▼
Scroll to page 2
of
1690
Mode d’emploi Équipe de documentation de Steinberg : Cristina Bachmann, Martina Becker, Heiko Bischoff, Lillie Harris, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte Traduction : Ability InterBusiness Solutions (AIBS), Moon Chen, Jérémie Dal Santo, Rosa Freitag, Josep Llodra Grimalt, Vadim Kupriianov, Filippo Manfredi, Roland Münchow, Boris Rogowski, Sergey Tamarovsky Le présent document a été conçu pour les personnes aveugles ou malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel. Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks. © Steinberg Media Technologies GmbH, 2022. Tous droits réservés. Nuendo_12.0.20_fr-FR_2022-04-27 Table des matières 10 Nouveautés 15 15 15 16 17 18 Introduction Documentation et systèmes d’exploitation Documents PDF et documentation en ligne Structure de la documentation Conventions Raccourcis clavier 19 19 20 29 34 Configuration du système Boîte de dialogue Configuration du studio Configuration audio Configuration MIDI Synchroniseurs 35 35 41 42 43 43 44 45 45 52 Connexions audio Fenêtre Connexions audio Renommer les entrées et les sorties de l’interface Ajouter des bus d’entrée et de sortie Ajouter des sous-bus Préréglages des bus d’entrée et de sortie Ajouter des voies de groupe et FX Bus de monitoring Instruments externes et effets Configurations de bus 54 55 55 73 82 89 96 98 101 106 107 108 110 Fenêtre Projet Afficher/masquer des zones Zone de projet Zone gauche Zone inférieure Zone droite Focus du clavier dans la fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet Fonction de Calage Grille de calage Curseur réticule Boîte de dialogue Historique des modifications Gestion des couleurs 119 119 119 121 121 121 124 127 130 131 131 132 Gestion des projets Création de nouveaux projets Hub Boîte de dialogue Nouveau projet Fichiers de projet Fichiers de modèle Boîte de dialogue Configuration du projet Ouvrir des fichiers de projet Enregistrer des fichiers de projet Revenir à la dernière version enregistrée Choisir l’emplacement d’un projet Projets autonomes 135 135 Pistes Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste 138 144 145 150 154 158 162 165 168 170 173 175 178 180 182 184 185 187 189 Boîte de dialogue Ajouter une piste Pistes Audio Pistes d’Instrument Pistes Échantillonneur Pistes MIDI Pistes de Groupe Pistes de voie FX Piste Fader VCA Piste Marqueur Piste Règle Pistes Répertoire Piste Tempo Piste Mesure Piste Arrangeur Piste de Transposition Piste Loudness Piste d’Accords Pistes Vidéo 192 192 Gestion des pistes Ajouter des pistes à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste Ajouter des pistes en utilisant les préréglages de piste Ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers à partir de la MediaBay Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes Exportation de pistes Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard Scinder des pistes Audio multicanaux Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux Supprimer les pistes sélectionnées Supprimer les pistes vides Déplacer des pistes dans la liste des pistes Renommer des pistes Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies Afficher les images de piste Configuration de la hauteur des pistes Sélectionner des pistes Désélectionner des pistes Duplication de pistes Désactiver des pistes Geler plusieurs pistes Organisation des pistes dans des pistes Répertoire Gérer des signaux audio superposés Menu Pliage des pistes Affichage des événements sur les pistes Répertoire Modifier l’Affichage des événements sur les pistes Répertoire Couches, prises et événements superposés Définition de la base de temps des pistes 193 193 194 199 201 203 204 206 206 206 206 207 207 209 210 211 211 211 212 213 214 215 216 216 217 220 3 Nuendo 12.0.20 Table des matières 222 230 Track Versions Préréglages de piste 237 237 242 243 Conteneurs et événements Événements Conteneurs Techniques d’édition des conteneurs et événements 287 287 289 290 Édition d’intervalles Créer un intervalle de sélection Créer différents intervalles de sélection Édition des intervalles de sélection 295 295 300 306 312 312 313 316 317 318 319 320 320 334 Lecture et Transport Palette Transport Menu Transport Barre de transport Fenêtre contextuelle Transport Fenêtre Affichage temps Délimiteurs gauche et droit Placer le curseur de projet Menu des paramètres de défilement automatique Formats temps Pre-Roll et Post-Roll Punch In et Punch Out Clic du métronome Suivi 335 335 336 Clavier à l’écran Enregistrement MIDI avec le clavier à l’écran Options du Clavier à l’écran 337 337 342 345 350 359 360 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base Monitoring Spécificités de l’enregistrement audio Spécificités de l’enregistrement MIDI Temps d’enregistrement restant Verrouiller l’enregistrement 361 361 370 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Importation de fichiers MIDI 373 373 374 375 375 376 376 377 378 Quantification de données MIDI et audio Fonctions de quantification Quantification du début des événements MIDI Quantifier la longueur des événements MIDI Quantification de la fin des événements MIDI Quantification du début des événements audio Quantifier les longueurs des événements audio (quantification AudioWarp) Quantification de plusieurs pistes audio Panneau de quantification 389 390 394 395 404 407 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus basés sur des événements Créer des fondus basés sur les clips Fondus enchaînés Fondus et fondus enchaînés automatiques Enveloppes d’événements 409 409 Piste Arrangeur Ajouter des événements arrangeur sur la piste Arrangeur Éditeur arrangeur 410 414 416 417 Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements Mode Jump Arranger de la musique sur une vidéo 419 419 423 424 426 426 Fonctions de transposition Tonalité de base du projet Piste de transposition Transposer dans l’intervalle d’une octave Transposer à partir de la ligne d’infos Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale 428 429 429 430 Marqueurs Marqueurs de position Marqueurs de boucle Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l’Éditeur clavier Fenêtre Marqueurs/ADR Piste Marqueur Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés Importation et exportation de marqueurs 431 431 439 442 444 456 456 457 457 458 459 463 464 467 468 468 469 ADR ADR et sélection des marqueurs Statuts ADR Modes ADR Commandes d’ADR Configuration ADR Configurer les pistes ADR Configurer l’environnement ADR Répétition des prises Enregistrement des prises Vérification des prises Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR 471 471 474 MixConsole MixConsole de la zone inférieure Fenêtre de la MixConsole 551 551 552 553 553 554 Faders VCA Paramètres des faders VCA Créer des faders VCA dans la MixConsole Faders VCA imbriqués Automatisation des faders VCA Rack VCA 557 557 558 558 559 561 567 570 571 Control Room Ajout de canaux dans la Control Room Routage de sortie Assignation exclusive des canaux Moniteur Voies de la Control Room Control Room - Onglet Principal Control Room - Onglet Inserts Configurer un mixage Cue Régler le niveau général des Sends Cue 572 572 578 580 Vumètres et Loudness Vumètres Piste Loudness Normalisation de la Loudness à l’exportation 581 581 Effets audio Effets d’insert et effets Send 4 Nuendo 12.0.20 Table des matières 583 592 593 599 604 604 604 608 614 Effets d’insert Sélecteur d’effets VST Effets Send Side-Chain Effets de Dithering Effets externes Interfaces des effets Préréglages d’effet Fenêtre Informations sur les composants système 616 617 Traitement hors ligne direct Principes de fonctionnement du traitement hors ligne direct Fenêtre Traitement hors ligne direct Traitements audio intégrés Raccourcis clavier du traitement hors ligne direct 703 703 705 706 708 711 712 644 645 645 646 Algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur élastique MPEX Standard Limitations 721 721 724 727 648 648 652 654 Fonctions audio Boîte de dialogue Détecter les silences Fenêtre Analyse de spectre Fenêtre Statistiques 657 657 657 658 Game Audio Connect Intégration de Perforce Fenêtre Game Audio Connect Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect Configurer Game Audio Connect pour la communication en réseau Réarranger les éléments audio pour l’édition Renommer des éléments audio Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu 729 739 740 741 741 742 746 Édition de la hauteur et correction temporelle avec VariAudio Traitements VariAudio et hors ligne Section VariAudio de l’Inspecteur Segments et espaces vides Clavier de piano de l’Éditeur d’échantillons Accéder aux différents segments et zoomer dessus Écoute Commandes intelligentes Édition des segments Sélectionner une gamme Musicale pour les segments VariAudio Utiliser les données de la piste d’Accords en tant que gamme musicale Changements de hauteur Modifications du rythme Afficher les pistes MIDI de référence Décaler les formants Éditer le volume Menu Fonctions Voix harmoniques pour les données audio 749 750 755 756 756 756 Éditeur de conteneurs audio Barre d’outils de l’Éditeur de conteneurs audio Ligne d’infos Règle Couches Opérations 760 760 Les extensions dans Nuendo Activer les extensions pour des événements audio Supprimer des extensions d’événements audio Appliquer définitivement les éditions réalisées dans des extensions à des événements audio Activer les extensions pour des pistes Audio Supprimer des extensions de pistes audio Appliquer définitivement à des pistes Audio des éditions réalisées dans des extensions Éditeur Édition d’événements audio 619 632 641 644 659 660 660 660 663 664 671 671 672 676 677 679 684 687 Éditeur d’échantillons Barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons Ligne d’infos Barre d’aperçu Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons Règle Affichage de forme d’onde Édition d’intervalles Liste de régions Point de synchronisation 690 691 695 695 698 698 698 699 699 700 Repères Calcul des repères Naviguer entre les repères dans la fenêtre Projet Tranches Créer un préréglage de quantification groove Créer des marqueurs Créer des régions Créer des événements Créer des marqueurs Warp Créer des notes MIDI 702 702 Aligner un signal audio sur un tempo Préréglages d’algorithme 713 Modifier la durée d’événements audio pour les aligner sur le tempo du projet Mode Musical Réglage auto Réglage manuel Warp libre Mise à plat du traitement en temps réel Réinitialiser des fichiers audio dont la durée a été modifiée 713 714 717 720 721 728 761 762 763 764 764 765 766 768 768 769 769 770 786 792 5 Nuendo 12.0.20 Pistes Échantillonneur Charger des échantillons audio dans Sampler Control Charger des conteneurs MIDI dans Sampler Control Créer des pistes Échantillonneur Sampler Control Fonctions d’édition et de lecture des échantillons Transférer des échantillons de Sampler Control vers des instruments VST Table des matières 794 794 800 Bibliothèque Fenêtre Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque 1036 1041 1043 Fenêtre Gestionnaire MIDI Remote Console de scripts MIDI Remote API MIDI Remote 818 818 829 861 862 864 La MediaBay et le rack de Média Rack de Media de la zone droite Fenêtre de la MediaBay Aspects de la MediaBay Utilisation des bases de données de disques Paramètres de la MediaBay 1044 1044 1044 866 867 867 870 873 893 899 899 929 Son Surround Formats de transfert Configuration de canaux Surround disponibles Préparatifs pour la création de mixages Surround VST MultiPanner MixConvert V6 Exporter un mixage surround Signaux audio d’objets dans Nuendo Mixages en ambisonie Télécommander Nuendo Connecter des contrôleurs externes Supprimer l’entrée de télécommande de toutes les entrées MIDI Configurer des contrôleurs externes Contrôleurs externes et automatisation Assigner des commandes à des contrôleurs externes Éditeur de télécommandes Joysticks Contrôles instantanés de pistes Contrôles instantanés VST Page Périphérique générique (ancienne version) 945 945 945 945 946 949 954 955 956 957 Automatisation Courbes d’automatisation Ligne de valeur statique Écrire/Lire l’automatisation Écriture des données d’automatisation Éditer les événements d’automatisation Nettoyage des automatisations Pistes d’Automatisation Territoire vierge et valeur initiale Panneau d’automatisation 978 978 979 981 982 982 983 983 984 986 988 991 992 994 996 Instruments VST Ajouter des instruments VST Interfaces des instruments VST Sélecteur d’instrument VST Créer des pistes d’Instrument Rack VSTi dans la zone droite Fenêtre VST Instruments Barre d’outils de la fenêtre VST Instruments Commandes des instruments VST Préréglages d’instruments Lecture des instruments VST Latence Options d’importation et d’exportation Side-Chain avec les instruments VST Instruments externes 997 997 1000 1001 1002 Installer et gérer les plug-ins VST Plug-ins et collections Ajouter de nouvelles collections de plug-ins Masquer des plug-ins Réactiver des plug-ins de la liste de blocage 1003 1004 1008 Contrôles instantanés de pistes Assignation de paramètres Contrôler des paramètres automatisables 1010 1010 1015 MIDI Remote Onglet MIDI Remote Utiliser les contrôleurs MIDI pris en charge avec MIDI Remote MIDI Remote avec les autres contrôleurs MIDI Boîte de dialogue Ajouter une surface de contrôle MIDI Panneau Paramètres du contrôleur MIDI Assistant d’assignation MIDI Remote 1016 1021 1027 1028 1045 1047 1048 1049 1053 1054 1055 1057 1063 1063 1066 1071 1075 Paramètres et effets MIDI en temps réel Paramètres de piste MIDI Paramètres MIDI Effets MIDI Transposer et Vélocité sur la ligne d’infos 1076 1076 Utilisation des périphériques MIDI Messages Program Change (changement de programme) et Bank Select (sélection de banque) Banques de patchs Gestionnaire de périphériques MIDI Interfaces de périphériques 1077 1077 1083 1087 1087 1100 Fonctions MIDI Boîte de dialogue Configuration de la transposition Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur Boîte de dialogue Décomposer le conteneur Convertir des conteneurs MIDI Répéter les événements MIDI de boucles de pistes indépendantes Étendre des notes MIDI Fixer la longueur des notes MIDI Fixer la vélocité des notes MIDI Convertir les données de pédale de sustain en longueurs de notes Supprimer les recouvrements Édition de la vélocité Supprimer les notes doubles Supprimer des données de contrôleur Supprimer des données de contrôleur continu Restreindre les voix de polyphonie Alléger les données de contrôleur Extraire des données d’automatisation MIDI Inverser l’ordre de lecture des événements MIDI Inverser l’ordre des événements MIDI sélectionnés Créer une piste Tempo en battant la mesure 1102 1102 1113 1141 1161 Éditeurs MIDI Fonctions communes des éditeurs MIDI Graphique des contrôleurs Éditeur clavier Opérations dans l’éditeur Clavier 1088 1090 1092 1093 1093 1093 1094 1095 1096 1096 1098 1098 1098 1098 1099 1099 1100 1100 6 Nuendo 12.0.20 Table des matières 1178 1191 1195 1200 1210 1216 Éditeur de rythme Opérations dans l’Éditeur de rythme Drum Maps Éditeur en liste Opérations dans l’Éditeur en liste Éditeur sur place 1219 1220 1220 1222 1228 Expression Maps Articulations Fenêtre Configuration de l’Expression Map Création et édition des Expression Maps Insérer des articulations 1232 1233 1234 1239 1243 1243 1245 1249 1256 Note Expression Note Expressions VST Contrôleurs MIDI Section Note Expression de l’Inspecteur Outils de Note Expression Assignation des contrôleurs Enregistrement Éditeur d’événements Note Expression Redimensionnement des données Note Expression Suppression de toutes les données Note Expression Boîte de dialogue Configuration MIDI Note Expression 1256 1256 1261 1261 1262 1272 1274 1277 1279 1283 1284 1285 1287 1288 1288 1291 1292 1296 1299 1300 1300 1304 1311 1318 1319 1319 1320 1321 1322 1324 1329 1330 1331 1333 1333 1334 1337 1348 1349 Éditeur logique Présentation de la fenêtre Éditeur logique Explorateur de préréglages de l’Éditeur logique Paramètres de filtrage de l’Éditeur logique Fonctions de l’Éditeur logique Paramètres des actions dans l’Éditeur logique 1353 1353 Éditeur logique de projet Présentation de la fenêtre Éditeur logique de projet Explorateur de préréglages de l’Éditeur logique de projet Paramètres de filtrage de l’Éditeur logique de projet Fonctions de l’Éditeur logique de projet Paramètres des actions dans l’Éditeur logique de projet Opérations de l’Éditeur logique de projet Commandes pré-traitement et post-traitement de l’Éditeur logique de projet 1354 1357 1369 1370 1372 1374 Fonctions d’accord Piste d’Accords Événements d’accords Événements de gamme Voicings Conversion d’événements d’accords en MIDI Contrôler la lecture MIDI ou audio à l’aide de la piste d’Accords Assigner des voix à des notes Créer des événements d’accords à partir de données MIDI Créer des événements d’accords à partir d’événements audio Enregistrement d’événements d’accords à partir d’un clavier MIDI 1376 1376 1376 1377 1380 1381 1386 1389 1389 1391 1392 1392 1393 Pads d’accords Zone des pads d’accords Menu Fonctions Chord Assistant Assignation d’accords Intervertir les assignations d’accords Copier les assignations d’accords Lecture et enregistrement des accords Configuration des joueurs Boîte de dialogue Configuration des pads d’accords Préréglages de pads d’accords Créer des événements d’accords à partir de pads d’accords Créer des conteneurs MIDI à partir de pads d’accords 1398 Éditer le tempo et le chiffrage de mesure Modes de tempo du projet Base de temps des pistes Éditeur de piste Tempo Piste Tempo Modifications de tempo dans les projets Définir un tempo de projet fixe Calculatrice de tempo Détection du tempo Exporter une piste Tempo Importer une piste Tempo au format XML Boîte de dialogue Calcul du tempo Boîte de dialogue Modifier structure des mesures Time Warp Copier des marqueurs Warp sur d’autres événements Boîte de dialogue Régler définition en fonction du tempo Événements de mesure 1401 1402 1402 1403 Explorateur de projet Barre d’outils de l’Explorateur de projet Structure du projet Affichage d’événements 1406 1406 1409 Rendu de données audio et MIDI Boîte de dialogue Rendre les pistes Boîte de dialogue Rendre la sélection 1413 1413 1424 1425 Exporter un mixage audio Boîte de dialogue Exporter mixage audio Exportation du mixage dans des fichiers audio Exporter dans des fichiers audio en utilisant des files de tâches Voies pouvant être exportées Formats de fichiers 1394 1397 1397 Transformateur d’entrée de projet Vue d’ensemble de la fenêtre Transformateur d’entrée du projet Explorateur de préréglages du Transformateur d’entrée du projet Paramètres de filtrage du Transformateur d’entrée du projet Fonctions du Transformateur d’entrée du projet Paramètres des actions dans le Transformateur d’entrée de projet Opérations du Transformateur d’entrée du projet 1429 1430 7 Nuendo 12.0.20 Table des matières 1437 Enregistrer des préréglages de formats de fichiers 1439 1439 1440 Travail en réseau Protocoles réseau et ports Configuration minimale pour la connexion réseau Changer de nom d’utilisateur Autorisations Emplacement du dossier du projet Partager les projets Rejoindre un projet Travailler avec des projets partagés Résoudre les problèmes de communication réseau Tchat Boîte de dialogue Gestionnaire d’utilisateurs Boîte de dialogue Projets partagés Boîte de dialogue Partage de projets et autorisations Section Réseau de l’Inspecteur Paramètres réseau dans la barre d’outils Commandes de piste réseau 1442 1443 1446 1447 1448 1450 1452 1453 1453 1454 1455 1456 1458 1458 1460 1460 1461 1464 1465 1466 1474 1475 1475 1476 1477 1479 VST System Link Configurer un réseau VST System Link Activer VST System Link Exemples d’applications 1494 1494 1495 1496 1496 1499 1502 1502 1506 Vidéo Compatibilité des fichiers vidéo Fréquences d’images Périphériques de sortie vidéo Préparation à la création de projets vidéo Préparation de la lecture vidéo Montage vidéo Exporter une vidéo Extraire les données audio dune vidéo 1507 1507 1508 Édition audio sur de l’image La chronologie et la grille vidéo Importer des signaux audio de postproduction Détection des coupures vidéo Activer le mode d’édition avec suivi de la vidéo Fondus et enveloppes de volume basés sur des événements Placer des données audio sur des images Ajuster et éditer des données audio 1517 1521 1522 1522 1525 Transfert film Pull-Down et changements de vitesse Processus de télécinéma Compensation des changements de vitesse Travailler avec des magnétoscopes Conseils 1539 1539 1539 1540 1541 1548 1554 ReConform Conditions d’utilisation Travailler avec la fonction ReConform Boîte de dialogue ReConform EDL Paramètres ReConform Prévisualisation vidéo 1558 Échanger des fichiers avec d’autres applications Fichiers AES31 Cue Sheets Fichiers OMF Fichiers AAF Fichiers ADM Fichiers MXF Fichiers TTAL 1558 1561 1564 1569 1573 1576 1577 Synchronisation Maître et esclave Formats de Timecode Sources d’horloge Alignement de la bordure des images Boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet Panneau maître MMC Synchronisation externe Auto Edit 9 broches Configurer la synchronisation pour un studio de musique personnel Configurer la synchronisation dans un système de post-production Configurer la synchronisation pour un banc de montage cinématographique 1482 1482 1487 1490 1529 1529 1529 1532 1537 1537 1581 1581 1584 1585 1585 1586 1586 1587 1588 1588 1590 1603 1603 Raccourcis clavier Boîte de dialogue Raccourcis clavier Affecter des raccourcis clavier Rechercher des raccourcis clavier Supprimer des raccourcis clavier Définir des macros Enregistrer des configurations complètes de raccourcis clavier dans des préréglages Enregistrer des configurations partielles de raccourcis clavier Charger des préréglages de raccourcis clavier Réinitialiser les raccourcis clavier Ensembles de raccourcis Raccourcis clavier par défaut Définir les touches mortes des outils Désactiver des raccourcis clavier 1605 1605 1609 1611 1613 1617 1618 1619 Personnaliser Espaces de travail Options de configuration Configurer les éléments des menus principaux Profils Boîte de dialogue Fenêtres Où sont enregistrés les paramètres ? Boîte de dialogue Mode sans échec 1622 1622 1623 1624 1625 Optimisation des performances audio À propos des performances Paramètres ayant une incidence sur les performances Fenêtre Performance audio ASIO-Guard 1627 1627 1629 1629 1637 1637 1641 1643 1647 Préférences Boîte de dialogue Préférences Configuration Édition Éditeurs Affichage des événements Général MIDI MediaBay 1587 8 Nuendo 12.0.20 Table des matières 1648 1649 1651 1653 1655 1657 1660 1660 Vumètres Enregistrement Partitions Transport Interface utilisateur VST VariAudio Vidéo 1661 Index 9 Nuendo 12.0.20 Nouveautés La liste ci-dessous récapitule les principales améliorations apportées à Nuendo. Elle comporte des liens qui vous permettent d’accéder aux parties correspondantes du document. Nouvelles fonctions de la version 12.0.20 Points forts Headphones Match ● Headphones Match est un plug-in d’étalonnage de casque audio qui permet d’obtenir un son plat et neutre pour l’écoute de contrôle, quel que soit le modèle de casque utilisé. Le logiciel intègre des profils d’étalonnage destinés à plus de 380 modèles de casques. Il émule également le son d’autres casques, afin de vous permettre d’entendre ce que donnerait votre mixage sur différents modèles bien connus. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir Headphones Match. Plug-in Raiser ● Le plug-in Raiser est un limiteur polyvalent qui vous permet d’augmenter considérablement la sonie de vos données audio. Il se révèle aussi efficace pour appliquer une légère limitation à une piste en solo ou à un mixage complet que pour traiter une piste rythmique avec une limitation radicale. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir Raiser. Plug-in FX Modulator ● Ce nouveau plug-in de modulation multi-effets intègre plusieurs outils qui vous permettent de moduler votre son en profondeur. Il peut être utilisé pour obtenir un simple effet de ducking comme pour élaborer des motifs rythmiques complexes. Par ailleurs, vous avez la possibilité de créer vos propres courbes de LFO et de moduler jusqu’à six effets intégrés à la fois. Le LFO peut être déclenché par un signal MIDI ou par des entrées Side-Chain séparées, l’enveloppe du signal de Side-Chain s’ajoutant alors au LFO. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir FX Modulator. Automatisation du volume à l’échantillon près ● La nouvelle fonction Précision des automatisations de volume permet de créer des automatisations de volume offrant 100 % de précision à l’échantillon près, quelle que soit la taille de la mémoire tampon. Vous pouvez définir le nombre d’échantillons à l’issue desquels un nouvel événement d’automatisation de volume est traité. La courbe d’automatisation entre les événements traités est interpolée, de manière à adoucir les transitions entre les événements d’automatisation et afin d’éviter les changements brusques qui peuvent provoquer des craquements. Voir Page Système audio. Amélioration des méthodes d’édition ● Vous pouvez maintenant geler/dégeler plusieurs pistes à la fois. Voir Geler plusieurs pistes. ● Les nouvelles options de la grille de décalage vous permettent de déplacer des éléments sans qu’ils se calent sur la grille du projet. Vous pouvez par exemple utiliser une grille musicale configurée sur Mesure pour toutes les opérations réalisées à la souris, mais ajuster plus précisément les positions et les longueurs des événements et conteneurs en utilisant les raccourcis clavier de la fonction Décaler. Voir Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage. ● Vous pouvez maintenant caler la fin des événements sur la position du curseur de projet. Voir Sous-menu Déplacer. ● Quand vous redimensionnez des événements avec l’outil Sélectionner, vous pouvez maintenant faire en sorte que la taille des fondus que contenaient ces événements 10 Nuendo 12.0.20 Nouveautés s’adapte automatiquement en utilisant une touche de modification. Voir Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille de base. ● Vous pouvez maintenant créer des raccourcis clavier pour faire glisser le contenu des événements. Voir Déplacer le contenu des événements. Alignement audio de plusieurs événements de référence ● Vous pouvez maintenant sélectionner plusieurs événements d’une même piste en tant que références pour l’alignement de vos données audio. Voir Alignement audio. Amélioration de la fonction AudioWarp ● Il est maintenant possible de réaliser des opérations AudioWarp qui préservent les rapports de phase entre les conteneurs et événements de toutes les pistes comprises dans une piste Répertoire. Voir Mode Édition en groupe. ● Le nouveau mode Warp libre de l’outil Time Warp permet de réaliser rapidement des opérations Warp en créant et en éditant des marqueurs Warp sur les événements dans la fenêtre Projet. Voir Time Warp. ● Vous pouvez maintenant copier les marqueurs Warp de l’événement sélectionné aux mêmes positions temporelles dans d’autres événements. Voir Copier des marqueurs Warp sur d’autres événements. Améliorations apportées aux méthodes d’édition ● Il est désormais possible d’utiliser des raccourcis clavier pour exécuter de nouvelles opérations liées à la création et à l’ajustement d’intervalles de sélection. Vous pouvez maintenant étendre/réduire verticalement un intervalle de sélection couvrant plusieurs pistes. Ainsi, les sélections peuvent être étendues/réduites ou déplacées dans les quatre directions à l’aide des raccourcis clavier. Voir Ajuster la taille des intervalles de sélection. ● Toutes les commandes liées aux fondus ont été réunies dans le sous-menu Fondus du menu Audio et les commandes Fondu d’entrée jusqu’au début de la sélection et Fondu de sortie jusqu’à la fin de la sélection ont été ajoutées. Voir Créer et éditer des fondus avec l’outil Sélectionner un intervalle. ADR et marqueurs ● La nouvelle fenêtre Marqueurs/ADR offre une meilleure vue d’ensemble des marqueurs utilisés dans le projet et facilite leur édition. L’éditeur de texte des attributs de marqueurs ADR a été agrandi et prend désormais en charge les sauts de ligne ainsi que des paramètres supplémentaires pour la taille et le thème de couleur des caractères, ce qui permet d’éditer des textes plus longs. Voir Fenêtre Marqueurs/ADR. ● La nouvelle fonction Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés permet de créer rapidement des marqueurs ADR ou des marqueurs de boucle à partir des événements sélectionnés dans la fenêtre Projet, ce qui peut être utile pour exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu. Voir Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés. Amélioration de la détection des silences ● Le nouveau mode de détection Dialogue utilise un algorithme de détection des paroles qui vous permet de scinder votre signal audio en événements qui ne contiennent que des dialogues. Une nouvelle fonction d’écoute vous permet de pré-écouter directement n’importe quelle partie de l’événement audio analysé. Par ailleurs, vous pouvez rapidement traiter des événements avec les paramètres utilisés précédemment en exécutant une seule commande, mais aussi appliquer des fondus d’entrée et de sortie aux événements audio obtenus. Voir Boîte de dialogue Détecter les silences. Création de contenus pour Dolby Atmos ● La boîte de dialogue Assistant de configuration pour Dolby Atmos vous aide à configurer un projet entièrement conforme au format Dolby Atmos®, qui utilise le système de rendu interne de Nuendo. Cet assistant vous permet d’ajouter un canal de mixage principal dans une configuration tridimensionnelle allant jusqu’au 7.1.4, d’insérer le plug-in Renderer for Dolby Atmos pour le monitoring, et de router automatiquement les pistes préexistantes de votre projet sur un canal de groupe de lit. Vous bénéficiez ainsi d’une configuration de 11 Nuendo 12.0.20 Nouveautés départ parfaite pour créer des mixages pour Dolby Atmos® dans Nuendo. Voir Assistant de configuration pour Dolby Atmos. ● Le plug-in Renderer for Dolby Atmos prend maintenant en charge la conversion binaurale pour le monitoring au casque des mixages Dolby Atmos et permet de mesurer la loudness du signal de sortie du système de rendu. Voir Interface du plug-in Renderer for Dolby Atmos. Intégration de MIDI Remote ● Les contrôleurs MIDI sont une composante essentielle de toute configuration de création musicale. Dans Nuendo, leur intégration est encore plus approfondie qu’auparavant. Tirant parti du nouveau concept de script de contrôle MIDI, Nuendo détecte automatiquement votre périphérique et en assigne les commandes. S’il n’y a pas de script pour votre périphérique, vous pouvez facilement en créer un grâce à l’Éditeur de surface de contrôle MIDI, puis connecter les commandes et paramètres grâce à l’Assistant d’assignation. Voir MIDI Remote. Importer et exporter des fichiers de script TTAL ● La fonction ADR de Nuendo permet d’importer des fichiers TTAL, un format propriétaire de scripts de doublage utilisé pour les productions Netflix. Voir Fichiers TTAL. Autres nouvelles fonctions Plug-in SuperVision ● Ce plug-in d’analyse audio multi-format entièrement personnalisable a été enrichi de nouveaux modules : Un VUmètre classique, Spectrum Keyboard, Balance, Level Histogram et Loudness Histogram. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir SuperVision. Déplacer le curseur de projet de durées fixes à l’aide de raccourcis clavier ● Vous pouvez maintenant assigner des raccourcis clavier qui permettent de faire avancer ou reculer le curseur de projet de durées fixes (5 s, 10 s et 20 s). Voir Placer le curseur de projet. Augmentation du nombre de faders VCA ● Vous pouvez maintenant utiliser jusqu’à 256 faders VCA. Voir Créer des faders VCA dans la MixConsole. Amélioration des éditions dans l’Éditeur d’échantillons ● Les fonctions d’affichage, de zoom et d’édition des clips et événements de la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons ont été améliorées. Voir Barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. Appliquer définitivement des extensions ● Il est désormais possible d’appliquer définitivement à des événements audio des éditions qui ont été réalisées dans des extensions. Voir Appliquer définitivement les éditions réalisées dans des extensions à des événements audio. ● Il est désormais possible d’appliquer définitivement à des pistes Audio des éditions qui ont été réalisées dans des extensions. Voir Appliquer définitivement à des pistes Audio des éditions réalisées dans des extensions. Extensions au niveau des pistes Audio ● Vous pouvez maintenant appliquer des extensions ARA au niveau de la piste, ce qui vous permet d’éditer tous les événements d’une piste en toute simplicité. Voir Activer les extensions pour des pistes Audio. Encodage matriciel de canaux Lt/Rt par MixConvert V6 ● Vous pouvez maintenant créer des mixages entièrement compatibles Dolby Pro Logic II, grâce à un encodage matriciel de canaux Lt/Rt et à un déphasage de 90° des canaux surround. Voir Interface du plug-in MixConvert V6. 12 Nuendo 12.0.20 Nouveautés Commandes Pre et Post de l’Éditeur logique de projet ● Il est désormais possible de faire en sorte que des commandes et des macros s’exécutent avant et après les filtres et actions dans le cadre des opérations d’édition de l’Éditeur logique de projet. Voir Commandes pré-traitement et post-traitement de l’Éditeur logique de projet. Nouvelles options d’attribution de noms pour les marqueurs créés dans le Panneau de détection des coupures vidéo ● Le Panneau de détection des coupures vidéo vous permet maintenant d’ajouter automatiquement le nom de l’événement vidéo aux descriptions des marqueurs. Voir Panneau de détection des coupures vidéo. Arrière-plan assombri pour les événements sélectionnés ● Il est possible de faire ressortir les événements sélectionnés en assombrissant leur arrièreplan plutôt qu’en les encadrant de bordures rouges. Voir Affichage des événements. Et enfin... Plug-in Lin One Dither ● Lin One Dither est un plug-in de dithering qui exploite des algorithmes avancés pour mettre en forme le bruit de manière à augmenter le rapport signal-bruit apparent par modification du spectre du signal audio de bas niveau. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir Lin One Dither. Nouveaux paramètres de randomisation du plug-in StepFilter ● StepFilter intègre désormais une fonction qui permet d’appliquer à chaque cycle du pattern un nouveau taux de déviation par rapports aux paramètres de fréquence de coupure et de résonance de base. Ce plug-in est décrit dans le document intitulé Référence des plug-ins. Voir StepFilter. Verve ● Verve est un plug-in de piano au son riche et chaleureux. Chaque touche que vous jouez raconte toute une histoire. Cet instrument VST est décrit dans le document séparé Verve. Voir Verve. Prise en charge de WinRT MIDI ● Nuendo est maintenant compatible avec l’environnement Runtime MIDI API WinRT MIDI de Windows, qui vous donne accès à la prise en charge native du MIDI via bluetooth sous Windows, à des fonctionnalités Plug & Play améliorées et à une meilleure gestion de plusieurs périphériques identiques. Voir Page Configuration des ports MIDI. Importer des pistes Tempo et Mesure ● Vous pouvez maintenant importer des pistes Tempo et des pistes Mesure à partir d’autres projets ou d’archives de pistes. Voir Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes. Authentification par ticket avec Perforce ● Game Audio Connect prend désormais en charge l’authentification par ticket. Voir Intégration de Perforce. Assistant Gamme pour VariAudio ● Pour vous aider à créer des mélodies innovantes ou à corriger la hauteur de vos enregistrements, l’Assistant Gamme de VariAudio combine deux puissants outils qui facilitent grandement l’édition des notes. Il vous suffit de définir la gamme et de suivre la piste d’Accords ou de laisser l’Assistant Gamme suggérer une gamme basée sur les notes enregistrées. Vous pouvez ensuite quantifier immédiatement la hauteur de votre enregistrement ou caler les hauteurs de VariAudio sur la gamme. Voir Sélectionner une gamme Musicale pour les segments VariAudio. 13 Nuendo 12.0.20 Nouveautés Améliorations de la piste Échantillonneur ● Vous pouvez maintenant utiliser la configuration des paramètres AudioWarp et Quality pour la lecture des tranches. Voir Section de lecture. Amélioration de l’assignation des pistes pour les objets OCS ● Vous pouvez maintenant assigner les pistes Audio de votre projet d’un simple clic sur tous les objets OSC. Voir Boîte de dialogue OSC Object Position Tracking. Améliorations des éditions logiques ● L’interface utilisateur et la configuration du Transformateur d’entrée de piste ont été modernisées et harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans son ensemble. L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Transformateur d’entrée de piste. ● L’interface utilisateur et la configuration de l’Transformateur d’entrée de projet ont été modernisées et harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans son ensemble. L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Transformateur d’entrée de projet. ● L’interface utilisateur et la configuration de l’Éditeur logique ont été modernisées et harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans son ensemble. L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Éditeur logique. ● L’interface utilisateur et la configuration de l’Éditeur logique de projet ont été modernisées et harmonisées avec le fonctionnement et l’apparence de l’application dans son ensemble. L’Explorateur de préréglages a également été revu. Voir Éditeur logique de projet. Créer des événements d’accords à partir d’événements audio ● Vous pouvez maintenant faire glisser un enregistrement audio sur la piste d’Accords afin que Nuendo calcule et affiche la progression des accords de cet enregistrement. Si les données détectées ne correspondent pas à votre gamme, le Chord Assistant peut vous suggérer les alternatives les plus proches en se basant sur les accords suivants. Voir Créer des événements d’accords à partir d’événements audio. Nouveau vumètre de performance ● La fenêtre Performance audio intègre maintenant de nouveaux indicateurs Realtime, ASIO-Guard et Peak. Voir Fenêtre Performance audio. Améliorations de l’affichage des événements ● Vous avez maintenant la possibilité d’ajouter le nom du clip après le nom de l’événement. Voir Affichage des événements - Audio. Nouveau menu Mise à l’échelle de l’application pour l’affichage HiDPI en natif sous Windows ● Vous pouvez maintenant mettre à l’échelle l’interface utilisateur de Nuendo d’après les paramètres d’échelle système de Windows. Voir Général. 14 Nuendo 12.0.20 Introduction Ce document est le Mode d’emploi de Steinberg Nuendo. Vous y trouverez des informations détaillées sur l’ensemble des fonctions et fonctionnalités du programme. Documentation et systèmes d’exploitation Cette documentation a été établie pour les systèmes d’exploitation Windows et macOS. Les fonctionnalités et les paramètres propres à l’une de ces plates-formes sont clairement indiqués. Dans tous les autres cas, les descriptions et procédures de la documentation valent pour Windows comme pour macOS. Certains points sont à prendre en compte : ● Les captures d’écran ont été prises sous Windows. ● Certaines fonctions du menu Fichier sous Windows se trouvent dans le menu du nom du programme sous macOS. Documents PDF et documentation en ligne La documentation comprend plusieurs documents. Vous pouvez les lire en ligne ou les télécharger à partir de la page suivante : steinberg.help. Pour accéder à la page steinberg.help directement à partir du programme, sélectionnez Aide > Aide de Nuendo. Mode d’emploi Il s’agit du principal document de Nuendo référence, il décrit en détail les opérations, les paramètres, les fonctions et les techniques du programme. Mise en page et impression des partitions Description des outils professionnels de notation musicale, de l’édition de partitions et des fonctions d’impression intégrées à l’Éditeur de partitions. Référence des plug-ins Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres des plug-ins VST, des instruments VST et des effets MIDI intégrés. Contrôleurs externes Liste des contrôleurs MIDI externes pris en charge. Périphériques MIDI Ce document décrit comment gérer les périphériques MIDI et les interfaces des périphériques. Groove Agent SE Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré Groove Agent SE. 15 Nuendo 12.0.20 Introduction Structure de la documentation HALion Sonic SE Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré HALion Sonic SE. Retrologue Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré Retrologue. Padshop Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré Padshop. Verve Ce document décrit les fonctionnalités et les paramètres de l’instrument VST intégré Verve. Steinberg Library Manager Ce document décrit comment enregistrer et gérer les bibliothèques VST Sound. Structure de la documentation Dans cette documentation, les informations sont réparties entre trois types de rubriques. Descriptions de l’interface utilisateur Ces rubriques décrivent les fonctionnalités des éléments de l’interface utilisateur ainsi que les options et paramètres des boîtes de dialogue, panneaux, etc. Descriptions des concepts de base Ces rubriques décrivent des concepts et expliquent les fonctions d’éléments spécifiques du logiciel. Descriptions des procédures Ces rubriques décrivent une série d’étapes à suivre une par une pour réaliser une tâche spécifique. Souvent, elles contiennent des exemples illustrant les contextes dans lesquels il est utile de suivre la procédure en question, ainsi qu’un court récapitulatif des résultats obtenus et des conséquences à prendre en compte. Grâce à cette répartition des informations, la structure de cette documentation fonctionne comme un système de références que vous pouvez consulter pour obtenir exactement les informations ou instructions dont vous avez besoin, sans avoir à lire le manuel tout entier. CONSEIL Les rubriques descriptives n’indiquent pas comment réaliser une tâche et les rubriques procédurales n’offrent pas de descriptions des éléments. Pour trouver des informations générales sur des éléments ou concepts, il est recommandé de rechercher des noms (par exemple en tapant « événements »). En revanche, si vous souhaitez obtenir des instructions sur la réalisation d’une tâche particulière, il est préférable d’inclure un verbe dans la recherche (par exemple en tapant « enregistrer »). Les liens qui figurent en bas des rubriques vous permettent d’accéder à des informations connexes. Vous pouvez également vous aider de la barre latérale pour consulter les rubriques situées avant et après celle que vous lisez dans la structure de la documentation. 16 Nuendo 12.0.20 Introduction Conventions Conventions Nous avons utilisé des éléments typographiques et des repères pour structurer les informations contenues dans cette documentation. Éléments typographiques Les éléments typographiques et leurs significations sont indiqués ci-dessous. Condition préalable Une opération doit être effectuée ou une condition doit être remplie avant qu’une procédure puisse être démarrée. Procéder ainsi Liste des étapes à suivre pour obtenir le résultat escompté. Important Informations sur des problèmes qui pourraient affecter le système ou le matériel connecté, ou engendrer un risque de perte de données. À noter Informations à prendre en considération. Conseil Informations supplémentaires ou suggestions utiles. Exemple Exemple illustrant la procédure. Résultat Résultat auquel aboutit la procédure. À la fin de cette étape Informations sur les actions ou les tâches que vous pouvez accomplir après avoir mené la procédure à bien. Liens associés Liste des rubriques connexes de cette documentation. Conventions typographiques Les noms des menus, options, fonctions, boîtes de dialogue, fenêtres (etc.) sont inscrits en caractères gras. EXEMPLE Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans le coin supérieur droit de la MixConsole. Une suite de mots en gras séparés par des signes supérieur correspond à une suite de différents menus à ouvrir. EXEMPLE Sélectionnez Projet > Ajouter une piste. 17 Nuendo 12.0.20 Introduction Raccourcis clavier Raccourcis clavier De nombreux raccourcis clavier par défaut utilisent des touches de modification dont certaines changent en fonction du système d’exploitation utilisé. Les raccourcis clavier incluant des touches de modification décrits dans ce manuel sont indiqués dans un certain ordre : d’abord la touche de modification de Windows, puis la touche de modification de macOS et enfin la touche en question. EXEMPLE Ctrl/Cmd - Z signifie : appuyez d’abord sur Ctrl sous Windows ou sur Cmd sous macOS, puis appuyez sur Z . 18 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Pour utiliser Nuendo, vous devez configurer votre système audio et, si nécessaire, votre système MIDI. Boîte de dialogue Configuration du studio La boîte de dialogue Configuration du studio vous permet de configurer les périphériques audio et MIDI ainsi que contrôleurs externes connectés. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du studio, sélectionnez Studio > Configuration du studio. Voici les options disponibles dans la section Périphériques à gauche : Ajouter un périphérique Permet d’ajouter manuellement des périphériques tels qu’un Périphérique d’entrée Note Expression, un autre périphérique d’Affichage temps ou des contrôleurs externes. 19 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Supprimer Permet de supprimer des périphériques qui ont été ajoutés manuellement. Réinitialiser tous les périphériques Permet de réinitialiser tous les périphériques de la liste de périphériques. Liste Périphériques Sélectionnez un périphérique dans la liste Périphériques pour afficher ses paramètres dans la section de droite. Voici les options disponibles pour chaque périphérique en bas de la page : Réinitialiser Transmet un signal de réinitialisation au périphérique ASIO actif et redémarre le traitement audio. Cette fonction peut permettre de résoudre des problèmes de lecture audio. À NOTER La lecture est brièvement interrompue. Appliquer Permet d’appliquer les paramètres à la page. LIENS ASSOCIÉS Page Système audio à la page 23 Page de configuration du pilote ASIO à la page 25 Page Configuration des ports MIDI à la page 31 Configuration audio Vous devez configurer votre matériel audio avant de pouvoir l’utiliser dans Nuendo. IMPORTANT Veillez à éteindre tous les appareils avant d’effectuer les connexions. 20 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Configuration simple des entrées et sorties stéréo Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Nuendo, vous pouvez relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées. Connexions audio La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions. La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou analogiques, dépend également de votre configuration. Niveaux d’enregistrement et entrées Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Par exemple, il existe plusieurs types d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne professionnel (+4 dBu). Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio ellemême ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio. IMPORTANT Nuendo n’intègre pas de paramètres de réglage du niveau d’entrée des signaux transmis à l’interface audio parce que cet aspect est géré différemment selon les interfaces. Le réglage des niveaux d’entrée s’effectue soit via une application propre à l’interface, soit depuis le panneau de configuration de cette interface. 21 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Connexions Word clock Quand vous utilisez des connexions audio-numériques, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, qui est signal de référence entre la carte audio et les périphériques externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio. IMPORTANT Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des parasites sur vos enregistrements. Sélectionner un pilote audio En sélectionnant un pilote audio, vous autorisez Nuendo à communiquer avec l’interface audio. Normalement, quand vous lancez Nuendo, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un pilote, mais vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant comme indiqué ci-après. À NOTER Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’a été installé, contactez le fabricant de l’interface audio pour obtenir des informations sur les pilotes ASIO disponibles. Si aucun pilote ASIO adéquat n’est disponible, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Système audio. 3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio. 4. Cliquez sur OK. Configuration de l’interface audio Vous devez sélectionner et configurer votre interface audio dans la boîte de dialogue Configuration du studio pour pouvoir l’utiliser. CONDITION PRÉALABLE Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques. 3. Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir le panneau de configuration de votre interface audio : ● Sous Windows, cliquez sur Panneau de configuration. ● Sous macOS, cliquez sur Open Config App. Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation de votre interface audio. 22 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio À NOTER Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il est spécifique à chaque marque et à chaque modèle d’interface. Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par Steinberg. 4. Configurez les paramètres de votre interface audio en suivant les recommandations du fabricant. Page Système audio La page Système audio vous permet de sélectionner le pilote ASIO de votre interface audio. ● Pour ouvrir la page Système audio, sélectionnez Studio > Configuration du studio et sélectionnez Système audio dans la liste Périphériques. Voici les options disponibles : Pilote ASIO Permet de sélectionner un pilote. 23 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond Permet de libérer le pilote afin que d’autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand Nuendo est en cours d’exécution. Latence d’entrée Indique la latence d’entrée de l’interface audio. Latence de sortie Indique la latence de sortie de l’interface audio. Latence ASIO-Guard Indique la latence ASIO-Guard. Fréquence d’échantillonnage du matériel Indique la fréquence d’échantillonnage de votre interface audio. Pull-Up/Down du matériel Indique le statut Pull Up/Pull Down de l’interface audio. Voici les options disponibles dans la section Options avancées : Réinitialiser Permet de réinitialiser les options de cette section à leurs paramètres par défaut. Précision de traitement Permet de configurer la précision du traitement audio sur 32 ou 64 bits à virgule flottante. Ce paramètre détermine si toutes les voix sont traitées et mixées en 32 bits à virgule flottante ou en 64 bits à virgule flottante. À NOTER Une précision de traitement de 64 bits à virgule flottante peut demander davantage de charge processeur et de mémoire. Pour afficher tous les plug-ins qui prennent en charge le traitement en 64 bits à virgule flottante, ouvrez le Gestionnaire de plug-ins VST à partir du menu Studio, puis activez l’option Afficher les plug-ins qui prennent en charge le traitement 64 bits Float dans le menu local Options d’affichage. À NOTER Les plug-ins et instruments VST 2 sont toujours traités avec une précision de 32 bits. Activer le multitraitement Permet de répartir équitablement la charge de traitement entre tous les processeurs disponibles. Nuendo peut ainsi exploiter pleinement la puissance combinée de plusieurs processeurs. Activer ASIO-Guard Permet d’activer la fonction ASIO-Guard. Cette fonction n’est disponible que si l’option Activer le multitraitement a été activée. Niveau ASIO-Guard Permet de définir le niveau de la fonction ASIO-Guard. Plus le niveau est élevé, plus le traitement est stable et meilleures sont les performances de traitement audio. Néanmoins, avec un niveau élevé, la fonction ASIO-Guard engendre davantage de latence et utilise plus de mémoire. 24 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Priorité de l’audio (Windows uniquement) Ce paramètre doit être configuré sur Normal si vous travaillez avec des pistes audio et MIDI. Si vous n’utilisez pas de pistes MIDI, vous pouvez le configurer sur Accentuer. Activer Mode optimisé pour la puissance audio de Steinberg Quand cette option est activée, tous les modes d’économie d’énergie qui ont des incidences sur le traitement en temps réel sont désactivés. À noter que cette option n’est utile que quand la latence est très faible et qu’elle engendre une augmentation des besoins en puissance. Préchargement disque Permet de définir le nombre de secondes de signal audio préchargé dans la mémoire RAM avant le début de la lecture. La lecture gagne en stabilité grâce à cette option. Ajuster à la latence d’enregistrement Quand cette option est activée, la latence des plug-ins est prise en compte lors de l’enregistrement. Décalage d’enregistrement Permet de décaler les enregistrements de la valeur définie. Précision des automatisations de volume Permet de définir le nombre d’échantillons après lesquels un nouvel événement d’automatisation de volume est traité. La courbe d’automatisation entre les événements traités est interpolée, de manière à adoucir les transitions entre les événements d’automatisation et afin d’éviter les changements brusques qui peuvent provoquer des craquements. En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes : Réinitialiser Transmet un signal de réinitialisation au périphérique ASIO actif et redémarre le traitement audio. Cette fonction peut permettre de résoudre des problèmes de lecture audio. À NOTER La lecture est brièvement interrompue. Appliquer Permet d’appliquer les paramètres à la page. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Gestionnaire de plug-ins VST à la page 998 Page de configuration du pilote ASIO Cette page permet de configurer le pilote ASIO. ● Pour ouvrir la page de configuration du pilote ASIO, sélectionnez Studio > Configuration du studio et sélectionnez le pilote audio dans la liste Périphériques. 25 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Voici les options disponibles : Tableau de bord Permet d’ouvrir le panneau de configuration de l’interface audio. Latence d’entrée Indique la latence d’entrée du pilote audio. Latence de sortie Indique la latence de sortie du pilote audio. Source d’horloge Permet de sélectionner une source d’horloge. Synchronisé à une Horloge externe Activez cette option si vous utilisez une source d’horloge externe. Monitoring direct Activez cette option pour écouter le son à partir de votre interface audio et pour la contrôler à partir de Nuendo. Voici les options disponibles dans la section Ports : 26 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Réinitialiser Permet de rétablir les noms par défaut des ports et d’activer la visibilité pour tous les ports. E/S Statut des entrées/sorties des ports. Port Nom du port pour le système. Afficher comme Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie. Visible Permet d’activer/désactiver les ports audio. État État du port audio. En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes : Réinitialiser Transmet un signal de réinitialisation au périphérique ASIO actif et redémarre le traitement audio. Cette fonction peut permettre de résoudre des problèmes de lecture audio. À NOTER La lecture est brièvement interrompue. Appliquer Permet d’appliquer les paramètres à la page. Utiliser des sources d’horloge externes Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Nuendo qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques. 3. Activez Synchronisé à une horloge externe. RÉSULTAT Nuendo adopte alors la vitesse de la source externe. À NOTER Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants. Quand les fréquences d’échantillonnage ne sont pas identiques, le champ Format d’enregistrement de la barre d’état de la fenêtre Projet change de couleur. Nuendo accepte les différences de fréquence d’échantillonnage et adapte la vitesse de lecture en conséquence. 27 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration audio Utilisation de plusieurs applications audio à la fois Vous pouvez faire en sorte que d’autres applications puissent lire le signal via votre interface audio, même quand Nuendo est en cours d’exécution. CONDITION PRÉALABLE Vous avez configuré les autres applications audio qui accèdent à l’interface de manière à libérer le pilote audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Système audio. 3. Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond. RÉSULTAT L’application qui est en fenêtre active peut accéder à l’interface audio. Configuration de l’interface audio Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent de configurer votre interface. Les paramètres se trouvent normalement dans un panneau de configuration que vous pouvez ouvrir directement à partir de Nuendo, ou séparément si Nuendo n’est pas en cours d’exécution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre interface. Voici les paramètres que vous pouvez configurer : ● Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives. ● Configurer la synchronisation via word clock. ● Activer/Désactiver l’écoute de contrôle via la carte. ● Régler les niveaux pour chaque entrée. ● Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle. ● Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique. ● Configurer les paramètres des buffers audio. Configuration des ports d’entrée et de sortie Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les entrées et sorties qui seront utilisées. CONDITION PRÉALABLE Vous avez sélectionné un pilote pour votre interface audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques. 3. Apportez les modifications souhaitées. 4. Cliquez sur OK. 28 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration MIDI LIENS ASSOCIÉS Page de configuration du pilote ASIO à la page 25 Configuration des bus audio Nuendo utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le programme et l’interface audio. ● Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface audio dans Nuendo. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée. ● Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Nuendo vers les sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie. Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer, lire et mixer. LIENS ASSOCIÉS Connexions audio à la page 35 Monitoring Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée pendant l’enregistrement. Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring. ● En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Nuendo. ● Via Nuendo. ● En utilisant l’ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes. LIENS ASSOCIÉS Monitoring externe à la page 343 Monitoring via Nuendo à la page 342 ASIO Direct Monitoring à la page 343 Configuration MIDI Vous devez configurer votre matériel MIDI avant de pouvoir l’utiliser dans Nuendo. IMPORTANT Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements. PROCÉDER AINSI 1. Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur. 2. Installez les pilotes de vos périphériques MIDI. RÉSULTAT Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Nuendo. 29 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration MIDI Connexions MIDI Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI, par exemple), il vous faut connecter les ports MIDI. Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre interface audio. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur. Branchez le port d’entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de votre interface audio. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Nuendo vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données MIDI dans Nuendo, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet. Afficher/Masquer des ports MIDI Vous pouvez faire en sorte que les ports MIDI que vous souhaitez utiliser figurent dans les menus locaux MIDI du programme et que ceux que vous n’allez pas utiliser soient masqués. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI. 3. Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible. 4. Cliquez sur OK. Configurer toutes les entrées MIDI Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour que cela fonctionne, vous devez d’abord définir les entrées à prendre en compte quand vous sélectionnez Toutes les entrées MIDI sur une piste MIDI. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI. 3. Activez Dans ‘Toutes les entrées MIDI’ pour un port. À NOTER Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option Dans ‘Toutes les entrées MIDI’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est configurée sur Toutes les entrées MIDI. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Quand vous sélectionnez Toutes les entrées MIDI dans le menu local Routage d’entrée d’une piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez définies dans la Configuration des ports MIDI. 30 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration MIDI Page Configuration des ports MIDI La page Configuration des ports MIDI de la boîte de dialogue Configuration du studio regroupe les périphériques MIDI connectés et vous permet de configurer leurs ports. ● Pour ouvrir la page Configuration des ports MIDI, sélectionnez Studio > Configuration du studio et activez l’option Configuration des ports MIDI dans la liste des Périphériques. Cette page contient les colonnes suivantes : Périphérique Les périphériques MIDI connectés. E/S Statut des entrées/sorties des ports. Port Nom du port pour le système. Afficher comme Permet de renommer le port. Le nom que vous lui attribuez ici est utilisé dans les menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie. Visible Permet d’activer/désactiver les ports MIDI. État État du port MIDI. Dans ‘Toutes les entrées MIDI’ Permet d’enregistrer des données MIDI à partir de toutes les entrées MIDI. À NOTER Désactivez cette option si vous utilisez des périphériques de télécommande. Utilisation Quand vous connectez un contrôleur MIDI et que vous l’utilisez dans l’onglet MIDI Remote (dans la zone inférieure de la fenêtre Projet), les colonnes Utilisation du port 31 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration MIDI correspondant indiquent le nom du contrôleur connecté. Ces ports sont exclusivement utilisés pour la télécommande. Voici les options disponibles : Utiliser l’horodatage système pour les entrées ‘Windows MIDI’ Activez cette option si vous rencontrez souvent des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l’horodatage système sert de référence temporelle. Utiliser ‘DirectMusic’ périphérique Cette option est activée par défaut. Vous pouvez ainsi utiliser des périphériques avec un pilote de périphérique DirectMusic. Utiliser l’horodatage système pour les entrées ‘DirectMusic’ Activez cette option si vous rencontrez souvent des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l’horodatage système sert de référence temporelle. Utiliser ‘WinRT MIDI’ du périphérique Permet d’activer l’environnement Runtime MIDI API WinRT MIDI de Windows, qui vous donne accès à la prise en charge native du MIDI via bluetooth sous Windows, à des fonctionnalités Plug & Play améliorées et à une meilleure gestion de plusieurs périphériques identiques. Si vous rencontrez des problèmes avec le MIDI via bluetooth et les fonctionnalités Plug & Play, désactivez l’option Utiliser ‘WinRT MIDI’ du périphérique, reconnectez votre périphérique MIDI via bluetooth, puis réactivez l’option Utiliser ‘WinRT MIDI’ du périphérique. Utiliser l’horodatage système pour les entrées ‘WinRT MIDI’ Activez cette option si vous rencontrez souvent des problèmes de temps, tels que des notes décalées, par exemple. Quand cette option est activée, l’horodatage système sert de référence temporelle. En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes : Réinitialiser Permet de rétablir les noms par défaut des ports et d’activer la visibilité pour tous les ports. Appliquer Permet d’appliquer les paramètres à la page. Compatibilité Plug & Play pour les périphériques MIDI Nuendo prend en charge les périphériques MIDI USB Plug & Play. