliquez sur Répertoire.
3.
Cliquez sur Ajouter une piste.
4.
Déplacez toutes les pistes Audio que vous souhaitez quantifier dans la piste Répertoire.
À NOTER
Les données audio de toutes les pistes doivent commencer et se terminer aux mêmes
positions.
5.
Sélectionnez la piste Répertoire et activez l’option Édition en groupe dans la liste des pistes.
6.
Dans l’affichage d’événements, sélectionnez l’un des événements.
Tous les événements audio de la piste Répertoire sont sélectionnés.
7.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification
afin d’ouvrir le Panneau de quantification.
8.
Apportez les modifications souhaitées dans la section Règles de tranchement du Panneau
de quantification et cliquez sur Créer tranche.
Les événements audio compris dans le groupe d’édition sont tranchés.
9.
Apportez les modifications souhaitées dans la section de quantification du Panneau de
quantification, puis cliquez sur Quantifier.
Les événements tranchés sont quantifiés.
10. Facultatif : Pour corriger les superpositions ou les espaces vides dans le signal audio
quantifié, apportez les modifications souhaitées dans la section Fondus enchaînés du
Panneau de quantification et cliquez sur Fondu enchaîné.
377
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
RÉSULTAT
Les événements audio sont quantifiés.
LIENS ASSOCIÉS
Panneau de quantification à la page 378
Mode Édition en groupe à la page 275
Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio
Vous pouvez utiliser des marqueurs Warp pour quantifier plusieurs pistes Audio. Toutefois, la
quantification AudioWarp ne maintient pas la cohérence de la phase.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une
piste .
2.
Cliquez sur Répertoire.
3.
Cliquez sur Ajouter une piste.
4.
Déplacez toutes les pistes Audio que vous souhaitez quantifier dans la piste Répertoire.
À NOTER
Les données audio de toutes les pistes doivent commencer et se terminer aux mêmes
positions.
5.
6.
Sélectionnez la piste Répertoire et activez l’option Édition en groupe dans la liste des pistes.
Dans l’affichage d’événements, sélectionnez l’un des événements.
Tous les événements audio de la piste Répertoire sont sélectionnés.
7.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez Quantification AudioWarp activée/
désactivée.
8.
Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification pour ouvrir le Panneau de quantification.
9.
Apportez les modifications souhaitées dans la section Règles de création des marqueurs
Warp du Panneau de quantification et cliquez sur Créer.
10. Apportez les modifications souhaitées dans la section Paramètres de quantification du
Panneau de quantification, puis cliquez sur Quantifier.
RÉSULTAT
La quantification AudioWarp s’applique à toutes les pistes du groupe d’édition.
LIENS ASSOCIÉS
Panneau de quantification à la page 378
Mode Édition en groupe à la page 275
Panneau de quantification
Le Panneau de quantification vous permet de définir le mode de quantification audio ou MIDI
sur une grille ou sur un groove. Selon la méthode choisie, les paramètres affichés ne sont pas les
mêmes.
Vous avez deux possibilités pour ouvrir le Panneau de quantification :
378
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
●
Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification dans la barre d’outils.
●
Sélectionnez Édition > Panneau de quantification.
379
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Préréglages de quantification
Les préréglages de quantification se trouvent en haut du Panneau de quantification. Ce menu
vous permet de charger et d’enregistrer des préréglages qui intègrent tous les paramètres de la
quantification.
Sélectionner préréglage
Permet de sélectionner un préréglage.
Enregistrer préréglage
Permet d’enregistrer les paramètres actuels dans des préréglages de manière à ce
qu’ils soient proposés dans tous les menus locaux de Préréglages de quantification.
Effacer préréglage
Permet de supprimer le préréglage sélectionné.
Renommer préréglage
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez renommer le
préréglage sélectionné.
Initialiser préréglages par défaut
Permet de rétablir les préréglages d’usine.
380
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Créer des préréglages de quantification groove
Vous pouvez créer un préréglage de quantification groove à partir des repères créés dans
l’Éditeur d’échantillons.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, double-cliquez sur l’événement audio dont vous souhaitez extraire la
rythmique.
L’Éditeur d’échantillons s’ouvre.
2.
Ouvrez la section Repères.
Les repères de l’événement audio sont automatiquement détectés et affichés.
3.
Ouvrez la section Créer et cliquez sur Groove.
Le groove est alors extrait.
RÉSULTAT
Le groove est extrait de l’événement audio et il est proposé dans le menu local Préréglages de
quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Ouvrez le Panneau de quantification et enregistrez le groove dans un préréglage.
LIENS ASSOCIÉS
Créer un préréglage de quantification groove à la page 698
Préréglages de quantification à la page 380
Options de quantification sur une grille musicale
Vous pouvez utiliser la grille musicale pour quantifier vos enregistrements.
●
Pour accéder aux options de quantification sur une grille musicale, sélectionnez un
format temporel musical dans le menu local Sélectionner préréglage du Panneau de
quantification.
381
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Voici les options disponibles :
Grille
Permet de sélectionner la valeur de base de la grille de quantification.
Swing
Permet de décaler une position sur deux dans la grille afin de créer un flottement
rythmique, c’est-à-dire un Swing.
À NOTER
Le paramètre Swing est uniquement disponible quand la Grille est configurée sur une
valeur régulière et que l’option N-olet est désactivée.
Région Q
Permet de définir la distance par rapport aux lignes de la grille à partir de laquelle la
quantification s’applique aux données audio ou MIDI. La grille change d’apparence en
fonction de cette valeur.
Intervalle de sécurité
Permet de créer une zone d’exclusion avant et après les positions de quantification.
Quand vous définissez une distance en tics (120 tics = une double-croche), les
événements compris dans cette zone ne sont pas quantifiés. Il reste donc de légères
variations.
Affichage de la grille
Permet d’afficher la grille de quantification. Les données audio ou MIDI quantifiées
sont placées sur les lignes verticales de la grille.
382
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
N-olet
Permet de créer des grilles dont la rythmique est plus complexe et de définir des
intervalles plus réduits, afin de créer des n-olets.
Grossière
Permet de définir une distance en tics par rapport à la grille de quantification dans les
limites de laquelle les données audio ou MIDI seront quantifiées de façon aléatoire.
Vous pouvez ainsi créer de légères variations, tout en évitant que vos données audio
ou MIDI soient trop éloignées de la grille.
Mode Quantification légère
Permet d’appliquer une quantification lâche de sorte que vos données audio ou MIDI
s’approchent seulement des positions de la grille les plus proches, sans se caler
exactement dessus. La valeur de Niveau de la quantification indiquée à droite
détermine dans quelle mesure les données audio ou MIDI doivent être rapprochées
de la grille.
À NOTER
La quantification légère est basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur
les positions d’origine des événements. Vous pouvez utiliser le mode de quantification
légère à plusieurs reprises de manière à rapprocher progressivement vos données
audio ou MIDI de la grille de quantification jusqu’à obtenir la rythmique qui vous
convient.
AudioWarp
Permet de quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction
de modification de la durée. Les marqueurs Warp sont alignés sur la grille de
quantification définie.
MIDI CC
Permet de faire en sorte que les données de contrôleurs liées aux notes MIDI
(Pitchbend, etc.) soient automatiquement déplacées en même temps que les notes
quand celles-ci sont quantifiées.
Réinitialiser la quantification
Permet de réinitialiser les données audio ou MIDI à leur état d’origine, non quantifié.
IMPORTANT
Cette fonction n’a aucun effet sur un événement qui a été déplacé manuellement.
Auto
Permet d’appliquer immédiatement les modifications aux conteneurs ou événements
sélectionnés. Cette fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et
d’ajuster les paramètres jusqu’à obtenir le résultat escompté.
Quantifier
Permet d’appliquer vos paramètres.
383
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Options de quantification sur un groove
Vous pouvez générer une grille rythmique à partir d’un conteneur MIDI ou d’une boucle audio,
puis quantifier des pistes enregistrées sur ce groove, afin de réutiliser la rythmique de cet
événement ou conteneur.
Pour accéder aux options de quantification sur un groove, sélectionnez un conteneur MIDI à
partir d’une boucle audio, d’un événement audio comportant des repères ou d’un signal audio
tranché. Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Faites glisser le conteneur ou l’événement dans la grille au milieu du Panneau de
quantification.
●
Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Créer préréglage de quantification
Groove.
Les options suivantes deviennent disponibles :
Position
Détermine dans quelle mesure la rythmique du groove affecte la musique.
Vélocité (MIDI uniquement)
Détermine dans quelle mesure les valeurs de vélocité du groove affectent la musique.
À NOTER
Tous les grooves ne contiennent pas de données de vélocité.
Longueur (MIDI uniquement)
Permet de définir la mesure dans laquelle les longueurs des notes sont affectées par le
groove.
À NOTER
Pour les parties de batterie, le paramètre Longueur est ignoré.
Intervalle de sécurité
Permet de créer une zone d’exclusion avant et après les positions de quantification.
Quand vous définissez une distance en tics (120 tics = une double-croche), les
384
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
événements compris dans cette zone ne sont pas quantifiés. Il reste donc de légères
variations.
Affichage de la grille
Permet d’afficher la grille de quantification. Les données audio ou MIDI quantifiées
sont placées sur les lignes verticales de la grille.
Préquant.
Permet de sélectionner une grille musicale sur laquelle il est possible de préquantifier
les données audio ou MIDI. Les notes sont rapprochées de leur groove de destination.
À NOTER
Si vous appliquez un groove de permutation à un motif à la double-croche, par
exemple, configurez une valeur de préquantification de 16 afin de régulariser la
rythmique avant d’appliquer la quantification groove.
Déplacement max.
Permet de sélectionner une valeur de note qui déterminera la distance de déplacement
maximale des données audio ou MIDI.
Position orig.
Permet de définir la position à partir de laquelle les données seront quantifiées. Vous
pouvez ainsi synchroniser des données qui ne commencent pas à la première mesure
du projet.
Quantification grossière
Permet de définir une distance en tics par rapport à la grille de quantification dans les
limites de laquelle les données audio ou MIDI seront quantifiées de façon aléatoire.
Vous pouvez ainsi créer de légères variations, tout en évitant que vos données audio
ou MIDI soient trop éloignées de la grille.
Mode Quantification légère
Permet d’appliquer une quantification lâche de sorte que vos données audio ou MIDI
s’approchent seulement des positions de la grille les plus proches, sans se caler
exactement dessus. La valeur de Niveau de la quantification indiquée à droite
détermine dans quelle mesure les données audio ou MIDI doivent être rapprochées
de la grille.
À NOTER
La quantification légère est basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur
les positions d’origine des événements. Vous pouvez utiliser le mode de quantification
légère à plusieurs reprises de manière à rapprocher progressivement vos données
audio ou MIDI de la grille de quantification jusqu’à obtenir la rythmique qui vous
convient.
AudioWarp
Permet de quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction
de modification de la durée. Les marqueurs Warp sont alignés sur la grille de
quantification définie.
MIDI CC
Permet de faire en sorte que les données de contrôleurs liées aux notes MIDI
(Pitchbend, etc.) soient automatiquement déplacées en même temps que les notes
quand celles-ci sont quantifiées.
385
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Réinitialiser la quantification
Permet de réinitialiser les données audio ou MIDI à leur état d’origine, non quantifié.
IMPORTANT
Cette fonction n’a aucun effet sur un événement qui a été déplacé manuellement.
Auto
Permet d’appliquer immédiatement les modifications aux conteneurs ou événements
sélectionnés. Cette fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et
d’ajuster les paramètres jusqu’à obtenir le résultat escompté.
Quantifier
Permet d’appliquer vos paramètres.
LIENS ASSOCIÉS
Créer des préréglages de quantification groove à la page 381
Options de quantification de plusieurs pistes audio
Quand vous quantifiez plusieurs pistes Audio, la section Règles de tranchement devient
disponible dans le Panneau de quantification. Vous pouvez vous en servir pour déterminer
comment les événements audio seront tranchés au niveau des repères.
●
Pour accéder à la section Règles de tranchement, regroupez vos pistes Audio dans une
piste Répertoire, activez l’Édition en groupe et ouvrez le Panneau de quantification.
Pistes Repère
Regroupe toutes les pistes audio de votre groupe d’édition comportant des repères.
Priorité
Cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la gauche pour définir une priorité.
Les repères de la piste qui a la priorité la plus élevée déterminent les positions des
tranches pour toutes les pistes. Quand le facteur de zoom est suffisamment élevé, les
positions de coupure sont marquées par des lignes verticales dans la fenêtre Projet.
Intervalle
Permet de définir la distance à partir de laquelle il est considéré que deux repères
situés sur des pistes différentes marquent le même temps.
Décalage
Permet de définir un décalage qui détermine combien de temps avant le repère
l’événement audio est tranché. Il est ainsi possible de faire légèrement varier les
positions de coupure, ce qui est utile pour créer des fondus enchaînés à ces positions.
386
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Par ailleurs, cela vous évite de couper les signaux sur les pistes qui ne contiennent pas
de repères.
Quantification AudioWarp activée/désactivée
Activez ce bouton pour quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant
la fonction de modification de la durée. La section Règles de création des marqueurs
Warp s’active alors et vous pouvez y définir une priorité. Les repères de la piste qui a
la priorité la plus élevée déterminent le placement des marqueurs Warp sur le signal
audio de toutes les pistes.
Créer tranches
Permet de trancher tous les événements audio du groupe d’édition et de placer les
points de synchronisation des événements sur la position du repère qui possède la
priorité la plus élevée.
Réinitialiser
Permet d’annuler la création des tranches et de réinitialiser les événements audio à
leur état d’origine.
LIENS ASSOCIÉS
Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio à la page 388
Section Fondus enchaînés à la page 387
Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 378
Mode Édition en groupe à la page 275
Section Fondus enchaînés
La section Fondus enchaînés ne devient disponible qu’après que des événements audio aient
été tranchés. Les fonctions de cette section vous permettent de corriger les superpositions ou les
espaces qui peuvent être engendrés suite au repositionnement de données audio.
Quand vous cliquez sur Fondu enchaîné, la fin du premier événement est coupée à la position
de début de l’événement suivant (en cas de superposition) et le second événement est étiré de
manière à commencer à la fin de l’événement précédent (en cas d’espace).
Pour créer des transitions fluides, appliquez des fondus enchaînés après avoir comblé les
espaces entre les événements. Configurez les paramètres suivants :
Ouvrir Éditeur de fondu enchaîné
Permet d’ouvrir l’éditeur de Fondus enchaînés, grâce auquel vous pouvez définir le
type de courbe, la longueur et les autres paramètres de vos fondus enchaînés.
Décaler le fondu enchaîné vers la gauche/droite
Permet de déplacer la zone de fondu vers la gauche ou la droite de l’événement audio,
milliseconde par milliseconde. Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter qu’un
fondu enchaîné coupe une attaque quand la valeur de Décalage de la section Règles
de tranchement n’est pas suffisamment élevée.
Longueur
Détermine la longueur de la zone de fondu enchaîné.
387
Nuendo 12.0.20
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de fondus enchaînés à la page 396
Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio
La section Règles de création des marqueurs Warp devient disponible quand vous activez la
quantification AudioWarp pour plusieurs pistes audio.
Priorité
Dans cette colonne, vous pouvez définir la priorité de chaque piste. C’est la piste dont
la priorité est la plus élevée qui détermine les endroits où sont créés les marqueurs
Warp.
Si vous avez attribué la même priorité à plusieurs pistes, la position des marqueurs
Warp sera déterminée par la piste qui contient le premier repère dans l’intervalle
défini. Il en va de même pour chacune des positions de marqueurs Warp.
●
Pour définir une priorité, cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la
gauche.
Quand aucune étoile n’est affichée, les repères de la piste correspondante ne sont
pas pris en compte.
Intervalle
Il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent le même
temps quand ils se trouvent à une certaine distance l’un de l’autre. Le paramètre
Intervalle détermine cette distance. Les principes suivants s’appliquent :
●
Quand l’une des pistes bénéficie d’une priorité plus élevée, c’est le repère de cette
piste qui détermine la position du marqueur Warp.
●
Quand les pistes ont la même priorité, c’est le premier repère de l’intervalle qui est
utilisé.
Réinitialiser
Permet d’annuler la création des marqueurs Warp.
Quantification AudioWarp activée/désactivée
Permet d’activer/désactiver la quantification AudioWarp. La section Règles de
tranchement devient alors active.
Créer
Permet de créer des marqueurs Warp pour toutes les pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Options de quantification de plusieurs pistes audio à la page 386
Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 378
Mode Édition en groupe à la page 275
388
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Les fondus vous permettent d’augmenter ou de diminuer progressivement le volume au début
ou à la fin d’événements ou de clips audio, et de créer des transitions fluides.
Voici les fondus que vous pouvez créer :
●
Fondus d’entrée/fondus de sortie
Les fondus d’entrée et les fondus de sortie vous permettent d’augmenter ou de diminuer
progressivement le volume des événements ou clips audio. Les fondus d’entrée et les fondus
de sortie peuvent être basés sur les événements ou sur les clips.
Les fondus basés sur les événements sont calculés en temps réel quand vous lisez les
événements audio. Vous pouvez créer des courbes de fondu différentes pour plusieurs
événements, même s’ils font référence au même clip audio.
À NOTER
Plus vous utilisez de fondus basés sur des événements, plus votre processeur est sollicité.
Les fondus basés sur les clips sont appliqués au clip audio. Les événements qui font
référence au même clip utilisent les mêmes fondus.
●
Fondus enchaînés
Les fondus enchaînés vous permettent de créer des transitions fluides entre des événements
audio consécutifs sur une même piste. Les fondus enchaînés sont toujours basés sur des
événements.
●
Fondus automatiques
Les fondus automatiques permettent d’appliquer automatiquement de courts fondus
d’entrée et de sortie aux événements sur des pistes Audio spécifiques. Vous pouvez
également les appliquer de façon globale à toutes les pistes Audio. Vous obtiendrez ainsi
des transitions fluides entre les événements.
●
Enveloppes d’événements
Les enveloppes d’événements sont des courbes de volume d’événements ou de clips audio.
Elles déterminent le volume du signal ou clip audio sur toute sa longueur. Elles peuvent être
basées sur des événements ou sur des clips.
LIENS ASSOCIÉS
Fondus basés sur des événements à la page 390
Créer des fondus basés sur les clips à la page 394
Fondus enchaînés à la page 395
Fondus et fondus enchaînés automatiques à la page 404
Enveloppes d’événements à la page 407
389
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus basés sur des événements
Fondus basés sur des événements
Vous pouvez créer des fondus d’entrée et de sortie basés sur des événements. Ils sont calculés
en temps réel quand vous lisez les événements audio. Vous pouvez créer des courbes de fondu
différentes pour plusieurs événements, même s’ils font référence au même clip audio.
Il existe plusieurs moyens de créer des fondus basés sur des événements :
●
En utilisant les poignées des événements
●
En utilisant les intervalles sélectionnés
Vous pouvez éditer les fondus d’entrée basés sur les événements dans les boîtes de dialogue
Fondu.
LIENS ASSOCIÉS
Créer et éditer des fondus avec les poignées à la page 390
Créer et éditer des fondus avec l’outil Sélectionner un intervalle à la page 391
Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 393
Créer et éditer des fondus avec les poignées
Vous pouvez créer et éditer des fondus d’entrée et de sortie basés sur les événements
en utilisant les poignées des événements. Vous disposez ainsi d’un aperçu visuel et pouvez
appliquer un même type de fondu à plusieurs événements sélectionnés.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les événements audio sur lesquels vous souhaitez créer des fondus et survolezen un avec le pointeur de la souris.
Des poignées de fondu triangulaires apparaissent dans les coins supérieurs gauche et droit.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer un fondu d'entrée, faites glisser la poignée de fondu gauche vers la droite.
●
Pour créer un fondu de sortie, faites glisser la poignée de fondu droite vers la gauche.
RÉSULTAT
Le fondu est appliqué et affiché sur la forme d’onde de l’événement. Quand plusieurs
événements sont sélectionnés, le même fondu est appliqué à tous les événements sélectionnés.
À NOTER
Vous pouvez modifier la longueur des fondus à tout moment en faisant glisser les poignées.
Poignées des événements
Les événements audio offrent des poignées de fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi qu’une
poignée de volume. Ces poignées vous permettent de modifier rapidement la longueur du fondu
ou le volume des événements dans la fenêtre Projet.
390
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus basés sur des événements
Les poignées d’événements apparaissent que vous survolez un événement avec le pointeur de la
souris et quand vous sélectionnez des événements.
À NOTER
Si vous souhaitez que les poignées d’événements et les courbes de fondu soient affichées
en permanence, même quand vous ne survolez pas d’événements, activez l’option Afficher
toujours les courbes de volume dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage
d’événements—Audio).
Dans les coins supérieurs gauche et droit, vous trouverez des poignées de fondu triangulaires
qui vous permettent de modifier la longueur du fondu d’entrée ou du fondu de sortie. La
poignée carrée qui se trouve en haut au centre permet de modifier le volume.
●
Pour modifier la longueur du fondu d’entrée, faites glisser la poignée de fondu située en
haut à gauche vers la droite ou la gauche.
●
Pour modifier la longueur du fondu de sortie, faites glisser la poignée de fondu située en
haut à droite vers la gauche ou la droite.
●
Pour modifier le volume, faites glisser la poignée de volume située au milieu vers le haut ou
le bas.
Les modifications de fondu et de volume sont affichées sur la forme d’onde de l’événement et sur
la ligne d’infos.
À NOTER
Pour modifier le volume de l’événement et les fondus avec la molette de la souris, activez l’option
Utiliser la molette de la souris pour régler le volume et les fondus dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition—Audio). Pour déplacer le point de fin du fondu d’entrée, utilisez la
molette de la souris en maintenant enfoncée la touche Maj et survolez la moitié gauche de
l’événement avec le pointeur. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de
l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
Créer et éditer des fondus avec l’outil Sélectionner un intervalle
Vous pouvez créer et éditer des fondus basés sur des événements avec l’outil Sélectionner
un intervalle. L’outil Sélectionner un intervalle permet de créer des fondus sur plusieurs
événements audio appartenant à des pistes différentes.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle.
391
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus basés sur des événements
À NOTER
Quand vous faites une sélection qui couvre plusieurs événements audio situés sur plusieurs
pistes Audio, vous pouvez créer des fondus sur plusieurs pistes.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer un fondu d’entrée qui commence au début de l’événement, sélectionnez un
intervalle, puis sélectionnez Audio > Fondus > Fondu d’entrée jusqu’au début de la
sélection.
À NOTER
Si l’intervalle commence au début de l’événement ou avant, le fondu d’entrée commence
au début de l’événement et se termine à la fin de l’intervalle.
●
Pour créer un fondu de sortie qui se termine à la fin de l’événement, sélectionnez un
intervalle qui se termine à la fin de cet événement, puis sélectionnez Audio > Fondus >
Fondu de sortie jusqu’à la fin de la sélection.
À NOTER
Si l’intervalle se termine à la fin de l’événement ou après, le fondu de sortie commence
au début de l’intervalle et se termine à la fin de l’événement.
●
Pour créer un fondu d’entrée et un fondu de sortie, sélectionnez un intervalle au milieu
de l’événement, puis sélectionnez Audio > Fondus > Ajuster les fondus à la sélection.
Appliquer les fondus par défaut
Vous pouvez utiliser des fondus par défaut pour créer des fondus d’entrée et de sortie basés sur
des événements.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer un fondu d’entrée, sélectionnez Audio > Fondus > Appliquer fondu d’entrée
standard.
●
Pour créer un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Fondus > Appliquer fondu de
sortie standard.
RÉSULTAT
Un fondu basé sur un événement de longueur et de forme identiques à celles du fondu par
défaut est appliqué.
À NOTER
Pour modifier le fondu par défaut, sélectionnez Audio > Fondus > Ouvrir Éditeur(s) de fondu,
configurez le fondu et cliquez sur Par défaut.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 393
392
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus basés sur des événements
Supprimer des fondus basés sur des événements
Vous pouvez supprimer des fondus basés sur des événement.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’événement avec l’outil Sélectionner.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour supprimer un fondu d’entrée, sélectionnez Audio > Fondus > Supprimer le fondu
d’entrée.
●
Pour supprimer un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Fondus > Supprimer le fondu
de sortie.
●
Pour supprimer un fondu d’entrée et un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Fondus >
Supprimer les fondus.
Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements
La boîte de dialogue des fondus basés sur les événements vous permet de configurer les fondus
basés sur les événements sélectionnés.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue des fondus basés sur des événements, créez un fondu sur
un ou plusieurs événements audio, sélectionnez ces événements et sélectionnez Audio >
Fondus > Ouvrir Éditeur(s) de fondu.
À NOTER
Si vous avez sélectionné plusieurs événements, vous pourrez ajuster les courbes de fondu
de tous les événements sélectionnés à la fois. Ceci vous sera très utile si vous souhaitez, par
exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un événement.
Voici les options disponibles :
1
Menu local des préréglages
Permet de configurer des préréglages de courbes de fondu d’entrée ou de fondu de sortie.
●
Pour appliquer un préréglage enregistré, sélectionnez-le dans le menu local.
393
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Créer des fondus basés sur les clips
●
2
Pour supprimer un préréglage enregistré, sélectionnez-le dans le menu local et cliquez
sur Supprimer.
Boutons de types de courbes
Permettent d’appliquer une interpolation spline, une interpolation “spline” atténuée ou une
interpolation linéaire à la courbe.
3
Rétablir
Cliquer sur ce bouton pour annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture de
la boîte de dialogue.
4
Affichage du fondu
Montre la forme de la courbe de fondu. La forme d’onde sombre représente le résultat du
fondu et la forme d'onde claire est la forme d’onde actuelle.
5
●
Pour ajouter des points, cliquez sur la courbe.
●
Pour modifier la forme de la courbe, cliquez dessus et faites glisser les points.
●
Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Boutons de formes de courbes
Permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus courantes.
6
Champ Longueur
Permet de saisir des valeurs numériques pour la longueur des fondus. Le format des valeurs
affichées ici est déterminé par l’affichage temps de la palette Transport.
7
●
Si vous activez l’option Appliquer durée, la valeur saisie dans le champ de valeur
Longueur du fondu sera appliquée quand vous cliquerez sur Appliquer ou OK.
●
Quand vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée fait partie
des paramètres par défaut.
Par défaut
Permet d’enregistrer la configuration actuelle en tant que fondu par défaut.
8
Appliquer
Permet d’appliquer la configuration actuelle de fondu aux événements sélectionnés.
Créer des fondus basés sur les clips
Vous pouvez créer et éditer des fondus d’entrée et des fondus de sortie basés sur les clips à l’aide
du Traitement hors ligne direct. Ces fondus sont appliqués au clip audio. Les événements qui
sont référencés au même clip utilisent les mêmes fondus.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez un ou plusieurs événements audio ou l’intervalle dans
lequel vous souhaitez créer un fondu.
La durée de la sélection détermine la longueur de la zone de fondu.
2.
3.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer un fondu d’entrée, sélectionnez Audio > Traitements > Fondu d’entrée.
●
Pour créer un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Traitements > Fondu de sortie.
Dans la fenêtre Traitement hors ligne direct, cliquez sur les boutons de Type de courbe
pour définir une courbe de fondu ou dessinez une courbe dans le graphique en faisant
glisser le pointeur.
394
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
4.
Facultatif : Activez Audition pour écouter le résultat du fondu que vous avez défini sur
l’événement audio sélectionné.
RÉSULTAT
Le fondu est appliqué au signal audio. Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les
fondus à partir de la fenêtre Traitement hors ligne direct.
LIENS ASSOCIÉS
Traitement hors ligne direct à la page 616
Fondu d’entrée/Fondu de sortie à la page 633
En cas de traitement de clips partagés à la page 395
En cas de traitement de clips partagés
Un clip partagé est un clip audio auquel sont référencés plusieurs événements. Quand vous
éditez l’un des événements qui fait référence à un clip partagé, vous pouvez faire en sorte
d’appliquer le traitement à cet événement uniquement ou à tous les événements qui font
référence à ce clip.
Continuer
Cliquez sur Continuer pour appliquer le traitement à tous les événements se référant
au clip audio.
Nouvelle version
Cliquez sur Nouvelle version pour créer une nouvelle version distincte du clip audio
pour l’événement sélectionné.
Fondus enchaînés
Les fondus enchaînés vous permettent de créer des transitions fluides entre des événements
audio consécutifs sur une même piste. Les fondus enchaînés sont toujours basés sur des
événements.
Vous ne pouvez créer des fondus enchaînés que quand des événements consécutifs ou leurs
clips sont superposés.
●
Quand des événements audio se superposent, un fondu enchaîné de la forme par défaut
(linéaire, symétrique) est appliqué à la zone de chevauchement.
395
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
À NOTER
Vous pouvez éditer la durée et la courbe par défaut de ce fondu enchaîné dans l’éditeur
Fondu enchaîné.
●
Si leurs clips audio se superposent, les deux événements sont redimensionnés de façon à se
chevaucher et un fondu enchaîné utilisant la durée et la courbe par défaut est appliqué.
●
Quand ni les événements audio ni les clips ne se superposent, aucun fondu enchaîné ne
peut être créé.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de fondus enchaînés à la page 396
Créer des fondus enchaînés
Vous pouvez créer des fondus enchaînés entre deux événements audio consécutifs.
PROCÉDER AINSI
1.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour créer un fondu enchaîné entre deux événements, sélectionnez l’outil Sélectionner,
puis sélectionnez deux événements audio consécutifs.
●
Pour créer un fondu enchaîné sur un intervalle sélectionné entre deux événements,
sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle, puis sélectionnez un intervalle couvrant
la zone sur laquelle vous souhaitez appliquer un fondu enchaîné.
Sélectionnez Audio > Fondus > Fondu enchaîné ou utilisez le raccourci clavier X .
RÉSULTAT
Le fondu enchaîné est appliqué.
Modifier la longueur du fondu enchaîné
Vous pouvez modifier la longueur d’un fondu enchaîné.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle.
2.
Sélectionnez un intervalle de la longueur du fondu enchaîné que vous souhaitez créer entre
deux événements.
3.
Sélectionnez Audio > Fondus > Ajuster les fondus à la sélection.
RÉSULTAT
La longueur du fondu enchaîné est alignée sur l’intervalle sélectionné.
Éditeur de fondus enchaînés
L’éditeur Fondu enchaîné vous permet d’éditer des fondus enchaînés. Il offre une représentation
graphique du fondu du signal audio sélectionné et des courbes de fondu, et contient des
paramètres relatifs aux courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des
paramètres communs.
396
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
●
Pour ouvrir l’éditeur Fondu enchaîné, sélectionnez l’un des événements du fondu enchaîné
ou les deux, puis sélectionnez Audio > Fondus > Fondu enchaîné ou double-cliquez dans la
zone du fondu enchaîné.
À NOTER
Vous pouvez activer un éditeur Fondu enchaîné simplifié à partir de la boîte de dialogue
Préférences. Sélectionnez Édition > Audio et activez l’option Éditeur de fondu enchaîné
simple.
Éditeur de fondus enchaînés avancé
Éditeur de fondus enchaînés simplifié
Boutons de types de courbes
Déterminent si la courbe de fondu correspondante utilisera une Interpolation Spline
, une Interpolation “Spline” atténuée
ou une Interpolation linéaire .
397
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
Boutons de formes de courbes
Permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus courantes.
Affichages des courbes de fondu
Montrent la courbe du fondu de sortie et celle du fondu d’entrée, respectivement.
●
Pour ajouter des points, cliquez sur une courbe.
●
Pour modifier la forme du fondu, cliquez dessus et faites glisser les points.
●
Pour supprimer un point, faites-le glisser en dehors du graphique.
Longueur
Détermine la longueur de la zone de fondu enchaîné.
Chevauchement
Détermine la position du point de jonction dans la zone de fondu enchaîné.
Volume
Permet de régler le volume des événements traités. La modification est la même que si
vous utilisez les poignées de volume de l’affichage d’événements.
Décaler
Permet de déplacer la zone de fondu ou le signal audio dans le sens souhaité.
Intervalle de dépl.
Détermine l’intervalle qui sera déplacé quand vous utiliserez la fonction Décaler.
Modes Décaler
Détermine ce qui est déplacé quand vous utilisez la fonction Décaler.
●
Pour déplacer le signal audio, activez Décaler : Audio.
●
Pour déplacer le fondu, activez Décaler : Fondu.
Mode d’enchaînement
Détermine comment les données audio situées à droite du fondu enchaîné sur la piste
réagissent quand vous déplacez le fondu enchaîné d’un événement.
●
Pour déplacer tous les événements qui suivent sur la piste, activez Jusqu’à la fin.
●
Pour déplacer tous les événements de la piste qui précèdent le prochain espace
vide, activez Jusqu’à un espace vide.
●
Pour ne déplacer aucun des événements suivants sur la piste, activez Néant.
À NOTER
Le fonctionnement de ce mode n’est pas le même quand l’événement audio touche
l’événement suivant sur la piste et quand il en est séparé.
Décalage
La ligne verticale pointillée qui figure sur les courbes de fondu d’entrée et de
sortie marque le point de jonction. Quand vous travaillez avec des fondus enchaînés
asymétriques, vous pouvez définir un décalage des points de jonction. Les points de
jonction du fondu d’entrée et du fondu de sortie ne sont pas les mêmes.
Fondus symétriques
Activez cette option pour lier les commandes d’édition des courbes de fondu de sortie
et de fondu d’entrée. Elle vous permet d’utiliser les commandes de fondu de sortie ou
de fondu d’entrée pour déplacer les deux courbes de fondu de façon symétrique.
398
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
Préréglages
Cliquez sur le bouton Enregistrer préréglage dans le menu local Préréglages pour
enregistrer le fondu enchaîné configuré afin de pouvoir le réutiliser sur d’autres
événements.
●
Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur
Effacer préréglage.
Boutons Défaut
Cliquez sur Par défaut pour enregistrer les paramètres configurés en tant que
paramètres par défaut. Les paramètres par défaut sont utilisés chaque fois que vous
créez des fondus enchaînés.
Cliquez sur Rappeler défaut pour appliquer les courbes et les paramètres du fondu
enchaîné par défaut.
Gains égaux
Permet de configurer les courbes de fondu de sorte que les amplitudes cumulées du
fondu d’entrée et du fondu de sortie soient les mêmes tout au long de la zone de fondu
enchaîné, ce qui peut être utile pour les courts fondus enchaînés.
Énergies égales
Configure les courbes de fondu de sorte que l’énergie (la puissance) du fondu enchaîné
reste constante tout au long de la zone de fondu enchaîné.
Les courbes à Énergies égales ne possèdent qu’un seul point modifiable. Vous ne
pouvez pas modifier la forme de la courbe quand ce mode est sélectionné.
Zoom auto.
Permet de zoomer automatiquement sur le graphique en le centrant sur le
fondu enchaîné quand il est redimensionné. Ce zoom s’applique aussi quand vous
sélectionnez le fondu enchaîné suivant à l’aide de la fonction Sél. fondu enchaîné.
Défilement automatique
Permet de faire défiler l’affichage du fondu enchaîné pendant la lecture, de sorte que le
curseur de position reste toujours visible. Le défilement ne fonctionne que quand vous
utilisez la palette Transport et son comportement est le même que celui de la fonction
correspondante dans la fenêtre Projet.
Zoomer sur le fondu
Permet de zoomer sur le graphique et de centrer l’affichage sur la zone de fondu
enchaîné sélectionnée.
Volume
Permet de régler le niveau d’écoute.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
●
Pour démarrer la lecture avant la zone de fondu, activez Utiliser Pre-Roll.
●
Pour arrêter la lecture après la zone de fondu, activez Utiliser Post-Roll.
●
Vous pouvez définir la durée du pre-roll dans le champ Valeur Pre-Roll.
●
Vous pouvez définir la durée du post-roll dans le champ Valeur Post-Roll.
Boutons Audition
●
Pour écouter le fondu de sortie du fondu enchaîné, cliquez sur Fondu de sortie.
●
Pour écouter tout le fondu enchaîné, cliquez sur Fondu enchaîné.
●
Pour écouter le fondu d’entrée du fondu enchaîné, cliquez sur Fondu d’entrée.
399
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
Vous pouvez configurer des raccourcis clavier pour ces fonctions dans la boîte de
dialogue Raccourcis clavier.
Boutons Sél. fondu enchaîné
Permettent de sélectionner la zone de fondu enchaîné précédente/suivante si la piste
actuelle contienne plus d’un fondu enchaîné.
La sélection suit le fondu
Quand cette option est activée, la sélection d’événement dans la fenêtre Projet change
automatiquement quand vous sélectionnez un autre fondu enchaîné.
LIENS ASSOCIÉS
Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des boutons Décaler à la page 401
Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des commandes de chevauchement à la page 400
Redimensionner la zone de fondu enchaîné à la page 402
Raccourcis clavier à la page 1581
Poignées des événements à la page 390
Menu des paramètres de défilement automatique à la page 317
Déplacer la zone de fondu enchaîné
Vous pouvez éditer les fondus enchaînés en déplaçant la zone de fondu enchaîné, c’est-à-dire la
zone de chevauchement entre deux événements ou clips audio.
Dans l’éditeur de Fondu enchaîné, les options suivantes vous permettent de déplacer la zone de
fondu enchaîné :
●
Vous pouvez utiliser les commandes Chevauch. pour déterminer la longueur des
événements de fondu de sortie et de fondu d’entrée compris dans la zone du fondu
enchaîné.
●
Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. fondu pour déplacer la zone de
fondu enchaîné. Les événements ou clips audio conservent leurs positions.
●
Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. l’audio pour déplacer le signal
audio de l’événement de fondu d’entrée. La taille de la zone du fondu enchaîné reste
inchangée.
Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des commandes de chevauchement
Les commandes Chevauch. vous permettent de déterminer la longueur des événements de
fondu de sortie et de fondu d’entrée à inclure dans la zone de fondu enchaîné. Quand vous
déplacez les commandes Chevauch., vous déplacez la zone de chevauchement qui couvre deux
événements ou clips audio. Les événements ou clips audio conservent leurs positions.
400
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
●
Quand l’option Fondus symétriques est activée, le point de jonction du fondu de sortie et
du fondu d’entrée se trouve initialement au centre du fondu enchaîné. Quand vous déplacez
la commande Chevauch. du fondu d’entrée, la commande du fondu de sortie se déplace de
façon identique.
●
Quand l’option Fondus symétriques est désactivée, vous pouvez déplacer les commandes
Chevauch. séparément et configurer des valeurs de chevauchement différentes pour les
courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie. Le décalage entre les valeurs est indiqué
dans le champ Décalage.
Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des boutons Décaler
Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. fondu pour déplacer la zone de fondu
enchaîné. Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. l’audio pour déplacer le
signal audio de l’événement de fondu d’entrée. Chaque fois que vous cliquez sur Décaler, la zone
de fondu enchaîné ou le clip audio est déplacé dans le sens correspondant de la distance définie
dans le menu local Intervalle de dépl..
●
Pour déplacer la zone de fondu, activez l’option Dépl. fondu dans la section Mode Décaler.
●
Pour déplacer le clip audio, activez l’option Dépl. l’audio dans la section Mode Décaler.
●
Quand l’option Fondus symétriques est activée et que le Mode Décaler est configuré sur
Dépl. fondu, la zone de fondu de sortie et la zone de fondu d’entrée sont déplacées de la
même distance.
Vous pouvez également déplacer le fondu en utilisant la poignée située au milieu de la
courbe de fondu d’entrée ou de fondu de sortie.
●
Quand l’option Fondus symétriques est activée et que le Mode Décaler est configuré sur
Dépl. l’audio, les boutons Décaler de la section du fondu d’entrée déplacent l’événement
audio.
Vous pouvez également déplacer les données audio en cliquant dans l’événement de fondu
d’entrée et en le faisant glisser avec l’icône en forme de main.
401
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
À NOTER
Il n’est pas possible de déplacer le signal audio de l’événement de fondu de sortie.
Redimensionner la zone de fondu enchaîné
Vous pouvez éditer les fondus enchaînés en redimensionnant la zone de fondu enchaîné, c’est-àdire la zone de chevauchement entre deux événements ou clips audio.
Dans l’éditeur de Fondu enchaîné, les options suivantes vous permettent de redimensionner la
zone de fondu enchaîné :
●
Vous pouvez utiliser les commandes Longueur pour redimensionner les zones de fondu
enchaîné entre deux événements ou clips audio sans déplacer les points de jonction.
●
Vous pouvez utiliser les poignées des courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie
pour redimensionner la zone de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio et
déplacer les points de jonction en même temps.
IMPORTANT
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné, il doit être possible de redimensionner
l’événement correspondant. Si l’événement de fondu de sortie se prolonge déjà jusqu’à la fin
du clip audio, il n’y aura plus de marge et son point de fin ne pourra donc pas être déplacé vers la
droite.
Modifier la longueur du fondu enchaîné sans déplacer les points de jonction
Vous pouvez redimensionner la zone de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio
sans déplacer les points de jonction.
●
Pour redimensionner la zone de fondu enchaîné, servez-vous des commandes Longueur ou
des champs Longueur.
Vous pouvez également redimensionner la zone de fondu enchaîné en faisant glisser les
poignées de longueur des courbes de fondu de sortie et de fondu d’entrée sur le graphique
du fondu enchaîné.
402
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus enchaînés
●
Quand l’option Fondus symétriques est activée, le fondu de sortie et le fondu d’entrée
changent de la même durée.
●
Quand l’option Fondus symétriques est désactivée, vous pouvez utiliser la commande de
Longueur du haut pour changer la durée de la courbe du fondu de sortie et la commande
du bas pour changer la longueur de la courbe du fondu d’entrée.
Modifier de la longueur du fondu enchaîné et déplacer les points de jonction
Vous pouvez redimensionner la zone de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio et
déplacer en même temps les points de jonction.
●
Pour redimensionner la zone de fondu enchaîné en déplaçant les points de jonction, faites
glisser la poignée droite de la courbe du fondu de sortie vers la gauche ou faites glisser la
poignée gauche de la courbe du fondu d’entrée vers la droite.
●
Quand l’option Fondus symétriques est activée, la longueur et les points de jonction de la
courbe de fondu de sortie et de la courbe de fondu d’entrée sont modifiés.
●
Quand l’option Fondus symétriques est désactivée, la poignée droite de la courbe de fondu
de sortie modifie la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu de sortie et la
poignée gauche modifie la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu d’entrée.
Supprimer des fondus enchaînés
Vous pouvez supprimer des fondus enchaînés.
PROCÉDER AINSI
1.
Procédez de l’une des manières suivantes :
403
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés automatiques
2.
●
Sélectionnez l’outil Sélectionner et sélectionnez l’un des événements comportant un
fondu enchaîné.
●
Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle et sélectionnez les fondus enchaînés que
vous souhaitez supprimer.
Sélectionnez Audio > Fondus > Supprimer les fondus.
RÉSULTAT
Les fondus enchaînés sélectionnés sont supprimés.
À NOTER
Vous pouvez également supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le faisant glisser
en dehors de l’événement.