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Page Configuration MIDI Remote Dans la page Configuration MIDI Remote de la boîte de dialogue Configuration du studio, vous pouvez voir les contrôleurs MIDI qui sont connectés. ● Pour ouvrir la page Configuration des ports MIDI, sélectionnez Studio > Configuration du studio et activez l’option Configuration des ports MIDI dans la liste des Périphériques. 32 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Configuration MIDI Cette page contient les colonnes suivantes : Fabricant Informations sur le fabricant du contrôleur MIDI connecté. Périphérique Contrôleur MIDI connecté. Créée par Informations sur le créateur du script du contrôleur MIDI connecté. Entrée Port d’entrée du contrôleur MIDI. Sortie Port de sortie du contrôleur MIDI. Ouvrir MIDI Remote dans la zone inférieure Permet d’ouvrir l’onglet MIDI Remote dans la zone inférieure de la fenêtre Projet Ouvrir le Gestionnaire MIDI Remote Permet d’ouvrir le Gestionnaire MIDI Remote, lequel fournit des informations sur les contrôleurs MIDI connectés et les scripts installés. En bas de la page, vous pouvez trouver les options suivantes : Réinitialiser Permet de rétablir les noms par défaut des ports et d’activer la visibilité pour tous les ports. Appliquer Permet d’appliquer les paramètres à la page. LIENS ASSOCIÉS MIDI Remote à la page 1010 33 Nuendo 12.0.20 Configuration du système Synchroniseurs Synchroniseurs Quand vous utilisez Nuendo avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser un synchroniseur. IMPORTANT Veillez à éteindre tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la documentation de l’appareil. LIENS ASSOCIÉS Synchronisation à la page 1460 34 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Pour lire et enregistrer avec Nuendo, configurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre Connexions audio. Cette fenêtre permet également de configurer les voies de groupe et les voies FX, les effets externes, les instruments externes et la Control Room. Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio globale (par exemple la configuration Surround de vos haut-parleurs) et de vos projets. Fenêtre Connexions audio La fenêtre Connexions audio permet de configurer les bus d’entrée et de sortie, les voies de groupe et FX, et les effets et instruments externes. En outre, vous pouvez utiliser cette fenêtre pour accéder à la Control Room et la configurer. ● Pour ouvrir la fenêtre Connexions audio, sélectionnez Studio > Connexions audio. Onglets entrée/sortie Les onglets Entrées et Sorties vous permettent de configurer et de paramétrer les bus d’entrée et de sortie. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : Ajouter bus Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une nouvelle configuration de bus. Préréglages Permet d’ouvrir le menu local Préréglages et de sélectionner des préréglages de configuration de bus. L’option Enregistrer préréglage permet d’enregistrer une configuration de bus dans un préréglage. L’option Effacer préréglage permet de supprimer le préréglage sélectionné. Tout agrandir/réduire Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. 35 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Fenêtre Connexions audio Périphérique audio Indique le pilote ASIO sélectionné. Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. Onglet Groupe/FX Cet onglet vous permet de créer des voies/pistes de groupe ou FX et de leur assigner des sorties. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : Ajouter un groupe Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Groupe et de créer une nouvelle piste de voie de groupe. Ajouter FX Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de voie FX et de créer une nouvelle piste de voie FX. Tout agrandir/réduire Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Routage de sortie Cette colonne permet de sélectionner le routage de sortie du bus correspondant. Onglet Effets externes Cet onglet permet de créer des effets Send ou des bus de retour. Servez-vous en pour connecter des effets externes. Vous pourrez ensuite les sélectionner à partir du programme, dans les menus locaux des effets. 36 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Fenêtre Connexions audio Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : Ajouter effet externe Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter effet externe et de configurer un nouvel effet externe. Favoris Permet d’enregistrer les configurations des effets externes en tant que favoris. Tout agrandir/réduire Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Périphérique audio Indique le pilote ASIO sélectionné. Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. Délai Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par votre périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit dans la colonne Délai au niveau de l’effet et sélectionnez Calculer latence du plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de délai. À NOTER La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo. Gain Send Permet de régler le niveau du signal transmis à l’effet externe. 37 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Fenêtre Connexions audio Gain retour Permet de régler le niveau du signal transmis par l’effet externe. À NOTER Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un écrêtage dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique d’effet. Périphérique MIDI Quand vous cliquez dans cette colonne, un menu local apparaît. Il vous permet de déconnecter l’effet du périphérique MIDI associé, de sélectionner un périphérique MIDI, de créer un périphérique et d’ouvrir le Gestionnaire de périphériques MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI. Utilisé Lorsque vous insérez un effet externe sur une piste Audio, cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l’effet est en cours d’utilisation. Onglet Instruments externes Cet onglet permet de créer des bus d’entrée/sortie pour connecter des instruments externes. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : Ajouter instrument externe Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter instrument externe et de configurer un nouvel instrument externe. Favoris Permet d’enregistrer les configurations des instrument externes en tant que favoris. Tout agrandir/réduire Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Périphérique audio Indique le pilote ASIO sélectionné. Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. 38 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Fenêtre Connexions audio Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. Délai Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par votre périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit sur la colonne Délai de l’instrument et sélectionnez Calculer latence du plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de retard à utiliser pour compenser le délai. À NOTER La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo. Gain retour Permet de régler le niveau du signal arrivant de l’instrument externe. À NOTER Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un écrêtage dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique d’effet. Périphérique MIDI Quand vous cliquez dans cette colonne, un menu local apparaît. Il vous permet de déconnecter l’instrument du périphérique MIDI associé, de sélectionner un périphérique MIDI, de créer un périphérique et d’ouvrir le Gestionnaire de périphériques MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI. Utilisé Lorsque vous insérez un instrument externe dans une case d’instrument VST, cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l’instrument est en cours d’utilisation. Onglet Control Room Cet onglet permet d’activer et de configurer la Control Room. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : Activer/Désactiver Control Room Permet d’activer/désactiver la Control Room. 39 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Fenêtre Connexions audio Ouvrir la Control Room Permet d’ouvrir la fenêtre Control Room. Ajouter canal Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type de canal que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez ajouter les canaux suivants : ● Entrée externe ● Circuit d’ordre (Talkback) ● Cue ● Casque ● Monitor ● Source Moniteur Préréglages Permet d’ouvrir le menu local Préréglages et de sélectionner des préréglages de configuration de bus. Enregistrer permet d’enregistrer une configuration de bus dans un préréglage. Supprimer permet de supprimer le préréglage sélectionné. À NOTER Vous pouvez enregistrer les cases d’effets d’insert des voies Cue, Monitor et Control Room dans des préréglages. Les préréglages vous permettent de conserver ces cases, qui ne sont pas enregistrées dans les projets. Configuration Affiche la configuration de canal sélectionnée. Tout agrandir/réduire Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Périphérique audio Indique le pilote ASIO sélectionné. Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. LIENS ASSOCIÉS Control Room à la page 557 40 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Renommer les entrées et les sorties de l’interface Renommer les entrées et les sorties de l’interface Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des entrées et des sorties de l’interface audio, de manière à pouvoir transférer des projets entre différents ordinateurs et différentes configurations. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte son de ce studio ne soit pas du même modèle. Toutefois, si vous avez convenu avec l’autre studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Nuendo corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus. À NOTER Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Vous pouvez y router manuellement les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Système audio. 3. Ouvrez le menu local Pilote ASIO et sélectionnez le pilote de votre interface audio. 4. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques. 5. Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau nom. 6. Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires. 7. Cliquez sur OK. LIENS ASSOCIÉS Re-routage des ports manquants à la page 130 Masquer les ports Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’affichent pas dans la fenêtre Connexions audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques. 3. Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer. 4. Cliquez sur OK. 41 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Ajouter des bus d’entrée et de sortie Activer et désactiver les ports (macOS uniquement) Sous macOS, il est possible de définir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son. À NOTER Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques audio USB standard et certaines autres interfaces audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 2. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques. 3. Cliquez sur Tableau de bord. 4. Activez/désactivez les ports. 5. Cliquez sur OK. Ajouter des bus d’entrée et de sortie Vous devez créer des bus d’entrée et de sortie pour établir la connexion entre votre interface audio et Nuendo. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties. 2. Cliquez sur Ajouter bus. 3. Dans la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée, configurez le bus. 4. Facultatif : Saisissez un nom pour le bus. Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de canaux. 5. Cliquez sur Ajouter bus. Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus. 6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre interface audio. Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) Le bus Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé un bus de sortie. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez avec le bouton droit sur le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut. 42 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Ajouter des sous-bus 2. Sélectionnez Définir <nom du bus> comme Mix principal. RÉSULTAT Le bus sélectionné est utilisé en tant que bus par défaut. Le bus Main Mix est celui dont le nom est accompagné d’une icône de haut-parleur. LIENS ASSOCIÉS Onglets entrée/sortie à la page 35 Ajouter des sous-bus Les sous-bus permettent de router des pistes vers certaines voies au sein d’un bus. Par exemple, vous pouvez router une piste stéréo vers deux canaux stéréo d’un bus Surround. Vous pouvez également enregistrer deux voies stéréo d’un bus Surround sur une piste stéréo séparée. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez avec le bouton droit sur l’onglet Entrées, sur l’onglet Sorties ou sur l’onglet Groupes/FX. 2. Cliquez sur Ajouter un sous-bus et sélectionnez une configuration de canal. RÉSULTAT Le sous-bus est créé et peut être utilisé pour le routage. Préréglages des bus d’entrée et de sortie Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations de bus d’entrée et de sortie. ● Des configurations de bus standard. ● Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre configuration matérielle spécifique. Au démarrage, Nuendo analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface. ● Vos propres préréglages. À NOTER Vous pouvez créer des préréglages de configurations de bus d’entrée et de sortie par défaut. Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour créer des préréglages par défaut, enregistrez les configurations de bus d’entrée et de sortie souhaitées sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas défini de préréglages par défaut, c’est la dernière configuration de bus d’entrée et de sortie utilisée qui s’applique quand vous créez un projet vide. Enregistrer un préréglage de configuration de bus Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie, ainsi que la configuration du studio, dans un préréglage. 43 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Ajouter des voies de groupe et FX PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Connexions audio. 2. Cliquez sur l’onglet Entrées ou Sorties et paramétrez la configuration de bus. 3. Cliquez sur Enregistrer. 4. Dans la boîte de dialogue Saisir le nom du préréglage, saisissez un nom. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages. Supprimer un préréglage de configuration de bus Vous pouvez supprimer les préréglages de configuration de bus dont vous n’avez plus besoin. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Connexions audio. 2. Cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties. 3. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer. 4. Cliquez sur Supprimer. RÉSULTAT Le préréglage est supprimé. Ajouter des voies de groupe et FX Les voies de groupe et les voies FX vous permettent de grouper les configurations de bus. La procédure d’ajout des voies de groupe et FX dans la fenêtre Connexions audio est identique à la procédure de création des pistes de voie de groupe et des pistes de voie FX dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Connexions audio, cliquez sur l’onglet Groupe/FX. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer une voie de groupe, cliquez sur Ajouter un groupe. ● Pour créer une voie FX, cliquez sur Ajouter FX. 3. Configurez la voie. 4. Facultatif : Saisissez un nom pour la piste de voie de groupe. 5. Cliquez sur OK. La voie de groupe ou la voie FX est ajoutée à la liste des bus. 6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Routage de sortie et sélectionnez un port pour votre interface audio. LIENS ASSOCIÉS Effets audio à la page 581 44 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Bus de monitoring Bus de monitoring Dans la fenêtre Connexions audio, vous pouvez configurer les bus qui sont utilisés pour le monitoring, mais aussi activer/désactiver et ouvrir la Control Room. Quand la Control Room est désactivée dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio, c’est le bus de Main Mix qui est utilisé pour le Monitoring. Le cas échéant, vous pouvez régler le niveau de Monitoring dans la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) à la page 42 Control Room à la page 557 MixConsole à la page 471 Instruments externes et effets Vous pouvez intégrer des périphériques d’effet externe et des instruments externes, tels que des synthétiseurs physiques, dans le flux de signal du séquenceur. Configuration minimale Pour utiliser des effets externes, il vous faut : ● Une interface audio équipée de plusieurs entrées et sorties. Vous avez besoin d’au moins une entrée et une sortie, ou de paires d’entrées/sorties pour les effets stéréo, en plus des ports d’entrée/sortie utilisés pour l’enregistrement et le Monitoring. ● Une interface MIDI connectée à votre ordinateur. ● Une interface audio utilisant des pilotes à faible latence. Nuendo compense la latence d’entrée/sortie et fait en sorte que le signal audio traité via les effets externes ne soit pas décalé dans le temps. Connecter un effet/instrument externe Vous pouvez connecter des instruments/effets externes à l’interface audio de votre ordinateur. CONDITION PRÉALABLE Le périphérique dispose d’entrées et de sorties stéréo. PROCÉDER AINSI 1. Connectez une paire de sorties non utilisées de votre interface audio à une paire d’entrées de votre périphérique. 2. Connectez une paire d’entrées non utilisées de votre interface audio sur une paire de sorties de votre périphérique. IMPORTANT Si vous sélectionnez des ports d’entrée/sortie déjà utilisés pour des instruments/effets externes, leur assignation de ports sera rompue sans avertissement. 45 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Instruments externes et effets À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Une fois le périphérique externe connecté à l’interface audio de votre ordinateur, vous devez configurer les bus d’entrée/sortie externes ainsi que les effets/instruments externes dans Nuendo. LIENS ASSOCIÉS Configuration des ports d’entrée et de sortie à la page 28 Configurer des effets externes à la page 46 Configurer des instruments externes à la page 48 Configurer des effets externes Pour pouvoir utiliser des effets externes dans Nuendo, vous devez d’abord les configurer. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez sur l’onglet Effets externes. 2. Cliquez sur Ajouter effet externe. 3. Dans la boîte de dialogue Ajouter effet externe, saisissez un nom pour l’effet externe et paramétrez les configurations de Send et de retour. Selon le type d’effet, vous pouvez définir une configuration mono, stéréo ou Surround. 4. Cliquez sur Associer périphérique MIDI et sélectionnez un périphérique MIDI. Vous pouvez également sélectionner Périphériques MIDI > Créer périphérique pour associer un nouveau périphérique MIDI. À NOTER Lorsque vous utilisez des périphériques MIDI, la compensation de délai est uniquement appliquée à l’effet. 5. Cliquez sur OK. Ceci ajoute un nouveau bus Effet externe. 6. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus Send et sélectionnez les sorties de la carte son que vous souhaitez utiliser. 7. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus de retour et sélectionnez les entrées de la carte son que vous souhaitez utiliser. 8. Configurez les autres paramètres du bus. Vous pouvez également configurer les paramètres pendant que l’effet externe est utilisé. Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel. 46 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Instruments externes et effets LIENS ASSOCIÉS Utilisation des périphériques MIDI à la page 1076 Compensation du retard à la page 992 Ajouter des effets externes Vous pouvez utiliser le bus d’effet externe en tant qu’effet d’insert ou en tant qu’effet Send (un effet d’insert sur une piste de voie FX). CONDITION PRÉALABLE Configurez vos effets externes dans la fenêtre Connexions audio. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’Inspecteur, ouvrez le panneau Effets d’Insert. 2. Ouvrez le menu Sélectionner Insert. 3. Sélectionnez un effet externe dans le sous-menu Plug-ins externes. Les effets externes sont accompagnés de l’icône x dans la liste du menu local Sélectionner Insert. RÉSULTAT Le bus d’effet externe est chargé dans la case d’effet. La fenêtre qui apparaît contient les paramètres Délai, Gain Send et Gain retour du bus d’effet externe. Ces paramètres peuvent être configurés pendant la lecture. Le signal audio de la voie est transmis au périphérique d’effet externe via les sorties de la carte son, puis revient dans le programme via les entrées de cette dernière. LIENS ASSOCIÉS Configurer des effets externes à la page 46 Fenêtre Paramètre d’effet externe Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’effet externe sélectionné. ● Pour ouvrir la fenêtre Effet externe Paramètre, sélectionnez un effet externe dans le menu local Sélectionner Insert de l’Inspecteur. 47 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Instruments externes et effets Activer effet Permet d’activer/désactiver l’effet externe. Contourner effet Permet de contourner l’effet externe. Mesurer le délai de boucle de l’effet pour la compensation du retard Quand cette option est activée, Nuendo détermine automatiquement la valeur de retard utilisée pour compenser le délai. Il s’agit de la même fonction que l’option Calculer latence du plug-in externe de la fenêtre Connexions audio. Quand vous définissez un périphérique MIDI pour l’effet, la fenêtre du périphérique correspondant s’ouvre. Délai Ce paramètre permet de régler le délai de l’effet externe. Gain Send Permet de régler le Gain Send de l’effet externe. Gain retour Permet de régler le Gain retour de l’effet externe. Configurer des instruments externes Pour pouvoir utiliser des instruments externes dans Nuendo, vous devez d’abord les configurer. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Connexions audio, cliquez sur l’onglet Instruments externes. 2. Cliquez sur Ajouter instrument externe. 3. Dans la boîte de dialogue Ajouter instrument externe, saisissez un nom pour l’instrument externe et définissez le nombre de retours mono et/ou stéréo requis. En fonction du type d’instrument, un nombre spécifique de voies de retour mono et/ou stéréo est nécessaire. 4. Cliquez sur Associer périphérique MIDI et sélectionnez un périphérique MIDI. 5. Cliquez sur OK. Ceci ajoute un nouveau bus d’instrument externe. 6. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus de retour et sélectionnez les entrées de la carte son sur laquelle vous avez connecté l’instrument externe. 7. Configurez les autres paramètres du bus. Vous pouvez également régler les paramètres pendant que l’instrument externe est utilisé. Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des périphériques MIDI à la page 1076 48 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Instruments externes et effets Ajouter des instruments externes Vous pouvez ajouter des instruments externes à la liste d’instruments VST. CONDITION PRÉALABLE Configurez vos instruments externes dans la fenêtre Connexions audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > VST Instruments. 2. Cliquez sur Ajouter instrument de piste. 3. Sélectionnez un instrument externe dans le menu local Instrument. Le nom des instruments externes est accompagné de l’icône x dans la liste du menu local Instrument. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT L’instrument externe est ajouté à la liste des instruments VST. Une fenêtre de paramètres s’ouvre pour l’instrument externe. Il peut s’agir de la fenêtre du périphérique, qui permet de créer un panneau utilisateur générique, d’une fenêtre d’éditeur OPT ou d’un éditeur par défaut. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre VST Instruments à la page 983 Fenêtre Paramètre d’instrument externe Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’instrument externe sélectionné. ● Pour ouvrir la fenêtre Instrument Externe Paramètre, sélectionnez un instrument externe dans la fenêtre instruments VST. Activer instrument externe Ce paramètre permet d’activer/désactiver l’instrument externe. Contourner instrument externe Permet de contourner l’instrument externe. 49 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Instruments externes et effets Délai Permet d’ajuster le délai de l’instrument externe. Gain retour Permet de régler le Gain retour de l’instrument externe. Transmettre des notes MIDI à des instruments externes Vous pouvez transmettre les notes MIDI d’une piste MIDI à un instrument externe. CONDITION PRÉALABLE Configurez vos instruments externes dans la fenêtre Connexions audio et ajoutez une piste MIDI. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage de sortie de la piste MIDI correspondante. 2. Sélectionnez le périphérique MIDI sur lequel l’instrument externe est connecté. RÉSULTAT L’instrument joue toutes les notes MIDI qu’il reçoit de la piste et les envoie à Nuendo via les canaux de retour que vous avez configurées. La fonction de compensation de délai s’applique. L’instrument externe se comporte comme tout autre instrument VST dans Nuendo. LIENS ASSOCIÉS Compensation du retard à la page 992 Enregistrer des configurations d’instrument et d’effet externes en tant que favoris Vous pouvez enregistrer des instruments externes et des effets externes en tant que favoris. Les favoris permettent également d’enregistrer plusieurs configurations pour un même périphérique, par exemple une carte multi-effets ou un effet en mode mono et stéréo. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Connexions audio. 2. Ouvrez l’onglet Instruments externes ou l’onglet Effets externes. 3. Sélectionnez le bus dans la liste et cliquez sur Favoris. 4. Sélectionnez Ajouter instrument/effet sélectionné aux favoris. RÉSULTAT La configuration d’instrument ou d’effet externe est enregistrée en tant que favori. Vous pouvez charger un favori en cliquant sur Favoris et en sélectionnant la configuration que vous souhaitez charger. Geler des effets/instruments externes Vous pouvez geler des instruments ou effets externes pour économiser de la puissance de traitement. 50 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Instruments externes et effets PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la piste Audio qui utilise l’effet externe ou la piste d’Instrument qui utilise l’instrument externe. 2. Dans l’Inspecteur, cliquez sur Geler voie audio ou Geler voie d’instrument. 3. Dans la boîte de dialogue, ajustez la valeur de Durée de l’extension. Quand la Durée de l’extension est configurée sur 0 s, le gel prend uniquement en compte les données comprises dans les limites du conteneur. RÉSULTAT La fonction de gel est exécutée en temps réel afin de garantir que les effets externes soient pris en compte. LIENS ASSOCIÉS Instruments VST à la page 978 Effets audio à la page 581 Geler instrument à la page 989 Geler des effets d’insert à la page 588 Geler plusieurs pistes à la page 212 Plug-ins manquants Causes pouvant expliquer que des plug-ins manquent : ● Vous avez supprimé un périphérique externe de la fenêtre Connexions audio, alors qu’il était utilisé dans un projet enregistré. ● Vous avez transféré un projet sur un autre ordinateur sur lequel le périphérique externe n’est pas défini. ● Vous avez ouvert un projet créé avec une version antérieure de Nuendo. Dans la fenêtre Connexions audio, la connexion interrompue avec le périphérique externe est indiquée par une icône dans la colonne Nom de bus. ● Pour rétablir la connexion avec le périphérique externe, cliquez avec le bouton droit sur l’entrée du périphérique dans la colonne Nom de bus et sélectionnez Connecter effet externe. À NOTER Les bus configurés pour les effets ou les instruments externes sont enregistrés globalement, c’est-à-dire pour l’ensemble de la configuration de votre ordinateur. 51 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Configurations de bus Configurations de bus Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le projet. Supprimer des bus Vous pouvez supprimer les bus dont vous n’avez plus besoin. PROCÉDER AINSI ● Dans la fenêtre Connexions audio, procédez de l’une des façons suivantes : ● Pour supprimer un seul bus, faites un clic droit dessus dans la liste et sélectionnez Supprimer bus. Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur Retour arrière . ● Pour supprimer plusieurs bus d’entrée ou de sortie à la fois, servez-vous des touches Maj ou Ctrl/Cmd pour les sélectionner dans la liste, puis faites un clic droit dessus et sélectionnez Supprimer les bus sélectionnés. Modifier l’assignation des ports Vous pouvez modifier l’assignation de port des bus. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Connexions audio. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour modifier l’assignation d’un seul bus, ouvrez le menu local Port périphérique et sélectionnez un nouveau port. ● Pour assigner les bus qui suivent à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj et sélectionnez un port périphérique. À NOTER Les ports exclusifs, par exemple, les ports qui sont déjà assignés à des voies de la Control Room, sont ignorés. ● Pour assigner le même port à plusieurs bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique pour la première entrée sélectionnée, appuyez sur Maj - Alt/Opt et sélectionnez un port périphérique. Renommer plusieurs bus Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou de lettres. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Connexions audio. 2. Sélectionnez les bus que vous souhaitez renommer. 3. Procédez de l’une des manières suivantes : 52 Nuendo 12.0.20 Connexions audio Configurations de bus 4. ● Saisissez un nouveau nom suivi d’un chiffre pour l’un des bus. ● Saisissez un nouveau nom suivi d’une espace et d’une lettre en majuscule pour l’un des bus. Appuyez sur Entrée . RÉSULTAT Les bus sont automatiquement renommés dans un ordre ascendant, soit avec des lettres, soit avec des chiffres. À NOTER L’attribution de nouveaux noms commence à partir du bus dont vous modifiez le nom et se poursuit jusqu’en bas. Elle reprend ensuite à partir du haut, ce jusqu’à ce que tous les bus sélectionnés aient été renommés. Assignations de ports exclusives Pour certains types de canaux spécifiques, l’assignation des ports est exclusive. Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue. Les ports correspondants sont marqués dans la fenêtre Connexions audio du menu local Port périphérique. 53 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur. À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que vous ouvrez ou créez un projet. ● Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir. ● Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet. La fenêtre Projet se répartit en plusieurs zones : 1 Zone gauche La zone gauche contient l’Inspecteur, qui contient lui-même deux onglets : ● L’onglet Piste regroupe les paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des pistes. À NOTER Dans cette documentation, le terme Inspecteur désigne l’onglet Piste de l’Inspecteur. ● L’onglet Éditeur regroupe les paramètres de l’éditeur qui est ouvert dans la zone inférieure. Vous pouvez également ouvrir l’onglet Visibilité. Celui-ci contient les onglets suivants : 2 ● L’onglet Piste permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes. ● L’onglet Zones permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les verrouiller dans la zone inférieure. Zone de projet 54 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Afficher/masquer des zones La zone de projet contient la barre d’outils, la liste des pistes et les pistes elles-mêmes, l’affichage d’événements pour les conteneurs et événements du projet, et la règle de la fenêtre Projet. Dans la barre d’outils, vous pouvez activer/désactiver la barre d’état, la ligne d’infos, la barre d’aperçu et la Barre de transport. 3 Zone inférieure La zone inférieure montre les Pads d’accords, l’Éditeur, Sampler Control, la MixConsole et MIDI Remote. 4 Zone droite La zone droite contient le rack VSTi, le rack de Média, le rack de la Control Room et la rack Vumètre. LIENS ASSOCIÉS Zone de projet à la page 55 Zone gauche à la page 73 Zone inférieure à la page 82 Zone droite à la page 89 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Afficher/masquer des zones Vous pouvez afficher/masquer les zones dans la fenêtre Projet à votre convenance. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour afficher/masquer la zone gauche, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. ● Pour afficher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. ● Pour afficher/masquer la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. À NOTER La zone de projet reste visible en permanence. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Zone de projet La zone de projet représente la principale partie de la fenêtre Projet et elle ne peut pas être masquée. La zone de projet comprend la liste des pistes et l’affichage d’événements avec sa règle. De plus, vous pouvez activer/désactiver la barre d’état, la ligne d’infos, la barre d’aperçu et la Barre de transport dans la zone de projet. 55 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet LIENS ASSOCIÉS Liste des pistes à la page 65 Affichage des événements à la page 67 Contrôles de piste globaux à la page 67 Règle à la page 69 Barre d’état à la page 71 Ligne d’infos à la page 72 Barre d’aperçu à la page 73 Barre de transport à la page 73 Barre d’outils de la fenêtre Projet La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet. ● Pour afficher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la barre d’outils en faisant un clic droit dans une zone vide de la barre d’outils et activez les outils que vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, sélectionnez Tout afficher. À NOTER Le nombre d’éléments visibles dépend également de la taille de la fenêtre Projet et de la résolution de l’écran. Voici les options disponibles : Activer le projet À NOTER Uniquement disponible quand plus d’un projet est ouvert. Permet d’activer un projet. Historique de projet Annuler/Rétablir Permet d’annuler/rétablir des opérations effectuées dans la fenêtre Projet. 56 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Contraindre la compensation du délai Contraindre la compensation du retard Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du retard. Diviseur gauche Diviseur gauche Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés. Fenêtres de Média et de MixConsole Ouvrir MediaBay Permet d’ouvrir/fermer la MediaBay. Ouvrir bibliothèque Permet d’ouvrir/fermer la fenêtre de la Bibliothèque. Ouvrir MixConsole Permet d’ouvrir/fermer la MixConsole. Ouvrir la Control Room Permet d’ouvrir/fermer la Control Room. Ouvrir la fenêtre de traitement hors ligne direct Permet d’ouvrir/fermer la fenêtre Traitement hors ligne direct. Configurations de visibilité des pistes Configurations de visibilité des pistes Permet de créer différentes configurations de visibilité afin de passer d’un affichage à un autre. Définir les agents de visibilité des pistes Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les pistes. Définir le filtre de type de piste Permet de filtrer les pistes par type. Faites un Alt/Opt -clic pour réinitialiser le filtre de type de piste. Boutons d’état Désactiver tous les boutons Muet Permet de désactiver tous les statuts Muet. 57 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Désactiver tous les boutons Solo Permet de désactiver tous les statuts Solo. Désactiver tous les boutons Listen Permet de désactiver tous les statuts Listen. Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes Permet d’activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes. Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes Permet d’activer/désactiver l’écriture des automatisations pour toutes les pistes. Suspendre toute lecture/écriture d’automatisation Permet de suspendre toute lecture/écriture des automatisations. Paramètres réseau Partager projet Permet de partager un projet. Mettre à jour Permet de synchroniser le projet avec sa version en réseau. Transférer changements Permet de transférer les modifications. Mode Automatisation L’automatisation suit les événements Permet de faire en sorte que les événements d’automatisation suivent automatiquement quand vous déplacez un événement ou un conteneur sur une piste. Mode d’automatisation globale Permet de sélectionner le mode d’automatisation globale. Ouvrir Panneau d’automatisation Permet d’ouvrir le Panneau d’automatisation. Défilement automatique Défilement automatique 58 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Permet de faire en sorte que le curseur de projet reste toujours visible pendant la lecture. Sélectionner les paramètres de défilement automatique Permet d’activer l’option Défilement de page ou Curseur stationnaire et l’option Suspendre défilement automatique lors de l’édition. Délimiteurs Aller à la position du délimiteur gauche Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche. Position du délimiteur gauche Indique la position du délimiteur gauche. Aller à la position du délimiteur droit Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit. Position du délimiteur droit Indique la position du délimiteur droit. Durée de l’intervalle des délimiteurs Délimiteurs à la sélection Permet de caler les délimiteurs sur la sélection. Durée de l’intervalle des délimiteurs Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs. Commandes de Transport Aller au marqueur précédent/À la position zéro Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l’axe temporel. Aller au prochain marqueur/à la fin du projet Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet. Rembobinage Permet de revenir en arrière. Avancer Permet d’avancer. 59 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Activer le bouclage Permet d’activer/désactiver le mode Boucle. Stop Permet d’arrêter la lecture. Début Permet de démarrer la lecture. Enregistrement Permet d’activer/désactiver l’enregistrement. Affichages temps Sélectionner format de temps primaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire. Affichage temps primaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Sélectionner format de temps secondaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire. Affichage temps secondaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Marqueurs Aller au marqueur Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs. Ouvrir la fenêtre Marqueurs Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs. Boutons des outils Combinaison des outils de sélection Permet de combiner l’outil Sélectionner et l’outil Sélectionner un intervalle. Sélectionner Permet de sélectionner des événements et des conteneurs. 60 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Sélectionner un intervalle Permet de sélectionner des intervalles. Dessiner Permet de dessiner des événements. Effacer Permet d’effacer des événements. Scinder Permet de scinder des événements. Coller ensemble Permet de coller des événements. Rendre muet Permet de rendre muets des événements. Zoom Permet de faire un zoom avant. Maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et cliquez pour faire un zoom arrière. Comp Permet d’assembler des prises. Time Warp Permet de caler les positions musicales des événements sur des positions temporelles et de réaliser des opérations Warp sur des positions temporelles individuelles. Ligne Permet de créer une suite continue d’événements. Lecture Permet de lire les événements. Couleur Permet de colorer les événements. Menu Couleur Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés 61 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Permet d’ouvrir le panneau Colorer afin de colorer les pistes ou événements sélectionnés. Décaler Paramètres de décalage Permettent de configurer une grille de calage pour les commandes de décalage. ● Par défaut, la grille de calage utilisée pour les opérations de décalage est configurée sur l’option Lier à la grille, ce qui veut dire que les distances de déplacement correspondent à l’écart des lignes de la grille de calage. ● Quand vous activez l’option Lier au format de temps primaire, la grille de calage utilisée pour les opérations de décalage adopte le format de temps primaire et vous pouvez alors configurer la distance de déplacement dans le menu local Paramètres de décalage. ● En désactivant les options Lier à la grille et Lier au format de temps primaire, il est possible de configurer une grille de calage entièrement indépendante pour les opérations de décalage. Le cas échéant, vous pouvez sélectionner un format temporel et une valeur dans le menu local Paramètres de décalage. À NOTER Pour afficher les boutons de décalage, cliquez sur les points qui se trouvent à droite des Paramètres de décalage. Décaler le début vers la gauche Permet d’augmenter la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant son début vers la gauche. Décaler le début vers la droite Permet de réduire la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant son début vers la droite. Déplacer à gauche Permet de déplacer l’événement sélectionné vers la gauche. Déplacer à droite Permet de déplacer l’événement sélectionné vers la droite. Décaler la fin vers la gauche Permet de réduire la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant sa fin vers la gauche. Décaler la fin vers la droite Permet d’augmenter la longueur de l’événement sélectionné en déplaçant sa fin vers la droite. 62 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Tonalité de base du projet Tonalité de base du projet Permet de modifier la tonalité de base du projet. Calage Caler sur un passage à zéro Permet de restreindre les éditions aux passages à zéro, c’est-à-dire aux positions auxquelles l’amplitude est à zéro. Calage actif/inactif Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux aux positions qui correspondent au Type de calage défini. Type de calage Permet de définir les positions auxquelles vous souhaitez que les événements se calent. Type de grille Type de grille Permet de définir un type de grille pour la fonction Calage. Ce paramètre n’a d’effet que si le Type de calage est configuré sur l’une des options de grille. Quantifier Appliquer quantification Permet d’appliquer les paramètres de quantification. Préréglages de quantification Permet de sélectionner un préréglage de quantification. Quantification légère activée/désactivée Permet d’activer/désactiver la quantification légère. Quantification AudioWarp activée/désactivée Permet d’activer ou de désactiver la quantification AudioWarp. Ouvrir Panneau de quantification Permet d’ouvrir le Panneau de quantification. 63 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Alignement audio Ouvrir le panneau d’alignement audio Permet d’ouvrir le Panneau d’alignement audio. Vumètre de performance audio Vumètre de performance audio La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du moteur du disque dur. Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio. Assistant d’assignation MIDI Remote Ouvrir l’Assistant d’assignation MIDI Remote Permet d’ouvrir l’Assistant d’assignation MIDI Remote. Diviseur droit Diviseur droit Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés. Commandes de zone de fenêtre Afficher/Masquer zone gauche Permet d’afficher/masquer la zone gauche de la fenêtre. Afficher/Masquer zone inférieure Permet d’afficher/masquer la zone inférieure de la fenêtre. Afficher/Masquer zone droite Permet d’afficher/masquer la zone droite de la fenêtre. Configurer disposition de fenêtre Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre. Configurer la barre d’outils Configurer la barre d’outils Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à afficher sur la barre d’outils. 64 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet LIENS ASSOCIÉS Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils à la page 65 Menu Types de calage à la page 102 Marqueurs à la page 428 Time Warp à la page 1394 Automatisation à la page 945 Synchronisation à la page 1460 Alignement audio à la page 253 Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils Les diviseurs gauche et droit de la barre d’outils vous permettent d’ancrer des outils spécifiques du côté gauche ou droit de la barre d’outils, de sorte qu’ils restent affichés en permanence. Tous les autres éléments sont affichés au centre de la barre d’outils. Quand vous réduisez la largeur de la fenêtre Projet, ces éléments de la barre d’outils sont successivement masqués. Quand vous en augmentez la largeur, ils apparaissent à nouveau. Boîte à outils La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre d’outils qui s’affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l’affichage des événements et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels standard. ● Pour activer la fonction de boîte à outils, activez l’option Le clic droit ouvre la boîte à outils dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils). ● Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’affichage des événements ou dans l’éditeur. Quand l’option Le clic droit ouvre la boîte à outils est désactivée, c’est le menu contextuel qui apparaît. ● Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur n’importe quelle touche morte et faites un clic droit dans l’affichage des événements ou dans l’éditeur. Quand l’option Le clic droit ouvre la boîte à outils est désactivée, vous pouvez ouvrir la boîte à outils au lieu du menu contextuel en appuyant sur n’importe quelle touche morte. Liste des pistes La liste des pistes montre les pistes qui sont utilisées dans le projet. Quand une piste est ajoutée et sélectionnée, elle indique les champs de nom et les paramètres de cette piste. ● Pour choisir les commandes qui doivent être affichées pour chaque type de piste, faites un clic droit dans la liste des pistes et ouvrez la boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste à la page 138 65 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Diviser la liste des pistes Vous pouvez répartir les pistes dans une liste supérieure et dans une liste inférieure. Le Zoom et le défilement peuvent être configurés indépendamment dans ces deux listes. Il est intéressant de diviser la liste des pistes pour travailler à la fois sur une piste Vidéo et sur plusieurs pistes Audio, par exemple. Vous pouvez ainsi placer la piste Vidéo dans la liste supérieure et faire défiler indépendamment les pistes Audio dans la liste inférieure, de manière à les organiser par rapport à la vidéo. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Projet > Diviser liste des pistes. ● Cliquez sur Diviser liste des pistes dans le coin supérieur droit de la fenêtre Projet sous la règle. RÉSULTAT La liste des pistes est divisée et les pistes Vidéo, Marqueur ou Arrangeur sont automatiquement placées dans la liste supérieure. Tous les autres types de pistes sont placés dans la liste inférieure. À NOTER La partie active de la zone du projet est encadrée d’une ligne continue plus épaisse tandis que les parties inactives sont encadrées d’une ligne en tirets. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE ● Pour transférer tout type de piste de la liste des pistes inférieure vers la liste supérieure et vice-versa, faites un clic droit sur le type voulu dans la liste des pistes et sélectionnez Déplacer dans l’autre section de la liste des pistes dans le menu contextuel. ● Pour redimensionner la partie supérieure de la liste des pistes, faites glisser la ligne qui sépare les deux sections. ● Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur Diviser liste des pistes. LIENS ASSOCIÉS Focus du clavier dans la fenêtre Projet à la page 96 66 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Affichage des événements L’affichage des événements montre les conteneurs et les événements qui sont utilisés dans le projet. Ils sont positionnés suivant un axe temporel. Contrôles de piste globaux Les contrôles de piste globaux vous permettent de gérer les pistes dans la liste des pistes. ● Les contrôles de piste globaux se trouvent au-dessus de la liste des pistes. 1 Ajouter une piste Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste. 2 Utiliser préréglage de piste Permet d’ajouter une piste basée sur un préréglage de piste. 3 Nombre de pistes visibles Indique combien de pistes ont été exclues à l’aide de l’onglet Visibilité. 4 Définir les agents de visibilité des pistes Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les pistes. 67 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet 5 Définir le filtre de type de piste Détermine quels types de pistes sont affichés dans la liste des pistes. 6 Rechercher pistes Permet de rechercher des pistes spécifiques dans la liste des pistes. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir l’onglet Visibilité à la page 79 Filtrage des types de pistes Vous pouvez filtrer les pistes par type de piste. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Définir le filtre de type de piste au-dessus de la liste des pistes. Le filtre de type de piste apparaît. 2. Décochez un type de piste pour le masquer. RÉSULTAT Les types de pistes correspondant aux paramètres du filtre sont supprimés de la liste des pistes. Le bouton Définir le filtre de type de piste change de couleur, ce qui indique qu’un ou plusieurs types de pistes sont masqués. Rechercher des pistes La fonction Rechercher pistes vous permet de rechercher des pistes spécifiques, ce qui s’avère utile pour les projets comportant un grand nombre de pistes ou quand des pistes ont été masquées à l’aide de l’onglet Visibilité. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez Rechercher pistes au-dessus de la liste des pistes pour ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes. 2. Dans le champ de recherche, saisissez le nom de la piste recherchée. Au cours de la saisie, le sélecteur se met automatiquement à jour. 3. Dans le sélecteur, sélectionnez la piste souhaitée et appuyez sur Entrée . RÉSULTAT Le sélecteur se referme et la piste est sélectionnée dans la liste des pistes. 68 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet À NOTER Les pistes qui étaient masquées ou se trouvaient hors de l’écran sont maintenant visibles. Les pistes qui ont été masquées à l’aide de la fonction Définir le filtre de type de piste ne sont pas affichées. Règle Par défaut, la règle montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet. Normalement, la règle de la fenêtre Projet utilise le format d’affichage défini dans la boîte de dialogue Configuration du projet. Vous pouvez néanmoins sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle. ● Pour sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le menu local, ou faites un clic droit quelque part sur la règle. Les paramètres de la règle s’appliquent à la règle elle-même, à la ligne d’infos et aux valeurs de position des infobulles. Vous pouvez également sélectionner des formats indépendants pour d’autres règles et indications de position. À NOTER Pour définir le format d’affichage global de toutes les fenêtres, servez-vous du menu local Format d’affichage de la boîte de dialogue Configuration du projet ou du menu local Sélectionner format de temps primaire de la palette Transport, ou encore, maintenez enfoncée la touche Ctrl/Cmd et sélectionnez un format dans n’importe quelle règle. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124 Modes de la règle à la page 70 Sélection du format de temps primaire à la page 318 Menu Format d’affichage de règle Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de la règle. ● Pour afficher les formats d’affichage de la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle. Votre sélection affecte les formats d’affichage temporel des éléments suivants : 69 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet ● Règle ● Ligne d’infos ● Valeurs de position indiquées par l’infobulle Voici les options disponibles : Mesures Permet de configurer la règle pour l’affichage des mesures, temps, doubles croches et tics. Par défaut, il y a 120 tics par double-croche. Pour modifier ce nombre, configurez le paramètre Résolution d’affichage MIDI dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Secondes Permet de configurer la règle pour l’affichage des heures, minutes, secondes et millisecondes. Timecode Permet de configurer la règle pour l’affichage des heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez configurer le nombre d’images par seconde (ips) dans le menu local Fréquence d’image du projet de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour afficher les subframes, activez l’option Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Pieds+Images 16 mm Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds et des images, chaque pied contenant 40 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l’option Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Pieds+Images 35 mm Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds, des images et des quarts d’image, chaque pied contenant 16 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l’option Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Échantillons Permet de configurer la règle pour l’affichage des échantillons. fps (Perso) Permet de configurer la règle pour l’affichage des heures, minutes, secondes et images, ainsi que de définir le nombre d’images par seconde. Pour afficher les subframes, activez l’option Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). LIENS ASSOCIÉS Modes de la règle à la page 70 Modes de la règle Par défaut, la règle adopte le format de temps primaire, c’est-à-dire le format d’affichage que vous avez configuré dans la boîte de dialogue Configuration du projet ou dans la 70 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet palette Transport. Les modes de la règle vous permettent cependant de configurer un format d’affichage différent pour la règle. ● Pour afficher les modes de la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle. Temps linéaire Permet de configurer la règle sur une base horaire. En cas de changement de tempo sur la piste Tempo, la distance entre les mesures varie en mode Mesure. Mesure linéaire Permet de configurer la règle sur des positions de la métrique, c’est-à-dire qu’elle indique les mesures et les temps du projet. En cas de changement de tempo sur la piste Tempo, la distance entre les mesures reste la même en mode Mesure. Quand la règle est configurée en mode horaire, la distance entre les secondes varie en fonction des changements de tempo. LIENS ASSOCIÉS Éditer le tempo et le chiffrage de mesure à la page 1376 Menu Format d’affichage de règle à la page 69 Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124 Sélection du format de temps primaire à la page 318 Barre d’état La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet. ● Pour activer la barre d’état, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez la Barre d’état. Voici les informations indiquées dans la barre d’état : Entrées audio/Sorties audio Ces champs sont affichés quand les ports du périphérique audio ne sont pas connectés. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Connexions Audio et connecter les ports. Durée d’enregistrement max. Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres de votre projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez pour afficher le temps d’enregistrement restant dans une fenêtre séparée. Format d’enregistrement Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de l’enregistrement. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. 71 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone de projet Fréquence d’image du projet Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. Audio-Pull du projet Indique le paramétrage d’Audio Pull du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. Loi de répartition stéréo du projet Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Ligne d’infos La ligne d’infos indique des informations concernant l’événement ou le conteneur sélectionné dans la zone de projet. Pour activer la ligne d’infos, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez la Ligne d’infos. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Règles d’édition des valeurs dans la ligne d’infos Dans la ligne d’infos, vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou des conteneurs en modifiant les valeurs indiquées. Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, les informations de la ligne d’infos changent de couleur. Dans ce cas, seules les informations relatives au premier élément de la sélection sont affichées. Les principes suivants s’appliquent : ● Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments sélectionnés en partant des valeurs actuelles. Exemple : Vous avez sélectionné deux événements audio. Le premier événement dure 1 mesure et le second 2 mesures. Si vous configurez la valeur sur 3 dans la ligne d’infos, le premier événement durera 3 mesures et le second 4. ● Les modifications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs actuelles si vous appuyez sur Ctrl/Cmd tout en changeant la valeur dans la ligne d’infos. Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures. À NOTER Pour changer de touche morte, sélectionnez une nouvelle touche morte dans la catégorie Ligne d’infos de la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Touches mortes outils). 72 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche Barre d’aperçu La barre d’aperçu permet de zoomer et d’accéder à d’autres sections du projet. Pour activer la barre d’aperçu, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils et activez l’option Vue d’ensemble. Dans la barre d’aperçu, les événements et conteneurs sont représentés par des rectangles. Un cadre indique quelle section du projet est affichée dans l’affichage des événements. ● Pour faire un zoom horizontal avant ou arrière dans l’affichage des événements, redimensionnez le cadre en en faisant glisser les bordures. ● Pour accéder à une autre section de l’affichage des événements, faites glisser le cadre vers la gauche ou la droite, ou cliquez dans la partie supérieure de l’aperçu. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Barre de transport La Barre de transport vous donne accès aux fonctions de transport à partir d’une zone intégrée fixe de la fenêtre Projet. ● Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport. ● Pour afficher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la Barre de transport en faisant un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et activez les outils que vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, sélectionnez Tout afficher. LIENS ASSOCIÉS Menu Modes d’enregistrement communs à la page 341 Modes d’enregistrement audio à la page 347 Modes d’enregistrement MIDI à la page 355 Diviseurs gauche/droit de la barre d’outils à la page 65 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Zone gauche La zone gauche de la fenêtre Projet vous permet d’afficher l’Inspecteur et les onglets Visibilité. Pour afficher/masquer la zone gauche, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Le haut de la zone gauche contient les onglets suivants : ● Inspecteur ● Visibilité 73 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche LIENS ASSOCIÉS Inspecteur à la page 74 Visibilité à la page 78 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Inspecteur L’Inspecteur montre les commandes et paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des pistes ou de l’événement ou conteneur affiché dans l’éditeur de la zone inférieure. ● Pour afficher/masquer l’Inspecteur, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. 74 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche Voici les onglets disponibles : Piste Permet d’ouvrir l’Inspecteur de piste pour la piste sélectionnée. Éditeur Permet d’ouvrir l’Inspecteur de l’éditeur pour l’événement ou conteneur qui est affiché dans l’éditeur de la zone inférieure. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir l’Inspecteur de piste à la page 75 Ouvrir l’Inspecteur de l’éditeur à la page 76 Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure à la page 86 Ouvrir l’Inspecteur de piste L’Inspecteur de piste montre les commandes et paramètres de la piste sélectionnée dans la liste des pistes. PROCÉDER AINSI 1. Si la Zone gauche n’est pas visible, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour l’activer. 2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Piste. 75 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche RÉSULTAT L’Inspecteur de piste s’ouvre pour la piste sélectionnée. Si plus d’une piste est sélectionnée dans la liste des pistes, ce sont les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée dans la liste des pistes qui s’affichent. À NOTER Dans cette documentation, le terme Inspecteur désigne l’onglet Piste de l’Inspecteur. Ouvrir l’Inspecteur de l’éditeur L’Inspecteur de l’éditeur affiche les commandes et paramètres de l’événement ou conteneur qui est affiché dans l’éditeur de la zone inférieure. CONDITION PRÉALABLE L’Éditeur d’échantillons, l’Éditeur de conteneurs audio, l’Éditeur clavier, l’Éditeur de rythme ou l’Éditeur de partitions s’affiche dans la zone inférieure. PROCÉDER AINSI 1. Si la zone gauche n’est pas visible, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone gauche. 2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Éditeur. 76 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche RÉSULTAT L’Inspecteur de l’éditeur de l’événement ou du conteneur s’ouvre. À NOTER L’Inspecteur de l’éditeur ne contient des informations que si un éditeur est affiché dans la zone inférieure. Dans le cas contraire, il est vide. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure à la page 86 Ouvrir l’onglet Symboles de l’Éditeur de partitions L’Inspecteur de l’Éditeur de partitions vous permet de sélectionner les onglets suivants : Inspecteur et Symboles. CONDITION PRÉALABLE L’Éditeur de partitions s’affiche dans la zone inférieure. PROCÉDER AINSI 1. En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Éditeur. 2. Sélectionnez une option dans le menu local Changer le contenu de l’Inspecteur pour l’Éditeur de partitions. 77 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche RÉSULTAT L’onglet Symboles s’affiche. LIENS ASSOCIÉS Inspecteur de l’Éditeur clavier à la page 1151 Sections de l’Inspecteur Les onglets Piste et Éditeur de l’Inspecteur comprennent plusieurs sections dont chacune contient des commandes différentes pour la piste, l’événement ou le conteneur. Par défaut, toutes les sections de l’Inspecteur ne sont pas affichées. Les sections disponibles changent en fonction du type de piste, d’événement ou de conteneur sélectionné, ainsi que des paramètres de la boîte de dialogue de configuration des onglets Piste et Éditeur de l’Inspecteur. ● Pour ouvrir ou fermer les différentes sections, cliquez sur leurs noms. Quand vous ouvrez une section les autres se ferment. ● Pour ouvrir une section sans fermer les autres, faites un Ctrl/Cmd -clic sur le nom de cette section. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes à la page 135 Sections de l’Inspecteur à la page 136 Inspecteur des pistes Audio à la page 148 Inspecteur des pistes d’Instrument à la page 152 Inspecteur des pistes MIDI à la page 159 Inspecteur de la piste Échantillonneur à la page 156 Inspecteur de la piste Arrangeur à la page 182 Inspecteur de la piste Marqueur à la page 172 Inspecteur de la piste Mesure à la page 180 Inspecteur de la piste Tempo à la page 179 Inspecteur de la piste de Transposition à la page 184 Inspecteur des pistes Fader VCA à la page 170 Inspecteur des pistes Vidéo à la page 190 Inspecteur de la piste Loudness à la page 185 Inspecteur de l’Éditeur clavier à la page 1151 Inspecteur de l’Éditeur de rythme à la page 1188 Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons à la page 672 Visibilité L’onglet Visibilité vous permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes et de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole dans la zone inférieure. ● Pour ouvrir l’onglet Visibilité, cliquez sur Visibilité. 78 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche En bas de la Visibilité, vous pouvez trouver les onglets suivants : Piste Permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes. Zones Permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les verrouiller dans la zone inférieure. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 84 Ouvrir l’onglet Visibilité L’onglet Visibilité vous permet d’afficher ou de masquer certaines pistes dans la liste des pistes. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone gauche. 2. En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité. 3. En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Piste. 79 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche LIENS ASSOCIÉS Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 80 Afficher/Masquer des pistes individuelles L’onglet Visibilité contient la liste de toutes les pistes de votre projet. Vous pouvez afficher et masquer des pistes individuelles. ● Pour afficher/masquer une piste dans la liste des pistes, cochez/décochez-la en cliquant à gauche de son nom. ● Pour activer/désactiver plusieurs pistes à la fois, sélectionnez-les et appuyez sur Entrée . ● Pour afficher exclusivement une piste masquée, cochez-la en faisant un Maj -clic à gauche de son nom. ● Pour développer ou réduire un dossier, cliquez sur le triangle situé à gauche d’une piste Répertoire. À NOTER ● Les voies de la MixConsole de la zone inférieure sont actualisées. Ainsi, si vous masquez une piste à l’aide de l’onglet Visibilité, la voie correspondante est également masquée dans la MixConsole de la zone inférieure. 80 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone gauche ● Pour synchroniser la visibilité des piste et des voies dans une fenêtre séparée de la MixConsole, utilisez la fonction Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 81 Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies Vous pouvez synchroniser la visibilité des pistes dans la fenêtre Projet et la visibilité des voies dans une fenêtre séparée de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. En haut de la zone gauche, sélectionnez l’onglet Visibilité. 2. En bas de la zone gauche, sélectionnez l’onglet Piste. 3. Cliquez sur le signe égal pour ouvrir le menu Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole : Activé/Désactivé. 4. Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la visibilité des pistes et la visibilité des voies. RÉSULTAT Les visibilités des pistes et des voies sont synchronisées. À NOTER ● Il n’est possible de synchroniser la visibilité des pistes de la fenêtre Projet qu’avec une seule version de la MixConsole. Si vous activez Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole : Activé/Désactivé pour une autre version de la MixConsole, la première synchronisation sera perdue. ● Si vous avez divisé la liste des pistes, la partie supérieure de la liste ne sera pas concernée par cette option. De même, les voies de la zone de gauche ou de droite de la MixConsole ne seront pas synchronisées. LIENS ASSOCIÉS Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 479 Ouvrir les zones L’onglet Zones permet de déterminer la position de certaines voies de la MixConsole et de les verrouiller dans la zone inférieure. PROCÉDER AINSI 1. En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité. 2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Zones. 81 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone inférieure RÉSULTAT La MixConsole s’ouvre dans la zone inférieure. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 84 Zone inférieure La zone inférieure de la fenêtre Projet vous permet d’afficher certains éditeurs et fenêtres dans une zone intégrée fixe de la fenêtre Projet. Cet affichage est pratique quand on travaille sur un système à un seul écran ou sur un ordinateur portable, par exemple. Pour afficher/masquer la zone inférieure, cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. La zone inférieure contient les onglets suivants : Pads d’accords, MixConsole, Sampler Control, MIDI Remote et Éditeur. 82 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone inférieure Pour fermer la zone inférieure, cliquez sur Fermer la zone inférieure à gauche des onglets. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir des pads d’accords à la page 84 Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure à la page 84 Ouvrir Sampler Control à la page 85 Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure à la page 86 Ouvrir MIDI Remote dans la zone inférieure à la page 89 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Configurer la zone inférieure La zone inférieure montre les Pads d’accords, l’Éditeur, Sampler Control, la MixConsole et MIDI Remote. Vous pouvez changer l’ordre des onglets et masquer ceux dont vous n’avez pas besoin. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Configurer la zone inférieure en bas à droite de la zone inférieure. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Activez/Désactivez des options dans le menu local pour afficher/masquer les onglets dans la zone inférieure. ● Sélectionnez Configuration pour ouvrir une boîte de dialogue qui permet d’activer/ désactiver les onglets et de les déplacer. À NOTER Dans la section Préréglages de cette boîte de dialogue, vous pouvez également enregistrer un préréglage de votre configuration. RÉSULTAT Les onglets de la zone inférieure sont affichés en fonction de votre configuration. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue de configuration à la page 1610 83 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone inférieure Ouvrir des pads d’accords Les Pads d’accords vous permettent de moduler les accords et de modifier leurs voicings ainsi que leurs tensions. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure. 2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet Pads d’accords. RÉSULTAT Les Pads d’accords s’ouvrent. LIENS ASSOCIÉS Pads d’accords à la page 1288 Configurer la zone inférieure à la page 83 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Ouvrir la MixConsole dans la zone inférieure La MixConsole de la zone inférieure vous permet de réaliser les principales opérations de mixage à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet, tout en continuant de voir vos pistes et événements dans leur contexte. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure. 2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet MixConsole. 84 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone inférieure RÉSULTAT La MixConsole est affichée dans la zone inférieure. LIENS ASSOCIÉS MixConsole de la zone inférieure à la page 471 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Ouvrir Sampler Control Sampler Control permet d’afficher et d’éditer la forme d’onde de l’échantillon audio d’une piste Échantillonneur. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure. 2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet Sampler Control. RÉSULTAT Sampler Control s’ouvre. LIENS ASSOCIÉS Pistes Échantillonneur à la page 768 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 85 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone inférieure Ouvrir l’éditeur dans la zone inférieure L’Éditeur dans la zone inférieure vous permet de réaliser des procédures d’édition d’événements à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet tout en continuant de voir vos pistes et événements dans leur contexte. À NOTER Par défaut, on peut ouvrir un éditeur dans la zone inférieure de la fenêtre Projet en double-cliquant sur un événement/conteneur audio ou un conteneur MIDI dans l’affichage d’événements ou en le sélectionnant et en appuyant sur Entrée . Quand on utilise une commande de menu, une fenêtre d’éditeur séparée s’ouvre. Vous pouvez modifier ce fonctionnement dans la boîte de dialogue Préférences (page Éditeurs). PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure. 2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet Éditeur. 3. Dans l’affichage des événements, procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez un conteneur MIDI. ● Sélectionnez an événement audio. ● Sélectionnez un conteneur audio. RÉSULTAT Selon l’événement ou conteneur sélectionné, la zone inférieure affiche l’Éditeur de conteneurs audio, l’Éditeur d’échantillons ou l’un des éditeurs MIDI. À NOTER Pour changer d’éditeur MIDI par défaut, sélectionnez MIDI > Configurer les préférences de l’éditeur, puis sélectionnez une option dans le menu local Éditeur MIDI par défaut. 86 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone inférieure À NOTER Quand vous ouvrez l’éditeur sans qu’aucun événement ou conteneur ne soit sélectionné, l’éditeur de la zone inférieure est vide. LIENS ASSOCIÉS Sélectionner un autre éditeur MIDI à la page 87 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Sélectionner un autre éditeur MIDI Vous pouvez afficher le conteneur MIDI qui est ouvert dans l’éditeur de la zone inférieure dans un autre éditeur MIDI. Il est possible de le faire sans modifier l’éditeur MIDI par défaut. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’onglet Éditeur de l’éditeur de la zone inférieure, cliquez sur Sélectionner l’éditeur MIDI. 2. Sélectionnez un éditeur dans le menu local. RÉSULTAT Le conteneur MIDI sélectionné s’affiche dans l’éditeur sélectionné. À NOTER Cette sélection est provisoire. La prochaine fois que vous ouvrirez le conteneur MIDI, c’est l’éditeur MIDI par défaut qui sera utilisé. Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure Vous pouvez lier les curseurs et les facteurs de zoom de la zone de projet ainsi que ceux de l’Éditeur clavier, de l’Éditeur de rythme et de l’Éditeur de conteneurs audio de la zone inférieure. À NOTER L’option Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure n’est pas disponible dans l’Éditeur d’échantillons. 87 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone inférieure À NOTER Le format d’affichage de la règle n’est pas affecté par cette fonction. Vous pouvez configurer la règle de la zone de projet et celle de l’éditeur de la zone inférieure sur des formats d’affichage différents. Quand vous activez Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure , les curseurs et les facteurs de zoom sont liés dans les affichages d’événements de la zone de projet et de la zone inférieure. Vous pouvez ainsi procéder à des éditions dans les deux zones en gardant en vue la même position. À NOTER Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Édition, vous pouvez assigner un raccourci clavier à cette fonction. LIENS ASSOCIÉS Règle à la page 69 Menu Format d’affichage de règle à la page 69 Zoom dans la fenêtre Projet à la page 98 88 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone droite Ouvrir MIDI Remote dans la zone inférieure L’onglet MIDI Remote qui se trouve dans la zone inférieure de la fenêtre Projet vous permet de charger des scripts correspondant à des contrôleurs MIDI externes. Il offre une représentation visuelle du contrôleur physique et de ses commandes assignées aux paramètres de Nuendo. PROCÉDER AINSI 1. Si la zone inférieure n’est pas visible, cliquez sur Afficher/Masquer la zone inférieure dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la zone inférieure. 2. En bas de la zone inférieure, cliquez sur l’onglet MIDI Remote. RÉSULTAT L’onglet MIDI Remote s’ouvre dans la zone inférieure. À NOTER L’onglet MIDI Remote n’est pas une interface utilisateur sur laquelle vous pouvez cliquer. Toutes les opérations doivent être réalisées à partir du contrôleur MIDI connecté. LIENS ASSOCIÉS MIDI Remote à la page 1010 Zone droite La zone droite de la fenêtre Projet vous permet d’afficher le rack VSTi, le rack de Média, le rack de la Control Room et le rack Vumètre. Pour afficher/masquer la zone droite, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Le haut de la zone droite contient les onglets suivants : VSTi, Média, CR et Vumètre. 89 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone droite À NOTER Vous pouvez afficher/masquer des onglets spécifiques dans la zone droite en faisant un clic droit sur un onglet et en activant/désactivant les options correspondantes dans le menu contextuel. LIENS ASSOCIÉS Rack VSTi dans la zone droite à la page 91 Rack de Média dans la zone droite à la page 93 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Ouvrir le rack VSTi dans la zone droite Il est possible d’ouvrir le rack de VSTi dans la zone droite de la fenêtre Projet, afin de pouvoir ajouter et éditer des instruments VST tout en continuant de voir les pistes et événements dans leur contexte. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone droite. 2. En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet VSTi. 90 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone droite RÉSULTAT Le rack VSTi s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Rack VSTi dans la zone droite à la page 91 Instruments VST à la page 978 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Rack VSTi dans la zone droite Le rack VSTi qui se trouve dans la zone droite de la fenêtre Projet permet d’ajouter et d’éditer des instruments VST dans le contexte de la fenêtre Projet. Voici les sections disponibles : ● Piste Permet d’afficher l’instrument VST associé à la piste d’Instrument. ● Rack Permet d’afficher un instrument VST. Voici les commandes disponibles : Ajouter instrument de piste Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste afin de sélectionner un instrument et d’ajouter une piste d’Instrument associée à cet instrument. Rechercher des instruments Permet d’accéder à un sélecteur vous permettant de rechercher un instrument chargé. 91 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone droite Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l’instrument précédent Permet d’attribuer le focus de la télécommande à l’instrument précédent. Définir le focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST à l’instrument suivant Permet d’attribuer le focus de la télécommande à l’instrument suivant. Afficher/Masquer tous les Contrôles instantanés VST Permet d’afficher/masquer les contrôles instantanés par défaut de tous les instruments chargés. Paramètres Permet d’ouvrir le menu local Paramètres, dans lequel vous pouvez activer/désactiver les modes suivants : ● L’option Afficher les Contrôles instantanés VST pour une seule case permet de n’afficher que les Contrôles instantanés VST de l’instrument sélectionné. ● L’option Le canal MIDI suit la sélection des pistes permet de faire en sorte que le sélecteur de Canal change en fonction de la piste MIDI sélectionnée dans la fenêtre Projet. Utilisez ce mode si vous travaillez avec des instruments multitimbraux. ● L’option Focus de télécommande pour Contrôles instantanés VST suit la sélection des pistes permet de faire en sorte que le focus de la télécommande des Contrôles instantanés VST suive la sélection des pistes. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre VST Instruments à la page 983 Ouvrir le rack de Média dans la zone droite Il est possible d’ouvrir le rack de Média dans la zone droite de la fenêtre Projet. Vous pourrez ainsi voir vos pistes et événements en contexte quand vous ferez glisser des événements audio, des conteneurs MIDI, des préréglages ou des instruments dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone droite. 2. En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet Média. 92 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone droite RÉSULTAT Le rack de Média s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Rack de Média dans la zone droite à la page 93 La MediaBay et le rack de Média à la page 818 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Rack de Média dans la zone droite Le rack de Media de la zone droite de la fenêtre Projet vous permet de faire glisser des événements audio, des conteneurs MIDI ou des préréglages d’instrument dans l’affichage 93 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone droite d’événements. Il regroupe les contenus d’usine Steinberg et tous les ensembles de contenus Steinberg installés. L’onglet Accueil du rack de Média contient les vignettes suivantes : Instruments VST Permet d’afficher tous les instruments VST intégrés. Effets VST Permet d’afficher tous les effets VST intégrés. Boucles et échantillons Permet d’afficher les boucles audio, les boucles MIDI ou les sons d’instruments organisés par ensembles de contenus. Préréglages Permet d’afficher les préréglages de piste, les préréglages de Strip, les banques de patterns, les préréglages de chaîne FX et les préréglages d’effet VST. Préréglages utilisateur Permet d’afficher les préréglages de piste, les préréglages de Strip, les banques de patterns, les préréglages de chaîne FX, les préréglages d’effet VST et les préréglages d’instrument qui sont compris dans le dossier Utilisateur. Favoris Permet d’afficher vos dossiers favoris et d’y ajouter de nouveaux favoris. Les favoris sont automatiquement ajoutés dans la base de données de la MediaBay. Explorateur de fichiers Permet d’afficher votre système de fichiers et les dossiers prédéfinis suivants : Favoris, Cet ordinateur, VST Sound, Factory Content et User Content. Vous pouvez rechercher des fichiers de médias et y accéder immédiatement. 94 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zone droite LIENS ASSOCIÉS Rack de Media de la zone droite à la page 818 La MediaBay et le rack de Média à la page 818 Ouvrir la Control Room dans la zone droite Il est possible d’afficher la Control Room dans la zone droite de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone droite. 2. En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet CR. RÉSULTAT La Control Room s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. Elle intègre exactement les mêmes fonctions que la Control Room que vous pouvez ouvrir dans une fenêtre séparée à partir du menu Studio. LIENS ASSOCIÉS Control Room à la page 557 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Ouvrir le vumètre dans la zone droite Il est possible d’afficher le Vumètre dans la zone droite de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone droite. 2. En haut de la zone droite, cliquez sur l’onglet Vumètre. 95 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Focus du clavier dans la fenêtre Projet RÉSULTAT Le Vumètre s’ouvre dans la zone droite de la fenêtre Projet. Il intègre exactement les mêmes fonctions que le Vumètre que vous pouvez ouvrir dans la zone droite de la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Vumètres et Loudness à la page 572 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Focus du clavier dans la fenêtre Projet Les différentes zones de la fenêtre Projet peuvent être contrôlées à l’aide de raccourcis clavier. Pour que cela fonctionne, vous devez configurer le focus du clavier sur la zone que vous souhaitez contrôler à l’aide de raccourcis clavier. Voici les zones de la fenêtre Projet qui peuvent avoir le focus du clavier : ● Zone de projet À NOTER Quand la fonction Diviser liste des pistes est activée, la partie de la zone de projet qui est contrôlée par le clavier est encadrée d’une ligne continue plus épaisse, tandis que la partie inactive est encadrée d’une ligne en tirets. 96 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Focus du clavier dans la fenêtre Projet ● Zone gauche ● Zone inférieure ● Zone droite Quand une zone a le focus du clavier, la bordure qui l’entoure apparaît en surbrillance dans une couleur spécifique. À NOTER Vous pouvez changer la couleur de l’encadrement de la fenêtre active à partir de la boîte de dialogue Préférences (page Interface Utilisateur—Thèmes de couleurs). LIENS ASSOCIÉS Zone de projet à la page 55 Zone gauche à la page 73 Zone inférieure à la page 82 Zone droite à la page 89 Fenêtre Projet à la page 54 Diviser la liste des pistes à la page 66 Contrôle au clavier dans l’Éditeur clavier à la page 1162 Activer le focus du clavier pour une zone Vous pouvez activer le focus du clavier pour une zone en cliquant avec la souris ou à l’aide de raccourcis clavier. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour activer une zone, cliquez dedans. ● Appuyez sur Tabulation pour activer la zone suivante. Vous pouvez ainsi passer successivement d’une zone à l’autre. ● Appuyez sur Maj - Tabulation pour activer la zone précédente. À NOTER L’éditeur de la zone inférieure a automatiquement le focus du clavier si vous double-cliquez sur un événement ou un conteneur dans l’affichage d’événements, si vous sélectionnez un événement ou conteneur et appuyez sur Entrée , ou si vous ouvrez la zone à l’aide de raccourcis clavier. RÉSULTAT Le focus du clavier est activé pour cette zone et sa bordure apparaît en surbrillance. À NOTER La zone de projet et la zone inférieure ont des barres d’outils et des lignes d’infos distinctes. Si vous utilisez la barre d’outils ou la ligne d’infos pour l’une de ces zones, la zone correspondante prend automatiquement le focus. LIENS ASSOCIÉS Focus du clavier dans la fenêtre Projet à la page 96 Contrôle au clavier dans l’Éditeur clavier à la page 1162 97 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet Pour zoomer dans la fenêtre Projet, servez-vous des techniques de zoom habituelles. À NOTER Si la redéfinition de l’affichage est lente sur votre système, activez l’option Zoom rapide dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition). Zoomer horizontalement ● Sélectionnez l’outil Zoom et cliquez dans l’affichage des événements pour zoomer. Pour faire un zoom arrière, maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et cliquez. ● Servez-vous des curseurs de zoom horizontal pour faire des zooms avant et arrière. ● Cliquez dans la moitié inférieure de la règle et faites glisser le pointeur vers le bas pour faire un zoom avant horizontal. Cliquez dans la moitié inférieure de la règle et faites glisser le pointeur vers le haut pour faire un zoom arrière horizontal. ● Cliquez sur H pour faire un zoom avant horizontal. Cliquez sur G pour faire un zoom arrière horizontal. À NOTER Si le Type de grille dans la barre d’outils de la fenêtre Projet a été configuré sur Adapter au zoom, le niveau de zoom horizontal affectera la grille et la résolution de calage dans l’affichage des événements. Zoomer verticalement ● Sélectionnez l’outil Zoom, cliquez dans l’affichage des événements et délimitez un rectangle de sélection pour faire un zoom avant vertical et horizontal. À NOTER Pour que cela fonctionne, vous devez désactiver l’option Outil Zoom en mode Standard : Zoom horizontal uniquement dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition— Outils). ● Servez-vous des curseurs de zoom vertical pour faire des zooms avant et arrière. Si la hauteur de certaines pistes est différente, ces pistes conservent leur écart de taille avec les autres. ● Cliquez sur Maj - H pour faire un zoom avant vertical. Cliquez sur Maj - G pour faire un zoom arrière vertical. LIENS ASSOCIÉS Sous-menu Zoom à la page 99 Préréglages de zoom à la page 100 Zoom avant sur les marqueurs de boucle à la page 101 Historique des zooms à la page 101 Lier les curseurs de projet et d’éditeur de zone inférieure à la page 87 Menu Type de grille à la page 104 98 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet Zoomer sur des contenus audio Vous pouvez faire un zoom avant vertical sur le contenu des conteneurs et événements audio. C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume. PROCÉDER AINSI ● Cliquez sur le curseur de zoom des formes d’onde situé dans le coin supérieur droit de l’affichage des événements et faites glisser le pointeur vers le haut. RÉSULTAT Le contenu des conteneurs et événements audio de votre projet sont agrandis verticalement. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Pour vous faire une idée du niveau des événements audio d’après leurs formes d’ondes, faites un zoom arrière en ramenant le curseur tout en bas. Faute de quoi, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour des crêtes audio. Sous-menu Zoom Le sous-menu Zoom contient des options qui permettent de zoomer dans la fenêtre Projet. ● Pour ouvrir le sous-menu Zoom, sélectionnez Édition > Zoom. Voici les options disponibles : Zoom avant/Zoom arrière Zoom avant/arrière d’un cran, centré sur la position du curseur. Zoom arrière complet Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Tout le projet signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans la boîte de dialogue Configuration du projet. Zoomer sur la sélection Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoomer sur la sélection (Horiz.) Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoomer sur l’événement Permet de faire un zoom avant sur l’événement sélectionné. Cette option est disponible dans l’Éditeur d’échantillons et dans certains éditeurs MIDI. Zoom avant vertical/Zoom arrière vertical Permet de faire un zoom avant/arrière vertical d’un cran. Zoom avant sur les pistes/Zoom arrière sur les pistes Permet de faire un zoom avant/arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées. Zoomer sur les pistes sélectionnées Permet de faire un zoom avant vertical sur les pistes sélectionnées et de réduire la hauteur de toutes les autres pistes. 99 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet Annuler zoom/Rétablir zoom Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom. LIENS ASSOCIÉS Sous-menu Zoom à la page 678 Préréglages de zoom Il est possible de créer des préréglages de zoom correspondant à différentes configurations de zoom. Vous pouvez par exemple créer un préréglage de zoom affichant tout le projet et un autre offrant une vue plus rapprochée, pour procéder à des éditions plus précises. Le menu local Préréglages de zoom permet de sélectionner, de créer et d’organiser des préréglages de zoom. ● Pour ouvrir le menu local Préréglages de zoom, cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontale. La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom. ● Pour enregistrer la configuration de zoom actuelle dans un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages de zoom et sélectionnez Ajouter. Dans la boîte de dialogue Saisir le nom du préréglage qui apparaît, saisissez un nom pour le préréglage et cliquez sur OK. ● Pour appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local Préréglages de zoom. ● Pour afficher tout le projet, ouvrez le menu local Préréglages de zoom et sélectionnez Zoom arrière complet. Ce préréglage permet d’afficher la partie du projet qui commence à l’Heure de départ et s’étend sur la Durée du projet configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet. ● Pour supprimer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages de zoom et sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur Supprimer. ● Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages de zoom et sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez un préréglage dans la liste, puis cliquez sur Renommer. Saisissez un nouveau nom pour le préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue. 100 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Fonction de Calage IMPORTANT Une fois qu’ils ont été configurés, les préréglages de zoom sont disponibles pour tous les projets que vous ouvrez ou créez. Zoom avant sur les marqueurs de boucle Vous pouvez faire un zoom avant sur la zone située entre les marqueurs de boucle du projet. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé au moins un marqueur de boucle dans le projet. PROCÉDER AINSI ● Cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontal pour ouvrir le menu local Préréglages de zoom et sélectionner un marqueur de boucle. La partie centrale du menu local contient les marqueurs de boucle que vous avez ajoutés dans le projet. RÉSULTAT L’affichage d’événements zoome sur la zone des marqueurs. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Marqueurs/ADR à la page 431 Historique des zooms Il est possible d’annuler et de rétablir les opérations de zoom. Vous pouvez ainsi zoomer en plusieurs étapes puis revenir facilement au niveau de zoom auquel vous avez commencé. Pour annuler et rétablir les opérations de zoom, vous avez le choix entre plusieurs méthodes : ● Pour annuler le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Annuler zoom ou double-cliquez avec l’outil Zoom. ● Pour rétablir le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Rétablir zoom ou appuyez sur Alt/Opt et double-cliquez avec l’outil Zoom. Fonction de Calage La fonction Calage vous aide à vous placer sur des positions exactes lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc. ● Pour activer/désactiver le Calage, activez/désactivez l’option Calage 101 Nuendo 12.0.20 dans la barre d’outils. Fenêtre Projet Fonction de Calage Configuration du Point de synchronisation Vous pouvez placer le point de synchronisation à n’importe quel endroit de l’événement audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’événement. 2. Placez le curseur de projet à l’intérieur de l’événement audio sélectionné. 3. Sélectionnez Audio > Point de synchronisation au curseur. RÉSULTAT Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur. Le point de synchronisation d’un événement est représenté par une ligne verticale dans la fenêtre Projet. À NOTER Vous pouvez également placer le point de synchronisation dans l’Éditeur d’Échantillons. LIENS ASSOCIÉS Modifier le point de synchronisation à la page 688 Point de synchronisation à la page 687 Caler sur un passage à zéro Quand des événements audio sont scindés ou redimensionnés, il arrive que les brusques changements d’amplitude occasionnés provoquent des craquements et des parasites. Pour éviter ce problème, activez l’option Caler sur un passage à zéro pour que l’opération s’effectue à un endroit où l’amplitude est à zéro. ● Pour activer la fonction Caler sur un passage à zéro, activez Caler sur un passage à zéro dans la barre d’outils. Menu Types de calage Vous avez le choix entre différents types de calage pour déterminer le point de synchronisation. ● Pour ouvrir le menu local Type de calage, cliquez sur Type de calage barre d’outils. dans la Voici les types de calage disponibles : Grille Les points de synchronisation se définissent à partir du menu local Type de grille. Les options changent en fonction du format de temps primaire sélectionné. Quand vous sélectionnez le format Secondes, les options de grille basée sur le temps deviennent disponibles. Quand vous sélectionnez le format Mesure, les options de grille musicale deviennent disponibles. Grille relative Les événements et conteneurs ne se calent pas sur la grille mais celle-ci détermine les distances de déplacement des événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conserve sa position d’origine par rapport à la grille. 102 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Fonction de Calage Par exemple, si un événement commence à la position 3.04.01, que le Calage est configuré sur Grille relative et que le Type de grille est configuré sur Mesure, vous pouvez déplacer l’événement mesure par mesure, c’est-à-dire aux positions 4.04.01, 5.04.01 et ainsi de suite. À NOTER Ce type de calage ne fonctionne que quand vous faites glisser des événements ou conteneurs préexistants. Quand vous créez des événements ou conteneurs, ce Type de calage fonctionne comme le type Grille. Événements Quand cette option est activée, les positions de début et de fin des autres événements et conteneurs deviennent magnétiques. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera automatiquement sur ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchronisation est également magnétique. Ces points magnétiques incluent aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur. Permutation La Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Quand deux événements sont adjacents et que vous faites glisser le premier vers la droite, au-delà du second événement, les deux événements sont déplacés. Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements. Curseur Avec ce type de grille, les événements se calent sur le curseur de projet, ce qui veut dire que quand vous faites glisser un événement à proximité du curseur, il se cale dessus. Grille + Curseur Cette option combine les types Grille et Curseur. Événements + Curseur Cette option combine les types Événements et Curseur. Événements + Grille + Curseur Cette option combine les types Événements, Grille et Curseur. LIENS ASSOCIÉS Sélection du format de temps primaire à la page 318 103 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Fonction de Calage Menu Type de grille Permet de définir un type de grille qui déterminera la grille et la résolution de calage dans l’affichage des événements. À NOTER Ce paramètre n’a d’effet que si le Type de calage est configuré sur l’une des options de grille. ● Pour ouvrir le menu local Type de grille, cliquez sur Type de grille barre d’outils. dans la Quand le format d’affichage sélectionné est Mesure, les types de grilles suivants sont proposés : Mesure Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de mesure. Temps Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de temps. Quantification Permet de configurer la grille et la résolution de calage sur la valeur activée dans le menu local Préréglages de quantification. Adapter au zoom Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur le niveau de zoom horizontal. Plus vous zoomez sur l’affichage des événements, plus la résolution est élevée. Avec un niveau de zoom élevé, vous pourrez vous caler sur des quadruples-croches, tandis qu’un bas niveau vous permettra de vous caler sur des mesures. À NOTER L’option Adapter au zoom n’est disponible que quand le format d’affichage de la règle est configuré sur Mesure. À NOTER Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux types de grilles dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Édition. Quand vous sélectionnez le format d’affichage Secondes, les types de grilles suivants sont disponibles : 1 ms Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 ms. 10 ms Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 10 ms. 100 ms Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 100 ms. 1000 ms Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1000 ms. Quand vous sélectionnez le format d’affichage Timecode, les types de grilles suivants sont disponibles : 104 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Fonction de Calage Subframe Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 subframe. 1/4 image Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ¼ image. 1/2 image Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ½ image. 1 image Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 image. 2 images Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 2 images. 1 seconde Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 seconde. À NOTER Quand ce format d’affichage est sélectionné et que l’option Afficher les Subframes du Timecode est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), les images affichent aussi les subframes. Chaque image comprend 80 subframes. Quand vous sélectionnez le format d’affichage Échantillons, les types de grilles suivants sont disponibles : 1 échantillon Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 échantillon. 10 échantillons Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 10 échantillons. 100 échantillons Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 100 échantillons. 44100 échantillons Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 44100 échantillons. Quand vous sélectionnez le format d’affichage 60 fps (Perso), les types de grilles suivants sont disponibles : Subframe Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 subframe. 1/4 image Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ¼ image. 1/2 image Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de ½ image. 1 image Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 image. 2 images Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 2 images. 1 seconde Permet d’aligner la grille et la résolution de calage sur une échelle de 1 seconde. 105 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Grille de calage À NOTER Quand ce format d’affichage est sélectionné et que l’option Afficher les Subframes du Timecode est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), les images affichent aussi les subframes. Chaque image comprend 80 subframes. LIENS ASSOCIÉS Menu Types de calage à la page 102 Zoom dans la fenêtre Projet à la page 98 Menu Format d’affichage de règle à la page 69 Grille de calage Dans la fenêtre Projet et dans certains des éditeurs, vous pouvez faire en sorte que les événements, conteneurs et intervalles se calent sur la grille. La grille est basée sur les paramètres suivants : ● Format de temps primaire Vous pouvez configurer le format de temps primaire dans le panneau Transport. ● Type de calage Vous pouvez sélectionner le Type de calage dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. ● Type de grille Vous pouvez sélectionner le Type de grille dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Le menu local Type de calage permet de déterminer si les événements doivent se caler sur la grille, sur d’autres événements ou sur le curseur. À NOTER Si vous souhaitez que vos événements se calent sur la grille quand vous les éditez, sélectionnez l’un des types de calage sur la grille, à savoir Grille ou Grille relative. Si vous avez sélectionné l’un des types de calage sur la grille, le menu local Type de grille de la barre d’outils de la fenêtre Projet permet de choisir sur quoi les événements doivent se caler. Les valeurs proposées dépendent du format de temps primaire sélectionné : ● Si vous sélectionnez le format de temps primaire Mesure, vous pourrez sélectionner le Type de grille Mesure ou Temps pour caler vos événements sur des mesures ou des temps. Si vous activez le Type de grille Quantification, vos événements se caleront sur la valeur définie dans le menu local Préréglages de quantification. Si vous activez le Type de grille Adapter au zoom, le calage sera déterminé par le niveau de zoom. ● Quand vous sélectionnez le format de temps primaire Secondes, Timecode, Échantillons ou fps (Perso), le menu local Type de grille indique les valeurs correspondantes de sorte que vous puissiez caler vos événements sur des positions temporelles. Vous pouvez également configurer des grilles différentes dans les éditeurs suivants : ● Éditeur clavier ● Éditeur de rythme ● Éditeur en liste ● Éditeur de conteneurs audio ● Éditeur d’échantillons 106 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Curseur réticule À NOTER Dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs, la grille est représentée par des lignes verticales dans l’affichage des événements. Vous pouvez changer l’intensité des lignes de la grille en modifiant la valeur du paramètre Augmenter l’intensité de la grille dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements). LIENS ASSOCIÉS Fonction de Calage à la page 101 Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124 Règle à la page 69 Menu Types de calage à la page 102 Modes de la règle à la page 70 Sélection du format de temps primaire à la page 318 Menu Type de grille à la page 104 Curseur réticule Le curseur réticule s’affiche quand vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Il facilite la navigation et l’édition, surtout pour les projets de grande taille. ● Vous pouvez configurer le curseur réticule dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Outils). Vous pouvez configurer les couleurs des lignes et le masque du curseur réticule ainsi que leur largeur. Voici comment fonctionne ce curseur : ● Quand l’outil Sélectionner ou l’un de ses sous-outils est sélectionné, le curseur réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées des événements. Curseur réticule pendant le déplacement d’un événement. ● Quand l’outil Sélectionner, l’outil Scinder ou tout autre outil employant cette fonction est sélectionné, le curseur réticule apparaît dès que vous survolez l’affichage des événements avec la souris. ● Le curseur réticule n’est disponible qu’avec certains outils. L’outil Muet, par exemple, n’utilise pas le curseur réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet. À NOTER Quand l’Éditeur clavier, l’Éditeur de rythme ou l’Éditeur de conteneurs audio est ouvert dans la zone inférieure de la fenêtre Projet, et que l’option Lier les curseurs de projet et de zone inférieure est activée, le curseur réticule apparaît dans l’éditeur de la zone inférieure et dans la fenêtre Projet. 107 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Boîte de dialogue Historique des modifications Boîte de dialogue Historique des modifications La boîte de dialogue Historique des modifications contient une liste de toutes les éditions que vous avez effectuées. Vous pouvez vous en servir pour annuler toute opération réalisée dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Historique des modifications, sélectionnez Édition > Historique. Action Indique le nom de l’action. Heure Indique le moment auquel l’action a été réalisée. État Indique l’état de l’action. Détails Fournit de plus amples détails et permet de saisir du texte. Séparateur Déplacez ce séparateur vers le haut pour annuler vos actions. Pour rétablir une action, déplacez-le vers le bas. À NOTER ● Vous pouvez également annuler les plug-ins d’effet ou les traitements audio appliqués. Cependant, il est recommandé de modifier ou de supprimer ceux-ci à partir de la fenêtre Traitement hors ligne direct. ● Les traitements hors ligne que vous avez définitivement appliqués au signal audio à l’aide de la fonction Rendre le traitement hors ligne permanent ne peuvent pas être annulés. Ils ne figurent donc pas dans la boîte de dialogue Historique des modifications. LIENS ASSOCIÉS Traitement hors ligne direct à la page 616 Appliquer le traitement hors ligne de façon définitive à la page 631 108 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Boîte de dialogue Historique des modifications Définition du nombre maximum d’annulations Vous pouvez limiter le nombre d’annulations possibles. Ceci peut s’avérer utile quand la mémoire vient à manquer, par exemple. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Général. 2. Définissez une valeur dans le champ Nombre maximum d’annulations. Branches Vous pouvez regrouper les actions dans des branches. Vous pouvez ainsi annuler des branches entières au lieu d’annuler individuellement chacune des actions effectuées. Pour qu’une branche soit créée, il faut que vous ayez annulé au moins une action. Toutes les actions que vous réalisez par la suite sont regroupées dans une nouvelle branche. ● Pour activer les branches, activez l’option Utiliser branches d’annulation dans la boîte de dialogue Préférences (page Général). ● Pour visualiser et éditer les branches, sélectionnez Édition > Historique des modifications. Annulation des éditions de branches séparées S’il y a deux ou davantage de branches, vous pouvez annuler les éditions comprises dans les différentes branches. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Édition > Historique. 2. Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur une branche pour la sélectionner. Les actions correspondantes apparaissent dans la partie supérieure de la boîte de dialogue. 3. Cliquez sur Activer sélection ou cliquez à nouveau sur la branche afin de l’activer. RÉSULTAT Toutes les actions des branches ultérieures sont annulées et toutes les actions de la branche active sont rétablies. Quand vous annulez certaines actions, puis procédez à de nouvelles éditions, une nouvelle branche est créée à cet embranchement de l’arborescence. Suppression des branches Vous pouvez supprimer les branches inactives dont vous n’avez plus besoin. IMPORTANT La suppression des branches inactives ne peut pas être annulée. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Édition > Historique. 109 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs 2. Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur Supprimer les inactifs. RÉSULTAT Toutes les branches inactives seront supprimées et il ne restera qu’une seule branche linéaire regroupant les actions actives. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez désormais annuler normalement chacune des actions de la branche dans la partie supérieure de la boîte de dialogue. Gestion des couleurs Vous pouvez colorer les événements et les pistes dans Nuendo afin d’avoir une meilleure vue d’ensemble de la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Palette de couleurs à la page 117 Boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet à la page 114 Menu Couleurs des événements à la page 1103 Attribuer la couleur des pistes aux événements à la page 113 Colorer des événements à la volée à la page 112 Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à la page 112 Réinitialiser la couleur des pistes à la page 112 Colorer des pistes individuelles à la page 111 Colorer les pistes sélectionnées à la page 110 Gestion des couleurs à la page 110 Interface utilisateur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1656 Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies à la page 207 Colorer les pistes sélectionnées Vous pouvez colorer les pistes sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, désélectionnez tous les événements ou conteneurs. 2. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez colorer. 3. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés. La panneau Colorer s’ouvre. À NOTER Si vous souhaitez sélectionner les couleurs d’après leurs noms, activez l’option Sélectionner les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet (page Options). 4. Sélectionnez une couleur. 110 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs RÉSULTAT Les pistes sélectionnées sont colorées et les événements et conteneurs qu’elles contiennent prennent la même couleur. À NOTER Une fois que vous avez changé la couleur de conteneurs ou événements individuels avec l’outil Couleur, ceux-ci cessent de s’aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez. LIENS ASSOCIÉS Colorer des événements à la volée à la page 112 Onglet Options à la page 117 Colorer des pistes individuelles Il est possible de colorer des pistes individuelles à partir de l’Inspecteur ou de la liste des pistes afin de veiller à ce qu’aucun autre événement, conteneur ou piste ne soit involontairement coloré. PROCÉDER AINSI 1. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez la piste que vous souhaitez colorer, puis, dans l’Inspecteur, cliquez sur Colorer la piste sélectionnée. ● Faites un Ctrl/Cmd -clic dans la zone de gauche de la liste des pistes. La panneau Colorer s’ouvre. À NOTER Si vous souhaitez sélectionner les couleurs d’après leurs noms, activez l’option Sélectionner les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet (page Options). 2. Sélectionnez une couleur. RÉSULTAT La piste est colorée et tous les événements ou conteneurs présents sur cette piste prennent la même couleur. À NOTER Une fois que vous avez changé la couleur de conteneurs ou événements individuels avec l’outil Couleur, ceux-ci cessent de s’aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez. LIENS ASSOCIÉS Colorer des événements à la volée à la page 112 Onglet Options à la page 117 111 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs Réinitialiser la couleur des pistes Vous pouvez restaurer la couleur par défaut d’une piste. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez la piste que vous souhaitez réinitialiser à sa couleur par défaut et désélectionnez tous les événements ou conteneurs. 2. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés. 3. Dans le panneau Colorer, cliquez sur Configurer la piste sur la couleur par défaut. RÉSULTAT La couleur par défaut est assignée à la piste sélectionnée. Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés Vous pouvez colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à l’aide de la fonction Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés. Par défaut, les événements ou conteneurs prennent la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent. Il est cependant possible de passer outre cette règle et, par exemple, d’attribuer une même couleur à des événements ou conteneurs qui se trouvent sur des pistes différentes. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez tous les événements ou conteneurs que vous souhaitez colorer. 2. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés. La panneau Colorer s’ouvre. À NOTER Si vous souhaitez sélectionner les couleurs d’après leurs noms, activez l’option Sélectionner les couleurs par nom dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet (page Options). 3. Sélectionnez une couleur. RÉSULTAT Les événements sélectionnés sont colorés et ne s’alignent plus sur la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent quand vous la modifiez. LIENS ASSOCIÉS Colorer des événements à la volée à la page 112 Onglet Options à la page 117 Menu Couleurs des événements à la page 1103 Colorer des événements à la volée Vous pouvez colorer des événements ou conteneurs à l’aide de l’outil Couleur. Par défaut, les événements ou conteneurs prennent la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent. Il est 112 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs cependant possible de passer outre cette règle et, par exemple, d’attribuer une même couleur à des événements ou conteneurs qui se trouvent sur des pistes différentes. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Couleur. 2. Procédez de l’une des manières suivantes pour sélectionner la couleur d’un outil : 3. ● Faites un Alt/Opt -clic sur un événement ou conteneur pour copier sa couleur. ● Survolez l’outil Couleur avec le pointeur de la souris et servez-vous de la molette de la souris pour passer d’une couleur à une autre dans le jeu de couleurs actuel. Facultatif : Sélectionnez l’événement ou conteneur que vous souhaitez colorer avec l’outil Sélectionner. Cela n’est nécessaire que si vous souhaitez colorer plusieurs événements ou conteneurs. 4. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Couleur. 5. Cliquez sur les événements ou conteneurs que vous souhaitez colorer. RÉSULTAT Les événements ou conteneurs sont colorés et ne prennent plus la couleur de la piste sur laquelle ils se trouvent quand vous la modifiez. À NOTER Vous pouvez également faire un Ctrl/Cmd -clic sur un événement ou conteneur avec l’outil Couleur pour ouvrir le panneau Colorer ou pour sélectionner les couleurs d’après leurs noms. LIENS ASSOCIÉS Colorer les événements ou conteneurs sélectionnés à la page 112 Onglet Options à la page 117 Menu Couleurs des événements à la page 1103 Attribuer la couleur des pistes aux événements Vous pouvez attribuer la couleur de leur piste à des événements ou conteneurs. Ainsi, si vous avez précédemment coloré des événements ou conteneurs avec l’outil Couleur, ceux-ci recommenceront à s’aligner sur la couleur de leur piste quand vous la modifiez. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez l’événement ou conteneur auquel vous souhaitez attribuer la couleur de la piste. 2. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Sélectionner la couleur des pistes ou événements sélectionnés. 3. Dans le panneau Colorer, cliquez sur Attribuer la couleur de l’événement à la piste. RÉSULTAT La couleur de la piste est attribuée à l’événement ou au conteneur sélectionné. LIENS ASSOCIÉS Colorer des événements à la volée à la page 112 Menu Couleurs des événements à la page 1103 113 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs Boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet La boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet vous permet de configurer les couleurs utilisées dans votre projet. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet, sélectionnez Projet > Configuration des couleurs du projet. LIENS ASSOCIÉS Palette de couleurs à la page 117 Onglet Jeu de couleurs à la page 115 Onglet Préréglages à la page 116 Onglet Options à la page 117 114 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs Onglet Jeu de couleurs L’onglet Jeu de couleurs vous permet de changer le jeu de couleurs de votre projet. Voici les options disponibles : Champs de couleurs Cliquez sur un champ pour ouvrir la Palette de couleurs et définir une nouvelle couleur. Nom Nom de la couleur. Double-cliquez dessus pour le modifier. Configuration Permet d’ajouter ou de supprimer des champs de couleurs. ● Insérer la couleur Permet d’ajouter un champ de couleur. ● Dupliquer la couleur Permet de dupliquer le champ de couleur sélectionné. ● Supprimer la couleur Permet de supprimer le champ de couleur sélectionné. ● Réinitialiser couleur Permet de restaurer les paramètres d’usine du champ de couleur sélectionné. Appliquer Permet d’appliquer les modifications effectuées et de fermer la boîte de dialogue. LIENS ASSOCIÉS Palette de couleurs à la page 117 115 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs Onglet Préréglages L’onglet Préréglages vous permet d’agrandir le jeu de couleurs (à 24 ou 32 couleurs) ou de le réduire (8 couleurs). Vous pouvez ajouter des teintes et trier les couleurs en fonction des teintes ou des couleurs de base. Voici les options disponibles dans la section Nouveaux paramètres de jeu de couleurs : Nombre de couleurs de base Vous pouvez configurer 8, 16, 24 ou 32 couleurs de base. Nombre de teintes de couleurs Vous pouvez configurer 1, 2 ou 4 teintes de couleurs. Trier les couleurs par Permet de trier les couleurs du jeu de couleurs par couleurs de base ou par teintes de couleurs. La section Nouveau jeu de couleurs montre les couleurs du nouveau jeu de couleurs. La section Couleurs actuelles du projet manquantes indique quelles couleurs manquantes sont remplacées. Survolez le champ d’une couleur manquante avec le pointeur de la souris pour mettre en évidence la couleur qui sera utilisée pour la remplacer dans la section Nouveau jeu de couleurs. Appliquer Permet d’appliquer les modifications effectuées et de fermer la boîte de dialogue. 116 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs Onglet Options L’onglet Options vous permet d’accéder aux options des jeux de couleurs. Dans la section Options des jeux de couleurs, voici les options que vous pouvez trouver : Enregistrer le jeu de couleurs en tant que jeu de couleurs par défaut Permet d’enregistrer le jeu de couleurs actuel en tant que jeu de couleurs par défaut. Réinitialiser le jeu de couleurs aux paramètres par défaut Permet d’appliquer le jeu de couleurs par défaut. Réinitialiser le jeu de couleurs aux paramètres d’usine Permet de revenir à la palette de couleurs standard. Sélectionner les couleurs par nom Permet de sélectionner les couleurs d’après leur nom. Appliquer Permet d’appliquer les modifications effectuées et de fermer la boîte de dialogue. Palette de couleurs La Palette de couleurs permet de définir de nouvelles couleurs personnalisées. Pour ouvrir la Palette de couleurs, procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Projet > Configuration des couleurs du projet, puis dans la boîte de dialogue Configuration des couleurs du projet, cliquez sur un champ de couleur dans l’onglet Jeu de couleurs. Vous pourrez ainsi définir des couleurs personnalisées pour vos projets. ● Sélectionnez Édition > Préférences, sélectionnez l’une des entrées de l’Interface utilisateur et cliquez sur un champ de couleur. Vous pourrez ainsi définir des couleurs personnalisées pour l’interface utilisateur. 117 Nuendo 12.0.20 Fenêtre Projet Gestion des couleurs Sélecteurs de couleurs Permet de sélectionner une teinte de couleur et la nuance de cette teinte. Menu contextuel Permet de copier, coller et réinitialiser les couleurs. Couleur actuelle/Nouvelle couleur Permet d’afficher la couleur actuelle et la nouvelle couleur. Teinte/Saturation/Valeur Permet d’éditer le format numérique des couleurs. Rouge/Vert/Bleu Permet d’éditer le format numérique des couleurs. OK Permet de confirmer les changements de couleur. À NOTER Il vous faudra redémarrer l’application pour que certaines modifications prennent effet. 118 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Dans Nuendo, les projets sont les principaux documents. Vous devez créer et configurer un projet pour travailler avec le programme. Création de nouveaux projets Vous pouvez créer des projets vides ou partir de modèles de projets. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Nouveau projet. Selon les paramètres configurés, c’est le Hub ou la boîte de dialogue Nouveau projet qui s’ouvre. 2. 3. Hub uniquement : Dans la section des options d’emplacements, sélectionnez l’emplacement où le nouveau projet sera enregistré. ● Pour utiliser l’emplacement par défaut, sélectionnez Utiliser emplacement par défaut. ● Pour choisir un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre emplacement. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer un projet vide via le Hub, cliquez sur Créer vide. ● Pour créer un projet vide via la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez Vide et cliquez sur OK. ● Pour créer un projet à partir d’un modèle via le Hub, sélectionnez un modèle et cliquez sur Créer. ● Pour créer un projet à partir d’un modèle via la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez un modèle et cliquez sur OK. RÉSULTAT Un nouveau projet sans titre est créé. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera basé sur ce modèle et inclura les pistes, événements et paramètres correspondants. À NOTER Quand vous créez un projet vide, vos préréglages par défaut de configuration des bus d’entrée et de sortie s’appliquent. Si vous n’avez pas configuré de préréglage par défaut, ce sont les dernières configurations utilisées qui s’appliquent. LIENS ASSOCIÉS Préréglages des bus d’entrée et de sortie à la page 43 Hub Le Hub a pour objectifs de vous tenir informé des nouveautés et de vous aider à organiser vos projets. Pour ouvrir le Hub, procédez de l’une des manières suivantes : 119 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Hub ● Sélectionnez Hub > Ouvrir Hub. ● Sélectionnez Fichier > Nouveau projet. Section News La section News contient des actualités publiées par Steinberg ainsi que des liens vers les offres spéciales, les manuels, le forum des utilisateurs et le support technique. À NOTER Pour pouvoir accéder à ces ressources, vous devez disposer d’une connexion internet. Section Projets La section Projets vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles. Vous pouvez aussi définir l’emplacement où les projets doivent être enregistrés. Cette section vous donne également accès aux projets ouverts en dernier et aux projets enregistrés à d’autres emplacements. Barre des catégories La catégorie Projets récents contient une liste des projets ouverts récemment. Les catégories d’Emplacement regroupent des emplacements de projets définis par l’utilisateur. La catégorie Modèles contient les modèles d’usine disponibles. Liste des modèles Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la barre des catégories indique les modèles qui sont disponibles pour cette catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste correspondante. Options d’emplacement Cette section vous permet de définir l’emplacement dans lequel le projet sera enregistré. Ouvrir un autre Ce bouton permet d’ouvrir tout fichier de projet enregistré sur votre système. Le résultat est le même qu’avec la commande Ouvrir du menu Fichier. Désactiver le Hub Si vous souhaitez démarrer Nuendo ou créer de nouveaux projets sans le Hub, vous pouvez le désactiver. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Général. 2. Désactivez l’option Activer Hub. RÉSULTAT Nuendo démarre sans ouvrir de projet et la boîte de dialogue Nouveau projet apparaît quand vous créez un projet à partir du menu Fichier. Le Hub reste néanmoins accessible via le menu Hub. 120 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Boîte de dialogue Nouveau projet Boîte de dialogue Nouveau projet Si vous avez désactivé le Steinberg Hub, la boîte de dialogue Nouveau projet apparaît quand vous créez un projet. Cette boîte de dialogue vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles. Fichiers de projet Le fichier de projet (extension *.npr) est le document central dans Nuendo. Il contient des références aux données de média qui peuvent être enregistrées dans le dossier de projet. À NOTER Il est recommandé d’enregistrer les fichiers dans le dossier de projet, même si vous pouvez les enregistrer dans n’importe quel autre emplacement auquel vous avez accès. Le dossier de projet contient le fichier de projet et les dossiers suivants créés automatiquement par Nuendo, au besoin : ● Audio ● Clip Packages ● Éditions ● Images ● Réseau ● Images de piste Fichiers de modèle Les modèles peuvent être utilisés comme points de départ pour créer des projets. Il s’agit en fait de projets dans lesquels vous pouvez enregistrer les configurations que vous utilisez régulièrement, par exemple la configuration des bus, la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, la configuration des pistes de base, les VSTi paramétrés, les Drum Maps, etc. Les projets de modèle ne s’enregistrent pas dans les dossiers de projet. Ils ne contiennent donc pas de sous-dossiers, ni de fichiers de média. ● Pour ouvrir l’emplacement d’un modèle particulier, faites un clic droit dessus dans la liste de modèles et sélectionnez Ouvrir dans l’Explorateur (Windows uniquement) ou Ouvrir dans le Finder (macOS uniquement). 121 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Fichiers de modèle Boîte de dialogue Enregistrer comme modèle La boîte de dialogue Enregistrer comme modèle vous permet d’enregistrer des projets en tant que modèles. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle, sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle. Voici les options disponibles dans la section Préréglages actuels : Nouveau dossier Permet d’ajouter un dossier à la liste des modèles. Liste des modèles Liste des modèles et des dossiers. Voici les options disponibles dans la section Inspecteur d’attributs : Valeur Cliquez sur ce champ pour saisir une description pour l’attribut Content Summary ou sélectionner une catégorie de modèle pour l’attribut Template Category. Voici les options disponibles dans la section Nouveau préréglage : Nouveau préréglage Permet de saisir un nom pour le nouveau modèle de projet. Afficher Inspecteur d’attributs Permet d’afficher et de masquer l’Inspecteur d’attributs. 