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Nuendo intègre une fonction de Fondu automatique qui peut être configurée de façon globale
ou séparément pour chaque piste Audio. Les fondus automatiques vous permettent de créer des
transitions plus fluides entre les événements en appliquant des fondus d’entrée et des fondus de
sortie d’une durée comprise entre 1 et 500 ms.
IMPORTANT
Comme les fondus basés sur des événements sont calculés en temps réel pendant la lecture,
plus le nombre d’événements audio auxquels vous appliquez des fondus automatiques est élevé,
plus le processeur est sollicité.
À NOTER
Les fondus automatiques ne sont pas représentés par des lignes de fondus.
Boîte de dialogue Fondus automatiques
La boîte de dialogue Fondus automatiques vous permet de configurer des fondus
automatiques et des fondus enchaînés pour tout le projet ou individuellement pour chaque piste
Audio.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue globale des Fondus automatiques, sélectionnez Projet >
Configuration des fondus automatiques.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Fondus automatiques pour une piste, faites un clic droit
dans la liste des pistes et sélectionnez Configuration des fondus automatiques.
404
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés automatiques
1
Fondu d’entrée auto.
Permet d’activer les fondus d’entrée automatiques.
2
Fondu de sortie auto.
Permet d’activer les fondus de sortie automatiques.
3
Fondus enchaînés auto.
Permet d’activer les fondus enchaînés automatiques.
4
Utiliser la configuration du projet
Cette option est uniquement disponible quand vous ouvrez la boîte de dialogue Fondus
automatiques pour des pistes individuelles. Désactivez-la si vous ne souhaitez configurer
et appliquer les paramètres qu’à des pistes individuelles. Pour appliquer à nouveau les
paramètres globaux, activez l’option Utiliser les paramètres du projet.
5
Longueur
Permet de définir la durée des fondus ou des fondus enchaînés automatiques.
6
Par défaut
Permet d’enregistrer la configuration actuelle en tant que configuration par défaut.
7
Section Fondus
Contient les paramètres des fondus automatiques.
Les boutons Type de courbe déterminent si la courbe de fondu utilisera une Interpolation
Spline , une Interpolation "Spline" atténuée
ou une Interpolation linéaire .
Les boutons Forme de la courbe permettent de sélectionner rapidement les formes de
courbes les plus courantes.
405
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés automatiques
8
Section Fondus enchaînés
Contient les paramètres des fondus enchaînés automatiques.
L’option Gains égaux vous permet de configurer les courbes de fondu de sorte que les
amplitudes cumulées du fondu d’entrée et du fondu de sortie soient les mêmes tout au long
de la zone de fondu enchaîné.
L’option Énergies égales vous permet de paramétrer les courbes de fondu de manière à ce
que l’énergie (la puissance) du fondu enchaîné reste constante tout au long de la zone de
fondu enchaîné.
Configuration des fondus automatiques au niveau global
Vous pouvez configurer les fondus et les fondus enchaînés automatiques pour tout le projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Configuration des fondus automatiques.
La boîte de dialogue des Fondus Automatiques du projet s’ouvre.
2.
Configurez les fondus à votre convenance.
3.
Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 393
Éditeur de fondus enchaînés à la page 396
Configurer des fondus automatiques pour des pistes individuelles
Comme les fondus automatiques demandent beaucoup de ressources de calcul, il est
recommandé de désactiver les fondus audio globaux et de n’activer les fondus que pour des
pistes individuelles.
PROCÉDER AINSI
1.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes. Dans le menu contextuel,
sélectionnez l'option Configuration des fondus automatiques.
●
Sélectionnez la piste. Dans l’Inspecteur, cliquez sur Configuration des fondus
automatiques.
La boîte de dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît.
2.
Désactivez l’option Utiliser la configuration du projet.
Tous les réglages que vous effectuez sont appliqués uniquement à la piste.
3.
Configurez les fondus automatiques.
4.
Cliquez sur OK.
406
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Enveloppes d’événements
Enveloppes d’événements
Les enveloppes d’événements sont des courbes de volume d’événements audio. Elles vous
permettent de créer des modifications de volume à l’intérieur d’un événement, pas uniquement à
son début et à sa fin.
Vous pouvez créer des modifications de volume sur les enveloppes d’événements en y créant des
points de courbe avec l’outil Dessiner.
La courbe d’enveloppe fait partie intégrant de l’événement audio. Si vous déplacez ou copiez
l’événement, son enveloppe suit.
Créer des modifications de volume basées sur des événements
Vous pouvez créer des modifications de volume dans les événements audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un zoom avant sur l’événement afin de voir clairement sa forme d’onde.
2.
Sélectionnez l’outil Dessiner et cliquez à l’endroit de l’événement où vous souhaitez modifier
le volume.
3.
Cliquez avec l’outil Dessiner.
Un point de courbe est ajouté sur la courbe d’enveloppe.
4.
Faites glisser le point pour ajuster la courbe de volume.
RÉSULTAT
La modification de volume est créée. L’image de la forme d’onde de l’événement change en
fonction des modifications apportées au volume.
Supprimer des enveloppes d’événements
Vous pouvez supprimer toute l’enveloppe d’un événement ou uniquement des points individuels
de la courbe.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour supprimer un point de la courbe d’enveloppe, cliquez dessus et éloignez-le de
l’événement.
●
Pour supprimer la courbe d’enveloppe de l’événement sélectionné, sélectionnez Audio >
Supprimer courbe de volume.
407
Nuendo 12.0.20
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Enveloppes d’événements
Créer des modifications de volume basées sur des clips
Vous pouvez créer des modifications de volume dans les clips audio. L’événement audio est
modifié en conséquence.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’événement dans la fenêtre Projet.
2.
Sélectionnez Audio > Traitements > Enveloppe.
3.
Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Traitement hors ligne
direct et cliquez sur Appliquer.
RÉSULTAT
La modification de volume est créée. L’image de la forme d’onde de l’événement change en
fonction des modifications apportées au volume.
LIENS ASSOCIÉS
Enveloppe à la page 632
408
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Grâce aux fonctions d’arrangement de Nuendo, vous pouvez travailler de façon non linéaire.
La piste Arrangeur vous permet de choisir quand et comment les différentes sections doivent
être lues, même pendant une prestation en direct. Vous n’avez donc plus besoin de déplacer, de
copier ou de coller les événements dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Il ne peut y avoir qu’une seule piste Arrangeur par projet.
Pour utiliser les fonctions d’arrangement, créez une piste Arrangeur et définissez des
événements arrangeur. Ces événements peuvent être de n’importe quelle longueur. Ils peuvent
se chevaucher et ne sont pas forcément liés aux débuts/fins des événements et conteneurs
existants. Vous pouvez les organiser dans une liste et créer des répétitions si vous le souhaitez.
Pour éditer des événements arrangeur, servez-vous des techniques habituelles. Les copies d’un
événement arrangeur sont indépendantes de l’événement à partir duquel elles ont été créées.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur et ainsi enregistrer différentes versions d’un
morceau dans un même projet.
Les chaînes Arrangeur peuvent être converties en un projet linéaire.
LIENS ASSOCIÉS
Ajouter des événements arrangeur sur la piste Arrangeur à la page 409
Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements à la page 414
Mise à plat de la chaîne Arrangeur à la page 415
Ajouter des événements arrangeur sur la piste Arrangeur
Vous pouvez ajouter sur la piste Arrangeur des événements arrangeur correspondant à
différentes sections du projet.
CONDITION PRÉALABLE
Le Calage est activé et le Type de calage est configuré sur Événements.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur.
La piste Arrangeur est créée.
2.
Sélectionnez l’outil Dessiner et dessinez un événement arrangeur sur la piste Arrangeur.
Un événement arrangeur est créé.
3.
Dessinez autant d’événements que vous le souhaitez.
RÉSULTAT
Les événements arrangeur sont créés dans votre projet.
409
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Éditeur arrangeur
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Servez-vous des fonctions de l’Éditeur arrangeur pour organiser les événements.
LIENS ASSOCIÉS
Piste Arrangeur à la page 182
Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements à la page 414
Fonction de Calage à la page 101
Menu Types de calage à la page 102
Renommer les événements arrangeur
Les événements arrangeur que vous créez sont automatiquement nommés dans l’ordre
alphabétique. Vous pouvez par la suite leur donner des noms qui correspondent aux différentes
composantes de votre projet (Intro, Refrain, Pont, par exemple).
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’événement arrangeur que vous souhaitez renommer.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
3.
●
Sélectionnez le nom de l’événement dans la ligne d’infos.
●
Maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et double-cliquez sur le nom dans la chaîne
Arrangeur.
Saisissez un nouveau nom.
Éditeur arrangeur
L’Éditeur arrangeur vous permet de configurer les chaînes Arrangeur.
●
Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, sélectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir
Éditeur arrangeur dans la liste des pistes.
Barre d’outils Arrangeur
Permet d’afficher les boutons de transport, les boutons de transport de l’arrangeur et
les outils d’arrangement.
Chaîne Arrangeur actuelle
Montre l’ordre dans lequel les événements sont lus, de bas en haut, et le nombre de
fois qu’ils se répètent.
410
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Éditeur arrangeur
À NOTER
Au départ, la chaîne Arrangeur est vide. Pour l’utiliser, ajoutez des événements de la
liste Événements arrangeur.
Événements arrangeur
Liste des événements arrangeur disponibles, classés dans le même ordre que sur l’axe
temporel.
Barre d’outils de l’Éditeur arrangeur
L’Éditeur arrangeur contient des outils et des raccourcis qui permettent de configurer les
options de mise à plat.
●
Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, sélectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir
Éditeur arrangeur
dans la liste des pistes.
Activer mode Arrangeur
Permet d’activer la lecture en mode Arrangeur.
Maillon précédent
Permet de se caler sur l’entrée précédente de la liste Chaîne Arrangeur actuelle.
Maillon suivant
Permet de se caler sur l’entrée suivante de la liste Chaîne Arrangeur actuelle.
Première répétition du maillon actuel
Permet de se caler sur la première répétition de l’entrée actuelle dans la liste Chaîne
Arrangeur actuelle.
Dernière répétition du maillon actuel
Permet de se caler sur la dernière répétition de l’entrée active dans la liste de chaînes
de l’arrangeur actif.
Sélectionner chaîne active
Permet de sélectionner et d’activer une chaîne Arrangeur.
Renommer chaîne actuelle
Permet de renommer la chaîne Arrangeur actuelle.
Créer nouvelle chaîne
Permet de créer une nouvelle chaîne Arrangeur vide.
Dupliquer chaîne actuelle
Permet de créer une copie de la chaîne Arrangeur actuelle qui contient les mêmes
événements.
411
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Éditeur arrangeur
Supprimer chaîne actuelle
Permet de supprimer la chaîne Arrangeur sélectionnée. Cette option n’est disponible
que si vous avez créé plusieurs chaînes Arrangeur.
Mettre à plat la chaîne
Permet de convertir la chaîne Arrangeur actuelle en projet linéaire.
Mettre à plat (Avec Options & Préférences)
Permet de configurer les options de mise à plat.
Modes de répétition de la chaîne Arrangeur
L’Éditeur arrangeur offre une fonction qui vous permet de boucler et faire se répéter vos
événements arrangeur. Vous pouvez ainsi créer une ébauche de structure pour votre morceau.
●
Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, sélectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir
Éditeur arrangeur dans la liste des pistes.
Pour sélectionner un des modes de répétition, cliquez dans la colonne Mode de la liste Chaîne
Arrangeur actuelle.
1
Normal
La chaîne Arrangeur est lue exactement comme vous l’avez configurée.
2
Répéter à l’infini
L’événement arrangeur actuel se répète en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre
événement dans l’Éditeur arrangeur ou jusqu’à ce que vous cliquiez à nouveau sur Lecture.
3
Pause après répétitions
La lecture est mise en pause après chaque répétition de l’événement arrangeur actuel.
À NOTER
Pendant la lecture, la colonne Compteur vous indique quelle répétition de l’événement est lue.
Options et préférences de mise à plat
Les options de mise à plat vous permettent de définir ce qui se passe quand la piste Arrangeur
est mise à plat.
●
Pour afficher les options de mise à plat, ouvrez l’Éditeur arrangeur et cliquez sur Mettre à
plat (Avec Options & Préférences).
412
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Éditeur arrangeur
Dans la section Source vous pouvez choisir quelles chaînes Arrangeur seront mises à plat.
Chaîne actuelle
Permet de ne mettre à plat que la chaîne actuelle.
Chaînes sélectionnées
Permet d’ouvrir la liste des chaînes Arrangeur dans laquelle vous pouvez activer les
pistes Arrangeur qui seront mises à plat.
Toutes les chaînes
Permet de mettre à plat toutes les chaînes Arrangeur du projet actuel.
La section Destination permet de choisir où sera enregistré le résultat de la mise à plat.
Projet en cours
Cette option n’est disponible que quand la Source est la Chaîne actuelle. Activez cette
option pour enregistrer la chaîne mise à plat dans le projet actuel.
Nouveau projet
Permet de mettre à plat une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet en utilisant
les formats de noms suivants :
●
Ajouter nom de chaîne à la fin
Les noms des projets sont accompagnés du nom des chaînes.
●
Utiliser nom de la chaîne
Les nouveaux projets portent le nom des chaînes Arrangeur actuelles.
●
Ajouter numéro
Les noms des nouveaux projets sont constitués de ceux des anciens projets et d’un numéro.
La section Options contient d’autres paramètres.
Conserver piste Arrangeur
Permet de conserver la piste Arrangeur après la mise à plat. Activez l’option
Renommer les événements arrangeur pour ajouter des numéros aux événements.
Faire copies réelles des événements
Permet de créer de réelles copies de la piste Arrangeur au lieu de copies partagées.
Ne pas scinder les événements
Permet d’exclure les notes MIDI qui commencent avant l’événement arrangeur ou se
prolongent au-delà de cet événement. Seules les notes MIDI qui commencent et se
terminent dans les limites de l’événement arrangeur sont prises en compte.
413
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements
Ouvrir nouveaux Projets
Permet de créer un nouveau projet pour chaque chaîne Arrangeur mise à plat. Quand
l’option Nouveaux projets en cascade est activée, les projets ouverts sont ouverts en
cascade.
LIENS ASSOCIÉS
Mise à plat de la chaîne Arrangeur à la page 415
Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des
événements
L’Éditeur arrangeur vous permet de configurer des chaînes Arrangeur et d’ajouter des
événements sur ces chaînes.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur e pour ouvrir l’Éditeur arrangeur.
2.
Activez l’option Activer mode Arrangeur.
3.
Réalisez une des opérations suivantes pour ajouter des événements arrangeur sur la chaîne
Arrangeur :
4.
●
Double-cliquez sur un événement dans la liste Événements arrangeur.
●
Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la liste Événements arrangeur, faites un
clic droit et sélectionnez Ajouter la sélection en fin de la chaîne Arrangeur.
●
Faites glisser un événement arrangeur de la liste Événements arrangeur et déposez-le
dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle.
●
Faites glisser un événement arrangeur de la fenêtre Projet et déposez-le dans la liste
Chaîne Arrangeur actuelle.
Cliquez sur Lecture.
RÉSULTAT
Les événements arrangeur sont lus selon leur ordre dans la chaîne Arrangeur.
LIENS ASSOCIÉS
Modes de répétition de la chaîne Arrangeur à la page 412
Ajouter une nouvelle chaîne Arrangeur
Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur de manière à configurer des versions différentes
pour la lecture.
CONDITION PRÉALABLE
Le mode Arrangeur est activé.
PROCÉDER AINSI
1.
Ouvrez l’Éditeur arrangeur.
2.
Cliquez sur Créer nouvelle chaîne.
414
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements
RÉSULTAT
Une nouvelle chaîne Arrangeur vide est activée. Un nouveau nom apparaît alors dans le menu
local Sélectionner chaîne active et une liste Chaîne Arrangeur actuelle vide est créée.
Éditer des événements arrangeur dans la chaîne Arrangeur
Vous pouvez éditer vos événements arrangeur dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle.
Voici les opérations que vous pouvez réaliser :
●
Pour sélectionner plusieurs événements, faites un Ctrl/Cmd -clic ou un Maj -clic sur ces
événements.
●
Pour déplacer des événements dans la liste, faites-les glisser vers le haut ou vers le bas.
●
Pour copier des événements, sélectionnez-les, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et
faites-les glisser.
●
Pour répéter des événements, cliquez dans la colonne Répétitions et saisissez le nombre de
répétitions souhaité.
●
Pour configurer la façon dont doit se répéter l’événement, cliquez dans la colonne Mode et
sélectionnez un Mode de répétition dans le menu local.
●
Pour placer la position de lecture au début d’un événement, cliquez sur la flèche située à
gauche de l’événement.
●
Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic droit et sélectionnez Supprimer
touché dans le menu contextuel qui apparaît.
●
Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez
Supprimer sélection dans le menu contextuel.
LIENS ASSOCIÉS
Modes de répétition de la chaîne Arrangeur à la page 412
Mise à plat de la chaîne Arrangeur
Une fois que vous avez configuré une chaîne Arrangeur à votre convenance et que vous êtes
certain que vous ne la modifierez plus, vous pouvez la convertir sous forme de projet linéaire.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez enregistré une copie du projet avant la mise à plat de la chaîne Arrangeur.
À NOTER
La mise à plat de la chaîne Arrangeur peut supprimer des événements et des conteneurs du
projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes certain de ne plus avoir à
modifier plus la piste/chaîne Arrangeur. En cas de doute, enregistrez une copie du projet avant la
mise à plat de la chaîne Arrangeur.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la chaîne Arrangeur que vous souhaitez convertir en projet linéaire.
2.
Facultatif : Cliquez sur Mettre à plat (Avec Options & Préférences).
3.
Facultatif : Activez les options de mise à plat souhaitées.
415
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Mode Jump
À NOTER
Si vous vous rendez compte qu’il faudrait apporter d’autres modifications, cliquez sur En
arrière. Les options de mise à plat activées sont conservées.
4.
Cliquez sur Mettre à plat.
RÉSULTAT
Les événements et conteneurs compris dans le projet sont réorganisés, répétés, redimensionnés,
déplacés et/ou supprimés de manière à correspondre avec exactitude à la chaîne Arrangeur.
Mode Jump
Quand vous lisez une piste Arrangeur que vous avez configurée, vous pouvez contrôler l’ordre
de lecture en temps réel. Il vous est ainsi plus facile de déterminer pendant combien de temps
doivent être lus les différents événements arrangeur lus en boucle.
CONDITION PRÉALABLE
Une chaîne Arrangeur a été configurée et le mode Arrangeur est activé.
PROCÉDER AINSI
1.
Lisez votre projet.
2.
Dans la partie inférieure de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Mode Jump et sélectionnez
une option dans ce menu.
Cette option détermine la durée pendant laquelle est lu l’événement arrangeur actif avant
que la lecture passe au suivant.
3.
Dans la liste Événements arrangeur de l’Inspecteur, cliquez sur la flèche située à gauche
de l’événement arrangeur que vous souhaitez déclencher.
RÉSULTAT
L’événement arrangeur est lu en boucle conformément aux paramètres configurés jusqu’à ce
que vous cliquiez sur un autre événement arrangeur.
À NOTER
Vous pouvez assigner des raccourcis qui déclenchent les événements arrangeur dans la
catégorie Arrangeur de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
●
Pour arrêter le Mode Jump, cliquez sur Arrêter.
●
Pour continuer la lecture à partir d’un événement arrangeur en particulier, cliquez sur cet
événement dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle.
LIENS ASSOCIÉS
Options du mode Jump à la page 417
416
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Arranger de la musique sur une vidéo
Options du mode Jump
Le menu local Mode Jump vous permet de définir la durée pendant laquelle est lu l’événement
arrangeur actif avant que le suivant soit lu.
●
Pour afficher l’Inspecteur de la piste Arrangeur, sélectionnez cette piste dans la liste des
pistes.
Voici les options disponibles :
Néant
Passe immédiatement à la section suivante.
4 mesures, 2 mesures
La lecture passe à l’événement arrangeur suivant après 2 ou 4 mesures. Si l’événement
arrangeur actuel fait moins de 2 ou 4 mesures, la lecture passe à l’événement
arrangeur suivant à la fin de l’événement.
1 mesure
Permet de passer à la section qui suit à la barre de mesure suivante.
1 temps
Passe à la section qui suit, au temps suivant.
Fin
Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante.
Arranger de la musique sur une vidéo
Si vous composez la bande son d’une vidéo, vous pouvez utiliser des événements arrangeur pour
ajouter de la musique sur une section vidéo précise.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez relié un synchroniseur maître externe à votre ordinateur et vous avez correctement
configuré l’ensemble. Vous avez créé un projet ne contenant qu’une piste MIDI.
417
Nuendo 12.0.20
Piste Arrangeur
Arranger de la musique sur une vidéo
À NOTER
Les valeurs et paramètres suivants sont simplement fournis à titre d’exemple.
PROCÉDER AINSI
1.
Créez un conteneur MIDI qui commence à la position 00:00:00:00 et se termine à la position
00:01:00:00.
2.
Créez un conteneur MIDI qui commence à la position 00:01:00:00 et se termine à la position
00:02:00:00.
3.
Créez un conteneur MIDI qui commence à la position 00:02:00:00 et se termine à la position
00:03:00:00.
4.
Dans la palette Transport, activez le bouton Synchro.
5.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur.
La piste Arrangeur est créée.
6.
Sur la piste Arrangeur, ajoutez des événements arrangeur aux positions des conteneurs
MIDI.
7.
Configurez la chaîne Arrangeur A-A-B-B-C-C.
8.
Activez le mode Arrangeur et lancez la lecture.
9.
Sur votre synchroniseur maître externe, démarrez le Timecode externe à la position
00:00:10:00.
Votre projet se cale sur la position 00:00:10:00 et le conteneur d’arrangeur A est lu.
10. Démarrez votre synchroniseur maître externe à une position autre que la position de départ
du projet, par exemple 00:01:10:00.
Votre projet se cale sur la position 00:01:10:00 et le conteneur d’arrangeur A est lu.
RÉSULTAT
Si vous calez le synchroniseur maître externe sur une position autre que la position de départ du
projet, Nuendo se calera automatiquement sur la bonne position sur la piste Arrangeur.
À NOTER
La référence de Timecode externe peut être au format MIDI ou à tout autre format de Timecode
pouvant être interprété par Nuendo.
LIENS ASSOCIÉS
Piste Arrangeur à la page 182
418
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Les fonctions de transposition audio et MIDI de Nuendo vous permettent de changer les
hauteurs des signaux audio et MIDI en lecture sans modifier les notes MIDI ou le signal audio
eux-mêmes.
Voici les éléments qui peuvent faire l’objet d’une transposition :
●
Tout un projet, en modifiant la Tonalité de base du projet depuis la barre d’outils de la
fenêtre Projet.
●
Des parties de votre projet, en créant une piste Transposition et en ajoutant des événements
de transposition.
●
Des conteneurs ou des événements individuels, en changeant leur valeur de transposition
dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet.
IMPORTANT
En règle générale, commencez toujours par définir la fondamentale lorsque vous travaillez sur
un contenu dont la fondamentale est définie.
À NOTER
Pour transposer des notes MIDI sur la piste sélectionnée, vous pouvez également utiliser des
Paramètres MIDI. Si vous souhaitez modifier les notes elles-mêmes, servez-vous des fonctions de
transposition MIDI de la boîte de dialogue Configuration de la transposition et des effets MIDI
(voir le document séparé Référence des plug-ins).
LIENS ASSOCIÉS
Transposer à l’aide de la tonalité de base du projet à la page 420
Transposer des sections d’un projet à l’aide d’événements de transposition à la page 423
Transposer des conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d’infos à la page 426
Paramètres MIDI à la page 1066
Transposer et Vélocité sur la ligne d’infos à la page 1075
Boîte de dialogue Configuration de la transposition à la page 1087
Tonalité de base du projet
La Tonalité de base du projet vous permet de transposer tout un projet. Les événements audio
ou MIDI de votre projet l’utilisent comme référence.
Pour changer la Tonalité de base du projet, utilisez le menu local Tonalité de base du projet de
la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Quand vous changez la tonalité de base du projet, les boucles qui contiennent déjà des
informations de tonalité de base s’alignent automatiquement.
LIENS ASSOCIÉS
Transposer à l’aide de la tonalité de base du projet à la page 420
419
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Tonalité de base du projet
Transposer à l’aide de la tonalité de base du projet
Les boucles fournies avec Nuendo contiennent déjà des informations de tonalité. Si vous
changez la tonalité de base du projet, ces boucles suivront automatiquement.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez ouvert un projet qui contient des boucles audio possédant différentes tonalités.
PROCÉDER AINSI
1.
Facultatif : Sélectionnez les boucles de batterie et de percussions de votre projet et
configurez le paramètre Transposition globale de la ligne d’infos sur Indépendant.
Ce paramètre exclut les boucles de la transposition.
2.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, ouvrez le menu local Tonalité de base du projet
et définissez une tonalité de base pour le projet.
La tonalité de base de tout le projet est modifiée et les boucles sont transposées sur cette
tonalité.
RÉSULTAT
Les boucles suivent la tonalité de base du projet.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Enregistrez des données audio ou MIDI. Les événements enregistrés s’alignent sur la tonalité
de base du projet. Changez la tonalité de base du projet. Les événements qui intègrent des
informations de tonalité suivent.
LIENS ASSOCIÉS
Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 426
Piste de transposition et enregistrement à la page 425
420
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Tonalité de base du projet
Assigner la tonalité de base du projet à des conteneurs ou
événements
Certains événements audio ou MIDI, ceux que vous avez créés par enregistrement par exemple,
ne contiennent pas d’informations de tonalité de base. Si vous souhaitez qu’ils suivent les
changements de transposition, vous devez les configurer sur la Tonalité de base du projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, ouvrez le menu local Tonalité de base du projet
et définissez une tonalité de base pour le projet.
2.
Facultatif : Sélectionnez les boucles de batterie et de percussions de votre projet et
configurez le paramètre Transposition globale de la ligne d’infos sur Indépendant.
Ce paramètre exclut les boucles de la transposition.
3.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition.
La piste de Transposition est ajoutée à la liste des pistes. Il ne peut y avoir qu’une seule piste
de transposition dans un projet.
4.
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste de transposition et sélectionnez
Définir fondamentale des événements non assignés dans le menu contextuel.
RÉSULTAT
Tous les conteneurs ou événements qui ne contenaient pas d’informations sur la tonalité de base
sont configurés sur la tonalité de base du projet.
LIENS ASSOCIÉS
Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 426
Enregistrer avec une tonalité de base du projet
Quand vous enregistrez avec une tonalité de base du projet, les événements enregistrés suivent
automatiquement cette tonalité. Cette fonction vous sera utile si vous souhaitez changer de
tonalité par la suite et faire en sorte que les événements suivent cette tonalité.
PROCÉDER AINSI
1.
Facultatif : Sélectionnez les boucles de batterie et de percussions de votre projet et
configurez le paramètre Transposition globale de la ligne d’infos sur Indépendant.
Ce paramètre exclut les boucles de la transposition.
2.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, ouvrez le menu local Tonalité de base du projet
et définissez la fondamentale du projet.
Tous les conteneurs et événements sont transposés de manière à correspondre à la tonalité
choisie.
3.
Enregistrez votre musique.
421
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Tonalité de base du projet
RÉSULTAT
Tous les événements audio et les conteneurs MIDI enregistrés reçoivent la tonalité de base du
projet. Dans la ligne d’infos, le paramètre Transposition globale des événements enregistrés est
configuré sur Suivre.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Changez la tonalité de base du projet. Vos événements s’alignent sur ce changement.
Changer la tonalité de base d’événements audio individuels
Vous pouvez changer ou définir les informations de tonalité de base d’événements ou de
conteneurs audio individuels depuis la Bibliothèque.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Média > Ouvrir bibliothèque.
2.
Ouvrez le menu local Vue/Attributs et activez l’option Tonalité de base.
La colonne Tonalité s’affiche dans la fenêtre Bibliothèque.
3.
Cliquez sur la colonne Tonalité au niveau de l’événement ou du conteneur audio auquel
vous souhaitez assigner un tonalité de base différente, puis sélectionnez une tonalité dans le
menu local.
RÉSULTAT
La tonalité de base de l’événement ou du conteneur audio est modifiée. Le fichier audio
correspondant reste, lui, inchangé. Si vous modifiez la tonalité de base du projet, les événements
ou conteneurs audio gardent leurs propres paramètres de tonalité et sont transposés sur la
Tonalité de base du projet.
À NOTER
Vous pouvez également assigner les tonalités de base dans la MediaBay.
À NOTER
Pour enregistrer la tonalité de base dans le fichier audio, sélectionnez l’événement audio dans
l’affichage d’événements et sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.
Changer la tonalité de base de conteneurs MIDI individuels
Vous pouvez changer les informations de tonalité de base de conteneurs MIDI individuels à
partir de la ligne d’infos de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’affichage d’événements, sélectionnez le conteneur MIDI.
2.
Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, cliquez sur Tonalité de base et sélectionnez une
tonalité dans le menu local.
RÉSULTAT
La tonalité de base du conteneur MIDI est modifiée. Si vous modifiez la tonalité de base du
projet, les conteneurs MIDI gardent leurs propres paramètres de tonalité et sont transposés sur
la Tonalité de base du projet.
422
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Piste de transposition
Piste de transposition
La piste de transposition vous permet de transposer le projet tout entier ou seulement des
parties d’un projet. Cette fonction est utile pour créer des variations harmoniques.
Pour que cette fonction donne des résultats, vous devez créer des événements de transposition.
Ces événements de transposition vous permettent de transposer des parties spécifiques de votre
projet par demi-tons.
CONSEIL
●
Si votre chanteur/chanteuse n’arrive pas à monter assez haut, par exemple, vous pouvez
transposer tout le projet en créant une piste de transposition et en y ajoutant un
événement de transposition d’une valeur de -2 demi-tons. Une fois l’enregistrement terminé,
reconfigurez l’événement de transposition sur 0.
●
Si vous souhaitez enrichir vos boucles en do majeur, vous pouvez les transposer en créant
une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition d’une valeur de 5.
Elle sera transposée de 5 demi-tons, de sorte que c’est une sous-dominante en fa majeur qui
sera jouée.
●
Si vous souhaitez rendre un morceau plus intéressant, vous pouvez transposer le dernier
refrain en créant une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition
d’une valeur de 1.
Transposer des sections d’un projet à l’aide d’événements de
transposition
Vous pouvez transposer des parties de votre projet en créant des événements de transposition
sur une piste de transposition.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition.
La piste de Transposition est ajoutée à la liste des pistes. Il ne peut y avoir qu’une seule piste
de transposition dans un projet.
2.
Sélectionnez l’outil Dessiner et cliquez sur la piste de transposition.
Un événement de transposition est créé à partir du point où vous avez cliqué et jusqu’à la fin
du projet.
3.
Cliquez à un autre endroit pour ajouter un autre événement de transposition.
4.
Cliquez sur la valeur qui figure dans le coin inférieur gauche de l’événement et saisissez une
valeur de transposition comprise entre -24 et 24 demi-tons.
5.
Relisez votre projet.
RÉSULTAT
Les sections de votre projet qui sont situées aux positions des événements de transposition sont
transposées.
423
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Transposer dans l’intervalle d’une octave
LIENS ASSOCIÉS
Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 426
Rendre muets des événements de la piste de Transposition
Vous pouvez rendre muets des événements de transposition sur la piste de Transposition, par
exemple afin de comparer le résultat de la transposition et le son d’origine.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la liste des pistes de la piste de transposition, cliquez sur Rendre muets les
événements de transposition.
RÉSULTAT
Les événements de transposition ne sont plus pris en compte pendant la lecture.
Verrouiller transposition
La fonction Verrouiller de la piste de transposition vous permet de faire en sorte que vos
événements de transposition ne soient pas accidentellement déplacés ou modifiés.
Pour verrouiller la piste de transposition, activez Verrouiller dans la liste des pistes.
Transposer dans l’intervalle d’une octave
La fonction Transposer dans l’intervalle d’une octave sur la piste de transpositions permet de
faire en sorte que la transposition reste dans une octave.
Ainsi, aucune note ne sera transposée au-delà de sept demi-tons et les hauteurs resteront dans
des limites raisonnables. Nous vous recommandons également d’activer cette fonction quand
vous travaillez avec des boucles audio.
EXEMPLE
Vous avez ouvert l’Éditeur clavier et activé l’option Indiquer transpositions
.
Vous avez ajouté une piste de transposition et activé l’option Transposer dans l’intervalle d’une
octave
.
Si vous ajoutez un événement de transposition d’une valeur de 8 demi-tons ou supérieure,
l’accord sera transposé sur la hauteur ou l’intervalle le plus proche.
Indiquer transpositions
Pour les conteneurs MIDI, vous bénéficiez d’un aperçu visuel qui vous permet de comparer les
sons d’origine et les notes transposées en lecture.
●
Pour activer la fonction Indiquer transpositions pour un conteneur MIDI, ouvrez ce
conteneur dans l’Éditeur clavier et cliquez sur Indiquer transpositions.
424
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Quand l’option Indiquer transpositions est activée, les hauteurs des notes transposées sont
affichées.
Quand l’option Indiquer transpositions est désactivée, les hauteurs d’origine des notes du
conteneur MIDI sont affichées.
Piste de transposition et enregistrement
La piste de transposition affecte le résultat des conteneurs ou événements enregistrés.
Si votre projet contient une piste de transposition comportant des événements de transposition
et que vous enregistrez des données audio ou MIDI, voici ce qui se passe :
●
La fonction Transposition globale est automatiquement configurée sur Indépendant pour
les conteneurs ou événements enregistrés.
●
La tonalité de base du projet n’est pas prise en compte.
Si votre projet ne contient pas de piste de transposition ou si aucun événement de transposition
n’a été créé, voici ce qui se passe :
●
La fonction Transposition globale est automatiquement configurée sur Suivre pour les
conteneurs ou événements enregistrés.
●
Les événements ou conteneurs enregistrés reçoivent la tonalité de base du projet.
425
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Transposer à partir de la ligne d’infos
Transposer à partir de la ligne d’infos
Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, vous pouvez changer la valeur de transposition de
conteneurs ou événements individuels.
Pour ce faire, changez la valeur de transposition dans le champ Transposer de la ligne d’infos.
Le champ Transposer indique également les transpositions créées par la modification de la
Tonalité de base du projet.
Transposer des conteneurs ou événements individuels à partir de la
ligne d’infos
Vous pouvez transposer des conteneurs MIDI et des événements audio séparés en utilisant le
champ Transposer de la ligne d’infos.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’événement ou le conteneur que vous voulez transposer.
2.
Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, cliquez sur le champ Transposer et saisissez une
valeur de transposition en demi-tons.
À NOTER
Quand le projet contient déjà des modifications de la transposition globale, il peut s’avérer
nécessaire d’activer l’option Transposer dans l’intervalle d’une octave.
RÉSULTAT
L’événement est transposé en conséquence. La valeur de transposition s’ajoute aux modifications
de la transposition globale qui ont pu être créées à l’aide de la tonalité de base ou de la piste
Transposition.
LIENS ASSOCIÉS
Transposer dans l’intervalle d’une octave à la page 424
Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la
Transposition globale
Si vous créez une transposition globale, par exemple en changeant la tonalité de base ou en
créant des événements de transposition, vous pouvez exclure des événements spécifiques de la
transposition. Cette fonction est intéressante pour les boucles de batterie et de percussions, ainsi
que pour les boucles d’effets spéciaux.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez l’événement ou le conteneur que vous souhaitez exclure de la transposition.
2.
Dans la ligne d’infos, cliquez sur le champ Transposition globale pour configurer la valeur
sur Indépendant.
Un symbole figure dans le coin supérieur droit des événements qui sont exclus de la
Transposition globale.
426
Nuendo 12.0.20
Fonctions de transposition
Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale
RÉSULTAT
Si vous changez la tonalité de base du projet ou créez des événements de transposition, les
conteneurs ou événements configurés sur Indépendant ne sont pas affectés.
À NOTER
Les conteneurs ou événements prêts à l’emploi qui sont étiquetés comme étant des batteries ou
des effets spéciaux sont automatiquement configurés sur Indépendant.
427
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Il existe deux types de
marqueurs : les marqueurs de position et les marqueurs de boucle.
Si vous devez souvent passer d’une position à une autre dans un projet, vous pouvez y placer
des marqueurs. Vous pouvez également utiliser les marqueurs pour délimiter des intervalles de
sélection ou pour zoomer.
Pour la post-synchronisation, autrement appelée ADR (Automated Dialogue Replacement), et le
doublage, les marqueurs peuvent servir à définir les points de début et de fin des statuts ADR.
Les marqueurs sont placés sur des pistes Marqueur. Dans un contexte de post-production, vous
pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur. Vous pourrez ainsi visualiser et utiliser des listes EDL
(Edit Decision List) et des fichiers CSV.
Vous pouvez afficher des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions des
marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles dans
la fenêtre Projet et dans la section Pistes globales de l’Inspecteur de l’Éditeur clavier.
À NOTER
●
Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres
pistes. Si vous souhaitez que les lignes ressortent mieux, vous pouvez réduire l’Opacité des
événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements).
●
Dans la fenêtre Projet, les lignes de marqueurs ne sont visibles que quand la piste Marqueur
n’est pas masquée dans l’onglet Visibilité.
Une détection des coupures vidéo permet de créer des marqueurs sur toutes les positions de
coupure de la vidéo.
LIENS ASSOCIÉS
Marqueurs de position à la page 429
Marqueurs de boucle à la page 429
ADR à la page 456
Statuts ADR à la page 457
Piste Marqueur à la page 439
Opacité des événements à la page 1638
Affichage d’événements - Marqueurs à la page 1641
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet à la page 430
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l’Éditeur clavier à la page 431
Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 80
Afficher/Masquer les pistes globales dans l’Éditeur clavier à la page 1161
Fichiers EDL à la page 1517
Fichiers CSV à la page 446
Créer des marqueurs sur les positions de coupure vidéo à la page 1518
428
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Marqueurs de position
Marqueurs de position
Les marqueurs de position vous permettent d’enregistrer une position particulière.
Sur la piste marqueur, les marqueurs de position sont affichés sous forme d’événements de
marqueurs, à savoir des lignes verticales accompagnées d’une description (si assignée) et d’un
numéro. Quand vous sélectionnez une piste Marqueur, tous ses marqueurs s’affichent dans
l’Inspecteur.
Marqueurs de boucle
En créant des marqueurs de boucle, vous pouvez enregistrer plusieurs positions de délimiteurs
gauche/droit marquant le début et la fin d’un intervalle. Il vous suffit ensuite de double-cliquer
sur les marqueurs correspondants pour retrouver ces intervalles.
Les marqueurs de boucle sont représentés sur une piste Marqueur sous forme de deux
marqueurs reliés par une ligne horizontale. Ces marqueurs sont la solution idéale pour
enregistrer les différentes sections d’un projet.
Pour la post-synchronisation d’un projet vidéo, vous pouvez définir des marqueurs de boucle
pour chacun des acteurs afin de vous caler rapidement sur les sections correspondantes et les
répéter ou les enregistrer à plusieurs reprises en activant Activer le bouclage de la palette
Transport.
Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de boucle
Les marqueurs de boucle représentent des intervalles de votre projet. Vous pouvez les utiliser
pour déplacer les délimiteurs gauche et droit.
PROCÉDER AINSI
●
Pour placer le délimiteur gauche sur le début du marqueur de boucle et le délimiteur droit
sur la fin du marqueur de boucle, procédez de l’une des manières suivantes :
●
Double-cliquez sur un marqueur de boucle.
●
Sélectionnez un marqueur de boucle dans le menu local Boucle de la liste des pistes.
RÉSULTAT
Les délimiteurs gauche et droit sont placés de manière à couvrir le marqueur de boucle.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez à présent déplacer le curseur de position de projet sur le début ou la fin
du marqueur de boucle en le déplaçant sur le délimiteur correspondant ou en utilisant les
marqueurs de boucle pour exporter des intervalles spécifiques de votre projet à partir de la boîte
de dialogue Exporter mixage audio.
Édition des marqueurs de boucle
Quand vous éditez des marqueurs de boucle sur une piste Marqueur, le calage s’applique.
●
Pour ajouter un marqueur de boucle, appuyez sur Ctrl/Cmd et faites glisser le pointeur sur
la piste Marqueur.
●
Pour modifier la position de début ou de fin d’un marqueur de boucle, faites glisser la
poignée de début ou de fin.
●
Pour déplacer un marqueur de boucle, faites glisser sa bordure supérieure.
429
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet
●
Pour supprimer un marqueur de boucle, cliquez avec l’outil Effacer.
Si vous maintenez la touche Alt/Opt enfoncée pendant que vous cliquez, tous les
marqueurs qui suivent seront effacés.
●
Pour couper un intervalle à l’intérieur d’un marqueur de boucle, sélectionnez-le dans le
marqueur de boucle et appuyez sur Ctrl/Cmd - X .
●
Pour placer le début ou la fin du marqueur de boucle sélectionné à la position du curseur,
sélectionnez Projet > Marqueurs afin d’ouvrir la fenêtre Marqueurs, puis sélectionnez
Fonctions > Positionner début de marqueur au curseur/Positionner fin de marqueur
au curseur.
●
Pour fixer les délimiteurs gauche et droit, double-cliquez sur un marqueur de boucle.
●
Pour zoomer sur un marqueur de boucle, appuyez sur Alt/Opt et double-cliquez sur le
marqueur de boucle.
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre
Projet
Vous pouvez activer/désactiver des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions
des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles
dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet. Par défaut, elles correspondent à la piste
Marqueur active.
CONDITION PRÉALABLE
●
Vous avez créé au moins une piste Marqueur et un marqueur dans votre projet.
●
La piste Marqueur est visible et n’a pas été exclue par le filtre de l’onglet Visibilité.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la liste de pistes de la fenêtre Projet, faites un clic droit sur une piste Marqueur et
sélectionnez une option dans le menu Afficher les lignes des marqueurs.
Vous pouvez afficher ou masquer les lignes de marqueurs de la piste Marqueur active ou de
toutes les pistes Marqueur.
RÉSULTAT
Dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, les lignes de marqueurs affichées dépendent
des paramètres que vous avez configurés.
À NOTER
Les options du menu Afficher les lignes des marqueurs sont également disponibles dans la
boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements—Marqueurs).
Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres pistes. Si
vous souhaitez que les lignes ressortent mieux, vous pouvez réduire l’Opacité des événements
dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements).
LIENS ASSOCIÉS
Affichage d’événements - Marqueurs à la page 1641
430
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l’Éditeur clavier
Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l’Éditeur
clavier
Vous pouvez activer/désactiver des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions
des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles
dans l’affichage d’événements des pistes globales dans l’Éditeur clavier. Par défaut, les lignes de
marqueurs affichées correspondent à la piste Marqueur active.
CONDITION PRÉALABLE
●
Vous avez créé au moins une piste Marqueur et un marqueur dans votre projet.
●
La piste Marqueur est visible et n’a pas été exclue à l’aide du filtre de l’onglet Visibilité.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’Inspecteur de l’Éditeur clavier, activez la section Pistes globales.
2.