122 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Fichiers de modèle Enregistrer un fichier de modèle de projet Vous pouvez enregistrer le projet actuel en tant que modèle. Quand vous créez un projet, vous pouvez sélectionner ce modèle pour vous en servir comme point de départ. CONDITION PRÉALABLE Vous avez supprimé tous les clips de la Bibliothèque. Les références aux données de média du dossier de projet d’origine sont ainsi supprimées. PROCÉDER AINSI 1. Configurez un projet comme il vous convient. 2. Sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle. 3. Dans la section Nouveau préréglage de la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle, saisissez un nom pour le nouveau modèle de projet. 4. Dans la section Inspecteur d’attributs, double-cliquez sur le champ de Valeur de l’attribut Résumé du contenu afin de saisir une description pour votre modèle. 5. Cliquez dans le champ de Valeur de l’attribut Template Category et sélectionnez une catégorie de modèle dans le menu local. Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, le nouveau modèle sera proposé dans la catégorie Modèles du Hub. 6. Cliquez sur OK pour enregistrer le modèle. Renommer des modèles Vous pouvez renommer les fichiers de modèles à partir du Hub. PROCÉDER AINSI 1. Dans le Hub, faites un clic droit sur un modèle et sélectionnez Renommer. 2. Dans la boîte de dialogue Renommer, saisissez un nouveau nom et cliquez sur OK. 123 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Boîte de dialogue Configuration du projet Boîte de dialogue Configuration du projet La boîte de dialogue Configuration du projet vous permet de configurer les paramètres globaux de votre projet. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet, sélectionnez Projet > Configuration du projet. ● Pour que la boîte de dialogue Configuration du projet s’ouvre automatiquement quand vous créez un projet, activez l’option Lancer configuration à la création d’un nouveau projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Général). IMPORTANT Si la plupart des paramètres de Configuration du projet peuvent être modifiés à tout moment, vous devez définir la fréquence d’échantillonnage immédiatement après la création d’un projet. Si vous changez de fréquence d’échantillonnage plus tard, il vous faudra convertir tous les fichiers audio du projet dans la nouvelle fréquence d’échantillonnage afin de permettre leur lecture. Voici les options disponibles dans la section Durée du projet : Heure de Départ Permet de définir l’heure de début du projet au format Timecode. Ce Timecode détermine également la position de début pour la synchronisation avec des périphériques externes. Durée du projet Permet de définir la durée du projet. 124 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Boîte de dialogue Configuration du projet Fréquence d’image du projet Voici les options disponibles dans la section Fréquence d’image du projet : Fréquence d’image du projet Permet de définir la norme de timecode et la fréquence d’images du projet. Quand vous synchronisez le programme avec un périphérique externe, ce paramètre doit correspondre à la fréquence d’images du Timecode entrant. Adopter la fréquence d’images de la vidéo Permet de configurer la fréquence d’images du projet sur celle d’un fichier vidéo importé. Affichages temps du projet Voici les options disponibles dans la section Affichages temps du projet : Format d’affichage Permet de définir le format d’affichage global de toutes les règles et affichages de position du programme, à l’exception de celui des pistes Règle. Vous pouvez cependant sélectionner des formats individuellement pour les règles et affichages. Utiliser le facteur Pull du film (-0,1 %) Permet d’aligner la vitesse de lecture audio sur celle de la vidéo. Décalage de l’affichage Il permet de définir un décalage pour les positions temporelles sur les règles et dans les affichages de positions afin de compenser le paramètre Heure de départ. Affichage du décalage dans les mesures Ce paramètre n’est utilisé qu’avec le format d’affichage Mesure. Il permet de définir un décalage pour les positions temporelles sur les règles et dans les affichages de positions afin de compenser le paramètre Heure de départ. Format de fichier d’enregistrement Voici les options disponibles dans la section Format de fichier d’enregistrement : Fréquence d’échantillonnage Permet de définir la fréquence d’échantillonnage à laquelle Nuendo enregistre et lit les signaux audio. ● Si votre interface audio génère la fréquence d’échantillonnage en interne et que vous sélectionnez une fréquence incompatible, la valeur prend une autre couleur. Le cas échéant, il vous faut sélectionner une autre fréquence d’échantillonnage pour pouvoir lire normalement vos fichiers audio. ● Si vous sélectionnez une fréquence d’échantillonnage prise en charge par votre interface audio, mais différente de celle configurée sur cette interface, celle-ci adopte automatiquement la fréquence d’échantillonnage du projet. ● Quand votre interface audio est synchronisée sur une horloge externe et reçoit des signaux d’horloge externes, les différences de fréquences d’échantillonnage sont acceptées. Résolution en bits Permet de définir la résolution des fichiers audio enregistrés dans Nuendo. Sélectionnez le format d’enregistrement qui correspond à la résolution en bits de votre carte son. Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits, 32 bits, 32 bits à virgule flottante et 64 bits à virgule flottante. 125 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Boîte de dialogue Configuration du projet À NOTER ● Si votre interface audio prend en charge une résolution de 32 bits et que vous souhaitez conserver cette précision dans vos enregistrements, sélectionnez une Précision de traitement de 64 bits à virgule flottante dans la boîte de dialogue Configuration du studio. ● Quand vous enregistrez avec des effets, il peut s’avérer intéressant de paramétrer la résolution sur 32 ou 64 bits à virgule flottante. Vous éviterez ainsi l’écrêtage (distorsion numérique) sur les fichiers enregistrés et bénéficierez d’une qualité audio très élevée. Le traitement des effets et les modifications de niveau ou d’égalisation sur la voie d’entrée utilisent le format 32 ou 64 bits à virgule flottante, selon la valeur définie pour le paramètre Précision de traitement dans la boîte de dialogue Configuration du studio. Si vous enregistrez en 16 ou 24 bits, le signal audio est converti dans cette résolution inférieure au moment de l’écriture du fichier. Il peut en résulter une dégradation du signal. Cette résolution est indépendante de celle de votre interface audio. Même si le signal qui provient de la carte son utilise une résolution de 16 bits, il passe en 32 ou 64 bits à virgule flottante après le traitement de la voie d’entrée par les effets. ● Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur est sollicité. Si l’espace disque est limité, réduisez le format d’enregistrement. Type de Fichier d’Enregistrement Permet de définir le type des fichiers audio que vous enregistrez dans Nuendo. À NOTER ● Pour les enregistrements de fichiers Wave supérieurs à 4 Go, la norme utilisée est EBU RIFF. Si vous utilisez un disque FAT 32 (ce qui n’est pas recommandé), les fichiers audio sont automatiquement divisés. Dans la boîte de dialogue Préférences, vous pouvez définir ce qui se passe quand le fichier Wave que vous enregistrez fichier dépasse 4 Go. ● Vous pouvez configurer des chaînes intégrées dans la boîte de dialogue Préférences. Responsabilité du projet Voici les options disponibles dans la section Responsabilité du projet : Auteur Permet de définir le nom de l’auteur du projet. Ce nom sera inscrit dans le fichier si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer informations iXML. Vous pouvez définir un auteur par défaut dans le champ Nom par défaut d’auteur de la boîte de dialogue Préférences (page Général— Personnalisation). Entreprise Permet de définir le nom d’une entreprise. Ce nom sera inscrit dans le fichier si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer informations iXML. Vous pouvez définir une entreprise par défaut dans le champ Nom par défaut d’entreprise de la boîte de dialogue Préférences (page Général—Personnalisation). Autres paramètres du projet Voici les options disponibles dans la section Autres paramètres du projet : 126 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Ouvrir des fichiers de projet Loi de répartition stéréo Quand vous configurez le panoramique d’un canal vers la gauche ou la droite, la somme des côtés gauche et droit est plus forte que si ce canal était resté centré. Ces modes vous permettent d’atténuer les signaux centrés. 0 dB : Le panoramique à puissance constante est désactivé. Énergies égales : La puissance du signal reste inchangée, quelle que soit la configuration du panoramique. Volume Max Permet de définir le niveau maximum du fader. Par défaut, cette valeur est fixée à +12 dB. Quand vous chargez des projets créés dans des versions de Nuendo antérieures à la 5.5, cette valeur est configurée sur l’ancienne valeur par défaut, à savoir +6 dB. Accordage Hermode Voici les options disponibles dans la section Accordage Hermode : Type HMT (MIDI uniquement) Permet de choisir le mode d’accordage Hermode des notes MIDI. Profondeur HMT (MIDI uniquement) Permet de définir le degré global de réaccordage. Emplacement du projet Voici les options disponibles dans la section Emplacement du projet : Informations sur l’emplacement du projet Indique l’emplacement du projet. Ouvrir dans l’Explorateur/Ouvrir dans le Finder Permet d’ouvrir un sélecteur de fichier à l’emplacement du fichier de projet. LIENS ASSOCIÉS Page Système audio à la page 23 Enregistrement - Audio à la page 1649 Ouvrir des fichiers de projet Vous pouvez ouvrir plusieurs fichiers de projet enregistrés à la fois. IMPORTANT Si vous ouvrez un projet qui a été enregistré dans une autre version du programme et qu’il contient des données correspondant à des fonctions non disponibles dans votre version, il se peut que vous perdiez ces données en enregistrant le projet avec votre version. À NOTER ● Quand vous ouvrez un projet externe, c’est la dernière vue utilisée et enregistrée sur votre ordinateur qui est utilisée. Vous pouvez modifier ce paramètre dans la boîte de dialogue Préférences (page Général). ● Les projets externes sont automatiquement connectés aux bus d’entrée et de sortie. Quand vous ouvrez un projet créé sur un ordinateur dont la configuration de ports ASIO est différente de la configuration de votre ordinateur, il peut arriver que la configuration des connexions audio ne soit pas la bonne. Vous pouvez désactiver la fonction de connexion 127 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Ouvrir des fichiers de projet automatique des bus d’entrée et de sortie à partir de la boîte de dialogue Préférences (page VST). PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Ouvrir. 2. Dans le Hub, cliquez sur Projets récents ou sélectionnez un Emplacement. 3. Sélectionnez le projet dans la liste de projets et cliquez sur Ouvrir. 4. Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous désirez activer le nouveau projet. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour activer le projet, cliquez sur Activer. ● Pour ouvrir le projet sans l’activer, cliquez sur Non. Le chargement des projets est ainsi plus rapide. LIENS ASSOCIÉS Espaces de travail des projets externes à la page 1606 Ne connectez pas les bus d’entrée/sortie pendant le chargement de projets externes à la page 1658 Activation des projets à la page 128 Activation des projets Dans Nuendo, il est possible d’ouvrir plusieurs projets en même temps. Cependant, il ne peut y avoir qu’un seul projet actif à la fois. Le projet actif est reconnaissable au bouton Activer le projet qui est allumé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Projet. Pour travailler sur un autre projet, il vous faut activer ce projet. PROCÉDER AINSI ● Pour activer un projet, cliquez sur Activer le projet . À NOTER Quand vous fermez le projet actif, vous devez activer manuellement un autre projet ouvert car Nuendo ne peut pas activer automatiquement un des autres projets ouverts. Ouverture de fichiers de projet à partir d’emplacements Vous pouvez ouvrir des fichiers de projet à partir d’emplacements spécifiques. Ainsi, différents utilisateurs peuvent travailler sur différents projets sur un même ordinateur, par exemple. PROCÉDER AINSI 1. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Fichier > Ouvrir. ● Sélectionnez Hub > Ouvrir Hub. 2. Dans le Hub, cliquez sur une icône d’Emplacement dans la barre de catégories, puis cliquez à nouveau pour ouvrir le menu local Emplacements. 3. Dans le menu local Emplacements, sélectionnez Assigner emplacement utilisateur. 4. Dans le sélecteur de fichier, sélectionnez un emplacement et cliquez sur OK. 128 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Ouvrir des fichiers de projet Tous les projets enregistrés dans cet emplacement apparaissent dans la liste de projets. Selon la taille des fichiers, ceci peut prendre un certain temps. À NOTER Vous pouvez ajouter l’emplacement à la MediaBay afin d’accélérer l’affichage des résultats. 5. Dans la liste de projets, sélectionnez celui que vous souhaitez ouvrir. 6. Cliquez sur Ouvrir. Menu Emplacements Le menu local Emplacements vous permet de gérer les emplacements utilisateur. ● Pour ouvrir le menu local Emplacements, ouvrez le Hub et cliquez sur une icône d’Emplacement dans la barre de catégories, puis cliquez à nouveau. Voici les options disponibles : Assigner emplacement utilisateur Permet de sélectionner un emplacement sur votre ordinateur. Réinitialiser assignation emplacement utilisateur Permet de supprimer l’assignation. Renommer Permet de renommer l’emplacement dans le Hub. Le nom de l’emplacement d’origine reste inchangé. Réinitialiser au nom par défaut Permet de réinitialiser le nom de l’emplacement dans le Hub afin d’utiliser le nom d’origine de cet emplacement. LIENS ASSOCIÉS Hub à la page 119 Ouvrir des projets récents Vous pouvez ouvrir des projets récents à partir de la liste de projets récents. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la barre de catégories du Hub, cliquez sur Projets récents, sélectionnez un projet dans la liste de projets, puis cliquez sur Ouvrir. ● Sélectionnez Fichier > Projets récents et sélectionnez un projet ouvert récemment. 129 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Enregistrer des fichiers de projet Re-routage des ports manquants Quand vous ouvrez un projet Nuendo créé sur un système différent avec une autre interface audio, Nuendo tente de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d’entrée/ sortie. Quand Nuendo ne parvient pas à retrouver toutes les entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de re-router manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet sur les ports disponibles de votre système. À NOTER Afin de retrouver plus facilement les entrées et sorties audio qui correspondent aux bus d’entrée/sortie, veiller à attribuer des noms descriptifs et génériques à vos ports d’entrée et de sortie. LIENS ASSOCIÉS Renommer les entrées et les sorties de l’interface à la page 41 Enregistrer des fichiers de projet Vous pouvez enregistrer le projet actif en tant que fichier de projet. Afin de faire en sorte que vos projets restent aussi faciles à gérer que possible, veillez à enregistrer les fichiers de projet et tous les fichiers associés dans les dossiers de projet respectifs. ● Pour enregistrer le projet et définir le nom et l’emplacement du fichier, ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer sous. ● Pour enregistrer le projet en utilisant son nom et son emplacement actuels, ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer. Enregistrement automatique Nuendo peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les fichiers de projet ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées. À NOTER Seules les fichiers de projet sont sauvegardés. Pour inclure les fichiers de la Bibliothèque et enregistrer votre projet à un autre emplacement, vous devez utiliser la fonction Copie de sauvegarde du projet. Nuendo peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les projets ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées. Pour activer cette fonction, activez l’option Enregistrement automatique dans la boîte de dialogue Préférences (page Général). Les copies de sauvegarde sont nommées « <nom du projet>-xx.bak », xx étant un chiffre croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la même façon « SanstitreXxx.bak », où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers d’archive sont enregistrés dans le dossier de projet. ● Pour définir la fréquence de création des copies de sauvegarde, utilisez le paramètre Intervalle entre les enregistrements automatiques. ● Pour définir le nombre de fichiers de sauvegarde pouvant être créés par la fonction Enregistrement automatique, utilisez l’option Nombre maximum de fichiers de sauvegarde. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants sont remplacés, à commencer par le plus ancien. 130 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Revenir à la dernière version enregistrée Enregistrer des nouvelles versions des fichiers de projet Il est possible de créer et d’activer une nouvelle version d’un fichier de projet actif. Vous pourrez ainsi faire des essais avec différentes éditions et divers arrangements, puis revenir ensuite à une version précédente. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Fichier > Enregistrer une nouvelle version. ● Appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - S . RÉSULTAT Le nouveau fichier s’enregistre sous le même nom que le projet d’origine, mais avec en plus un numéro correspondant à la version. Par exemple, si votre projet est nommé « Mon projet », les nouvelles versions seront nommées « Mon projet-01 », « Mon projet-02 », et ainsi de suite. Revenir à la dernière version enregistrée Vous pouvez revenir à la dernière version enregistrée et annuler toutes les modifications qui ont été apportées. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Retourner à la version précédente. 2. Dans le message d’avertissement, cliquez sur Retourner à la version précédente. Si vous avez enregistré ou créé des fichiers audio depuis l’enregistrement de la dernière version, vous serez invité à supprimer ou conserver ces fichiers. Choisir l’emplacement d’un projet Il est possible de définir l’emplacement dans lequel s’enregistrent les projets à partir du Hub. PROCÉDER AINSI 1. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Emplacement par défaut pour créer un projet dans l’emplacement par défaut des projets. Dans le champ Dossier du projet, attribuez un nom au dossier du projet. Si vous ne définissez pas de dossier de projet ici, le projet sera enregistré dans un dossier nommé Sans titre. ● Cliquez dans le champ du chemin d’accès pour modifier l’emplacement par défaut des projets. Définissez un nouvel emplacement par défaut dans le sélecteur de fichiers qui s’ouvre ● Activez l’option Spécifier autre emplacement pour ouvrir un sélecteur de fichier où vous pourrez définir l’emplacement du dossier du projet. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Créer vide pour créer un nouveau projet vide. 131 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Projets autonomes ● Sélectionnez l’un des modèles de projet et cliquez sur Créer pour créer un projet basé sur un modèle. RÉSULTAT Le projet est créé et enregistré à l’emplacement défini. Projets autonomes Pour partager vos projets ou les transférer sur un autre ordinateur, il faut que ces projets soient autonomes. Les fonctions suivantes facilitent la création de projets autonomes : ● Sélectionnez Média > Préparer l’archivage afin de vous assurer que tous les clips référencés dans le projet sont bien enregistrés dans le dossier de projet, et faites le nécessaires si ce n’est pas le cas. ● Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet pour créer un nouveau dossier de projet dans lequel le fichier de projet et les données de travail nécessaires seront enregistrés. Le projet d’origine reste inchangé. LIENS ASSOCIÉS Préparer l’archivage à la page 132 Sauvegarder des projets à la page 133 Préparer l’archivage La fonction Préparer l’archivage permet de réunir dans le dossier du projet tous les fichiers auxquels le projet fait référence. Il s’agit d’une étape nécessaire avant le déplacement ou l’archivage d’un projet. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Média > Préparer l’archivage. Si votre projet fait référence à des fichiers externes, vous êtes invité à les copier dans votre répertoire de travail. Si un traitement a été appliqué, décidez si les éditions doivent être mises à plat. 2. Cliquez sur Effectuer. RÉSULTAT Votre projet est prêt à être archivé. Vous pouvez déplacer ou copier le dossier du projet dans un autre emplacement. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Copiez dans le dossier Audio les fichiers audio qui se trouvent dans le dossier du projet ou enregistrez-les séparément. Vous devez également déplacer manuellement vos clips vidéo car les vidéos sont référencées, mais elles ne sont pas enregistrées dans le dossier de projet. 132 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Projets autonomes Sauvegarder des projets Vous pouvez créer une copie de sauvegarde de votre projet. Les sauvegardes contiennent uniquement les données de travail nécessaires. Tous les fichiers de média, à l’exception des fichiers des archives VST Sound, sont inclus en copie. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet. 2. Sélectionnez un dossier vide ou créez-en un nouveau. 3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde et cliquez sur OK. RÉSULTAT Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet d’origine reste inchangé. À NOTER Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont protégés contre la copie et ne sont pas intégrés dans le projet de sauvegarde. Si vous désirez utiliser une copie de sauvegarde intégrant des contenus VST Sound sur un autre ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants sont également disponibles sur cet ordinateur. Boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde La boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde vous permet de créer une copie de sauvegarde de votre projet. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde, sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet. Nom du projet Permet de changer le nom du projet sauvegardé. Garder le projet actuel actif Permet de faire en sorte que le projet actuel reste actif après que vous avez cliqué sur OK. Réduire les fichiers audio Permet de n’intégrer que les portions de fichiers audio qui sont utilisées dans le projet. Si vous n’utilisez que de petites parties de fichiers volumineux, la taille du dossier de projet peut s’en trouver considérablement réduite. Cependant, vous ne pourrez plus 133 Nuendo 12.0.20 Gestion des projets Projets autonomes utiliser le reste des fichiers audio si vous continuez de travailler sur le projet dans le nouveau dossier. Rendre le traitement hors ligne permanent Permet de mettre à plat toutes les éditions et d’appliquer définitivement tous les traitements et effets à chacun des clips de la Bibliothèque. Effacer fichiers inutilisés Permet de supprimer les fichiers inutilisés et de ne sauvegarder que les fichiers utilisés. Ne pas inclure les fichiers vidéo Permet d’exclure les clips vidéo de la piste Vidéo ou de la Bibliothèque dans le projet actuel. Ne pas sauvegarder le dossier des conversions de mixages Permet d’exclure le dossier Mixdown de votre projet de la sauvegarde. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Exporter mixage audio à la page 1413 134 Nuendo 12.0.20 Pistes Les pistes sont les éléments desquels sont constitués les projets. Elles vous permettent d’importer, d’ajouter, d’enregistrer et d’éditer des conteneurs et des événements. Les pistes sont classées dans un ordre descendant dans la liste des pistes et s’étendent horizontalement à travers la fenêtre Projet. À chaque piste correspond une Channel Strip dans la MixConsole. Quand vous sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet, les commandes, réglages et paramètres affichés dans l’Inspecteur et dans la liste des pistes vous permettent de contrôler cette piste. Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes La boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes vous permet de configurer les paramètres de visibilité des différentes sections de l’Inspecteur pour chaque type de piste. Vous pouvez également configurer l’ordre de ces sections. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes, cliquez sur Configurer Inspecteur, puis sélectionnez Configuration dans le menu local. 135 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes Éléments masqués Permet d’afficher les sections qui sont masquées dans l’Inspecteur. Éléments visibles Permet d’afficher les sections qui sont visibles dans l’Inspecteur. Ancrer Activez la fonction Ancrer en cliquant sur la colonne d’une section pour faire en sorte que cette section ne se ferme pas automatiquement. Ajouter Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de sections masquées dans la liste de sections visibles. Supprimer Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de sections visibles dans la liste de sections masquées. Monter/Descendre Permet de changer la position d’un élément dans la liste des sections visibles. Préréglages Permet d’enregistrer les paramètres de l’Inspecteur en tant que préréglage. Tout initialiser Permet de restaurer les paramètres par défaut de l’Inspecteur. Sections de l’Inspecteur Certains paramètres de base spécifiques à chaque type de piste sont toujours affichés. En plus de ces paramètres, vous pouvez configurer d’autres sections de l’Inspecteur spécifiques aux différentes pistes à partir de la boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes. Selon le type de piste, vous pouvez configurer les sections suivantes de l’Inspecteur : Track Versions Permet de créer et d’éditer des Track Versions. Accords Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords. 136 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes Effets d’Insert Permet d’ajouter des effets d’insert audio sur la piste. Égaliseurs Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter jusqu’à quatre bandes d’égalisation. Effets Send Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX. Sends Cue Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room. Strip Permet de configurer les modules Channel Strip. Routage direct Permet de configurer le routage direct. Panoramique Surround Permet d’afficher la panoramique d’une piste. Fader Permet d’afficher une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole. Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. Panneau utilisateur Permet d’afficher et d’utiliser des interfaces de périphériques. Contrôles instantanés Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des contrôleurs externes, par exemple. Réseau Permet d’afficher la connexion réseau de la piste. Expression Map Permet de travailler avec les fonctions des Expression Maps. Note Expression Permet de travailler avec les fonctions Note Expression. Paramètres MIDI Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en temps réel pendant la lecture. Effets d’Insert MIDI Permet d’ajouter des effets d’insert MIDI. Instrument Contient les commandes liées à l’audio de la piste Échantillonneur. Effets Send MIDI Permet d’ajouter des effets Send MIDI. Fader MIDI Permet d’afficher une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole. 137 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 78 Boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes à la page 135 Section Track Versions à la page 223 Effets d’insert à la page 583 Effets Send à la page 593 Égaliseurs (EQ) à la page 516 Section Accords pour les pistes MIDI à la page 1279 Section Accords des pistes Audio à la page 1279 Sends Cue à la page 528 Channel Strips à la page 519 Routage direct à la page 529 Vues miniatures à la page 880 Interfaces de périphériques à la page 1083 Contrôles instantanés de pistes à la page 1003 Travail en réseau à la page 1439 Expression Maps à la page 1219 Note Expression à la page 1232 Section Paramètres MIDI à la page 1066 Effets d’Insert MIDI à la page 1071 Effets Send MIDI à la page 1073 Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste La boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste vous permet de choisir les commandes de piste qui doivent figurer dans la liste des pistes. Vous pouvez également définir l’ordre de ces commandes et les regrouper de façon à ce qu’elles soient toujours affichées les unes à coté des autres. À NOTER La boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste est disponible pour les principaux types de pistes. Les types de pistes qui figurent dans la section Plus de pistes de la boîte de dialogue Ajouter une piste, intègrent un ensemble fixe de commandes spécifiques aux pistes. La piste d’Accords et la piste Vidéo sont des exceptions. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste, faites un clic droit sur une piste dans la liste des pistes et sélectionnez Paramètres de commandes de piste dans le menu contextuel, ou cliquez sur Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de commandes de piste dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. 138 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste Type de piste Permet de sélectionner le type de la piste à laquelle les paramètres s’appliqueront. Masqué Indique quelles commandes ont été masquées de la liste des pistes. Visible Indique quelles commandes sont visibles dans la liste des pistes. Largeur En cliquant dans cette colonne, vous pourrez définir la durée maximale du nom de la piste. Grouper Indique le numéro du groupe. Ajouter Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de commandes masquées dans la liste de commandes visibles. Supprimer Permet de transférer un élément sélectionné de la liste de commandes visibles dans la liste de commandes masquées. Toutes les commandes peuvent être supprimées à l’exception des commandes Muet et Solo. Monter/Descendre Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des commandes visibles. Grouper Permet de grouper deux ou plusieurs éléments sélectionnés dans la liste des commandes visibles afin de les placer les uns à côté des autres. Ils seront toujours positionnés côte à côte dans la liste des pistes. 139 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste Dégrouper Permet de dégrouper des commandes groupées dans la liste des commandes visibles. Pour supprimer un groupe entier, sélectionnez le premier des éléments de ce groupe et cliquez sur Dégrouper. Réinitialiser Permet de réinitialiser tous les paramètres des commandes du type de piste sélectionné à leurs valeurs par défaut. Prévisualisation de la zone des commandes Montre un aperçu des commandes de piste personnalisées. Préréglages Permet d’enregistrer la configuration de commandes de piste dans un préréglage. Pour charger un préréglage, cliquez sur Changer de préréglages situé dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. Le nom du préréglage sélectionné figure dans le coin gauche. Largeur de la zone des commandes Permet de déterminer la largeur de la zone des commandes de piste pour le type de piste sélectionné. Dans la Prévisualisation de la zone des commandes, cette zone est encadrée. Largeur du nom des pistes (global) Permet de déterminer la largeur de nom globale pour tous les types de pistes. Appliquer Permet d’appliquer vos paramètres. Tout initialiser Permet de restaurer tous les paramètres par défaut des commandes de tous les types de pistes. Commandes des pistes Vous pouvez choisir les commandes de piste qui doivent figurer dans la liste des pistes. À NOTER Vous ne pouvez configurer les commandes de piste que pour les principaux types de pistes. Les types de pistes qui figurent dans la section Plus de pistes de la boîte de dialogue Ajouter une piste, intègrent un ensemble fixe de commandes spécifiques aux pistes. La piste d’Accords et la piste Vidéo sont des exceptions. Les commandes de piste suivantes sont toujours affichées : Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. La commande de nom de piste est disponible pour tous les types de pistes : Nom 140 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Pistes associées à des signaux audio Les commandes de piste suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux audio, c’est-à-dire aux pistes Audio, aux pistes d’Instrument, aux pistes Échantillonneur, aux pistes de Groupe et aux pistes de voie FX : Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert de la piste. Contourner égaliseurs Permet de contourner les égaliseurs de la piste. Contourner Sends Permet de contourner les effets Send de la piste. Geler voie Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez définir la Durée de l’extension en secondes. Configuration de canal Permet d’afficher la configuration de canal de la piste. Listen Le témoin d’écoute s’allume quand la piste est en mode Listen. Pistes associées à des signaux MIDI Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux MIDI, c’est-à-dire aux pistes MIDI, aux pistes Échantillonneur et aux pistes d’Instrument : Compensation de latence ASIO Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur de latence actuelle. Programmes Permet de sélectionner un programme. Éditer sur place Permet d’éditer les événements et les conteneurs MIDI de la piste dans la fenêtre Projet. Drum Map Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste. 141 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste Pistes associées à des signaux audio et MIDI Les commandes de piste suivantes sont spécifiques aux pistes associées à des signaux audio et MIDI : Activer l’Enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Éditer les paramètres de voie Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste. Afficher couches Permet de scinder les pistes sur des couches. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Pistes d’Instrument Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes d’Instrument : Éditer instrument Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Instrument Permet de sélectionner un instrument. Pistes Échantillonneur Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Échantillonneur : Ouvrir/Fermer l’échantillonneur Permet d’ouvrir/fermer Sampler Control dans la zone inférieure. 142 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste Pistes MIDI Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes MIDI : Canal Permet de définir le canal MIDI. Sortie Permet de définir la sortie de la piste. Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert de la piste. Contourner Sends Permet de contourner les effets Send de la piste. Pistes Groupe/Effets/VCA Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Groupe/Effets/VCA : Ignorer l’automatisation Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le paramètre sélectionné. Verrouiller l’automatisation Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Paramètre d’automatisation Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation. Paramètre Permet de sélectionner une valeur de paramètre pour l’automatisation. Pistes Marqueur Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Marqueur : Ajouter marqueur Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur du projet. Cette commande de piste est toujours affichée. Ajouter marqueur de boucle Permet d’ajouter un marqueur de boucle à la position du curseur du projet. Cette commande de piste est toujours affichée. Localiser Permet de placer le curseur de projet sur la position du marqueur sélectionné. 143 Nuendo 12.0.20 Pistes Boîte de dialogue Ajouter une piste Boucler Permet de sélectionner un marqueur de boucle. Zoom Permet de zoomer sur un marqueur de boucle. Activer cette piste Permet d’activer la piste marqueur en question. Pistes Répertoire Les commandes suivantes sont spécifiques aux pistes Répertoire : Édition en groupe Permet de passer en mode d’édition en groupe. Déplier/Plier dossier Permet d’afficher/masquer les pistes contenues dans le répertoire. Les pistes masquées sont quand même lues. Commandes de réseau Les commandes de piste suivantes sont spécifiques à tous les types de pistes qui permettent de travailler en réseau : Charger mise à jour Ce bouton s’allume quand d’autres utilisateurs ont apporté des modifications à une piste et téléchargé ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger dans votre projet pour le mettre à jour. Appliquer actualisations automatiquement Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et téléchargées sur le réseau par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées. Accès exclusif Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste. Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif. Transférer changements de cette piste Permet de télécharger sur le réseau les modifications apportées à la piste. Boîte de dialogue Ajouter une piste La boîte de dialogue Ajouter une piste vous permet de créer et de configurer des pistes. Pour ouvrir la boîte de dialogue Ajouter une piste, cliquez sur Ajouter une piste des commandes de piste globales de la liste des pistes. 144 Nuendo 12.0.20 dans la zone Pistes Pistes Audio LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument à la page 150 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur à la page 154 Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI à la page 158 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165 Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur à la page 171 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle à la page 173 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire à la page 175 Piste Tempo à la page 178 Piste Mesure à la page 180 Piste Arrangeur à la page 182 Piste de Transposition à la page 184 Piste d’Accords à la page 187 Pistes Vidéo à la page 189 Pistes Audio Les pistes Audio permettent d’enregistrer et de lire des événements et des conteneurs audio. À chaque piste Audio correspond une voie audio dans la MixConsole. Une piste Audio peut posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser les paramètres des voies, des effets d’insert, etc. Vous pouvez ajouter des pistes Audio à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146 145 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Audio Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio La page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes Audio. Pour ouvrir la page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Audio. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Audio. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Audio ou faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Audio. La page Audio de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. Voici les paramètres disponibles : Entrées audio Permet d’ouvrir une fenêtre dans laquelle vous pouvez sélectionner une entrée de votre interface audio connectée. 146 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Audio Si vous avez créé un bus d’entrée dans la fenêtre Connexions audio, vous pourrez établir la connexion avec ce bus d’entrée. Le bouton Ouvrir les connexions audio permet d’ouvrir la fenêtre Connexions audio. Configuration Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio peuvent être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement toutes les configurations de canaux possibles. Sorties audio Permet de configurer le routage des sorties. Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. À NOTER Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n’est pas possible d’ajouter plus de 100 pistes à la fois. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Connexions audio à la page 35 147 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Audio Inspecteur des pistes Audio L’Inspecteur des pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes. La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base suivants : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Éditer les paramètres de voie Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ouvrir Interfaces de périphériques Permet de créer un panneau utilisateur regroupant les paramètres des plug-ins et des périphériques de la piste. Configuration des fondus automatiques Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer des paramètres de faders spécifiques à la piste. 148 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Audio Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher couches Permet de scinder les pistes sur des couches. Geler voie Audio Permet de geler la voie audio. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Délai Permet de régler le timing de lecture de la piste. Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut. Routage Entrée Permet de définir le bus d’entrée de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. Sélectionner une extension Permet de sélectionner une extension pour la piste. Mode Automatisation de piste Permet de configurer le mode Automatisation de la piste. 149 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes d’Instrument LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Pistes d’Instrument Vous pouvez utiliser des pistes d’Instrument pour des instruments VST dédiés. À chaque piste d’Instrument correspond une voie sur la MixConsole. Une piste d’Instrument peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation. Vous pouvez ajouter des pistes d’Instrument à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument à la page 150 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument La page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes d’Instrument. Pour ouvrir la page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Instrument. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Instrument. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Instrument ou faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste d’Instrument. La page Instrument de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. 150 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes d’Instrument Voici les paramètres disponibles : Instrument Permet de sélectionner un instrument. Sorties audio Permet de configurer le routage des sorties. Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. À NOTER Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n’est pas possible d’ajouter plus de 100 pistes à la fois. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. 151 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes d’Instrument Inspecteur des pistes d’Instrument L’Inspecteur des pistes d’Instrument contient des commandes et paramètres qui vous permettent de contrôler votre piste d’Instrument. Il comprend certaines sections des voies d’instrument VST et des pistes MIDI. La section supérieure de l’Inspecteur des pistes d’Instrument contient les paramètres de piste basiques suivants : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Éditer les paramètres de voie Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ouvrir Interfaces de périphériques Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Activer l’enregistrement 152 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes d’Instrument Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Geler voie d’instrument Permet de geler l’instrument. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Délai Permet de régler le timing de lecture de la piste. Afficher couches Permet de scinder les pistes sur des couches. Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut. Routage Entrée Permet de définir le bus d’entrée de la piste. Activer sorties Cette commande est uniquement disponible quand l’instrument possède plus d’une sortie. Elle permet d’activer une ou plusieurs sorties pour l’instrument. Éditer instrument Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Programmes Permet de sélectionner un programme. 153 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Échantillonneur Drum Maps Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste. Enregistrement rétrospectif Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel il est possible d’insérer un enregistrement rétrospectif de piste (les données MIDI enregistrées pendant la lecture). Transformateur d’entrée Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel les événements MIDI entrants. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Geler instrument à la page 989 Pistes Échantillonneur Vous pouvez vous servir de pistes Échantillonneur pour contrôler la lecture des échantillons audio en MIDI. À chaque piste Échantillonneur correspond une voie sur la MixConsole. Une piste Échantillonneur peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation. Vous pouvez ajouter des pistes Échantillonneur à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur à la page 154 Créer des pistes Échantillonneur à la page 769 Sampler Control à la page 770 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur La page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes Échantillonneur. Pour ouvrir la page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Échantillonneur. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Échantillonneur. 154 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Échantillonneur ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Échantillonneur ou faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste Échantillonneur. La page Échantillonneur de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. Voici les paramètres disponibles : Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. 155 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Échantillonneur Inspecteur de la piste Échantillonneur L’Inspecteur pour les pistes Échantillonneur contient des commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes. La section supérieure de l’Inspecteur de la piste Échantillonneur contient les paramètres de piste basiques suivants : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Éditer les paramètres de voie Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). 156 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Échantillonneur Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher couches Permet de scinder les pistes sur des couches. Geler voie Échantillonneur Permet de geler la piste Échantillonneur. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Délai Permet de régler le timing de lecture de la piste. Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut. Routage Entrée Permet de définir le bus d’entrée de la piste. Enregistrement rétrospectif Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel il est possible d’insérer un enregistrement rétrospectif de piste (les données MIDI enregistrées pendant la lecture). Transformateur d’entrée Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel les événements MIDI entrants. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Geler des pistes Échantillonneur à la page 790 157 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes MIDI Pistes MIDI Les pistes MIDI vous permettent d’enregistrer et de lire les conteneurs MIDI. À chaque piste MIDI correspond un canal MIDI sur la MixConsole. Une piste MIDI peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation. Vous pouvez ajouter des pistes MIDI à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI à la page 158 Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI La page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes MIDI. Pour ouvrir la page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur MIDI. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page MIDI. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > MIDI ou faites un clic droit dans une zone vide de la liste des pistes et sélectionnez Ajouter une piste MIDI. La page MIDI de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. 158 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes MIDI Voici les paramètres disponibles : Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. À NOTER Vous pouvez ajouter un nombre illimité de pistes. Néanmoins, il n’est pas possible d’ajouter plus de 100 pistes à la fois. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. Inspecteur des pistes MIDI L’Inspecteur des pistes MIDI contient des commandes et paramètres qui vous permettent de contrôler votre piste MIDI. Ces commandes et paramètres affectent les événements MIDI en temps réel, pendant la lecture par exemple. La section supérieure de l’Inspecteur des pistes MIDI contient les paramètres de piste basiques suivants : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. 159 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes MIDI Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Éditer les paramètres de voie Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ouvrir Interfaces de périphériques Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher couches Permet de scinder les pistes sur des couches. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Panoramique MIDI 160 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes MIDI Permet de régler le panoramique MIDI de la piste. Délai Permet de régler le timing de lecture de la piste. Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut. Routage Entrée Permet de définir le bus d’entrée de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. Voie Permet de définir le canal MIDI. Éditer instrument Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Sélection de banque Permet de définir un message de sélection de banque (Bank Select) qui sera transmis à votre périphérique MIDI. Programmes Permet de sélectionner un programme. Sélecteur de programme Permet de définir un message de changement de programmes (Program Change) qui sera transmis à votre périphérique MIDI. Drum Maps Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste. Enregistrement rétrospectif Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel il est possible d’insérer un enregistrement rétrospectif de piste (les données MIDI enregistrées pendant la lecture). Transformateur d’entrée Permet d’ouvrir un menu local à partir duquel vous pouvez transformer en temps réel les événements MIDI entrants. 161 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes de Groupe LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Pistes de Groupe Vous pouvez utiliser des pistes de Groupe pour créer un sous-mixage de plusieurs voies audio et leur appliquer les mêmes effets. Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que tels, mais affiche les paramètres et les automatisations de la voie de Groupe correspondante. Pour des raisons pratiques, toutes les pistes de voie de groupe sont automatiquement placées dans un dossier de pistes de Groupe spécial dans la liste des pistes. À chaque piste de voie de Groupe correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie de Groupe peut contenir de nombreuses pistes d’automatisation. Vous pouvez ajouter des pistes de voie de Groupe à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe La page Groupe de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes de voie de Groupe. Pour ouvrir la page Groupe de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Groupe. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Groupe. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Groupe. La page Groupe de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. 162 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes de Groupe Voici les paramètres disponibles : Configuration Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio peuvent être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement toutes les configurations de canaux possibles. Sorties audio Permet de configurer le routage des sorties. Configuration des répertoires Permet de choisir si l’effet sera créé dans un répertoire dédié ou en dehors. Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. Inspecteur des pistes de voie de Groupe L’Inspecteur des pistes de voie de Groupe contient les paramètres de la voie de Groupe. 163 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes de Groupe Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Éditer les paramètres de voie Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. À NOTER Quand vous sélectionnez la piste Répertoire du groupe, l’Inspecteur montre le dossier et les voies de groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de groupe que contient le dossier pour afficher les paramètres de cette voie de groupe dans l’Inspecteur. 164 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes de voie FX LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Pistes de voie FX Vous pouvez utiliser les pistes de voies FX pour ajouter des effets Send. Chaque voie FX peut contenir jusqu’à huit processeurs d’effets. En routant des Sends d’une voie audio vers une voie FX, vous transmettez le signal de la voie audio vers les effets de la voie FX. Vous pouvez placer les pistes de voie FX dans un dossier spécifique aux voies FX ou dans la liste des pistes, en dehors d’un dossier de voies FX. À chaque voie FX correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie FX peut contenir de nombreuses pistes d’automatisation. Vous pouvez ajouter des pistes de voie FX à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet La page Effet de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes de voie FX. Pour ouvrir la page Effet de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Effet. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Effet. 165 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes de voie FX ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Effet. La page Effet de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. Voici les paramètres disponibles : Effet Permet de sélectionner un effet. Configuration Permet de définir la configuration de canal. Les pistes associées à des signaux audio peuvent être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement toutes les configurations de canaux possibles. Sorties audio Permet de configurer le routage des sorties. Configuration des répertoires Permet de choisir si l’effet sera créé dans un répertoire dédié ou en dehors. Nom Permet de définir un nom de piste. 166 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes de voie FX Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. LIENS ASSOCIÉS Ajouter des pistes de voie FX à la page 594 Ajouter des voies FX aux voies sélectionnées à la page 595 Inspecteur des pistes de voie FX L’Inspecteur des pistes de voie FX contient les paramètres de la voie FX. Quand vous sélectionnez la piste Répertoire, l’Inspecteur montre le dossier et les voies FX qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies FX que contient le répertoire pour afficher les paramètres de cette voie FX dans l’Inspecteur. Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Éditer les paramètres de voie Permet d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo 167 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Fader VCA Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Piste Fader VCA Vous pouvez utiliser une piste Fader VCA pour créer des faders VCA pour votre projet. Vous pouvez ajouter des pistes de faders VCA à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168 Faders VCA à la page 551 Automatisation des faders VCA à la page 553 Automatisation à la page 945 Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA La page VCA de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes de faders VCA. Pour ouvrir la page VCA de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur VCA. 168 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Fader VCA La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page VCA. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > VCA. La page VCA de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. Voici les paramètres disponibles : Configuration des répertoires Permet de choisir si l’effet sera créé dans un répertoire dédié ou en dehors. Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. 169 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Marqueur Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. Inspecteur des pistes Fader VCA L’Inspecteur des pistes Fader VCA contient les paramètres des faders VCA. Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Volume Permet de régler le niveau de la piste. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Piste Marqueur Vous pouvez utiliser des pistes Marqueur pour ajouter et éditer des marqueurs correspondant à des positions précises du projet. Vous pouvez ajouter des pistes Marqueur à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. Vous pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur dans un projet. 170 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Marqueur LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur à la page 171 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur La page Marqueur de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes Marqueur. Pour ouvrir la page Marqueur de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Marqueur. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Marqueur. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur. La page Marqueur de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. Voici les paramètres disponibles : Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. 171 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Marqueur Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. LIENS ASSOCIÉS Piste Marqueur à la page 170 Inspecteur de la piste Marqueur L’Inspecteur de la piste Marqueur contient la liste des marqueurs. Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Ouvrir la fenêtre Marqueurs Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs. Attributs des marqueurs Montre les marqueurs, leurs identifiants et leurs positions temporelles. Cliquez dans la colonne la plus à gauche d’un marqueur pour caler le curseur de projet sur la position de ce marqueur. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 172 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Règle Piste Règle Vous pouvez utiliser des pistes Règle pour afficher plusieurs règles utilisant des formats d’affichage temporel différents. Ceux-ci sont entièrement indépendants de celui de la règle principale, ainsi que de ceux des règles et des positions des autres fenêtres. Vous pouvez ajouter des pistes Règle à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle à la page 173 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle La page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes Règle. Pour ouvrir la page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Règle. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Règle. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle. La page Règle de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. Voici les paramètres disponibles : 173 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Règle Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. Commandes de la piste Règle La liste des pistes pour les pistes Règle vous permet de changer le format d’affichage de la règle. Cliquez sur le format d’affichage pour ouvrir un menu local. Voici les formats d’affichage disponibles : Mesures Permet d’activer le format mesures, temps, doubles-croches et tics. Par défaut, il y a 120 tics par double-croche. Pour modifier ce nombre, changez la Résolution d’affichage MIDI dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Secondes Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et millisecondes. Timecode Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images. Le nombre d’images par seconde (ips) peut être configuré dans la boîte de dialogue Configuration du projet, grâce au menu local Fréquence d’images. Pour afficher les subframes, activez Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Pieds+Images 16 mm Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds et des images, chaque pied contenant 40 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l’option Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). 174 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Répertoire Pieds+Images 35 mm Permet de configurer la règle pour l’affichage des pieds, des images et des quarts d’image, chaque pied contenant 16 images. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez l’option Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Échantillons Permet d’activer un format d’affichage pour les échantillons. fps (Perso) Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images, ainsi que de définir un nombre d’images par seconde. Pour afficher les subframes, activez Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Dans la page Transport, vous pouvez également définir la fréquence d’images. À NOTER Les pistes Règle ne sont pas affectées par la configuration du format d’affichage dans la boîte de dialogue Configuration du projet. Pistes Répertoire Les pistes Répertoire contiennent d’autres pistes, ce qui les rend plus faciles à organiser et à structurer. Elles vous permettent également d’éditer plusieurs pistes à la fois. Vous pouvez ajouter des pistes Répertoire à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire à la page 175 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire La page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste permet de configurer et d’ajouter des pistes Répertoire. Pour ouvrir la page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Répertoire. La boîte de dialogue globale Ajouter une piste s’ouvre à la page Répertoire. 175 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Répertoire ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Répertoire. La page Répertoire de la boîte de dialogue Ajouter une piste s’ouvre. Voici les paramètres disponibles : Nom Permet de définir un nom de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. Garder la boîte de dialogue ouverte Activez cette option si vous souhaitez que la boîte de dialogue reste ouverte après que vous avez cliqué sur Ajouter une piste. Vous pourrez ainsi cliquer sur la page d’un autre type de piste pour configurer et ajouter d’autres pistes. À NOTER Cette option n’est disponible que quand vous ouvrez la boîte de dialogue Ajouter une piste à partir des commandes de piste globales. Ajouter une piste Permet d’ajouter une ou plusieurs pistes qui correspondent au type de piste et aux paramètres de la page active, après quoi la boîte de dialogue se ferme automatiquement. 176 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Répertoire Inspecteur des pistes Répertoire L’Inspecteur des pistes Répertoire montre le répertoire et les pistes qu’il contient sous la forme d’une arborescence de dossiers identique à celle de l’Explorateur de fichiers/Finder macOS. Quand vous sélectionnez l’une des pistes affichées sous le dossier, l’Inspecteur montre les paramètres de cette piste. Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Activer l’Enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Édition en groupe Permet de passer en mode d’édition en groupe. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 177 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Tempo Commandes des pistes Répertoire La liste des pistes pour les pistes Répertoire contient des commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer toutes les pistes du répertoire. Déplier/Plier dossier Permet d’afficher/masquer les pistes contenues dans le répertoire. Les pistes masquées sont quand même lues. Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Activer l’Enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Pour les pistes associées à des signaux audio, permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. Pour les pistes MIDI et associées à des instruments, permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Édition en groupe Permet de passer en mode d’édition en groupe. AudioWarp à phase cohérente Permet d’activer l’édition à phase cohérente des conteneurs et événements du groupe d’édition pour les opérations AudioWarp. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. LIENS ASSOCIÉS Mode Édition en groupe à la page 275 Piste Tempo La piste Tempo vous permet de créer des changements de tempo dans le projet. Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet. 178 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Tempo ● Pour créer une piste Tempo dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Tempo. Inspecteur de la piste Tempo L’Inspecteur de la piste Tempo contient la liste de tous les événements de tempo. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Ouvrir Éditeur de piste Tempo Permet d’ouvrir l’Éditeur de piste Tempo. Liste des événements de tempo Contient tous les événements de tempo et vous permet d’éditer ces événements et leurs positions. Commandes de la piste Tempo La section de la liste des pistes consacrée à la piste Tempo contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Activer piste Tempo Permet d’activer la piste Tempo. Dans ce mode, le tempo ne peut pas être modifié à partir de la palette Transport. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Tempo actuel Permet de modifier le tempo à la position du curseur du projet. Ouvrir boîte de dialogue « Calcul du tempo » Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Calcul du tempo. Type de courbe pour les événements de tempo Permet de déterminer si le tempo doit changer progressivement (Rampe) ou instantanément (Créneau) entre deux points de la courbe. 179 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Mesure Limite haute du tempo affiché/Limite basse du tempo affiché Permet de définir la plage de mesure. L’échelle de tempo de la piste Tempo change, mais pas le tempo lui-même. Piste Mesure La piste Mesure vous permet de créer et d’éditer des événements de mesure et de configurer des patterns de clic pour ces événements. Les mesures sont toujours indiquées dans l’arrière-plan de ce type de piste, quel que soit le format d’affichage paramétré pour la règle. Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet. ● Pour créer la piste Mesure dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Mesure. LIENS ASSOCIÉS Événements de mesure à la page 1398 Onglet Patterns de clic à la page 331 Inspecteur de la piste Mesure L’Inspecteur de la piste Mesure contient la liste de tous les événements de mesure. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Mesure Permet d’afficher le numéro de la mesure à laquelle l’événement de mesure est positionné. Double-cliquez sur le champ et saisissez une nouvelle valeur pour modifier la position de l’événement de mesure. À NOTER Le premier événement de mesure est toujours positionné à la mesure 1. Il n’est pas possible de changer cela. Sign. Indique la valeur de l’événement de mesure. Double-cliquez sur le champ et saisissez une nouvelle valeur pour modifier le chiffrage de mesure. Pattern Indique quel pattern de clic est utilisé. Double-cliquez sur le champ pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic et modifier le pattern. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de patterns de clic à la page 322 180 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Mesure Commandes de la piste Mesure La section de la liste des pistes consacrée à la piste Mesure contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Options de la piste Mesure ● Copier le pattern de clic dans le presse-papiers Permet de copier le pattern de clic de l’événement de mesure sélectionné dans le presse-papiers. ● Coller le pattern de clic sur les chiffrages de mesure sélectionnés Permet de coller le pattern de clic enregistré dans le presse-papiers sur l’événement de mesure sélectionné. À NOTER Pour que cela fonctionne, les événements de mesure sélectionnés doivent être identiques. ● Appliquer le pattern de clic aux chiffrages de mesure égaux Permet de coller le pattern de clic enregistré dans le presse-papiers sur les événements de mesure qui sont identiques. À NOTER Vous n’avez pas besoin de sélectionner les événements de mesure auparavant. ● Rétablir le pattern de clic par défaut Permet réinitialiser le pattern de clic de l’événement de mesure sélectionné à sa configuration par défaut. Si aucun événement de mesure n’a été sélectionné, ce sont les patterns de clic de tous les événements de mesure qui seront réinitialisés. ● Afficher les patterns de clic Permet d’afficher/masquer les patterns de clic des événements de mesure. ● Rendu du clic MIDI entre les délimiteurs Permet d’ajouter une piste MIDI dans le projet et de créer un conteneur MIDI qui contient le pattern de clic entre les délimiteurs gauche et droit. ● Rendu du clic audio entre les délimiteurs Permet d’ajouter une piste Audio dans le projet et de créer un conteneur audio qui contient le pattern de clic entre les délimiteurs gauche et droit. ● Boîte de dialogue ‘Modifier structure des mesures’ Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Modifier structure des mesures. LIENS ASSOCIÉS Onglet Patterns de clic à la page 331 Boîte de dialogue Modifier structure des mesures à la page 1393 181 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Arrangeur Piste Arrangeur Vous pouvez utiliser la piste Arrangeur pour organiser la structure de votre projet en définissant des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront jouées. Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet. ● Pour créer la piste Arrangeur dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur. Inspecteur de la piste Arrangeur L’Inspecteur de la piste Arrangeur permet d’afficher les listes de chaînes arrangeur et d’événements arrangeur disponibles. L’Inspecteur de la piste Arrangeur contient les paramètres suivants : Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Ouvrir Éditeur arrangeur 182 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Arrangeur Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur. Sélection chaîne Arrangeur active + Fonctions Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active, de la renommer, d’en créer une nouvelle, de la dupliquer ou de la mettre à plat. Chaîne Arrangeur actuelle Indique quelle chaîne arrangeur est active. Événements arrangeur Liste de tous les événements arrangeur du projet. Cliquez sur la flèche d’un événement arrangeur pour le lire et passer en mode direct. Stop Permet de quitter le mode direct. Mode Jump Permet de déterminer la durée pendant laquelle est lu l’événement arrangeur actif avant que la lecture passe au suivant. Commandes de la piste Arrangeur La section de la liste des pistes consacrée à la piste Arrangeur contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Sélectionner chaîne Arrangeur active Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active. Objet actuel/Répétition actuelle Indique quel événement arrangeur et quelle répétition sont actifs. Activer mode Arrangeur Permet d’activer et de désactiver le mode Arrangeur. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Ouvrir Éditeur arrangeur Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur pour la piste. 183 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste de Transposition Piste de Transposition La piste de Transposition vous permet de définir des changements de tonalité globaux. Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet. ● Pour créer la piste de Transposition dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition. Inspecteur de la piste de Transposition L’Inspecteur de la piste de Transposition contient les paramètres qui permettent de contrôler la piste de Transposition. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Transposer dans l’intervalle d’une octave Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de l’octave et qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Commandes de la piste de Transposition La section de la liste des pistes consacrée à la piste de Transposition contient les paramètres qui vous permettent de contrôler cette piste. Rendre muets les événements de transposition Permet de rendre la piste muette. Transposer dans l’intervalle d’une octave Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de l’octave et qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. 184 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Loudness Piste Loudness Vous pouvez vous servir de la piste Loudness pour enregistrer et afficher la Loudness du projet tout entier ou de sections spécifiques. Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet. ● Pour créer la piste Loudness dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness. Inspecteur de la piste Loudness L’Inspecteur de la piste Loudness indique les valeurs de mesure de la Loudness les plus importantes. Voici les valeurs indiquées dans l’Inspecteur de la piste Loudness : Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Short-Term Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness à court terme sur une fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n’est pas sélective. Intégrée Indique le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU. Range Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU. True Peak Indique le niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB. Dialogue Indique le pourcentage de paroles détectées dans le signal audio. 185 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste Loudness À NOTER Cette valeur est uniquement disponible quand la mesure de la Loudness ne porte que sur les dialogues. Vous pouvez changer le mode de fenêtrage dans l’onglet Loudness situé en bas de la section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou dans la Control Room. LIENS ASSOCIÉS Vumètre de Loudness à la page 575 Commandes de la piste Loudness La section de la liste des pistes consacrée à la piste Loudness contient les paramètres qui permettent de contrôler cette piste. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Activer calcul de la Loudness Permet d’activer le calcul de la Loudness. Activer l’enregistrement de la courbe Loudness Permet d’activer la création en temps réel de la courbe de Loudness à la position du curseur pendant la lecture. Short Term Indique le niveau de Loudness mesuré sur 3 s. LUFS/LU Permet d’alterner entre LUFS (Loudness Unit, valeurs absolues) et LU (valeurs relatives). Supprimer courbe Loudness Permet d’effacer la courbe de Loudness de la piste Loudness. Analyse rapide Permet de créer la courbe de Loudness d’une section définie en traitement hors ligne. Du programme/Uniquement les dialogues Indique si la Loudness est mesurée sur le programme ou sur les dialogues. À NOTER Vous pouvez changer le mode de fenêtrage dans l’onglet Loudness situé en bas de la section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou dans la Control Room. 186 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste d’Accords Nombre de valeurs de crêtes vraies supérieures au niveau de référence Indique le nombre de valeurs de crêtes vraies à dépasser le niveau de référence. Niveau de crête vraie au curseur Indique le niveau de crête vraie à la position du curseur. Passer à la précédente/prochaine valeur de crête vraie supérieure au niveau de référence Permet de caler le curseur sur la précédente/prochaine position de crête vraie à laquelle le niveau de référence est dépassé. Intervalle de Loudness - Limite haute/Limite basse Permet de définir la plage de mesure. Notez que ceci ne change pas la Loudness mesurée, mais seulement l’échelle de mesure de la piste Loudness. LIENS ASSOCIÉS Vumètre de Loudness à la page 575 Piste d’Accords Vous pouvez utiliser la piste d’Accords pour ajouter des événements d’accord et de gamme dans votre projet. Ceux-ci transformeront les hauteurs des autres événements. Vous ne pouvez ajouter qu’une seule fois ce type de piste dans un projet. ● Pour créer la piste d’Accords dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Accord. Inspecteur de la piste d’Accords L’Inspecteur de la piste d’Accords contient les paramètres dédiés aux événements d’accords. La section supérieure de l’Inspecteur de la piste d’Accords contient les paramètres suivants : Nom de la piste Cliquez pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Colorer la piste sélectionnée 187 Nuendo 12.0.20 Pistes Piste d’Accords Permet de colorer la piste sélectionnée. Rendre muette la piste d’Accords Permet de rendre la piste muette. Activer l’Enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Retour acoustique Permet d’écouter les événements de la piste d’Accords. Pour cela, vous devez sélectionner une piste pour l’écoute dans la liste des pistes. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Bibliothèque de voicings Permet de configurer une bibliothèque de voicings pour la piste. Sous-ensemble de la bibliothèque de voicings Permet de sélectionner un sous-ensemble de la bibliothèque. Configurer le voicing Permet de configurer les paramètres de voicing selon un schéma de voicing particulier. Voicings adaptatifs Quand cette option est activée, les voicings se configurent automatiquement. Gammes automatiques Quand cette option est activée, le programme crée automatiquement des événements de gamme. Décaler les accords Permet de définir une valeur de décalage afin de faire en sorte que les événements d’accords affectent aussi les notes MIDI. Saisissez une valeur négative pour affecter les notes qui ont été déclenchées trop tôt. Saisissez une valeur positive pour affecter les notes qui ont été déclenchées trop tard. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 188 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Vidéo Commandes de la piste d’Accords La liste des pistes pour la piste d’Accords contient des commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer la piste d’Accords. La liste des pistes pour la piste d’Accords contient les commandes suivantes : Nom Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Activer l’Enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Rendre muette la piste d’Accords Permet de rendre la piste muette. Sélectionner Piste pour l’Écoute Permet de sélectionner une piste pour l’écoute des événements d’accords. Résoudre conflits d’affichage Permet de faire en sorte que tous les événements d’accords de la piste soient correctement affichés, même quand le facteur de zoom horizontal est faible. Afficher gammes Permet d’afficher la couche des gammes dans la partie inférieure de la piste d’Accords. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Basculer la base de temps Permet d’alterner entre la base de temps musicale (basée sur le tempo) et la base de temps linéaire (basée sur le temps) pour la piste. Pistes Vidéo Vous pouvez utiliser les pistes Vidéo pour lire des événements vidéo. Sur une piste Vidéo, les fichiers vidéo se présentent sous forme d’événements/clips, avec des vignettes correspondant aux images du film. Vous pouvez créer jusqu’à deux pistes Vidéo dans un projet. ● Pour ajouter une piste Vidéo, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Vidéo. 189 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Vidéo Inspecteur des pistes Vidéo L’Inspecteur de la piste Vidéo contient les paramètres qui permettent de contrôler la piste Vidéo. Colorer la piste sélectionnée Permet de colorer la piste sélectionnée. Afficher fenêtre Vidéo Permet d’ouvrir la fenêtre Lecteur vidéo. Rendre muette la piste Vidéo Permet de rendre la piste muette. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher numéros d’images Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces vignettes. Afficher miniatures Permet d’activer/désactiver les miniatures de la piste Vidéo. LIENS ASSOCIÉS Sections de l’Inspecteur à la page 136 Commandes des pistes Vidéo La section de la liste des pistes consacrée à la piste Vidéo contient les paramètres qui permettent de contrôler cette piste. Rendre muette la piste Vidéo Permet de rendre la piste muette. Nom Nom de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Verrouiller Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher miniatures Permet d’activer/désactiver les vignettes d’une piste Vidéo. 190 Nuendo 12.0.20 Pistes Pistes Vidéo Afficher numéros d’images Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces vignettes. 191 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Les pistes sont les éléments desquels sont constitués les projets. Dans Nuendo, les événements et les conteneurs sont placés sur des pistes. Ajouter des pistes à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste Vous pouvez ajouter des pistes à partir de la boîte de dialogue Ajouter une piste. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste . 2. Procédez de l’une des manières suivantes : 3. ● Cliquez sur le type de piste et configurez les options en fonction de vos besoins. ● Pour ajouter d’autres types de pistes, ouvrez la section Plus de pistes et cliquez sur le type de piste souhaité. Cliquez sur Ajouter une piste. RÉSULTAT La nouvelle piste est ajoutée au projet sous la piste sélectionnée. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Instrument à la page 150 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Échantillonneur à la page 154 Boîte de dialogue Ajouter une piste – MIDI à la page 158 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162 Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Marqueur à la page 171 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Règle à la page 173 Boîte de dialogue Ajouter une piste – Répertoire à la page 175 Piste Tempo à la page 178 Piste Mesure à la page 180 Piste Arrangeur à la page 182 Piste de Transposition à la page 184 Piste Loudness à la page 185 Piste d’Accords à la page 187 Pistes Vidéo à la page 189 192 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Ajouter des pistes en utilisant les préréglages de piste Ajouter des pistes en utilisant les préréglages de piste Vous pouvez ajouter des pistes basées sur des préréglages de piste. Les préréglages de piste intègrent des paramètres de son et de voies. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Utiliser . préréglage de piste 2. Sélectionnez Utiliser préréglage de piste. 3. Dans la boîte de dialogue Sélectionner préréglage de piste, sélectionnez un préréglage de piste. Le nombre et le type des pistes ajoutées dépendent du préréglage de piste sélectionné. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les nouvelles pistes sont ajoutées dans le projet, sous la piste sélectionnée. LIENS ASSOCIÉS Préréglages de piste à la page 230 Ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers à partir de la MediaBay Vous pouvez ajouter des pistes en faisant glisser des fichiers à partir de la MediaBay. CONDITION PRÉALABLE L’une des conditions suivantes doit être remplie : ● La MediaBay est ouverte. Pour ouvrir la MediaBay, appuyez sur F5 . ● Le rack de Média est ouvert dans la zone droite de la fenêtre Projet. Cliquez sur Afficher/ Masquer zone droite, puis sur l’onglet Média pour l’ouvrir. PROCÉDER AINSI 1. Dans la MediaBay, sélectionnez les fichiers pour lesquels vous souhaitez ajouter des pistes. 2. Faites glisser les fichiers dans la liste des pistes. ● La ligne vous indique la position à laquelle les nouvelles pistes seront ajoutées. ● Quand vous faites glisser plusieurs fichiers audio dans la liste des pistes, vous avez le choix de placer tous les fichiers sur une seule piste ou sur des pistes différentes. ● Quand vous faites glisser plusieurs fichiers audio sur la liste des pistes, la boîte de dialogue Options d’import s’ouvre. Elle vous permet d’éditer les options d’importation. RÉSULTAT Les nouvelles pistes sont ajoutées à la position qui était indiquée par la ligne dans la liste des pistes. Les fichiers audio sont insérés à la position du curseur. LIENS ASSOCIÉS La MediaBay et le rack de Média à la page 818 Rack de Media de la zone droite à la page 818 193 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes Boîte de dialogue Options d’import pour les fichiers audio à la page 362 Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes Il est possible d’importer des pistes à partir d’autres projets ou archives de pistes Nuendo ou Cubase. Vous pouvez ainsi importer des pistes ou groupes de pistes prémixés dans le projet actif ou réutiliser la configuration de mixage d’un précédent projet pour un nouveau morceau, par exemple. Vous pouvez décider pour chaque piste si une nouvelle piste sera créée dans le projet actif ou si les données des pistes préexistantes seront remplacées. Si vous utilisez des noms de pistes identiques dans le projet importé et dans le projet actif, vous pourrez automatiquement sélectionner les pistes correspondantes en tant que destinations pour l’importation. Il est aussi possible de n’importer que les événements ou les paramètres des pistes, d’inclure ou d’exclure les données d’automatisation, ou encore, d’importer toutes les données des pistes. À NOTER Le statut de lecture/écriture des automatisations, l’activation de l’enregistrement, le monitoring, le statut des fonctions rendre muet/solo et la visibilité ne peuvent pas être importés. Quand vous importez plusieurs pistes du projet source qui sont associées les unes aux autres par des effets Send, des routages de sorties, des liaisons rapides (Q-Link) ou des faders VCA, ces associations sont conservées dans le projet actif. À NOTER Si votre projet actif contient des destinations de routage dont les noms sont identiques à ceux du projet source, les pistes importées seront connectées de la même façon. Selon les types de pistes, les règles d’importation suivantes s’appliquent : Pistes Audio, d’Instrument, MIDI et d’Échantillonneur ● Si vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle piste est créée dans le projet actif. Cette piste contient toutes les données des pistes importées, y compris les Track Versions. ● Quand vous sélectionnez une piste préexistante en tant que destination, les données de piste importées sont appliquées à cette piste. Quand vous importez des événements ou des conteneurs sur une piste Audio, d’Instrument, MIDI ou Échantillonneur préexistante, les Track Versions de cette piste dans le projet actif sont conservées, les Track Versions du projet source sont ajoutées et une nouvelle Track Version est créée. Pistes VCA, de Groupe et d’Effet ● Si vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle piste est créée dans le projet actif. ● Si vous sélectionnez une piste VCA, de Groupe et d’Effet préexistante en tant que destination, cette piste est remplacée par la piste importée. Pistes Répertoire ● Si vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle piste est créée dans le projet actif. 194 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes ● Quand vous importez une piste Répertoire sur une piste préexistante, le contenu de cette piste est entièrement remplacé par les pistes de la piste Répertoire importée. Pistes Marqueur ● Quand vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle piste Marqueur est créée. Si votre projet contient déjà trente-deux pistes Marqueur, vous ne pourrez pas importer de pistes Marqueur à partir d’un autre projet. Le cas échéant, vous devez d’abord supprimer une piste Marqueur. ● Quand vous sélectionnez une piste Marqueur préexistante en tant que destination, les données de piste importées remplacent les données de piste préexistantes. Pistes d’Accords, Mesure et Tempo ● Quand vous importez des pistes d’Accords, Mesure ou Tempo, les Track Versions du projet actif sont conservées, les Track Versions du projet source sont ajoutées et une nouvelle Track Version est créée. À NOTER Quand vous sélectionnez un piste Mesure pour l’importation, l’option Importer à la position du curseur n’est pas disponible dans la boîte de dialogue Options d’import. Pistes Vidéo ● Quand vous sélectionnez l’option Nouvelle piste en tant que destination, une nouvelle piste Vidéo est créée. Si votre projet contient déjà deux pistes Vidéo, vous ne pourrez pas importer de piste Vidéo à partir d’un autre projet. Le cas échéant, vous devez d’abord supprimer une piste Vidéo. ● Quand vous sélectionnez une piste Vidéo préexistante en tant que destination, les données de piste importées remplacent les données de piste préexistantes. LIENS ASSOCIÉS Importer des pistes à partir de projets à la page 195 Importer des pistes à partir d’archives de pistes à la page 196 Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes à la page 196 Importer des pistes à partir de projets Vous pouvez importer des pistes à partir d’autres projets Nuendo ou Cubase. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > Pistes de projet. 2. Dans l’Explorateur de fichiers/Finder macOS, sélectionnez le fichier de projet qui contient les pistes que vous souhaitez importer et cliquez sur Ouvrir. 3. Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer et configurez les paramètres si nécessaire. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les pistes sont importées dans le projet actif. LIENS ASSOCIÉS Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes à la page 194 195 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes à la page 196 Track Versions à la page 222 Importer des pistes à partir d’archives de pistes Vous pouvez importer des pistes à partir d’archives de pistes. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé au moins une archive de pistes en exportant les pistes sélectionnées à partir d’un projet. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > Archive de piste. 2. Dans l’Explorateur de fichiers/Finder macOS, sélectionnez le fichier .xml de l’archive de pistes et cliquez sur Ouvrir. 3. Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer et configurez les paramètres si nécessaire. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les pistes sont importées dans le projet actif. LIENS ASSOCIÉS Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes à la page 194 Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes à la page 196 Track Versions à la page 222 Boîte de dialogue Options d’import pour les pistes La boîte de dialogue Options d’import vous permet, entre autres, d’activer des pistes pour l’importation, de définir la destination des données dans le projet actif et de choisir quelles données seront importées. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez Fichier > Importer > Archive de piste ou Fichier > Importer > Pistes de projet, puis ouvrez le fichier de projet à partir duquel vous souhaitez importer des pistes. 196 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes Pistes Tout sélectionner Permet de sélectionner toutes les pistes. Tout désélectionner Permet de désélectionner toutes les pistes. Tout agrandir Permet d’agrandir la liste des pistes. Tout réduire Permet de réduire la liste des pistes. Sélectionner correspondance Permet de faire en sorte que les pistes importées soient placés sur les pistes de destination dont les noms correspondent parmi toutes les pistes sélectionnées de la liste des pistes. Réinitialiser Permet de faire en sorte qu’une Nouvelle piste soit la destination pour toutes les pistes sélectionnées dans la liste des pistes. Champ de recherche Permet de filtrer la liste des pistes. Le bouton Effacer recherche permet de réinitialiser le filtre. Liste des pistes Regroupe les pistes qui sont sélectionnées dans le projet. La colonne Piste source permet de sélectionner les pistes à importer dans le projet. La colonne Piste de destination permet de choisir une destination pour la piste correspondante. 197 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes Données de piste à importer Événements et conteneurs Permet de n’importer que les événements et conteneurs. À NOTER ● Si la piste importée contient des Track Versions, celles-ci sont également importées. ● Si les événements ou conteneurs sont importés sur une piste préexistante, une nouvelle Track Version est créée. Paramètres des voies et de l’inspecteur Permet d’importer tous les paramètres de la piste, par exemple, le volume, le panoramique, l’égalisation, la Channel Strip et les paramètres de l’Inspecteur, le routage de sortie, les effets Send, les cues, les connexions VCA et les plug-ins. À NOTER Le statut de lecture/écriture des automatisations, l’activation de l’enregistrement, le monitoring, le statut des fonctions rendre muet/solo et la visibilité ne peuvent pas être importés à partir d’autres projets. Automatisation Permet d’importer toutes les données d’automatisation qui sont associées aux données de piste importées. À NOTER Si cette option est désactivée quand les événements ou les paramètres sont importés sur une piste préexistante, les données d’automatisation de cette piste sont réinitialisées. Paramètres du projet Projet source/Projet actif Indique le nom du fichier, la fréquence d’échantillonnage, la fréquence d’images et le temps de début du projet pour les pistes importées et pour votre projet actif. À NOTER Il se peut que les pistes importées contiennent des fichiers de média dont la fréquence d’échantillonnage est différente de celle de votre projet de destination. Les fichiers dont la fréquence d’échantillonnage est autre que celle du projet de destination ne sont lus ni à la bonne vitesse, ni à la bonne hauteur. Importer la position pour les événements et les conteneurs Importer à la position absolue Permet de placer les données des pistes importées à la position de timecode qu’elles occupaient à l’origine dans le projet actif. Importer à la position relative Permet de placer les données des pistes importées par rapport au temps de départ du projet actif, compte tenu du temps de départ du projet source. Par exemple, quand le projet source commence au timecode 01:00:00:00 et contient un événement 198 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Exportation de pistes situé au timecode 02:00:00:00, si le projet actif commence au timecode 02:00:00:00, l’événement importé est placé sur le timecode 03:00:00:00. Importer à la position du curseur Permet de placer les données des pistes importées par rapport à la position du curseur dans le projet actif, compte tenu du temps de départ du projet source. Par exemple, quand le projet source commence au timecode 01:00:00:00 et contient un événement situé au timecode 02:00:00:00, si le curseur se trouve sur le timecode 02:00:00:00 dans le projet actif, l’événement importé est placé sur le timecode 03:00:00:00. À NOTER ● Si le temps de début de votre projet actif est ultérieur à la position des données de piste importées dans le projet source, les données importées ne seront pas visibles dans le projet actif après l’importation. Le cas échéant, modifiez le temps de début du projet actif. ● Quand le temps de fin de votre projet actif est antérieur au temps de fin des données de piste importées, le temps de fin de votre projet est modifié en conséquence. ● Si vous avez sélectionné un piste Mesure pour l’importation, l’option Importer à la position du curseur n’est pas disponible. Fichiers de média Copier dans le dossier du projet actif Permet de copier les fichiers de média des pistes importées dans le dossier du projet actif. Quand cette option est désactivée, l’emplacement des fichiers de média du projet d’origine est référencé. Convertir la fréquence d’échantillonnage Permet de convertir la fréquence d’échantillonnage des pistes importées à la fréquence d’échantillonnage du projet actif. À NOTER Cette option n’est disponible que quand la fréquence d’échantillonnage des pistes importées et celle de votre projet actif sont différentes et si l’option Copier dans le dossier du projet actif a été activée. LIENS ASSOCIÉS Importation de pistes à partir de projets ou d’archives de pistes à la page 194 Track Versions à la page 222 Exportation de pistes Vous pouvez exporter les pistes sélectionnées sous forme d’archives de pistes afin, par exemple, d’utiliser ces pistes dans d’autres projets. Les archives de pistes contiennent des informations qui sont associées aux pistes, par exemple les configurations de voie, les conteneurs et événements, et les automatisations. À NOTER Les paramètres spécifiques aux projets, tels que le tempo, ne sont pas exportés dans les archives de pistes. Les archives de pistes s’enregistrent au format .xml. 199 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Exportation de pistes Quand vous exportez des pistes Audio et Vidéo, vous pouvez soit exporter des références aux fichiers de média, soit copier ces fichiers dans un dossier séparé. LIENS ASSOCIÉS Préréglages de piste à la page 230 Exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes à la page 200 Exporter des pistes sous forme d’archives de pistes Vous pouvez exporter les pistes sélectionnées sous forme d’archives de pistes. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez exporter. 2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées. 3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez un dossier ou créez-en un afin d’y enregistrer l’archive de pistes sous forme de fichier .xml unique. 4. Saisissez un nom de fichier et cliquez sur Enregistrer. LIENS ASSOCIÉS Exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes à la page 200 Exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes Vous pouvez exporter des pistes Audio ou Vidéo sous forme d’archives de pistes. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les pistes Audio ou Vidéo et les autres pistes que vous souhaitez exporter. 2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées. 3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez l’une des options suivantes : ● Cliquez sur Copier pour inclure les copies des fichiers de média dans l’exportation. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez un dossier vide ou créez-en un nouveau afin d’y enregistrer l’archive de pistes sous forme de fichier .xml et son sousdossier de médias. Cliquez sur OK pour enregistrer l’archive de pistes. ● Cliquez sur Référence pour inclure des références aux fichiers associés dans l’exportation. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, sélectionnez un dossier ou créez-en un afin d’y enregistrer l’archive de pistes sous forme de fichier .xml unique. 4. Saisissez un nom pour l’archive de pistes et cliquez sur Enregistrer. 200 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard Il est possible d’exporter les pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard. Vous pouvez ainsi transférer des données MIDI vers pratiquement n’importe quelle application MIDI, quelle que soit la plate-forme. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Exporter > Fichier MIDI. 2. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, définissez un emplacement et un nom pour le fichier. 3. Cliquez sur Enregistrer. 4. Dans la boîte de dialogue Options d’exportation, activez les paramètres que vous souhaitez exporter, puis cliquez sur OK. RÉSULTAT Le fichier MIDI est exporté. Il intègre les événements de tempo et de mesure de l’Éditeur de piste Tempo ou, si la piste Tempo est désactivée sur la palette Transport, le tempo et le chiffrage de mesure actuels. À NOTER Si vous souhaitez inclure des paramètres de l’Inspecteur qui sont différents de ceux définis dans les Options d’exportation, servez-vous de la fonction Mélanger MIDI dans la boucle pour convertir ces paramètres en événements MIDI réels. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI à la page 201 Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur à la page 1088 Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI Les Options d’exportation des fichiers MIDI vous permettent de choisir quelles données seront intégrées dans les fichiers MIDI exportés. ● Pour ouvrir les Options d’exportation pour les fichiers MIDI, sélectionnez Fichier > Exporter > Fichier MIDI. Exporter configuration de Patch de l’Inspecteur Permet d’inclure les paramètres de patch MIDI de l’Inspecteur en tant qu’événements MIDI de sélection de banque et de changement de programme dans le fichier MIDI. 201 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard Exporter configuration de volume/pan de l’Inspecteur Permet d’inclure les paramètres de volume et de panoramique de l’Inspecteur en tant qu’événements MIDI de volume et de panoramique dans le fichier MIDI. Exporter automatisation Permet d’inclure les automatisations en tant qu’événements de contrôleur MIDI dans le fichier MIDI. Les automatisations enregistrées avec le plug-in MIDI Control sont aussi prises en compte. Quand vous enregistrez un contrôleur continu (CC 7, par exemple) et désactivez l’option Lire l’automatisation pour la piste d’automatisation, seules les données de ce contrôleur intégrées dans ce conteneur seront exportées. Exporter effets d’Insert Permet d’inclure les paramètres MIDI et les effets d’Insert MIDI dans le fichier MIDI. Exporter effets Send Permet d’inclure les effets Send MIDI dans le fichier MIDI. Exporter marqueurs Permet d’inclure les marqueurs dans le fichier MIDI en tant qu’événements de marqueurs de fichier MIDI standard. Exporter comme type 0 Permet d’exporter un fichier MIDI de type 0 dont toutes les données sont regroupées sur une seule piste, mais réparties sur différents canaux MIDI. Quand vous désactivez cette option, c’est un fichier MIDI de type 1, dont les données se trouvent sur des pistes distinctes, qui est exporté. Résolution d’exportation Permet de définir une résolution MIDI comprise entre 24 et 960 pour le fichier MIDI. Ce chiffre correspond au nombre d’impulsions, ou tics, par noire (en anglais : Pulses Per Quarter Note, ou PPQN). Il détermine la précision avec laquelle vous pourrez visualiser et éditer les données MIDI. Plus la résolution est élevée, plus la précision sera grande. Sélectionnez la résolution en fonction de l’application ou du séquenceur qui sera utilisé, car il est possible que certaines applications ou séquenceurs ne soient pas compatibles avec certaines résolutions. Exporter intervalle entre délimiteurs Permet d’exporter uniquement la partie située entre les délimiteurs gauche et droit. Inclure délai Permet d’inclure dans le fichier MIDI les paramètres de délai configurés à partir de l’Inspecteur. LIENS ASSOCIÉS Automatisation à la page 945 Marqueurs à la page 428 Paramètres de piste MIDI à la page 1063 Fusionner des événements MIDI dans un nouveau conteneur à la page 1088 Options d’exportation à la page 1645 Exporter des conteneurs MIDI sous forme de fichiers MIDI à la page 278 202 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Scinder des pistes Audio multicanaux Scinder des pistes Audio multicanaux Il est possible de scinder des pistes multicanaux (stéréo ou Surround, par exemple) en plusieurs pistes mono. Vous pouvez ainsi utiliser ces pistes dans une application qui prend uniquement en charge des pistes mono ou éditer individuellement les canaux d’un fichier multicanaux. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez la piste que vous souhaitez scinder. 2. Sélectionnez Projet > Convertir pistes > Multicanaux vers mono. 3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono et cliquez sur OK. RÉSULTAT ● Le nombre de pistes mono obtenues correspond à la configuration de canaux de la piste source. ● Tous les paramètres de voies des pistes source sont copiés sur les pistes créées par l’opération de scission. ● Les données audio multicanaux de la piste source sont scindées en événements mono qui sont ensuite insérés sur de nouvelles pistes. ● Un sous-dossier appelé Scindé est créé dans le dossier Audio du projet. Il regroupe tous les fichiers mono créés. À NOTER ● Quand vous scindez une piste stéréo, les pistes mono obtenues sont orientées entièrement à gauche et à droite par l’utilitaire de panoramique standard. ● Quand vous scindez une piste multicanaux et que cette piste est routée sur un bus de sortie, une voie de groupe ou une voie d’effet intégrant les sous-bus correspondants, toutes les pistes mono obtenues sont routées sur leurs voies assignées. Si ce n’est pas le cas, les pistes mono obtenues sont centrées. ● Si la configuration de voies de la piste source et celle du fichier source ne correspondent pas parce que la piste source multicanaux contient un fichier mono, par exemple, ce fichier mono est copié sur les deux premières pistes de destination. Toutefois, comme les informations de panoramique ne sont pas prises en compte lors de la scission, il est possible que le volume du fichier mono créé ne corresponde pas à celui du fichier de la piste d’origine. Boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono La boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono vous permet de configurer la méthode de conversion des pistes multicanaux en pistes mono. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Séparer multicanaux en mono, sélectionnez Projet > Convertir pistes > Multicanaux vers mono. 203 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux Pistes source Permet de choisir si toutes les pistes multicanaux doivent être scindées ou uniquement celles sélectionnées. Options Permet de paramétrer ce qui se produit quand le fichier multicanaux est scindé : ● Garder pistes source Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source. ● Rendre muettes les pistes source Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source et de rendre ces dernières muettes. ● Supprimer pistes source Permet d’insérer les nouvelles pistes et de supprimer les pistes source. ● Créer nouveau projet Permet de créer un nouveau projet ne contenant que les pistes créées. Format de nom des fichiers séparés Ce menu local vous permet de configurer les noms qui sont attribués aux pistes scindées et aux fichiers séparés. Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux Vous pouvez convertir des pistes mono en pistes multicanaux pour les éditer et les mixer plus facilement. CONDITION PRÉALABLE ● Votre projet contient des pistes dont les événements audio ne sont pas en Mode Musical. ● Le nombre de pistes correspond au nombre de fichiers multicanaux du format de destination. ● Les pistes se trouvent au même niveau dans la liste des pistes, c’est-à-dire soit au niveau le plus élevé, soit dans la même piste Répertoire. ● Les configurations de voies et les automatisations des pistes sont les mêmes. Si les configurations sont différentes, c’est la configuration de la première piste de chaque groupe qui est utilisée. Si les événements audio distincts possèdent des enveloppes de volume différentes, celles-ci sont calculées dans le nouveau clip. ● Le niveau des événements source ne doit pas dépasser 0 dB, afin d’éviter les crêtes dans les fichiers créés. Les fichiers 32 bits à virgule flottante sont la seule exception à cela. PROCÉDER AINSI 1. Facultatif : Sélectionnez les pistes que vous souhaitez convertir dans la fenêtre Projet. 2. Sélectionnez Projet > Convertir pistes > Mono vers multicanaux. 3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux et cliquez sur OK. RÉSULTAT ● Le nombre de pistes multicanaux obtenues correspond à la configuration de canaux de la piste source. 204 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Convertir des pistes Audio mono en pistes multicanaux ● Les pistes multicanaux sont nommées d’après les noms des pistes mono source. À NOTER Plusieurs règles s’appliquent : ● Quand les noms des pistes source se terminent par un suffixe, séparé par un espace ou un caractère spécial, qui indique à quel canal de haut-parleur la piste correspond (par exemple, « _G » ou « (G) » pour le canal gauche), ce suffixe est supprimé dans le nom de la piste multicanaux. ● Quand les noms des pistes source ne se terminent pas par un suffixe de canal, la configuration de canaux de la piste multicanaux est ajoutée au nom. ● Les événements qui se trouvent à la même position sur l’axe temporel sont convertis en un événement multicanaux sur la nouvelle piste. ● Si les durées des événements source ne sont pas exactement les mêmes, le chevauchement est intégré dans les nouveaux événements. ● Un sous-dossier appelé Fusionner est créé dans le dossier Audio du projet. Il regroupe tous les fichiers multicanaux créés. À NOTER Si les sorties des pistes mono sont routées vers des voies sépares, mais sur le même bus de sortie, celui-ci est sélectionné en tant que sortie pour la piste multicanaux. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux à la page 205 Exporter un mixage audio à la page 1413 Boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux La boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux vous permet de configurer la méthode de conversion des pistes mono en pistes multicanaux. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Convertir mono en multicanaux, sélectionnez Projet > Convertir pistes > Mono vers multicanaux. Pistes source Permet de choisir si toutes les pistes mono doivent être fusionnées ou uniquement celles qui sont sélectionnées. Options Permet de paramétrer la façon dont seront fusionnés les fichiers mono : ● Garder pistes source Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source. ● Rendre muettes les pistes source Permet d’insérer les nouvelles pistes sous les pistes source et de rendre ces dernières muettes. 205 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Supprimer les pistes sélectionnées ● Supprimer pistes source Permet d’insérer les nouvelles pistes et de supprimer les pistes source. ● Créer nouveau projet Permet de créer un nouveau projet ne contenant que les pistes créées. Format de destination Permet de sélectionner le format du fichier multicanaux. À NOTER Le nombre de pistes sélectionnées doit correspondre à ce format. Les pistes sont combinées en fonction de leur ordre dans la liste des pistes. Supprimer les pistes sélectionnées Vous pouvez supprimer les pistes sélectionnées de la liste des pistes. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez Projet > Supprimer les pistes sélectionnées. Quand vous tentez de supprimer des pistes qui ne sont pas vides, un message d’avertissement apparaît. À NOTER Vous pouvez désactiver ce message. Pour le réactiver, activez l’option Afficher un avertissement avant de supprimer des pistes qui ne sont pas vides dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition). Supprimer les pistes vides Vous pouvez supprimer les pistes vides de la liste des pistes. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides. Déplacer des pistes dans la liste des pistes Vous pouvez déplacer des pistes vers le haut ou le bas dans la liste des pistes. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez une piste et faites-la glisser vers le haut ou le bas dans la liste des pistes. Renommer des pistes Vous pouvez renommer des pistes. PROCÉDER AINSI 1. Double-cliquez sur le nom de la piste et tapez un nouveau nom. 206 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies 2. Appuyez sur Entrée . Si vous souhaitez attribuer le même nom à tous les événements de la piste, maintenez une touche morte enfoncée et appuyez sur Entrée . À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Si l’option Conteneurs auront noms des pistes est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition) et que vous déplacez un événement d’une piste sur une autre, l’événement déplacé prend automatiquement le nom de la piste de destination. Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies Vous pouvez faire en sorte que des couleurs soient automatiquement attribuées aux nouvelles pistes ou voies. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Édition > Préférences. 2. Ouvrez la page Interface utilisateur et sélectionnez Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole. 3. Ouvrez le menu local Mode de couleurs automatiques pour les pistes/voies et sélectionnez une option. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les pistes/voies que vous avez ajoutées à l’aide de la commande Ajouter une piste ou en faisant glisser des fichiers à partir du rack de Média dans l’affichage des événements sont automatiquement colorées conformément aux paramètres que vous avez configurés. LIENS ASSOCIÉS Interface utilisateur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1656 Afficher les images de piste Vous pouvez attribuer des images aux pistes pour les reconnaître plus facilement. Il est possible d’utiliser des images pour les pistes Audio, d’Instrument, MIDI, de voie FX et de voie de groupe. CONDITION PRÉALABLE Configurez la hauteur de piste de manière à voir au minimum deux lignes. PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit sur une des pistes de la liste des pistes. 2. Dans le menu contextuel de la liste des pistes, sélectionnez Afficher les images de piste. Quand vous survolez la gauche d’une piste avec la souris, un rectangle en surbrillance apparaît. 3. Double-cliquez sur le rectangle. 207 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Afficher les images de piste 4. Dans l’Explorateur des images de piste, sélectionnez une image. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT L’image apparaît dans la liste des pistes et dans la section des images de la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Explorateur des images de piste à la page 208 Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole à la page 532 Explorateur des images de piste L’Explorateur des images de piste permet de configurer et de sélectionner des images que vous pouvez afficher dans la liste des pistes et dans la MixConsole, afin de reconnaître plus facilement vos pistes et vos voies. Vous pouvez sélectionner des images parmi les contenus d’usine ou en ajouter de nouvelles à la bibliothèque utilisateur. ● Pour ouvrir l’Explorateur des images de piste pour une piste, double-cliquez sur le carré qui se trouve en bas à gauche de la liste des pistes. Factory Permet d’accéder au contenu d’usine à partir de l’explorateur d’images. Explorateur d’images Affiche les images que vous pouvez attribuer à la piste ou à la voie sélectionnée. Utilisateur Permet d’accéder au contenu utilisateur à partir de l’explorateur d’images. Importer Permet d’ouvrir un sélecteur de fichier afin de sélectionner des images aux formats bmp, jpeg ou png, et de les ajouter à la bibliothèque utilisateur. Supprimer les images sélectionnées de la bibliothèque d’utilisateur Permet de supprimer les images sélectionnées de la bibliothèque utilisateur. Réinitialiser image actuelle Permet de supprimer l’image de la piste/voie sélectionnée. 208 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Configuration de la hauteur des pistes Afficher prévisualisation/Masquer prévisualisation Permet d’ouvrir et de fermer une section contenant davantage de paramètres de couleur et de zoom. Prévisualisation de l’image de piste Affiche l’image de la piste. Quand vous zoomez sur l’image, vous pouvez déplacer le cadre visible à l’aide de la souris. Couleur de piste Permet d’ouvrir la Palette de couleurs et de sélectionner une couleur pour une piste. Intensité Permet d’appliquer la couleur de piste à l’image de piste et de configurer l’intensité de cette couleur. Zoom Permet de changer la taille de l’image de piste. Pivoter Permet de faire pivoter l’image de piste. LIENS ASSOCIÉS Afficher les images de piste à la page 207 Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole à la page 532 Configuration de la hauteur des pistes Vous pouvez agrandir la hauteur des pistes afin de mieux voir les événements qu’elles contiennent. Vous pouvez également diminuer la hauteur de plusieurs pistes pour avoir une meilleure vue d’ensemble de votre projet. ● Pour changer la hauteur d’une piste individuelle, cliquez sur sa bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas. ● Pour changer la hauteur de toutes les pistes à la fois, maintenez enfoncée la touche Ctrl/ Cmd , cliquez sur la bordure inférieure d’une piste et faites glisser la souris vers le haut ou le bas. ● Pour définir le nombre de pistes devant être affichées dans la fenêtre Projet, servez-vous du menu de zoom des pistes. ● Pour que la hauteur des pistes soit définie de façon automatique quand vous sélectionnez une piste, cliquez sur Édition > Élargir la piste sélectionnée. LIENS ASSOCIÉS Menu Zoom des pistes à la page 209 Boîte de dialogue Paramètres des commandes de piste à la page 138 Menu Zoom des pistes Le menu local de zoom des pistes permet de définir le nombre de pistes devant être affichées dans la fenêtre Projet et leur hauteur. ● Pour ouvrir le menu local Zoom des pistes, cliquez sur le bouton de flèche situé au-dessus de la commande de zoom vertical en bas à droite de la fenêtre Projet. 209 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Sélectionner des pistes Voici les options disponibles : Pistes : x lignes Permet de zoomer sur toutes les hauteurs de piste de manière à afficher le nombre de lignes défini. Afficher toutes les pistes Permet de zoomer sur toutes les pistes de manière à ce qu’elles remplissent la fenêtre Projet active. Pistes : N lignes Permet de définir le nombre de lignes pouvant être affichées dans la fenêtre du Projet actif. Afficher x pistes Permet de zoomer sur le nombre de pistes défini de manière à ce qu’elles remplissent la fenêtre Projet active. Afficher N pistes Permet de définir le nombre de pistes devant remplir la fenêtre Projet active. Pistes en taille minimale Permet de réduire la hauteur de toutes les pistes au minimum. Mode Calage Permet de redimensionner la hauteur des pistes par intervalles fixes. Sélectionner des pistes Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes dans la liste des pistes. ● Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes. ● Pour sélectionner plusieurs pistes, faites un Ctrl/Cmd -clic sur ces pistes. ● Pour sélectionner une suite continue de pistes, faites un Maj -clic sur la première, puis sur la dernière piste de la suite. Quand elles sont sélectionnées, les pistes apparaissent en surbrillance. LIENS ASSOCIÉS Sélection de pistes suit sélection d’événements à la page 1631 Défilement à la piste sélectionnée à la page 1634 Solo sélectionne les voies/pistes à la page 1634 210 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Désélectionner des pistes Sélectionner voie/piste si fenêtre des Paramètres de voie est ouverte à la page 1634 Sélection des pistes à l’aide des touches fléchées Vous pouvez sélectionner les piste et les événements à l’aide des touches Flèche montante et Flèche descendante du clavier de l’ordinateur. Vous pouvez également faire en sorte que les touches Flèche montante et Flèche descendante soient exclusivement utilisées pour la sélection des pistes. ● Pour que les touches Flèche montante et Flèche descendante ne servent qu’à la sélection des pistes, activez l’option Utiliser les commandes de navigation haut/bas uniquement pour la sélection de pistes dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition). Ce qui suit s’applique : ● Quand cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches Flèche montante et Flèche descendante permettent de passer d’une piste à l’autre dans la liste des pistes. ● Quand cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches Flèche montante et Flèche descendante permettent toujours de passer d’une piste à l’autre dans la liste des pistes, mais sur la piste sélectionnée, le premier événement ou conteneur est automatiquement sélectionné lui aussi. ● Quand cette option est activée, les touches Flèche montante et Flèche descendante ne servent qu’à sélectionner d’autres pistes. La sélection des événements/conteneurs dans la fenêtre Projet n’est pas affectée. Désélectionner des pistes Vous pouvez désélectionner les pistes qui sont sélectionnées dans la liste des pistes. PROCÉDER AINSI ● Faites un Maj -clic sur une piste sélectionnée. RÉSULTAT La piste est désélectionnée. Duplication de pistes Vous pouvez dupliquer une piste avec tout son contenu et ses paramètres de voie. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez Projet > Dupliquer pistes. RÉSULTAT La piste dupliquée apparaît sous la piste d’origine. Désactiver des pistes Vous pouvez désactiver les pistes Audio, d’Instrument, MIDI et Échantillonneur que vous ne souhaitez pas lire ni traiter pour le moment. Quand une piste est désactivée, son volume de 211 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Geler plusieurs pistes sortie est coupé et toute activité de transfert du disque et de traitement est stoppée pour cette piste. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez désactiver. 2. Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Désactiver les pistes sélectionnées dans le menu contextuel. RÉSULTAT La couleur de la piste change et la voie correspondante dans la MixConsole est masquée. Pour activer à nouveau les pistes désactivées et restaurer tous ses paramètres de voie, faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Activer les pistes sélectionnées. Geler plusieurs pistes Il est possible de geler plusieurs pistes Audio, d’Instrument ou Échantillonneur sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes que vous souhaitez geler. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Édition > Geler/Dégeler > Pistes sélectionnées. ● Faites un clic droit sur l’une des pistes sélectionnées et sélectionnez Geler/Dégeler les pistes sélectionnées dans le menu contextuel. À NOTER Si vous sélectionnez plusieurs pistes et cliquez sur Geler voie audio, Geler voie d’instrument ou Geler voie échantillonneur dans l’Inspecteur, seule la piste active sera gelée. 3. Dans la boîte de dialogue Geler voie - Options, apportez les modifications souhaitées. À NOTER Vous pouvez également sélectionner Édition > Geler/Dégeler > Pistes sélectionnées (avec les paramètres actuels) pour geler les pistes sans afficher la boîte de dialogue Geler voie Options. Dans ce cas, ce sont les derniers paramètres utilisés qui s’appliquent. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT ● La sortie des pistes est rendue dans des fichiers audio et pendant la lecture vous entendez la même chose qu’avant l’opération de gel. 212 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Organisation des pistes dans des pistes Répertoire ● La charge CPU est réduite. ● Le bouton Geler voie audio, Geler voie d’instrument ou Geler voie échantillonneur s’allume. ● Les commandes de piste sont grisées. ● Les événements audio et les conteneurs MIDI sont verrouillés. ● Il est encore possible de modifier le niveau et le panoramique, de paramétrer les égaliseurs et de régler les effets send. ● La section Sampler Control, dans la zone inférieure de la fenêtre Projet est désactivée. À NOTER Le fichier audio est enregistré dans le dossier Geler qui se trouve à l’emplacement suivant : ● Windows : Dans le dossier Projet ● macOS : Utilisateur/Documents Les options de gel sont enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de gel. À NOTER Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Édition, vous pouvez également assigner un raccourci clavier aux fonctions Geler/Dégeler les pistes sélectionnées et Geler/ Dégeler les pistes sélectionnées avec les dernier paramètres. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Pour dégeler les pistes gelées, sélectionnez-les et sélectionnez Édition > Geler/Dégeler > Pistes sélectionnées ou Édition > Geler/Dégeler > Pistes sélectionnées (avec les paramètres actuels). LIENS ASSOCIÉS Geler des effets d’insert à la page 588 Geler instrument à la page 989 Boîte de dialogue Geler voie - Options pour les instruments à la page 990 Boîte de dialogue Dégeler voie - Options pour les instruments à la page 991 Geler des effets/instruments externes à la page 50 Geler des pistes Échantillonneur à la page 790 Boîte de dialogue Geler voie - Options pour les pistes Échantillonneur à la page 791 Boîte de dialogue Dégeler voie - Options pour les pistes Échantillonneur à la page 792 Organisation des pistes dans des pistes Répertoire Vous pouvez classer vos pistes dans des dossiers en les plaçant dans des pistes Répertoire. Il vous sera ainsi possible de réaliser des éditions sur plusieurs pistes à la fois. Les pistes Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris d’autres pistes Répertoire. ● Pour ajouter une piste Répertoire, cliquez sur Ajouter une piste dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, puis cliquez sur Répertoire. ● Pour créer une piste Répertoire et y placer toutes les pistes sélectionnées, ouvrez le menu Projet. Dans le sous-menu Pliage des pistes, sélectionnez Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire. 213 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Gérer des signaux audio superposés ● Pour placer les pistes dans un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser dans la piste Répertoire. ● Pour retirer les pistes d’un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser en dehors du dossier. ● Pour afficher/masquer les pistes comprises dans un dossier, cliquez sur le bouton Déplier/ Plier dossier de la piste Répertoire. ● Pour afficher/masquer les données d’une piste Répertoire, ouvrez le menu contextuel de cette piste et sélectionnez une option dans le sous-menu Afficher données sur pistes Répertoire. ● Pour rendre muettes ou écouter en solo toutes les pistes d’une piste Répertoire, cliquez sur le bouton Rendre muet ou le bouton Solo de cette piste Répertoire. À NOTER Les pistes masquées sont quand même lues. LIENS ASSOCIÉS Mode Édition en groupe à la page 275 Placer des pistes dans des pistes Répertoire Vous pouvez placer vos pistes dans des pistes Répertoire pour les organiser et les éditer toutes à la fois. Il est possible de placer n’importe quel type de piste dans une piste Répertoire, y compris d’autres pistes Répertoire. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez Projet > Pliage des pistes > Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire. RÉSULTAT Un nouveau dossier est créé et toutes les pistes sélectionnées sont placées dans ce dossier. À NOTER Vous pouvez également faire glisser des pistes vers une piste Répertoire ou les en faire sortir. LIENS ASSOCIÉS Pistes Répertoire à la page 175 Gérer des signaux audio superposés La règle de base des pistes Audio est que chacune d’entre elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois. Quand deux ou plusieurs événements sont superposés, seul celui qui se trouve au premier plan est lu. Vous pouvez, cependant, sélectionner l’événement ou la région que vous souhaitez lire. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Faites un clic droit sur l’événement audio dans l’affichage d’événements et sélectionnez la région ou l’événement souhaité dans le sous-menu En avant ou Caler sur la région. 