Dans la liste de pistes de la section Pistes globales, activez une ou plusieurs pistes
Marqueur.
3.
Dans la liste de pistes de la fenêtre Projet, faites un clic droit sur une piste Marqueur et
sélectionnez une option dans le menu Afficher les lignes des marqueurs.
Vous pouvez afficher ou masquer les lignes de marqueurs de la piste Marqueur active ou de
toutes les pistes Marqueur.
RÉSULTAT
Dans l’affichage d’événements des pistes globales de l’Éditeur clavier, les lignes de marqueurs
affichées dépendent des paramètres que vous avez configurés.
À NOTER
Les options du menu Afficher les lignes des marqueurs sont également disponibles dans la
boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements—Marqueurs).
Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres pistes. Si
vous souhaitez que les lignes ressortent mieux, vous pouvez réduire l’Opacité des événements
dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements).
LIENS ASSOCIÉS
Affichage d’événements - Marqueurs à la page 1641
Fenêtre Marqueurs/ADR
La fenêtre Marqueurs/ADR vous permet d’afficher et d’éditer les marqueurs. La section ADR en
bas permet de réaliser des opérations de postsynchronisation (ou ADR - Automated Dialogue
Replacement) et de doublage.
Il existe plusieurs moyens d’ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR :
●
Sélectionnez Projet > Marqueurs.
●
Sélectionnez Projet > ADR pour ouvrir la fenêtre avec la section ADR.
●
Dans la section consacrée aux marqueurs dans la palette Transport, cliquez sur Ouvrir la
fenêtre Marqueurs.
●
Utilisez un raccourci clavier (par défaut Ctrl/Cmd - M ).
431
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs/ADR
Section Piste
Piste Marqueur en focus
Permet de sélectionner la piste Marqueur à éditer. Si votre projet contient plus d’une
piste Marqueur, celle qui est sélectionnée est activée dans la fenêtre Projet.
Section Paramètres
Affichage des attributs sur les événements de marqueurs
Les menus locaux Attribut de marqueur 1 et Attribut de marqueur 2 vous
permettent de choisir les attributs des marqueurs qui figurent sur les événements de
la piste Marqueur.
Délimiteurs suivent lors du positionnement sur les marqueurs
Cette option permet de placer automatiquement les délimiteurs gauche et droit sur un
marqueur de position ou de boucle, quand vous vous calez sur ce marqueur. Ceci peut
s’avérer utile si vous devez placer des délimiteurs à la volée, comme par exemple lors
d’un enregistrement en Punch In/Punch Out.
Sélection synchronisée
Quand cette option est activée, la sélection de la fenêtre Marqueurs/ADR est liée à la
sélection de la fenêtre Projet.
432
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs/ADR
IMPORTANT
Cette option est automatiquement désactivée quand un enregistrement commence.
Vous pouvez l’activer à nouveau après l’enregistrement.
Section Liste de marqueurs
Ajouter un marqueur de position
Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur.
Ajouter marqueur de boucle
Permet d’ajouter un marqueur de boucle à la position du curseur.
Supprimer le marqueur
Permet de supprimer le marqueur qui est sélectionné dans la liste de marqueurs.
Initialiser filtre
Permet de réinitialiser tous les paramètres de filtrage des colonnes de la liste de
marqueurs.
Menu local Fonctions
Permet de déplacer latéralement les marqueurs sélectionnés dans le projet et de
réattribuer des identifiants à tous les marqueurs de position ou de boucle de la liste de
marqueurs.
●
Déplacer marqueurs au curseur : Permet de placer les marqueurs de position ou
le début des marqueurs de boucle sur la position du curseur.
●
Positionner début de marqueur au curseur : Permet de placer le début d’un
marqueur de boucle sur la position du curseur.
●
Positionner fin de marqueur au curseur : Permet de placer la fin d’un marqueur
de boucle sur la position du curseur.
●
Déplacer les marqueurs sur la piste : Permet de placer les marqueurs sur la piste
que vous sélectionnez dans le sous-menu.
●
Réaffecter les ID des marqueurs de position : Permet de réattribuer les
identifiants de tous les marqueurs de position de la piste Marqueur active afin
de les aligner sur l’ordre des marqueurs de la piste.
●
Réaffecter les ID des marqueurs de boucle : Permet de réattribuer les
identifiants de tous les marqueurs de boucle de la piste Marqueur active afin de les
aligner sur l’ordre des marqueurs de la piste.
Défilement automatique avec curseur de projet
Permet de savoir où se trouve la flèche de position, même si votre projet contient
un grand nombre de marqueurs. Quand cette option est activée, la fenêtre
Marqueurs/ADR défile automatiquement de manière à ce que la flèche de position
reste visible.
Menu local des colonnes
Permet d’afficher/masquer les colonnes d’attributs dans la liste de marqueurs.
Liste de marqueurs
Listes des marqueurs de la piste sélectionnée.
433
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs/ADR
Section Éditeur de marqueurs
Permet de modifier les attributs du marqueur. Pour éditer un marqueur, sélectionnez-le dans la
liste de marqueurs ou saisissez directement son identifiant.
ID
Permet de sélectionner le marqueur à éditer.
Menus locaux des attributs et champs d’édition
Permettent de sélectionner les attributs des marqueurs à éditer dans le champ
d’édition correspondant.
Le champ d’édition plus grand qui se trouve en bas de cette section permet d’éditer
les attributs des marqueurs ADR. Il offre plus d’espace et permet de créer des sauts de
ligne et de configurer la taille et la couleur des caractères. Vous pouvez ainsi éditer des
attributs contenant un texte plus long (Dialogue, par exemple). Enregistrer : Permet
d’enregistrer les changements de valeurs de cette section.
Section ADR
Cette section contient les fonctions ADR.
LIENS ASSOCIÉS
Réassignation des ID de marqueurs à la page 438
ADR à la page 456
Commandes d’ADR à la page 458
Édition dans la fenêtre Marqueurs/ADR
La fenêtre Marqueurs/ADR permet de sélectionner, d’éditer, d’ajouter, de déplacer et de
supprimer des marqueurs.
●
Pour sélectionner ou éditer un marqueur, cliquez dessus.
Pour sélectionner plusieurs marqueurs, faites un Maj -clic ou un Ctrl/Cmd -clic sur ces
marqueurs.
●
Pour ajouter un marqueur de position à l’emplacement du curseur, cliquez sur Ajouter un
marqueur de position.
Un marqueur de position est ajouté à la position actuelle du curseur de projet sur la piste
Marqueur active.
●
Pour ajouter un marqueur de boucle à l’emplacement du curseur, cliquez sur Ajouter
marqueur de boucle.
Un marqueur de boucle est ajouté entre les délimiteurs gauche et droit sur la piste
Marqueur active.
●
Pour placer des marqueurs de position ou le marqueur de début des marqueurs de boucle
sur la position du curseur, sélectionnez ces marqueurs. Dans le menu local Fonctions,
sélectionnez Déplacer marqueurs au curseur. S’agissant des marqueurs de boucle, la fin
de la boucle est aussi déplacée.
À NOTER
Vous pouvez aussi saisir la valeur numérique de la position dans la colonne Position.
●
Pour placer le début d’un marqueur de boucle sur la position du curseur sans déplacer
la fin de la boucle, sélectionnez ce marqueur. Dans le menu local Fonctions, sélectionnez
Positionner début de marqueur au curseur.
434
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs/ADR
●
Pour déplacer la fin d’un marqueur de boucle sur la position du curseur sans déplacer son
début, sélectionnez ce marqueur. Dans le menu local Fonctions, sélectionnez Positionner
fin de marqueur au curseur.
●
Pour déplacer des marqueurs sur une autre piste, sélectionnez-les. Dans le menu local
Fonctions, sélectionnez Déplacer les marqueurs sur la piste.
●
Pour supprimer des marqueurs, sélectionnez-les et cliquez sur Supprimer le marqueur.
●
Pour éditer les attributs d’un marqueur, configurez les champs d’édition de la section
Éditeur de marqueurs.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Marqueurs/ADR à la page 431
Naviguer dans la liste de marqueurs
Vous pouvez naviguer dans la liste de marqueurs à l’aide du clavier de votre ordinateur et
sélectionner des entrées en appuyant sur Entrée . Il s’agit d’un moyen rapide et pratique de
passer d’un marqueur à l’autre lors de la lecture ou de l’enregistrement.
●
Pour passer au marqueur précédent/suivant dans la liste, appuyez sur les touches
Flèche montante / Flèche descendante .
●
Pour vous placer sur le premier/dernier marqueur, appuyez sur les touches Origine / Fin .
●
Pour déplacer un page vers le haut/bas dans la liste, appuyez sur les touches
Page précédente / Page suivante .
●
Pour passer d’un attribut de marqueur à l’autre, sélectionnez un marqueur, puis appuyez sur
Tabulation .
●
Pour revenir en arrière, appuyez sur Maj - Tabulation .
À NOTER
Si vous travaillez sur des vidéos, vous pourrez utiliser la fenêtre Marqueurs/ADR comme une
liste de repérage (une liste de valeurs de Timecode) pour aligner vos événements audio sur des
événements vidéo.
LIENS ASSOCIÉS
Se caler sur des marqueurs à la page 1524
Tri et réorganisation de la liste de marqueurs
Vous pouvez personnaliser l’affichage des attributs de marqueurs dans la liste de marqueurs en
triant ou en réorganisant les colonnes.
●
Pour trier la liste de marqueurs en fonction d’un attribut spécifique (à l’exception de Numéro
de ligne), cliquez sur l’en-tête de colonne correspondant.
●
Pour réorganiser les attributs de marqueurs, faites glisser les en-têtes de colonnes
correspondants.
●
Pour ajuster la largeur d’une colonne, placez le pointeur de la souris entre deux en-têtes de
colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.
À NOTER
Quel que soit les attributs choisis pour le tri, le second critère de tri est toujours l’attribut de
position.
435
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs/ADR
Attributs des marqueurs
Les attributs des marqueurs sont visibles dans la fenêtre Marqueurs/ADR, dans la ligne d’infos
et sur les événements de marqueurs.
●
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR, sélectionnez Projet > Marqueurs.
●
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR avec la section ADR, sélectionnez Projet > ADR.
Vous pouvez utiliser le menu local Colonne pour ajouter ou supprimer des colonnes d’attributs
dans la liste de marqueurs. Les colonnes suivantes sont disponibles par défaut :
Localiser
Une flèche indique quel marqueur se trouve au niveau du curseur de projet (ou le plus
proche du curseur de projet). Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet
se place sur la position du marqueur correspondant. Cette colonne ne peut pas être
masquée.
ID
Indique le numéro d’identification des marqueurs.
Type
Indique si le marqueur est un marqueur de position ou un marqueur de boucle.
Position
Permet d’afficher et de modifier la position temporelle des marqueurs de position et la
position de début des marqueurs de boucle. Cette colonne ne peut pas être masquée.
Fin
Permet d’afficher et de modifier la position de fin des marqueurs de boucle.
Longueur
Permet d’afficher et de modifier la longueur des marqueurs de boucle.
Description
Permet d’afficher et de modifier la description des marqueurs.
LIENS ASSOCIÉS
ID de marqueurs à la page 438
Marqueurs de boucle à la page 429
Filtrage d’attributs à la page 437
Éditer des attributs
Vous pouvez éditer les attributs des marqueurs dans la fenêtre Marqueurs/ADR ou dans la ligne
d’infos.
Il existe trois types d’attributs différents : texte, nombre et commutateur oui/non. En fonction du
type d’attribut, vous pourrez saisir du texte, des valeurs numériques ou cocher/décocher la case
correspondante.
Pour éditer les attributs des marqueurs dans la fenêtre Marqueurs/ADR, procédez comme suit :
●
Pour éditer un attribut de marqueur, sélectionnez le marqueur correspondant, cliquez sur la
colonne d’attribut souhaitée, puis apportez les modifications voulues.
●
Pour modifier les attributs de plusieurs marqueurs, sélectionnez ces marqueurs et cochez la
case de l’attribut.
436
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs/ADR
Les attributs changent pour tous les marqueurs sélectionnés. À noter que ceci ne fonctionne
pas quand vous cliquez sur une valeur de Timecode ou une zone de texte.
À NOTER
Pour naviguer dans la liste d’attributs de marqueur, vous pouvez également utiliser la touche
Tabulation et les touches Flèche montante , Flèche descendante , Flèche gauche et
Flèche droite .
Pour éditer un attribut de marqueur dans la ligne d’infos, sélectionnez-le dans la fenêtre Projet,
puis cliquez sur le champ de l’attribut correspondant dans la ligne d’infos.
À NOTER
Pour choisir les attributs de marqueurs à afficher dans la ligne d’infos, cliquez sur Configurer la
ligne d’infos à droite de la ligne d’infos.
LIENS ASSOCIÉS
Ligne d’infos à la page 72
Filtrage d’attributs
Si vous travaillez avec de nombreux marqueurs et que leur liste devient longue, vous pouvez
filtrer la liste de manière à ne voir que les marqueurs possédant une certaine valeur d’attribut (le
nom d’un personnage, par exemple). Les paramètres de filtrage ne peuvent pas être enregistrés
avec le projet ni comme paramètres par défaut.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur le triangle situé à droite de l’en-tête de la colonne de l’attribut que vous souhaitez
utiliser pour le filtrage.
La boîte de dialogue Filtre permet s’ouvre.
2.
Dans la boîte de dialogue Filtre, saisissez votre texte dans le champ de recherche.
RÉSULTAT
La liste des Marqueurs sera filtrée selon vos paramètres et l’en-tête de la colonne change de
couleur afin d’indiquer qu’un filtre a été appliqué.
●
Pour supprimer le filtre, ouvrez la boîte de dialogue Filtre et sélectionnez Tout
désélectionner.
Configurer des attributs d’utilisateur
Vous pouvez ajouter et définir vos propres attributs de marqueurs.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez dans le menu local Colonnes et sélectionnez Définir attributs d’utilisateur.
2.
Dans la boîte de dialogue Attributs d’utilisateur, cliquez sur Ajouter.
Un nouvel attribut est ajouté à la liste d’attributs.
À NOTER
Pour supprimer un attribut d’utilisateur, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer. L’attribut
est supprimé de la liste et du menu local Colonnes.
437
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs/ADR
3.
Saisissez un Nom pour le nouvel attribut et définissez son Type.
4.
Facultatif : Cliquez sur Enregistrer en configuration par défaut pour enregistrer vos
attributs d’utilisateur en tant qu’attributs par défaut.
Ces attributs figureront dans la catégorie Paramètres utilisateur du menu local Colonnes
pour les nouveaux projets.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le nouvel attribut ainsi créé vient s’ajouter à la liste des attributs et vous pouvez le visualiser
dans la fenêtre Marqueurs/ADR.
À NOTER
Pour restaurer vos attributs d’utilisateur enregistrés précédemment, cliquez sur Rétablir
paramètres par défaut. Tous les attributs qui n’ont pas été enregistrés en tant qu’attributs par
défaut seront supprimés.
ID de marqueurs
Chaque marqueur de position ou de boucle d’une piste Marqueur possède un identifiant qui lui
est propre.
Quand que vous ajoutez un marqueur, un numéro d’identification lui est automatiquement et
séquentiellement attribué à partir de 1 . Les numéros d’identification des marqueurs de boucle
sont indiqués entre parenthèses et commencent à partir de 1 .
À NOTER
Si vous glissez-déplacez un marqueur sur une autre piste Marqueur dans la fenêtre Projet et que
l’ID de ce marqueur est déjà utilisé sur la piste de destination, un nouvel ID est automatiquement
attribué au marqueur déplacé.
Il est possible de modifier à tout moment ces numéros d’identification, par exemple afin
d’assigner des raccourcis clavier à des marqueurs précis.
Vous pouvez également réattribuer automatiquement les identifiants de tous les marqueurs de
position ou de boucle afin qu’ils correspondent à l’ordre des marqueurs d’une piste. Pour ce faire,
sélectionnez la fonction correspondante dans le menu local Fonctions.
LIENS ASSOCIÉS
Réassignation des ID de marqueurs à la page 438
Réassignation des ID de marqueurs
Dans certains cas, notamment quand on place des marqueurs à la volée, il est possible d’oublier
de placer un marqueur. Si ce marqueur est ajouté par la suite, son identifiant ne correspondra
pas à sa position sur la piste marqueur. Il est possible de réassigner les identifiants de tous les
marqueurs d’une piste.
PROCÉDER AINSI
1.
Ouvrez la fenêtre Marqueurs/ADR.
2.
Sélectionnez la piste Marqueur dont vous souhaitez réassigner les numéros d’identification.
438
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Piste Marqueur
3.
Dans le menu local Fonctions, sélectionnez l’option Réaffecter les ID des marqueurs de
position ou l’option Réaffecter les ID des marqueurs de boucle.
RÉSULTAT
Les ID des marqueurs du type sélectionné sont réassignés en fonction de l’ordre des marqueurs
sur la piste marqueur.
Piste Marqueur
Les pistes Marqueur permettent d’ajouter et d’éditer les marqueurs.
1
Ajouter un marqueur de position
Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur.
2
Ajouter marqueur de boucle
Permet d’ajouter un marqueur de boucle à la position du curseur.
3
Menu local Localiser
Si vous sélectionnez un marqueur de position ou de cycle dans ce menu local, le
marqueur correspondant sera sélectionné dans l’affichage des événements et dans la
fenêtre Marqueurs.
4
Activer cette piste
Permet d’activer la piste Marqueur.
5
Menu local Boucler
Si vous sélectionnez un marqueur de boucle dans ce menu local, les délimiteurs gauche et
droit seront placés sur le marqueur de boucle correspondant.
6
Menu local Zoom
Si vous sélectionnez un marqueur de boucle dans ce menu local, le marqueur de boucle
correspondant sera agrandi.
7
Basculer la base de temps
Détermine de la base de temps des pistes.
8
Verrouiller
Permet de verrouiller la piste Marqueur. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne
pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez toujours renommer
la piste ou modifier son état (actif/inactif).
9
Paramètres réseau
10 Événement de marqueur (inactif)
Permet d’afficher un événement de marqueur inactif.
11 Événement de marqueur (actif)
Permet d’afficher un événement de marqueur actif.
12 Événement de marqueur de boucle (inactif)
Permet d’afficher un événement de marqueur de boucle inactif.
13 Événement de marqueur de boucle (actif)
Permet d’afficher un événement de marqueur de boucle actif.
439
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Piste Marqueur
Ajout, déplacement et suppression de la piste Marqueur
Vous pouvez ajouter, déplacer et supprimer la piste Marqueur.
●
Pour ajouter une piste Marqueur dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste >
Marqueur.
●
Pour déplacer une piste Marqueur dans la liste de pistes, cliquez dessus et faites-la glisser
vers le haut ou le bas.
●
Pour supprimer une ou plusieurs pistes Marqueur, faites un clic droit sur celles-ci dans la
liste des pistes et sélectionnez Supprimer les pistes sélectionnées.
●
Pour supprimer une piste Marqueur vide, sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides.
Les autres pistes vides sont également sélectionnées.
À NOTER
Quand vous supprimez toutes les pistes Marqueur, la dernière piste Marqueur supprimée est
placée dans le presse-papiers (avec tous ses marqueurs). Si vous insérez une nouvelle piste
Marqueur par la suite, celle-ci est collée dans la liste des pistes à partir du presse-papiers.
Pistes Marqueur multiples
Vous pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur. Il peut s’avérer très utile de disposer de plusieurs
pistes Marqueur dans un contexte de postproduction. Vous pouvez par exemple vous en servir
pour importer des listes EDL (Edit Decision List) ou pour importer/exporter des fichiers CSV
pour le remplacement automatique des dialogues, autrement appelé ADR (Automated Dialogue
Replacement).
L’une des applications possibles serait de créer une piste Marqueur intégrant des marqueurs
de boucle pour les sections audio et une autre piste Marqueur intégrant les points de
synchronisation importants de la vidéo. Vous pouvez également utiliser plusieurs pistes
Marqueur pour insérer des marqueurs qui correspondent aux différents utilisateurs au sein d’un
même réseau ou aux différents narrateurs d’un film.
Attribuer des noms aux pistes Marqueur
Par défaut, la première piste Marqueur que vous créez est appelée « Marqueurs », la seconde
« Marqueur 01 », et ainsi de suite. Si travaillez avec plusieurs pistes Marqueur, nous vous
recommandons de nommer ces pistes en fonction de leur mode d’utilisation.
Pour nommer les pistes Marqueur, double-cliquez sur leurs noms dans la liste des pistes ou dans
l’Inspecteur, puis saisissez un nom.
La piste Marqueur active
Lorsque vous travaillez avec plusieurs pistes Marqueur, seule l’une d’entre elles peut être active.
Les fonctions d’édition affectent uniquement les marqueurs sur la piste active. Pour activer une
piste, cliquez sur Activer cette piste dans la liste des pistes.
Les principes suivants s’appliquent :
●
Quand vous ajoutez une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est automatiquement activée.
●
Quand vous supprimez une piste active, c’est la piste Marqueur située en tête de la liste des
pistes qui est activée. Quand vous utilisez des marqueurs de boucle pour le zoom, seuls les
marqueurs de boucle de la piste active sont affichés dans le menu local Zoom.
440
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Piste Marqueur
●
Quand vous exportez un mixage des données audio situées entre les marqueurs de boucle,
seuls les marqueurs de boucle de la piste active apparaissent dans la boîte de dialogue
Exporter mixage audio.
●
La plupart des raccourcis clavier des marqueurs s’appliquent à la piste active.
Verrouillage des pistes Marqueur
Vous pouvez verrouiller une ou plusieurs pistes Marqueur en cliquant sur les boutons de
verrouillage de ces pistes. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne pouvez plus éditer
cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez toujours renommer la piste ou modifier son
état (actif/inactif). Dans la fenêtre Marqueurs/ADR et dans l’Explorateur de Projet, les fonctions
qui sont verrouillées sont affichées en gris.
LIENS ASSOCIÉS
Édition des marqueurs de boucle à la page 429
Importation et exportation de marqueurs à la page 444
Travailler avec plusieurs pistes Marqueur
Dans cet exemple, nous allons voir comment remplacer le dialogue de deux narrateurs dans un
projet vidéo. Pour ce faire, il vous faut créer des pistes Marqueur différentes pour chacun des
narrateurs, puis placer les marqueurs en fonction des sections vidéo qui doivent être doublées.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé et nommé au moins deux pistes Marqueur dans le projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Raccourcis clavier.
2.
Dans la catégorie Marqueur, assignez un raccourci clavier à la fonction Ajouter et éditer un
marqueur de position.
Ce raccourci permet d’ajouter un marqueur de position, d’ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR
et d’activer la colonne Description.
3.
Assignez des raccourcis clavier aux fonctions Activer la piste Marqueur suivante et Activer
la piste Marqueur précédente.
4.
Activez la piste Marqueur pour le premier narrateur et lisez le fichier vidéo.
5.
À la position où la première section de dialogue doit être remplacée, actionnez la fonction
Ajouter et éditer un marqueur de position.
Dans la fenêtre Marqueur/ADR qui s’ouvre, la colonne Description est activée.
6.
Saisissez une description et appuyez sur Entrée pour confirmer.
Un nouveau marqueur est créé sur la piste active de la fenêtre Projet.
7.
Activez la piste sur laquelle vous souhaitez insérer le marqueur suivant en vous servant
du raccourci clavier Activer la piste Marqueur suivante/Activer la piste Marqueur
précédente.
Un message vous informe qu’une autre piste Marqueur est désormais active.
8.
Utilisez le raccourci clavier Ajouter et éditer un marqueur de position à l’endroit où la
section de dialogue suivante doit être remplacée.
Procédez de même pour tous les marqueurs qu’il vous faut ajouter.
441
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés
Édition des marqueurs sur la piste Marqueur
Vous pouvez éditer les marqueurs de la piste Marqueur.
●
Pour ajouter un marqueur de position, cliquez sur Ajouter un marqueur de position ou
servez-vous de l’outil Dessiner.
●
Pour ajouter un marqueur de boucle, cliquez sur Ajouter marqueur de boucle ou servezvous de l’outil Dessiner.
●
Pour sélectionner un marqueur, suivez la méthode habituelle de sélection.
●
Pour redimensionner un marqueur de boucle, sélectionnez-le et faites glisser ses poignées.
Vous pouvez également saisir des valeurs numériques dans la ligne d’infos.
●
Pour déplacer un marqueur, sélectionnez-le et faites-le glisser. Vous pouvez également
éditer les positions des marqueurs sur la ligne d’infos.
Quand vous déplacez un marqueur sur une autre piste, il reçoit le premier identifiant de
marqueur libre de cette piste.
●
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et appuyez sur Supprimer ou servez-vous de
l’outil Effacer.
LIENS ASSOCIÉS
ID de marqueurs à la page 438
Piste Marqueur à la page 439
Utilisation des marqueurs pour sélectionner des intervalles
Les marqueurs peuvent être utilisés conjointement à l’outil Sélectionner un intervalle pour
sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet. Vous pouvez ainsi délimiter rapidement une
sélection sur toutes les pistes du projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Placez des marqueurs au départ et à la fin de la section que vous souhaitez déplacer ou
copier.
2.
Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle et double-cliquez entre les marqueurs sur la
piste Marqueur.
Tout ce qui se trouve entre les limites des marqueurs au sein du projet sera sélectionné. Dès
lors, les fonctions ou traitements que vous appliquez ne concernent plus que la sélection.
3.
Cliquez sur la piste Marqueur dans l’intervalle sélectionné, puis faites glisser cet intervalle à
un autre endroit.
Si vous maintenez la touche Alt/Opt enfoncée tout en faisant glisser l’intervalle, c’est la
sélection de la fenêtre Projet qui sera copiée.
Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés
Vous pouvez créer des marqueurs de position ou de boucle sur une piste Marqueur à partir
des événements sélectionnés dans la fenêtre Projet, et par exemple créer rapidement des
marqueurs ADR pour une sélection d’événements ou créer des marqueurs de boucle pour des
éléments audio de jeu dont vous souhaitez exporter le signal audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez créer des
marqueurs.
442
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés
2.
Sélectionnez Projet > Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés.
3.
Dans la boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés,
sélectionnez un type de marqueur et une piste Marqueur cible.
4.
Dans la section Assignation d’attributs, assignez les attributs d’événements source aux
attributs d’événements des marqueurs.
5.
Cliquez sur Ajouter des marqueurs.
RÉSULTAT
Pour chaque événement source sélectionné, un marqueur de position ou de boucle est ajouté
sur la piste Marqueur cible. Les attributs des événements source sont utilisés en tant qu’attributs
d’événements de marqueur, conformément à votre assignation d’attributs.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Il est possible de créer d’autres marqueurs à partir d’événements sélectionnés en utilisant
les mêmes paramètres. Pour ce faire, sélectionnez Projet > Créer des marqueurs d’après
les événements sélectionnés (avec les paramètres actuels) ou utilisez le raccourci clavier
correspondant.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés à la page 443
Boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements
sélectionnés
Cette boîte de dialogue vous permet de créer des marqueurs sur une piste Marqueur particulière
à partir d’événements que vous avez sélectionnés dans la fenêtre Projet.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements
sélectionnés, sélectionnez Projet > Créer des marqueurs d’après les événements
sélectionnés.
Type de marqueur
Permet de définir le type des marqueurs qui vont être créés.
443
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Piste Marqueur cible
Permet de sélectionner la piste Marqueur sur laquelle les nouveaux événements de
marqueurs vont être insérés.
Combiner les événements adjacents
Quand cette option est activée, seul un événement de marqueur est créé pour les
événements adjacents ou superposés.
Section Assignation d’attributs
Permet d’assigner les attributs des événements source aux attributs des événements
de marqueurs. Vous pouvez par exemple utiliser le nom d’un événement audio en tant
que valeur d’attribut Description pour l’événement de marqueur correspondant. La
fonction Ajouter une assignation permet d’ajouter une autre assignation d’attributs.
Ajouter des marqueurs
Permet d’ajouter des événements de marqueurs sur la piste Marqueur cible
sélectionnée, conformément aux paramètres configurés.
LIENS ASSOCIÉS
Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés à la page 442
Attributs des marqueurs à la page 436
Importation et exportation de marqueurs
Il est possible d’importer et d’exporter des marqueurs et des pistes Marqueur.
Voici les types de fichiers qui peuvent contenir des marqueurs :
●
Fichiers EDL (edit decision lists)
●
Fichiers CSV (comma-separated values)
●
Fichiers MIDI
●
Archives de pistes
LIENS ASSOCIÉS
Edit Decision Lists à la page 444
Fichiers CSV à la page 446
Importation de marqueurs en MIDI à la page 453
Exportation de marqueurs via MIDI à la page 454
Importation de marqueurs dans une archive de pistes à la page 454
Exportation de marqueurs dans une archive de pistes à la page 454
Edit Decision Lists
Vous pouvez importer des listes EDL (Edit Decision List) au format CMX3600.
Les listes EDL sont des listes de découpages, c’est-à-dire des représentations des éditions vidéo.
Ces listes peuvent être utilisées pour aligner les événements audio sur un fichier vidéo de
référence. Elles contiennent des données sur les bobines et des informations de Timecode
qui vous aident à détecter la position exacte de chaque clip vidéo. Les plupart des EDL sont
de simples fichiers ASCII créés grâce à des systèmes d’édition hors ligne, mais vous pouvez
également les créer, les ouvrir et les éditer manuellement à l’aide d’un programme de traitement
de texte.
444
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Les informations contenues dans une EDL peuvent servir à situer les événements audio dans
la fenêtre Projet de Nuendo et à les caler sur des positions de Timecode spécifiques, qui
correspondent aux éditions effectuées dans la suite d’édition vidéo.
Les EDL vous permettent d’éditer vos données audio par rapport aux plans d’une vidéo. Lorsque
vous importez une EDL dans Nuendo avec un fichier de plans vidéo, les plans décrits dans l’EDL
sont indiqués par des marqueurs.
À NOTER
Dans Nuendo, une piste Marqueur est créée pour chaque piste de l’EDL. Il est possible d’importer
une piste Vidéo et jusqu’à quatre pistes Audio d’EDL.
LIENS ASSOCIÉS
Fichiers EDL à la page 1517
Importer un fichier EDL à la page 445
Détection de scènes avec des fichiers EDL à la page 445
Importer un fichier EDL
Vous pouvez importer les données d’un fichier EDL sur des pistes Marqueur.
PROCÉDER AINSI
1.
Facultatif : Créez un nouveau projet.
Cela n’est pas indispensable, mais vous aurez ainsi moins de mal à vous y retrouver.
2.
Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence d’images de l’EDL que
vous désirez importer.
Pour l’importation d’EDL, Nuendo prend en charge les fréquences d’images suivantes : 24
ips, 25 ips, 29,97 ips, 29,97 dips, 30 ips et 30 dips.
3.
Sélectionnez Fichier > Importer > EDL CMX3600.
4.
Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir.
5.
Dans la boîte de dialogue Options d’import, activez les pistes Marqueur que vous souhaitez
importer dans la colonne Importer.
Vous pouvez également sélectionner toutes les pistes en cliquant sur Sélectionner toutes
les pistes.
6.
Dans les sections Options de marqueur - Vidéo et Options de marqueur - Audio,
choisissez d’importer des marqueurs de position ou des marqueurs de boucle.
7.
Cliquez sur OK pour importer le fichier EDL.
Si certaines éditions EDL se trouvent en dehors de l’intervalle actuel du projet, vous serez
invité à ajuster automatiquement cet intervalle.
Détection de scènes avec des fichiers EDL
Les fichiers EDL CMX3600 prennent également en charge la détection des scènes. La détection
de scènes vous sera utile si vous souhaitez habiller certaines parties de votre projet avec une
certaine ambiance sonore. Pour ce faire, placez les délimiteurs sur le marqueur de boucle et
sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle. Suite à l’importation, les différentes
scènes sont représentées par des marqueurs de boucle colorés.
Nuendo prend en charge les conventions de schémas de noms suivantes :
445
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
●
Noms de scènes sous forme de numéros (25-3-5) dont le premier correspond à la scène, le
second à la configuration ou à l’angle de prise de vue et le troisième au numéro de la prise.
Vous avez le choix entre plusieurs séparateurs :
●
●
virgule ,
●
point-virgule ;
●
point .
●
tiret -
●
trait de soulignement _
●
barre oblique /
●
barre oblique inverse \
Noms de scènes d’après les clips
Recommandations
Quand vous exportez des EDL à partir de votre système d’édition hors ligne, tenez compte des
détails suivants afin de faciliter l’importation dans Nuendo :
●
Exportez votre EDL au format CMX3600.
Nuendo prend uniquement en charge le format CMX3600.
●
Ajoutez les noms des clips dans les commentaires des EDL et appliquez un schéma de nom
cohérent.
Ces noms seront utilisés pour nommer les marqueurs et détecter les scènes.
À NOTER
Veillez à bien définir les options d’exportation dans votre application d’édition vidéo quand vous
créez les EDL.
Fichiers CSV
Dans Nuendo, vous pouvez importer des fichiers CSV (Comma Separated Values) qui ont été
créés avec un autre programme (programme de prise, etc.) ou manuellement (logiciel de
traitement de texte, Excel, Open Office, etc.). Les valeurs contenues dans le fichier doivent être
séparées par des virgules, des points virgule ou des tabulations, et le fichier doit au moins
comporter des données de timecode. Veillez à ce que le fichier CSV porte l’extension .csv.
Lors de l’importation, les données du fichier CSV sont interprétées comme des marqueurs. Ces
marqueurs peuvent vous aider à détecter la position de timecode exacte de chacun des clips
446
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
audio ou vidéo, par exemple, ce qui peut s’avérer très pratique pour créer des versions doublées
ou synchronisées d’une vidéo.
LIENS ASSOCIÉS
Importer un fichier CSV à la page 447
Exporter des marqueurs sous forme de fichiers CSV à la page 450
Importer un fichier CSV
Vous pouvez importer les données d’un fichier CSV sur des pistes Marqueur.
PROCÉDER AINSI
1.
Facultatif : Créez un nouveau projet.
Cela n’est pas indispensable, mais vous aurez ainsi moins de mal à vous y retrouver.
2.
Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence d’images du fichier
CSV que vous désirez importer.
Pour l’importation de CSV, Nuendo prend en charge les fréquences d’images suivantes : 24
ips, 25 ips, 29,97 ips, 29,97 dips, 30 ips et 30 dips.
3.
Sélectionnez Fichier > Importer > Marqueur CSV.
4.
Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir.
5.
Dans la boîte de dialogue Import CSV – Encodage, apportez les modifications souhaitées et
cliquez sur OK pour les appliquer.
Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage a été utilisée, sélectionnez l’option
Détection automatique.
La section Prévisualisation offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprète les
données contenues dans le fichier CSV. Si les données ne s’affichent pas correctement,
essayez une autre méthode d’encodage.
6.
Cliquez sur OK.
7.
Dans la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d’attributs, apportez les modifications
souhaitées et cliquez sur OK pour les appliquer.
447
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
À NOTER
Vous devez au moins assigner l’attribut Timecode In.
8.
Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous désirez
importer en les activant dans la colonne Importer, ou sélectionnez toutes les pistes en
cliquant sur Sélectionner toutes les pistes.
9.
Cliquez sur OK pour importer le fichier CSV et refermez la boîte de dialogue.
RÉSULTAT
Les données contenues dans le fichier CSV sont importées sur des pistes Marqueur dans
Nuendo.
LIENS ASSOCIÉS
Import CSV - Encodage à la page 448
Import CSV - Sélection d’attributs à la page 449
Import CSV - Encodage
La page Encodage de la boîte de dialogue Import CSV vous permet de sélectionner la méthode
d’encodage et les séparateurs.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d’exportation, sélectionnez Fichier > Exporter >
Marqueur CSV.
448
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Encodage
Permet de sélectionner la méthode d’encodage du fichier que vous souhaitez importer.
Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage choisir, sélectionnez Détection
automatique.
Séparateur
Permet de sélectionner le type de séparateur du fichier CSV que vous souhaitez
importer.
Prévisualisation
Offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprète les données contenues dans
le fichier CSV.
À NOTER
Si les données ne s’affichent pas correctement, essayez une autre méthode d’encodage.
Import CSV - Sélection d’attributs
La page Sélection d’attributs de la boîte de dialogue Import CSV vous permet d’assigner des
attributs de marqueurs dans les colonnes.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d’attributs, sélectionnez Fichier >
Importer > Marqueur CSV, puis sélectionnez un fichier CSV. Apportez les modifications
souhaitées dans la boîte de dialogue Import CSV - Encodage et cliquez sur OK.
449
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Menus locaux des colonnes
Ces menus vous permettent d’assigner des attributs de marqueurs.
À NOTER
Vous devez au moins assigner l’attribut Timecode In.
Ignorer les premières lignes
Permet de définir le nombre de lignes devant être exclues de l’importation. Utilisez
cette option si votre fichier CSV contient des en-têtes de colonnes que vous souhaitez
exclure de l’importation.
Ajouter des numéros à un attribut de marqueur
Permet d’ajouter un compteur à un attribut de marqueur. Cette option vous sera utile
si vous devez par la suite trier la liste de marqueurs selon cet attribut dans la fenêtre
Marqueurs/ADR.
À NOTER
N’utilisez pas cet attribut pour scinder votre fichier CSV.
Générer plusieurs pistes Marqueur
Activez cette option si vous souhaitez placer les marqueurs sur plusieurs pistes.
Diviser selon la colonne
Permet de choisir la colonne d’après laquelle les marqueurs seront triés. Quand
cette option est activée, toutes les lignes possédant la même valeur dans la colonne
spécifiée sont importées sur la même piste Marqueur dans Nuendo.
Exporter des marqueurs sous forme de fichiers CSV
Vous pouvez exporter les marqueurs que vous avez configurés dans Nuendo sous forme de
fichiers CSV (Comma Separated Values) et les utiliser pour vos dispositions. Ces fichiers sont
utilisés dans les studios d’enregistrement pour définir, par exemple, le moment auquel doit
450
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
intervenir un narrateur. Il permettent ainsi de mieux calculer la durée et le coût d’un projet de
synchronisation.
PROCÉDER AINSI
1.
Configurez les marqueurs dans votre projet.
2.
Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV.
3.
Dans la boîte de dialogue Options d’exportation, activez les pistes Marqueur que vous
souhaitez exporter dans la colonne Exporter.
Pour sélectionner toutes les pistes Marqueur, cliquez sur Tout sélectionner.
4.
À droite de la boîte de dialogue, apportez les modifications souhaitées.
5.
Facultatif : Pour choisir les attributs de marqueurs devant être exportés, cliquez sur
Sélectionner attributs et configurez les options de la boîte de dialogue Export CSV –
Sélection d’attributs.
Cliquez sur OK pour confirmer votre sélection d’attributs et fermez la boîte de dialogue de
Sélectionner attributs.
6.
Cliquez sur OK pour exporter vos marqueurs dans un fichier CSV.
LIENS ASSOCIÉS
Options d’exportation à la page 451
Sélection d’attributs à la page 453
Options d’exportation
La boîte de dialogue Options d’exportation vous permet de choisir quels pistes Marqueur
seront exportées et comment les fichiers seront encodés.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d’exportation, sélectionnez Fichier > Exporter >
Marqueur CSV.
451
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Colonne Exporter
Permet d’activer les pistes à exporter.
Tout sélectionner
Permet d’activer toutes les pistes pour l’exportation.
Encodage
Permet de sélectionner un format d’encodage pour le fichier CSV.
Séparateur
Permet de définir le type de séparateur utilisé dans le fichier CSV.
Trier les lignes par ordre chronologique
Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur position
dans la chronologie.
Trier par pistes
Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur nom de
piste.
Générer en-têtes de colonnes
Activez cette option si vous désirez générer des en-têtes de colonnes.
Exporter ID marqueur
Activez cette option si vous souhaitez exporter les identifiants des marqueurs.
452
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Sélectionner attributs
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d’attributs, dans laquelle
vous pouvez choisir les attributs de marqueurs qui seront exportés.
Sélection d’attributs
La section Sélection d’attributs de la boîte de dialogue Options d’exportation vous permet de
choisir les attributs à exporter.
●
Pour ouvrir la section Sélection d’attributs de la boîte de dialogue Options d’exportation,
sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV, puis cliquez sur Sélectionner Attributs.
Exporter tous les attributs utilisés
Permet d’exporter tous les attributs utilisés, c’est-à-dire ceux pour lesquels au moins un
marqueur possède une valeur.
Exporter les attributs utilisés des catégories suivantes
Permet de sélectionner exclusivement certaines catégories d’attributs.
LIENS ASSOCIÉS
Attributs des marqueurs à la page 436
Importation de marqueurs en MIDI
Il est possible d’importer des marqueurs de position en important des fichiers MIDI qui
contiennent des marqueurs. Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser vos pistes marqueur
dans d’autres projets ou souhaitez les partager avec d’autres utilisateurs de Nuendo. Tous les
marqueurs que vous avez ajoutés sont inclus dans le fichier MIDI en tant qu’événements de
marqueurs de fichiers MIDI standard.
●
Activez l’option Importer marqueurs dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI—
Fichier MIDI).
Voici les paramètres qui sont importés :
●
La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de boucle
●
L’assignation de piste des marqueurs
●
Toutes les pistes Marqueur
453
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
À NOTER
Si vous importez un fichier MIDI standard qui a été créé dans une autre application, tous les
marqueurs fusionneront sur une seule piste Marqueur.
LIENS ASSOCIÉS
Importer des fichiers MIDI à la page 371
Exportation de marqueurs via MIDI
Vous pouvez exporter vos marqueurs au sein d’un fichier MIDI.
●
Pour inclure tous les marqueurs dans le fichier MIDI, activez Exporter marqueurs dans la
boîte de dialogue Options d’exportation.
Voici les paramètres qui sont exportés :
●
La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de boucle
●
L’assignation de piste des marqueurs
●
Toutes les pistes Marqueur
À NOTER
Pour que vous puissiez exporter des marqueurs en MIDI, votre projet doit contenir au moins une
piste Marqueur.
LIENS ASSOCIÉS
Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard à la page 201
Importation de marqueurs dans une archive de pistes
Vous pouvez importer des marqueurs de position et des marqueurs de boucle en important
des archives de pistes qui contiennent des pistes Marqueur. Sélectionnez les pistes que vous
souhaitez importer dans la boîte de dialogue Options d’import.
Voici les paramètres qui sont importés :
●
Les positions de début et de fin des marqueurs de boucle
●
L’assignation de piste des marqueurs
●
Les ID des marqueurs
●
Les attributs
●
Toutes les pistes Marqueur
LIENS ASSOCIÉS
Importer des pistes à partir d’archives de pistes à la page 196
Exportation de marqueurs dans une archive de pistes
Si vous désirez utiliser vos pistes Marqueur dans d’autres projets, par exemple pour les partager
avec d’autres utilisateurs, vous pouvez les exporter dans une archive de pistes. Pour ce faire,
sélectionnez les pistes Marqueur que vous souhaitez exporter. Sélectionnez ensuite Fichier >
Exporter > Pistes sélectionnées.