214 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Menu Pliage des pistes À NOTER Les options proposées dépendront du type d’enregistrement effectué, linéaire ou en boucle, ainsi que du mode d’enregistrement. Quand vous enregistrez des données audio en mode Boucler, l’événement enregistré est divisé en régions dont chacune correspond à une prise. ● Cliquez sur la poignée qui se trouve au milieu de la bordure inférieure d’un événement empilé et sélectionnez une option dans le menu local. ● Dans la liste des pistes, activez l’option Afficher couches et sélectionnez la prise souhaitée. LIENS ASSOCIÉS Couches, prises et événements superposés à la page 217 Menu Pliage des pistes Vous pouvez afficher, masquer ou inverser les pistes dans l’affichage des événements de la fenêtre Projet. Ceci vous permet de diviser le projet en plusieurs parties en créant des pistes Répertoire pour les différents éléments du projet, et d’afficher/masquer leur contenu en sélectionnant une des options du menu ou à l’aide d’un raccourci clavier. Vous pouvez aussi replier les pistes d’automatisation de cette manière. ● Pour ouvrir le sous-menu Pliage des pistes, sélectionnez Projet > Pliage des pistes. Voici les options disponibles : Plier/Déplier piste sélectionnée Permet d’inverser le statut de pliage de la piste sélectionnée. Plier pistes Permet de plier toutes les pistes Répertoire ouvertes dans la fenêtre Projet. À NOTER Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences. Déplier pistes Permet de déplier toutes les pistes Répertoire dans la fenêtre Projet. À NOTER Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences. Inverser le pliage actuel Permet d’inverser le statut de pliage des pistes dans la fenêtre Projet. En d’autres termes, toutes les pistes qui avaient été pliées seront dépliées, et vice versa. Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire Permet de placer toutes les pistes sélectionnées dans la piste Répertoire. Cette option de menu n’est proposée que si au moins une piste Répertoire est disponible. 215 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Affichage des événements sur les pistes Répertoire À NOTER ● Vous pouvez assigner des raccourcis clavier à ces options de menu dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier (catégorie Projet). ● Quand vous activez l’option Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole), le pliage des pistes est appliqué à tous les sous-éléments des pistes. Affichage des événements sur les pistes Répertoire Il est possible d’afficher sous forme de blocs de données ou d’événements les données des pistes Audio, MIDI et d’Instrument comprises dans une piste Répertoire qui a été fermée. Quand vous fermez des pistes Répertoire, le contenu des pistes comprises dans ces pistes fermées sont affichés sous forme de blocs de données ou d’événements. Selon la hauteur de la piste Répertoire, l’affichage des événements est plus ou moins détaillé. Modifier l’Affichage des événements sur les pistes Répertoire Vous pouvez modifier l’affichage des événements sur les pistes Répertoire. PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit sur la piste Répertoire. 2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Afficher données sur pistes Répertoire. Vous avez le choix entre les options suivantes : ● Toujours afficher données Permet de toujours afficher les blocs de données ou les détails des événements. ● Ne jamais afficher données Permet de ne rien afficher. ● Masquer données lorsque piste est agrandie Permet de masquer l’affichage d’événements quand des pistes Répertoire sont ouvertes. ● Afficher les détails des événements Permet d’afficher les détails des événements au lieu de blocs de données. À NOTER Vous pouvez modifier ces paramètres dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements—Dossiers). LIENS ASSOCIÉS Affichage des événements - Dossiers à la page 1640 216 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Couches, prises et événements superposés Couches, prises et événements superposés Il va être ici principalement question des prises enregistrées en boucle. Néanmoins, vous pouvez aussi utiliser les couches et les méthodes d’assemblage pour assembler sur une seule piste les événements ou conteneurs qui se chevauchent. Si vous enregistrez en boucle en utilisant les modes Garder Historique ou Historique boucle + Remplacer (audio), ou encore, les modes Empilé ou Mix-Empilé (MIDI), c’est la dernière prise des boucles enregistrées qui reste active et visible en dernier. Le mode Afficher couches vous offre un bon aperçu de toutes vos prises. Quand vous activez le bouton Afficher couches, les prises enregistrées sont affichées sur plusieurs couches distinctes. Les couches ne se gèrent pas de la même manière selon que vous travailliez en audio ou en MIDI : Audio Comme chaque piste Audio peut uniquement lire un seul événement audio à la fois, vous n’entendez que la prise activée pour la lecture (la dernière boucle enregistrée, par exemple). MIDI Les prises (conteneurs) MIDI superposées peuvent être lues simultanément. Si vous avez enregistré en mode Mix-Empilé, vous entendrez toutes les prises de tous les cycles d’enregistrement en boucle. Il est possible de réorganiser, redimensionner et agrandir/réduire les couches comme s’il s’agissait de pistes normales. Pour lire une couche en solo, il suffit d’activer son bouton Solo. Vous pouvez ainsi entendre la couche dans le contexte du projet. Si vous désirez entendre la prise sans le reste du projet, il vous faudra également activer le bouton Solo sur la piste principale. Composition de la prise parfaite Vous pouvez lire, scinder et activer les prises de manière à combiner les meilleures parties de votre enregistrement au sein d’une prise finale. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Comp ou l’outil Sélectionner. 2. Placez une prise au premier plan afin de la sélectionner pour la lecture et écoutez-la. 3. Écoutez les différentes prises afin de les comparer. 4. Si nécessaire, scindez vos prises en sections plus petites, créez de nouveaux intervalles et placez-les au premier plan. 5. Procédez ainsi jusqu’à obtenir un résultat satisfaisant. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Après avoir assemblé la prise parfaite, vous pouvez encore l’améliorer. 217 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Couches, prises et événements superposés ● Pour nettoyer automatiquement les superpositions et les couches vides, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Nettoyer couches. Pour les données audio, procédez ainsi : ● Appliquez des fondus et des fondus enchaînés automatiques aux prises assemblées. ● Pour réunir toutes les prises sur une seule couche et supprimer toutes les prises sousjacentes, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez Audio > Avancé > Supprimer les recouvrements. ● Pour créer un seul événement continu à partir de toutes les prises sélectionnées, sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier. Pour les données MIDI, procédez ainsi : ● Ouvrez vos prises dans un éditeur MIDI afin de les peaufiner (en supprimant ou en éditant certaines notes, par exemple). ● Pour créer un seul conteneur continu sur une seule couche à partir de toutes les prises sélectionnées, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez MIDI > Convertir données MIDI en fichier. ● Pour créer un conteneur et le placer sur une nouvelle piste, sélectionnez MIDI > Mélanger MIDI dans la boucle. Enfin, nettoyez les couches en procédant ainsi : ● Faites un clic droit sur une piste et sélectionnez Créer pistes à partir des couches. La couche est convertie en une nouvelle piste. Opérations d’assemblage Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être réalisées dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur de conteneurs audio. Le Calage est pris en compte et toutes les opérations peuvent être annulées. Pour assembler la prise parfaite, vous pouvez utiliser l’outil Comp, l’outil Sélectionner ou l’outil Sélectionner un intervalle. ● L’outil Comp modifie toutes les prises simultanément sur toutes les couches. Cet outil montre toute son efficacité quand les prises enregistrées possèdent les mêmes positions de début et de fin. ● L’outil Sélectionner et l’outil Sélectionner un intervalle affectent les prises individuelles sur les différentes couches. Si ce n’est pas ce que vous souhaitez, vous pouvez procéder à vos éditions sur la piste principale ou utiliser l’outil Comp. À NOTER Si vous assemblez des événements empilés sur une piste Audio, désactivez l’option Traiter les événements audio muets comme s’ils étaient supprimés dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio). Vous pouvez réaliser les opérations suivantes : 218 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Couches, prises et événements superposés Opérations d’assemblage Opération Outil Comp Outil Sélectionner/ Sélectionner un intervalle Sélectionner Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur une prise. Cliquez sur une prise. Cliquez sur une prise. Cliquez deux fois pour alterner. Survolez la bordure inférieure d’une prise en son milieu avec le pointeur de la souris de sorte qu’il prenne la forme du symbole Comp, puis cliquez. Cliquez deux fois pour alterner. (fenêtre Projet uniquement) En avant S’il s’agit de données MIDI, cette opération inverse l’état Muet de la prise. Assemblage (créer un intervalle qui est placé au premier plan, fenêtre Projet uniquement) Cliquez sur une couche et faites glisser la souris. Toutes les prises sont scindées au début et à la fin de l’intervalle. - Si les prises audio sont adjacentes, sans aucun espace ni aucun fondu, et que les données elles-mêmes correspondent, les prises fusionneront au sein de l’intervalle. Audition Appuyez sur Ctrl/Cmd pour activer l’outil Haut-parleur et cliquez à l’emplacement où vous souhaitez démarrer la lecture. Idem. Déplacer Cliquez sur la piste principale et faites glisser la souris. Cliquez sur n’importe quelle couche et faites glisser la souris. 219 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Définition de la base de temps des pistes Opération Outil Comp Outil Sélectionner/ Sélectionner un intervalle Redimensionner Faites glisser les poignées de redimensionnement. Toutes les prises possédant les mêmes positions de début et de fin sont affectées. Un événement ne peut être redimensionné au delà du début ou de la fin de la prise adjacente. Ceci vous évite de superposer des événements sans le vouloir. Faites glisser les poignées de redimensionnement. Corriger le temps Sélectionnez une prise, maintenez enfoncées les touches Alt/Opt - Maj (la touche morte de l’outil Déplacer données d’événement) enfoncées et faites glisser le pointeur. Idem. (Déplacer données d’événement) Scinder Faites un Alt/Opt -clic sur une Idem. prise. Quand vous scindez un conteneur MIDI et que cela coupe une ou plusieurs notes MIDI, le résultat obtenu dépend de l’option Scinder les événements MIDI configurée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition— MIDI). Ajuster des parties scindées Placez le pointeur de la souris sur un point de scission et faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite. Idem. Joindre des parties scindées Placez un nouvel intervalle au premier plan. Sélectionnez un intervalle couvrant toutes les parties scindées que vous souhaitez joindre et double-cliquez. LIENS ASSOCIÉS Scinder des événements à la page 267 Définition de la base de temps des pistes La base de temps d’une piste détermine si les événements de cette piste seront positionnés sur les mesures et les temps (base de temps musicale) ou en fonction de la chronologie (base 220 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Définition de la base de temps des pistes de temps linéaire). Quand vous modifiez le tempo de lecture, seule la position temporelle des événements des pistes utilisant une base de temps musicale est affectée. PROCÉDER AINSI ● Dans la liste des pistes, cliquez sur Basculer la base de temps temps. pour modifier la base de RÉSULTAT La base de temps musicale est représentée par un symbole de note : La base linéaire est représentée par un symbole d’horloge : À NOTER Le changement de base de temps engendre une très légère perte de précision de positionnement. Il est donc recommandé d’éviter d’alterner trop souvent entre les deux modes. LIENS ASSOCIÉS Éditer le tempo et le chiffrage de mesure à la page 1376 Modes de tempo du projet à la page 1376 Définition de la base de temps par défaut des pistes Vous pouvez définir la base de temporelle par défaut des nouvelles pistes (Audio, Groupes/Effets, MIDI et Marqueur). PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Édition. 2. Ouvrez le menu local Base de temps par défaut pour les pistes et sélectionnez une base de temps par défaut pour les pistes. RÉSULTAT Si vous avez sélectionné l’option Utiliser les paramètres de l’affichage primaire de la palette Transport, c’est la principale configuration de format temporel de la palette Transport qui sera utilisée. Quand celui-ci est configuré sur Mesure, les pistes créées utilisent la base de temps musicale. Quand il est configuré sur une autre option (Secondes, Timecode, Échantillons, etc.), toutes les pistes créées utilisent une base de temps linéaire. LIENS ASSOCIÉS Base de temps par défaut pour les pistes à la page 1629 221 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions Track Versions Les Track Versions vous permettent de créer et de gérer plusieurs versions des événements et conteneurs d’une même piste. Il existe des Track Versions pour les pistes Audio, pour les pistes MIDI et pour les pistes d’Instrument. Il est également possible de créer des Track Versions pour la piste d’Accords, la piste Mesure et la piste Tempo. Les Track Versions permettent de réaliser les tâches suivantes : ● Effectuer de nouveaux enregistrements en partant de zéro. ● Comparer des prises et des compilations de prises différentes. ● Gérer les prises d’un enregistrement multipiste. À NOTER Il n’existe pas de Track Versions pour les pistes d’Automatisation. Les Track Versions sont incluses dans les archives de pistes et les sauvegardes de projets. Quand vous travaillez en réseau, seule la Track Version active est transférée via le réseau. Les raccourcis clavier des Track Versions se trouvent dans la catégorie Track Versions de la boîte de dialogue Raccourcis Clavier. Menu local des Track Versions Le menu local des Track Versions est disponible pour tous les types de pistes qui prennent en charge les Track Versions. Il contient les plus importantes fonctions de gestion des Track Versions et de la liste de Track Versions. ● Pour ouvrir le menu local des Track Versions pour une piste, cliquez sur la flèche située à droite du nom de cette piste. Voici les options disponibles : Liste de TrackVersions Liste de toutes Track Versions de la piste pour laquelle vous avez ouvert le menu local des Track Versions. Vous pouvez y activer des Track Versions. Nouvelle version Permet de créer une nouvelle Track Version vide pour toutes les pistes sélectionnées. Dupliquer la version Permet de créer une copie de la Track Version active pour toutes les pistes sélectionnées. Renommer la version Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez changer le nom de la Track Version pour les pistes sélectionnées. Supprimer la version Permet de supprimer la Track Version active pour toutes les pistes sélectionnées. Cette option n’est disponible que si la piste possède plus d’une Track Version. 222 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions Sélectionner les pistes possédant le même identifiant de version Permet de sélectionner toutes les pistes dont la Track Version possède le même identifiant. Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes Permet d’afficher/masquer le nom de version qui figure à côté du nom de la piste dans la liste des pistes. Section Track Versions La section Track Versions de l’Inspecteur permet d’afficher et de gérer les Track Versions d’une piste sélectionnée. Elle est disponible pour les pistes Audio, les pistes MIDI, les pistes d’Instrument, la piste Échantillonneur et la piste d’Accords. ● Pour ouvrir la section Track Versions d’une piste, sélectionnez cette piste. Dans l’Inspecteur, cliquez sur la section Track Versions. Témoin de TrackVersion Indique qu’il y a plus d’une Track Version. Nom Indique le nom de la version. Double-cliquez dessus pour le modifier. Le nom sera modifié pour toutes les pistes sélectionnées. ID Identifiant de la Track Version. Liste de TrackVersions Liste de toutes les Track Versions. Vous pouvez en activer une pour toute les pistes sélectionnées. Nouvelle version Permet de créer une nouvelle Track Version vide pour toutes les pistes sélectionnées. Dupliquer la version Permet de créer une copie de la Track Version active pour toutes les pistes sélectionnées. Supprimer la version Permet de supprimer la Track Version active pour toutes les pistes sélectionnées. Cette fonction n’est disponible que si la piste possède plus d’une Track Version. 223 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions Créer de nouvelles Track Versions Vous pouvez créer de nouvelle Track Versions vides pour les pistes sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer une nouvelle Track Version. 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Nouvelle version. À NOTER Vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l’Inspecteur (uniquement disponible pour les pistes Audio, MIDI, d’Instrument et pour la piste d’Accords) ou le menu local Track Versions de la liste des pistes pour créer une nouvelle Track Version. RÉSULTAT L’affichage d’événements contient une nouvelle Track Version vide. Les événements des précédentes Track Versions sont masqués. La liste des pistes indique un nom de version par défaut. Identifiants des Track Versions Des identifiants sont automatiquement attribués à toutes les Track Versions. Les Track Versions qui sont créées ensemble reçoivent le même identifiant de Track Version et peuvent être sélectionnées ensemble. Dans la section Track Versions de l’Inspecteur, l’identifiant de Track Version est indiqué dans la colonne ID de la liste de Track Versions. Dans la liste des pistes, vous pouvez ouvrir le menu local Track Versions pour voir l’identifiant d’une Track Version. Sélectionner des pistes d’après leur identifiant de Track Version Vous pouvez sélectionner simultanément toutes les pistes qui possèdent le même identifiant de Track Version. PROCÉDER AINSI 1. Activez la Track Version. 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Sélectionner les pistes possédant le même identifiant de version. RÉSULTAT Toutes les pistes qui ont des Track Versions possédant le même identifiant sont sélectionnées. Assignation d’un identifiant commun Les Track Versions de différentes pistes qui n’ont pas été créées ensemble possèdent des identifiants de Track Version différents. Les Track Versions qui ont des identifiants différents ne 224 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions peuvent pas être activées ensemble. Si vous souhaitez néanmoins le faire, il vous faut assigner un nouvel identifiant aux versions de ces pistes. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les pistes et activez les Track Versions auxquelles vous souhaitez attribuer le même identifiant de version. 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Assigner un identifiant de version commun. RÉSULTAT Un nouvel identifiant est attribué à toutes les Track Versions actives sur les pistes sélectionnées. Les pistes appartiennent maintenant à la même version. Vous pouvez maintenant toutes les activer à la fois. Track Version active Si vous avez créé plus d’une Track Version pour une piste, vous pouvez afficher les événements d’une Track Version spécifique dans l’affichage d’événements. C’est ce qu’on appelle activer des Track Versions. Activer des Track Versions Vous pouvez activez l’une de vos Track Versions. Ses événements seront affichés dans l’affichage des événements. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste pour ouvrir le menu local Track Versions. 2. Sélectionnez la Track Version que vous souhaitez activer. 3. Facultatif : Activez l’option Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes. Le nom de la version apparaît à côté du nom de la piste dans la liste des pistes. RÉSULTAT La version sélectionnée est activée et ses événements sont affichés dans l’affichage des événements. À NOTER Si vous travaillez avec des pistes Audio, des pistes MIDI, des pistes d’Instrument, la piste Échantillonneur ou la piste d’Accords, vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l’Inspecteur pour activer une Track Version. 225 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions LIENS ASSOCIÉS Menu local des Track Versions à la page 222 Noms des Track Versions à la page 228 Activer des Track Versions sur plusieurs pistes Vous pouvez activer des Track Versions simultanément sur plusieurs pistes si ces Track Versions possèdent le même identifiant. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez toutes les pistes pour lesquelles vous souhaitez activer une Track Version spécifique. 2. Cliquez sur la flèche située à droite du nom d’une piste pour ouvrir le menu local Track Versions. 3. Sélectionnez la Track Version que vous souhaitez activer dans la liste. RÉSULTAT La Track Version sélectionnée est activée pour toutes les pistes sélectionnées et les événements correspondants sont affichés dans l’affichage d’événements. À NOTER Si vous travaillez avec des pistes Audio, des pistes MIDI, des pistes d’Instrument ou la piste d’Accords, vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l’Inspecteur pour activer une Track Version. Dupliquer des Track Versions Vous pouvez dupliquer une Track Version en créant une nouvelle Track Version qui contient une copie de la Track Version active. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste et activez la Track Version que vous souhaitez dupliquer. 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Dupliquer la version. L’affichage d’événements contient désormais une Track Version dupliquée. Dans la liste des pistes, un nom de version par défaut est attribué à ce duplicata. À NOTER Vous pouvez également utiliser la section Track Versions de l’Inspecteur pour les pistes Audio, MIDI, d’Instruments et d’Accords, ou le menu local Track Versions de la liste des pistes afin de dupliquer une Track Version. Supprimer des Track Versions Vous pouvez supprimer les Track Versions dont vous n’avez plus besoin. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les pistes et activez les Track Versions que vous souhaitez supprimer. 226 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Supprimer la version. À NOTER Vous pouvez également supprimer la Track Version active pour les pistes sélectionnées à partir de la section Track Versions de l’Inspecteur pour les pistes Audio, MIDI, d’Instruments et pour la piste d’Accords, ou à partir du menu local Track Versions de la liste des pistes. Copier et coller des intervalles de sélection entre des Track Versions Vous pouvez copier et coller des intervalles entre différentes Track Versions, voire entre plusieurs pistes. CONDITION PRÉALABLE Il y a au moins deux Track Versions. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil de Sélectionner un intervalle. 2. Sélectionnez un intervalle sur la Track Version que vous souhaitez copier. 3. Sélectionnez Édition > Copier. 4. Activez la Track Version dans laquelle vous souhaitez insérer l’intervalle copié. 5. Sélectionnez Édition > Coller. RÉSULTAT L’intervalle copié à partir de la première Track Version est collé sur la seconde exactement à la même position. À NOTER Si vous souhaitez réaliser des tâches d’assemblage plus complexes, il est recommandé de sélectionner Projet > Track Versions > Créer des couches à partir des versions et d’utiliser ensuite l’outil Comp. Copier et coller les événements sélectionnés d’une Track Version à une autre Vous pouvez copier et coller les événements sélectionnés d’une Track Version à une autre, même s’ils se trouvent sur plusieurs pistes. CONDITION PRÉALABLE Vous disposez d’au moins deux Track Versions et vous avez scindé les événements correspondants à l’aide de l’outil Scinder, par exemple. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner. 2. Sélectionnez les événements que vous souhaitez copier. 3. Sélectionnez Édition > Copier. 4. Activez la Track Version dans laquelle vous souhaitez insérer les événements copiés. 227 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions 5. Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller à l’origine. RÉSULTAT Les événements copiés à partir de la première Track Version sont collés sur la seconde exactement à la même position. Noms des Track Versions Chaque Track Version possède un nom de Track Version par défaut. Quand il existe plus d’une version pour la piste, le nom de Track Version est affiché dans la liste des pistes et dans la section Track Versions de l’Inspecteur. Par défaut, les Track Versions sont nommées v1, v2, etc. Cependant, vous pouvez renommer chacune d’entre elles à votre convenance. À NOTER Vous pouvez afficher/masquer le nom de version qui figure à côté du nom de la piste dans la liste des pistes en activant/désactivant l’option Indiquer le nom de la version dans la liste des pistes dans le menu local Track Versions pour une piste. LIENS ASSOCIÉS Menu local des Track Versions à la page 222 Renommer une Track Version Vous pouvez renommer des Track Versions. PROCÉDER AINSI ● Dans la section Track Versions de l’Inspecteur, double-cliquez sur le nom de la Track Version et saisissez un nouveau nom. RÉSULTAT Le nom change. Si l’espace disponible dans la liste des pistes n’est pas assez grand, le nom sera automatiquement abrégé. Renommer les Track Versions sur plusieurs pistes Vous pouvez renommer des Track Versions sur plusieurs pistes. PROCÉDER AINSI 1. Activez toutes les Track Versions que vous souhaitez renommer et sélectionnez les pistes correspondantes. 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Renommer la version. 3. Saisissez un nouveau nom pour la Track Version et cliquez sur OK. 228 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Track Versions RÉSULTAT Dans la liste des pistes, la Track Version porte désormais ce nouveau nom. À NOTER Si vous souhaitez assigner le même identifiant aux Track Versions, sélectionnez Projet > Track Versions > Assigner un identifiant de version commun. Track Versions et couches Les Track Versions et les couches sont des éléments distincts qui se complètent. Chaque Track Version peut intégrer un ensemble de couches distinct. Créer des couches à partir de Track Versions Si votre projet contient des Track Versions et que vous souhaitez continuer de travailler avec des couches, en utilisant l’outil Comp par exemple, vous pouvez créer des couches à partir de Track Versions. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des couches. 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Créer des couches à partir des versions. Une nouvelle Track Version intitulée Couches à partir de version est ajoutée. Cette Track Version regroupe toutes les Track Versions sur des couches distinctes. Les Track Versions d’origine sont conservées. Les couches que vous créez à partir de Track Versions MIDI sont muettes. 3. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, activez le bouton Afficher couches de la piste. 4. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Comp. Créer des Track Versions à partir de couches Si votre projet contient des couches et que vous souhaitez continuer de travailler avec les fonctions des Track Versions, vous pouvez créer des Track Versions à partir de couches. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des Track Versions. Si vous ne souhaitez convertir que certaines couches, sélectionnez-les. 2. Sélectionnez Projet > Track Versions > Créer des versions à partir des couches. RÉSULTAT Une nouvelle Track Version est ajoutée pour chacune des couches. Les couches d’origine sont conservées. Tous les fondus enchaînés créés entre les différentes couches sont ignorés. 229 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Préréglages de piste Préréglages de piste Les Préréglages de piste sont des modèles qui peuvent être appliqués aux pistes que vous venez de créer ainsi qu’aux autres, à condition qu’elles soient du même type. Vous pouvez en créer pour tous les types de pistes (Audio, MIDI, Instrument, Échantillonneur, Groupe, FX, Retour d’instrument VST, voies d’entrée et de sortie). Ils contiennent des paramètres de son et de voie et vous permettent de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner et changer les sons, voire de réutiliser des configurations de voie d’autres projets. Les préréglages de piste sont organisés dans la MediaBay. Vous pouvez les y classer en fonction de leurs attributs. Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les paramètres enregistrés dans ce préréglage sont appliqués. Les préréglages de piste ne peuvent être appliqués qu’à des pistes du même type que celui du préréglage. Les seules exceptions à cette règle sont les pistes d’Instrument : celles-ci peuvent également utiliser des préréglages VST. À NOTER ● Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements. Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas satisfait des paramètres de piste, vous pouvez soit modifier ces paramètres manuellement, soit appliquer un autre préréglage. ● Quand vous appliquez des préréglages VST à des pistes d’Instrument, leurs paramètres, effets d’Insert MIDI, effets d’Insert et égaliseurs sont supprimés. Ces paramètres ne s’enregistrent pas dans les préréglages VST. Préréglages des pistes Audio Les préréglages des pistes Audio, groupe, FX et des voies d’instruments VST, d’entrée et de sortie intègrent tous les paramètres qui définissent le son. Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les vôtres et enregistrer les paramètres audio que vous avez optimisés pour un artiste avec lequel vous travaillez souvent sous forme de préréglage pour vos futurs enregistrements. Voici les données qui sont enregistrées dans les préréglages des pistes Audio : ● Les paramètres des effets d’insert (y compris les préréglages d’effets VST) ● Paramètres d’EQ ● Volume et panoramique ● Gain d’entrée et phase À NOTER Pour accéder aux fonctions des préréglages de piste pour les voies d’entrée et de sortie, activez les boutons Écrire pour les voies d’entrée et de sortie dans la MixConsole. Des pistes seront créées dans la liste des pistes pour ces voies d’entrée et de sortie. Préréglages de piste MIDI Vous pouvez utiliser des préréglages de piste MIDI avec les instruments VST multitimbraux. Vous pouvez également les utiliser avec des instruments externes. 230 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Préréglages de piste Quand vous créez des préréglages de piste MIDI, vous pouvez y intégrer soit le canal, soit le patch. ● Pour avoir la garantie que les préréglages de piste MIDI des instruments externes fonctionneront plus tard avec le même instrument, installez cet instrument en tant que périphérique MIDI, voir le document séparé Périphériques MIDI. Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages des pistes MIDI : ● Modificateurs MIDI (Transposition, etc.) ● Effets d’insert MIDI ● Sortie et Canal ou Program Change ● Paramètres du Transformateur d’Entrée ● Volume et panoramique ● Paramètres de portée ● Paramètres des couleurs ● Configuration de la Drum Map Créer un préréglage de piste Vous pouvez créer un préréglage de piste à partir d’une seule piste ou de plusieurs. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre Projet. 2. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur l’une des pistes sélectionnées et sélectionnez Enregistrer préréglage de piste. 3. Dans la section Nouveau préréglage, saisissez le nom du nouveau préréglage. À NOTER Vous pouvez également définir des attributs pour le préréglage. 4. Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage et quitter la boîte de dialogue. RÉSULTAT Les préréglages de piste s’enregistrent dans le dossier consacré aux préréglages de piste dan le dossier de l’application. Ils sont enregistrés dans des sous-dossiers par défaut nommés en fonction du type de piste : Audio, MIDI, Instrument ou Multi. LIENS ASSOCIÉS Inspecteur d’attributs à la page 852 Charger des préréglages de piste Vous avez le choix entre tout un ensemble de préréglages de piste différents. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’Inspecteur, cliquez sur l’icône Organiser les préréglages située du côté droit de la section Inserts. 2. Sélectionnez De préréglage de piste. 231 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Préréglages de piste 3. Dans l’explorateur de Résultats, double-cliquez sur un préréglage de piste pour l’appliquer. LIENS ASSOCIÉS Préréglages de piste à la page 230 Charger des préréglages d’instruments VST Quand vous travaillez avec des instruments VST, vous pouvez faire votre choix dans une liste de préréglages via l’explorateur de Résultats. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste d’Instrument et sélectionnez Charger préréglage de piste. 2. Dans l’explorateur de Résultats, double-cliquez sur un préréglage pour l’appliquer. Préréglages de piste d’Instrument Les préréglages de piste d’Instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST simples, mono-timbraux. Utilisez les préréglages de piste d’Instrument pour écouter vos pistes ou enregistrer vos configurations sonores préférées, par exemple. Vous pouvez extraire directement les sons des préréglages de piste d’Instrument pour les utiliser sur des pistes d’Instrument. Voici les données qui sont enregistrées dans les préréglages des pistes d’Instrument : ● Effets d’insert audio ● EQ Audio ● Volume et panoramique audio ● Gain d’entrée et phase audio ● Effets d’insert MIDI ● Paramètres de piste MIDI ● Paramètres du Transformateur d’Entrée ● L’instrument VST utilisé sur la piste ● Paramètres de portée ● Paramètres des couleurs ● Configuration de la Drum Map Préréglages VST Les préréglages d’instrument VST fonctionnent comme les préréglages de piste d’Instrument. Vous pouvez extraire des sons de préréglages VST pour les utiliser sur des pistes d’Instrument. Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages d’instrument VST : ● Instrument VST ● Paramètres des instruments VST 232 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Préréglages de piste À NOTER Les configurations des paramètres, des effets d’insert et des égaliseurs ne sont pas enregistrées. Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats VST 3 et VST 2. À NOTER Dans ce manuel, l’appellation préréglages VST désigne les préréglages d’instruments VST 3, sauf mention contraire. Extraction du son d’un préréglage de piste d’Instrument ou d’un préréglage VST Pour les pistes d’Instrument, vous pouvez extraire le son d’un préréglage de piste d’Instrument ou d’un préréglage VST. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la piste d’Instrument désirée pour lui appliquer un son. 2. Dans l’Inspecteur, cliquez sur Extraire le son d’un préréglage de piste. 3. Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage de piste d’Instrument ou un préréglage VST. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres. RÉSULTAT L’instrument VST et ses paramètres (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST qui se trouvait sur cette piste d’Instrument est supprimé. Le nouvel instrument VST est configuré pour la piste d’Instrument. Préréglages multipistes Vous pouvez par exemple utiliser des préréglages multipistes quand vous enregistrez des configurations comprenant plusieurs microphones (les éléments d’une batterie ou les voix d’un chœur, si vous les enregistrez toujours dans les mêmes conditions) et que vous devez éditer les pistes enregistrées de la même manière. De plus, ces préréglages peuvent être utilisés pour travailler sur des couches de pistes si vous utilisez plusieurs pistes pour générer un certain son au lieu de ne paramétrer qu’une seule piste. Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création d’un préréglage de piste, les paramètres de toutes les pistes sélectionnées seront enregistrés dans un seul préréglage multipiste. Les préréglages multipistes ne pourront être appliqués que si les pistes de destination sont de même type, de même nombre et disposées dans le même ordre que les pistes du préréglage de piste. Par conséquent, ces préréglages s’utilisent de préférence dans des situations récurrentes, avec des paramètres et des pistes identiques. Chargement de préréglages multipistes Vous pouvez appliquer des préréglages multipistes à plusieurs pistes sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez plusieurs pistes dans la fenêtre Projet. 233 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Préréglages de piste À NOTER Les préréglages multipistes ne peuvent s’appliquer que si le type, le nombre et l’ordre des pistes sélectionnées sont identiques à ceux du préréglage. 2. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur une piste et sélectionnez Charger préréglage de piste. 3. Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage multipiste. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour le charger. RÉSULTAT Le préréglage est appliqué. Préréglages de piste Échantillonneur Vous pouvez utiliser des préréglages de piste Échantillonneur pour réutiliser les sons créés dans d’autres projets ou sur de nouvelles pistes Échantillonneur. Les préréglages des pistes Échantillonneur intègrent les données suivantes : ● Effets d’insert audio ● EQ Audio ● Volume et panoramique audio ● Gain d’entrée et phase audio ● Effets d’insert MIDI ● Paramètres de piste MIDI ● Paramètres du Transformateur d’Entrée ● Paramètres des couleurs LIENS ASSOCIÉS Pistes Échantillonneur à la page 154 Créer un préréglage de piste Échantillonneur Vous pouvez créer un préréglage de piste Échantillonneur à partir d’une piste Échantillonneur ou de la barre d’outils de Sampler Control. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de Sampler Control, cliquez sur Organiser les préréglages . 2. Cliquez sur Enregistrer préréglage de piste. 3. Dans la boîte de dialogue Enregistrer préréglage de piste, saisissez un nom pour le nouveau préréglage. 4. Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage et quitter la boîte de dialogue. RÉSULTAT Le nouveau préréglage de piste Échantillonneur est enregistré. Il est affiché dans le champ Nom du préréglage de la ligne d’infos. Les préréglages de piste Échantillonneur sont enregistrés dans le dossier de l’application, dans le sous-dossier des préréglages de piste Échantillonneur. 234 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Préréglages de piste LIENS ASSOCIÉS Créer un préréglage de piste à la page 231 Banques de patterns Les banques de patterns sont des préréglages créés pour l’effet MIDI Beat Designer. Elles fonctionnent de la même manière que les préréglages de piste. LIENS ASSOCIÉS Pré-écoute des banques de patterns à la page 846 Préréglages de piste à la page 230 Charger des préréglages de piste ou des préréglages VST Vous pouvez appliquer des préréglages de piste ou des préréglages VST aux pistes sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans l’Inspecteur, cliquez sur Charger préréglage de piste. ● Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Charger préréglage de piste. ● Dans la barre d’outils de Sampler Control, cliquez sur le bouton Organiser les préréglages situé à côté du champ Nom du préréglage et sélectionnez Charger préréglage de piste. 3. Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage de piste, VST ou de piste Échantillonneur. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour le charger. RÉSULTAT Le préréglage est appliqué. À NOTER Vous pouvez également faire glisser des préréglages de piste à partir de la MediaBay ou de l’Explorateur de fichiers/Finder macOS sur une piste de même type. LIENS ASSOCIÉS Section Filtres à la page 847 235 Nuendo 12.0.20 Gestion des pistes Préréglages de piste Chargement d’effets d’Insert et d’égaliseurs à partir de préréglages de piste Au lieu de charger un préréglage de piste tout entier, vous pouvez uniquement appliquer les effets d’insert ou les paramètres d’égalisation de ce préréglage de piste. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez une piste, ouvrez l’Inspecteur ou la fenêtre Paramètres de voie, puis cliquez sur le bouton Organiser les préréglages de la section Effets d’Insert ou de la section Égaliseur. 2. Sélectionnez De préréglage de piste. 3. Dans l’explorateur de préréglages, sélectionnez un préréglage de piste. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres. Préréglages de contrôles instantanés de piste Pour les pistes Audio, d’Instrument, MIDI, FX et de Groupe, vous pouvez enregistrer et charger vos propres assignations de Contrôle instantané dans des préréglages ou utiliser des préréglages d’usine. Enregistrer/Charger des assignations de contrôles instantanés de pistes sous forme de préréglages Vous pouvez enregistrer des assignations de contrôles instantanés de pistes sous forme de préréglages pour pouvoir les charger ultérieurement ou les utiliser dans d’autres projets. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’Inspecteur de la piste souhaitée, ouvrez la section Contrôles instantanés. Sur les pistes d’Instrument, les contrôles instantanés sont les huit contrôles instantanés VST par défaut de l’instrument chargé. 2. Cliquez sur Organiser les préréglages dans le coin supérieur droit de la section Contrôles instantanés et sélectionnez l’un des préréglages. L’assignation de Contrôles instantanés de pistes change et vous donne accès aux paramètres des voies. À NOTER Vous pouvez également créer vos propres assignations et les enregistrer sous forme de préréglages, et supprimer ou renommer les préréglages, ou encore les réinitialiser aux assignations par défaut. 236 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Les conteneurs et événements sont les blocs de construction de base dans Nuendo. Événements Dans Nuendo, il est possible de visualiser et d’éditer la plupart des types d’événements sur leurs pistes spécifiques dans la fenêtre Projet. Vous pouvez ajouter des événements en les important ou en les enregistrant. LIENS ASSOCIÉS Régions audio à la page 240 Événements MIDI à la page 241 Événements audio Des événements audio sont automatiquement créés quand vous enregistrez ou importez un signal audio dans la fenêtre Projet. Vous pouvez afficher et éditer les événements audio dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur d’échantillons. Un événement audio déclenche la lecture du clip audio correspondant. En ajustant les valeurs de Décalage et de Longueur de l’événement, vous pouvez déterminer quelle section du clip audio doit être lue. Le clip audio lui-même n’est pas modifié. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Projet à la page 54 Éditeur d’échantillons à la page 663 Fichiers audio et clips audio à la page 239 Méthodes d’enregistrement de base à la page 337 Créer des événements audio Vous pouvez créer des événements audio en enregistrant ou en important des signaux audio dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Enregistrez un signal audio. ● Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio afin d’importer un fichier audio à partir de votre disque dur ou d’un périphérique de stockage externe. ● Sélectionnez Fichier > Importer > CD audio pour importer un fichier audio à partir d’un CD audio. ● Sélectionnez Fichier > Importer > L’audio d’une vidéo afin d’importer du signal audio à partir d’un fichier vidéo se trouvant sur votre disque dur ou sur un périphérique de stockage externe. 237 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Événements ● Faites glisser un fichier audio de la MediaBay, de l’Éditeur de conteneurs audio ou de l’Éditeur d’échantillons et déposez-le dans l’affichage d’événements. ● Copiez un événement à partir d’un autre projet Nuendo et collez-le dans l’affichage d’événements. LIENS ASSOCIÉS Méthodes d’enregistrement de base à la page 337 Importation de fichiers audio à la page 361 Importer les pistes d’un CD audio à la page 365 Importer les données audio de fichiers vidéo à la page 368 La MediaBay et le rack de Média à la page 818 Éditeur de conteneurs audio à la page 749 Éditeur d’échantillons à la page 663 Création de nouveaux fichiers à partir d’événements Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui lui-même se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistrés sur le disque dur. Vous pouvez néanmoins créer un fichier contenant uniquement la partie lue par l’événement. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio. 2. Configurez un fondu d’entrée, un fondu de sortie et définissez le volume de l’événement. Ces paramètres seront appliqués au nouveau fichier. 3. Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier. Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné. 4. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer un fichier qui contient uniquement les données audio de l’événement d’origine, cliquez sur Remplacer. ● Pour créer un fichier et ajouter un clip correspondant à ce nouveau fichier dans la Bibliothèque, cliquez sur Non. RÉSULTAT Si vous avez cliqué sur Remplacer, un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé par un nouvel événement lisant le nouveau clip. Si vous avez cliqué sur Non, l’événement d’origine n’est pas remplacé. À NOTER Vous pouvez également appliquer la fonction Convertir la sélection en fichier aux conteneurs audio. Dans ce cas, les données audio de tous les événements du conteneur sont rassemblées dans un seul fichier audio. Quand vous sélectionnez Remplacer, le conteneur est remplacé par un seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier. LIENS ASSOCIÉS Fondus basés sur des événements à la page 390 238 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Événements Fichiers audio et clips audio Dans Nuendo, l’édition et le traitement audio sont non destructifs. Quand vous éditez ou traitez un signal audio dans la fenêtre Projet, le fichier audio qui est sur le disque dur reste inchangé. Cependant, vos modifications sont enregistrées dans un clip audio créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement. Ce clip fait référence au fichier audio. Vous pouvez ainsi annuler vos modifications ou revenir au signal d’origine. Si vous appliquez un traitement seulement à une partie d’un clip audio, un nouveau fichier audio ne contenant que cette section est créé. Le traitement n’est appliqué qu’au nouveau fichier audio et le clip audio est ajusté automatiquement, de façon à se référer à la fois au fichier d’origine et à la nouvelle portion de fichier traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit désiré. Vous pouvez ainsi annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents clips audio pointant vers un même fichier d’origine. Vous pouvez afficher et éditer les clips audio dans la Bibliothèque. LIENS ASSOCIÉS Bibliothèque à la page 794 Régions audio à la page 240 Remplacer des clips dans des événements à la page 240 Clip Packages Les Clip Packages sont des combinaisons de sons que vous pouvez créer en arrangeant, éditant et groupant plusieurs événements audio ou plusieurs conteneurs dans la fenêtre Projet, puis en les enregistrant sous ce format. Les Clip Packages sont affichés dans la Bibliothèque et dans la MediaBay. Vous pouvez les importer à partir de ces endroits dans plusieurs projets. Les Clip Packages sont des fichiers qui regroupent toutes les données audio sélectionnées, il ne s’agit pas simplement de références à des fichiers. Ils sont particulièrement utiles pour créer des sons qui intègrent plusieurs couches, tels que les explosions, les sons d’ambiance ou les effets spéciaux. ● Les Clip Packages contiennent des copies des fichiers audio. Tous les traitements hors-ligne que vous avez appliqués au signal audio sont enregistrés dans le fichier et ils ne peuvent donc pas être modifiés, ni annulés plus tard. ● Les Clip Packages intègrent l’automatisation de volume et de panoramique du signal audio, ainsi que les fondus, les fondus enchaînés et les enveloppes de volume. Par contre, les effets d’insert, les effets send et les paramètres d’égalisation des pistes correspondantes ne sont pas inclus. ● Les Clip Packages ne contiennent que les parties du clip audio qui sont réellement utilisées par un événement. Ces sections sont prolongées de deux secondes au début et à la fin de l’événement, de manière à vous permettre d’ajuster les bordures de cet événement. À NOTER ● Les clips audio configurés sur une base musicale sont entièrement copiés au sein du Clip Package. ● Si un Clip Package contient des données audio provenant d’archives VST Sound, ces données ne sont pas copiées dans le Clip Package en question. Le cas échéant, une 239 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Événements référence à l’archive VST Sound d’origine est enregistrée. Si vous souhaitez utiliser ces Clip Packages dans un autre projet, vous devez copier les fichiers VST Sound référencés. LIENS ASSOCIÉS Importer des Clip Packages à la page 369 Exporter des conteneurs audio et des événements sous forme de Clip Packages à la page 285 Définition de la base de temps des pistes à la page 220 Fenêtre Bibliothèque à la page 794 Remplacer des clips dans des événements Vous pouvez remplacer les clips dans des événements audio. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Maintenez la touche Maj enfoncée, faites glisser un fichier audio à partir de l’Explorateur de fichiers/Finder macOS et déposez-le sur l’événement. ● Cliquez sur un clip dans la Bibliothèque, maintenez la touche Maj enfoncée et déposezle sur l’événement. RÉSULTAT Le clip dans l’événement est remplacé. Cependant, les éditions de l’événement ne sont pas modifiées. Si le nouveau clip est plus court que le clip remplacé, la longueur de l’événement est adaptée. Si le nouveau clip est plus long que le clip remplacé, la longueur de l’événement reste inchangée. LIENS ASSOCIÉS Insertion de clips dans un projet par glisser-déplacer à la page 803 Régions audio Nuendo vous permet de créer des régions audio dans les clips audio pour marquer les parties importantes du signal audio. Vous pouvez afficher les régions audio dans la Bibliothèque. Vous pouvez les créer et les éditer dans l’Éditeur d’échantillons. À NOTER Si vous souhaitez utiliser un fichier audio particulier dans des contextes différents ou créer plusieurs boucles à partir d’un même fichier audio, convertissez les régions correspondantes du clip audio en événements, puis convertissez ces événements en fichiers audio séparés. Il est nécessaire de procéder ainsi parce que les différents événements qui font référence à un même clip accèdent aux mêmes données de clip. LIENS ASSOCIÉS Bibliothèque à la page 794 Liste de régions à la page 684 240 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Événements Créer des régions Vous pouvez créer des régions à partir de plusieurs événements audio sélectionnés ou à partir d’intervalles de sélection. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez plusieurs événements audio ou intervalles de sélection. 2. Sélectionnez Audio > Avancé > Événement ou sélection comme région. 3. Dans la boîte de dialogue Créer régions, saisissez un nom pour les régions et cliquez sur OK. RÉSULTAT Une région est créée dans le clip correspondant. Ses positions de début et de fin correspondent à celles de l’événement ou de l’intervalle de sélection défini dans le clip. LIENS ASSOCIÉS Créer des régions à la page 685 Créer des événements à partir de régions Il est possible de créer des événements à partir de régions, qui remplacent alors les événements initiaux. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez un événement audio dont le clip contient des régions comprises dans les limites de l’événement. 2. Sélectionnez Audio > Avancé > Convertir les régions en événements. RÉSULTAT L’événement d’origine est supprimé et remplacé par des événements positionnés et dimensionnés d’après les régions. Événements MIDI Des événements MIDI sont automatiquement créés quand vous enregistrez ou importez des données MIDI dans la fenêtre Projet. L’Éditeur sur place vous permet d’afficher et d’éditer les événements MIDI de la fenêtre Projet. Vous pouvez également afficher et éditer les événements MIDI dans l’Éditeur clavier, dans l’Éditeur de rythme, dans l’Éditeur en liste ou dans l’Éditeur de partitions. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Projet à la page 54 Éditeur sur place à la page 1216 Éditeur en liste à la page 1200 Éditeur clavier à la page 1141 Éditeur de rythme à la page 1178 Méthodes d’enregistrement de base à la page 337 241 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Conteneurs Créer des événements MIDI Vous pouvez créer des événements MIDI en enregistrant ou en important des données MIDI dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Enregistrez des données MIDI. ● Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier MIDI afin d’importer un fichier MIDI à partir de votre disque dur. ● Faites glisser un fichier MIDI à partir de l’Explorateur de fichiers/Finder macOS, de l’un des éditeurs MIDI ou de la MediaBay, et déposez-le dans l’affichage d’événements. ● Copiez un événement à partir d’un autre projet Nuendo et collez-le dans l’affichage d’événements. LIENS ASSOCIÉS Méthodes d’enregistrement de base à la page 337 Importer des fichiers MIDI à la page 371 Éditeurs MIDI à la page 1102 La MediaBay et le rack de Média à la page 818 Conteneurs Les conteneurs peuvent contenir des événements MIDI ou audio et des pistes. LIENS ASSOCIÉS Conteneurs audio à la page 242 Conteneurs MIDI à la page 243 Conteneurs répertoire à la page 243 Conteneurs audio Les conteneurs audio contiennent des événements audio. Si vous souhaitez traiter plusieurs événements audio comme un ensemble dans la fenêtre Projet, vous pouvez les convertir en conteneur. Il existe plusieurs moyens de créer des conteneurs audio : ● Sélectionnez l’outil Dessiner et dessinez sur la piste Audio. ● Appuyez sur Alt/Opt , sélectionnez l’outil Sélectionner et dessinez sur la piste Audio. ● Sélectionnez l’outil Sélectionner et double-cliquez sur la piste Audio, entre les délimiteurs gauche et droit. ● Sélectionnez plusieurs événements audio sur une piste Audio, puis sélectionnez Audio > Convertir les événements en conteneurs. À NOTER Pour faire à nouveau apparaître les événements en tant qu’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur, puis sélectionnez Audio > Dissoudre les conteneurs. 242 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements LIENS ASSOCIÉS Éditeur de conteneurs audio à la page 749 Conteneurs MIDI Un conteneur MIDI est automatiquement créé quand vous enregistrez. Il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des conteneurs MIDI vides en procédant comme suit : ● Sélectionnez l’outil Dessiner et dessinez sur la piste MIDI. ● Appuyez sur Alt/Opt , sélectionnez l’outil Sélectionner et dessinez sur la piste MIDI. ● Sélectionnez l’outil Sélectionner et double-cliquez sur la piste MIDI entre les délimiteurs gauche et droit. Conteneurs répertoire Un conteneur répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le dossier. Les conteneurs répertoire indiquent la position temporelle et la position verticale des pistes. Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur répertoire. Toute modification que vous apportez à un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs qu’il contient. Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un répertoire peuvent être éditées comme une seule entité. À NOTER Pour éditer individuellement les pistes du répertoire, vous pouvez double-cliquer sur le conteneur répertoire. L’éditeur s’ouvre alors pour les événements et conteneurs qui se trouvent sur les pistes. LIENS ASSOCIÉS Menu Couleurs des événements à la page 1103 Mode Édition en groupe à la page 275 Techniques d’édition des conteneurs et événements Ce paragraphe décrit les techniques d’édition possibles dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme « événement ». Dans la fenêtre Projet, vous pouvez éditer les événements en appliquant les techniques suivantes : ● En sélectionnant et en utilisant l’un des outils de la barre d’outils de la fenêtre Projet. 243 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements À NOTER Certains outils d’édition offrent des fonctions supplémentaires quand vous appuyez sur des touches mortes. Vous pouvez personnaliser les touches mortes par défaut dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Touches mortes outils). ● En ouvrant le menu Édition et en sélectionnant l’une des fonctions. ● En apportant des modifications dans la ligne d’infos. ● En utilisant un raccourci clavier. À NOTER Le Calage est pris en compte. LIENS ASSOCIÉS Changer les touches mortes des outils à la page 1636 Écoute de conteneurs et d’événements audio Vous pouvez écouter les conteneurs et événements audio de la fenêtre Projet en utilisant l’outil Audition. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Lecture et sélectionnez Lecture. 2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris. 3. Facultatif : sélectionnez Média > MediaBay, puis dans la section Pré-écoute, réglez le Volume de pré-écoute. RÉSULTAT La piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué. La lecture s’arrête quand vous relâchez le bouton de la souris. À NOTER Lors de l’écoute, le signal audio est routé directement sur la Control Room si la Control Room est activée. Quand la Control Room est désactivée, le signal audio est routé sur le bus de sortie par défaut et contourne les paramètres de la voie audio, les effets et les égaliseurs. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Section Pré-écoute à la page 841 Écoute dynamique (Scrub) L’outil Scrub vous permet de repérer des positions dans les événements en les lisant en avant ou en arrière. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Lecture. 2. Cliquez à nouveau pour ouvrir un menu local. 244 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements 3. Sélectionnez l’outil Scrub. 4. Cliquez sur l’événement et maintenez le bouton de la souris enfoncé. 5. Faites glisser vers la gauche ou la droite. RÉSULTAT Le curseur de projet se déplace suivant vos mouvements et l’événement est lu. La vitesse de lecture et la hauteur du son restitué dépendent de la rapidité de déplacement du pointeur. À NOTER Les effets d’insert sont contournés quand vous utilisez le Scrub avec la souris. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Outil Scrub Le Scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut engendrer des problèmes de lecture. En cas de problèmes de cette nature, ouvrez la boîte de dialogue Préférences (page Transport—Scrub), puis désactivez Utiliser mode Haute qualité pour le Scrubbing. Vous perdrez en qualité de rééchantillonnage, mais le Scrubbing sollicitera moins votre processeur, surtout si le projet est gourmand en ressources. Dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport—Scrub), vous pouvez également régler le volume de la lecture Scrub. Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner. 2. Dans l’affichage des événements, cliquez sur les événements que vous souhaitez sélectionner. À NOTER Vous pouvez également utiliser les touches Flèche montante , Flèche descendante , Flèche gauche ou Flèche droite du clavier de votre ordinateur pour sélectionner l’événement situé sur la piste du haut ou de bas ou l’événement précédent ou suivant sur la même piste. RÉSULTAT Les événements sélectionnés sont mis en évidence dans l’affichage d’événements. À NOTER Les événements sélectionnés sont encadrés par des bordures rouges par défaut. Si vous préférez, vous pouvez faire en sorte que leur arrière-plan soit assombri en sélectionnant une option pour cela dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements). LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 245 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Affichage des événements à la page 1637 Mode Combinaison des outils de sélection Le mode Combinaison des outils de sélection vous permet de combiner l’outil Sélectionner et l’outil Sélectionner un intervalle. Ce mode s’avère bien pratique quand il est nécessaire d’alterner souvent entre ces deux outils. Si vous activez le mode Combinaison des outils de sélection dans la barre d’outils de la fenêtre Projet alors que la hauteur des pistes est d’au moins deux lignes, la hauteur verticale de chaque piste sera divisée en deux zones. Le pointeur de la souris passe automatiquement de l’outil Sélectionner à l’outil Sélectionner un intervalle, et vice versa, selon l’endroit où vous cliquez sur la piste. ● Quand le pointeur de la souris se trouve dans la partie supérieure de la piste, l’outil Sélectionner un intervalle s’active et vous pouvez sélectionner des intervalles qui sont indépendants des limites des événements et conteneurs. ● Quand le pointeur de la souris se trouve dans la partie inférieure de la piste, l’outil Sélectionner s’active et vous pouvez sélectionner des événements ou conteneurs tout entiers. À NOTER Vous pouvez également activer/désactiver le mode Combinaison des outils de sélection en appuyant sur les touches Alt - Maj - 1 . LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Configuration de la hauteur des pistes à la page 209 Créer un intervalle de sélection à la page 287 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille de base à la page 263 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec déplacement des données à la page 264 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec modification de la durée à la page 264 Sous-menu Sélectionner Quand l’outil Sélectionner est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre des options spécifiques qui permettent de sélectionner des événements dans la fenêtre Projet. ● Pour ouvrir le sous-menu Sélectionner, sélectionnez Édition > Sélectionner. Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet. 246 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Néant Permet de désélectionner tous les événements de la fenêtre Projet. Inverser Permet d’inverser la sélection. Tous les événements sélectionnés sont désélectionnés et tous les événements qui n’étaient pas sélectionnées le sont. Le contenu de la boucle Permet de sélectionner tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit. Du début jusqu’au curseur Permet de sélectionner tous les événements se terminant à gauche du curseur de projet. Du curseur jusqu’à la fin Permet de sélectionner tous les événements commençant à droite du curseur de projet. Hauteur égale dans toutes les octaves/Hauteur égale dans la même octave Ces fonctions sont disponibles dans les éditeurs MIDI et dans l’Éditeur d’échantillons. Sélectionner les contrôleurs dans la suite de notes Cette fonction est disponible dans les éditeurs MIDI. Tout sur les pistes sélectionnées Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Événements sous curseur Permet de sélectionner automatiquement tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet. Sélectionner l’événement Cette fonction est disponible dans l’Éditeur d’échantillons. Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur/Du bord droit de la sélection jusqu’au curseur Ces fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection. À NOTER ● Quand l’outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre des fonctions différentes. ● Les événements sélectionnés sont encadrés par des bordures rouges par défaut. Si vous préférez, vous pouvez faire en sorte que leur arrière-plan soit assombri en sélectionnant une option pour cela dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements). LIENS ASSOCIÉS Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection à la page 287 Édition d’intervalles à la page 679 Affichage des événements à la page 1637 247 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Supprimer des événements Vous pouvez supprimer des événements de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI ● Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, procédez de l’une des façons suivantes : ● Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Effacer et cliquez sur l’événement. ● Dans l’affichage des événements, sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Supprimer. ● Dans l’affichage des événements, sélectionnez les événements et appuyez sur Retour arrière . LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Options de déplacement des événements Dans Nuendo, il existe plusieurs moyens de déplacer des événements dans la fenêtre Projet. Pour déplacer des événements, vous avez le choix entre les méthodes suivantes : ● À l’aide de l’outil Sélectionner. ● À l’aide des boutons Décaler. ● En sélectionnant l’une des options du menu Édition > Déplacer. ● En sélectionnant l’événement et en modifiant sa position de départ dans la ligne d’infos. ● En sélectionnant plusieurs événements et en utilisant la fonction Configurer l’espace entre les événements sélectionnés. LIENS ASSOCIÉS Déplacer des événements à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 248 Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler à la page 249 Sous-menu Déplacer à la page 251 Déplacer des événements à partir de la ligne d’infos à la page 252 Configurer des espaces entre les événements à la page 252 Déplacer des événements à l’aide de l’outil Sélectionner Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs événements avec l’outil Sélectionner et les faire glisser sur une autre position. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner . 2. Cliquez sur les événements que vous souhaitez déplacer et faites-les glisser à un autre endroit. 248 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements À NOTER Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. En maintenant enfoncée la touche Ctrl/Cmd tout en faisant glisser le pointeur, vous pouvez en restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical. RÉSULTAT Les événements sont déplacés. Si vous avez déplacé plusieurs événements, leur écartement les uns par rapport aux autres est conservé. À NOTER Pour éviter que les événements soient accidentellement déplacés quand on clique dessus dans la fenêtre Projet, les déplacements par glisser mettent un peu de temps avant de prendre effet. Vous pouvez configurer ce retard à l’aide du paramètre Délai avant l’activation du déplacement d’objets qui se trouve dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition). Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler Vous pouvez déplacer un ou plusieurs événements sélectionnés en utilisant les boutons de déplacement de la barre d’outils de la fenêtre Projet. CONDITION PRÉALABLE Vous avez activé la section Décaler section dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur les points qui se trouvent à droite de la section Décaler. Les boutons Décaler deviennent disponibles. 2. Dans l’affichage d’événements, sélectionnez les événements que vous souhaitez déplacer, puis procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Déplacer à gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd Flèche gauche ) pour déplacer les événements vers la gauche. ● Cliquez sur Déplacer à droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd Flèche droite ) pour déplacer les événements vers la droite. RÉSULTAT Les événements ou conteneurs sélectionnés sont déplacés. LIENS ASSOCIÉS Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Grille de calage à la page 106 Règle à la page 69 Menu Format d’affichage de règle à la page 69 Menu Type de grille à la page 104 249 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage Il est possible de configurer une grille de calage distincte pour les opérations de décalage. Vous pouvez ainsi réaliser toutes les éditions à la souris en utilisant une grille musicale (basée sur le tempo) configurée sur Mesure, mais utiliser une grille linéaire (basée sur le temps) pour toutes les opérations de décalage et les raccourcis clavier correspondants. CONDITION PRÉALABLE Le format de temps primaire du panneau Transport est configuré sur Mesure. Votre projet contient des conteneurs ou événements que vous souhaitez déplacer sur des positions ne correspondant ni à des mesures ni à des temps. PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez l’option Décaler. Les Paramètres de décalage deviennent disponibles dans la barre d’outils. 2. Ouvrez le menu local Paramètres de décalage pour sélectionner un format ne correspondant pas aux mesures ni aux temps pour les opérations de décalage. Les fonctions Lier à la grille et Lier au format de temps primaire sont désactivées. 3. Facultatif : Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle pour ajouter une piste Règle. Sur la piste Règle dans la liste des pistes, sélectionnez le même format d’affichage que celui de vos opérations de décalage. Cela n’est pas indispensable, mais vous pourrez ainsi vous faire une meilleure idée de vos opérations de décalage. 4. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur les points situés à droite de la section Paramètres de décalage. Les boutons Décaler deviennent disponibles. 250 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements 5. Dans l’affichage des événements, sélectionnez les événements ou les conteneurs que vous souhaitez déplacer, puis procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour décaler les événements vers la gauche, cliquez sur Déplacer à gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd - Flèche gauche ). ● Pour décaler les événements vers la droite, cliquez sur Déplacer à droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Ctrl/Cmd - Flèche droite ). RÉSULTAT Les événements ou conteneurs sélectionnés que vous avez décalés sont déplacés. Ils se calent sur la grille linéaire que vous avez configurée dans le menu local Paramètres de décalage. Si ensuite vous déplacez des événements ou conteneurs à l’aide de la souris, ils se caleront sur la grille musicale que vous avez configurée en tant que format de temps primaire. LIENS ASSOCIÉS Sélection du format de temps primaire à la page 318 Commandes de la piste Règle à la page 174 Grille de calage à la page 106 Décaler à la page 62 Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler à la page 249 Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265 Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage à la page 266 Déplacer des événements audio à la page 1525 La chronologie et la grille vidéo à la page 1507 Sous-menu Déplacer Quand l’outil Sélectionner est sélectionné, le sous-menu Déplacer offre des options qui permettent de déplacer des événements à des positions spécifiques dans la fenêtre Projet. ● Pour accéder au sous-menu Déplacer, sélectionnez Édition > Déplacer. Voici les options disponibles : Débuts des événements sur le curseur Permet de caler le début des événements sélectionnés sur la position du curseur de projet. Si vous avez sélectionnez plusieurs événements sur la même piste, les événements qui suivent conservent leur espacement les uns par rapport aux autres. Fins des événements sur le curseur Permet de caler la fin des événements sélectionnés sur la position du curseur de projet. Si vous avez sélectionnez plusieurs événements sur la même piste, les événements qui suivent conservent leur espacement les uns par rapport aux autres. Événements à l’origine Permet de placer les événements sélectionnés aux positions où ils ont été enregistrés à l’origine. Événements dans la piste sélectionnée Permet de déplacer les événements sélectionnés sur des pistes séparées à partir de la piste sélectionnée. Les événements sont placés aux positions qu’ils occupaient sur les pistes d’origine. 251 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Événements à l’avant Permet de déplacer les événements sélectionnés au premier plan. Cela peut s’avérer utile si des événements audio se superposent et que vous souhaitez lire un autre événement. Événements à l’arrière Permet de déplacer les événements sélectionnés à l’arrière-plan. Cela peut s’avérer utile si des événements audio se superposent et que vous souhaitez lire un autre événement. Déplacer des événements à partir de la ligne d’infos Vous pouvez déplacer un événement sélectionné en changeant sa valeur de début dans la ligne d’infos. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’événement que vous souhaitez déplacer. 2. Dans la ligne d’infos, double-cliquez sur le champ Début et saisissez une nouvelle valeur de début pour l’événement. RÉSULTAT L’événement est déplacé de la valeur définie. Configurer des espaces entre les événements Vous pouvez réarranger plusieurs événements d’une piste et faire en sorte qu’ils soient séparés les uns des autres d’une distance définie. CONDITION PRÉALABLE ● Une piste qui contient plusieurs événements. ● Ces événements ne sont pas verrouillés. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez tous les événements que vous souhaitez réarranger. 2. Sélectionnez Édition > Fonctions > Configurer l’espace entre les événements sélectionnés. 3. Définissez la valeur Espace en secondes. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Tous les événements sélectionnés sur la piste sont séparés les uns des autres de la distance définie. À NOTER ● Les événements groupés sont traités comme des événements individuels. ● Cette fonction ne fonctionne pas pour les automatisations ni pour les pistes Signature. LIENS ASSOCIÉS Verrouillage d’événements à la page 276 252 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Événements groupés à la page 274 Alignement audio Le panneau Alignement audio permet d’aligner automatiquement le rythme d’événements audio ou d’intervalles de sélection ressemblants qui doivent être lus simultanément. L’Alignement audio permet d’aligner dans le temps différentes pistes d’instruments ou de voix. Il permet également d’éliminer les problèmes de phase qui surviennent parfois quand des micros différents ont été utilisés pour enregistrer une même prise. En post-production, vous pouvez aligner une prise de voix ou une prise alternative sur le son de la production, par exemple. Les fonctions d’alignement audio analysent le signal audio des événements superposés que vous avez sélectionnés pour les aligner, puis en modifient la durée au moyen de la fonction Warp de l’Éditeur d’échantillons, ou décalent le signal audio. Le Panneau d’alignement audio offre une option Aligner les mots qui permet d’aligner des signaux audio contenant les mêmes mots. Son algorithme détecte les phonèmes et les syllabes et permet de synchroniser les mots ensemble. L’option Privilégier la modification de la durée a été spécialement conçue pour les signaux audio provenant d’un même enregistrement (un prise enregistrée avec plusieurs micros, par exemple). Dans la mesure du possible, cette fonction évite de modifier la durée. Cependant, quand cela est indispensable, la durée est quand même modifiée. À NOTER ● Quand une modification de la durée est nécessaire, l’Alignement audio est réalisé au moyen de l’algorithme Warp sélectionné dans l’Éditeur d’échantillons. ● Si le signal audio contient déjà des effets en temps réel, l’Alignement audio vous permet de les convertir au préalable, afin de conserver l’effet configuré, ou de remplacer le traitement configuré. ● Si vous souhaitez utiliser plusieurs événements en tant que références, ils doivent se trouver sur la même piste. ● Si les événements de référence et les événements cible ne se chevauchent que partiellement, la piste cible est scindée et seul la partie superposée est traitée. Si nécessaire, un fondu enchaîné est créé et les fondus préexistants sont automatiquement supprimés. ● Si le signal audio est en Mode Musical, vous devez d’abord le convertir. ● Pour que la fonction Alignement audio fonctionne correctement, le signal audio devant être aligné doit avoir la même fréquence d’échantillonnage que le projet. LIENS ASSOCIÉS Préréglages d’algorithme à la page 702 Aligner le contenu audio des événements à la page 255 Panneau d’alignement audio à la page 253 Mode Musical à la page 703 Panneau d’alignement audio Dans le Panneau d’alignement audio, vous pouvez sélectionner votre événement de référence et votre événement cible, et configurer les paramètres d’analyse et d’alignement du signal audio. Pour ouvrir le Panneau d’alignement audio, procédez de l’une des manières suivantes : 253 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements ● Cliquez sur Ouvrir le panneau d’alignement audio dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. ● Sélectionnez Audio > Ouvrir le panneau d’alignement audio. Sélection de l’alignement audio Cette section vous permet de définir les événements ou intervalles de sélection qui seront utilisés en tant que référence et en tant que cible pour l’opération d’alignement. Dans les graphiques des formes d’ondes, la plage temporelle sur laquelle la référence et la cible se superposent est affichée en surbrillance. Si vous souhaitez utiliser plusieurs événements en tant que références, ils doivent se trouver sur la même piste. Quand plusieurs cibles sont sélectionnées, un menu local permet d’alterner entre leurs formes d’ondes. Paramètres d’alignement audio Permettent d’activer/désactiver les options d’analyse et d’alignement. ● L’option Aligner les mots analyse les phonèmes et les syllabes et permet de synchroniser exactement les mots ensemble. Cette option donne les meilleurs résultats quand la formulation des événements alignés est identique. ● L’option Privilégier la modification de la durée a été spécialement conçue pour aligner les signaux audio provenant d’un même enregistrement (un prise enregistrée avec plusieurs micros, par exemple). Dans la mesure du possible, la modification de la durée est évitée. Elle est cependant utilisée quand cela est nécessaire. ● Le paramètre Précision d’alignement permet de définir le degré d’alignement. En réduisant la précision, on obtient parfois un son plus naturel. Aligner l’audio Permet de lancer l’opération d’alignement. 254 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Aligner le contenu audio des événements Le Panneau d’alignement audio permet d’aligner automatiquement le signal audio d’événements audio ou d’intervalles de sélection superposés se trouvant sur des pistes différentes. CONDITION PRÉALABLE ● Votre projet contient au moins deux événements audio qui coïncident sur des pistes différentes. ● Le contenu audio que vous souhaitez aligner sur la référence n’a pas été modifié à l’aide des fonctions VariAudio ou AudioWarp. À NOTER ● Si le signal audio contient déjà des effets en temps réel, il vous est demandé si vous souhaitez d’abord les convertir, afin de conserver les effets, ou préférez ignorer le traitement configuré. ● Si le signal audio est en Mode Musical, vous devez d’abord le convertir. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez le ou les événements ou intervalles que vous souhaitez utiliser comme référence pour l’alignement. À NOTER Tous les événements de référence doivent se trouver sur la même piste. 2. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir le panneau d’alignement audio. 3. Dans le Panneau d’alignement audio, cliquez sur Ajouter la sélection en tant que référence d’alignement. 4. Sélectionnez le ou les événements que vous souhaitez aligner sur la référence. 5. Dans le Panneau d’alignement audio, cliquez sur Ajouter la sélection en tant que cible d’alignement. La plage temporelle sur laquelle la référence et la cible se superposent est affichée en surbrillance dans les formes d’ondes correspondantes. Si plusieurs cibles ont été sélectionnées, vous pouvez alterner entre leurs formes d’ondes à l’aide du menu local. 6. Dans la section Paramètres d’alignement audio, apportez les modifications souhaitées. 7. Cliquez sur Aligner l’audio pour lancer le traitement. Les événements cible sont traités. RÉSULTAT Le contenu audio des événements cible est aligné sur l’événement de référence dans l’intervalle temporel sur lequel les événements se chevauchent. 255 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Si les événements de référence et les événements cible ne se chevauchent que partiellement, la piste cible est scindée et seul la partie superposée est traitée. Si nécessaire, un fondu enchaîné est créé et les fondus préexistants sont automatiquement supprimés. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Pour visualiser le résultat de l’alignement dans l’Éditeur d’échantillons, sélectionnez les événements de référence et cible puis sélectionnez le Mode d’affichage des clips Afficher tous les clips dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. Si la modification de la durée n’a pas donné les résultats souhaités, vous pouvez changer d’algorithme Warp dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. Le nouvel algorithme est instantanément appliqué au signal audio. Vous pouvez également aligner les événements audio à l’aide de l’outil Warp libre. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons à la page 664 Préréglages d’algorithme à la page 702 Algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 644 Warp libre à la page 708 Panneau d’alignement audio à la page 253 Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection Vous pouvez utiliser des touches mortes pour aligner des événements ou conteneurs audio sur des événements. À NOTER Vous pouvez définir les touches mortes dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition– Touches mortes outils). Voici les touches mortes qui peuvent être utilisées : Aligner sur début d’événement ● Pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur le curseur, survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur le curseur, survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/ Cmd . Le pointeur prend la forme suivante : . Aligner sur début d’événement (Copier) ● Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement 256 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur le curseur, survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur le curseur, survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt . Le pointeur prend la forme suivante : . Aligner sur fin d’événement ● Pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj . Le pointeur prend la forme suivante : . Aligner sur fin d’événement (Copier) ● Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj - Alt/ Opt . Le pointeur prend la forme suivante : . ● Pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné, survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur de la souris et appuyez sur Ctrl/Cmd - Maj - Alt/ Opt . Le pointeur prend la forme suivante : . Aligner des événements ou conteneurs audio sur d’autres événements ou conteneurs audio Vous pouvez aligner des événements ou conteneurs audio sur d’autres événements ou conteneurs audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez un événement ou conteneur que vous voulez utiliser comme référence pour l’alignement. 2. Survolez l’événement ou le conteneur audio que vous souhaitez déplacer, appuyez sur l’une des touches mortes et cliquez. RÉSULTAT Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur le conteneur ou événement sélectionné. 257 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements À NOTER Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des événements. LIENS ASSOCIÉS Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection à la page 256 Alignement audio à la page 253 Aligner des événements ou des conteneurs audio sur des intervalles de sélection Vous pouvez aligner des événements ou conteneurs audio sur des intervalles de sélection. PROCÉDER AINSI 1. Définissez un intervalle de sélection sur n’importe quelle piste. La sélection servira de référence pour l’alignement. 2. Survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l’une des touches mortes et cliquez. Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur l’intervalle sélectionné. À NOTER Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des événements. LIENS ASSOCIÉS Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection à la page 256 Aligner des événements ou des conteneurs audio sur le curseur Vous pouvez aligner des événements ou conteneurs audio sur le curseur. PROCÉDER AINSI 1. Placez le curseur sur la position où vous souhaitez déplacer le conteneur ou événement audio. Celui-ci servira de référence pour l’alignement. 2. Désélectionnez tous les éléments de votre projet. 3. Sélectionnez l’outil Sélectionner et survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l’une des touches mortes et cliquez. Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur le curseur. 258 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements À NOTER Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des événements. LIENS ASSOCIÉS Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection à la page 256 Renommer des événements PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez les événements, sélectionnez Édition > Renommer objets et sélectionnez l’une des options proposées. ● Sélectionnez les événements et saisissez un nouveau nom dans le champ Fichier sur la ligne d’infos. ● Changez le nom de la piste, maintenez enfoncée une touche de modification, puis appuyez sur Entrée pour renommer tous les événements d’après la piste. ● Servez-vous de la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste pour renommer les événements qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque à la page 800 Renommer des événements d’après la liste à la page 259 Renommer des événements d’après la liste Vous pouvez renommer les événements audio, les conteneurs audio et les conteneurs MIDI que vous avez enregistrés dans Nuendo de manière à ce que leurs noms correspondent à ceux d’une liste créée dans un éditeur de texte externe. Vous pouvez également renommer les marqueurs en procédant de cette manière. CONDITION PRÉALABLE Vous disposez d’une liste au format .csv ou .txt, par exemple une liste de script permettant d’aligner les dialogues sur les événements ou conteneurs enregistrés. Vous avez enregistré des événements audio ou des conteneurs MIDI et vous les avez réarrangés de manière à ce qu’ils correspondent à l’ordre de la liste de script. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez les événements ou conteneurs qui doivent être renommés. 2. Sélectionnez Édition > Renommer les événements d’après la liste. La boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste s’ouvre et les noms des événements ou conteneurs sélectionnés sont affichés dans la colonne de gauche. 259 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements 3. Cliquez sur Charger une liste puis, dans le sélecteur de fichier, accédez à la liste de script, sélectionnez-la et cliquez sur Ouvrir. À NOTER Vous pouvez également copier du contenu à partir d’un éditeur de texte pour le coller dans la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste. 4. Repérez la colonne qui contient les noms de fichiers que vous souhaitez utiliser et cliquez sur l’en-tête de colonne. L’en-tête de colonne s’affiche en surbrillance. 5. Facultatif : Modifiez le contenu, réarrangez-le ou ajoutez d’autre contenu à la liste. 6. Facultatif : Dans la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste, cliquez sur Localiser l’événement à gauche d’un événement, puis dans le panneau Transport, cliquez sur Démarrer. L’événement est lu et vous pouvez vérifier s’il correspond au nom dans la liste de script. 7. Cliquez sur Renommer. RÉSULTAT Les événements audio enregistrés sont renommés d’après la liste de script importée. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Exportez les événements audio et sélectionnez un schéma de nom qui utilise les noms des événements. Appliquez un traitement hors ligne aux événements exportés, si nécessaire. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste à la page 260 Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu à la page 660 Traitement hors ligne direct à la page 616 Boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste La boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste vous permet de renommer les événements et conteneurs qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Renommer les événements d’après la liste, sélectionnez un événement ou un conteneur dans la fenêtre Projet, puis sélectionnez Édition > Renommer les événements d’après la liste. 260 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements 1 Piste Indique le nom de la piste qui contient les événements/conteneurs sélectionnés. 2 Charger liste Permet de charger un fichier .csv ou .txt qui contient une liste de dialogues. 3 Effacer la liste Permet d’effacer la liste chargée. 4 Mode de sélection Permet de sélectionner des entrées dans la liste afin de les éditer. 5 ● Appuyez sur Supprimer pour supprimer des entrées. ● Double-cliquez sur une entrée pour en modifier le texte. Mode de mapping Permet de faire glisser le contenu de la liste vers le haut ou le bas par rapport à la liste des événements/conteneurs sélectionnés dans le projet. Le mapping est alors modifié. 6 Localiser l’événement Permet de placer le curseur de projet au début de l’événement/conteneur dans la fenêtre Projet. 7 Événement sélectionné 261 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Indique les noms des événements/conteneurs que vous avez sélectionnés dans la fenêtre Projet. 8 Contenu de la liste Permet d’afficher le contenu du fichier importé. 9 ● Vous pouvez réorganiser les colonnes en les faisant glisser. ● Faites un clic droit sur l’en-tête d’une colonne et désactivez la colonne correspondante dans le menu local pour la masquer. ● Double-cliquez pour modifier le contenu de la liste. ● Copiez le contenu d’un éditeur de texte, par exemple, Microsoft Excel ou Apache OpenOffice, afin d’ajouter le contenu de la liste. Ouvrir les paramètres de réattribution de nom Permet d’ouvrir les paramètres de changement de nom. 10 Renommer Permet d’attribuer les noms de la liste aux événements/conteneurs sélectionnés. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de réattribution de nom à la page 262 Paramètres de réattribution de nom Permet de déterminer comment les événements/conteneurs sélectionnés vont être renommés. ● Pour accéder aux paramètres de réattribution de nom, sélectionnez un événement ou un conteneur dans la fenêtre Projet, sélectionnez Édition > Renommer les événements d’après la liste, puis cliquez sur Ouvrir les paramètres de réattribution de nom. ● Ignorer extension de fichier Activez cette option si vous ne souhaitez pas que les extensions de fichiers soient affichées. ● Interpréter première ligne comme en-tête Activez cette option si vous souhaitez que la première ligne de la liste de script chargée soit interprétée comme un en-tête. ● Ignorer les extraits plus courts que Activez cette option pour définir la longueur minimale des événements/conteneurs pouvant être affichés dans la liste. ● Traiter les événements adjacents ou superposés comme un seul événement Activez cette option si vous souhaitez que les événements adjacents ou superposés soient considérés comme un seul événement et reçoivent donc le même nom. 262 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Options de redimensionnement des événements Vous pouvez changer la taille des événements en modifiant séparément leurs positions de début et de fin. Pour redimensionner des événements, vous pouvez utiliser l’outil Sélectionner, l’outil Scrub ou les boutons Décaler. Le redimensionnement fonctionne également si le mode Combinaison des outils de sélection est activé. IMPORTANT Quand vous redimensionnez des événements, les données d’automatisation ne sont pas prises en compte. LIENS ASSOCIÉS Mode Combinaison des outils de sélection à la page 246 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille de base à la page 263 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec déplacement des données à la page 264 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec modification de la durée à la page 264 Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265 Redimensionner des événements avec l’outil Scrub à la page 266 Fonction de Calage à la page 101 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille de base Vous pouvez déplacer le point de début ou de fin d’un événement. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner. 2. Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille de base dans le menu local. 3. Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. À NOTER Si votre événement contient des fondus et que vous souhaitez que leur longueur soit adaptée quand vous redimensionnez cet événement, maintenez enfoncée les touches Ctrl/ Cmd - Alt/Opt . RÉSULTAT L’événement est redimensionné et une partie plus ou moins grande du contenu apparaît en fonction de l’endroit où vous avez fait glisser le pointeur. Si plusieurs événements étaient sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon. 263 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Édition - Touches mortes outils à la page 1635 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec déplacement des données Vous pouvez déplacer les points de début ou de fin de l’événement en déplaçant son contenu. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner. 2. Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille avec déplacement des données dans le menu local. 3. Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. RÉSULTAT L’événement est redimensionné et le contenu aussi. Si plusieurs événements étaient sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Redimensionner des événements avec l’outil Sélectionner - Changement de taille avec modification de la durée Vous pouvez déplacer les points de début ou de fin d’un événement et ainsi modifier la durée du contenu de cet événement. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner. 2. Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner et sélectionnez Changement de taille avec modification de la durée dans le menu local. 3. Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. RÉSULTAT Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur. ● Quand vous redimensionnez des conteneurs MIDI, les événements de notes sont étirés/ comprimés (déplacés et redimensionnés). Les données de contrôleur et les données Note Expression sont également étirées. ● Quand vous redimensionnez des conteneurs audio, les événements sont déplacés et la durée des fichiers audio de référence est modifiée afin de correspondre à la nouvelle longueur. Si plusieurs événements étaient sélectionnés, ils sont tous redimensionnés de la même façon. 264 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements LIENS ASSOCIÉS Modification de la durée à la page 640 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Redimensionner des événements avec les boutons Décaler Vous pouvez déplacer la position de début ou de fin des événements. La configuration du menu local Type de grille s’applique. CONDITION PRÉALABLE L’outil Sélectionner est configuré sur Changement de taille de base ou sur Changement de taille avec déplacement des données. PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez l’option Décaler. Les Paramètres de décalage deviennent disponibles dans la barre d’outils. 2. Cliquez sur les points qui se trouvent à droite de la section. Les boutons Décaler deviennent disponibles. 3. Sélectionnez l’événement. 4. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Décaler le début vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Flèche gauche ) pour déplacer le début de l’événement vers la gauche. ● Cliquez sur Décaler le début vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Maj - Flèche droite ) pour déplacer le début de l’événement vers la droite. ● Cliquez sur Décaler la fin vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Maj - Flèche gauche ) pour déplacer la fin de l’événement vers la gauche. ● Cliquez sur Décaler la fin vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Flèche droite ) pour déplacer la fin de l’événement vers la droite. RÉSULTAT La position de début ou de fin des événements sélectionnés est déplacée conformément à la configuration du menu local Type de grille. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage à la page 266 Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250 Règle à la page 69 Menu Format d’affichage de règle à la page 69 Menu Type de grille à la page 104 265 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage Vous pouvez déplacer la position de début ou de fin des événements. La configuration du menu local Paramètres de décalage s’applique. CONDITION PRÉALABLE L’outil Sélectionner est configuré sur Changement de taille de base ou sur Changement de taille avec déplacement des données. PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez l’option Décaler. Les Paramètres de décalage deviennent disponibles dans la barre d’outils. 2. Ouvrez le menu local Paramètres de décalage et activez un format et une valeur pour vos opérations. 3. Cliquez sur les points qui se trouvent à droite de la section. Les boutons Décaler deviennent disponibles. 4. Sélectionnez l’événement. 5. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Décaler le début vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Flèche gauche ) pour déplacer le début de l’événement vers la gauche. ● Cliquez sur Décaler le début vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Maj - Flèche droite ) pour déplacer le début de l’événement vers la droite. ● Cliquez sur Décaler la fin vers la gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Maj - Flèche gauche ) pour déplacer la fin de l’événement vers la gauche. ● Cliquez sur Décaler la fin vers la droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant ( Alt/Opt - Flèche droite ) pour déplacer la fin de l’événement vers la droite. RÉSULTAT La position de début ou de fin des événements sélectionnés est déplacée conformément à l’option activée dans le menu local Paramètres de décalage. LIENS ASSOCIÉS Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250 Sélection du format de temps primaire à la page 318 Grille de calage à la page 106 Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265 Déplacer des événements audio à la page 1525 La chronologie et la grille vidéo à la page 1507 Redimensionner des événements avec l’outil Scrub Vous pouvez lire l’événement en mode Scrub quand vous déplacez ses points de début ou de fin. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Lecture. 266 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements 2. Cliquez à nouveau sur Lecture pour ouvrir un menu local. 3. Sélectionnez l’outil Scrub. 4. Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. RÉSULTAT L’événement est redimensionné et vous entendez l’effet de la modification pendant que vous faites glisser le pointeur. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Scinder des événements PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Scinder et cliquez sur l’événement que vous souhaitez scinder. ● Sélectionnez l’outil Sélectionner, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et cliquez sur l’événement. ● Placez le curseur de projet à l’endroit où vous désirez scinder les événements, puis sélectionnez Édition > Fonctions > Couper au curseur. À NOTER Tous les événements de toutes les pistes qui sont traversés par le curseur de projet seront scindés. Si vous sélectionnez des événements spécifiques, seuls ces événements seront scindés. ● Placez les délimiteurs gauche et droit sur les positions où vous désirez scinder les événements, puis sélectionnez Édition > Fonctions > Couper aux délimiteurs. À NOTER Tous les événements de toutes les pistes qui sont traversés par les délimiteurs seront scindés. Si vous sélectionnez des événements spécifiques, seuls ces événements seront scindés. RÉSULTAT Les événements sont scindés. À NOTER Si vous scindez un conteneur MIDI alors que la ligne de découpage traverse une ou plusieurs notes MIDI et que l’option Scinder les événements MIDI est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—MIDI), les notes traversées par la ligne sont scindées et de nouvelles notes sont créées au début du second conteneur. Quand l’option Scinder les événements MIDI est désactivée, les notes traversées par la ligne restent dans le premier conteneur, mais débordent après la fin de ce conteneur. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 267 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Scinder des événements de façon répétée Vous pouvez scinder des événements de façon répétée pour obtenir plusieurs événements de même taille. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez Scinder , maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et cliquez sur l’événement à l’endroit où vous souhaitez le scinder en premier. RÉSULTAT L’événement est automatiquement scindé en de multiples événements de taille égale sur toute la longueur de l’événement d’origine. Scinder un signal audio multicanaux La fonction Séparer canaux permet d’extraire tous les canaux d’un signal audio multicanaux ou seulement certains d’entre eux afin de les ajouter au projet. Vous pouvez ainsi, par exemple, extraire un sous-canal de microphone d’un fichier WAV polyphonique ou ne conserver que le canal gauche ou droit d’un enregistrement stéréo. Lors de la séparation des canaux : ● Vous pouvez scinder plusieurs événements ou clips multicanaux à la fois. ● Dans le projet, les événements multicanaux d’origine sont remplacés par des événements mono répartis sur des couches des pistes correspondantes. ● Vous pouvez utiliser les métadonnées Track Info des fichiers multicanaux en tant que suffixe dans le nom des fichier des canaux scindés en sélectionnant audio-(Track Info).wav dans le champ Format de nom. LIENS ASSOCIÉS Scinder un signal audio multicanaux en fichiers mono à la page 268 Boîte de dialogue Séparer canaux à la page 269 Scinder un signal audio multicanaux en fichiers mono Vous pouvez scinder un signal audio multicanaux entrelacés en plusieurs fichiers mono. Quand vous scindez des événements multicanaux de votre projet, l’événement d’origine est remplacé par des événements mono répartis sur plusieurs couches. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez un événement audio multicanaux dans la fenêtre Projet ou un clip multicanaux dans la Bibliothèque, puis sélectionnez Audio > Séparer canaux. À NOTER Vous pouvez également sélectionner Séparer canaux dans le menu contextuel de l’affichage des événements ou de la Bibliothèque. 2. Dans la boîte de dialogue Séparer canaux, configurez les paramètres à votre convenance. 3. Cliquez sur OK. 268 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements RÉSULTAT Dans la fenêtre Projet, l’événement multicanaux est remplacé par des événements mono répartis sur des couches de la même piste, chacune correspondant à un canal du signal audio multicanaux d’origine. Dans la Bibliothèque, le clip multicanaux d’origine est conservé et les nouveaux clips mono sont ajoutés. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE ● Pour convertir les couches en de nouvelles pistes, faites un clic droit sur une piste et sélectionnez Créer pistes à partir des couches. ● Pour déplacer les événements créés sur d’autres pistes, sélectionnez Édition > Déplacer > Événements dans la piste sélectionnée ou utilisez le raccourci clavier correspondant. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Séparer canaux à la page 269 Boîte de dialogue Séparer canaux La boîte de dialogue Séparer canaux contient plusieurs options relatives à la scission des fichiers WAV multicanaux en fichiers mono. Pour ouvrir la boîte de dialogue Séparer canaux, procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Audio > Séparer canaux. ● Sélectionnez Séparer canaux dans le menu contextuel de l’affichage des événements ou de la Bibliothèque. Nom du fichier Indique le nom du fichier multicanaux que vous allez scinder. Nombre de canaux Indique le nombre de canaux que contient le fichier multicanaux. Track Info Indique les noms des canaux du fichier multicanaux. Format de nom Permet de définir un schéma de nom pour les fichiers des canaux séparés. 269 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Extraire tous les canaux Permet d’ajouter tous les canaux du fichier multicanaux dans le projet sous la forme de fichiers mono. Extraire un seul canal Permet d’ajouter un canal unique du fichier multicanaux dans le projet. Ajouter les fichiers séparés sur des couches et dans la Bibliothèque Quand cette option est activée, les fichiers des canaux scindés sont ajoutés à la Bibliothèque et insérés sur des couches de la piste correspondante. L’événement multicanaux d’origine est supprimé de la piste. N’ajouter les fichiers séparés que dans la Bibliothèque Quand cette option est activée, les fichiers des canaux scindés sont uniquement ajoutés à la Bibliothèque. L’événement multicanaux d’origine est conservé dans le projet. Utiliser les fonctions Couper le début et Couper la fin Vous pouvez couper tout ce qui se trouve à gauche ou à droite du curseur ou d’un intervalle sélectionné. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Édition > Intervalle > Couper le début pour supprimer tout ce qui se trouve à gauche du curseur/de l’intervalle de sélection. ● Sélectionnez Édition > Intervalle > Couper la fin pour supprimer tout ce qui se trouve à droite du curseur/de l’intervalle de sélection. Joindre des événements Dans la fenêtre Projet, vous pouvez joindre deux ou plusieurs événements se trouvant sur la même piste. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez les événements que vous souhaitez coller, puis sélectionnez Édition > Coller ensemble. ● Sélectionnez Coller ensemble et cliquez sur l’événement que vous souhaitez joindre à l’événement suivant. ● Sélectionnez Coller ensemble, maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et cliquez sur l’événement que vous souhaitez joindre à tous les événements qui suivent. RÉSULTAT Les événements sont collés ensemble. À NOTER Quand vous scindez un événement audio puis recollez ensuite les parties ensemble, un événement est créé. Dans tous les autres cas, c’est un conteneur qui est créé. 270 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Coller des événements Vous pouvez coller des événements à partir du presse-papiers. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez les événements et sélectionnez Édition > Fonctions > Coller à l’origine pour coller les événements à la position à partir de laquelle vous les avez coupés ou copiés. ● Sélectionnez les événements, sélectionnez la piste où vous souhaitez les coller, puis sélectionnez Édition > Fonctions > Coller relatif au curseur pour coller les événements tout en conservant leur distance par rapport au curseur de projet. RÉSULTAT Quand vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné sur la position du curseur de projet. Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement est inséré sur sa piste d’origine. Coller des événements sur des pistes de même nom Vous pouvez copier les événements d’un projet et les coller dans un autre projet sur la première piste dont le nom correspond exactement à celui de la piste d’origine. PROCÉDER AINSI 1. Copiez les événements dans un projet. 2. Activez le projet dans lequel vous souhaitez coller les événements. 3. Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller sur piste de même nom. RÉSULTAT Les événements sont insérés sur la piste dont le nom correspond exactement à celui de la piste d’origine. Des pistes sont créées pour tous les événements dont les noms ne correspondent pas à ceux des pistes d’origine. Dupliquer des événements Dans la fenêtre Projet, vous pouvez dupliquer les événements sélectionnés. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez l’événement et procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Édition > Fonctions > Dupliquer. ● Maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et faites glisser l’événement sur une nouvelle position. 271 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements À NOTER Si vous maintenez également enfoncée la touche Ctrl/Cmd , les événements ne se déplaceront que dans le sens horizontal ou vertical. RÉSULTAT Une copie de l’événement sélectionné est créée à la suite de l’événement d’origine. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés d’un seul bloc et leurs espacements relatifs sont maintenus. À NOTER Quand vous dupliquez des événements audio, les copies se réfèrent toujours au même clip audio. Répéter des événements PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez les événements et sélectionnez Édition > Fonctions > Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Répéter les événements, laquelle vous permet de créer plusieurs copies réelles ou partagées des événements sélectionnés. ● Sélectionnez les événements, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et cliquez sur la poignée située dans le coin inférieur droit du dernier événement sélectionné puis faitesla glisser vers la droite pour créer une copie réelle. ● Survolez le milieu de la bordure droite de l’événement avec le pointeur de la souris de manière à ce qu’il prenne la forme d’une main à l’index tendu, cliquez. Faites glisser le pointeur vers la droite pour créer une copie réelle. ● Sélectionnez les événements, maintenez enfoncées les touches Alt/Opt - Maj et faites glisser le pointeur vers la droite pour créer une copie partagée. À NOTER Ceci ne s’applique qu’aux événements MIDI. ● Survolez le milieu de la bordure droite de l’événement avec le pointeur de la souris de manière à ce qu’il prenne la forme d’une main à l’index tendu, maintenez enfoncée la touche Maj , cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite pour créer une copie partagée. À NOTER La répétition par glisser-déplacer ne fonctionne que si la piste fait au moins deux lignes de hauteur. LIENS ASSOCIÉS Copies partagées à la page 273 Boîte de dialogue Répéter les événements à la page 273 Configuration de la hauteur des pistes à la page 209 272 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Boîte de dialogue Répéter les événements La boîte de dialogue Répéter les événements vous permet de créer plusieurs copies réelles ou partagées des événements sélectionnés. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Répéter les événements, sélectionnez Édition > Fonctions > Répéter. Nombre Permet de définir le nombre de répétitions de l’événement. Copies partagées Activez cette option pour créer une copie partagée. LIENS ASSOCIÉS Copies partagées à la page 273 Copies partagées Les copies partagées sont des copies qui sont automatiquement affectées par les mêmes opérations d’édition que celles réalisées sur l’événement d’origine. Vous pouvez créer des copies partagées à partir de la boîte de dialogue Répéter les événements. Vous pouvez convertir une copie partagée en copie réelle en sélectionnant Édition > Fonctions > Convertir en copie réelle. Une nouvelle version du clip est créée, et vous pouvez l’éditer indépendamment. Le nouveau clip est automatiquement ajouté à la Bibliothèque. LIENS ASSOCIÉS Répéter des événements à la page 272 Boîte de dialogue Répéter les événements à la page 273 Remplir la boucle Vous pouvez créer plusieurs copies entre les délimiteurs droit et gauche. ● Sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle pour créer plusieurs copies entre le délimiteur gauche et le délimiteur droit. La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplacement du délimiteur droit. Déplacer le contenu des événements Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement sans changer sa position dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI ● Maintenez enfoncées les touches Alt/Opt - Maj , cliquez sur l’événement et faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite. 273 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements À NOTER Vous pouvez changer la touche morte par défaut de la fonction Faire glisser le contenu de l’événement à partir de la catégorie Outil Sélectionner de la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Touches mortes outils). RÉSULTAT Le contenu de l’événement est déplacé. À NOTER ● Vous ne pouvez pas déplacer le contenu d’un événement audio au-delà du début ou de la fin du clip audio lui-même. Si l’événement lit le clip tout entier, vous ne pouvez pas du tout déplacer le contenu. ● Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux fonctions Faire glisser le contenu de l’événement vers la gauche et Faire glisser le contenu de l’événement vers la droite à partir de la catégorie Édition de la boîte de dialogue Raccourcis clavier, afin de pouvoir déplacer le contenu des événements vers la gauche ou la droite. LIENS ASSOCIÉS Définir les touches mortes des outils à la page 1603 Grouper des événements Vous pouvez traiter comme un ensemble plusieurs événements situés sur la même piste ou sur des pistes différentes en les regroupant. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Grouper. RÉSULTAT Les événements sont groupés. Une icône l’indique. Événements groupés Quand vous éditez un événement appartenant à un groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres événements de ce groupe sont également affectés. Les opérations d’édition de groupe incluent : ● Sélection ● Déplacer et dupliquer ● Redimensionnement ● Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio uniquement). ● Scinder ● Verrouiller 274 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements ● Rendre muet ● Supprimer LIENS ASSOCIÉS Fondus, fondus enchaînés et enveloppes à la page 389 Mode Édition en groupe Le mode Édition en groupe des pistes Répertoire vous permet d’éditer tous ensemble les conteneurs et événements compris dans un répertoire. Quand vous activez l’Édition en groupe et que vous sélectionnez un événement, un conteneur ou un intervalle sur une piste comprise dans une piste Répertoire, les autres événements, conteneurs ou intervalles possédant les mêmes positions de début et de fin ainsi que la même priorité de lecture sont également sélectionnés et provisoirement groupés. Vous pouvez ainsi éditer ensemble les pistes de batterie de la grosse caisse, de la caisse claire et des toms, par exemple. Ce groupement est provisoire. En effet, à chaque nouvelle sélection avec l’outil Sélectionner ou Sélectionner un intervalle, Nuendo recherche les événements ou conteneurs correspondants dans le répertoire afin de les grouper. Si vous avez édité le point de départ ou de fin d’un seul événement ou conteneur avant d’activer le mode Édition en groupe, cet événement ou conteneur sera exclu du groupe. Les opérations d’édition en mode Édition en groupe s’appliquent à tous les événements, conteneurs ou intervalles groupés. Quand vous sélectionnez une autre prise dans le sousmenu En avant, toutes les autres pistes du groupe d’édition passent également à la prise correspondante, ce qui est utile pour comparer les prises d’un enregistrement multi-piste. Si la fonction AudioWarp à phase cohérente est activée, les relations entre toutes les pistes de la piste Répertoire restent inchangées quand vous réalisez des opérations AudioWarp. Vous pouvez ainsi éditer en mode Warp des enregistrements réalisés avec plusieurs micros en même temps que des signaux de diaphonie ou des groupes de voies audio pré-mixées, par exemple. À NOTER ● L’Édition en groupe a priorité sur tous les paramètres de groupe normaux configurés dans le groupe d’édition. ● Pour que l’édition AudioWarp à phase cohérente soit possible, il faut que les événements aient des points de départ et des longueurs identiques, et que les marqueurs Warp se trouvent aux mêmes positions. Si des événements de votre groupe d’édition ne remplissent pas ces critères, un message d’avertissement apparaît quand vous activez la fonction AudioWarp à phase cohérente. Cliquez sur Convertir en fichier pour convertir les événements de votre groupe d’édition en des fichiers permettant l’édition à phase cohérente. LIENS ASSOCIÉS Commandes des pistes Répertoire à la page 178 Rendre muets des événements à la page 278 Organisation des pistes dans des pistes Répertoire à la page 213 275 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Réaliser des éditions en groupe Vous pouvez grouper des événements et conteneurs appartenant à plusieurs pistes, commençant et se terminant aux mêmes positions temporelles et bénéficient de la même priorité de lecture, afin de les éditer ensemble. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste . 2. Cliquez sur Répertoire. 3. Cliquez sur Ajouter une piste. 4. Placez dans la piste Répertoire les pistes qui contiennent les événements que vous souhaitez éditer en groupe. 5. Sur la piste Répertoire dans la liste des pistes, activez l’option Édition en groupe 6. Facultatif : Si vous souhaitez réaliser des opérations AudioWarp, activez la fonction AudioWarp à phase cohérente . . RÉSULTAT Tous les événements, conteneurs ou intervalles compris dans le répertoire et possédant les mêmes positions de début et de fin, ainsi que la même priorité de lecture, sont provisoirement groupés. LIENS ASSOCIÉS Commandes des pistes Répertoire à la page 178 Verrouillage d’événements Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Verrouiller pour verrouiller les événements sélectionnés. ● Cliquez sur le bouton de cadenas dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour verrouiller tous les événements d’une piste. RÉSULTAT Les événements sont verrouillés. Un symbole de cadenas l’indique. Pour déverrouiller un événement, sélectionnez cet événement et sélectionnez Édition > Déverrouiller. 276 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Boîte de dialogue Attributs verrouillés La boîte de dialogue Attributs verrouillés vous permet de verrouiller des attributs d’événement spécifiques. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Attributs verrouillés, sélectionnez un événement verrouillé et sélectionnez Édition > Verrouiller. Position verrouillée Activez cette option pour que l’événement ne puisse plus être déplacé. Taille verrouillée Activez cette option pour que l’événement ne puisse plus être redimensionné. Autres attributs verrouillés Activez cette option pour que l’événement ne puisse plus être édité. Ce qui inclut les paramètres de fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc. À NOTER Vous pouvez également définir ces attributs dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition). LIENS ASSOCIÉS Attributs verrouillés à la page 1630 Inverser la phase d’événements audio Vous pouvez inverser la phase d’événements audio dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez un ou plusieurs événements audio. 2. Dans la ligne d’infos, cliquez sur le champ Inverser phase. RÉSULTAT La phase des événements est inversée. Ceci est indiqué sur la ligne d’infos. LIENS ASSOCIÉS Ligne d’infos à la page 72 277 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Rendre muets des événements Vous pouvez rendre des événements muets dans la fenêtre Projet. Les événements muets peuvent être édités normalement, sauf pour ce qui est des fondus, mais ils ne peuvent pas être lus. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez l’outil Rendre muet et cliquez sur les événements ou délimitez un rectangle de sélection autour d’eux. ● Sélectionnez les événements, puis sélectionnez Édition > Rendre muet. RÉSULTAT Les événements deviennent muets et ils sont ombrés. Pour que des événements muets soient lus à nouveau, sélectionnez-les et sélectionnez Édition > Enlever Rendre muet. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Exporter des conteneurs MIDI sous forme de fichiers MIDI Vous pouvez exporter des conteneurs MIDI sous forme de fichiers MIDI. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez le conteneur MIDI que vous souhaitez exporter. 2. Faites glisser ce conteneur MIDI dans l’Explorateur de fichiers/Finder macOS. RÉSULTAT Le fichier MIDI correspondant est exporté. Les Options d’exportation des fichiers MIDI sont prises en compte. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI à la page 201 Exporter les événements sélectionnés Vous pouvez procéder au rendu de sélections ou d’intervalles sélectionnés de plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis exporter ce rendu sous forme de fichiers .wav. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI ou délimitez un intervalle de sélection. 2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Événements sélectionnés. 3. Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, configurez les options de rendu. 278 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements 4. Cliquez sur Exporter. RÉSULTAT Toutes les données source sélectionnées sont traitées conformément aux paramètres de rendu que vous avez configurés. Vos options de rendu sont enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de rendu. Boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés vous permet de procéder au rendu de sélections ou d’intervalles sélectionnés de plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis d’exporter ce rendu sous forme de fichiers .wav. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet, puis sélectionnez Fichier > Exporter > Événements sélectionnés. La section Mode contient les paramètres suivants : En tant qu’événements séparés Permet de créer une ou plusieurs pistes contenant des événements ou des conteneurs séparés qui sont enregistrés dans des fichiers audio distincts. En tant qu’événements en bloc Permet de créer une ou plusieurs pistes dans lesquelles les événements/conteneurs adjacents sont groupés dans des blocs. Chaque bloc est enregistré dans un fichier audio distinct. 279 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements En tant qu’événement unique Permet de créer une ou plusieurs pistes dans lesquelles les événements/conteneurs sont groupés dans un seul événement/conteneur. Chaque combinaison d’événements/ conteneurs est enregistrée dans un fichier audio distinct. La section Traitement contient les paramètres suivants : Brut Permet de copier tous les paramètres d’effet et de panoramique sur de nouvelles pistes Audio. Les pistes Audio créées conservent le format de leurs pistes sources. Avec une piste mono, vous obtenez une piste mono, par exemple. Paramètres de voie Permet d’intégrer le rendu de tous les effets dans les fichiers audio de destination. Les effets d’insert, les paramètres des Channel Strips, les paramètres des groupes et les paramètres des voies d’effet send sont pris en compte. Les paramètres de panoramique sont transférés sur les nouvelles pistes Audio. Les pistes Audio créées conservent le format de leurs pistes sources. Avec une piste mono, vous obtenez une piste mono, par exemple. Parcours complet du signal Permet de procéder au rendu du parcours complet du signal dans les nouveaux fichiers audio, y compris l’ensemble des paramètres des voies, des groupes, des voies d’effets send et de panoramique. La nouvelle piste Audio est créée sans effets. Les paramètres du Stereo Balance Panner sont activés. Le format des fichiers audio de destination est déterminé en fonction du canal de sortie de la piste source. Une piste mono qui est routée sur un bus stéréo donne un fichier audio stéréo. Parcours complet du signal + Effets Master Permet de procéder au rendu du parcours complet du signal et des paramètres du bus principal dans les fichiers audio créés. Tous les paramètres des voies, des voies de groupe, des voies d’effets Send et de panoramique sont pris en compte. Le format des fichiers audio de destination est déterminé en fonction du canal de sortie de la piste source. Une piste mono qui est routée sur un bus stéréo donne un fichier audio stéréo. La section Propriétés contient les paramètres suivants : Mode Extension Permet de configurer le mode extension sur Mesures & temps, Secondes ou Éteint. Durée de l’extension Permet de définir la longueur de l’extension des fichiers de rendu. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout. Résolution en bits Permet de définir la résolution du fichier créé. La section Paramètres de nom de fichier contient les paramètres suivants : Utiliser un nom personnalisé Permet d’activer l’utilisation de noms personnalisés pour les fichiers de rendu. Nom Permet de saisir un nom pour les fichiers de rendu. Schéma Cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms pour définir des schémas de noms. 280 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Prévisualisation Offre un aperçu du nom tel qu’il apparaîtra avec le schéma de nom configuré. La section Emplacement du fichier contient les paramètres suivants : Emplacement du fichier Permet de sélectionner un dossier personnalisé dans lequel seront enregistrés les fichiers .wav de rendu. Mixer dans un fichier audio Permet de créer un fichier audio unique à partir de toutes les données source. Cette option est uniquement disponible quand plusieurs pistes sont sélectionnées et l’option Brut (Transfert des paramètres de voie) désactivée. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Schéma de nom à la page 281 Boîte de dialogue Schéma de nom La boîte de dialogue Schéma de nom vous permet de définir le format de nom des fichiers audio que vous souhaitez exporter. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Schéma de nom, sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet, sélectionnez Fichier > Exporter > Événements sélectionnés, puis cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms. Schéma Permet d’enregistrer et de supprimer des schémas de noms. Attributs Contient les attributs de schéma de nom suivants : ● Nom Permet d’ajouter au nom du fichier de destination le texte que vous avez saisi dans le champ Nom de la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés. À NOTER Si vous n’avez configuré aucun schéma de nom, le nom de fichier obtenu contient uniquement le texte du champ Nom des Paramètres de nom de fichier (dans 281 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés). Si le schéma de nom intègre des attributs, le nom de fichier suit ce schéma. ● Nom du projet Permet d’ajouter le nom du projet au nom du fichier de destination. ● Texte nouveau Permet de saisir du texte. ● Emplacement du dossier Permet d’ajouter le chemin d’accès des événements de la liste des pistes au nom du fichier de destination. ● Nom de la piste Permet d’ajouter le nom de la piste de l’événement audio ou du conteneur MIDI au nom du fichier de destination. ● Nom de l’événement Permet d’ajouter le nom de l’événement audio ou du conteneur MIDI au nom du fichier de destination. ● Compteur Permet d’ajouter un numéro au nom du fichier de destination. Résultat Permet de faire glisser des attributs de nom de fichier et de les réorganiser par glisserdéplacer. Paramètres Permet de sélectionner des paramètres de séparateur et de compteur. ● Séparateur Élément qui sépare les attributs les uns des autres. ● Compteur Valeur à partir de laquelle le compteur commence son décompte. ● Chiffres Nombre de chiffres de la valeur indiquée dans le compteur. Prévisualisation Permet de prévisualiser la configuration actuelle. LIENS ASSOCIÉS Définition des schémas de noms à la page 282 Saisir librement du texte à la page 283 Définition des schémas de noms Vous pouvez définir les schémas de noms en configurant des attributs. Les attributs déterminent la structure des noms des fichiers audio exportés. CONDITION PRÉALABLE La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés est ouverte et l’option Mixage sur une piste est désactivée. 