Voici les paramètres qui sont exportés :
454
Nuendo 12.0.20
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
●
Les positions de début et de fin des marqueurs de boucle
●
L’assignation de piste des marqueurs
●
Les ID des marqueurs
●
Les attributs
●
Toutes les pistes Marqueur
LIENS ASSOCIÉS
Exportation de pistes à la page 199
455
Nuendo 12.0.20
ADR
Le section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR permet de réaliser des opérations de postsynchronisation automatisée, ou ADR (Automated Dialogue Replacement), et de doubler des
dialogues.
Il est parfois nécessaire de réenregistrer les dialogues enregistrés pendant la phase de
production ou de les doubler dans une autre langue. Les pistes originales sont alors lues pour
permettre à l’acteur chargé du doublage de se faire une idée de l’interprétation, de répéter
le dialogue, et enfin, de le réenregistrer. Ces opérations peuvent être réalisées à l’aide des
fonctions d’ADR qui se trouvent dans la section ADR, en bas de la fenêtre Marqueurs/ADR.
●
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR et la section ADR, sélectionnez Projet > ADR.
Nuendo offre des fonctions de transport spécifiques pour l’ADR : les statuts ADR. Le début
et la fin de ces statuts sont déterminés par des marqueurs de position et de boucle. Les
fonctionnalités d’ADR peuvent fonctionner selon deux modes qui correspondent à des façons
de travailler différentes : le mode automatique et le mode Free Run.
L’interface de programmation de l’API d’ADR permet à des systèmes d’ADR tiers d’établir une
connexion distante avec Nuendo et d’interagir avec les fonctionnalités de marqueurs et d’ADR du
programme.
LIENS ASSOCIÉS
ADR et sélection des marqueurs à la page 456
Statuts ADR à la page 457
Modes ADR à la page 457
Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR à la page 469
ADR et sélection des marqueurs
Les fonctions de post-synchronisation automatisée, ou ADR (Automated Dialog Replacement),
reposent dans une large mesure sur les marqueurs.
La fenêtre Marqueurs/ADR vous permet de sélectionner des marqueurs de boucle dans la liste
de marqueurs afin de les utiliser en tant que positions de début et de fin de la sélection pour les
phases Rehearse (répétition), Record (enregistrement) et Review (vérification).
Si vous sélectionnez des marqueurs de position, seule la position de début sera définie.
Quand aucun marqueur n’est sélectionné et que le mode Free Run est désactivé, la position de
début est fixée au délimiteur gauche, quel que soit le statut ADR. Quand le mode Free Run est
activé, la position de début est celle du curseur de projet.
À NOTER
Vous pouvez également sélectionner plusieurs marqueurs afin, par exemple, de combiner
plusieurs prises.
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez sélectionner plusieurs événements et utiliser la fonction
Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés pour créer des marqueurs ADR.
456
Nuendo 12.0.20
ADR
Statuts ADR
LIENS ASSOCIÉS
Statuts ADR à la page 457
Modes ADR à la page 457
Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés à la page 442
Statuts ADR
Les statuts ADR sont des fonctions de transport spécialement prévues pour les tâches de
postsynchronisation.
Le fonctionnement des différents statuts n’est pas le même selon le mode ADR sélectionné.
Voici les statuts disponibles :
Rehearse
Permet de lire la prise afin que l’acteur puisse répéter sa prestation.
Record
Permet d’enregistrer la prise sur la piste activée en enregistrement.
Review
Permet de lire et de vérifier la prise enregistrée.
À NOTER
Les statuts ADR utilisent tous les paramètres configurés dans la fenêtre Configuration ADR.
LIENS ASSOCIÉS
Modes ADR à la page 457
Configuration ADR à la page 459
Modes ADR
Nuendo permet d’utiliser deux modes ADR : automatique et Free Run. Ces modes utilisent les
marqueurs et le curseur de projet de différentes manières.
À NOTER
Les modes ADR utilisent tous les paramètres appliqués auparavant dans la fenêtre
Configuration ADR.
Mode automatique (Free Run désactivé)
Ce mode permet d’enregistrer une prise dont la position et la longueur sont
déterminées par les marqueurs sélectionnés. Voici comment fonctionne ce mode dans
les différents statuts ADR :
●
Quand vous cliquez sur Rehearse, un intervalle correspondant à la position et à la longueur
des marqueurs sélectionnés est sélectionné sur la règle dans la fenêtre Projet. Le curseur de
projet se cale sur le début de la phase de pré-roll et la lecture commence. Une fois arrivé à la
fin de l’intervalle, le curseur de projet revient automatiquement à la position de début.
457
Nuendo 12.0.20
ADR
Commandes d’ADR
●
Quand vous cliquez sur Enregistrement, le curseur de projet se cale sur le début de la phase
de pré-roll et la lecture commence. L’enregistrement débute à partir du délimiteur gauche.
À la fin de la phase de post-roll, l’enregistrement s’arrête automatiquement et le curseur
de projet revient au délimiteur gauche. L’événement enregistré est automatiquement
redimensionné par rapport à cette position.
●
Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale sur le début de la phase
de pré-roll et la lecture commence. À la fin de la phase de post-roll, la lecture s’arrête
automatiquement et le curseur de projet revient à la position de début de la prise.
Free Run activé
Activez le mode Free Run pour plus de flexibilité. Il permet d’utiliser la position du
curseur de projet comme position de début pour les opérations d’ADR. Vous pouvez
placer manuellement le curseur de projet ou utiliser un marqueur de la liste de
marqueurs. Voici comment fonctionne le mode Free Run :
●
Quand vous cliquez sur Rehearse, le délimiteur gauche se cale sur la position du curseur
de projet et la lecture commence à partir de cette position. Si le pré-roll est activé, la lecture
démarre à la valeur de Pré-roll que vous avez définie dans la fenêtre Configuration ADR. La
lecture s’arrête quand vous cliquez sur Stop.
●
Quand vous cliquez sur Enregistrement, le curseur de projet se cale sur la position de
début de la prise et l’enregistrement commence. Si le pré-roll est activé, la lecture démarre
au début de la phase de pré-roll et l’enregistrement commence quand le curseur atteint la
position de début de la prise. L’enregistrement s’arrête quand vous cliquez sur Stop.
●
Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale sur la position de début de la
prise et la lecture commence. Si le pré-roll est activé, la lecture démarre au début de la phase
de pré-roll. La lecture s’arrête quand vous cliquez sur Stop.
À NOTER
Quand l’option Retourner au début en cas d’arrêt est activée dans la boîte de dialogue
Préférences (page Transport), le curseur de projet revient à la position de début de la prise.
Commandes d’ADR
Les commandes des fonctions d’ADR se trouvent en bas de la fenêtre Marqueurs/ADR.
●
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR et la section ADR, sélectionnez Projet > ADR.
Se caler sur le marqueur précédent dans la fenêtre Marqueurs/Se caler sur le
marqueur suivant dans la fenêtre Marqueurs
Permet de sélectionner la marqueur précédent/suivant dans la liste de marqueurs.
Si l’option Délimiteurs suivent lors du positionnement sur les marqueurs a été
activée dans les Paramètres, la zone délimitée par les marqueurs sera également
sélectionnée sur la règle de la fenêtre Projet.
Utiliser pré-roll
Permet d’activer/désactiver le pré-roll en mode Free Run.
458
Nuendo 12.0.20
ADR
Configuration ADR
Mode Free Run
Ce mode permet de démarrer à la position du curseur de projet. Quand la lecture est
stoppée, le curseur revient à la position de début par défaut. Si ce n’est pas ce que
vous souhaitez, désactivez l’option Retourner au début en cas d’arrêt dans la boîte de
dialogue Préférences (page Transport).
Désactivez ce mode si vous préférez utiliser le marqueur de boucle sélectionné. Les
durées de pré-roll et de post-roll sont déterminées par les paramètres de l’onglet
Général de la fenêtre Configuration ADR.
Rehearse
Permet de lire la prise sélectionnée afin que l’acteur puisse répéter sa prestation.
Record
Permet d’enregistrer la prise sélectionnée sur la piste activée en enregistrement.
Review
Permet de lire et de vérifier la prise. Pour que cela soit possible, dans l’onglet Matrice
de signaux, activez les cases Take du mode Review à la ligne Other Audio dans les
sections Control Room et Cue 1.
Piste témoin pour Cue 1 active/inactive
Permet de désactiver la piste témoin sur le Cue 1.
Piste témoin pour Control Room activée/désactivée
Permet de couper le son de la piste témoin dans la Control Room.
Configuration ADR
Permet d’ouvrir la fenêtre Configuration ADR.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Marqueurs/ADR à la page 431
Modes ADR à la page 457
Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 462
Configuration ADR à la page 459
Configuration ADR
La boîte de dialogue Configuration ADR vous permet de configurer votre projet ADR.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration ADR, sélectionnez Projet > ADR, puis cliquez
sur Configuration ADR .
Voici les onglets disponibles :
●
Général
●
Vidéo
459
Nuendo 12.0.20
ADR
Configuration ADR
●
Matrice de signaux
LIENS ASSOCIÉS
Configuration ADR - Général à la page 460
Configuration ADR - Vidéo à la page 461
Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 462
Configuration ADR - Général
L’onglet Général vous permet de définir l’assignation des pistes ADR.
●
Pour ouvrir l’onglet Général, sélectionnez Projet > ADR, cliquez sur Configuration ADR
puis cliquez sur l’onglet Général.
Pré-roll/Post-roll
Permettent de saisir des valeurs de Pré-roll et de Post-roll.
À NOTER
Vous pouvez définir une durée en Secondes de pré-enregistrement audio dans
la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après
enregistrement correspond à la durée de post-roll.
Assignation de pistes ADR
Permet de choisir les pistes qui doivent être utilisées en tant que Guide, M&E et Mic
Signal.
Activer enreg. sur piste dest.
Permet d’activer automatiquement l’enregistrement sur la piste de destination. Pour ce
faire, vous devez configurer l’attribut de marqueur Piste cible.
Structure nom fichier d’enreg.
Permet de définir la structure du suffixe qui sera ajouté à la suite du nom de piste dans
les noms des fichiers enregistrés.
460
Nuendo 12.0.20
,
ADR
Configuration ADR
Configuration ADR - Vidéo
L’onglet Vidéo vous permet de configurer les surimpressions vidéo.
●
Pour ouvrir l’onglet Vidéo, sélectionnez Projet > ADR, cliquez sur Configuration ADR
puis cliquez sur l’onglet Vidéo.
Pré-roll/Post-roll
Permettent de saisir des valeurs de Pré-roll et de Post-roll.
À NOTER
Vous pouvez définir une durée en Secondes de pré-enregistrement audio dans
la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après
enregistrement correspond à la durée de post-roll.
Balayage primaire
Permet d’afficher une barre qui balaye la fenêtre Lecteur vidéo de gauche à droite,
afin d’indiquer quand la prise va débuter. C’est la valeur de Pré-roll qui détermine la
durée du balayage.
Avec l’option Balayage centré, deux barres balayent la fenêtre Lecteur vidéo vers le
centre à partir des bords gauche et droit.
Compteur
Activez cette option pour afficher un décompte indiquant quand la prise va commencer
dans la fenêtre Lecteur vidéo. Vous pouvez définir la valeur de départ de ce décompte
dans le champ de valeur situé à droite. Cette valeur correspond à des intervalles d’une
seconde. Le métronome se synchronise automatiquement sur le compteur.
Activez l’option Décompte inversé si vous souhaitez inverser l’ordre de défilement des
chiffres.
Activez l’option Afficher écran noir pendant pré-roll ou l’option Afficher écran noir
pendant post-roll pour afficher un écran noir pendant le pré-roll et le post-roll.
Afficher dialogue pendant ADR/Dialogue toujours visible
Ces options permettent d’afficher l’attribut de dialogue du marqueur sélectionné.
461
Nuendo 12.0.20
,
ADR
Configuration ADR
Activez l’option Afficher dialogue pendant ADR pour afficher l’attribut de marqueur
Dialogue en surimpression vidéo dans la fenêtre Lecteur vidéo pendant l’un des
modes ADR.
Activez l’option Dialogue toujours visible si vous souhaitez que l’attribut de marqueur
Dialogue soit visible en permanence.
Indicateur de durée de prise
Activez cette option pour afficher un indicateur de durée de la prise en bas de la
fenêtre Lecteur vidéo.
Indicateur de statut ADR
Activez cette option si vous souhaitez que le statut ADR soit indiqué en haut à gauche
de la fenêtre Lecteur vidéo.
Le statut de répétition (Rehearse) est indiqué par un témoin jaune, le statut
d’enregistrement (Record) par un témoin rouge et le statut de vérification (Review) par
un témoin vert.
Balayage secondaire
Quand plusieurs marqueurs sont sélectionnés, activez cette option pour afficher un
balayage de pré-roll pour chacune des prises.
Pré-roll marqueur
Permet de définir un pré-roll pour les balayages secondaires.
Configuration ADR - Matrice de signaux
L’onglet Matrice de signaux permet de choisir quels signaux pourront être écoutés lors des
différentes phases du processus de postsynchronisation. Vous pouvez ainsi paramétrer des
configurations différentes pour l’acteur-doubleur et pour le technicien de postsynchronisation.
●
Pour ouvrir l’onglet Matrice de signaux, sélectionnez Projet > ADR, cliquez sur
Configuration ADR , puis cliquez sur l’onglet Matrice de signaux.
Section Control Room
Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie Control
Room pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également choisir
de transmettre le signal pendant les phases de pré-roll (Pre), de prise (Take) et de
post-roll (Post).
462
Nuendo 12.0.20
ADR
Configurer les pistes ADR
Section Cue
Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie Cue
sélectionnée pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également
choisir de transmettre le signal pendant les phases de pré-roll, de prise et de post-roll.
Le menu local vous permet de choisir une autre voie Cue.
À NOTER
Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies Cue.
Configurer les pistes ADR
Pour pouvoir utiliser les fonctions de la section ADR, il vous faut d’abord configurer votre projet
pour la post-synchronisation.
Créer une piste témoin
La piste témoin est celle qui contient le dialogue original que vous souhaitez remplacer.
PROCÉDER AINSI
1.
Créez une piste Audio ou un groupe de pistes et attribuez-lui un nom reconnaissable
(« Guide », par exemple).
2.
Sélectionnez le bus de sortie stéréo qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu
local Routage de sortie.
Créer une piste M&E (musique et effets)
La piste M&E est celle sur laquelle sont lus la musique et les effets.
PROCÉDER AINSI
1.
Créez une piste Audio ou un groupe et attribuez-lui un nom qui vous permet de savoir qu’il
s’agit de la piste M&E.
2.
Sélectionnez le bus de sortie stéréo qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu
local Routage de sortie.
Créer une piste Signal micro
La piste Signal micro est celle qui va recevoir le signal devant être enregistré. Il vous faut donc
activer le bouton Monitor.
PROCÉDER AINSI
1.
Créez une piste Audio pour le Signal micro.
2.
Dans l’Inspecteur, configurez le menu local Routage d’entrée sur le bus d’entrée de votre
microphone.
3.
Sélectionnez le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu local
Routage de sortie.
4.
Activez le bouton Monitor de la piste qui reçoit le signal du micro.
463
Nuendo 12.0.20
ADR
Configurer l’environnement ADR
À NOTER
Si vous utilisez une piste pour le signal du micro, configurez le mode de Monitoring
automatique sur Manuel dans la boîte de dialogue Préférences (page VST). Dans le cas
contraire, sélectionnez Façon magnétophone.
Créer d’autres pistes
Les autres pistes de votre projet sont destinées à l’enregistrement et à la lecture des
enregistrements.
PROCÉDER AINSI
1.
Créez-en autant que nécessaire.
2.
Dans l’Inspecteur de chaque piste, configurez le menu local Routage d’entrée sur le bus de
votre microphone.
3.
Sélectionnez le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu local
Routage de sortie.
Créer des voies Cue
Les voies Cue servent à transmettre des mixages de référence (ou mixages casque) aux artistes
qui enregistrent en studio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Connexions audio > Control Room.
2.
Activez l’option Activer/Désactiver Control Room.
3.
Cliquez sur Ajouter canal et ajoutez au moins une voie Cue.
Configurer l’environnement ADR
La configuration de l’environnement ADR consiste à importer des fichiers et à définir des prises, à
assigner des pistes ADR, à définir le routage, à configurer la surimpression vidéo et à paramétrer
l’activation en enregistrement automatique des pistes cibles.
LIENS ASSOCIÉS
Importer des fichiers et définir les prises à la page 465
Assignation des pistes ADR à la page 465
Configuration du routage pour des mixages séparés à la page 465
Configurer les surimpressions vidéo à la page 466
Activation de l’affichage des dialogues dans le Lecteur vidéo à la page 466
Activation automatique des pistes cibles en enregistrement à la page 467
464
Nuendo 12.0.20
ADR
Configurer l’environnement ADR
Importer des fichiers et définir les prises
Importez vos fichiers et définissez les prises que vous souhaitez enregistrer en créant des
marqueurs de boucle.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier vidéo et accédez au fichier vidéo que vous
souhaitez importer.
2.
Sélectionnez la piste témoin, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez le fichier
audio du dialogue que vous souhaitez remplacer.
3.
Sélectionnez la piste M&E, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez les fichiers
musicaux et les effets sonores de votre choix.
4.
Lisez la piste témoin et configurez des marqueurs de boucle pour tous les dialogues que
vous souhaitez réenregistrer.
À NOTER
Si vous disposez d’une liste de prises provenant d’une application de post-synchronisation
dédiée ou d’une feuille Excel, vous pouvez également l’importer.
Assignation des pistes ADR
Définissez les pistes ou groupes qui correspondront aux différentes pistes ADR afin de pouvoir
ensuite configurer la matrice de signaux. L’assignation des pistes s’enregistre avec le projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Projet > ADR.
2.
Cliquez sur Configuration ADR
3.
Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Général.
4.
Dans la section Assignation de pistes ADR, sélectionnez les pistes qui seront utilisées
pour les signaux témoin, M&E et micro dans les menus locaux Guide, M&E et Mic Signal,
respectivement.
.
Configuration du routage pour des mixages séparés
Vous pouvez choisir les signaux qui seront envoyés aux différents canaux à chacune des phases
de l’ADR, et ainsi utiliser des configurations différentes pour l’acteur-doubleur et pour l’ingénieur
en post-synchronisation, par exemple. Le routage se reconfigure automatiquement quand vous
changez de mode ADR. Les paramètres s’enregistrent de façon globale.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Configuration ADR
2.
Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Matrice de signaux.
.
Dans la Matrice de signaux, toutes les pistes ADR (sources) de la Control Room (destination)
sont affichées dans la section supérieure, tandis que la section inférieure regroupe les voies
Cue 1 à Cue 4 (destinations).
3.
Cochez les cases des signaux qui doivent être transmis sur les différentes pistes ADR.
465
Nuendo 12.0.20
ADR
Configurer l’environnement ADR
Pour écouter le signal source d’une piste ADR spécifique pendant le pré-roll, activez l’option
Pre pour cette piste. Pour écouter le signal pendant la prise, activez l’option Take. Pour
écouter le signal pendant le post-roll, activez l’option Post.
À NOTER
Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies Cue.
LIENS ASSOCIÉS
Modes ADR à la page 457
Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 462
Configurer les surimpressions vidéo
Il est possible de configurer différentes surimpressions vidéo à l’intention de l’acteur-doubleur.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Configuration ADR
2.
Sélectionnez l’onglet Général et saisissez des valeurs de Pré-roll et de Post-roll.
.
À NOTER
Vous pouvez définir une durée en Secondes de pré-enregistrement audio dans la boîte
de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après enregistrement
correspond à la durée de post-roll.
3.
Sélectionnez l’onglet Vidéo.
4.
Dans la section Surimpressions vidéo, configurez les surimpressions qui doivent s’afficher
dans la fenêtre Lecteur vidéo.
●
Pour afficher le Timecode en surimpression dans la fenêtre Lecteur vidéo, activez
l’option Afficher Timecode dans la boîte de dialogue Configuration du studio (page
Lecteur vidéo).
●
Pour configurer la position d’affichage, servez-vous du menu local Position.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration ADR - Général à la page 460
Activation de l’affichage des dialogues dans le Lecteur vidéo
Vous pouvez afficher les dialogues à remplacer ou à doubler dans la fenêtre Lecteur vidéo ou
sur un périphérique de sortie vidéo dédié.
CONDITION PRÉALABLE
L’attribut Dialogue peut être assigné manuellement ou importé via un fichier CSV.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans le menu local Colonne de la fenêtre Marqueurs/ADR, sélectionnez ADR > Dialogue.
La colonne Dialogue s’affiche dans la Liste de marqueurs.
2.
Dans la section ADR, cliquez sur Configuration ADR
466
Nuendo 12.0.20
.
ADR
Répétition des prises
3.
Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Vidéo.
4.
Dans la section Surimpression vidéo, activez l’option Afficher dialogue pendant ADR.
RÉSULTAT
Les dialogues du marqueur sélectionné s’affichent dans la fenêtre Lecteur vidéo pendant les
phases Rehearse, Record et Review.
À NOTER
Vous pouvez activer l’option Dialogue toujours visible pour faire en sorte que les dialogues
soient visibles en permanence, même en dehors des opérations d’ADR.
Activation automatique des pistes cibles en enregistrement
Vous pouvez faire en sorte que la piste cible s’active automatiquement en enregistrement quand
vous cliquez sur Rehearse, Record ou Review.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans le menu local Colonne de la fenêtre Marqueurs/ADR, sélectionnez Général > Piste
cible.
La colonne Piste cible s’affiche dans la Liste de marqueurs.
2.
Dans la section ADR, cliquez sur Configuration ADR
3.
Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Général.
4.
Dans la section Enregistrement, activez l’option Activer enreg. sur piste dest.
.
RÉSULTAT
Saisissez ensuite le numéro de la piste souhaitée dans la colonne Piste cible de la fenêtre
Marqueurs/ADR. Si vous avez importé cet attribut avec la liste de prises, il apparaît
automatiquement.
À NOTER
Les valeurs de l’attribut Piste cible doivent obligatoirement être des chiffres.
Répétition des prises
Avant de commencer l’enregistrement, vous pouvez activer la fonction Rehearse afin de
permettre au doubleur de s’exercer au préalable.
CONDITION PRÉALABLE
Permet de définir les prises en créant des marqueurs de boucle et de configurer la Matrice de
signaux comme il convient.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la Liste de marqueurs, sélectionnez le marqueur de la prise que vous souhaitez
enregistrer.
2.
Dans la section ADR, cliquez sur Rehearse
467
Nuendo 12.0.20
.
ADR
Enregistrement des prises
Passer de la phase Rehearse à la phase Record
Il est possible de passer de la phase Rehearse
à la phase Record
sans arrêter la lecture,
ce qui peut être utile si vous décidez de lancer un enregistrement pendant une répétition.
CONDITION PRÉALABLE
Vous répétez une prise.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Enregistrement
.
●
Si vous cliquez sur Record
pendant la phase de pré-roll, la lecture se poursuivra et
l’enregistrement commencera à partir de la position de début de la prise.
●
Si vous cliquez sur Record
pendant la phase de prise, l’enregistrement commencera
directement à la position du curseur.
Enregistrement des prises
CONDITION PRÉALABLE
Après avoir répété la prise, l’acteur-doubleur est prêt à l’enregistrer. Vous avez activé en
enregistrement la piste sur laquelle vous souhaitez enregistrer la prise.
À NOTER
Pour associer la sélection de piste et l’activation en enregistrement, activez Activer
l’enregistrement pour les pistes Audio sélectionnées dans la boîte de dialogue Préférences
(page Édition—Projet et MixConsole).
PROCÉDER AINSI
●
Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Enregistrement
.
RÉSULTAT
La prise est enregistrée.
Vérification des prises
Vous pouvez lire une prise enregistrée afin de permettre au technicien et à l’artiste de l’écouter.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Review
.
RÉSULTAT
La prise est lue afin de permettre au technicien et à l’artiste de l’écouter.
À NOTER
Si vous n’entendez pas la prise enregistrée, ouvrez l’onglet Matrice de signaux et assurez-vous
que l’option Take est bien cochée pour le mode Review à la ligne Other Audio dans les sections
Control Room et Cue 1.
468
Nuendo 12.0.20
ADR
Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Quand vous êtes satisfait de l’enregistrement, passez à la prise suivante.
À NOTER
Vous pouvez sélectionner le marqueur suivant dans la liste de marqueurs en cliquant sur l’option
Se caler sur le marqueur suivant dans la fenêtre Marqueurs dans la section ADR. Quand
l’option Sélection synchronisée est activée dans la section Paramètres, la prise correspondante
est également sélectionnée dans la fenêtre Projet. Veillez à désactiver l’option Sélection de
pistes suit sélection d’événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).
Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR
L’interface de programmation de l’API d’ADR permet à des logiciels d’ADR tiers d’interagir à
distance avec les fonctionnalités de marqueurs et d’ADR de Nuendo. Pour que cela soit possible,
vous devez connecter le client d’ADR externe à Nuendo en utilisant l’adresse IP et le port indiqués
dans la boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR, sélectionnez Studio >
Configuration réseau de l’API d’ADR.
Adaptateur réseau
Permet de sélectionner un adaptateur réseau pour la communication entre Nuendo et
le client d’ADR distant.
Adresse IP
Adresse IP de l’adaptateur réseau sélectionné. Utilisez cette adresse IP pour connecter
votre client d’ADR distant à Nuendo.
Numéro du port
Numéro du port de l’API d’ADR. Utilisez ce numéro de port pour connecter votre client
d’ADR distant à Nuendo.
À NOTER
Le numéro de port par défaut de l’API d’ADR est 46000. Si ce port n’est pas disponible,
l’API d’ADR utilise le premier port libre entre les numéros 46000 et 46099.
469
Nuendo 12.0.20
ADR
Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR
À NOTER
Pour en savoir plus sur l’utilisation à distance des fonctionnalités de marqueurs et d’ADR de
Nuendo, reportez-vous à la documentation de votre logiciel d’ADR tiers.
470
Nuendo 12.0.20
MixConsole
La MixConsole offre un environnement commun pour le mixage stéréo et Surround. Elle vous
permet de contrôler le niveau, le panoramique, l’état solo/muet (etc.) des voies audio et MIDI. En
outre, vous pouvez y router simultanément les entrées et les sorties de plusieurs pistes ou voies.
Vous pouvez à tout moment annuler/rétablir les modifications apportées aux paramètres de la
MixConsole dans un projet ouvert.
Vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres de la MixConsole.
●
Vous pouvez configurer individuellement les fenêtres de la MixConsole de sorte que
chacune contienne différents types de voies, par exemple.
●
Il est possible de lier plusieurs fenêtres de la MixConsole, de manière à afficher dans
différentes fenêtres, et sur des moniteurs différents, toutes les voies visibles dans la section
des faders, tout en faisant en sorte que les barres de défilement et les autres éléments
soient liés.
Vous pouvez ouvrir la MixConsole dans une autre fenêtre ou dans la zone inférieure de la
fenêtre Projet.
La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet contient les principales fonctions
nécessaires pour le mixage, mais la fenêtre séparée de la MixConsole vous donne accès à
davantage de fonctions et paramètres.
LIENS ASSOCIÉS
MixConsole de la zone inférieure à la page 471
Fenêtre de la MixConsole à la page 474
Filtrer les types de voies à la page 491
Lier MixConsoles à la page 501
MixConsole de la zone inférieure
Vous pouvez afficher la MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet. Il est ainsi
possible d’accéder aux fonctions les plus importantes de la MixConsole à partir d’une zone
fixe de la fenêtre Projet. La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet est une
MixConsole distincte qui ne reprend pas les options de visibilité configurées dans la fenêtre
MixConsole.
Pour ouvrir une MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet, procédez de l’une des
manières suivantes :
●
Appuyez sur Alt/Opt - F3 .
●
Sélectionnez Studio > MixConsole dans la fenêtre Projet.
La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet comprend les sections suivantes :
471
Nuendo 12.0.20
MixConsole
MixConsole de la zone inférieure
1
Sélecteur de page
Permet de sélectionner la page devant être affichée dans la section des faders : les faders de
voie, les effets d’insert d’une voie ou les effets Send. Le bouton du haut permet d’afficher et
de masquer la barre d’outils.
2
Barre d’outils
La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et
fonctions de la MixConsole.
3
Section des faders
La section des faders est toujours visible et montre toutes les voies dans le même ordre que
dans la liste des pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Section des faders à la page 502
Inserts à la page 514
Effets Send à la page 527
Filtrer les types de voies à la page 491
Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 487
Liaison des voies à la page 496
Menu Fonctions à la page 500
Afficher/Masquer des voies de la MixConsole dans la zone inférieure
Pour sélectionner les voies à afficher dans la MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre
Projet, servez-vous de l’onglet Visibilité de la zone gauche de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour
activer la Zone gauche.
2.
En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité.
3.
En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Piste.
472
Nuendo 12.0.20
MixConsole
MixConsole de la zone inférieure
4.
Cliquez à gauche d’un nom de piste pour activer/désactiver la visibilité d’une voie.
RÉSULTAT
La piste dans la liste des pistes et la voie correspondante dans la MixConsole sont affichées/
masquées dans la zone inférieure de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir l’onglet Visibilité à la page 79
Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 80
Visibilité à la page 78
Configurer l’ordre des voies de la MixConsole dans la zone inférieure
Vous pouvez choisir la position des voies et les ancrer dans la MixConsole de la zone inférieure
de la fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité.
2.
En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Zones.
473
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
3.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour ancrer une voie à gauche de la section des faders, cliquez sur le point de gauche au
niveau du nom de cette voie.
●
Pour ancrer une voie à droite de la section des faders, cliquez sur le point de droite au
niveau du nom de cette voie.
RÉSULTAT
La voie est ancrée. Les voies ancrées restent toujours visibles.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir les zones à la page 81
Fenêtre de la MixConsole
Vous pouvez ouvrir la MixConsole dans une autre fenêtre.
Pour ouvrir la MixConsole, procédez de l’une des manières suivantes :
●
Appuyez sur F3 .
●
Sélectionnez Studio > MixConsole.
●
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir MixConsole.
À NOTER
Cette option n’apparaît dans la barre d’outils que quand la section Fenêtres de Média et de
MixConsole est activée.
474
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
La MixConsole comprend les sections suivantes :
1
Barre d’outils
La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et
fonctions de la MixConsole.
2
Zone gauche
La zone gauche contient les onglets suivants :
●
3
L’onglet Visibilité, qui contient lui-même les onglets suivants :
●
L’onglet Voie vous permet d’afficher/masquer des voies individuelles de la
MixConsole.
●
L’onglet Zones vous permet de positionner certaines voies de la MixConsole et de
verrouiller leur position.
●
L’onglet Historique contient une liste de toutes les modifications de paramètres de la
MixConsole et permet d’annuler/rétablir des modifications spécifiques.
●
L’onglet Instantanés contient une liste de tous les instantanés des paramètres de la
MixConsole et permet de charger ces instantanés.
Section des faders
La section des faders est toujours visible et montre toutes les voies dans le même ordre que
dans la liste des pistes.
475
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
En plus des principales sections, vous pouvez accéder aux sections suivantes à partir de la
fenêtre de la MixConsole :
1
Aperçu voie
Permet de voir toutes les voies sous forme de carrés. Si les voies sont trop nombreuses
pour être toutes affichées dans la fenêtre, vous pouvez utiliser l’Aperçu voie pour accéder à
d’autres voies et les sélectionner.
2
Meter Bridge
Permet de contrôler les niveaux des voies.
Pour sélectionner un type de vumètre, ouvrez le menu contextuel Meter Bridge et
sélectionnez PPM ou Wave.
3
Courbes d’égalisation
Permet de dessiner une courbe d’égaliseur. Cliquez dans l’affichage de la courbe pour
agrandir la vue et modifier les points de courbe.
4
Racks de voie
Permet d’afficher d’autres commandes de voie au besoin.
5
Images
476
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Permet d’ajouter une image de piste sur la voie sélectionnée. Les images vous aident à
reconnaître rapidement les voies dans la MixConsole.
6
Bloc-notes
Permet de saisir des notes et des commentaires sur une voie. Chaque voie dispose de son
propre bloc-notes.
7
Latence des voies
Permet d’afficher les latences engendrées par les effets d’insert et les modules Channel Strip.
8
Control Room/Vumètre (Zone droite)
Permet de représenter l’environnement de studio en deux zones, l’une dédiée aux musiciens
(le studio) et l’autre à l’ingénieur ou au producteur (la salle des commandes).
LIENS ASSOCIÉS
Zone gauche de la MixConsole à la page 477
Barre d’outils de la MixConsole à la page 481
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Section des faders à la page 502
Sélecteur de racks de voie à la page 494
Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole à la page 532
Ajouter des notes pour une voie de la MixConsole à la page 533
Aperçu de la latence des voies à la page 534
Control Room à la page 557
Vumètre principal à la page 572
Vumètre de Loudness à la page 575
Channel Strips à la page 519
Zone gauche de la MixConsole
La zone gauche de la MixConsole regroupe plusieurs onglets qui vous permettent de configurer
la visibilité et la position de voies spécifiques, d’annuler des modifications de paramètres ou
d’enregistrer des instantanés de la MixConsole.
●
Pour afficher/masquer la zone gauche de la MixConsole, cliquez sur Afficher/Masquer
zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre MixConsole.
Voici les onglets disponibles en haut de la zone gauche :
477
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Visibilité
Liste de toutes les voies que contient votre projet. Vous pouvez afficher/masquer des
voies spécifiques à partir de cette liste.
Historique
Liste de toutes les modifications de paramètres de la MixConsole. Vous pouvez
annuler/rétablir des modifications spécifiques à partir de cette liste.
Instantanés
Liste de tous les instantanés de la MixConsole que vous avez enregistrés. Vous pouvez
charger des instantanés à partir de cette liste.
Voici les onglets disponibles en bas de la zone gauche :
Voie
Liste de toutes les voies que contient votre projet.
Zones
Permet de verrouiller la position de voies spécifiques.
LIENS ASSOCIÉS
Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 487
Barre d’outils de la MixConsole à la page 481
Visibilité dans la MixConsole
L’onglet Visibilité de la MixConsole contient la liste de toutes les voies de votre projet et permet
d’afficher/masquer des voies spécifiques.
●
Pour afficher/masquer une voie, cochez/décochez la en cliquant à gauche de son nom.
●
Pour réduire/développer un groupe ou un dossier, cliquez sur le nom de ce groupe ou
dossier.
À NOTER
La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les options de visibilité
configurées dans la fenêtre MixConsole et vice versa.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 479
478
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes
Vous pouvez synchroniser la visibilité des voies de la MixConsole et celle des pistes dans la
fenêtre Projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Visibilité.
2.
Cliquez sur Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole : Activé/Désactivé
3.
Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la visibilité des voies et
la visibilité des pistes.
.
RÉSULTAT
Les visibilités des pistes et des voies sont synchronisées.
À NOTER
Les voies qui sont ancrées dans l’onglet Zones ne sont pas synchronisées.
LIENS ASSOCIÉS
Visibilité dans la MixConsole à la page 478
Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 81
Zones de la MixConsole
L’onglet Zones contient la liste de toutes les voies de votre projet et permet de verrouiller la
position de voies spécifiques.
●
Pour ancrer des voies à gauche ou à droite de la section des faders, cliquez sur les points de
gauche ou de droite situés au niveau des noms de ces voies.
Les voies ancrées ne défilent plus quand vous faites défiler l’affichage. Elles restent visibles
en permanence.
À NOTER
La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les options de visibilité
configurées dans la fenêtre MixConsole et vice versa.
479
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Historique de la MixConsole
L’onglet Historique contient une liste de toutes les modifications de paramètres de la
MixConsole et permet d’annuler/rétablir des modifications spécifiques.
●
Pour annuler des modifications de paramètres de la MixConsole, cliquez sur la ligne orange
dans la liste d’historique et faites-la glisser vers le haut.
●
Pour rétablir des modifications de paramètres de la MixConsole, cliquez sur la ligne orange
dans la liste d’historique et faites-la glisser vers le bas.
À NOTER
Vous pouvez également annuler/rétablir des modifications de paramètres de la MixConsole en
utilisant les boutons correspondants de la barre d’outils de la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 487
Instantanés de la MixConsole
L’onglet Instantanés contient une liste de tous les instantanés des paramètres de la MixConsole
et permet de charger ces instantanés. Les instantanés vous permettent par exemple de
comparer différentes versions d’un mixage.
Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 instantanés des voies associées à des
signaux audio. Ces instantanés intègrent les paramètres des voies d’entrée/sortie, audio,
d’instruments VST, de pistes échantillonneur, de groupes, d’effets et de faders VCA. Les
instantanés s’enregistrent dans les projets.
●
Pour charger un instantané de la MixConsole, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur
Charger un instantané x .
●
Pour configurer les paramètres de chargement, faites un clic droit dans la liste et
sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole.
À NOTER
Il est possible d’annuler/rétablir le chargement d’un instantané à partir de l’historique de la
MixConsole.
480
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
LIENS ASSOCIÉS
Renommer des instantanés de la MixConsole à la page 488
Charger des instantanés de la MixConsole à partir de l’onglet Instantanés à la page 489
Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490
Historique de la MixConsole à la page 480
Barre d’outils de la MixConsole
La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions
de la MixConsole.
À NOTER
La barre d’outils de la MixConsole vous donne accès à quelques outils à partir de la zone
inférieure de la fenêtre Projet :
Historique de la MixConsole
Annuler/Rétablir
Ces boutons permettent d’annuler/rétablir les modifications apportées aux paramètres
de la MixConsole.
Instantanés de la MixConsole
Enregistrer un instantané de la MixConsole
Permet d’enregistrer un instantané de la MixConsole.
Fonctions d’instantanés de la MixConsole
Permet d’ouvrir le menu Fonctions d’instantanés de la MixConsole.
Diviseur gauche
Diviseur gauche
Permet d’utiliser le diviseur gauche. Les outils placés à gauche du diviseur sont
toujours affichés.
Rechercher
Rechercher piste/voie
Permet d’ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes/voies.
Configuration de visibilité des voies
Configurations de visibilité des voies
Permet de créer différentes configurations de visibilité afin de passer rapidement d’un
affichage à un autre.
Agents de visibilité de voies
481
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les voies.
Définir le filtre de type de voie
Permet d’ouvrir le filtre de voies afin d’afficher/masquer toutes les voies d’un certain
type.
Racks
Sélectionner types de racks
Permet d’ouvrir le sélecteur de rack, à partir duquel vous pouvez afficher/masquer
certains racks.
Paramètres de rack
Permet d’ouvrir un menu local regroupant les paramètres des racks.
Délimiteurs
Aller à la position du délimiteur gauche
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche.
Position du délimiteur gauche
Indique la position du délimiteur gauche.
Aller à la position du délimiteur droit
Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit.
Position du délimiteur droit
Indique la position du délimiteur droit.
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Délimiteurs à la sélection
Permet de caler les délimiteurs sur la sélection.
Durée de l’intervalle des délimiteurs
Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs.
Boutons Transport
Aller au marqueur précédent/À la position zéro
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position
zéro de l’axe temporel.
482
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Aller au prochain marqueur/à la fin du projet
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet.
Rembobinage
Permet de revenir en arrière.
Avancer
Permet d’avancer.
Activer le bouclage
Permet d’activer/désactiver le mode Boucle.
Stop
Permet d’arrêter la lecture.
Début
Permet de démarrer la lecture.
Enregistrement
Permet d’activer/désactiver l’enregistrement.
Affichages temps
Affichage temps primaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Sélectionner format de temps primaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire.
Affichage temps secondaire
Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné.
Sélectionner format de temps secondaire
Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire.
Marqueurs
Aller au marqueur
Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs.
Ouvrir la fenêtre Marqueurs
483
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs.
Boutons d’état
Désactiver tous les boutons Muet
Permet de désactiver tous les statuts Muet.
Désactiver tous les boutons Solo
Permet de désactiver tous les statuts Solo.
Désactiver tous les boutons Listen
Permet de désactiver tous les statuts Listen.
Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes
Permet d’activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes.
Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes
Permet d’activer/désactiver l’écriture des automatisations pour toutes les pistes.
Suspendre toute lecture/écriture d’automatisation
Permet de suspendre toute lecture/écriture des automatisations.
Contourner Insert
Permet de contourner tous les effets d’Insert.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner tous les égaliseurs.
Contourner Channel Strip
Permet de contourner tous les modules Channel Strip.
Contourner Sends
Permet de contourner tous les effets Send.
Groupe de liaison
Lier/Délier voies sélectionnées
Permet de lier les voies sélectionnées ou de supprimer leurs liaisons.
Éditer les paramètres du Groupe de liaison
Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison.
484
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Suspendre toute liaison de voies
Permet de suspendre toutes les liaisons des voies.
Mode Absolu
Permet d’apporter des modifications de valeurs absolues.
Mode de liaison temporaire
Permet de synchroniser tous les paramètres touchés des voies sélectionnées.
Palette Zoom
Réduire largeur de voie
Permet de réduire la largeur des voies.
Définir le nombre de canaux
Permet d’afficher le nombre de voies défini.
Augmenter largeur de voie
Permet d’augmenter la largeur des voies.
Réduire hauteur du rack
Permet de réduire la hauteur du rack.
Augmenter hauteur du rack
Permet d’augmenter la hauteur du rack.
Vumètre de performance audio
Vumètre de performance audio
La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du
moteur du disque dur.
Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge
ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio.
Diviseur droit
Diviseur droit
Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés.
Menu des fonctions de la console
Menu Fonctions
485
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Permet d’accéder à un menu local dans lequel il est possible de sélectionner une
fonction de la MixConsole.
Commandes de zone de fenêtre
Afficher/Masquer zone gauche
Permet d’afficher/masquer la zone gauche de la fenêtre.
Afficher/Masquer zone droite
Permet d’afficher/masquer la zone droite de la fenêtre.
Configurer disposition de fenêtre
Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre.
Configurer la barre d’outils
Configurer la barre d’outils
Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à
afficher sur la barre d’outils.
Rechercher des voies
La fonction Rechercher pistes/voies vous permet de rechercher des voies spécifiques. Elle
s’avère utile pour retrouver les voies qui ont été masquées à l’aide des fonctions de visibilité
dans les projets comportant de nombreuses voies.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Rechercher piste/voie dans la barre d’outils de la MixConsole pour ouvrir un
sélecteur regroupant toutes les voies.
2.
Saisissez le nom de la voie dans le champ de recherche.
Au cours de la saisie, le sélecteur filtre automatiquement les résultats.
3.
Dans le sélecteur, sélectionnez la voie souhaitée et appuyez sur Entrée .
RÉSULTAT
La voie est sélectionnée dans la liste des voies.
À NOTER
Si la voie était en hors écran ou masquée, elle est à présent affichée. Les voies qui ont été
masquées à l’aide de la fonction Définir le filtre de type de voie ne sont pas affichées.
486
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole
Vous pouvez annuler/rétablir les modifications apportées aux paramètres de la MixConsole afin
de comparer différentes configurations de la MixConsole.
À NOTER
Les modifications de paramètres de la MixConsole qui sont automatisées ne sont pas
enregistrées dans l’historique de la MixConsole.
Pour annuler/rétablir un paramètre de la MixConsole, procédez de l’une des manières
suivantes :
●
Dans la barre d’outils de la MixConsole dans la fenêtre MixConsole ou dans la zone
inférieure de la fenêtre Projet, cliquez sur Annuler ou sur Rétablir.
●
Appuyez sur Alt/Opt - Z pour annuler les modifications apportées aux paramètres de la
MixConsole ou appuyez sur Alt/Opt - Maj - Z pour rétablir les modifications de paramètres.
Voici les modifications de paramètres de la MixConsole qui peuvent être annulées/rétablies :
●
Modifications du volume
●
Modifications du panoramique
●
Modifications dans le rack de Routage
●
Modifications de filtre, gain et phase dans le rack Pré
●
Modifications des plug-ins dans le rack d’Inserts
●
Modifications de l’égalisation
●
Modifications dans le rack Channel Strip
●
Modifications dans le rack Effets Send
●
Modifications dans le rack Sends Cue
●
Modifications dans le rack de Routage direct
IMPORTANT
L’historique de la MixConsole ne s’enregistre pas dans les projets.
LIENS ASSOCIÉS
Historique de la MixConsole à la page 480
Barre d’outils de la MixConsole à la page 481
Enregistrer des instantanés des paramètres de la MixConsole
Vous pouvez enregistrer dans un instantané les paramètres de la MixConsole pour les voies
associées à des signaux audio.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la barre d’outils, cliquez sur Enregistrer un instantané de la MixConsole.
RÉSULTAT
Les paramètres de la MixConsole sont enregistrés dans un instantané. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 10 instantanés. Ceux-ci sont affichés dans l’onglet Instantanés de la zone gauche de la
MixConsole.
487
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
À NOTER
Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de chargement des instantanés de la
MixConsole et choisir les paramètres qui doivent être chargés.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490
Renommer des instantanés de la MixConsole
Vous pouvez renommer des instantanés de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Instantanés.
2.
Double-cliquez sur le nom de l’instantané pour lui attribuer un nouveau nom.
3.
Appuyez sur Entrée .
Actualiser un instantané de la MixConsole
Il est possible d’actualiser un instantané afin d’appliquer des modifications à une configuration.
Cela peut également s’avérer nécessaire si vous avez déjà enregistré le nombre maximal
d’instantanés (dix).
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Fonctions d’instantanés de la
MixConsole et sélectionnez Actualiser l’instantané sélectionné : Instantané x.
●
Dans l’onglet Instantanés, faites un clic droit sur l’instantané que vous souhaitez
actualiser et sélectionnez Actualiser l’instantané sélectionné : Instantané x.
RÉSULTAT
L’instantané est actualisé.
À NOTER
Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de chargement des instantanés de la
MixConsole et choisir les paramètres qui doivent être chargés.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490
488
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Charger des instantanés de la MixConsole à partir de l’onglet Instantanés
Vous pouvez charger des instantanés de la MixConsole à partir de l’onglet Instantanés.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez enregistré au moins un instantané de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Instantanés.
2.
Facultatif : Cliquez sur Fonctions d’instantanés de la MixConsole et sélectionnez
Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole pour ouvrir une boîte de
dialogue permettant de choisir quels paramètres doivent être chargés. Cliquez sur OK.
3.
Sélectionnez l’instantané que vous souhaitez charger et cliquez sur Charger un instantané
x .
À NOTER
Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la
MixConsole. Quand vous chargez un instantané sur une voie qui contient des données
d’automatisation, un message d’avertissement apparaît.
Un message vous informe que l’instantané a été chargé.
RÉSULTAT
L’instantané est chargé et les paramètres sont appliqués. Quand vous chargez un instantané
pendant la lecture, il arrive que le son soit brièvement interrompu si les paramètres de
l’instantané sont très différents des paramètres qu’il remplace.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490
Charger des instantanés de la MixConsole à partir de la barre d’outils de la MixConsole
Vous pouvez charger des instantanés de la MixConsole à partir de la barre d’outils de la
MixConsole.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez enregistré au moins un instantané de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur Fonctions d’instantanés de la MixConsole.
2.
Dans le menu, sélectionnez l’instantané que vous souhaitez charger.
À NOTER
Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la
MixConsole. Quand vous chargez un instantané sur une voie qui contient des données
d’automatisation, un message d’avertissement apparaît.
Un message vous informe que l’instantané a été chargé.
489
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
RÉSULTAT
L’instantané est chargé et les paramètres sont appliqués. Quand vous chargez un instantané
pendant la lecture, il arrive que le son soit brièvement interrompu si les paramètres de
l’instantané sont très différents des paramètres qu’il remplace.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490
Ajouter des notes à des instantanés
Vous pouvez ajouter des notes et commentaires à un instantané.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez enregistré au moins un instantané de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Instantanés.
2.
Sélectionnez l’instantané pour lequel vous souhaitez ajouter des commentaires.
3.
Dans la section Notes des instantanés de l’onglet Instantanés, saisissez vos notes.
Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole
Les Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole vous permettent de choisir
quels paramètres des voies sont chargés quand vous chargez un instantané enregistré.
Pour ouvrir la MixConsole, procédez de l’une des manières suivantes :
●
Ouvrez le menu local Fonctions d’instantanés de la MixConsole dans la barre d’outils
de la MixConsole et sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la
MixConsole.
●
Dans la zone gauche de la MixConsole, faites un clic droit dans l’onglet Instantanés et
sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole.
490
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Les options suivantes vous permettent de choisir quels paramètres sont chargés :
Pre (Filtres/Gain/Phase)
Activez cette option pour que les paramètres des filtres, de gain et de phase soient
chargés.
Inserts
Activez cette option pour que les inserts soient chargés.
EQ
Activez cette option pour que les paramètres d’égalisation soient chargés.
Channel Strip
Activez cette option pour que les modules Channel Strip soient chargés.
Effets Send
Activez cette option pour que les sends soient chargés.
Pan
Activez cette option pour que les paramètres de panoramique soient chargés.
Volume
Activez cette option pour que les paramètres de volume soient chargés.
Canaux sélectionnés uniquement
Activez cette option pour faire en sorte que seuls les paramètres des voies
sélectionnées soient chargés.
Avertir avant la suppression des automatisations des plug-ins
Quand cette option est activée, un message vous avertit quand des automatisations de
plug-ins risquent d’être supprimées.
Filtrer les types de voies
Le filtre de types de voies de la barre d’outils de la MixConsole permet de choisir les types de
voies devant être affichés.
491
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez sur Définir le filtre de type de voie.
Le filtre des types de voies apparaît.
2.
Cliquez à gauche d’un type de voie pour le décocher et masquer toutes les voies de ce type.
RÉSULTAT
Les voies du type exclu disparaissent de la section des faders et la couleur du bouton Définir le
filtre de type de voie change afin d’indiquer que ce type de voie a été masqué.
Menu Configurations de visibilité des voies
Vous pouvez vous servir du bouton Configurations de visibilité des voies situé dans la barre
d’outils de la MixConsole pour créer des configurations permettant d’alterner rapidement entre
différentes options de visibilité.
Ce bouton indique le nom de la configuration active. Une liste de configurations apparaît dès
que vous créez la première configuration. Pour charger une configuration, sélectionnez-la dans
le menu. Les configurations de visibilité des voies s’enregistrent dans les projets.
Ajouter configuration
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter configuration, dans laquelle vous pouvez
enregistrer votre configuration et lui attribuer un nom.
Actualiser la configuration
Quand vous modifiez la configuration active, un astérisque apparaît à droite du nom
de cette configuration. Cette fonction vous permet d’enregistrer les modifications
apportées à la configuration active.
Renommer la configuration
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Renommer la configuration, dans laquelle vous
pouvez renommer la configuration active.
Supprimer la configuration
Permet de supprimer la configuration active.
Placer la configuration sur la position
Pour que cette fonction soit disponible, il faut que vous disposiez d’au moins 2
configurations. Elle vous permet de changer l’emplacement de la configuration active
dans le menu. Cette fonction est intéressante car vous ne pouvez assigner des
raccourcis clavier qu’aux huit premières configurations dans la catégorie Visibilité des
voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
492
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Enregistrement des configurations
Pour passer rapidement d’une configuration de voies à une autre, vous pouvez enregistrer vos
configurations. Les configurations intègrent le paramétrage des onglets Visibilité et Zone, ainsi
que les statuts Afficher/Masquer des types de voies et des racks.
PROCÉDER AINSI
1.
Paramétrez la configuration que vous souhaitez enregistrer.
2.
Dans la barre d’outils, cliquez sur Configurations de visibilité des voies.
3.
Dans le menu local, sélectionnez Ajouter configuration.
4.
Dans la boîte de dialogue Ajouter configuration, attribuez un nom à la configuration.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
La configuration est enregistrée et vous pouvez y revenir à tout moment.
Agents de visibilité de voies
Les agents de visibilité des voies vous permettent d’afficher ou de masquer toutes les voies,
certaines voies ou uniquement les voies possédant des propriétés particulières.
Pour ouvrir le menu local des Agents de visibilité des voies, procédez de l’une des manières
suivantes :
●
Cliquez sur Agents de visibilité des voies dans la barre d’outils.
●
Dans la zone gauche de la MixConsole, sélectionnez l’onglet Visibilité et faites un clic droit
dans une zone vide pour ouvrir le menu contextuel.
Menu Agents de visibilité de voies
Le menu local Agents de visibilité de voies regroupe des options qui vous permettent d’afficher
ou de masquer toutes les voies, certaines voies ou uniquement les voies possédant des
propriétés particulières.
●
Pour ouvrir le menu local Agents de visibilité des voies, cliquez sur Agents de visibilité
des voies dans la barre d’outils.
Afficher toutes les voies
Permet d’afficher toutes les voies de votre projet.
N’afficher que les voies sélectionnées
Permet d’afficher uniquement les voies sélectionnées.
Masquer voies sélectionnées
Permet de masquer toutes les voies sélectionnées.
Afficher les voies qui contiennent des données
Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des
conteneurs.
Afficher les voies qui contiennent des données à la position du curseur
Permet d’afficher toutes les voies comportant des événements ou des conteneurs
situés à la position du curseur.
493
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Afficher les voies qui contiennent des données entre les délimiteurs
Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des
conteneurs entre les délimiteurs.
Afficher les voies qui sont connectées à la première voie sélectionnée
Permet d’afficher toutes les voies qui sont connectées à la voie que vous avez
sélectionnée en premier.
Annuler changements de visibilité
Permet d’annuler les modifications apportées aux paramètres de visibilité.
Rétablir changements de visibilité
Permet de rétablir les modifications apportées aux paramètres de visibilité.
À NOTER
Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux agents de visibilité des voies dans la catégorie
Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
Annulation et rétablissement des modifications de la visibilité
Vous pouvez annuler/rétablir jusqu’à dix modifications de la visibilité.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Agents de visibilité de voies.
2.
Sélectionnez Annuler changements de visibilité ou Rétablir changements de visibilité.
Sélecteur de racks
Le sélecteur de racks permet d’activer des fonctions spécifiques de la MixConsole qui sont
organisées en racks, telles que celles régissant le routage, les inserts ou les Sends.
Sélecteur de racks de voie
Vous pouvez activer et désactiver les différents racks de voie dans la MixConsole.
●
Pour ouvrir le sélecteur de racks, cliquez sur Sélectionner types de racks dans la barre
d’outils de la MixConsole.
Selon le type de voie, voici les racks que vous pouvez activer/désactiver :
Matériel
Permet de contrôler les effets audio matériels. Ce rack est uniquement disponible si
votre matériel le prend en charge.
Routage
Permet de configurer le routage d’entrée et de sortie. Pour le MIDI, il est également
possible de sélectionner un canal MIDI.
Pre (Filtres/Gain/Phase)
Pour les voies associées à des signaux audio, le rack contient des commandes de filtre
d’entrée et de gain, ainsi que des commandes de Phase et de Gain. Pour les canaux
MIDI, il contient une commande Transformateur d’entrée.
Inserts
Permet de sélectionner des effets d’insert pour une voie.
494
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Égaliseurs (voies associées à des signaux audio uniquement)
Permet de paramétrer l’égalisation de la voie.
Channel Strip (voies associées à des signaux audio uniquement)
Permet d’intégrer des modules Channel Strip (tranche de voie) destinés à améliorer le
son, tels que Gate, Compresseur, EQ, Transformer, Saturator et Limiter.
Effets Send
Permet de sélectionner des effets Send pour une voie.
Sends Cue (voies associées à des signaux audio uniquement)
Permet d’activer et de contrôler le niveau et le panoramique de quatre Sends Cue
(maximum).
Routage direct
Permet de configurer et d’activer les sorties de toutes les voies sélectionnées à la fois.
Contrôles instantanés de pistes
Permet d’ajouter des Contrôles instantanés faciles d’accès.
Interfaces de périphériques
Permet d’afficher les interfaces de périphériques disponibles.
VCA
Permet de visualiser et configurer les connexions avec les faders VCA.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la MixConsole à la page 481
Menu Paramètres de rack
Le menu local Paramètres de rack permet de configurer les racks.
●
Pour ouvrir le menu local Paramètres de rack, cliquez sur Paramètres de rack dans la
barre d’outils de la MixConsole.
Rack élargi exclusif
Permet d’afficher uniquement le rack sélectionné et de réduire les autres racks.
Nombre de cases fixe
Montre toutes les cases disponibles pour les racks d’Inserts, de Sends, de Cues et de
Contrôles instantanés.
Lier les racks aux configurations
Quand cette option est activée, l’état du rack est pris en compte quand vous
enregistrez et chargez une configuration.
Afficher pré/filtres comme <Nom et réglage combinés>
Sélectionnez Nom et réglage combinés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage
sur une seule ligne.
Sélectionnez Nom et réglage séparés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage
sur des lignes distinctes.
Afficher Inserts comme <Noms des plug-ins et commandes des inserts>
Sélectionnez Nom du plug-in si vous souhaitez afficher uniquement les noms des
plug-ins.
Sélectionnez Noms des plug-ins et commandes des inserts si vous souhaitez afficher
les noms des plug-ins et les commandes des inserts.
495
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Afficher tous les contrôles Channel Strip
Permet d’afficher toutes les commandes disponibles dans le rack Channel Strip.
Afficher un seul type de Channel Strip
Permet de n’afficher qu’un seul type de Channel Strip à la fois.
Afficher Sends comme <Destination des Sends et gain>
Sélectionnez Destination des Sends et gain si vous souhaitez afficher la destination et
le gain sur une seule ligne.
Sélectionnez Destination des Sends, gain et commandes des Sends si vous souhaitez
afficher la destination, le gain et les commandes des sends.
Afficher Contrôles instantanées comme <Destination et valeur combinées>
Sélectionnez Destination et valeur combinées si vous souhaitez afficher la
destination et la valeur sur une seule ligne.
Sélectionnez Destination et valeur séparées si vous souhaitez afficher la destination
et la valeur sur des lignes distinctes.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la MixConsole à la page 481
Liaison des voies
Vous pouvez lier les voies sélectionnées dans la MixConsole et les réunir au sein d’un groupe de
liaison. Toute modification apportée à une voie est reproduite sur toutes les voies liées, selon les
options activées dans les paramètres du groupe de liaison.
Les options du Groupe de liaison dans la barre d’outils de la MixConsole permettent de lier des
voies et d’éditer les liaisons ainsi créées, ainsi que leur configuration.
Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison
La boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison permet de configurer les paramètres des
voies du groupe.
●
Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison, cliquez sur Lier dans la
barre d’outils de la MixConsole.
496
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Voici les options disponibles :
Nouveau nom du Groupe de liaison
Permet de saisir un nom pour le groupe de liaison.
Volume
Activez cette option pour lier le volume des voies du groupe.
Pan
Activez cette option pour lier le panoramique des voies du groupe.
EQ
Activez cette option pour lier les égaliseurs des voies du groupe.
Effets de dynamique (Compresseur, Gate, etc.)
Activez cette option pour lier la dynamique des voies du groupe.
Effets Send
Activez cette option pour lier les effets Send des voies du groupe.
Inserts
Activez cette option pour lier les inserts des voies du groupe.
Muet/Solo/Écoute
Activez cette option pour lier les statuts Muet, Solo et Écoute des voies du groupe.
Écrire/Lire l’automatisation
Activez cette option pour lier les statuts d’écriture ou de lecture des automatisations
sur les voies du groupe.
Routage
Activez cette option pour lier le routage des voies du groupe.
Sélection
Activez cette option pour lier la sélection des voies du groupe.
Activer l’enregistrement/Moniteur
Activez cette option pour lier les statuts d’activation pour l’enregistrement ou de
moniteur sur les voies du groupe.
497
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
À NOTER
Par défaut, les paramètres de volume, des effets send, de routage et de sélection sont activés.
Ligne d’affichage
Quand vous créez un groupe de liaison, une ligne d’affichage apparaît en haut de la section des
faders de la MixConsole.
La ligne d’affichage indique le numéro et le nom du groupe de liaison créé et offre un menu local
Lier les paramètres qui permet d’éditer les paramètres de ce groupe de liaison.
Il est possible de changer le nom du groupe de liaison en double-cliquant sur la ligne d’affichage
et en saisissant un autre nom. Quand vous double-cliquez sur le nom en maintenant une touche
morte enfoncée, la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison apparaît.
Le menu local offre les options suivantes :
Délier voies sélectionnées
Uniquement disponible sur un groupe de liaison sélectionné. Sélectionnez cette option
pour supprimer la liaison entre les voies. Le groupe de liaison est supprimé.
Éditer les paramètres du Groupe de liaison
Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison.
Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de liaison>
Indique à quel groupe de liaison la voie sélectionnée appartient. Vous pouvez assigner
la voie sélectionnée à un autre groupe de liaison. Cette voie sera alors supprimée du
groupe actuel. Si vous souhaitez ne supprimer que la voie sélectionnée du groupe de
liaison, sélectionnez Aucun.
Voies liées
Indique quels voies sont liées dans le groupe de liaison.
LIENS ASSOCIÉS
Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 499
Ajout de voies à des groupes de liaison à la page 499
Suppression de voies de groupes de liaison à la page 500
Faders VCA à la page 551
Créer des groupes de liaison
Vous pouvez lier plusieurs voies et les réunir au sein d’un groupe de liaison.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier.
2.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Lier.
3.
Dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison, activez les paramètres que
vous souhaitez lier.
4.
Cliquez sur OK.
498
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
RÉSULTAT
Le numéro et le nom du groupe de liaison sont indiqués au-dessus du nom de voie dans la ligne
d’affichage.
À NOTER
●
Quand un groupe de liaison est créé, les effets d’insert et les modules Channel Strip sont
également liés au niveau des cases. Par exemple, si vous modifiez le paramétrage de la case
d’insert 3 sur une voie, ces modifications s’appliqueront également à la case 3 sur les autres
voies. Les effets d’insert des autres cases ne seront pas affectés.
●
Quand vous sélectionnez une voie qui appartient à un groupe de liaison, toutes les voies
de ce groupe de liaison sont sélectionnées par défaut. Pour éviter que toutes les voies
appartenant à un groupe de liaison soient sélectionnées en même temps, désactivez
Sélection dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 496
Modification des paramètres de liaison des groupes
Quand vous modifiez le paramètre d’une voie appartenant à un groupe de liaison, la modification
s’applique à tout le groupe.
●
Pour modifier les paramètres de liaison d’un groupe de liaison, sélectionnez ce groupe. Dans
la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Éditer les paramètres du Groupe de liaison
et modifiez les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de
liaison.
●
Pour délier des voies, sélectionnez l’une des voies liées et cliquez sur Lier dans la barre
d’outils de la MixConsole.
●
Pour éviter que toutes les voies appartenant à un groupe de liaison soient sélectionnées en
même temps, désactivez Sélection dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de
liaison.
●
Pour modifier les paramètres d’une seule voie appartenant à un groupe de liaison, activez
Sus dans la barre d’outils de la MixConsole ou appuyez sur Alt/Opt .
●
Pour appliquer des valeurs absolues au lieu de valeurs relatives, activez Abs dans la barre
d’outils de la MixConsole.
À NOTER
Les pistes d’Automatisation sur les voies liées ne sont pas affectées par la fonction Lier.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 496
Ajout de voies à des groupes de liaison
Vous pouvez ajouter une voie à un groupe de liaison.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez ajouter, ouvrez le menu local Lier les
paramètres.
499
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
2.
Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <Aucun> et sélectionnez le groupe de
liaison.
RÉSULTAT
La voie est intégrée au groupe de liaison.
Suppression de voies de groupes de liaison
Vous pouvez supprimer une voie d’un groupe de liaison.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez supprimer, ouvrez le menu local Lier
les paramètres.
2.
Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de liaison> et
sélectionnez Aucun dans la liste du groupe de liaison.
RÉSULTAT
La voie est supprimée du groupe de liaison.
Utilisation des liens rapides (Q-Link)
Vous pouvez activer le Mode de liaison temporaire pour synchroniser tous les paramètres
touchés des voies sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier.
2.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Q-Link.
À NOTER
Vous pouvez également lier provisoirement les voies en appuyant sur Maj - Alt/Opt . Dans ce
cas, la liaison est uniquement active tant que vous restez appuyés sur les touches.
3.
Modifiez les paramètres de l’une des voies sélectionnées.
RÉSULTAT
Les modifications s’appliquent à toutes les voies sélectionnées tant que Q-Link reste activé.
Menu Fonctions
Le Menu Fonctions contient des outils et des raccourcis qui correspondent aux paramètres et
fonctions de la MixConsole.
●
Pour ouvrir le Menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans la barre d’outils de la
MixConsole.
Défilement au canal sélectionné
Quand cette option est activée et que vous sélectionnez une voie dans l’onglet
Visibilité, la voie sélectionnée est automatiquement affichée dans la section des
faders.
Copier les paramètres de la première voie sélectionnée
Permet de copier les paramètres de la première voie sélectionnée.
500
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Appliquer les paramètres aux voies sélectionnées
Permet de coller les paramètres des voies sélectionnées.
Zoom
Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez augmenter ou réduire la
largeur des voies et la hauteur des racks.
Ouvrir les connexions audio
Permet d’ouvrir la fenêtre Connexions audio.
Voies Cue de la Control Room
Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez activer/désactiver les voies Cue
et régler le niveau et le panoramique.
Contraindre la compensation du délai
Permet d’activer/désactiver la fonction Contraindre la compensation du retard,
laquelle garantit la parfaite synchronisation des voies et compense automatiquement
la latence des plug-ins VST pendant la lecture.
Routage direct : Mode Somme activé/désactivé
Permet de router des signaux vers plusieurs sorties à la fois.
Mode After Fader Listen
Permet d’activer/désactiver le routage d’une voie activée en écoute (Listen) vers la voie
de la MixConsole après application du fader et des paramètres de panoramique.
Transitions EQ/filtre
Permet de configurer le mode Transitions EQ/filtre sur des valeurs Douces à Rapides.
Enregistrer les voies sélectionnées
Permet d’enregistrer les paramètres des voies sélectionnées.
Charger les voies sélectionnées
Permet de charger les paramètres des voies sélectionnées.
Paramètres globaux des vumètres
Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez configurer les paramètres
globaux des vumètres.
Réinitialiser les voies de la MixConsole
Permet de réinitialiser les paramètres de l’EQ et des effets d’insert et send pour toutes
les voies ou uniquement pour celles sélectionnées. Les boutons Solo et Muet sont
désactivés, le fader de volume est réglé sur 0 dB et le panoramique est centré.
Lier MixConsoles
Il est possible de lier plusieurs fenêtres de la MixConsole, par exemple afin d’afficher
sur des moniteurs différents toutes les voies visibles dans la section des faders de
différentes fenêtres. Le cas échéant, les barres de défilement, les configurations de la
visibilité, les filtres et les fonctions de la barre d’outils qui affectent la section des faders
sont liés.
À NOTER
La MixConsole de la zone inférieure dans la fenêtre Projet n’est pas prise en compte
dans la liaison.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la MixConsole à la page 481
501
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Enregistrement des paramètres de la MixConsole
Vous pouvez enregistrer les paramètres de la MixConsole pour les voies associées à des signaux
audio afin de les charger ensuite dans un projet.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez les voies dont vous souhaitez enregistrer les paramètres.
2.
Sélectionnez Menu Fonctions > Enregistrer les voies sélectionnées.
3.
Dans le sélecteur de fichier, indiquez le nom du fichier et son emplacement.
4.
Cliquez sur Enregistrer.
RÉSULTAT
Les paramètres des voies sélectionnées s’enregistrent avec l’extension de fichier .vmx. Le
routage des entrées/sorties n’est pas pris en compte.
Charger des paramètres de la MixConsole
Vous pouvez charger des paramètres de la MixConsole enregistrés auparavant pour les voies
sélectionnées.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez autant de voies que vous en avez enregistrées dans vos paramètres de
MixConsole.
Les paramètres de la MixConsole chargés sont appliqués dans leur ordre d’enregistrement.
Par exemple, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8, puis que vous les
appliquez aux voies 1, 2 et 3, les paramètres de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6
à la 2, etc.
2.
Sélectionnez Menu Fonctions > Charger les voies sélectionnées.
3.
Dans la boîte de dialogue Charger les voies sélectionnées, sélectionnez le fichier .vmx et
cliquez sur Ouvrir.
RÉSULTAT
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
À NOTER
Quand vous appliquez des paramètres de MixConsole chargés à un nombre inférieur de voies,
certains des paramètres enregistrés ne sont pas appliqués. Comme les paramètres enregistrés
sont appliqués de gauche à droite, suivant leur affichage dans la MixConsole, les paramètres des
voies restantes vers la droite ne sont appliqués à aucune voie.
Section des faders
La section des faders constitue la base de la MixConsole. Elle montre les voies d’entrée et de
sortie, ainsi que les voies audio, d’instrument, MIDI, de groupe, FX et de faders VCA.
502
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
À NOTER
Quand une voie est désactivée dans l’onglet Visibilité ou quand son type est désactivé, elle
n’apparaît pas dans la section des faders. La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre
Projet ne reprend pas les options de visibilité configurées dans la fenêtre MixConsole et vice
versa. Elle est liée à la visibilité des pistes dans la fenêtre Projet.
Cette section vous offre les possibilités suivantes :
●
Éditer les paramètres du Groupe de liaison
●
Configurer le panoramique
●
Activer les fonctions Rendre muet et Solo
●
Mode Activer l’écoute
●
Ouvrir la configuration de voie
●
Régler le volume
●
Activer l’automatisation
●
Régler les niveaux d’entrée
À NOTER
Toutes les fonctions et paramètres de la section des faders sont également disponibles dans la
MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 499
Paramètres de voie à la page 535
Écrire/Lire l’automatisation à la page 945
Afficher/Masquer des voies de la MixConsole dans la zone inférieure à la page 472
503
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Commande de panoramique
Chaque voie associée à des signaux audio et possédant une configuration de sortie au moins
stéréo est dotée d’une commande de panoramique située en haut de la section des faders. Sur
les canaux MIDI, le bouton pan envoie des messages MIDI pan. Le résultat obtenu dépendra de
la façon dont votre instrument MIDI répond aux messages de panoramique.
La commande de panoramique vous permet de positionner la voie dans le spectre stéréo.
Cette commande n’est pas la même dans les configurations stéréo et Surround. Les voies
dont la configuration de sortie est multicanaux sont dotées d’une commande VST MultiPanner
miniature.
●
Pour régler cette commande en précision, maintenez la touche Maj enfoncée pendant que
vous réglez la commande de panoramique.
●
Pour sélectionner la position centrale par défaut, maintenez la touche Ctrl/Cmd enfoncée et
cliquez sur la commande de panoramique.
●
Pour éditer une valeur numérique, double-cliquez sur la commande de panoramique.
LIENS ASSOCIÉS
Création de nouveaux projets à la page 119
Son Surround à la page 866
Stereo Balance Panner
Le Stereo Balance Panner permet de contrôler l’équilibre entre les canaux gauche et droit. Il est
activé par défaut.
Stereo Combined Panner
Avec Stereo Combined Panner, les commandes de panoramique gauche et droites sont liées et
conservent leur écart quand vous les réglez. Il est disponible pour les voies configurées avec une
entrée et une sortie stéréo.
●
Pour activer ce module de panoramique, ouvrez le menu contextuel d’une commande de
panoramique et sélectionnez Stereo Combined Panner.
●
Pour régler indépendamment le panoramique de la voie gauche ou droite, maintenez la
touche Alt/Opt enfoncée et faites glisser la commande souhaitée vers la gauche ou la
droite.
●
Pour inverser les voies gauche et droite, réglez la voie de gauche vers la droite et la voie de
droite vers la gauche.
La couleur de la zone située entre les commandes de panoramique change quand les voies
sont inversées.
●
Pour additionner deux voies, réglez leur panoramique sur la même position (mono).
Cette opération a pour effet d’augmenter le volume du signal.
●
Pour définir le mode par défaut du Stereo Panner pour les nouvelles pistes Audio, configurez
le Mode par défaut du Stereo Panner dans la boîte de dialogue Préférences (page VST).
504
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Contourner le panoramique
Vous pouvez contourner le panoramique de toutes les voies associées à des signaux audio.
●
Pour activer le contournement du panoramique, cliquez sur le bouton à gauche ou appuyez
sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Maj et cliquez sur la commande de panoramique.
●
Pour désactiver le contournement du panoramique, appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Maj et
cliquez à nouveau.
Lorsque le panoramique est contourné pour une voie, voici ce qui se produit :
●
Les voies mono sont orientées au centre.
●
Les voies stéréo sont réglées aux extrêmes gauche et droite.
●
Les voies Surround sont orientées au centre.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Les fonctions Solo et Muet permettent de couper une ou plusieurs voies.
●
Pour couper le son d’une voie, cliquez sur Rendre muet.
Cliquez encore une fois pour l’entendre à nouveau.
●
Pour couper le son de toutes les autres voies, cliquez sur Solo sur une voie.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Solo.
●
Pour désactiver la fonction Rendre muet ou Solo sur toutes les voies à la fois, cliquez sur
Désactiver tous les boutons Muet ou sur Désactiver tous les boutons Solo dans la barre
d’outils.
●
Pour activer le mode Solo exclusif, maintenez la touche Ctrl/Cmd enfoncée et cliquez sur le
bouton Solo de la voie concernée.
Les boutons Solo de toutes les autres voies sont désactivés.
●
Pour activer le mode Solo inactif sur une voie, faites un Ctrl/Cmd - Alt/Opt -clic sur Solo.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Solo et le maintenir enfoncé pour passer en
mode Solo inactif. Dans ce mode, la voie n’est pas coupée lorsqu’une autre voie est activée
en solo. Cliquez à nouveau pour désactiver le mode Solo inactif.
Mode Listen
Le mode Listen vous permet de contrôler rapidement les signaux des voies sélectionnées sans
interrompre ou perturber le mixage général. Pendant une séance d’enregistrement, il permet
à l’ingénieur du son qui travaille dans la Control Room d’atténuer le signal d’un musicien sans
modifier les paramètres d’enregistrement, par exemple.
À NOTER
Pour activer le mode Listen, activez la Control Room.
●
Pour activer le mode Listen, cliquez sur Listen sur une voie.
La voie est alors routée sur la Control Room sans que le parcours du signal soit interrompu.
●
Pour désactiver le mode Listen sur toutes les voies à la fois, cliquez sur Désactiver tous les
boutons Listen dans la barre d’outils de la MixConsole.
505
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Volume
Dans la section des faders de la MixConsole, chaque voie est dotée d’un fader de volume. Le
niveau des faders est affiché sous chacun d’entre eux : en dB pour les voies associées à des
signaux audio et en volume MIDI (de 0 à 127) pour les canaux MIDI.
●
Pour régler le volume, déplacez le fader vers le haut ou le bas.
●
Pour régler le volume avec davantage de précision, appuyez sur Maj tout en déplaçant les
faders.
●
Pour réinitialiser le volume à sa valeur par défaut, appuyez sur Ctrl/Cmd et cliquez sur un
fader.
Sur les voies audio, le fader de volume contrôle le volume de la voie avant qu’elle ne soit routée
vers un bus de sortie, directement ou par l’intermédiaire d’un groupe. Sur les voies de sortie, le
fader de volume contrôle le niveau de sortie général de toutes les voies audio routées vers un
bus de sortie. Sur le canaux MIDI, le fader de volume contrôle les changements de volume dans
la MixConsole en transmettant des messages MIDI de volume aux instruments connectés qui
peuvent répondre aux messages MIDI.
Menu Paramètres globaux des vumètres
Le menu contextuel du vumètre de voie permet de modifier les caractéristiques des vumètres
des voies audio.
Faites un clic droit sur le vumètre de voie et sélectionnez l’une des options suivantes dans le
menu Paramètres globaux des vumètres :
Crête de vumètre - Maintenir les crêtes
Quand cette option est activée, les niveaux les plus élevés enregistrés sont maintenus
et affichés sous la forme de lignes horizontales statiques sur le vumètre.
Crête de vumètre - Maintenir toujours
Quand cette option est activée, les niveaux de crête restent affichés jusqu’à ce que
les vumètres soient réinitialisés. Quand elle est désactivée, vous pouvez utiliser le
paramètre Temps de maintien des crêtes des vumètres de la boîte de dialogue
Préférences (page Vumètres) pour configurer le temps de maintien des niveaux de
crête. Les valeurs possibles s’échelonnent de 500 à 30 000 ms.
Position du vumètre - Entrée
Quand cette option est activée, les vumètres affichent les niveaux d’entrée de toutes
les voies audio, ainsi que celui des canaux d’entrée/de sortie. Les vumètres d’entrée
opèrent après le réglage du gain d’entrée.
Position du vumètre - Post-Fader
Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie des faders.
Position du vumètre - Post-Panner
Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie des faders
en prenant en compte les paramètres de panoramique.
Réinitialiser vumètres
Permet de réinitialiser les vumètres.
506
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Configurer les couleurs des vumètres
En configurant les couleurs des vumètres, vous pourrez bénéficier d’un meilleur aperçu des
niveaux atteints.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Vumètres > Apparence.
2.
Sélectionnez une échelle dans le menu local Échelle pour l’édition.
À NOTER
Sur les vumètres des voies c’est l’Échelle +3 dB Digital qui est utilisée.
3.
4.
Procédez de l’une des manières suivantes pour définir le niveau à partir duquel une couleur
change :
●
Double-cliquez sur une position de niveau à droite de l’échelle du vumètre et saisissez
la valeur de niveau souhaitée (en dB). Pour saisir des valeurs en dB inférieures à zéro,
ajoutez un signe moins avant le niveau saisi.
●
Cliquez sur une position de niveau et faites-la glisser sur le niveau souhaitez. Appuyez
sur Maj pour un positionnement plus précis.
●
Cliquez sur une position de niveau et décalez-la vers le haut ou le bas à l’aide
des touches Flèche montante / Flèche descendante . Appuyez sur Maj pour un
déplacement plus rapide.
Cliquez dans la partie supérieure ou inférieure d’une poignée de couleur de manière à
afficher un cadre. Servez-vous de la palette de couleurs pour sélectionner une couleur.
Quand vous sélectionnez la même couleur dans les parties supérieure et inférieure de
la poignée, le vumètre change progressivement de couleur. En définissant des couleurs
différentes, vous pourrez voir les changements avec davantage de précision.
À NOTER
●
Pour ajouter d’autres poignées de couleur, cliquez sur Ajouter ou faites un Alt -clic
au niveau souhaité sur la droite de l’échelle du vumètre. Une couleur par défaut est
automatiquement attribuée à chaque poignée créée.
507
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
●
5.
Pour supprimer une poignée, sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer ou faites un Ctrl/
Cmd -clic sur la poignée à supprimer.
Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Vumètres - Apparence à la page 1648
Vumètres de niveau
Les vumètres de voie indiquent les niveaux quand vous lisez des données audio ou MIDI. Le
témoin Niveau de crête du vumètre indique le plus haut niveau enregistré.
●
Pour réinitialiser le niveau de crête, faites un Alt/Opt -clic sur la valeur Niveau de crête du
vumètre.
À NOTER
Les voies d’entrée et de sortie sont dotées de témoins d’écrêtage. S’ils s’allument, diminuez le
gain ou les niveaux jusqu’à ce que le témoin correspondant s’éteigne.
Niveaux d’entrée
Quand vous enregistrez un son numérique, il est important de régler les niveaux d’entrée
suffisamment haut pour limiter le bruit et garantir une bonne qualité audio. Dans le même
temps, vous devez éviter tout écrêtage (la distorsion numérique).
Réglage des niveaux d’entrée
Vous pouvez régler le niveau d’entrée dans la MixConsole. Veillez à ce que le signal soit
suffisamment fort sans toutefois dépasser 0 dB.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Menu Fonctions > Paramètres globaux des vumètres > Position du vumètre
et activez Entrée.
Dans ce mode, les vumètres de niveau du canal d’entrée indiquent le niveau du signal à
l’entrée du bus, avant tout réglage, par exemple du gain d’entrée, de l’EQ, des effets, du
volume ou du panoramique. Vous pouvez ainsi contrôler le niveau du signal non traité
transmis à l’interface audio.
2.
Déclenchez la source audio et vérifiez les vumètres de niveau de la voie d’entrée.
Idéalement, le signal doit être aussi fort que possible sans dépasser 0 dB, c’est-à-dire que le
témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer.
3.
Si nécessaire, ajustez le niveau d’entrée selon l’une des méthodes suivantes :
●
Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la console de mixage externe.
●
Si possible, utilisez le logiciel de l’interface audio pour régler les niveaux d’entrée.
Reportez-vous à la documentation de l’interface audio.
●
Si votre carte son reconnaît la fonction tableau de bord ASIO, vous pourrez régler
les niveaux d’entrée. Pour ouvrir le tableau de bord ASIO, sélectionnez Studio >
Configuration du studio, puis sélectionnez votre carte son dans la liste Périphériques.
Lorsqu’elle est sélectionnée, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur
Tableau de bord dans la section des paramètres, à droite.
508
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
4.
Facultatif : sélectionnez Menu Fonctions > Paramètres globaux des vumètres > Position
du vumètre et activez Post-Fader.
À NOTER
Vous pourrez ainsi contrôler le niveau des données audio inscrites dans un fichier sur votre
disque dur, ce qui n’est nécessaire que quand vous réglez la voie d’entrée.
5.
Facultatif : Dans la section Racks de voie, dans le rack Inserts, cliquez sur une case et
sélectionnez un effet, ou dans le rack Égaliseurs, configurez l’égalisation.
Il est nécessaire pour certains effets de régler le niveau du signal transmis à l’effet. C’est la
fonction du paramètre de gain d’entrée. Appuyez sur Maj ou sur Alt/Opt pour régler le
gain d’entrée.
6.
Lisez le signal audio et observez le vumètre de niveau de la voie d’entrée.
Dans l’idéal, le signal doit être raisonnablement élevé, sans toutefois dépasser 0 dB, c’est-àdire que le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer.
7.
Si nécessaire, utilisez le fader de la voie d’entrée pour ajuster le niveau du signal.
Écrêtage
L’écrêtage se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal analogique
trop fort est converti par les convertisseurs analogiques/numérique de l’interface.
La retranscription du signal du bus d’entrée en fichier audio sur votre disque dur peut également
donner lieu à un écrêtage. En effet, vous pouvez régler les paramètres du bus d’entrée, ajouter
de l’égalisation, des effets (etc.) pendant l’enregistrement du signal. Ceci peut donner lieu à une
augmentation du niveau du signal qui engendre un écrêtage dans le fichier audio enregistré.
Racks de voie
La section Racks de voie contient des fonctions spécifiques de la MixConsole qui permettent
par exemple de configurer le routage, les effets d’insert ou les effets Send. Ces fonctions sont
organisées en racks.
À NOTER
La MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet ne contient que les racks Effets
d’insert et Effets Send.
509
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 510
Pre (Filtres/Gain/Phase) à la page 513
Inserts à la page 514
Égaliseurs (EQ) à la page 516
Channel Strips à la page 519
Effets Send à la page 527
Sends Cue à la page 528
Routage direct à la page 529
Contrôles instantanés de pistes à la page 531
Interfaces de périphériques à la page 532
Copier et déplacer des configurations de racks et de voies
Vous pouvez copier ou déplacer des configurations de racks et de voies en les faisant glisser.
À NOTER
Cette fonction est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
La fonction glisser-déplacer peut être utilisée entre des voies et entre les cases d’un rack d’une
même voie. Quand vous faites glisser les paramètres, les sections où ils peuvent être déposés
sont indiquées à l’écran.
Voici comment fonctionne le glisser-déplacer :
●
Pour déplacer une configuration de rack sur un autre rack, faites glisser le rack et déposez-le
sur le rack de destination.
●
Pour copier la configuration d’un rack sur un autre rack, appuyez sur Alt/Opt , faites glisser
le premier rack et déposez-le sur le rack de destination.
●
Pour copier une configuration de voie sur une autre voie, faites glisser la voie et déposez-la
sur la voie de destination.
●
Pour copier une configuration de voie sur une autre voie, avec ses paramètres de routage
direct et de routage de sorties, appuyez sur Alt/Opt , faites glisser la voie et déposez-la sur
la voie de destination.
Il est possible de copier des configurations de rack et de voie sur des voies de types différents, à
condition qu’elles possèdent des configurations compatibles.
●
Par exemple, quand vous copiez la configuration de voies d’entrée/de sortie, les paramètres
des effets Send ne sont pas affectés sur la voie cible.
●
Pour les projets en son Surround, tous les effets d’insert routés vers des voies de hautparleurs Surround sont rendus muets quand une configuration Surround est collée sur une
voie mono ou stéréo.
Routage
Le rack de Routage permet de configurer le routage des entrées et sorties, c’est-à-dire de
configurer les bus d’entrée et de sortie.
À NOTER
La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
510
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Les bus d’entrée sont utilisés pour enregistrer sur une piste Audio. Le cas échéant, vous devez
sélectionner le bus d’entrée à partir duquel le signal audio va être reçu.
À NOTER
Les paramètres que vous configurez sur une voie d’entrée ne peuvent plus être modifiés sur le
fichier audio une fois celui-ci enregistré.
Les bus de sortie sont utilisés pour lire une voie audio, de groupe ou de voie FX. Dans ce cas,
vous devez router la voie sur un bus de sortie.
Configuration du routage
Vous pouvez configurer les bus d’entrée et de sortie dans le rack de Routage de la MixConsole.
CONDITION PRÉALABLE
Configurez des bus et des voies de Groupe dans la fenêtre Connexions audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Routage pour afficher le
rack de Routage au-dessus de la section des faders.
2.
Cliquez sur l’une des cases du rack de Routage pour ouvrir le menu local de routage des
entrées ou des sorties d’une voie.
3.
Dans le sélecteur de routage, sélectionnez une entrée.
●
Pour configurer le routage de plusieurs voies sélectionnées à la fois, appuyez sur Maj Alt/Opt et sélectionnez un bus.
●
Pour assigner plusieurs voies sélectionnées à plusieurs bus dans l’ordre croissant (la
seconde voie sélectionnée est associée au second bus, la troisième au troisième bus, et
ainsi de suite), appuyez sur Maj et sélectionnez un bus.
●
Sélectionnez Aucun Bus pour déconnecter les assignations de bus d’entrée ou de sortie.
Input Busses
Le sélecteur de routage d’entrée répertorie uniquement les bus qui correspondent à la
configuration de la voie.
À NOTER
Si une voie de Groupe est sélectionnée en entrée d’une voie audio, vous pouvez enregistrer un
mixage du groupe.
Configurations de routage d’entrée pour les voies mono
Pour les voies mono, les configurations de routage d’entrée suivantes sont possibles :
●
Bus d’entrée mono ou voies séparées au sein d’un bus d’entrée stéréo ou Surround.
●
Entrées externes configurées dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio.
Il peut s’agir de voies mono ou des canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo ou Surround.
Elles peuvent aussi être routées sur l’entrée Talkback.
●
Bus de sortie mono, bus de groupe de sorties mono ou bus de sortie de Voie FX mono.
Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection.
511
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 510
Configurations de routage d’entrée pour les voies stéréo
Pour les voies stéréo, les configurations de routage d’entrée suivantes sont possibles :
●
Bus d’entrée mono ou stéréo ou sous-bus stéréo au sein d’un bus Surround.
●
Entrées externes configurées dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio.
Il peut s’agir de bus d’entrée mono ou stéréo. Elles peuvent aussi être routées sur l’entrée
Talkback.
●
Bus de sortie mono ou stéréo, bus de groupe de sorties mono ou stéréo et bus de sortie de
Voie FX mono ou stéréo.
Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection.
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 510
Configurations de routage d’entrée pour les voies Surround
Pour les voies Surround, les configurations de routage d’entrée suivantes sont possibles :
●
Bus d’entrée Surround.
●
Entrées externes configurées dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio.
Elles doivent posséder la même configuration d’entrée.
●
Bus de sortie.
Ils doivent posséder la même configuration d’entrée et ne pas engendrer de boucle de
réinjection.
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 510
Bus de sortie
Pour les bus de sortie, toute assignation est possible.
Vous pouvez router la sortie des voies audio, d’instrument, de groupe et FX sur des voies de
sortie, de groupe et FX, ou l’utiliser en tant que source pour le Side-Chain.
En routant les sorties de plusieurs voies audio sur un groupe, vous pouvez par exemple contrôler
les niveaux de ces voies à l’aide d’un seul fader et appliquer les mêmes effets et paramètres
d’égalisation à toutes ces voies.
Utilisation des voies de Groupe
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même groupe. Vous pouvez ainsi
contrôler les niveaux de ces voies à partir d’un seul fader, appliquer les mêmes effets et EQ à
toutes les voies, etc. Vous pouvez également sélectionner une voie de Groupe en tant qu’entrée
d’une piste Audio, afin d’exporter un mixage de certaines voies en particulier, par exemple.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé et configuré une piste de voie de Groupe en stéréo.
PROCÉDER AINSI
1.
Assignez la piste de voie de Groupe à un bus de sortie.
512
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
2.
Ajoutez des effets d’insert à la voie de Groupe.
3.
Envoyez la piste Audio mono dans la voie de Groupe.
RÉSULTAT
Le signal provenant de la piste Audio mono est directement transmis au groupe et traverse l’effet
inséré, en stéréo.
Pre (Filtres/Gain/Phase)
Le Pré rack des voies associées à des signaux audio est doté de filtres passe-bas et passe-haut,
ainsi que de paramètres de gain et de phase.
À NOTER
La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
Sur les canaux MIDI, le Pré rack vous permet d’accéder au Transformateur d’entrée.
À NOTER
Vous ne pouvez pas éditer les paramètres du Pré rack dans l’écran de la courbe d’égalisation.
LIENS ASSOCIÉS
Vue d’ensemble de la fenêtre Transformateur d’entrée de piste à la page 1064
Paramètres d’égalisation à la page 517
Configuration des filtres
Chaque voie associée à des signaux audio est dotée de filtres passe-bas et passe-haut
indépendants qui vous permettent d’atténuer les signaux dont les fréquences sont plus hautes
ou plus basses que la fréquence de coupure.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/
Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders.
2.
Cliquez à gauche du filtre passe-bas pour activer le filtre passe-bas. Vous avez le choix entre
les options suivantes :
●
Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure.
La plage de sélection s’étend de 20 kHz à 50 Hz.
●
Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-bas pour sélectionner
une pente de filtre.
Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut est 12 dB.
3.
Cliquez à gauche du filtre passe-haut pour activer le filtre passe-haut. Vous avez le choix
entre les options suivantes :
●
Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure.
Les valeurs s’échelonnent entre 20 Hz et 20 kHz.
●
Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-haut pour
sélectionner une pente de filtre.
Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut est 12 dB.
513
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
RÉSULTAT
Les modifications apportées sont visibles sur la courbe affichée. Quand vous désactivez les filtres
passe-bas et passe-haut, les courbes de ces filtres disparaissent de l’écran. Les filtres passe-bas
et passe-haut contournés sont représentés dans une autre couleur.
Configuration du gain d’entrée
Le curseur Pre-Gain permet de régler le niveau du signal avant qu’il atteigne les sections
d’égalisation et d’effet. En effet, le traitement de certains effets change en fonction du niveau
du signal entrant. Il peut s’avérer intéressant de créer une compression radicale en augmentant
le gain d’entrée d’un compresseur, par exemple. Vous pouvez également utiliser le gain pour
augmenter le niveau des signaux mal enregistrés.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/
Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders.
2.
Faites glisser le curseur Gain vers la gauche ou la droite afin de réduire ou d’augmenter le
gain.
Configuration de la phase
Toutes les voies associées à des signaux audio et d’entrée/sortie possèdent un bouton Phase qui
vous permet de corriger la phase des lignes et des micros symétriques câblés à l’envers et celle
des micros hors phase du fait de leur positionnement.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/
Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders.
2.
Activez Phase pour inverser la polarité de la phase du signal.
Inserts
Le rack Effets d’insert des voies associées à des signaux audio contient des cases qui vous
permettent de charger des effets d’insert sur une voie. Sur les canaux MIDI, vous pouvez charger
des effets d’insert MIDI.
Pour de plus amples informations, voir le document séparé Référence des Plug-ins.
LIENS ASSOCIÉS
Effets audio à la page 581
Ajouter des effets d’insert
Vous pouvez ajouter des effets d’insert sur des voies de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Inserts pour afficher le
rack d’Inserts au-dessus de la section des faders.
2.
Cliquez sur l’une des cases d’insert pour ouvrir le sélecteur d’effets d’insert.
3.
Cliquez sur un effet d’insert pour le sélectionner.
514
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
RÉSULTAT
L’effet d’insert sélectionné est chargé et automatiquement activé. Son interface s’ouvre.
Changer le nombre de cases pré-fader/post-fader
Pour chaque voie associée à des signaux audio, vous pouvez ajouter des inserts pré-fader et
post-fader et modifier le nombre de ces cases.
PROCÉDER AINSI
●
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Faites un clic droit sur un effet d’insert en pré-fader. Dans le menu contextuel,
sélectionnez Configurer comme dernier slot Pre-Fader.
●
Cliquez et faites glisser vers le haut ou le bas le séparateur des cases pré-/post-fader.
RÉSULTAT
Le nombre de cases pré-fader et post-fader est modifié en conséquence. La couleur et la ligne de
séparation indiquent quels effets sont en pré-fader et en post-fader.
Contourner les effets d’insert
Vous pouvez contourner tous les effets d’insert.
●
Pour contourner tous les inserts, cliquez sur Bypass en haut du rack Inserts.
●
Pour contourner un seul insert, cliquez sur le bouton Bypass situé à gauche de la case de cet
insert.
●
Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.
Activer le Side-Chain sur des inserts
Certains inserts sont dotés d’une fonction Side-Chain.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit sur un effet d’insert.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionnez l’option Activer/Désactiver le Side-Chain.
Enregistrement/Chargement de préréglages de chaîne FX
Vous pouvez enregistrer tous les paramètres du rack d’Inserts dans des préréglages de
chaîne FX pour les recharger par la suite. Les fichiers de préréglages de chaîne FX portent
l’extension .fxchainpreset.
PROCÉDER AINSI
●
Dans le coin supérieur droit du rack d’Inserts, ouvrez le menu local des Préréglages et
procédez de l’une des manières suivantes :
515
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
●
Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez
Enregistrer préréglage de chaîne FX et attribuez un nom à votre préréglage.
●
Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de chaîne FX, puis
sélectionnez un préréglage.
À NOTER
Les inserts peuvent également être appliqués avec les paramètres des égaliseurs et les
configurations de Channel Strip à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger,
baliser et enregistrer les préréglages de chaîne FX dans la MediaBay.
LIENS ASSOCIÉS
Appliquer des préréglages de chaîne FX à la page 628
Égaliseurs (EQ)
Le rack Égaliseurs (EQ) est uniquement disponible pour les voies associées à des signaux audio.
Il intègre offre un égaliseur paramétrique 4 bandes intégré pour chaque voie.
À NOTER
La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
Activer des bandes de l’égaliseur
Dans le rack EQ, vous pouvez activer jusqu’à quatre bandes d’égaliseur pour chaque canal audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Égaliseurs pour afficher
le rack EQ au-dessus de la section des faders.
2.
Cliquez sur Activer/Désactiver bande pour activer une bande d’EQ.
516
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Paramètres d’égalisation
Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut, ces bandes
possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En revanche, elles opèrent toutes
sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de filtre
différents pour chacun des modules.
1
Contournement d’EQ
Cliquez sur ce point pour contourner toutes les bandes d’égalisation.
2
Affichage de la courbe
Cliquez sur ce graphique sur une voie pour en afficher une version agrandie. Ce graphique
est également présent dans la section Égaliseurs de l’Inspecteur de la piste dans la fenêtre
Projet et dans la fenêtre Paramètres de voie.
Quand vous cliquez sur l’affichage de la courbe, la vue est agrandie et un curseur réticule
apparaît. Les coordonnées de la souris indiquent la fréquence, la valeur de note, le décalage
et le niveau en haut ou en bas de l’écran.
●
Clquez pour ajouter un point sur la courbe et activer la bande EQ correspondante.
●
Double-cliquez sur un point de courbe pour le désactiver.
●
Faites glisser le point de courbe vers le haut ou le bas pour définir le gain.
●
Appuyez sur Ctrl/Cmd pour régler uniquement le gain.
●
Faites glisser le point de courbe vers la gauche ou la droite pour régler la fréquence.
●
Appuyez sur Alt/Opt pour régler uniquement la fréquence.
●
Faites glisser la souris en appuyant sur Maj pour définir le paramètre Q-factor.
●
Pour inverser la courbe d’EQ, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Inverser
paramètres EQ.
La représentation de la courbe finale prend en compte les paramètres d’égalisation,
ainsi que les filtres passe-bas et passe-haut actifs dans les paramètres du Pré rack. Les
paramètres de filtrage contournés apparaissent dans une autre couleur que les paramètres
actifs. Les paramètres de filtrage désactivés sont masqués.
517
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
À NOTER
Il n’est pas possible de modifier les filtres passe-bas et passe-haut sur la courbe. Pour
configurer les filtres, ouvrez le Pré rack.
3
Sélectionner préréglage
Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez charger/enregistrer un
préréglage.
4
Activer/Désactiver bande
Cliquez sur ce bouton pour activer/désactiver une bande d’EQ.
Paramètres des bandes
1
Activer/Désactiver bande
Permet d’activer/désactiver la bande d’égalisation.
2
Gain
Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué. La plage de sélection est de
±24 dB.
3
Fréquence
Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou augmenter. Vous
pouvez définir la fréquence en Hz ou en valeurs de note. Si vous saisissez une valeur de
note, la fréquence est automatiquement affichée en Hz. Par exemple, la valeur de note
A3 correspond à une fréquence de 440 Hz. Quand vous saisissez une valeur de note, vous
pouvez également saisir un décalage par centièmes. Par exemple, vous pouvez saisir A5 -23
ou C4 +49.
À NOTER
Veillez à insérer un espace entre la note et la valeur de décalage, faute de quoi celui-ci ne
sera pas pris en compte.
4
Q-Factor
Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Plus la valeur est élevée, plus la
bande de fréquence est étroite.
5
Sélectionner le type de bande EQ
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type d’EQ de la
bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que filtres paramétriques, en
plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont toujours de type paramétrique.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration des filtres à la page 513
518
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Enregistrement/Chargement de préréglages d’égalisation
Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages d’égalisation.
PROCÉDER AINSI
●
Dans le coin supérieur droit du rack EQ, ouvrez le menu local des préréglages et procédez de
l’une des manières suivantes :
●
Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez
Enregistrer préréglage et attribuez un nom à votre préréglage.
●
Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage, puis sélectionnez un
préréglage.
À NOTER
Les égaliseurs peuvent également être appliqués avec les paramètres des inserts et les
configurations de Channel Strip à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger,
baliser et enregistrer les préréglages d’égalisation dans la MediaBay.
Channel Strips
Le rack Channel Strip est uniquement disponible pour les voies associées à des signaux audio.
Il permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes. Vous pouvez
déplacer certains modules sur le parcours du signal en les glissant-déplaçant.
À NOTER
Le rack Channel Strip est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
Noise Gate
Permet de couper les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau
du signal audio dépasse un seuil défini, la porte s’ouvre et laisse passer le signal.
Compressor
Permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseurs vers
le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal.
EQ
Permet de configurer des paramètres d’égalisation.
Tools
Permet d’accéder à divers outils.
Sat
Permet de rendre le son plus chaleureux.
Limiter
Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés.
519
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Noise Gate
Une porte de bruit coupe les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau du
signal audio dépasse le seuil, la porte s’ouvre et laisse passer le signal.
Threshold
Détermine le niveau à partir duquel l’effet Gate s’active. Les signaux de niveau
supérieur au seuil fixé déclenchent l’ouverture de la porte et les signaux inférieurs
à ce seuil déclenchent sa fermeture.
Range
Permet de régler l’atténuation de la porte quand celle-ci est fermée. Plus cette valeur
est élevée, plus le niveau de signal qui traverse la porte fermée est élevé.
Attack
Détermine le durée au bout de laquelle la porte s’ouvre après avoir été déclenchée.
Release
Détermine la durée à l’issue de laquelle la porte se ferme.
Listen Filter
Permet d’écouter le signal filtré.
Activer filtre
Permet d’activer/désactiver le chaînage interne du signal et de configurer un filtre qui
contrôlera la détection du signal.
Auto Release
Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal
audio.
Filter Frequency
Quand le Side-Chain interne est activé, ce paramètre détermine la fréquence du filtre
pour la détection du signal.
Q-Factor
Quand le Side-Chain interne est activé, ce paramètre détermine la résonance du filtre
pour la détection du signal.
DEL d’état
Indique si la porte est ouverte (DEL verte), fermée (DEL rouge) ou dans un état
intermédiaire (DEL jaune).
Compresseur
Ce module de tranche de canal permet de réduire la plage dynamique du signal audio, et ainsi
d’augmenter les signaux trop faibles, de diminuer les sons trop forts, ou de faire les deux à la
fois.
Ouvrez le menu local afin de sélectionner Standard Compressor, Tube Compressor ou
VintageCompressor.
Standard Compressor
Le Standard Compressor permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le
compresseur vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal.
Threshold
Détermine le niveau à partir duquel s’active le compresseur. Seuls les signaux
supérieurs au seuil défini sont traités.
520
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Ratio
Détermine le niveau de réduction du gain appliqué aux signaux supérieurs au seuil
défini. Avec un ratio de 3:1, par exemple, quand le niveau d’entrée augmente de 3 dB,
le niveau de sortie augmente d’1 dB.
Attack
Détermine la vitesse de réaction du compresseur en cas de dépassement du seuil
défini. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des
transitoires est longue.
Release
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois le signal
passé sous le seuil.
Auto Make-Up
Ajuste automatiquement la sortie pour compenser la perte de gain.
Auto Release
Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal
audio.
Make-Up Gain
Permet de compenser la perte de gain engendrée en sortie par la compression.
DEL de réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
LIENS ASSOCIÉS
Standard Compressor – Affichage détaillé à la page 541
Tube Compressor
Le Tube Compressor émule une saturation à lampe et vous permet d’obtenir des effets de
compression fluides et chaleureux. Le vumètre indique le niveau de la réduction de gain
appliquée. Ce compresseur intègre une section de Side-Chain qui permet de filtrer le signal de
déclenchement.
Input Gain
Détermine le niveau de compression appliqué. Plus le gain d’entrée est élevé, plus le
niveau de compression est important.
Output Gain
Détermine le gain de sortie.
DEL de réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
Attack
Détermine le temps de réponse du compresseur. Plus le temps d’attaque est long, plus
la durée de signal non traité au début des transitoires est longue.
Release
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine.
Auto Release
Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal
audio.
521
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Drive
Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée.
Mix
Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité.
LIENS ASSOCIÉS
Tube Compressor – Affichage détaillé à la page 541
VintageCompressor
VintageCompressor émule des compresseurs à l’ancienne.
Input Gain
En association avec le niveau du paramètre Output Gain (gain de sortie), ce paramètre
détermine le niveau de la compression appliquée. Plus le gain d’entrée est élevé et le
gain de sortie bas, plus le niveau de compression est important.
Output Gain
Détermine le gain de sortie.
Attack
Détermine le temps de réponse du compresseur. Plus le temps d’attaque est long, plus
la durée de signal non traité au début des transitoires est longue.
Release
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine.
Attack Mode (Punch)
Quand cette option est activée, la phase d’attaque du signal est préservée et le signal
d’origine conserve son impact, même si le paramètre Attack est réglé sur un temps
court.
Auto Release
Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal
audio.
DEL de réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
LIENS ASSOCIÉS
VintageCompressor - Affichage détaillé à la page 542
EQ
Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut, celles-ci
possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En revanche, elles opèrent toutes
sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de filtre
différents pour chacun des modules.
1
Activer/Désactiver bande
522
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Permet d’activer/désactiver la bande d’égalisation.
2
Sélectionner le type de bande EQ
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type d’EQ de la
bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que filtres paramétriques, en
plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont toujours de type paramétrique.
3
Gain
Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué. La plage de sélection est de
±24 dB.
4
Q-Factor
Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Plus la valeur est élevée, plus la
bande de fréquence est étroite.
5
Fréquence
Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou augmenter.
Outils
Outils qui permettent de réduire les sibilantes et d’atténuer ou d’augmenter le gain des phases
d’attaque et de relâchement du signal audio.
DeEsser
Ce module Channel Strip permet de réduire les sibilantes, notamment celles que contiennent les
enregistrements de chants et de voix. Il s’agit pour l’essentiel d’un type de compresseur qui cible
spécialement les fréquences produites par les sonorités en s. Un micro trop proche du chanteur
et une égalisation de proximité peuvent donner des enregistrements sur lesquels le son est
globalement bon, mais dont les sibilantes posent problème.
Threshold
Détermine le seuil au-dessus duquel les sibilantes du signal commencent à être
réduites par le plug-in.
Reduction
Détermine l’intensité de l’effet.
Auto Threshold
Fonction calculant automatiquement et en permanence le meilleur niveau de seuil
d’après une analyse du signal d’entrée. L’option Auto Threshold ne fonctionne pas
sur les signaux faibles (<-30 dB de niveau de crête). Pour réduire les sibilantes sur ces
signaux également, réglez manuellement le seuil.
Release
Détermine le temps que met l’effet pour revenir à zéro une fois le signal descendu sous
le seuil.
Solo
Permet d’écouter en solo la bande de fréquences afin de déterminer la valeur et la
largeur de cette bande.
Diff
Permet d’écouter les sons qui sont supprimés du signal par l’effet.
Low-Frequency
Permet de paramétrer la bande des basses fréquences.
High-Frequency
Permet de paramétrer la bande des hautes fréquences.
523
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
DEL de réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
EnvelopeShaper
Ce module Channel Strip permet de réduire ou d’augmenter le gain des phases d’attaque et de
relâchement du signal audio. Vous pouvez utiliser les potentiomètres pour modifier les valeurs
des paramètres. Soyez prudent avec les niveaux quand vous augmentez le gain et n’hésitez pas à
réduire le niveau de sortie pour éviter tout écrêtage.
Attack
Permet de régler le gain de la phase d’attaque du signal.
Release
Permet de régler le gain de la phase de relâchement du signal.
Attack Length
Détermine la longueur de la phase d’attaque.
Output Gain
Détermine le gain de sortie.
Sat
Permet de rendre le son plus chaleureux. Ouvrez le menu local pour sélectionner Magneto II,
Tape Saturation ou Tube Saturation.
Magneto II
Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des
enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes.
Saturation
Détermine le niveau de saturation et de génération d’harmonies. Cette saturation
donne lieu à une légère augmentation du gain d’entrée.
Low-Frequency
Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation
analogique est appliquée.
Pour éviter la saturation dans les basses fréquences, réglez ce paramètre sur 200 ou
300 Hz.
HF-Adjust
Détermine le niveau des hautes fréquences dans le signal saturé.
High-Frequency
Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation
analogique est appliquée.
Pour éviter la saturation dans les très hautes fréquences, réglez ce paramètre sur une
valeur inférieure à 10 kHz.
HF-Adjust On/Off
Permet d’activer/désactiver le filtre HF-Adjust.
Solo
Permet de n’entendre que la plage de fréquences définie avec l’effet d’émulation
de bande magnétique. Ceci s’avère intéressant pour rechercher la bonne plage de
fréquences.
524
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Output
Permet de régler le niveau de sortie.
DEL de niveau de saturation
Indique le niveau de la saturation appliquée au signal.
Tape Saturation
Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des
enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes.
Drive
Détermine le niveau de la saturation à bande appliquée.
Low-Frequency
Filtre bas en plateau à fréquence fixe.
High-Frequency
Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l’agressivité du
signal de sortie.
Dual
Émule l’utilisation de deux magnétophones.
Auto Gain
Détermine automatiquement le gain.
Output
Détermine le gain de sortie.
DEL de niveau Drive
Indique le niveau de la saturation appliquée au signal.
Tube Saturation
Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des
enregistrements soumis à une compression analogique à lampe.
Drive
Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée.
Low-Frequency
Filtre bas en plateau à fréquence fixe.
High-Frequency
Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l’agressivité.
Output Gain
Détermine le gain de sortie.
DEL de niveau Drive
Indique le niveau de la saturation appliquée au signal.
525
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Limiter
Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés. Ouvrez le menu local pour
sélectionner Brickwall Limiter, Maximizer ou Standard Limiter.
Brickwall Limiter
Le Brickwall Limiter permet de faire en sorte que le niveau de sortie ne dépasse jamais une
limite définie. Avec son court temps d’attaque, le Brickwall Limiter peut réduire les crêtes
de niveau audio les plus brèves sans engendrer d’effets sonores indésirables. Néanmoins, ce
module Channel Strip donne lieu à une latence d’1 ms.
Threshold
Détermine le seuil à partir duquel s’active le limiteur. Seuls les signaux supérieurs au
seuil défini sont traités.
Release
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois le signal
descendu en dessous du seuil.
Auto Release
Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal
audio.
DEL de réduction de gain
Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.
Maximizer
Ce module Channel Strip augmente la sonie (Loudness) du signal audio en évitant tout risque
d’écrêtage.
Optimize
Détermine la Loudness du signal.
Mix Amount
Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité.
Output
Détermine le niveau de sortie maximum. Réglez-le à 0 dB pour éviter l’écrêtage.
DEL de réduction de gain
Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.
Standard Limiter
Ce module Channel Strip vise à éviter que le niveau de sortie ne dépasse un niveau défini,
afin d’éviter tout écrêtage dans les périphériques en aval. Standard Limiter peut déterminer
automatiquement la meilleure configuration du paramètre Release en analysant les données
audio, mais vous pouvez également configurer l’effet manuellement.
Input
Permet de régler le gain d’entrée.
Release
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand la fonction
Auto Release est activée, Standard Limiter détermine automatiquement la valeur de
Release la mieux adaptée au signal audio.
Output
Détermine le niveau de sortie maximum.
526
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
DEL de réduction de gain
Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.
Enregistrement/Chargement de préréglages de Strip
Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages de Strip. L’extension de nom de fichier
des préréglages de Strip est .strippreset.
PROCÉDER AINSI
●
Dans le coin supérieur droit du rack Channel Strip, ouvrez le menu local Préréglages et
procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez
Enregistrer préréglage de Strip et attribuez un nom à votre préréglage.
●
Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de Strip, puis
sélectionnez un préréglage.
À NOTER
Les paramètres de Channel Strip peuvent également être appliqués avec les paramètres des
inserts et des égaliseurs à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger, baliser et
enregistrer les préréglages de Strip dans la MediaBay.
LIENS ASSOCIÉS
Charger des préréglages de Strip à la page 860
Effets Send
Le rack Sends des voies associées à des signaux audio contient des cases qui vous permettent de
charger des effets send et de régler à l’aide de curseurs le niveau de ces effets sur les voies. Le
rack Sends pour les canaux MIDI contient des cases qui vous permettent de charger des effets
Send.
Vous pouvez vous servir des effets Send pour router des voies audio, d’instrument, de groupe et
FX sur des voies de sortie, de groupe et FX, ou pour les utiliser en tant que source du Side-Chain
d’un effet.
Ajouter des effets Send
Le rack Effets Send vous permet d’ajouter des effets Send.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Effets Send pour
afficher le rack au-dessus de la section des faders.
2.
Cliquez sur l’une des cases de Sends pour ouvrir le sélecteur d’effets Send.
3.
Cliquez sur un effet Send pour le sélectionner.
L’effet sélectionné se charge.
4.
Cliquez à gauche de la case pour activer le Send.
527
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Contourner les effets Send
Vous pouvez contourner tous les effets Send.
●
Pour contourner tous les Sends, cliquez sur le bouton de contournement situé en haut du
rack Sends.
●
Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.
Ajouter de voies FX à un Send
Vous pouvez créer une piste de voie FX routée sur un Send dans la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit sur la case de l’effet afin d’ouvrir le menu contextuel.
2.
Sélectionnez Ajouter voie FX à <nom du Send>.
3.
Dans la fenêtre Ajouter piste de voie FX, sélectionnez l’effet et la configuration.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
La piste de voie FX est ajoutée dans la fenêtre Projet et le Send est automatiquement routé.
Sends Cue
Les Sends Cue vous permettent de créer des mixages Cue séparés que les artistes pourront
écouter pendant l’enregistrement. Les Sends Cue sont pour l’essentiel des effets Send auxiliaires
stéréo qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans la Control Room.
À NOTER
La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
Pour chaque voie Cue définie dans la fenêtre Connexions audio, un Send Cue est ajouté
aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des paramètres de niveau, de
panoramique et de sélection pré/post-fader.
Créer des Sends Cue
Vous pouvez ajouter des Sends Cue qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans la Control
Room.
CONDITION PRÉALABLE
Créez une voie Cue dans la fenêtre Connexions audio et activez la Control Room.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Sends Cue pour afficher
le rack au-dessus de la section des faders.
2.
Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir le sélecteur d’effets Send.
Les Sends Cue s’affichent.
3.
Cliquez à gauche de la case pour activer le Send Cue.
RÉSULTAT
Vous pouvez à présent régler le niveau et le panoramique.
528
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Routage direct
En plus de la sortie principale, le rack de Routage direct vous permet de configurer sept
destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous
pouvez ainsi changer la destination des voies et créer plusieurs versions d’un mixage en même
temps.
Dans le rack de Routage direct, la première case de routage reprend la configuration de routage
de la sortie principale.
La fonction de Routage direct est disponible pour les pistes Audio, d’Instruments, de Voie FX,
pour les groupes et pour les bus de sortie. Vous pouvez également configurer et activer des
sorties sur toutes les voies sélectionnées à la fois.
LIENS ASSOCIÉS
Configurer le routage direct à la page 529
Downmix automatique à la page 531
Configurer le routage direct
Dans le rack de Routage direct, vous pouvez assigner jusqu’à huit destinations de routage à
chaque voie.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Routage direct.
Le rack de Routage direct s’affiche au-dessus de la section des faders.
2.
Sélectionnez toutes les voies que vous souhaitez router sur les mêmes destinations, appuyez
sur Maj - Alt/Opt et cliquez dans la première case du rack de Routage direct.
3.
Dans le sélecteur de routage, sélectionnez la sortie principale sur laquelle les voies
sélectionnées doivent être routées.
À NOTER
Il est recommandé de choisir le même groupe de destinations pour les voies apparentées.
La sortie principale doit également avoir le champ panoramique le plus large car elle sera
utilisée comme référence par toutes les autres destinations de sortie.
IMPORTANT
C’est le routage de la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le
champ panoramique. Pour que plusieurs fonctions de Nuendo, par exemple Exporter
mixage audio ou panoramique Surround, fonctionnent comme prévu, le routage de la
sortie principale doit être correctement configuré.
4.
Cliquez sur la case de destination suivante et sélectionnez une autre sortie.
5.
Procédez de la même manière pour toutes les cases de destination dont vous avez besoin
(jusqu’à huit).
Après avoir routé vos pistes Audio sur des groupes, vous pouvez router ces groupes sur des
bus de sortie.
6.
Pour chaque voie, vous pouvez désormais activer la destination de routage adéquate en
cliquant sur la case correspondante.
La destination de routage active s’allume.
529
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Automatisation des changements de destinations
En post-production, il est souvent nécessaire d’alterner entre différentes destinations de sortie
pour les pistes associées à des signaux audio, en particulier dans les environnements complexes.
Il est particulièrement intéressant d’automatiser ces changements de destination pour les pistes
de voie FX qui intègrent des effets d’insert, par exemple pour une réverb devant être appliquée
à plusieurs signaux. Vous pouvez également automatiser les changements de destination si vous
devez parfois intégrer un certain type de son aux signaux d’ambiance, et à d’autres moments aux
signaux d’effets sonores.
PROCÉDER AINSI
1.
Lisez votre projet en prenant note des positions auxquelles doivent se produire les
changements de routage.
2.
Activez l’écriture sur la piste correspondante.
3.
Au moment voulu, cliquez sur la destination de routage sur laquelle vous souhaitez passer.
La nouvelle destination s’active alors et le changement est enregistré dans les données
d’automatisation.
4.
Continuez à enregistrer les changements de destinations de votre projet.
À NOTER
Pour changer les destinations de plusieurs voies simultanément, sélectionnez ces voies et
maintenez les touches Maj - Alt/Opt enfoncées quand vous activez une autre destination.
Routage du signal vers plusieurs destinations
Le Routage direct offre un mode Somme qui vous permet de router vos signaux vers plusieurs
sorties en même temps. Vous pouvez ainsi appliquer un effet à plusieurs signaux à la fois, par
exemple.
PROCÉDER AINSI
1.
Configurez vos bus de sortie en tant que destinations de routage.
2.
Dans le rack de Routage direct, ouvrez le menu contextuel et activez l’option Mode Somme
pour les voies que vous souhaitez cumuler.
À NOTER
Si vous souhaitez activer cette option pour toutes les voies à la fois, utilisez la fonction Lier.
3.
Activez toutes les sorties sur lesquelles vous souhaitez router les voies sélectionnées.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du routage à la page 511
530
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Downmix automatique
C’est la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le champ panoramique.
Comme les autres destinations sont en post-panner sur le parcours du signal, elles ont toutes
le même champ panoramique au départ, et le signal doit donc être converti au moyen d’une
exportation du mixage. Nuendo procède à cette opération de façon automatique.
À NOTER
Sélectionnez toujours la sortie qui possède la configuration de canal la plus large dans la
première case. Bien que ce soit techniquement possible, il n’est pas recommandé de travailler
dans une configuration utilisant une sortie principale qui comprend moins de canaux que la
destination de routage direct. La répartition des voies peut engendrer des effets inattendus.
Lors d’un mixage automatique de 5.1 à stéréo, voici comment sont ajustés les niveaux :
Mixage automatique de 5.1 à stéréo
L
L
R
0.0
R
0.0
C
Lfe
Ls
-3.01
-3.01
-6.02
-3.01
-3.01
Ds
-6.02
Les signaux Centre et Lfe sont répartis sur les canaux L et R, les canaux Ls et Rs sont
respectivement envoyés vers les canaux L et R, mais leur volume a été réduit.
Lors d’un mixage automatique de 7.1 à 5.1, voici comment sont ajustés les niveaux :
Mixage automatique de 7.1 à 5.1
L
L
R
R
C
Lfe
Ls
Rs
0.0
Sl
Sr
-3.01
0.0
C
-3.01
0.0
Lfe
0.0
Ls
0.0
Rs
-3.01
0.0
-3.01
Les signaux Sl et Sr sont respectivement répartis entre L/R et Ls/Rs, mais leur volume est réduit.
Contrôles instantanés de pistes
Les Contrôles instantanés de pistes vous donnent instantanément accès à 32 paramètres
différents (des commandes de pistes, d’effets ou d’instruments, par exemple).
Comme ça vous éviterez de cliquer dans d’innombrables fenêtres et sections dont dépend votre
piste.
531
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
À NOTER
La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
Créer des Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole
Vous pouvez créer des Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Contrôles instantanés
de pistes pour afficher le rack au-dessus de la section des faders.
2.
Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir un sélecteur.
3.
Sélectionnez un paramètre dans la liste.
RÉSULTAT
Le paramètre sélectionné est chargé et automatiquement activé en tant que Contrôle
instantané de piste.
LIENS ASSOCIÉS
Assignation de paramètres à la page 1004
Interfaces de périphériques
Vous pouvez afficher des interfaces de périphériques pour des périphériques MIDI externes, des
pistes Audio ou des effets d’insert VST, par exemple.
À NOTER
La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole.
Pour de plus amples informations sur la création et l’importation des interfaces de périphériques
MIDI, veuillez vous reporter au document séparé Périphériques MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Interfaces de périphériques à la page 1083
Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole
Vous pouvez ajouter des images de piste à une ou plusieurs voies de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et
activez l’option Images.
La section Images se trouve en dessous de la section Racks de voie.
2.
3.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Pour ajouter une image à une voie, sélectionnez cette voie et double-cliquez sur la
section des images.
●
Pour ajouter la même image à plusieurs voies, sélectionnez celles-ci, puis double-cliquez
sur la section des images en maintenant enfoncée la touche Maj .
Dans l’Explorateur des images de piste, sélectionnez une image.
532
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
L’image apparaît dans la liste des pistes et dans la section des images de la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Explorateur des images de piste à la page 208
Afficher les images de piste à la page 207
Ajouter des notes pour une voie de la MixConsole
Vous pouvez ajouter des annotations sur les voies de la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et
activez Blocs-notes.
La section Bloc-notes s’affiche au-dessus de la section des faders.
2.
Sélectionnez la voie pour laquelle vous souhaitez ajouter des notes, cliquez dans la section
Bloc-notes et saisissez vos commentaires.
3.
Pour fermer le Bloc-notes, appuyez sur Échap ou cliquez sur une autre section de la
MixConsole.
Attribuer les couleurs des voies à leurs commandes
Vous pouvez attribuer les couleurs des voies à leurs commandes. Si la MixConsole contient de
nombreuses voies, il vous sera ainsi plus facile vous y retrouver.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez manuellement ou automatiquement attribué des couleurs aux pistes/voies.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Préférences.
2.
Ouvrez la page Interface utilisateur et sélectionnez Couleurs des pistes et des voies de la
MixConsole.
3.
Dans la section Colorer les pistes et les voies de la MixConsole, activez Voies de la
MixConsole.
4.
Facultatif : Pour régler la brillance de la voie sélectionnée, servez-vous du curseur Brillance
des voies sélectionnées.
À NOTER
Par défaut, la voie sélectionnée est affichée en gris. Si vous souhaitez que la voie
sélectionnée soit affichée en couleur, activez l’option Afficher la couleur de la voie
sélectionnée. Sa couleur marquée vous permettra de bien la distinguer des autres voies.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les commandes des voies prennent les couleurs des voies.
533
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
LIENS ASSOCIÉS
Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies à la page 207
Colorer des pistes individuelles à la page 111
Colorer les pistes sélectionnées à la page 110
Interface utilisateur à la page 1655
Interface utilisateur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1656
Aperçu de la latence des voies
L’Aperçu de la latence des voies vous indique la latence engendrée par les effets d’insert, les
modules Channel Strip ou les modules de panoramique des voies associées à des signaux audio
dans la MixConsole.
●
Cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils de la MixConsole et
activez l’option Latence des voies pour afficher la latence des différentes voies dans la
section des faders, puis cliquez sur Ouvrir l’Aperçu de la latence des voies pour ouvrir une
vue d’ensemble des latences d’une voie en particulier.
À NOTER
L’Aperçu de la latence des voies n’est disponible que quand il y a de la latence.
L’Aperçu de la latence des voies indique les informations suivantes :
Nom
Nom du plug-in qui engendre de la latence.
Type
Indique si la latence est engendrée par un effet d’insert, un module Channel Strip ou
un module de panoramique.
Latence (ms)
Indique la latence en millisecondes.
À NOTER
●
Si la valeur de latence est accompagnée de l’indication (*), c’est que le plug-in
correspondant est doté d’un bouton Live ou d’un mode de faible latence. Quand
vous activez la fonction Contraindre la compensation du retard, ce mode est
automatiquement activé.
●
Si la valeur de latence est accompagnée de l’indication (**), c’est que le plug-in
correspondant n’est pas doté de bouton Live ou de mode de faible latence.
Quand vous activez la fonction Contraindre la compensation du retard et que
la latence du plug-in est supérieure au seuil de cette fonction, le plug-in est
automatiquement désactivé.
534
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
À NOTER
Si vous souhaitez que le retard des plug-ins soit compensé pendant la lecture,
désactivez Contraindre la compensation du retard.
Latence (échantillons)
Indique la latence en échantillons.
Latence totale des voies
Indique la latence totale pour cette voie en millisecondes et en échantillons.
LIENS ASSOCIÉS
Compensation du retard des plug-ins à la page 583
Menu Fonctions à la page 500
Contraindre la compensation du retard à la page 992
Fenêtre de la MixConsole à la page 474
VST à la page 1657
Paramètres de voie
Vous pouvez ouvrir chaque voie de la MixConsole dans une fenêtre Paramètres de voie
distincte afin de bénéficier d’un meilleur aperçu de cette voie et de ses paramètres, ce qui rendra
l’édition plus facile.
La sélection des voies dans la fenêtre Paramètres de voie est synchronisée avec la sélection des
voies dans la MixConsole et avec la sélection des pistes dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Pour dissocier la sélection des voies dans la fenêtre Paramètres de voie et la sélection des voies
dans la MixConsole, ouvrez le Menu Fonctions dans la barre d’outils de la fenêtre Paramètres
de voie et désactivez l’option Suivre lors d’un changement de sélection ou la manipulation
d’un bouton ‘e’.
Pour dissocier la sélection des voies dans la fenêtre Paramètres de voie et la sélection des
pistes dans la fenêtre Projet, désactivez l’option Synchroniser sélection entre fenêtre Projet et
MixConsole dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole).
Pour ouvrir les paramètres des voies pour une voie associée à des signaux audio, procédez de
l’une des manières suivantes :
●
Dans la section des faders de la MixConsole, sélectionnez cette voie et cliquez sur Éditer les
paramètres de voie.
●
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste et, dans la section supérieure de l’Inspecteur,
cliquez sur Éditer les paramètres de voie.
●
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste, puis cliquez sur Éditer les paramètres de voie
sur cette piste.
535
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
La fenêtre Paramètres de voie se répartit en plusieurs sections :
1
Barre d’outils
La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et
fonctions de la fenêtre Paramètres de voie.
2
Effets d’Insert/Strip
La section Effets d’Insert contient des cases qui vous permettent de charger des effets
d’insert sur une voie.
La section Strip permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies
distinctes.
3
Channel Strip/Égaliseur
La section Channel Strip permet de charger des modules de traitement intégrés sur des
voies distinctes.
La section Égaliseur offre un égaliseur paramétrique à quatre bandes intégré pour chaque
voie.
4
Effets Send/Sends Cue
La section Effets Send contient des cases qui vous permettent de charger des effets send.
La section Sends Cue vous permet de créer des mixages Cue séparés que les artistes
pourront écouter pendant l’enregistrement.
5
Routage direct
La section Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage
positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer
la destination des voies et créer plusieurs versions d’un mixage en même temps.
6
Fader
La section des faders montre la voie actuelle.
7
Chaîne de sortie
La chaîne de sortie vous permet de mieux comprendre les routages de sortie complexes.
Les sections sont affichées dans des zones situées à gauche et à droite de la fenêtre Paramètres
de voie.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de voie – Inserts de voie à la page 539
Paramètres de voie – Channel Strip à la page 540
Paramètres de voie – Égaliseur à la page 545
536
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Paramètres de voie – Sends de voie à la page 548
Paramètres de voie – Routage direct à la page 548
Configurations de voie – Faders de voie à la page 549
Paramètres d’égalisation à la page 517
Éditeur de routage à la page 591
Routage direct à la page 529
Barre d’outils de la fenêtre Paramètres de voie
La barre d’outils de la fenêtre Paramètres de voie contient des outils et des raccourcis qui
correspondent aux paramètres et fonctions de la fenêtre Paramètres de voie.
Navigation dans les voies
Afficher la dernière voie éditée
Permet d’afficher la dernière voie que vous avez éditée dans la fenêtre Paramètres de
voie. Cette option n’est disponible que si vous avez édité au moins deux voies.
Afficher la voie éditée suivante
Permet d’afficher la voie suivante dans la fenêtre Paramètres de voie. Cette option
n’est disponible que si vous avez édité au moins deux voies.
Afficher la voie précédente sur la MixConsole
Permet d’afficher la voie précédente de la MixConsole dans la fenêtre Paramètres de
voie.
Afficher la voie suivante sur la MixConsole
Permet d’afficher la voie suivante de la MixConsole dans la fenêtre Paramètres de
voie.
Rechercher des voies
Permet de rechercher des voies spécifiques et de les afficher dans la fenêtre
Paramètres de voie.
Diviseur gauche
Diviseur gauche
Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés.
Sources des voies
Entrée
Permet d’ouvrir le nom de la voie d’entrée.
Afficher entrée/Sélectionner une entrée
Permet d’afficher la voie d’entrée dans la fenêtre Paramètres de voie.
537
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Nom du canal
Nom du canal
Indique le nom de la voie qui est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie.
Destinations des voies
Afficher sortie/Sélectionner une sortie
Permet d’afficher la voie de sortie dans la fenêtre Paramètres de voie.
Sortie
Indique le nom de la voie de sortie.
Éditer instrument
Éditer l’instrument VST
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument VST. Cette option ne fonctionne qu’avec les
canaux MIDI et les voies d’instruments.
Chaîne de sortie
Afficher chaîne de sorties
Permet d’afficher la chaîne de sortie. Cet aperçu vous permet de suivre les routages de
sortie complexes.
Modèles de pistes
Charger/Enregistrer préréglage de piste
Permet de charger/enregistrer des préréglages de piste.
Recharger préréglage de piste
Permet de recharger des préréglages de piste.
Fonctions des voies
Menu Fonctions
Permet d’accéder à un menu local dans lequel il est possible de sélectionner une
fonction des Paramètres de voie.
Commandes de zone de fenêtre
Configurer disposition de fenêtre
Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre.
538
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Configurer la barre d’outils
Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à
afficher sur la barre d’outils.
Paramètres de voie – Inserts de voie
La section Inserts de voie est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert pour la voie.
Inserts
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la voie.
Organiser les préréglages
Permet de charger ou d’enregistrer des préréglages de chaîne FX.
Déplacer Channel Strip vers position pré/post-Inserts
Permet de placer le module Channel Strip en position pré-fader ou en position postfader sur le parcours du signal.
Strip
Permet d’activer et de configurer des modules Channel Strip sur la voie.
Routage
Permet de configurer le routage des effets d’insert.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de voie à la page 535
539
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Paramètres de voie – Channel Strip
La section Channel Strip/Égaliseur est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie.
Contourner Channel Strip
Permet de contourner les modules Channel Strip de la voie.
À NOTER
Vous pouvez réinitialiser les modules Channel Strip pour la voie en faisant un Alt/Opt clic sur ce bouton.
Channel Strip
Permet d’activer et de configurer des modules Channel Strip sur la voie.
Organiser les préréglages
Permet de charger ou d’enregistrer des préréglages de Strip.
Modules Channel Strip
Voici les modules Channel Strip affichés :
●
Noise Gate
●
Compressor
●
EQ
●
Tools
●
Sat
●
Limit
Vous pouvez réorganiser les modules Channel Strip sur le parcours du signal en les faisant
glisser.
LIENS ASSOCIÉS
Noise Gate à la page 520
Compresseur à la page 520
540
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
EQ à la page 522
Outils à la page 523
Sat à la page 524
Limiter à la page 526
Paramètres de voie à la page 535
Standard Compressor – Affichage détaillé
Il existe un affichage détaillé du Standard Compressor qui offre davantage de commandes et de
valeurs pour les vumètres.
●
Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module
.
L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :
●
Ratio Soft Knee/High
●
Hold
●
Analysis
●
Dry Mix
●
Vumètre de gain d’entrée
●
Vumètre de gain de sortie
●
Vumètre de réduction de gain
Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module
.
LIENS ASSOCIÉS
Standard Compressor à la page 520
Tube Compressor – Affichage détaillé
Il existe un affichage détaillé du Tube Compressor qui offre davantage de commandes et de
valeurs pour les vumètres.
●
Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module
541
Nuendo 12.0.20
.
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :
●
Character
●
Commutateur Low/High pour le Ratio
●
Section Side-Chain avec paramètres Frequency, Filter Type, Q-Factor et Monitor
●
Vumètre de gain d’entrée
●
Vumètre de gain de sortie
Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module
.
LIENS ASSOCIÉS
Tube Compressor à la page 521
VintageCompressor - Affichage détaillé
Il existe un affichage détaillé du VintageCompressor qui offre davantage de commandes et de
valeurs pour les vumètres.
●
Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module
542
Nuendo 12.0.20
.
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :
●
Mix
●
Boutons de Ratio
●
Vumètre de gain d’entrée
●
Vumètre de gain de sortie
●
Vumètre de réduction de gain
Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module
.
LIENS ASSOCIÉS
VintageCompressor à la page 522
Maximizer – Affichage détaillé
L’affichage détaillé de Maximizer offre davantage de commandes et de valeurs pour les
vumètres.
●
Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module
543
Nuendo 12.0.20
.
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires :
●
Classic
Ce mode est adapté à tous les styles de musique.
●
Modern
Ce mode a été conçu pour les styles de musique contemporains. Le paramètre Release
permet de définir le temps de relâchement global et le paramètre Recover de configurer
une remontée plus rapide du signal au début de la phase de relâchement.
●
Soft Clip
Activez cette fonction si vous souhaitez introduire plus doucement la limitation ou
l’écrêtage et générer des harmoniques qui confèrent au signal audio le son chaleureux des
amplificateurs à lampe.
●
Vumètre d’entrée/sortie haute résolution avec réduction du gain.
Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module
LIENS ASSOCIÉS
Maximizer à la page 526
544
Nuendo 12.0.20
.
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Paramètres de voie – Égaliseur
La section Channel Strip/Égaliseur est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie.
Contourner les égaliseurs
Permet de contourner les paramètres d’égalisation de la voie.
À NOTER
Vous pouvez réinitialiser les égaliseurs en faisant un Alt/Opt -clic sur ce bouton.
Organiser les préréglages
Permet de charger ou d’enregistrer des préréglages d’égaliseur.
Activer la comparaison des voies
Permet d’activer le mode de comparaison des voies, grâce auquel vous pouvez
visualiser et modifier les courbes spectrales et les paramètres d’égalisation des deux
voies en même temps.
Sélectionner voie de référence
Permet de sélectionner la voie de référence pour la comparaison des voies. Cliquez sur
Solo pour écouter la voie en solo.
Menu local Sélectionner voie de comparaison
Permet de sélectionner une voie en tant que voie de comparaison.
Paramètres d’égalisation
Permet d’ouvrir le panneau Paramètres d’égalisation.
Graphique de l’égaliseur
Permet de configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes en modifiant les
courbes d’égalisation dans plusieurs modes.
Vous pouvez également visualiser et modifier la voie de référence et la voie de
comparaison.
545
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
À NOTER
Vous pouvez modifier les paramètres de couleur de la Voie de référence d’égalisation
et de la Voie de comparaison des EQ dans la boîte de dialogue Préférences (page
Interface utilisateur—Couleurs des racks dans la MixConsole).
Contrôles d’égaliseur
Permet de configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes en modifiant les
courbes d’égalisation dans plusieurs modes.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de voie à la page 535
Panneau Paramètres d’égalisation
Le panneau Paramètres d’égalisation vous permet de configurer l’égaliseur.
●
Pour ouvrir le panneau Paramètres d’égalisation, cliquez sur Paramètres d’égalisation
dans la section Égaliseur de la fenêtre Paramètres de voie.
Afficher contrôles d’égaliseur
Permet d’afficher/masquer les commandes de l’égaliseur.
Afficher les commandes sous forme de curseurs
Permet d’afficher les commandes de l’égaliseur sous forme de curseurs.
Afficher les commandes sous forme de potentiomètres
Permet d’afficher les commandes de l’égaliseur sous forme de potentiomètres.
Afficher la courbe pré EQ FFT
Permet d’afficher/masquer la courbe d’entrée FFT (Fast Fourier Transform) de la voie de
référence.
Maintenir la courbe de crête post EQ FFT
Permet de maintenir les valeurs de crête de la courbe de sortie FFT (Fast Fourier
Transform) de la voie de référence.
Transparence de la courbe de voie de référence/comparaison
Permet de régler la transparence de la zone pleine des courbes spectrales. Ce
paramètre est utile quand il s’agit de comparer les courbes spectrales de deux voies :
la courbe de la voie sélectionnée est affichée au premier plan et celle de l’autre voie en
arrière-plan.
546
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Comparer des voies
Vous pouvez comparer les paramètres d’égalisation et les courbes spectrales de deux voies sur le
graphique de l’égaliseur de la fenêtre Paramètres de voie.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la MixConsole, sélectionnez la voie que vous souhaitez comparer à une autre voie et
cliquez sur Éditer les paramètres de voie.
2.
Dans la fenêtre Paramètres de voie, ouvrez la section Channel Strip/Égaliseur et activez la
section Égaliseur.
3.
Cliquez sur Activer la comparaison des voies et lancez la lecture.
Les paramètres d’égalisation et la courbe spectrale de la voie de référence sélectionnée sont
affichés dans le graphique de l’égaliseur.
4.
Ouvrez le menu local Sélectionner voie de comparaison et sélectionnez la voie que vous
souhaitez comparer à la voie de référence.
Les deux courbes spectrales apparaissent sur le graphique de l’égaliseur et vous pouvez les
comparer et les modifier.
5.
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Configurez les paramètres de la voie de référence sélectionnée.
●
Cliquez sur Sélectionner voie de comparaison et configurez les paramètres de la voie
de comparaison sélectionnée.
RÉSULTAT
Vous avez comparé et modifié les paramètres des deux voies. Pour comparer la voie de référence
avec une autre voie, ouvrez à nouveau le menu local Sélectionner voie de comparaison et
sélectionnez une nouvelle voie de comparaison.
LIENS ASSOCIÉS
Panneau Paramètres d’égalisation à la page 546
Paramètres de voie – Égaliseur à la page 545
Interface utilisateur à la page 1655
547
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Paramètres de voie – Sends de voie
La section Sends de voie est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets send pour la voie.
Effets Send—Destinations
Permet de définir une destination pour les effets send de la voie.
Effets Send—Panoramique
Permet de configurer le panoramique des effets send de la voie.
Contourner les Sends Cues
Permet de contourner les effets send cue pour la voie.
Sends Cue
Permet d’ajouter des effets send cue sur la voie.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de voie à la page 535
Paramètres de voie – Routage direct
Vous pouvez ouvrir la section Routage direct dans la fenêtre Paramètres de voie.
●
Pour ouvrir la section Routage direct dans la fenêtre Paramètres de voie, cliquez sur
Configurer disposition de fenêtre et activez Routage direct.
548
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
La section Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage positionnées
avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination
des voies et créer plusieurs versions d’un mixage en même temps.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres de voie à la page 535
Routage direct à la page 529
Configurations de voie – Faders de voie
La section Faders de voie est affichée dans la fenêtre Configurations de voie.
Les commandes sont les mêmes que dans la section des faders de la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Section des faders à la page 502
549
Nuendo 12.0.20
MixConsole
Fenêtre de la MixConsole
Paramètres de voie à la page 535
Focus du clavier sur la MixConsole
Vous pouvez contrôler la zone gauche, la section des racks de voie et la section des faders à
partir du clavier de votre ordinateur.
Pour cela, la section doit être en focus. Quand une section a le focus du clavier, la bordure qui
l’entoure apparaît en surbrillance dans une couleur spécifique.
Activer le focus du clavier
Pour pouvoir contrôler la MixConsole à l’aide du clavier, vous devez activez le focus du clavier.
PROCÉDER AINSI
1.
Cliquez dans une zone vide de la section pour activer le focus du clavier.
2.
Appuyez sur Tabulation pour activer la section suivante. Vous pouvez ainsi passer aux
sections suivantes l’une après l’autre.
3.
Appuyez sur Maj - Tabulation pour activer la section précédente.
Naviguer dans une section
Quand le focus est activé sur une section, vous pouvez la contrôler à partir du clavier de votre
ordinateur en procédant. Dans les sections des racks de voie et des faders, les commandes
contrôlables à partir du clavier sont encadrées en rouge.
POSSIBILITÉS
●
Utilisez les touches Flèche montante , Flèche descendante , Flèche gauche ou
Flèche droite pour passer d’une commande à l’autre.
●
Appuyez sur Entrée pour activer ou désactiver un commutateur.
●
Appuyez sur Entrée pour agrandir ou réduire un rack actif, ouvrir ou fermer le champ de
valeur d’une case ou ouvrir l’interface d’un plug-in chargé.
●
Appuyez sur Ctrl/Cmd - Entrée pour accéder aux commandes de la zone de gauche.
●
Appuyez sur Entrée pour accéder aux commandes de la zone centrale.
●
Appuyez sur Alt/Opt - Entrée pour accéder aux commandes de la zone de droite.
●
Appuyez sur Échap pour fermer un menu local ou l’interface d’un plug-in.
●
Pour activer ou désactiver le plug-in chargé, appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Entrée .
550
Nuendo 12.0.20
Faders VCA
Les faders VCA permettent de télécommander les faders des voies de la MixConsole.
Les lettres VCA signifient Voltage-Controlled Amplifier. On trouvait déjà des faders VCA sur les
tables de mixage physiques. Ils permettaient à l’ingénieur du son de contrôler les niveaux de
volume de plusieurs voies de la console à l’aide d’un seul fader. Pour assigner des faders de voie
à un fader VCA, il vous faut établir une connexion physique entre les voies et le fader VCA.
Dans Nuendo, la fonction de fader VCA reprend le même concept. Les faders VCA peuvent être
connectés à différents types de voies traitant un signal audio. C’est ce qui permet de les utiliser
pour contrôler le volume des voies connectées. Une voie ne peut être connectée qu’à un seul
fader VCA à la fois.
Sur le plan technique, quand vous réglez un fader VCA sur un nouveau niveau en dB, la
différence de valeurs s’ajoute à la valeur d’origine des voies connectées ou s’en soustrait.
EXEMPLE
Une voie est réglée à -6 dB quand le fader VCA est sur 0. Si vous réglez le fader VCA sur +3 dB,
cette valeur s’ajoutera au niveau de la voie connectée. La voie connectée aura donc un niveau de
-3 dB.
Paramètres des faders VCA
Les voies Fader VCA sont différentes des autres voies de fader.
Les faders VCA n’ont pas de panoramique. Les poignées de leurs faders sont de couleur
différente de celles des autres faders de voies. Quand vous modifiez le nom et la couleur d’un
fader VCA, cette modification apparaît également sur les voies connectées dans le rack VCA.
1
Vumètre de crête indiquant la somme des niveaux des vumètres de toutes les voies
connectées
2
Poignée de fader
3
Nom et couleur du fader
551
Nuendo 12.0.20
Faders VCA
Créer des faders VCA dans la MixConsole
Le rack de voie VCA offre les options suivantes :
Déconnecter toutes les voies
Permet de déconnecter le fader VCA de toutes les voies connectées.
Combiner l’automatisation VCA et celle des voies connectées
Permet de combiner l’automatisation du fader VCA et celle des voies connectées.
Les paramètres d’automatisation d’origine sur les voies connectées sont remplacés
par l’automatisation combinée, et l’automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa
position d’origine. Dans la fenêtre Projet, la courbe d’automatisation du fader VCA est
réinitialisée et suit une ligne de valeur statique. Dans la MixConsole, le fader VCA est
réinitialisé à la position 0.
LIENS ASSOCIÉS
Automatisation des faders VCA à la page 553
Créer des transitions progressives entre des événements d’automatisation (courbes de Bézier) à
la page 949
Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 496
Créer des faders VCA dans la MixConsole
Vous pouvez créer des faders VCA dans la MixConsole.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > MixConsole.
2.
Faites un clic droit dans la section des faders et sélectionnez Ajouter un Fader VCA.
RÉSULTAT
Un fader VCA non assigné VCA est créé au bout de la section des faders à droite, devant les voies
de sortie.
LIENS ASSOCIÉS
Rack VCA à la page 554
Créer des faders VCA pour une sélection de voies à la page 552
Piste Fader VCA à la page 168
Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168
Créer des faders VCA pour une sélection de voies
Vous pouvez sélectionner plusieurs voies et créer automatiquement un VCA fader auquel elles
sont connectées.
À NOTER
Vous pouvez également connecter des faders VCA à une sélection de voies à l’aide du rack VCA.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez plusieurs voies sur la MixConsole.
2.
Faites un clic droit sur une des voies sélectionnées.
3.
Dans le menu contextuel, sélectionnez Ajouter un Fader VCA aux voies sélectionnées.
552
Nuendo 12.0.20
Faders VCA
Faders VCA imbriqués
RÉSULTAT
Un fader VCA est créé à droite des faders sélectionnés. Dans la fenêtre Projet, la piste VCA
apparaît sous les pistes sélectionnées.
LIENS ASSOCIÉS
Connecter plusieurs voies à des faders VCA à la page 555
Faders VCA imbriqués
Il est possible de contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA.
Si vous utilisez plusieurs faders VCA qui contrôlent chacun une voie différente, vous pouvez créer
un autre fader VCA pour contrôler ces faders VCA. Il est alors possible de contrôler à la fois les
niveaux de volume de plusieurs sélections de voies connectées.
Un fader VCA qui contrôle d’autres faders VCA permet de régler les niveaux de volume de tous
les faders VCA et de toutes les voies connectées.
EXEMPLE
Un fader VCA (fader principal) contrôle un fader VCA imbriqué réglé à -10 dB. Ce dernier contrôle
une voie connectée dont le niveau d’origine est de -3 dB, mais qui est réglée à -13 dB. Si vous
augmentez le niveau du fader principal de 0 à +4 dB, le fader VCA contrôlé se règle à -6 dB et la
voie connectée à -9 dB.
Automatisation des faders VCA
L’automatisation des faders VCA affecte les automatisations de volume des voies connectées.
Les faders VCA possèdent une piste d’automatisation indépendante qui leur est propre. Quand
vous créez une automatisation pour un fader VCA, celle-ci affecte les automatisations de volume
des voies connectées. Les automatisations des voies connectées et celle du fader VCA sont
combinées, comme vous pouvez le voir et l’entendre. Voici comment cette combinaison est
représentée sur les pistes d’automatisation des voies connectées :
●
Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume,
l’automatisation du fader VCA influence l’automatisation de volume préexistante sur les
voies connectées. Les pistes d’Automatisation montrent à la fois l’automatisation d’origine et
l’automatisation combinée du fader VCA et des voies connectées.
●
Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume
et que vous sélectionnez Combiner l’automatisation VCA et celle des voies connectées
dans le menu contextuel du fader VCA, l’automatisation des voies connectées remplacera
l’automatisation combinée. L’automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position
par défaut. Les pistes d’automatisation des voies connectées affichent l’automatisation
combinée. Les pistes d’automatisation du fader VCA affichent la ligne de valeur statique
par défaut.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres des faders VCA à la page 551
Créer des transitions progressives entre des événements d’automatisation (courbes de Bézier) à
la page 949
553
Nuendo 12.0.20
Faders VCA
Rack VCA
Rack VCA
Le rack VCA permet de connecter les voies aux faders VCA. Vous pouvez également contrôler
plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA.
Le rack VCA comprend deux cases. La case du haut indique le nom et la couleur du fader VCA qui
contrôle la voie connectée.
Vous pouvez sélectionner le fader VCA que vous souhaitez connecter à la voie et activer/
désactiver la connexion avec le fader VCA. La case du haut est disponible sur les voies et les
faders VCA.
1
Activation/désactivation des connexions VCA
2
Sélecteur de VCA
La case du bas indique le nombre de voies connectées au fader VCA. Vous pouvez activer/
désactiver la connexion entre le fader VCA et les voies connectées. La case du bas est
uniquement disponible sur les faders VCA.
1
Activation/désactivation des connexions VCA
Activer le rack VCA
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks.
2.
Activez VCA.
RÉSULTAT
Le rack VCA s’affiche.
Connecter des voies à des faders VCA
PROCÉDER AINSI
1.
Faites un clic droit dans la section des faders de la MixConsole et sélectionnez Ajouter une
piste VCA dans le menu contextuel.
Un fader VCA non assigné est créé.
2.
Dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez connecter au fader VCA, cliquez sur la case
du haut.
3.
Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le fader VCA.
554
Nuendo 12.0.20
Faders VCA
Rack VCA
RÉSULTAT
La voie est connectée au fader VCA. La case du rack VCA qui correspond à la voie indique le nom
et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader VCA indique le nombre
de voies connectées.
LIENS ASSOCIÉS
Créer des faders VCA dans la MixConsole à la page 552
Connecter plusieurs voies à des faders VCA
Vous pouvez connecter plusieurs voies à la fois à des faders VCA en utilisant Q-Link.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez plusieurs voies de la MixConsole et activez Q-Link dans la barre d’outils de la
MixConsole.
2.
Dans le rack VCA d’une des voies sélectionnées, cliquez sur la case du haut.
3.
Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le nom du fader VCA souhaité.
RÉSULTAT
Toutes les voies sont connectées à ce fader VCA. Les cases du rack VCA qui correspondent aux
voies indiquent le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader
VCA indique le nombre de voies connectées.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des liens rapides (Q-Link) à la page 500
Déconnecter les voies des faders VCA
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la MixConsole, dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez déconnecter, cliquez sur
la case qui correspond au fader VCA connecté.
2.
Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez Non Connecté.
3.
Indiquez si vous souhaitez ou non conserver l’automatisation combinée pour les voies
connectées.
LIENS ASSOCIÉS
Automatisation des faders VCA à la page 553
555
Nuendo 12.0.20
Faders VCA
Rack VCA
Désactivation de connexions VCA
Vous pouvez désactiver provisoirement la connexion entre des faders VCA et des voies.
La connexion entre le fader VCA et les voies n’est pas rompue, mais cette connexion et les
automatisations sont suspendues jusqu’à ce que vous réactiviez la connexion. Vous pouvez
désactiver la connexion soit pour une voie, soit pour un fader VCA.
PROCÉDER AINSI
●
Dans la case du haut du rack VCA d’un fader VCA ou d’une voie, cliquez sur Activer/
Désactiver la connexion VCA.
RÉSULTAT
Quand vous désactivez la connexion pour une voie, seule cette voie perd provisoirement la
connexion. La connexion entre le fader VCA et les autres voies reste intacte.
Quand vous désactivez la connexion pour un fader VCA, la connexion avec toutes les voies
connectées est suspendue.
556
Nuendo 12.0.20
Control Room
La Control Room représente l’environnement de studio en deux zones, l’une dédiée aux
musiciens (le studio) et l’autre à l’ingénieur ou au producteur (la salle des commandes).
Pour ouvrir la Control Room, vous avez plusieurs possibilités :
●
Pour ouvrir la Control Room dans une fenêtre séparée, sélectionnez Studio > Control
Room.
●
Pour ouvrir la section Control Room dans la fenêtre de la MixConsole, cliquez sur Afficher/
Masquer zone droite dans la barre d’outils de la MixConsole.
●
Pour ouvrir la section Control Room dans la fenêtre Projet, cliquez sur Afficher/Masquer
zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
La Control Room est divisée en deux sections.
●
L’onglet Principal contient toutes les commandes habituellement utilisées lors de
l’enregistrement, du mixage ou du mastering, par exemple.
●
L’onglet Inserts contient des paramètres que vous n’utiliserez probablement qu’une fois
dans un projet.
LIENS ASSOCIÉS
Barre d’outils de la MixConsole à la page 481
Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56
Ajout de canaux dans la Control Room
Pour pouvoir utiliser la Control Room, vous devez d’abord ajouter les voies dont vous avez
besoin.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > Connexions audio.
2.
Cliquez sur Control Room.
3.
Cliquez sur Ajouter canal.
Le menu local qui apparaît regroupe tous les types de voies et vous indique combien de
voies de chaque type sont disponibles.
4.
Sélectionnez un type de canal.
Pour la plupart des types de canaux, une boîte de dialogue vous permettant de choisir une
configuration de canaux apparaît.
5.
Cliquez sur la colonne Périphérique audio pour assigner un périphérique audio au type de
canal.
6.
Cliquez sur la colonne Port périphérique pour assigner un port au canal.
IMPORTANT
Vous ne pouvez pas assigner un même port périphérique à un bus/canal et à une voie de la
Control Room.
557
Nuendo 12.0.20
Control Room
Routage de sortie
RÉSULTAT
Vous pouvez désormais utiliser les fonctions de la Control Room. Quand vous désactivez la
Control Room, votre configuration s’enregistre et elle est restaurée quand vous réactivez la
Control Room.
Routage de sortie
Pour que la Control Room fonctionne correctement, assignez le bus de Main Mix (mixage
principal) aux sorties qui contiennent le mixage que vous souhaitez écouter.
Quand il n’y a qu’un seul bus de sortie, il est automatiquement celui du Main Mix. Aucune autre
sortie n’est routée via la Control Room.
Le champ panoramique de la Control Room ne peut pas être plus large que celui du bus de
Main Mix.
Aucune autre sortie n’est routée via la Control Room.
Les autres sorties peuvent néanmoins être utilisées en tant que sources Moniteurs
supplémentaires dans la fenêtre Connexions audio. Quand la Control Room est activée, le bus
de Main Mix est automatiquement affiché dans l’onglet Control Room. En effet, le bus de Main
Mix reste toujours disponible en tant que source Moniteur dans la Control Room.
Assignation exclusive des canaux Moniteur
En général, l’assignation des ports aux voies de la Control Room est exclusive. Il peut néanmoins
s’avérer intéressant de créer des canaux Moniteur utilisant un même port périphérique, ainsi
que des entrées et sorties identiques. C’est par exemple le cas quand les mêmes haut-parleurs
servent à la fois pour une sortie stéréo classique et pour les canaux gauche et droit d’une
configuration de haut-parleurs surround.
Les changements entre des moniteurs partageant les mêmes ports périphériques se font en
toute transparence. Les signaux audio multicanaux sont mixés sur une sortie stéréo quand cela
est nécessaire. Un seul ensemble de Moniteurs peut être actif à la fois.
Si vous n’avez pas besoin d’assigner les ports à plusieurs canaux moniteur dans votre
configuration, il est recommandé d’activer l’option Ports périphérique exclusifs pour les
canaux Moniteur dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). Vous
éviterez ainsi d’assigner par inadvertance les mêmes ports aux entrées/sorties et aux canaux
Moniteur.
IMPORTANT
La configuration de la préférence Ports périphérique exclusifs pour les canaux Moniteur
s’enregistre dans les préréglages de la Control Room. Par conséquent, si vous chargez un
préréglage, les paramètres configurés dans la boîte de dialogue Préférences risqueront d’être
remplacés.
558
Nuendo 12.0.20
Control Room
Voies de la Control Room
Voies de la Control Room
Pour chaque type de canal que vous créez dans la Control Room, une entrée ou une sortie est
créée dans la Control Room.
Voies Moniteur
Un canal Moniteur est un groupe de sorties qui sont connectées aux enceintes de proximité de la
Control Room.
Il est possible de créer jusqu’à quatre canaux Moniteur pour une configuration de haut-parleurs
mono, stéréo ou Surround. Chacun de ces canaux offre des paramètres de Downmix, de gain
d’entrée et de phase d’entrée.
À NOTER
Les canaux Moniteur peuvent utiliser des entrées ou des sorties physiques déjà utilisées par
un autre bus ou canal. Quand vous configurez les connexions des canaux Moniteur, les ports
périphériques déjà utilisés par d’autres bus ou canaux sont affichés en rouge dans le menu
local Port périphérique. Si vous sélectionnez un port déjà utilisé, sa connexion d’origine sera
désactivée.
Sources Moniteur
Vous pouvez configurer plusieurs sources Moniteur et vous servir de la Console de la Control
Room pour sélectionner les sources de mixage que vous souhaitez écouter. Il est intéressant de
créer des sources Moniteur différentes pour les dialogues, les effets sonores et la musique dans
les configurations de post-production nécessitant plusieurs bus de mixage.
Vous pouvez créer jusqu’à huit sources Moniteur pour une configuration de haut-parleurs mono,
stéréo ou Surround. Celles-ci peuvent être un groupe de canaux ou un bus d’entrée ou de sortie
que vous configurez dans l’onglet Entrées/Sorties de la fenêtre Connexions audio.
IMPORTANT
Quand vous choisissez une source Moniteur dont la configuration est plus large que celle du bus
de mixage principal, un Downmix s’opère automatiquement.
Voie Casque
Vous pouvez utiliser une voie de casque dans la Control Room pour écouter les mixages Cue.
Seule une voie de casque peut être créée par configuration stéréo. Cette voie vous permet
d’écouter au casque le mixage principal, les mixages Cue ou les entrées externes. Vous pouvez
également l’utiliser pour la pré-écoute.
Voies Cue
Vous pouvez utiliser les voies Cue pour transmettre des mixages de référence (ou mixages
casque) aux artistes qui enregistrent en studio.
Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Cue mono ou stéréo pour quatre mixages Cue
séparés. Les voies Cue sont dotées de fonctions Talkback et Clic. Elles vous permettent d’écouter
le mixage principal, les entrées externes ou un mixage Cue dédié.
559
Nuendo 12.0.20
Control Room
Voies de la Control Room
EXEMPLE
Si vous disposez de deux amplificateurs de casque pour les artistes, vous pouvez créer une voie
Cue pour chaque mixage Cue et nommer ces voies d’après leur fonction : mixage chanteur,
mixage bassiste, etc.
Voies cue et sends cue
Pour chaque voie Cue que vous définissez dans la fenêtre Connexions audio, un Send Cue est
ajouté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des paramètres de niveau,
de panoramique et de sélection pré/post-fader. Ces Sends Cue peuvent être utilisés pour créer
des mixages Cue séparés que les différents artistes pourront écouter.
●
Pour afficher les Sends Cue, ouvrez la MixConsole et activez Racks > Sends Cue.
Entrées externes
Vous pouvez utiliser les entrées externes pour écouter des périphériques externes tels que des
lecteurs CD, des enregistreurs multipistes ou d’autres sources audio.
Il est possible de créer jusqu’à six entrées externes pour une configuration de haut-parleurs
mono, stéréo ou Surround.
À NOTER
Si vous sélectionnez des entrées externes comme sources d’entrée d’une voie audio, vous
pourrez les enregistrer. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’assigner de ports périphériques
à la voie d’entrée.
Voies Talkback
Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control
Room et les artistes en studio.
Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Talkback et d’assigner un canal d’entrée mono à
chacune d’entre elles.
Vous pouvez également utiliser les voies Talkback en tant que sources d’entrée sur des pistes
Audio afin de les enregistrer. En outre, il est possible de les router sur des voies Cue et de les
régler à des niveaux différents.
Vous pouvez insérer des effets, tels que des compresseurs ou des limiteurs, sur les voies
Talkback, afin d’éviter les pics de niveaux et de garantir une communication claire avec les
interprètes.
À NOTER
L’option Désactivation automatique du mode Talkback de la boîte de dialogue Préférences
(page VST—Control Room) permet de paramétrer le fonctionnement du circuit d’ordre pendant
la lecture et l’enregistrement.
560
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Principal
Canal Vumètre
Vous pouvez utiliser un canal Vumètre pour connecter un périphérique physique de mesure
sonore.
Le canal Vumètre permet de mesurer les sources de monitoring sans que le volume d’écoute
affecte le vumètre. Ce canal est une sortie ASIO physique qui transmet le même signal que celui
qui passe par le vumètre.
À NOTER
Le canal Vumètre n’apparaît pas dans le projet.
Control Room - Onglet Principal
L’onglet Principal de la Control Room contient les informations et les commandes des voies que
vous avez définies dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio.
L’onglet Principal de la Control Room se divise en plusieurs sections que vous pouvez ouvrir
en cliquant sur les en-têtes correspondants. Pour ouvrir plusieurs sections à la fois, faites des
Ctrl/Cmd -clics.
561
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Principal
Externe
La section Externe permet d’utiliser les entrées externes pour le monitoring des périphériques
externes. Il n’apparaît que quand vous avez ajouté plus d’une entrée externe dans la fenêtre
Connexions audio.
Pour changer d’entrée externe, cliquez sur le nom de l’entrée voulue et sélectionnez une nouvelle
entrée externe dans le menu local.
Sources Moniteur
La section Sources Moniteur permet de choisir quelles sources Moniteur sont routées sur la
Control Room.
1
Multiples sources Moniteur
Permet d’écouter plusieurs sous-mixages à la fois. Il faut pour cela que vous ayez activé les
sources Moniteur que vous souhaitez écouter.
2
Sources Moniteur
Permet d’écouter une source Moniteur. Si vous souhaitez n’écouter qu’une seule source,
désactivez l’option Multiples sources Moniteur.
Pour écouter uniquement une source Moniteur, même quand l’option Multiples sources
Moniteur est activée, faites un Alt/Opt -clic sur une source Moniteur.
Pour désactiver plusieurs sources Moniteur, même quand l’option Multiples sources
Moniteur est activée, faites un Maj -clic sur les boutons des sources Moniteur.
Voie Cue
La section Voie Cue permet de configurer les voies Cue qui sont utilisées pour les mixages cue.
1
Activer voie Cue
Permet d’activer/désactiver la voie Cue.
2
Sélecteurs de source
562
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Principal
Permettent de sélectionner la source de la voie Cue : mixage moniteur (Mix), entrées
externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du signal situés dans le coin
supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie Cue.
3
Niveau du signal
Permet de régler le niveau du signal.
4
Activer Talkback vers voie Cue
Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control
Room et les artistes en studio. Vous pouvez régler le niveau du signal Talkback à l’aide du
curseur.
5
Activer clic du métronome
Permet d’activer le métronome. Les commandes Niveau du clic et Pan du clic permettent
de régler le volume et le panoramique du clic du métronome.
Voies
La section Voies représente la disposition des haut-parleurs du bus de Main Mix.
Vous pouvez utiliser les fonctions Solo pour écouter individuellement les différentes voies du
Main Mix. Ces fonctions Solo vous permettent également de vérifier si toutes les voies sont
routées vers les bons haut-parleurs au sein de votre système multicanaux de haut-parleurs.
1
Canaux gauche et droite Solo
Permet d’écouter en solo les canaux gauche et droit.
2
Canaux avants Solo
Permet d’écouter en solo les canaux avant.
3
Voies Surround en Solo
Permet d’écouter en solo les canaux Surround.
4
Écouter les voies Solo sur la voie centrale
Permet d’écouter tous les haut-parleurs configurés en solo sur le canal central. Quand le
canal central n’est pas disponible, les voies sont réparties à parts égales entre la gauche et la
droite.
5
Écouter les voies Surround sur les voies avant
Permet d’écouter en solo les canaux Surround et de les router vers les haut-parleurs avant.
6
Canal LFE en solo
Permet d’écouter en solo le canal LFE.
Pour ouvrir le bus de Main Mix dans le plug-in MixConvert V6, double-cliquez dans le
graphique.
563
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Principal
LIENS ASSOCIÉS
MixConvert V6 à la page 893
Moniteurs
La section Moniteurs permet de sélectionner et de configurer les jeux de moniteurs.
Préréglages Downmix
La section Préréglages Downmix permet de configurer les préréglages Downmix.
1
Assigner préréglage Downmix
Permet de configurer un préréglage Downmix sur le moniteur sélectionné dans la section
Moniteurs.
2
Sélectionner configuration de sortie
Permet de sélectionner une configuration de canaux de sortie. Vous pouvez également
sélectionner Ouvrir/Fermer MixConvert ou Ouvrir/Fermer Ambisonics Decoder pour
ouvrir le plug-in MixConvert V6 ou le plug-in VST AmbiDecoder.
LIENS ASSOCIÉS
MixConvert V6 à la page 893
Interface de VST AmbiConverter à la page 934
Casque
La section Casque permet d’utiliser une voie de casque dans la Control Room pour écouter les
mixages Cue.
564
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Principal
1
Activer le canal Phones
Permet d’activer/désactiver la voie de casque.
2
Activer clic du métronome
Permet d’activer/désactiver le clic du métronome.
3
Sélecteurs de source
Permettent de sélectionner la source de la voie de casque : mixage moniteur (Mix), entrées
externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du signal situés dans le coin
supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie du
casque.
4
Niveau casque
Permet de régler le niveau du casque. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour que le signal se règle
sur le niveau de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control
Room).
5
Niveau du clic et Panoramique du clic
Les commandes Niveau du clic et Panoramique du clic permettent de régler le volume et
le panoramique du clic du métronome.
6
Activer l’écoute pour sortie
Permet d’activer la fonction de bus d’écoute.
7
Niveau écoute
Permet de régler le niveau du signal d’écoute.
Voie Control Room
La voie Control Room est une représentation du bus configuré en tant que bus de Main Mix
dans l’onglet Sorties de la fenêtre Connexions audio ou de celui qui a été sélectionné en tant
que source moniteur.
1
Activer voie de la Control Room
Permet d’activer/désactiver la voie Control Room.
565
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Principal
2
Niveau du signal
Permet de régler le volume de sortie de la Control Room. Ce paramètre n’affecte pas
le niveau d’entrée d’enregistrement, ni le niveau du mixage principal (Main Mix) lors de
l’exportation des mixages. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour que le signal se règle sur le niveau
de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room).
3
Vumètre de signal
Indique le volume de sortie de la Control Room.
1
Sélecteurs de source
Permettent de sélectionner la source de la voie Control Room. Les sources proposées
dépendent des voies que vous avez configurées dans la Control Room. Les témoins
d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source
transmet des données à la voie Control Room.
2
Atténuer signal
Quand vous activez ce bouton, le niveau de la Control Room est diminué d’une valeur fixe,
ce qui permet de réduire rapidement le volume moniteur sans que cela perturbe le niveau
de monitoring actuel. Quand vous cliquez à nouveau sur Dim, le niveau moniteur revient à
son réglage précédent.
3
Utiliser Niveau de référence
Activez ce bouton pour régler le signal de la Control Room sur le niveau de référence défini
dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). Le niveau de référence
est le niveau utilisé dans les environnements de mixage calibrés, tels que les plateaux
d’enregistrement en post-production.
4
Activer clic du métronome
Permet d’activer le métronome.
1
Sélecteurs de source Moniteur
Permettent de changer de source Moniteur.
2
Sélecteurs de préréglages de Downmix
Permettent de changer de préréglage de Downmix.
3
Activer Talkback
Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control
Room et les artistes en studio. Cliquez sur ce bouton pour l’activer et maintenez le bouton de
la souris enfoncé pour l’activer momentanément.
4
Talkback désactivé
Le bouton Talkback désactivé n’est disponible que quand vous avez configuré plus d’une
voie Talkback. Il vous permet de désactiver toutes les voies Talkback activées.
566
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Inserts
1
Niveau du clic/Pan du clic
Les commandes Niveau du clic et Pan du clic permettent de régler le volume et le
panoramique du clic du métronome sur la voie Control Room.
2
AFL/PFL
Ce bouton détermine si le signal d’un canal activé en écoute (Listen) doit être routé sur la
voie Control Room en sortie du fader et des paramètres de panoramique (AFL) ou avant leur
application (PFL).
3
Activer l’écoute pour sortie
Permet d’activer la fonction de bus d’écoute en sortie de la Control Room.
4
Niveau écoute
Permet de régler le volume des signaux du bus d’écoute routés vers la sortie de la Control
Room.
5
Atténuer Listen
Permet de régler le volume du mixage principal (Main Mix) ou de la source Moniteur quand
les canaux sont en mode Listen. Vous entendez ainsi les canaux configurés en mode Listen
en même temps que le Mixage principal. Quand le niveau de la fonction Atténuer Listen
est au minimum, vous entendez uniquement les voies configurées en mode Listen.
6
Atténuation Talkback
Lorsque le Talkback est activé, ce curseur permet de régler la réduction de la sortie de
l’ensemble des voies de la Control Room, afin d’éviter les boucles de réinjection.
Control Room - Onglet Inserts
L’onglet Inserts de la Control Room contient des paramètres de voies supplémentaires.
L’onglet Inserts de la Control Room se divise en plusieurs sections que vous pouvez ouvrir en
cliquant sur les en-têtes correspondants.
567
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Inserts
Input Gain
Il peut s’avérer nécessaire de régler le gain d’entrée :
●
Pour équilibrer le niveau des entrées externes (lecteurs CD et autres sources, par exemple)
au sein du mixage principal (Main Mix), afin de pouvoir comparer les configurations A et B.
568
Nuendo 12.0.20
Control Room
Control Room - Onglet Inserts
●
Pour équilibrer les niveaux de différents systèmes d’enceintes de monitoring, afin d’éviter
que le volume de lecture change quand vous passez à un autre jeu d’enceintes.
Phase d’entrée
Il est parfois nécessaire d’inverser la phase d’entrée sur les entrées externes et les sorties des
enceintes de monitoring.
Effets d’insert
Chaque voie Control Room intègre plusieurs cases d’effets d’insert.
Inserts de voie de la Control Room
Pour le contrôle et les plug-ins d’analyse spectrale. Tous les solos dont celui du bus
d’écoute passeront par la voie Control Room afin de permettre l’analyse individuelle de
chaque son. En insérant un limiteur Brickwall dans la dernière case d’effet d’insert de
la voie Control Room, vous éviterez les saturations qui pourraient endommager votre
système de haut-parleurs.
Inserts de voie Talkback
Permettent de contrôler la dynamique du microphone du circuit d’ordre. Vous pouvez
ainsi protéger l’ouïe de chacun, tout en faisant en sorte que tout le monde se fasse
bien comprendre sur le circuit d’ordre.
Inserts du moniteur
Permettent de décoder les signaux Surround ou d’appliquer une limitation Brickwall
afin de protéger les enceintes fragiles. Chaque voie Moniteur offre huit effets d’Insert
qui s’appliquent tous après les faders de la Control Room.
À NOTER
Vous pouvez enregistrer les cases d’effets d’insert de voies Cue, Moniteur et Control Room
en créant un préréglage dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Les
préréglages vous permettent de conserver ces cases, qui ne sont pas enregistrées dans les
projets.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Connexions audio à la page 35
569
Nuendo 12.0.20
Control Room
Configurer un mixage Cue
Configurer un mixage Cue
Vous pouvez élaborer un mixage Cue à partir des réglages de faders et de panoramique
configurés dans la MixConsole, puis modifier ces réglages en fonction des besoins spécifiques
de chaque artiste.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la MixConsole, sélectionnez les voies dont vous souhaitez copier les paramètres.
2.
Dans la Control Room, procédez de l’une des façons suivantes :
3.
●
Pour appliquer la fonction exclusivement à cette voie Cue, faites un clic droit sur une
voie Cue afin d’ouvrir le menu contextuel.
●
Pour appliquer la fonction à toutes les voies Cue, cliquez n’importe où sauf sur une voie
Cue, afin d’ouvrir le menu contextuel.
Sélectionnez Des voies de console sélectionnées et sélectionnez l’une des fonctions.
Menu contextuel des mixages Cue
Modifier niveau des Sends Cue
Permet de régler le niveau de plusieurs Sends à la fois.
Utiliser niveaux Mix actuels
Permet de copier le niveau des faders des pistes sélectionnées sur les Sends Cue. Les
niveaux de tous les Sends Cue des pistes sélectionnées se règlent sur le niveau du
fader de la voie principale. Cette option configure également le send cue en pré-fader,
de manière à ce que les modifications apportées au mixage principal n’affectent pas les
sends cue.
Utiliser les paramètres de panoramique actuels
Permet de copier les paramètres de panoramique du mixage principal sur les Sends
Cue des pistes sélectionnées. Quand un send cue est mono, la configuration du
panoramique est copiée, mais la sortie du send cue additionne les canaux gauche et
droit.
Activer Sends Cue
Permet d’activer les Sends Cue sur les voies sélectionnées. Pour que vous puissiez
entendre le mixage Cue d’une voie Cue, les Sends Cue doivent être activés.
Désactiver Sends Cue
Permet de désactiver les Sends Cue sur les voies sélectionnées.
Réinitialiser Sends Cue
Permet de désactiver les Sends Cue, de régler à 0 dB le niveau Send de toutes les voies
sélectionnées et de configurer la source du signal en Post-Fader. De cette manière,
tous les changements apportés au mixage principal sont reproduits dans le mixage
570
Nuendo 12.0.20
Control Room
Régler le niveau général des Sends Cue
cue. Pour augmenter le niveau de voies Cue individuelles, augmentez le niveau sur les
voies correspondantes.
Régler le niveau général des Sends Cue
Quand vous configurez un mixage Send Cue, vous pouvez régler le niveau de plusieurs Sends
à la fois en conservant leurs différences de niveaux, et ainsi diminuer le volume général sans
modifier le mixage des Sends les uns par rapport aux autres. En effet, dans le mixage principal,
les niveaux sont souvent réglés de manière à atteindre la puissance maximale, sans toutefois
provoquer d’écrêtage.
Par conséquent, quand un artiste vous demande d’augmenter sa voie dans le mixage Cue, vous
risquez de rencontrer des problèmes d’écrêtage. Cette fonction vous permet d’éviter cela.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la MixConsole, sélectionnez les voies que vous souhaitez modifier.
2.
Dans la Control Room, faites un clic droit sur une voie Cue afin d’accéder au menu
contextuel.
3.
Sélectionnez Des voies de console sélectionnées > Modifier niveau des Sends Cue.
4.
Activez Ajustement relatif.
Vous pourrez ainsi régler les niveaux préexistants. Quand vous désactivez l’option
Ajustement relatif, tous les Sends Cue se configurent sur le même niveau absolu.
5.
Réglez le niveau si nécessaire.
Le niveau de tous les sends cue sélectionnés se modifie de la même manière.
6.
Cliquez sur OK.
571
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Nuendo intègre un vumètre général qui fonctionne comme un vumètre de crête vraie
multicanaux et un vumètre de Loudness qui vous permet de mesurer la Loudness, en vue de
respecter la recommandation R 128 de l’UER (Union Européenne de Radio-Télévision).
Vumètres
Nuendo intègre un vumètre principal et un vumètre de Loudness qui peuvent être affichés dans
la zone droite de la fenêtre Projet et dans la MixConsole ou dans une fenêtre séparée de la
Control Room.
Vumètre principal
Le vumètre principal est un vumètre de crête vraie multicanaux.
●
Pour ouvrir le vumètre principal, sélectionnez l’onglet Maître en bas de la section des
vumètres dans la MixConsole ou dans la Control Room.
Activer la vue Control Room
Permet d’afficher/masquer la section Control Room.
572
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Vumètres
Alterner entre différents standards de gamme Peak Program Meter
Permet de sélectionner une échelle parmi différentes normes de diffusion (Digital, DIN,
EBU, British, Nordic, K-20, K-14, K-12, +3 dB Digital, +6 dB Digital ou +12 dB Digital). La
réserve dynamique est indiquée par des lignes rouges sur l’échelle du vumètre.
À NOTER
Vous pouvez personnaliser l’apparence du vumètre pour chacune des échelles à partir
de la boîte de dialogue Préférences (page Vumètres—Apparence).
Standards de niveau d’alignement
Permet de sélectionner un niveau d’alignement (décalage) pour l’échelle. Cette option
n’est pas disponible pour les échelles Digital et K-System. Les échelles de vumètre de
diffusion DIN, EBU, Nordic et British ont pour niveau d’alignement par défaut -18 dBFS.
Configurer les paramètres des vumètres
Permet d’ouvrir le panneau Paramètres des vumètres. Vous pouvez y modifier les
paramètres RMS du vumètre principal.
Réinitialiser RMS max. et PPM max.
Réinitialise les mesures.
Vumètre RMS/Crête
Affiche les valeurs RMS et le temps de maintien sous forme de lignes bleues et les
valeurs de crête sous forme de lignes grises.
RMS max.
Indique la valeur RMS maximale.
Crête max.
Indique la valeur de crête maximale.
LIENS ASSOCIÉS
Control Room à la page 557
Vumètres - Apparence à la page 1648
Panneau Paramètres des vumètres à la page 577
Afficher les vumètres
Les vumètres peuvent être affichés dans la zone droite de la fenêtre Projet et dans la
MixConsole ou dans une fenêtre séparée de la Control Room.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la fenêtre Projet ou dans la MixConsole, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite
afin d’afficher la zone droite avec la section Control Room/Vumètre.
2.
Cliquez sur l’onglet Vumètre situé en haut de la section Control Room/Vumètre.
Le vumètre principal est affiché par défaut.
573
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Vumètres
Mesure de la Loudness
Les mesures de la Loudness sur lesquelles porte la recommandation R 128 de l’UER (Union
Européenne de Radio-Télévision) sont la Loudness, la plage de Loudness et le niveau de crête
vraie maximum.
Mesure de la Loudness
Voici les mesures qui sont réalisées :
●
Loudness intégrée
Loudness moyenne mesurée en LUFS sur toute la durée du programme (unité de Loudness
par rapport au niveau maximum).
Selon la recommandation R 128, le signal audio doit être normalisé à -23 LUFS (±1 LU).
●
Loudness à court terme
Loudness mesurée à chaque seconde sur un segment audio de 3 secondes. Permet d’obtenir
des informations sur les passages audio les plus forts.
●
Loudness momentanée
Valeur maximale sur toutes les valeurs de Loudness momentanée mesurées toute les 100
ms sur un segment audio de 400 ms.
Plage Loudness
La plage de Loudness mesure la plage dynamique sur tout le programme en LU (Loudness
Units). Indique le rapport entre la section non silencieuse la plus forte et la section non
silencieuse la plus faible. Le signal audio est divisé en petits segments. Il y a un segment audio
par seconde et chaque segment dure trois secondes, ce qui veut dire que les segments analysés
se superposent.
Les 10 % les plus forts des segments audio faibles et les 5 % les plus forts des segments
puissants sont exclus de l’analyse finale. La plage de Loudness calculée correspond au rapport
entre les segments audio les plus forts et les plus faibles parmi les segments restants. Cette
mesure doit vous aider à décider quel niveau de compression ou d’augmentation appliquer au
signal audio.
Crête vraie
En cas de conversion d’un signal numérique en signal analogique, la recommandation EBU R 128
préconise de mesurer une estimation des crêtes réelles, plutôt que des crêtes numériques. Vous
éviterez ainsi l’écrêtage et la distorsion.
Noms et unités
La recommandation EBU R 128 propose les conventions suivantes en matière de noms et
d’unités :
●
Une mesure relative, c’est-à-dire une valeur définie par rapport à un niveau de référence, LU
pour « Loudness Unit » (1 LU correspond à 1 dB).
●
Une mesure absolue, LUFS pour « Loudness Unit referenced to Full Scale ». 1 LUFS
correspond à 1 dB sur l’échelle AES17.
Gammes
Le vumètre de Loudness comprend deux échelles différentes :
574
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Vumètres
●
Les valeurs de l’échelle EBU +9 sont comprises entre -18,0 LU et +9,0 LU (-41,0 LUFS et -14,0
LUFS).
●
Les valeurs de l’échelle EBU +18 sont comprises entre -36,0 LU et +18 LU (-59,0 LUFS et -5,0
LUFS).
Vumètre de Loudness
Le vumètre de Loudness vous permet d’analyser, de mesurer et de contrôler en temps réel la
Loudness de vos projets pendant la lecture ou le mixage.
●
Pour ouvrir le vumètre de Loudness, sélectionnez l’onglet Loudness situé en bas de la
section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou
encore, dans la Control Room.
Activer la vue Control Room
Permet d’afficher/masquer la section Control Room.
Vumètre de Loudness
Le triangle sur l’échelle de gauche indique la valeur intégrée (Integrated) et le triangle
sur l’échelle de droite indique la valeur à court terme (Short-Term).
Mesurer Loudness
Permet d’activer la mesure de la Loudness.
575
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Vumètres
Basculer entre LU et LUFS
Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs
relatives).
Alterner entre la mesure de la loudness du programme et la mesure de la loudness
des dialogues
Permet d’alterner entre la mesure de la sonie sur le programme (EBU R 128) et
uniquement sur les dialogues (UIT-R BS.1770).
Configurer les paramètres de Loudness
Permet de définir une valeur de seuil pour les témoins d’écrêtage Momentary Max.
(maximale momentanée) Short-Term (court terme), Integrated (intégré) et True Peak
(crête vraie). Ces témoins deviennent rouges lorsque des valeurs supérieures à ce seuil
sont détectées.
Vous pouvez configurer l’échelle du vumètre de Loudness sur +9 EBU ou sur +18 EBU et
paramétrer la mesure de la Loudness sur les dialogues uniquement.
Pour réinitialiser toutes les valeurs au démarrage de la lecture, activez l’option
Réinitialiser à chaque lecture.
Reset Loudness
Permet de réinitialiser toutes les valeurs de Loudness.
Momentary Max.
Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness momentanées sur
une fenêtre temporelle de 400 ms. La mesure n’est pas sélective.
Short-Term
Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness à court terme sur une
fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n’est pas sélective.
Intégrée
Indique le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la lecture. La
période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la
Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de
l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU.
Range
Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la
lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique
à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une
musique de film, par exemple) serait de 20 LU.
True Peak
Indique le niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum
autorisé en production est de -1 dB.
Time
Indique la durée de mesure de la Loudness intégrée.
Dialogue
Indique le pourcentage de paroles détectées dans le signal audio.
À NOTER
Cette valeur est uniquement disponible quand la mesure de la Loudness ne porte que
sur les dialogues.
576
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Vumètres
Vous pouvez changer le mode de fenêtrage dans l’onglet Loudness situé en bas de la
section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou
dans la Control Room.
LIENS ASSOCIÉS
Afficher les vumètres à la page 573
Control Room à la page 557
Vumètres et Loudness à la page 572
Panneau Paramètres des vumètres à la page 577
Panneau Paramètres des vumètres
●
Pour ouvrir le panneau Paramètres des vumètres, cliquez sur Configurer les paramètres
des vumètres dans l’onglet Maître ou sur Configurer les paramètres de Loudness dans
l’onglet Loudness.
Voici les paramètres disponibles dans la section Paramètres de Loudness :
Enregistrer préréglage/Effacer préréglage
Permet de créer, charger et supprimer des préréglages de Loudness.
Momentary Max.
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness
momentanée maximale. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin
d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge.
Short-Term
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness
à court terme. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du
vumètre de Loudness devient rouge.
Intégrée
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness
intégrée. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du
vumètre de Loudness devient rouge.
577
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Piste Loudness
Crête vraie
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour le niveau
de crête vraie. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du
vumètre de Loudness devient rouge.
Basculer entre LU et LUFS
Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs
relatives).
Alterner entre plage +9 EBU et plage +18 EBU
Permet de faire alterner l’échelle du vumètre entre +9 EBU et +18 EBU.
Alterner entre la mesure de la loudness du programme et la mesure de la loudness
des dialogues
Permet d’alterner entre la mesure de la sonie sur le programme (UIT-BS.1770-4)
et uniquement sur les dialogues (UIT-BS.1770). Le paramètre Seuil vous permet de
définir le pourcentage de paroles en dessous duquel la mesure du programme est
automatiquement utilisée.
Réinitialiser à chaque lecture
Quand cette option est activée, toutes les valeurs de loudness sont réinitialisées au
démarrage de la lecture.
Maintenir à l’arrêt
Quand cette option est activée, toutes les valeurs de loudness sont maintenues à l’arrêt
de la lecture.
Voici les paramètres disponibles dans la section Paramètres RMS :
AES 17
Permet d’activer la norme AES17 afin de décaler de 3 dB la valeur RMS.
Résolution
Permet de définir la durée de signal audio mesurée pour le calcul de la moyenne (1
à 1000 ms). Quand vous réduisez la résolution, les courts passages de signaux audio
forts/faibles ont une plus grande incidence sur la valeur RMS, et inversement quand
vous augmentez la résolution.
LIENS ASSOCIÉS
Vumètre de Loudness à la page 575
Vumètre principal à la page 572
Piste Loudness
La piste Loudness permet d’enregistrer la Loudness du projet tout entier ou de sections
spécifiques.
●
Pour ajouter une piste Loudness, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness.
1
Courbe de Loudness
Montre les valeurs de Loudness détectées pendant la mesure de la Loudness.
2
Niveau de référence de la Loudness
578
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Piste Loudness
Indique le niveau de Loudness de référence préconisé par la recommandation EBU R 128
(soit -23 LUFS ou 0 LU).
3
Crêtes vraies
Montre les crêtes vraies qui dépassent la valeur de référence configurée dans la boîte de
dialogue Paramètres de Loudness.
LIENS ASSOCIÉS
Commandes de la piste Loudness à la page 186
Inspecteur de la piste Loudness à la page 185
Mesure de la Loudness à court terme pendant la lecture
Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme pendant la lecture et l’afficher sous forme de
courbe sur la piste Loudness.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness.
La piste Loudness est ajoutée à la liste des pistes. Le niveau de Loudness de référence de la
recommandation EBU 128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne horizontale
dans l’affichage d’événements.
2.
Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option Activer calcul de la
Loudness.
3.
Activez l’option Activer l’enregistrement de la courbe Loudness.
4.
Relisez votre projet.
RÉSULTAT
Le niveau de Loudness à court terme est mesuré en temps réel à l’emplacement du curseur. La
courbe de Loudness correspondante est créée sur la piste Loudness.
LIENS ASSOCIÉS
Commandes de la piste Loudness à la page 186
Mesurer hors ligne la Loudness à court terme
Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme sur une section définie et l’afficher sur la
piste Loudness en mode d’analyse hors ligne.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness.
La piste Loudness est ajoutée à la liste des pistes. Le niveau de Loudness de référence de la
recommandation EBU 128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne horizontale
dans l’affichage d’événements.
2.
Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez
analyser.
3.
Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option Activer calcul de la
Loudness.
4.
Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez
analyser.
579
Nuendo 12.0.20
Vumètres et Loudness
Normalisation de la Loudness à l’exportation
5.
Cliquez sur Analyse rapide.
RÉSULTAT
La courbe de Loudness est créée pour la section définie, et affichée sur la piste Loudness.
LIENS ASSOCIÉS
Commandes de la piste Loudness à la page 186
Normalisation de la Loudness à l’exportation
Vous pouvez normaliser vos données audio sur la Loudness intégrée au moment de
l’exportation. Notez cependant que cette normalisation ne résout que les problèmes légers et
qu’elle ne remplace pas un bon mixage.
●
Pour accéder aux paramètres de la fonction Normaliser sur la Loudness intégrée,
sélectionnez Fichier > Exporter > Mixage audio.
Normaliser sur la Loudness intégrée
Permet de normaliser les données audio en fonction de la valeur de référence indiquée
dans le champ Loudness intégrée.
Mesure des dialogues uniquement
Quand cette option est activée et qu’au moins 15 % de paroles sont détectés, la sonie
est uniquement mesurée sur les dialogues, conformément à la recommandation UITR BS.1770-1. Quand le pourcentage de paroles détectées est inférieur, la sonie est
mesurée sur le programme, conformément à la recommandation UIT-R BS.1770-3.
Quand cette option est désactivé, la sonie est mesurée sur le programme,
conformément à la recommandation EBU R 128.
Niveau crête vraie max.
Permet de limiter le niveau de crête à la valeur définie dans le champ à droite.
580
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Nuendo intègre plusieurs plug-ins d’effets que vous pouvez utiliser pour traiter des voies audio,
de groupe et d’instrument.
Ces effets et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé Référence des plug-ins.
Effets d’insert et effets Send
Vous pouvez appliquer des effets à des voies audio en utilisant des effets d’insert ou des effets
Send.
À NOTER
Pour appliquer des effets audio à des événements audio individuels, recourez plutôt au
Traitement hors ligne direct.
Effets d’insert
Les effets d’insert s’insèrent sur la chaîne de signal d’une voie audio. Tout le signal de la voie
traverse ainsi l’effet.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 16 effets d’insert différents par voie.
Vous pouvez utiliser des effets d’insert pour des effets tels que la distorsion, les filtres et les
autres effets qui jouent sur la tonalité ou la dynamique du son.
Pour ajouter et éditer des effets d’insert, vous pouvez utiliser les sections d’insert suivantes :
●
Le rack d’Inserts de la MixConsole.
●
La section Inserts de la fenêtre Paramètres de voie.
●
La section Effets d’Insert de l’Inspecteur.
Effets Send
Les effets Send s’ajoutent sur des pistes de voie FX et les données audio devant être traitées sont
ensuite routées vers l’effet. Les effets Send restent donc en dehors du parcours du signal des
voies audio.
581
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert et effets Send
Chaque voie audio est dotée de huit Sends, chacun pouvant être librement routé sur un effet (ou
une chaîne d’effets).
Les effets Send s’utilisent dans les cas suivants :
●
Quand il est nécessaire de contrôler l’équilibre entre le signal d’origine et le signal traité de
façon différente pour chaque voie.
●
Quand un même effet doit être utilisé sur plusieurs voies audio différentes.
Voici les sections de Sends dans lesquelles vous pouvez éditer les effets Send :
●
Le rack Sends de la MixConsole.
●
La section Sends de la fenêtre Paramètres de voie.
●
La section Sends de l’Inspecteur.
LIENS ASSOCIÉS
Traitement hors ligne direct à la page 616
Norme VST
C’est grâce à la norme VST que les effets audio peuvent être intégrés à Nuendo. Actuellement, les
normes VST 3 et VST 2 sont prises en charge.
Les plug-ins au format VST 3 prennent en charge de nouvelles fonctionnalités telles que le
traitement intelligent et les entrées Side-Chain. Ces plug-ins sont entièrement rétrocompatibles
avec le format VST 2.
Traitement intelligent des plug-ins
Le traitement intelligent des plug-ins est une technologie qui gère la désactivation du traitement
des plug-ins quand aucun signal n’est émis. Il est ainsi possible d’économiser de la puissance de
traitement sur les passages silencieux, et donc de charger davantage d’effets.
Pour activer le traitement intelligent des plug-ins, activez Suspendre le traitement des plug-ins
VST 3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—
Plug-ins).
À NOTER
Observez la charge CPU pendant les passages sur lesquels le plus grand nombre d’événements
sont lus simultanément afin de déterminer si votre système dispose de performances suffisantes
tout au long du projet.
582
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
Entrées Side-Chain
Plusieurs effets VST 3 disposent d’entrées Side-Chain. Le fonctionnement de ces effets peut être
contrôlé par des signaux externes routés sur l’entrée Side-Chain.
L’effet continue de traiter le signal audio principal.
LIENS ASSOCIÉS
Side-Chain à la page 599
Compensation du retard des plug-ins
Certains effets audio, en particulier les processeurs dynamiques dotés d’une fonctionnalité
d’anticipation, ont besoin d’un peu de temps pour traiter le signal audio qu’ils reçoivent. De
ce fait, leur sortie audio est légèrement retardée. Pour compenser cette latence, Nuendo offre
une fonction de compensation du retard des plug-ins.
La compensation du retard des plug-ins opère sur tout le parcours du signal audio et assure la
synchronisation et le timing de toutes les voies audio.
Les plug-ins VST 3 de dynamique équipés d’une fonctionnalité d’anticipation offrent un bouton
Live qui permet de désactiver l’anticipation. La latence est ainsi réduite en cas d’enregistrement
en temps réel. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le document Référence des
plug-ins.
Pour éviter la latence pendant l’enregistrement en temps réel ou la lecture en temps réel des
instruments VST, vous pouvez également utiliser la fonction Contraindre la compensation du
retard.
LIENS ASSOCIÉS
Contraindre la compensation du retard à la page 992
Fenêtre de la MixConsole à la page 474
Synchronisation sur le tempo
Les plug-ins peuvent recevoir des informations de temps et de tempo transmises par Nuendo.
Il est donc possible de synchroniser des paramètres de plug-ins tels que la fréquence de
modulation ou la durée des retards sur le tempo du projet.
Les informations de temps et de tempo peuvent être transmises aux plug-ins de format VST 2.0
ou ultérieur.
Pour configurer la synchronisation sur le tempo, il vous faut définir une valeur de note de base.
Vous pouvez utiliser des valeurs de note à la ronde, en triolets ou pointées (1/1 à 1/32).
Pour de plus amples informations sur les effets intégrés, veuillez consulter le document séparé
Référence des plug-ins.
Effets d’insert
Les effets d’insert peuvent être insérés sur la chaîne de signal d’une voie audio. Tout le signal de
la voie traverse ainsi l’effet.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 16 effets d’insert différents sur chaque voie associée à des signaux
audio (piste Audio, piste de voie de groupe, piste de voie FX ou voie d’instrument) et sur chaque
bus de sortie.
Le signal traverse les cases d’effets d’insert du haut vers le bas.
583
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
Vous pouvez définir des cases d’effets d’insert post-fader pour n’importe quelle voie. Les cases
d’effets d’insert post-fader sont toujours post-égalisation et post-fader.
À NOTER
Pour afficher toutes les cases post-fader dans la MixConsole, ouvrez les Paramètres de rack et
activez l’option Nombre de cases fixe.
Utilisez des cases post-fader si vous souhaitez que le niveau ne change pas en sortie de l’effet
d’insert. Les effets d’insert Dithering et Maximizer s’utilisent ainsi de préférence en post-fader sur
les bus de sortie, par exemple.
À NOTER
Si vous souhaitez utiliser un effet avec une configuration identique sur plusieurs voies,
configurez une voie de groupe et appliquez votre effet en tant qu’effet d’insert unique pour
tout le groupe.
LIENS ASSOCIÉS
Effets de Dithering à la page 604
Changer le nombre de cases pré-fader/post-fader à la page 515
Ajouter des effets d’insert sur des voies de groupe à la page 585
Menu Paramètres de rack à la page 495
Ajout d’effets d’insert
Si vous ajoutez des effets d’insert sur des voies audio, le signal audio sera routé à travers les
effets d’insert.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la piste Audio.
2.
Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie.
La fenêtre Paramètres de voie de la voie audio s’ouvre.
3.
Dans la section Inserts, cliquez sur la première case d’effet d’insert dans l’onglet Inserts et
sélectionnez un effet dans le sélecteur.
RÉSULTAT
L’effet d’insert sélectionné est chargé et activé, et le signal audio est routé à travers cet effet.
L’interface de l’effet s’ouvre.
LIENS ASSOCIÉS
Interfaces des effets à la page 604
Ajout d’effets d’insert sur des bus
Les effets d’insert ajoutés sur des bus d’entrée sont appliqués de façon définitive au fichier audio
enregistré. Quand vous ajoutez des effets d’insert sur des bus de sortie, tous les signaux audio
584
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
routés sur ce bus sont affectés. Les effets d’insert qui sont appliqués à des bus de sortie sont
parfois appelés effets master.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > MixConsole afin d’ouvrir la MixConsole.
2.
Dans la section des faders, effectuez au choix l’une des opérations suivantes :
●
Trouvez la voie d’entrée et cliquez sur Éditer configurations de voie pour éditer le bus
d’entrée.
●
Trouvez la voie de sortie et cliquez sur Éditer configurations de voie pour éditer le bus
de sortie.
La fenêtre Configurations de voie de la voie sélectionnée s’ouvre.
3.
Dans la section Inserts, cliquez sur la première case d’effet d’insert dans l’onglet Inserts et
sélectionnez un effet dans le sélecteur.
RÉSULTAT
L’effet d’insert sélectionné est ajouté sur le bus et activé. L’interface de l’effet s’ouvre.
Ajouter des effets d’insert sur des voies de groupe
En ajoutant des effets d’insert sur des voies de groupe, vous pouvez traiter plusieurs pistes Audio
à la fois avec un même effet.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des contrôles de piste globaux de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une
piste .
2.
Cliquez sur Groupe.
3.
Ouvrez le menu local Sorties audio et sélectionnez le bus de sortie souhaité.
4.
Cliquez sur Ajouter une piste.
La piste de Groupe est ajoutée à la liste des pistes.
5.
Dans l’Inspecteur de la piste de Groupe, ouvrez la section Effets d’Insert.
6.
Cliquez sur la première case d’effet et sélectionnez un effet dans le sélecteur.
7.
Dans l’Inspecteur des pistes Audio, ouvrez les menus locaux Routage de sortie et
sélectionnez le groupe.
RÉSULTAT
Le signal de la piste Audio est routé sur la voie de groupe, dans laquelle il est traité par l’effet
d’insert.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162
Ajouter des voies de groupe à des voies sélectionnées
Vous pouvez ajouter une voie de groupe à plusieurs voies sélectionnées.
CONDITION PRÉALABLE
Votre projet contient des pistes sur lesquelles vous souhaitez router une voie de groupe.
585
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur les pistes que vous souhaitez router sur
une voie de groupe, puis sélectionnez Ajouter une piste > Voie de groupe aux voies
sélectionnées.
2.
Dans la boîte de dialogue Ajouter une piste, ouvrez le menu local Configuration et
sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie de groupe.
3.
Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie de
groupe doivent être créées dans un dossier dédié ou non.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
La piste de voie de groupe est ajoutée à la liste des pistes. Le groupe est sélectionné dans le
menu local Routage de sortie des pistes sélectionnées. Les pistes sont routées sur la voie de
groupe.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162
Copier des effets d’insert
Vous pouvez ajouter des effets d’insert sur des voies audio en les copiant à partir d’autres voies
audio ou d’autres cases de la même voie audio.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez ajouté au moins un effet d’insert sur une voie audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > MixConsole.
2.
Dans le rack d’Inserts, sélectionnez l’effet d’insert que vous souhaitez copier.
3.
Maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et faites glisser l’effet d’insert sur une case d’insert.
RÉSULTAT
L’effet d’insert est copié. Si la case de destination contenait déjà un effet d’insert, celui-ci est
décalé d’une case vers le bas.
Réorganiser les effets d’insert
Vous pouvez déplacer un effet d’insert dans la chaîne de signal de la voie audio en le plaçant
dans une autre case de la même voie. Vous pouvez également déplacer un effet d’insert sur une
autre voie audio.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez ajouté au moins un effet d’insert sur une voie audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez Studio > MixConsole.
2.
Dans le rack d’Inserts, sélectionnez l’effet d’insert que vous souhaitez déplacer.
3.
Faites glisser l’effet d’insert sur une autre case d’insert.
586
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
RÉSULTAT
L’effet d’insert est supprimé de la case d’origine et placé sur la case de destination. Quand la case
de destination contient déjà un effet d’insert, celui-ci se décale sur la case d’insert suivante.
Désactiver des effets d’insert
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet, sans nécessairement
supprimer entièrement cet effet de la case d’insert, vous pouvez le désactiver.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez ajouté un effet d’insert sur une voie audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui contient l’effet d’insert que vous
souhaitez désactiver.
2.
Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’Insert et faites un Alt/Opt -clic sur Contourner
Insert.
RÉSULTAT
L’effet est désactivé et son traitement cesse entièrement, bien qu’il reste chargé.
Contourner les effets d’insert
Si vous souhaitez écouter la piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais sans pour
autant supprimer entièrement cet effet de la case d’insert, vous pouvez le contourner. Un effet
contourné continue de traiter le signal en arrière-plan. Vous pouvez ainsi comparer le signal
d’origine et le signal traité sans engendrer de parasites.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez ajouté un effet d’insert sur une voie audio.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui contient l’effet d’insert que vous
souhaitez contourner.
2.
Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’Insert et cliquez sur Contourner Insert.
RÉSULTAT
L’effet est contourné mais continue de traiter le signal en arrière-plan.
587
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
Supprimer des effets d’insert
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui contient l’effet d’insert que vous
souhaitez supprimer.
2.
Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’Insert.
3.
Dans l’effet que vous souhaitez supprimer, cliquez sur Sélectionner Insert.
4.
Dans le sélecteur d’effets, sélectionnez Effet nul.
RÉSULTAT
L’effet d’insert est supprimé de la voie audio.
Geler des effets d’insert
En gelant une piste Audio avec ses effets d’insert, vous pouvez économiser des ressources
processeur. Cependant, les pistes gelées ne peuvent plus être éditées. Vous ne pouvez ni
modifier, ni supprimer les effets d’inserts d’une piste gelée, ni ajouter de nouveaux effets
d’inserts sur cette piste.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez configuré tous les paramètres souhaités sur la piste et vous êtes certain de ne plus
avoir à les éditer par la suite.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans l’Inspecteur de la piste Audio que vous souhaitez geler, cliquez sur Geler voie audio.
2.
Dans la boîte de dialogue Geler voie - Options, définissez une Durée de l’extension en
secondes.
Du temps est ajouté à la fin du fichier de rendu afin que la réverb ou le delay puisse se
terminer.
RÉSULTAT
●
La sortie de la piste Audio est rendue dans un fichier audio et pendant la lecture vous
entendez la même chose qu’avant l’opération de gel.
●
La charge CPU est réduite.
●
Le bouton Geler voie audio s’allume.
●
Les commandes de piste sont grisées.
●
Les événements audio sont verrouillés.
●
Il est encore possible de modifier le niveau et le panoramique, de paramétrer les égaliseurs
et de régler les effets send.
588
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
À NOTER
Le fichier audio est enregistré dans le dossier Geler qui se trouve à l’emplacement suivant :
●
Windows : Dans le dossier Projet
●
macOS : Utilisateur/Documents
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour dégeler une piste gelée, cliquez à nouveau sur Geler.
LIENS ASSOCIÉS
Geler plusieurs pistes à la page 212
Effets d’insert dans les configurations multicanaux
Vous pouvez insérer des effets VST 2 et VST 3 sur des pistes configurées en multicanaux.
Cependant, tous les plug-ins d’effets ne prennent pas en charge le traitement multicanaux.
Les effets mono ou stéréo ne peuvent traiter qu’une ou deux voies, tandis que les plug-ins
Surround sont appliqués à tous les canaux de haut-parleurs ou à un sous-ensemble de ceux-ci.
●
Pour définir les canaux de haut-parleur sur lesquels l’effet d’insert doit s’appliquer, utilisez
l’Éditeur de routage.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de routage à la page 591
Sélectionner la configuration d’entrée d’un plug-in
Pour les plug-ins qui prennent en charge le traitement multicanaux, vous pouvez sélectionner la
configuration des entrées.
PROCÉDER AINSI
1.
Ouvrez l’interface.
2.
Cliquez sur Sélectionner la configuration d’entrée requise et sélectionnez une
configuration d’entrée dans le menu local.
La première entrée est toujours identique à la configuration de canal de la piste. En dessous,
vous pouvez voir toutes les combinaisons de canaux possibles dans la configuration par
défaut prise en charge par Nuendo.
589
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
RÉSULTAT
La configuration d’entrée sélectionnée est appliquée.
À NOTER
Tous les plug-ins ne prennent pas en charge toutes les configurations de canaux.
Router des effets d’insert via des voies audio spécifiques
Quand vous insérez un effet d’insert stéréo sur une piste multicanaux, les premiers canaux de
haut-parleur de la piste sont routés via les canaux disponibles sur l’effet. Les autres canaux ne
sont pas traités. Vous pouvez néanmoins router l’effet vers d’autres canaux de haut-parleur.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie afin d’ouvrir la fenêtre
Paramètres de voie pour la piste sur laquelle l’effet est inséré.
2.
Dans la section Inserts, cliquez sur Routage afin d’ouvrir l’onglet Routage.
3.
Double-cliquez sur le schéma du signal de l’effet d’insert afin d’ouvrir l’Éditeur de routage.
Les premiers canaux de haut-parleur de la piste sont routés via les voies FX disponibles.
4.
Facultatif : Activez Lier pour lier l’assignation des canaux d’entrée et de sortie.
5.
Cliquez sur les boutons fléchés pour router différents canaux de haut-parleur via l’effet.
RÉSULTAT
L’effet est routé via différents canaux audio.
À NOTER
Pour router un plug-in stéréo via les six canaux d’une piste 5.1, ajoutez trois instances de l’effet et
utilisez des canaux de haut-parleur différents pour chaque instance.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de routage à la page 591
590
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets d’insert
Éditeur de routage
L’Éditeur de routage vous permet de définir sur quels canaux de haut-parleur l’effet soit
s’appliquer.
●
Pour ouvrir l’Éditeur de routage, sélectionnez la piste qui contient l’effet d’insert et cliquez
sur Éditer les paramètres de voie. Dans la fenêtre Paramètres de voie, cliquez sur l’onglet
Inserts, puis sur l’onglet Routage. Double-cliquez sur le schéma du signal de l’effet d’insert.
L’Éditeur de routage montre les canaux de la configuration actuelle. Le signal va du haut vers le
bas.
1
Sorties
Les carrés situés en bas correspondent aux sorties du plug-in d’effet.
2
Plug-in d’effet
Le champ au milieu représente le plug-in d’effet.
3
Entrées
Les carrés situés en haut correspondent aux entrées du plug-in d’effet.
4
Connexions
Les lignes représentent les connexions.
5
Assignation des canaux d’entrée
Ces boutons vous permettent d’affecter les canaux d’entrée.
6
Lier
Activez cette option pour lier l’assignation des canaux d’entrée et de sortie.
7
Assignation des canaux de sortie
Ces boutons vous permettent d’affecter les canaux de sortie.
8
Réinitialiser
Ce bouton vous permet de réinitialiser les canaux à leur configuration d’origine.
Connexions de routage
L’Éditeur de routage vous permet de configurer les connexions de routage.
À NOTER
Vous ne pouvez configurer ces paramètres dans l’Éditeur de routage que quand vous routez un
signal audio multicanaux sur un effet qui prend en charge un moins grand nombre de canaux.
Voici les connexions que vous pouvez configurer :
Connexion de routage
591
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Sélecteur d’effets VST
Le signal audio du canal de haut-parleur est routé via la voie FX et traité par l’effet.
Connexion de contournement
Le signal audio du canal de haut-parleur traverse l’effet sans être traité.
Connexion rompue
Le signal audio du canal de haut-parleur n’est pas transmis vers la sortie.
Connexion croisée
Le signal audio des canaux spécifiques est traité par l’effet et sort sur les autres
canaux.
Dans cet exemple, le signal audio des canaux Surround gauche (Ls) et Surround droit
(Rs) sort sur les canaux gauche et droit (L-R). Comme les canaux gauche et droit sont
contournés, la sortie finale comprendra à la fois les signaux gauche et droit d’origine et
les signaux Surround gauche et Surround droit traités.
Sélecteur d’effets VST
Le sélecteur d’effets VST permet de sélectionner des effets VST dans la collection active.
●
Pour accéder au sélecteur d’effets VST, ouvrez la section Effets d’Insert de l’Inspecteur
d’une piste Audio, puis cliquez sur Sélectionner Insert dans une case d’insert.
Voici les commandes disponibles :
1
Élargir l’arborescence/Réduire l’arborescence
Permet d’agrandir/réduire l’arborescence.
2
Rechercher les effets VST
Permet de rechercher des effets VST en saisissant leur nom ou des parties de leur nom, ou
encore leur catégorie.
592
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets Send
3
Collections et options des plug-ins
Permet de sélectionner une collection.
Quand vous sélectionnez la collection Par défaut, les options Trier par catégorie et Trier
par éditeur deviennent disponibles. Elles vous permettent de trier la collection par défaut.
Effets Send
Les effets Send sont externes au parcours du signal d’une voie audio. Les données audio à traiter
doivent être routées vers l’effet.
●
Vous pouvez sélectionner une piste de voie FX en tant que destination d’un effet Send.
●
Vous pouvez router différents effets Send vers différentes voies FX.
●
Vous pouvez contrôler la dose de signal transmise à la voie FX en réglant le niveau de l’effet
Send.
À NOTER
Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), vous pouvez définir le niveau par défaut
des Sends. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour configurer le niveau de Send sur cette valeur par
défaut.
Pour ce faire, créez des pistes de voie FX.
LIENS ASSOCIÉS
Pistes de voie FX à la page 593
VST à la page 1657
Pistes de voie FX
Vous pouvez utiliser les pistes de voie FX en tant que destinations de routage des effets Send
audio. Le signal audio est transmis à la voie FX et traverse les effets d’insert configurés sur cette
voie, le cas échéant.
●
Vous pouvez créer plusieurs effets d’insert sur une voie FX.
Le signal traverse successivement les différents effets, du haut vers le bas.
●
Vous pouvez renommer les pistes de voie FX en procédant comme avec les autres pistes.
●
Vous pouvez ajouter des pistes d’Automatisation sur des pistes de voie FX.
Elles permettent d’automatiser les divers paramètres de l’effet.
●
Vous pouvez router le retour d’effet sur n’importe quel bus de sortie.
●
Vous pouvez régler la voie FX dans la MixConsole.
Les paramètres disponibles contrôlent le niveau de retour de l’effet, son équilibre et son
égalisation.
Quand vous ajoutez une piste de voie FX, vous pouvez choisir si les pistes de voie FX doivent être
créées dans un dossier dédié ou en dehors. Si vous sélectionnez Créer dans le dossier, les pistes
de voie FX seront affichées dans un dossier dédié.
593
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets Send
Vous bénéficiez d’un meilleur aperçu et il est ainsi plus facile d’éditer les pistes de voie FX.
À NOTER
Pour gagner de l’espace à l’écran, réduisez les dossiers des voies FX.
LIENS ASSOCIÉS
Ajouter des pistes de voie FX à la page 594
Ajouter des pistes de voie FX
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la zone des contrôles de piste globaux de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une
piste .
2.
Cliquez sur Effet.
3.
Ouvrez le menu local Effet et sélectionnez un effet pour la piste de voie FX.
4.
Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de canal pour la piste
de voie FX.
5.
Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie FX
doivent être créées dans un dossier dédié ou en dehors.
6.
Cliquez sur Ajouter une piste.
RÉSULTAT
Une piste de voie FX est créée dans la liste des pistes et l’effet sélectionné est chargé dans la
première case d’effet d’insert libre de la voie FX.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165
Ajouter des voies FX dans des cases d’effets Send
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes auxquelles vous souhaitez ajouter une voie FX.
2.
Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets Send.
3.
Faites un clic droit sur la case d’effet Send de la voie FX et sélectionnez Ajouter voie FX au
Send.
4.
Ouvrez le menu local Effet et sélectionnez un effet pour la piste de voie FX.
5.
Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de canal pour la piste
de voie FX.
6.
Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie FX
doivent être créées dans un dossier dédié ou en dehors.
7.
Cliquez sur Ajouter une piste.
RÉSULTAT
La piste de voie FX est ajoutée dans la case d’effet Send des pistes.
594
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets Send
Ajouter des voies FX aux voies sélectionnées
CONDITION PRÉALABLE
Votre projet contient des pistes sur lesquelles vous souhaitez ajouter une voie FX.
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez toutes les pistes auxquelles vous souhaitez ajouter une
voie FX.
2.
Faites un clic droit sur l’une de ces pistes et sélectionnez Ajouter une piste > Voie FX aux
voies sélectionnées.
3.
Dans la boîte de dialogue Ajouter une piste, ouvrez le menu local Effet et sélectionnez un
effet pour la piste de voie FX.
4.
Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de canal pour la piste
de voie FX.
5.
Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie FX
doivent être créées dans un dossier dédié ou en dehors.
6.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
La piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes. L’effet sélectionné est chargé dans la première
case d’effet d’insert disponible sur la voie FX et dans la première case d’effet send disponible sur
toutes les voies que vous avez sélectionnées.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165
Ajoutez des effets d’insert sur des pistes de voie FX
Vous pouvez insérer des effets d’insert sur des pistes de voie FX.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé une piste de voie FX et configuré le bon bus de sortie dans le menu local Routage
de sortie.
PROCÉDER AINSI
1.
Sur la piste de voie FX dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer configurations de voie.
La fenêtre Configurations de voie de la piste de voie FX s’ouvre.
2.
Dans la section Inserts, cliquez sur une case d’effet d’insert dans l’onglet Inserts et
sélectionnez un effet dans le sélecteur.
RÉSULTAT
L’effet sélectionné est ajouté sur la piste de voie FX en tant qu’effet d’insert.
595
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets Send
Router des voies audio sur des voies FX
Quand vous routez un effet Send de voie audio sur une voie FX, le signal audio traverse les effets
d’insert configurés pour la voie FX.
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la piste Audio.
2.
Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie afin d’ouvrir la fenêtre
Paramètres de voie.
3.
Dans la section Effets Send, cliquez sur Sélectionner destination pour une case d’effet, puis
sélectionnez la piste de voie FX dans le sélecteur.
4.
Dans la case du Send, cliquez sur Activer/Désactiver Send.
RÉSULTAT
Le signal audio traverse la voie FX.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Dans la fenêtre Paramètres de voie de la voie audio, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt
et double-cliquez pour afficher la destination du Send. Si le Send est routé vers une voie FX,
l’interface de l’effet s’ouvre.
LIENS ASSOCIÉS
Ajouter des pistes de voie FX à la page 594
Sends en Pre/Post Fader
Vous pouvez choisir de transmettre le signal de la voie audio à la voie FX avant ou après le fader
de volume de cette voie audio.
●
Sends en Pré fader
596
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets Send
Le signal de la voie audio est transmis à la voie FX avant le fader de volume de la voie audio.
●
Sends en Post fader
Le signal de la voie audio est transmis à la voie FX après le fader de volume de la voie audio.
●
Pour configurer un Send en pré-fader, ouvrez la fenêtre Paramètres de voie de la voie
audio, faites un clic droit sur un Send et sélectionnez Déplacer vers Pre-Fader.
Le bouton Pré-/Post-Fader indique que le Send est en position pré-fader.
●
Pour configurer un Send en post-fader, ouvrez la fenêtre Paramètres de voie de la voie
audio, faites un clic droit sur un Send et sélectionnez Déplacer vers Post-Fader.
Le bouton Pré-/Post-Fader indique que le Send est en position post-fader.
À NOTER
Si l’option Rendre muet Pre-Send si Muet est activé est activée dans la boîte de dialogue
Préférences (page VST), les effets Send en mode pré-fader sont coupés quand vous activez le
bouton Rendre muet sur leurs voies.
Configuration du panoramique des effets Send
PROCÉDER AINSI
1.
Sélectionnez la piste Audio.
2.
Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie afin d’ouvrir la fenêtre
Paramètres de voie.
3.
Dans l’onglet Effets Send, cliquez sur Panoramique.
Chaque Send possède un fader de panoramique.
À NOTER
Les commandes de panoramique des Sends changent en fonction du routage.
4.
Facultatif : Ouvrez le Menu Fonctions et activez Lier Panners.
597
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Effets Send
Les panoramiques des Sends suivront le panoramique de la voie, afin que l’image stéréo soit
aussi claire et fidèle que possible.
À NOTER
Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), vous pouvez faire en sorte que ce soit le
cas par défaut pour toutes les voies.
5.
Faites glisser la commande de panoramique du Send.
À NOTER
Pour réinitialiser la commande de panoramique sur la position centrale, faites un Ctrl/Cmd clic sur la commande de panoramique.
LIENS ASSOCIÉS
Son Surround à la page 866
Configuration du niveau des effets send
PROCÉDER AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste de voie FX qui contient l’effet dont vous
souhaitez régler le niveau.
2.
Ouvrez la section Effets d’Insert de l’Inspecteur et cliquez sur la case de l’effet afin d’ouvrir
son interface.
3.
Dans l’interface de l’effet, réglez la commande Mix sur 100.
Vous bénéficierez ainsi d’un contrôle complet du niveau de l’effet quand vous utiliserez les
effets Send pour contrôler l’équilibre du signal par la suite.
4.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui est routée via l’effet dont vous
souhaitez régler le niveau.
5.
Cliquez sur Éditer les paramètres de voie pour ouvrir la fenêtre Paramètres de voie pour
la piste Audio.
598
Nuendo 12.0.20
Effets audio
Side-Chain
6.
Dans l’onglet Destinations, trouvez la case de l’effet et faites glisser le curseur vers la
gauche ou la droite pour régler le niveau du Send. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour que le signal
se règle sur le niveau de Send par défaut défini dans la b

Manuels associés