282 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms. La boîte de dialogue Schéma de nom s’ouvre. 2. Ouvrez le menu local Schéma et sélectionnez Nouveau schéma. 3. Facultatif : Double-cliquez sur le nom dans le champ et saisissez un nom. 4. Double-cliquez sur un attribut dans le champ Attributs pour l’ajouter au champ de Résultat. Vous pouvez également faire glisser un attribut dans le champ Résultat. À NOTER Chaque attribut ne peut être utilisé qu’une seule fois, à l’exception de l’attribut Texte nouveau. Vous pouvez configurer jusqu’à sept attributs à la fois. Pour supprimer un attribut, cliquez sur son icône x. 5. Facultatif : Pour changer l’ordre des attributs, faites-les glisser vers la gauche/droite dans le champ Résultat. 6. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le schéma de nom est enregistré et s’applique lors de l’exportation. LIENS ASSOCIÉS Saisir librement du texte à la page 283 Saisir librement du texte Vous pouvez saisir librement le texte qui sera ajouté au nom des fichiers audio exportés. CONDITION PRÉALABLE La boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés est ouverte et l’option Mixage sur une piste est désactivée. 283 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Exporter événements sélectionnés, cliquez sur Ouvrir la fenêtre de schémas de noms. La boîte de dialogue Schéma de nom s’ouvre. 2. Ouvrez le menu local Schéma et sélectionnez Nouveau schéma. 3. Double-cliquez sur l’attribut Texte nouveau pour l’ajouter dans le champ Résultat. 4. Dans le champ Résultat, double-cliquez sur l’étiquette Texte nouveau et saisissez le texte que vous souhaitez ajouter. 5. Appuyez sur Entrée pour confirmer vos changements. 6. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le texte que vous avez saisi est ajouté au schéma de nom de fichier et il est utilisé lors de l’exportation. Enregistrer des schémas d’attribution de noms Vous pouvez enregistrer plusieurs schémas d’attribution de noms à partir de la fenêtre Schéma de nom. Les schémas d’attribution de noms enregistrés apparaissent dans le menu local Schéma. Toute modification que vous apportez au schéma d’attribution de nom actif est immédiatement enregistrée. PROCÉDER AINSI 1. Définissez un schéma d’attribution de nom en ajoutant des attributs dans le champ Résultat. 2. Configurez les paramètres des séparateurs et du compteur. 3. Pour renommer le schéma de nom, double-cliquez sur son nom dans le champ, saisissez le nouveau nom et appuyez sur Entrée pav. num. . 284 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements Exporter des conteneurs audio et des événements sous forme de Clip Packages Vous pouvez sélectionner des conteneurs audio et des événements dans la fenêtre Projet pour les exporter sous forme de Clip Package. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les événements audio des conteneurs utilisés pour le son ou sélectionnez un intervalle. À NOTER Seules les données audio seront intégrées au Clip Package. Toutes les autres données sélectionnées seront ignorées. Les espaces qui précèdent les signaux audio sont inclus dans le Clip Package. 2. Facultatif : Activez la lecture des données d’automatisation sur les pistes correspondantes afin d’inclure les automatisations dans le Clip Package. 3. Sélectionnez Fichier > Exporter > Clip Package. 4. Dans la partie supérieure de la boîte de dialogue Exporter Clip Package, définissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le Clip Package. 5. Saisissez un nom dans le champ de nom. 6. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le Clip Package est enregistré sous le nom défini dans le dossier défini. LIENS ASSOCIÉS Clip Packages à la page 239 Inspecteur d’attributs à la page 852 Boîte de dialogue Exporter Clip Package à la page 285 Boîte de dialogue Exporter Clip Package La boîte de dialogue Exporter Clip Package vous permet d’exporter les conteneurs et événements audio qui sont sélectionnés dans la fenêtre Projet sous forme de Clip Packages. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Exporter Clip Package, sélectionnez un événement dans la fenêtre Projet, puis sélectionnez Fichier > Exporter > Clip Package. 285 Nuendo 12.0.20 Conteneurs et événements Techniques d’édition des conteneurs et événements 1 Sélectionner dossier Permet de sélectionner le dossier dans lequel les Clip Packages sont enregistrés. Vous pouvez utiliser le dossier de Clip Packages du projet ou choisir un autre dossier. 2 Créer nouveau dossier Permet de créer un nouveau dossier de Clip Packages. 3 Inspecteur d’attributs Permet d’afficher et d’éditer les attributs du Clip Package. 4 Champ Nom Permet de saisir le nom du Clip Package. 5 Afficher Inspecteur d’attributs Permet d’ouvrir/fermer l’Inspecteur d’attributs. 286 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites des événements/conteneurs et des pistes. Créer un intervalle de sélection PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Délimitez un rectangle de sélection couvrant l’intervalle que vous souhaitez sélectionner. ● Sélectionnez Édition > Sélectionner et sélectionnez l’une des fonctions du menu. ● Double-cliquez sur un événement pour créer un intervalle de sélection le couvrant. À NOTER En maintenant enfoncée la touche Maj et en double-cliquant sur plusieurs événements à la suite, vous pouvez créer un intervalle de sélection qui couvre ces événements. LIENS ASSOCIÉS Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection à la page 287 Mode Combinaison des outils de sélection à la page 246 Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection Quand l’outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre des options spécifiques qui permettent de sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet. ● Pour ouvrir le menu des options des intervalles de sélection, sélectionnez l’outil Sélection d’intervalle et sélectionnez Édition > Sélectionner. Tout Effectue une sélection qui couvre toutes les pistes, du début à la fin du projet. Vous pouvez définir la longueur des pistes grâce au paramètre Durée du projet de la boîte de dialogue Configuration du projet. Aucun Supprime l’intervalle de sélection en cours. Inverser Permet d’inverser la sélection. Tous les événements sélectionnés sont désélectionnés et tous les événements qui n’étaient pas sélectionnées le sont. Sert uniquement à la sélection d’événements. Le contenu de la boucle Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les pistes. 287 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles Créer un intervalle de sélection Du début jusqu’au curseur Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur de projet. Du curseur jusqu’à la fin Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet jusqu’à la fin du projet. Hauteur égale – Toutes les Octaves Pour que cette fonction puisse être utilisée, vous devez ne sélectionner qu’une seule note. Toutes les notes de la même hauteur que la note sélectionnée dans ce conteneur sont alors sélectionnées, quelle que soit l’octave. Hauteur égale – Même octave Pour que cette fonction puisse être utilisée, vous devez ne sélectionner qu’une seule note. Toutes les notes de la même hauteur et à la même octave que la note sélectionnée dans ce conteneur sont sélectionnées. Sélectionner les contrôleurs dans la suite de notes Permet de sélectionner les données de contrôleur situées dans l’intervalle de notes. Tout sur les pistes sélectionnées Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Sert uniquement à la sélection d’événements. Événements sous curseur Sélectionne tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet. Sélectionner l’Événement Option disponible dans l’Éditeur d’échantillons. Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet. Du bord droit de la sélection jusqu’au curseur Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet. Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement suivant Déplace l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement suivant sur les pistes sélectionnées et transforme l’intervalle en sélection à zéro. Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement précédent Permet de déplacer l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement précédent sur les pistes sélectionnées et de transformer cet intervalle en sélection à zéro. Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement suivant Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin de l’événement suivant sur les pistes sélectionnées. Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement précédent Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin de l’événement précédent sur les pistes sélectionnées. 288 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles Créer différents intervalles de sélection LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124 Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 245 Sous-menu Sélectionner à la page 246 Sélection d’intervalles sur plusieurs pistes Vous pouvez créer des intervalles de sélection recouvrant plusieurs pistes. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de sélection. PROCÉDER AINSI 1. Créez un intervalle de sélection de la première à la dernière des pistes souhaitées. 2. Appuyez sur Alt/Opt . 3. Dans l’intervalle de sélection, cliquez sur les pistes que vous souhaitez exclure de la sélection. Si vous appuyez sur Maj - Alt/Opt pendant que vous délimitez un intervalle de sélection, cet intervalle englobera toutes les pistes de la liste des pistes. Créer différents intervalles de sélection Vous pouvez créer deux intervalles de sélection différents (Sélection A et Sélection B) et alterner entre eux. Quand vous activez l’une des options, la sélection correspondante est sélectionnée et l’affichage d’événements se cale sur l’emplacement de cette sélection. PROCÉDER AINSI 1. Servez-vous de l’outil Sélectionner un intervalle pour définir un intervalle de destination pour votre sélection. Par défaut, la première sélection que vous effectuez est la Sélection A. La lettre affichée sur l’icône de l’outil indique quel intervalle de sélection vous allez définir. 2. Cliquez à nouveau sur l’outil Sélectionner un intervalle et sélectionnez Sélection B dans le menu local. Les intervalles de sélection sont intervertis. 3. Définissez l’intervalle de destination pour la Sélection B. RÉSULTAT Vous pouvez à présent alterner entre la Sélection A et la Sélection B grâce au menu local Sélectionner un intervalle. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Désactivez l’outil Sélectionner un intervalle. Faute de quoi, vous risqueriez de remplacer par erreur vos sélections définies. 289 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection Édition des intervalles de sélection Vous pouvez éditer les intervalles de sélection, c’est-à-dire ajuster leur taille, les déplacer ou les dupliquer, les scinder, etc. Ajuster la taille des intervalles de sélection Il est possible d’ajuster la taille d’un intervalle de sélection. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé un intervalle de sélection. POSSIBILITÉS ● Faites glisser les bordures de l’intervalle de sélection dans le sens vertical ou horizontal. ● Maintenez enfoncée la touche Maj et cliquez là où vous souhaitez étendre/réduire la taille de l’intervalle de sélection. La bordure la plus proche de l’intervalle de sélection est placée sur la position où vous avez cliqué. ● Dans la ligne d’infos, ajustez les valeurs des paramètres Début de l’intervalle, Fin de l’intervalle, Longueur de l’intervalle, Piste la plus haute et Piste la plus basse. ● Servez-vous des boutons Décaler le début vers la gauche, Décaler le début vers la droite, Décaler la fin vers la gauche et Décaler la fin vers la droite qui se trouvent dans la section Décaler de la barre d’outils de la fenêtre Projet. Les bordures sont déplacées de la distance définie dans le menu local Grille ou dans le menu local Paramètres de décalage. ● Servez-vous des raccourcis clavier de la catégorie Décaler de la boîte de dialogue Raccourcis clavier : ● Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche gauche (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler le début vers la gauche). ● Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche droite (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler le début vers la droite). ● Appuyez sur les touches Alt/Opt - Maj - Flèche gauche (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler la fin vers la gauche). ● Appuyez sur les touches Alt/Opt - Maj - Flèche droite (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler la fin vers la droite). ● Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche descendante (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler le bas vers le bas). ● Appuyez sur les touches Flèche montante - Alt/Opt - Maj (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler le bas vers le haut). ● Appuyez sur les touches Flèche descendante - Alt/Opt - Maj (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler le haut vers le bas). ● Appuyez sur les touches Alt/Opt - Flèche montante (raccourci clavier par défaut de la fonction Décaler le haut vers le haut). LIENS ASSOCIÉS Catégorie Décaler à la page 1596 Menus contextuels de configuration à la page 1609 Déplacer des événements à l’aide des boutons Décaler à la page 249 Redimensionner des événements avec les boutons Décaler à la page 265 Redimensionner des événements à l’aide des paramètres de décalage à la page 266 290 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection Décaler à la page 62 Déplacer des intervalles de sélection Il est possible de déplacer des intervalles de sélection et leur contenu. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé un intervalle de sélection. PROCÉDER AINSI ● Cliquez sur l’intervalle de sélection et faites-le glisser à l’endroit souhaité. RÉSULTAT Le contenu de l’intervalle de sélection est déplacé au nouvel endroit. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux-ci sont découpés avant le déplacement, de sorte que seules les sections comprises dans l’intervalle de sélection soient affectées. LIENS ASSOCIÉS Décaler des intervalles de sélection à la page 291 Créer un intervalle de sélection à la page 287 Dupliquer des événements à la page 271 Décaler des intervalles de sélection Vous pouvez décaler des intervalles de sélection sans pour autant déplacer leur contenu. CONDITION PRÉALABLE ● Vous avez créé un intervalle de sélection. ● Vous avez activé la section Décaler en faisant un clic droit sur la barre d’outils de la fenêtre Projet et en activant l’option Décaler. PROCÉDER AINSI 1. 2. Définissez la distance de décalage en procédant de l’une des manières suivantes : ● Ouvrez le menu local Type de grille et sélectionnez une valeur. ● Ouvrez le menu local Paramètres de décalage et sélectionnez une valeur. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la section Décaler de la barre d’outils, cliquez sur Déplacer à gauche ou utilisez le raccourci clavier correspondant Ctrl/Cmd - Flèche gauche . ● Dans la section Décaler de la barre d’outils, cliquez sur Déplacer à droite ou utilisez le raccourci clavier correspondant Ctrl/Cmd - Flèche droite . RÉSULTAT L’intervalle de sélection est décalé conformément aux paramètres configurés mais le contenu de la sélection n’est pas déplacé. LIENS ASSOCIÉS Configurer une grille de calage pour les opérations de décalage à la page 250 Déplacer des intervalles de sélection à la page 291 Créer un intervalle de sélection à la page 287 291 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection Dupliquer des événements à la page 271 Dupliquer des intervalles de sélection CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé un intervalle de sélection. PROCÉDER AINSI ● Cliquez sur l’intervalle de sélection, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et faites-le glisser. LIENS ASSOCIÉS Créer un intervalle de sélection à la page 287 Couper, copier et coller des intervalles de sélection Vous pouvez couper ou copier et coller des intervalles de sélection à l’aide des fonctions du menu Édition. Vous pouvez également utiliser les options Copier et supprimer intervalle et Coller avec décalage. Couper Permet de couper les données correspondant à l’intervalle de sélection, qui s’enregistrent alors dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à droite de l’intervalle. Copier Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers. Coller Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements qui étaient déjà présents sur les pistes restent à leur position. Coller à l’Origine Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements qui étaient déjà présents sur les pistes restent à leur position. Cette option est disponible dans le menu Édition > Fonctions. Copier et Supprimer l’Intervalle Permet de couper l’intervalle de sélection, qui s’enregistre alors dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc. Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. Coller avec décalage Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées. Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. Coller avec décalage à l’origine Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à sa position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées. 292 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. Copie globale Permet de copier tout ce qui se trouve entre les délimiteurs gauche et droit. Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. Supprimer des données dans les intervalles de sélection ● Pour remplacer les données comprises dans l’intervalle de sélection supprimé pour un blanc sur la piste, sélectionnez Édition > Supprimer ou appuyez sur Retour arrière . Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position. ● Pour supprimer l’intervalle de sélection et décaler vers la gauche les événements situés à droite, afin de combler l’espace, sélectionnez Édition > Intervalle > Supprimer intervalle. Division d’intervalles de sélection Il est possible de scinder des événements ou des conteneurs aux limites de l’intervalle de sélection, c’est-à-dire au début et à la fin de cet intervalle. PROCÉDER AINSI 1. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’option Combinaison des outils de sélection. Placez le pointeur de la souris sur la partie supérieure de l’événement ou du conteneur que vous souhaitez scinder de manière à activer l’outil Sélectionner un intervalle. ● Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Sélectionner un intervalle. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Édition > Intervalle > Scinder. ● Appuyez sur Maj - X . RÉSULTAT Les événements ou conteneurs sont scindés aux limites de l’intervalle de sélection. Si vous avez activé le mode Combinaison des outils de sélection, les événements ou conteneurs scindés seront automatiquement sélectionnés. LIENS ASSOCIÉS Mode Combinaison des outils de sélection à la page 246 Tronquer des intervalles de sélection Vous pouvez tronquer tous les événements ou conteneurs dont une partie est comprise dans l’intervalle de sélection. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé un intervalle de sélection. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez Édition > Intervalle > Tronquer. 293 Nuendo 12.0.20 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection RÉSULTAT Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés. Insertion d’un silence Vous pouvez insérer un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. ● Pour insérer un silence, sélectionnez Édition > Intervalle > Insérer un silence. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers la droite pour laisser de l’espace. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite. 294 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Nuendo offre plusieurs méthodes et fonctions pour contrôler la lecture et le transport. Palette Transport La palette Transport regroupe les principales fonctions de transport et plusieurs autres options relatives à la lecture et à l’enregistrement. ● Pour afficher la palette Transport, sélectionnez Transport > Palette Transport ou appuyez sur F2 . Sections de la palette Transport La palette Transport comprend différentes sections que vous pouvez afficher ou masquer en activant les options correspondantes dans le menu contextuel de la palette Transport. ● Pour afficher toutes les sections de la palette Transport, faites un clic droit n’importe où sur la palette Transport et sélectionnez Tout afficher. Voici les sections disponibles : Vumètre de performance audio Vumètre de performance audio La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du moteur du disque dur. Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio. Modes d’enregistrement communs Modes d’enregistrement communs Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous cliquez sur Enregistrement pendant un enregistrement audio ou MIDI et où commencer l’enregistrement. Modes d’enregistrement audio Modes d’enregistrement audio Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des événements audio. 295 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Palette Transport Modes d’enregistrement MIDI Modes d’enregistrement MIDI Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des conteneurs MIDI. Quantification MIDI auto Quantification d’enregistrement MIDI automatique Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement MIDI. Délimiteurs Aller à la position du délimiteur gauche Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche. Position du délimiteur gauche Indique la position du délimiteur gauche. Aller à la position du délimiteur droit Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit. Position du délimiteur droit Indique la position du délimiteur droit. Durée de l’intervalle des délimiteurs Délimiteurs à la sélection Permet de caler les délimiteurs sur la sélection. Durée de l’intervalle des délimiteurs Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs. Points de punch Caler les points de Punch sur les délimiteurs Permet de caler les positions de Punch sur les positions des délimiteurs gauche et droit. Punch In Permet d’activer le Punch In. Position de Punch In 296 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Palette Transport Permet de définir la position de Punch In. Pour cela, l’option Caler les points de Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Punch Out Permet d’activer le Punch Out. Position de Punch Out Permet de définir la position de Punch Out. Pour cela, l’option Caler les points de Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Commandes de Transport Aller au marqueur précédent/À la position zéro Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l’axe temporel. Aller au prochain marqueur/à la fin du projet Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet. Rembobinage Permet de revenir en arrière. Avancer Permet d’avancer. Boucler Permet d’activer/désactiver le mode Boucle. Stop Permet d’arrêter la lecture. Début Permet de démarrer la lecture. Enregistrement Permet d’activer/désactiver l’enregistrement. Affichage temps Sélectionner format de temps primaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire. 297 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Palette Transport Affichage temps primaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Sélectionner format de temps secondaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire. Affichage temps secondaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Marqueurs Aller au marqueur Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs. Ouvrir la fenêtre Marqueurs Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs. Pre-Roll et Post-Roll Activer Pre-roll Permet d’activer le Pre-roll. Valeur Pre-Roll Permet de définir la position de Pre-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Activer Post-roll Permet d’activer le Post-roll. Valeur Post-Roll Permet de définir la position de Post-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Tempo et chiffrage de mesure Activer piste Tempo Permet d’activer/désactiver la piste tempo. Tempo Permet de définir la valeur de tempo. Chiffrage de mesure 298 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Palette Transport Permet de définir la valeur du premier chiffrage de mesure. Pour afficher/masquer cette valeur, cliquez sur les points sur le diviseur. Activer la synchro externe Activer la synchro externe Permet d’activer la synchronisation externe. Ouvrir la configuration de la synchronisation Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet. Clic et précompte et pattern de clic Activer clic du métronome Permet d’activer le métronome. Activer le précompte Permet d’activer le précompte du métronome. Pattern de clic Permet de configurer un pattern de clic. Pour afficher/masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur. Ouvrir la configuration du métronome Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Pour afficher/ masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur. Activité en entrée/sortie Activité MIDI In Permet d’afficher les signaux d’entrée MIDI. Activité MIDI Out Permet d’afficher les signaux de sortie MIDI. Activité audio Permet d’afficher les signaux audio d’entrée/sortie. Écrêtage audio Permet d’afficher l’écrêtage audio. Indication de niveau Permet d’afficher le niveau de sortie. 299 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Menu Transport Contrôle du niveau Permet de contrôler le niveau de sortie. Configurer le transport Configurer le transport Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à afficher. LIENS ASSOCIÉS Transport à la page 1653 Transport - Scrub à la page 1654 Menu Transport Le menu Transport regroupe plusieurs fonctions de transport et bien d’autres options relatives à la lecture et à l’enregistrement. Palette Transport Permet d’ouvrir la palette Transport. Commandes de transport Début Permet de démarrer la lecture. Stop Permet d’arrêter la lecture. Démarrer/Arrêter Permet de démarrer/stopper la lecture. Boucler Permet d’activer/désactiver le mode Boucle. Enregistrement Permet d’activer/désactiver l’enregistrement. Rembobinage Permet de revenir en arrière. Avancer Permet d’avancer. Rembobinage rapide Permet de revenir en arrière plus rapidement. Avance rapide Permet d’avancer plus rapidement. Décaler le curseur vers la gauche Permet de déplacer le curseur vers la gauche. 300 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Menu Transport Décaler le curseur vers la droite Permet de déplacer le curseur vers la droite. Entrer la position du curseur de projet Permet de saisir manuellement la position du curseur de projet. Entrer le tempo Permet de saisir manuellement le tempo. Entrer le chiffrage de mesure Permet de saisir manuellement le chiffrage de mesure. Aller au début du projet Permet de caler le curseur de projet au début du projet. Aller à la fin du projet Permet de caler le curseur de projet à la fin du projet. Échanger formats de temps Permet d’alterner entre l’affichage de temps primaire et l’affichage de temps secondaire. Délimiteurs Aller à la position du délimiteur gauche Permet de placer le curseur de projet sur le délimiteur gauche. Aller à la position du délimiteur droit Permet de placer le curseur de projet sur le délimiteur droit. Caler le délimiteur gauche sur le curseur de projet Permet de placer le délimiteur gauche sur le curseur de projet. Caler le délimiteur droit sur le curseur de projet Permet de placer le délimiteur droit sur le curseur de projet. Entrer la position du délimiteur gauche Permet de saisir manuellement la position du délimiteur gauche. Entrer la position du délimiteur droit Permet de saisir manuellement la position du délimiteur droit. Saisir la durée de l’intervalle des délimiteurs Permet de saisir manuellement la durée de l’intervalle entre les délimiteurs. Caler les délimiteurs sur l’intervalle de sélection Permet de placer les délimiteurs qui définissent l’intervalle sélectionné. Échanger les positions des délimiteurs gauche et droit Permet d’intervertir les positions des délimiteurs gauche et droit. Lire en boucle l’intervalle de sélection Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection en cours et de lire cette sélection en boucle une fois la fin de la sélection atteinte. Points de punch Activer le Punch In Permet d’activer/désactiver le Punch In. 301 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Menu Transport Activer le Punch Out Permet d’activer/désactiver le Punch Out. Aller à la position de Punch In Permet de placer le curseur de projet sur la position de Punch In. Aller à la position de Punch Out Permet de placer le curseur de projet sur la position de Punch Out. Caler les points de Punch sur les délimiteurs Permet de déverrouiller/verrouiller les positions de Punch In et de Punch Out sur celles des délimiteurs gauche et droit. Caler le Punch In sur le curseur de projet Permet de placer le point de Punch In sur la position du curseur de projet. Caler le Punch Out sur le curseur de projet Permet de placer le Punch Out sur la position du curseur de projet. Entrer la position de Punch In Permet de saisir manuellement la position de Punch In. Entrer la position de Punch Out Permet de saisir manuellement la position de Punch Out. Caler les points de Punch sur l’intervalle de sélection Permet de placer les positions de Punch In et de Punch Out sur l’intervalle sélectionné dans l’événement. Définir la position du curseur de projet Localiser le début de la sélection Permet de déplacer le curseur de projet au début de la sélection. Se caler sur la fin de la sélection Permet de placer le curseur de projet sur la fin de la sélection. Se caler sur le marqueur suivant Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant. Se caler sur le marqueur précédent Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent. Se caler sur le repère suivant Permet de placer le curseur de projet sur le repère suivant de la piste sélectionnée. Se caler sur le repère précédent Permet de placer le curseur de projet sur le repère précédent de la piste sélectionnée. Se Caler sur l’Événement Suivant Permet de placer le curseur de projet sur l’événement suivant de la piste sélectionnée. Se Caler sur l’Événement Précédent Permet de placer le curseur de projet sur l’événement précédent de la piste sélectionnée. 302 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Menu Transport Lire l’intervalle du projet Jouer à partir du début de la sélection Permet d’activer la lecture à partir du début de la sélection. Jouer à partir de la fin de la sélection Permet d’activer la lecture à partir de la fin de la sélection. Jouer jusqu’au début de la sélection Permet d’activer la lecture deux secondes avant le début de la sélection et de l’arrêter au début de la sélection. Jouer jusqu’à la fin de la sélection Permet d’activer la lecture deux secondes avant la fin de la sélection et de l’arrêter à la fin de la sélection. Jouer jusqu’au Prochain Marqueur Permet d’activer la lecture depuis le curseur de projet et de l’arrêter au marqueur suivant. Jouer la sélection Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection actuelle et de l’arrêter à la fin de la sélection. Pre-Roll et Post-Roll Utiliser Pre-Roll Permet d’activer/désactiver le Pre-Roll. Utiliser Post-Roll Permet d’activer/désactiver le Post-Roll. Post-Roll à partir du début de la sélection Permet de démarrer la lecture au début de l’intervalle sélectionné et de l’arrêter à l’issue de la durée définie dans le champ Post-Roll de la palette Transport. Post-Roll à partir de la fin de la sélection Permet de démarrer la lecture à partir de la fin de l’intervalle sélectionné et de l’arrêter à l’issue de la durée définie dans le champ Post-Roll de la palette Transport. Pre-Roll jusqu’au début de la sélection Permet d’arrêter la lecture au début de la sélection. La position de début de lecture est définie dans le champ Pre-Roll de la palette Transport. Pre-Roll jusqu’à la fin de la sélection Permet d’arrêter la lecture à la fin de la sélection. La position de début de lecture est définie dans le champ Pre-Roll de la palette Transport. Activer la piste Tempo Permet d’activer/désactiver la piste Tempo. Modes d’enregistrement communs Punch In/Out Permet d’activer/désactiver le Punch In/Out. 303 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Menu Transport Re-Record Permet d’activer/désactiver le mode Re-Record. Commencer l’enregistrement à la position du curseur de projet Permet d’activer/désactiver le démarrage de l’enregistrement à la position du curseur de projet. Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche/position de Punch In Permet d’activer/désactiver le démarrage de l’enregistrement à la position du délimiteur gauche. Mode d’enregistrement audio Ces options vous permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par dessus des événements préexistants. Garder historique Les événements (ou parties d’événements) préexistants sont conservés. Historique boucle + Remplacer Tout ou partie des événements préexistants sont remplacés par le nouvel enregistrement. En mode boucle, toutes les prises du cycle d’enregistrement actuel sont conservées. Remplacer Tout ou partie des événements préexistants sont remplacés par la dernière prise. Mode d’enregistrement MIDI Ces options vous permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par dessus des conteneurs préexistants. Nouveaux conteneurs Les conteneurs préexistants sont conservés et le nouvel enregistrement est enregistré en tant que nouveau conteneur. Fusionner Les événements préexistants dans le conteneur sont conservés et les événements nouvellement enregistrés sont ajoutés dans ce conteneur. Remplacer Les événements préexistants dans le conteneur sont remplacés par le nouvel enregistrement. Auto quantification pendant l’enregistrement Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement. Mode d’enregistrement MIDI en boucle Mix Tout ce que vous enregistrez est ajouté à ce qui était déjà enregistré. Remplacer Toutes les données MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont remplacées dès que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI. 304 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Menu Transport Garder la précédente Les cycles d’enregistrement précédents ne sont remplacés qu’à condition que le nouveau cycle soit complet. Empilé Chaque cycle d’enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste est divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs sont empilés les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente. À l’exception de la dernière, toutes les prises sont muettes. Mix-empilé (Non muet) Paramètre identique à Empilé, si ce n’est que les conteneurs ne sont pas muets. Auto quantification pendant l’enregistrement Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement. Enregistrement MIDI rétrospectif Permet de récupérer les données MIDI jouées en mode Stop ou pendant la lecture. Voici les options disponibles : Insérer à partir de All MIDI Inputs Permet d’insérer les données MIDI transmises sur toutes les entrées des pistes dans un conteneur MIDI linéaire placé sur la piste sélectionnée. Insérer à partir de l’entrée de la piste en tant qu’enregistrement linéaire Permet d’insérer les données MIDI transmises sur l’entrée de la piste dans un conteneur MIDI linéaire placé sur la piste sélectionnée. Insérer à partir de l’entrée de la piste en tant qu’enregistrement en boucle Permet d’insérer les données MIDI transmises sur l’entrée de la piste sous la forme de conteneurs MIDI empilés sur la piste sélectionnée. Vider tous les tampons Permet de vider la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif sur la piste sélectionnée. Activer le mode d’édition avec suivi de la vidéo Quand cette option est activée, le curseur de projet suit automatiquement quand vous effectuez des sélections ou procédez à des opérations d’édition. Configuration du métronome Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Activer le métronome Permet d’activer/désactiver le clic du métronome. Paramètres de synchronisation du projet Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet. Activer la synchro externe Permet de configurer Nuendo pour la synchronisation externe. 305 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Barre de transport LIENS ASSOCIÉS Délimiteurs gauche et droit à la page 313 Punch In et Punch Out à la page 320 Pre-Roll et Post-Roll à la page 319 Menu Modes d’enregistrement communs à la page 341 Modes d’enregistrement audio à la page 347 Modes d’enregistrement MIDI à la page 355 Récupération des enregistrements MIDI à la page 356 Clic du métronome à la page 320 Barre de transport La Barre de transport regroupe toutes les fonctions de transport dans une zone intégrée et fixe de la fenêtre Projet. ● Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport. ● Pour afficher tous les éléments de transport, faites un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et sélectionnez Tout afficher. ● Pour afficher toutes les commandes d’une section, cliquez sur les points situés à droite de la section et faites-les glisser tout à droite. Pour masquer à nouveau les commandes, faites-les glisser vers la gauche. LIENS ASSOCIÉS Barre de transport à la page 73 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Sections de la Barre de transport La Barre de transport comprend différentes sections que vous pouvez afficher ou masquer en activant les options correspondantes dans le menu contextuel. ● Pour activer la Barre de transport, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez Barre de transport. ● Pour afficher/masquer des outils, ouvrez le menu contextuel de la Barre de transport en faisant un clic droit dans une zone vide de la Barre de transport et activez les outils que vous souhaitez afficher. Pour afficher tous les outils, sélectionnez Tout afficher. Contraindre la compensation du retard Contraindre la compensation du retard Permet de réduire les effets de latence dus à la compensation du retard. Modes d’enregistrement communs Modes d’enregistrement communs Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous cliquez sur Enregistrement pendant un enregistrement audio ou MIDI et où commencer l’enregistrement. 306 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Barre de transport Modes d’enregistrement audio Modes d’enregistrement audio Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des événements audio. Modes d’enregistrement MIDI Modes d’enregistrement MIDI Permettent de déterminer ce qui se passe quand vous enregistrez par-dessus des conteneurs MIDI. Quantification MIDI auto Quantification d’enregistrement MIDI automatique Permet d’activer la quantification automatique pendant l’enregistrement MIDI. Diviseur gauche Diviseur gauche Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés. Vumètre de performance audio Vumètre de performance audio La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du moteur du disque dur. Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio. Délimiteurs Aller à la position du délimiteur gauche Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche. Position du délimiteur gauche Indique la position du délimiteur gauche. Aller à la position du délimiteur droit Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit. Position du délimiteur droit Indique la position du délimiteur droit. 307 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Barre de transport Durée de l’intervalle des délimiteurs Délimiteurs à la sélection Permet de caler les délimiteurs sur la sélection. Durée de l’intervalle des délimiteurs Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs. Points de punch Punch In Permet d’activer le Punch In. Punch Out Permet d’activer le Punch Out. Caler les points de Punch sur les délimiteurs Permet de caler les positions de Punch sur les positions des délimiteurs gauche et droit. Position de Punch In Permet de définir la position de Punch In. Pour cela, l’option Caler les points de Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Position de Punch Out Permet de définir la position de Punch Out. Pour cela, l’option Caler les points de Punch sur les délimiteurs doit être désactivée. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Commandes de Transport Aller au marqueur précédent/À la position zéro Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l’axe temporel. Aller au prochain marqueur/à la fin du projet Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet. Rembobinage Permet de revenir en arrière. Avancer 308 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Barre de transport Permet d’avancer. Boucler Permet d’activer/désactiver le mode Boucle. Stop Permet d’arrêter la lecture. Début Permet de démarrer la lecture. Enregistrement Permet d’activer/désactiver l’enregistrement. Enregistrement rétrospectif Insérer l’enregistrement rétrospectif de All MIDI Inputs sur la piste sélectionnée Permet de récupérer les notes MIDI jouées en mode Stop ou pendant la lecture. Affichages temps Sélectionner format de temps primaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire. Affichage temps primaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Sélectionner format de temps secondaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire. Affichage temps secondaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Marqueurs Aller au marqueur Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs. Ouvrir la fenêtre Marqueurs Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs. 309 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Barre de transport Pre-Roll et Post-Roll Activer Pre-roll Permet d’activer le Pre-roll. Valeur Pre-Roll Permet de définir la position de Pre-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Activer Post-roll Permet d’activer le Post-roll. Valeur Post-Roll Permet de définir la position de Post-roll. Pour afficher/masquer cette position, cliquez sur les points sur le diviseur. Tempo et chiffrage de mesure Activer piste Tempo Permet d’activer/désactiver la piste tempo. Tempo Permet de définir la valeur de tempo. Chiffrage de mesure Permet de définir la valeur du premier chiffrage de mesure. Pour afficher/masquer cette valeur, cliquez sur les points sur le diviseur. Diviseur droit Diviseur droit Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés. Activer la synchro externe Activer la synchro externe Permet d’activer la synchronisation externe. Ouvrir la configuration de la synchronisation Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de synchronisation du projet. Clic et précompte Activer clic du métronome Permet d’activer le métronome. 310 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Barre de transport Activer le précompte Permet d’activer le précompte du métronome. Pattern de clic Permet de configurer un pattern de clic. Pour afficher/masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur. Ouvrir la configuration du métronome Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Pour afficher/ masquer cette option, cliquez sur les points sur le diviseur. Activité en entrée/sortie Activité MIDI In Permet d’afficher les signaux d’entrée MIDI. Activité MIDI Out Permet d’afficher les signaux de sortie MIDI. Activité audio Permet d’afficher les signaux audio d’entrée/sortie. Écrêtage audio Permet d’afficher l’écrêtage audio. Indication de niveau Permet d’afficher le niveau de sortie. Contrôle du niveau Permet de contrôler le niveau de sortie. Configurer la barre de transport Configurer le transport Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à afficher. 311 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Fenêtre contextuelle Transport Fenêtre contextuelle Transport La fenêtre contextuelle Transport permet d’accéder à certaines commandes de transport quand la palette Transport, la Barre de transport et les Commandes de transport sont fermées ou masquées dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Les raccourcis clavier par défaut suivants permettent d’ouvrir la fenêtre contextuelle de la Barre de transport : Entrer le délimiteur gauche Maj - L Entrer le délimiteur droit Maj - R Entrer la position du curseur de projet Maj - P Entrer le tempo Maj - T Entrer le chiffrage de mesure Maj - C Entrer la position de Punch In Maj - I Entrer la position de Punch Out Maj - O Aller au délimiteur gauche Num 1 Aller au délimiteur droit Num 2 Chaque raccourci clavier spécifique permet d’ouvrir la section correspondante de la fenêtre contextuelle Transport : Fenêtre contextuelle Transport pour le placement du Délimiteur gauche. À NOTER Pour fermer la fenêtre contextuelle Transport, appuyez sur Échap . Fenêtre Affichage temps La fenêtre Affichage temps vous permet d’afficher la position temporelle actuelle dans une fenêtre séparée. Vous pouvez modifier sa taille et définir le format de temps que vous souhaitez voir. ● Pour ouvrir la fenêtre Affichage temps, sélectionnez Studio > Plus d’options > Affichage temps. 312 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Délimiteurs gauche et droit Faites un clic droit sur la fenêtre pour accéder aux options suivantes : Mesures Permet d’afficher la durée en unités de mesures et de temps musicaux. Secondes Permet d’afficher la durée en secondes. ips Permet d’afficher la durée en images par seconde. Échantillons Permet d’afficher la durée en échantillons. Afficher uniquement le nombre de temps Permet de n’afficher que le nombre de temps. Cette option vous sera utile si vous souhaitez vous servir de la fenêtre Affichage temps en tant que métronome visuel. Augmenter la taille de la fenêtre Permet d’agrandir la fenêtre et les valeurs affichées. Réduire la taille de la fenêtre Permet de réduire la taille de la fenêtre et des valeurs affichées. À NOTER Vous pouvez configurer les paramètres des Fenêtres transparentes à partir de la boîte de dialogue Configuration du studio (page Affichage temps). LIENS ASSOCIÉS Événements de mesure à la page 1398 Délimiteurs gauche et droit Les délimiteurs gauche et droit sont deux marqueurs que vous pouvez utiliser en tant que positions de référence dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Les délimiteurs peuvent par exemple vous aider à : 313 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Délimiteurs gauche et droit ● Positionner le curseur de projet. ● Définir les positions de début et de fin de l’enregistrement. ● Définir les positions à partir desquelles des événements seront importés ou exportés. ● Configurer une boucle. ● Sélectionner, copier, créer ou scinder des événements. Les délimiteurs sont représentés par des crochets sur la règle. La zone comprise entre les délimiteurs gauche et droit est l’intervalle entre les délimiteurs. Cet intervalle apparaît en surbrillance sur la règle et dans l’affichage d’événements. À NOTER Dans l’affichage d’événements des éditeurs MIDI, l’intervalle entre les délimiteurs n’apparaît en surbrillance que quand l’option Afficher les bordures des conteneurs est désactivée. ● Pour activer/désactiver le mode Boucle, cliquez sur l’intervalle compris entre les délimiteurs dans la partie supérieure de la règle ou activez l’option Activer le bouclage dans les commandes de transport. ● À NOTER Quand le mode Boucle est activé et le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, l’intervalle entre les délimiteurs est sauté pendant la lecture. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Placer le curseur de projet à la page 316 Activation manuelle de l’enregistrement à la page 338 Activation automatique de l’enregistrement à la page 339 Enregistrement en boucle à la page 340 Punch In et Punch Out à la page 320 Menu Modes d’enregistrement communs à la page 341 Options d’importation des fichiers MIDI à la page 370 Boîte de dialogue Options d’exportation pour les fichiers MIDI à la page 201 Exporter un mixage audio à la page 1413 Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de boucle à la page 429 Sous-menu Sélectionner à la page 246 Menu Sélectionner pour les intervalles de sélection à la page 287 Couper, copier et coller des intervalles de sélection à la page 292 Conteneurs audio à la page 242 Conteneurs MIDI à la page 243 Commandes de la piste Mesure à la page 181 Remplir la boucle à la page 273 Scinder des événements à la page 267 314 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Délimiteurs gauche et droit Transport à la page 1653 Placer le délimiteur gauche Il peut être utile de placer le délimiteur gauche à un endroit précis afin de s’en servir comme d’un point de repère dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● ● Appuyez sur Ctrl/Cmd et cliquez à la position souhaitée dans la partie supérieure de la règle pour y placer le délimiteur gauche. Définissez la valeur du champ Position du délimiteur gauche. Ce champ se trouve dans la section Délimiteurs de la barre d’outils de la fenêtre Projet, des barres d’outils des éditeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport. ● Faites glisser la poignée du délimiteur gauche dans la partie supérieure de la règle. ● Appuyez sur Ctrl/Cmd , puis sur la touche 1 du pavé numérique pour placer le délimiteur gauche sur la position du curseur de projet. ● Appuyez sur Alt/Opt et cliquez sur Aller à la position du délimiteur gauche dans la palette Transport. Placer le délimiteur droit Il peut être utile de placer le délimiteur droit à un endroit précis afin de s’en servir comme d’un point de repère dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Appuyez sur Alt/Opt et cliquez à la position souhaitée dans la partie supérieure de la règle pour y placer le délimiteur droit. ● Définissez la valeur du champ Position du délimiteur droit. Ce champ se trouve dans la section Délimiteurs de la barre d’outils de la fenêtre Projet, des barres d’outils des éditeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport. ● Faites glisser la poignée du délimiteur droit dans la partie supérieure de la règle. ● Appuyez sur Ctrl/Cmd , puis sur la touche 2 du pavé numérique pour placer le délimiteur droit sur la position du curseur de projet. ● Appuyez sur Alt/Opt et cliquez sur Aller à la position du délimiteur droit dans la palette Transport. Définir l’intervalle entre les délimiteurs Vous pouvez configurer l’intervalle entre les délimiteurs, c’est-à-dire la zone comprise entre les délimiteurs gauche et droit. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : 315 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Placer le curseur de projet ● Appuyez sur Maj - D pour activer le champ de valeur Durée de l’intervalle des délimiteurs dans la section Durée de l’intervalle des délimiteurs de la barre d’outils, puis saisissez une valeur. ● Cliquez et faites glisser le pointeur dans la partie supérieure de la règle. ● Sélectionnez un intervalle ou un événement et appuyez sur P pour caler les délimiteurs sur la sélection. ● Double-cliquez sur un marqueur de boucle. ● Appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt et cliquez à la position souhaitée dans la partie supérieure de la règle pour caler les deux délimiteurs sur les positions les plus proches de la grille magnétique. RÉSULTAT L’intervalle entre les délimiteurs est défini et il apparaît en surbrillance sur la règle et dans l’affichage d’événements. Le Calage est pris en compte. Déplacer l’intervalle entre les délimiteurs Sur la règle, vous pouvez déplacer l’intervalle entre les délimiteurs. CONDITION PRÉALABLE Vous avez configuré un intervalle entre les délimiteurs. PROCÉDER AINSI 1. Survolez l’intervalle entre les délimiteurs dans la partie supérieure de la règle avec le pointeur de la souris. Un symbole en forme de main apparaît. 2. Cliquez et faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite pour déplacer l’intervalle entre les délimiteurs. Placer le curseur de projet Vous pouvez placer le curseur de projet à la position où vous cliquez, sur des marqueurs ou à d’autres positions prédéfinies. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Maintenez enfoncées les touches Maj - Alt/Opt et cliquez dans l’affichage des événements de la fenêtre Projet. ● Cliquez sur Aller au marqueur précédent/À la position zéro ou sur Aller au prochain marqueur/à la fin du projet. Ces options sont disponible dans la section Commandes de transport de la barre d’outils de la fenêtre Projet, des barres d’outils des éditeurs, de la palette Transport et de la Barre de transport. ● Cliquez dans la partie inférieure de la règle. ● Sélectionnez Transport > Définir la position du curseur de projet et sélectionnez une option du sous-menu. ● Utilisez un raccourci clavier. 316 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Menu des paramètres de défilement automatique À NOTER Vous pouvez assigner des raccourcis clavier qui permettent de déplacer le curseur de projet à partir de la catégorie Transport de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. En plus des raccourcis clavier par défaut, vous pouvez configurer d’autres raccourcis permettant, par exemple, de faire avancer ou reculer le curseur de projet d’intervalles fixes. LIENS ASSOCIÉS Sections de la palette Transport à la page 295 Règle à la page 69 Menu Transport à la page 300 Transport à la page 1653 Barre de transport à la page 306 Délimiteurs gauche et droit à la page 313 Raccourcis clavier à la page 1581 Menu des paramètres de défilement automatique Le Défilement automatique permet de faire en sorte que le curseur de projet reste visible en permanence dans la fenêtre pendant la lecture. Quand vous activez le Défilement automatique dans la barre d’outils de la fenêtre Projet ou dans l’un des éditeurs, voici les modes qui sont proposés dans le menu local Sélectionner les paramètres de défilement automatique : Défilement de page Le curseur de projet se déplace de la gauche vers la droite de la fenêtre. Quand le curseur de projet atteint le côté droit de la fenêtre, la règle et le curseur de projet recommencent le défilement à partir du côté gauche de la fenêtre. Ce fonctionnement est comparable à un livre dont on tournerait les pages. Curseur stationnaire Le curseur de projet reste au milieu de la fenêtre et la règle défile continuellement vers la gauche. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Suspendre défilement automatique lors de l’édition Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture, activez Suspendre défilement automatique lors de l’édition. L’option Suspendre défilement automatique lors de l’édition est proposée dans le menu local Sélectionner les paramètres de défilement automatique situé à droite du bouton Défilement automatique. 317 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Formats temps Quand cette option est activée, le défilement automatique est suspendu dès que vous cliquez dans l’affichage d’événements pendant la lecture, et ce jusqu’à ce que la lecture s’arrête ou que vous cliquiez à nouveau sur Défilement automatique. Quand cette option est activée, le bouton Défilement automatique change de couleur. Formats temps Vous pouvez définir plusieurs formats de temps. Sélection du format de temps primaire Dans la palette Transport, vous pouvez sélectionner le format de temps primaire. Ce format d’affichage global est utilisé dans toutes les règles et tous les affichages de position du programme, mais pas dans les pistes Règle. PROCÉDER AINSI 1. Dans la section de transport principale de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner format de temps primaire. 2. Sélectionnez un format temporel dans le menu local. RÉSULTAT Le format temporel est actualisé dans la palette Transport et dans toutes les indications de position et les règles. À NOTER Vous pouvez également sélectionner Projet > Configuration du projet. Dans la section Affichages temps du projet, ouvrez le menu local Format d’affichage pour sélectionner le format de temps primaire. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 124 Affichages temps différents Il est possible d’afficher les données temporelles dans des formats différents de celui de l’affichage global. Pour sélectionner un affichage temps différent, procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la règle de la fenêtre du Projet ou d’un autre éditeur, cliquez sur le bouton de flèche situé sur la droite de la règle. ● Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle pour ajouter une piste Règle et faites un clic droit sur la règle. 318 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Pre-Roll et Post-Roll ● Dans la section Transport principal de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner format de temps secondaire. LIENS ASSOCIÉS Règle à la page 69 Piste Règle à la page 173 Pre-Roll et Post-Roll Le Pre-Roll et le Post-Roll peuvent être activés à l’aide des boutons correspondants de la section Pre-Roll et Post-Roll de la palette Transport ou en sélectionnant Transport > Pre-Roll et PostRoll > Utiliser Pre-Roll/Utiliser Post-Roll. À NOTER Pour afficher la section Pre-Roll et Post-Roll, faites un clic droit dans la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez l’option Pre-Roll et Post-Roll. ● En définissant une valeur de Pre-Roll, vous faites en sorte que Nuendo laisse s’écouler une courte durée avant que commence la lecture quand vous l’activez. ● En définissant une valeur de Post-Roll, vous faites en sorte que Nuendo continue la lecture pendant une courte durée après le Punch Out automatique. À NOTER Pour que cela fonctionne, le Punch Out doit être activé dans la palette Transport, de même que l’option Arrêt après Punch-Out automatique de la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement). Utiliser le Pre-roll et le Post-roll Il est possible de configurer des valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll pour l’enregistrement. CONDITION PRÉALABLE Dans la palette Transport, l’option Caler les points de Punch sur les délimiteurs est activée. PROCÉDER AINSI 1. Placez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement. 2. Dans la palette Transport ou dans la Barre de transport, activez les options Punch In et Punch Out. 3. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Enregistrement. 4. Activez Arrêt après Punch-Out automatique. 5. Faites un clic droit dans la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez l’option Pre-Roll et Post-Roll. 6. Dans la section Pre-Roll et Post-Roll, activez le Pre-roll 7. Dans les champs Valeur Pre-Roll et Valeur Post-Roll, saisissez les valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll. 319 Nuendo 12.0.20 et le Post-roll . Lecture et Transport Punch In et Punch Out 8. Activez Enregistrer. RÉSULTAT Le curseur de projet recule de la valeur de Pre-roll définie et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Quand le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue pendant la durée définie par la valeur Post-Roll avant de s’arrêter. Punch In et Punch Out Les points de Punch In et de Punch Out sont deux marqueurs que vous pouvez utiliser pour déterminer le début et la fin de la partie enregistrée. La position de Punch In est celle à laquelle commence l’enregistrement et la position de Punch Out celle à laquelle il se termine. Vous pouvez activer le Punch In et la Punch Out en activant les boutons correspondants dans la palette Transport. La position de Punch In est verrouillée sur la position du délimiteur gauche et la position de Punch Out sur la position du délimiteur droit. Les champs de position de Punch ne sont plus disponibles. Pour dissocier les points de Punch des délimiteurs, désactivez l’option Caler les points de Punch sur les délimiteurs. Les champs de valeur redeviennent alors disponibles et vous pouvez les utiliser pour configurer les positions de Punch, quelle que soit la position des délimiteurs. Vous pouvez également faire glisser les poignées de Punch In et de Punch Out sur la règle pour définir les positions de Punch. LIENS ASSOCIÉS Activation automatique de l’enregistrement à la page 339 Arrêt automatique de l’enregistrement à la position de Punch Out à la page 339 Clic du métronome Vous pouvez utiliser le métronome comme référence temporelle pour jouer et vous enregistrer. Les deux paramètres qui déterminent la vitesse du métronome sont le tempo du projet et le chiffrage de mesure. ● Pour activer le clic du métronome, activez Activer clic du métronome dans la palette Transport. Vous pouvez également sélectionner Transport > Activer le métronome ou utiliser le raccourci clavier correspondant. 320 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome ● Pour entendre le clic du métronome pendant la lecture, l’enregistrement ou le précompte, sélectionnez Transport > Configuration du métronome et apportez les modifications souhaitées dans l’onglet Général. ● Pour configurer le son des clics du métronome, sélectionnez Transport > Configuration du métronome et apportez les modifications souhaitées dans l’onglet Sons de clic. LIENS ASSOCIÉS Sections de la palette Transport à la page 295 Modes de tempo du projet à la page 1376 Patterns de clic Les patterns de clic vous permettent de configurer un clic personnalisé pour le métronome. Par défaut, le clic du métronome de Nuendo suit une mesure en 4/4 et comporte un nombre fixe de quatre clics. Le niveau du premier clic est plus élevé que celui des autres. Pattern de clic de métronome par défaut : quatre clics suivent une mesure en 4/4 Pattern de clic de métronome à trois clics suivant une mesure en 3/4 En configurant des patterns de clic de métronome qui respectent la mesure actuelle, vous pouvez créer un clic de métronome personnalisé. Vous pouvez définir le nombre de clics et leur niveau conformément à vos besoins. Si votre projet comporte plusieurs parties différentes qui ont chacune un chiffrage de mesure et un tempo qui leur sont propres, et que vous souhaitez configurer des patterns de clic différents en fonction du rythme de chaque partie, vous pouvez configurer un pattern de clic de métronome pour chaque événement de mesure de votre projet. Vous pouvez également définir une même mesure pour les différentes parties mais utiliser des patterns différents sur chacune d’entre elles. À NOTER ● Si vous souhaitez visualiser le pattern de clic actuel dans l’affichage des événements de la fenêtre Projet, de l’Éditeur clavier ou de l’Éditeur de rythme, activez l’option Utiliser le niveau du pattern de clic du métronome pour l’accentuation des lignes de la grille dans le menu contextuel de la règle correspondante. Cette option vous sera utile si le Calage est activé et le Type de calage configuré sur Grille. ● Pour que les lignes de la grille soient accentuées, elles doivent être affichées. Si vous souhaitez visualiser un pattern de clic configuré sur six Clics et un Chiffrage de mesure en 4/4, vous devez configurer le Type de grille sur une valeur de triolet. 321 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome L’onglet Patterns de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome permet de gérer les patterns de clic d’usine et utilisateur. Vous pouvez les supprimer et les renommer, en créer de nouveau et modifier le pattern de clic par défaut d’un chiffrage de mesure particulier. LIENS ASSOCIÉS Onglet Patterns de clic à la page 331 Éditeur de patterns de clic à la page 322 Configurer un pattern de clic de métronome à la page 323 Configurer des patterns de clic de métronome pour des événements de mesure à la page 323 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Éditeur de patterns de clic L’Éditeur de patterns de clic vous permet de configurer un pattern de clic pour votre projet, afin de donner un nouveau groove ou un nouveau motif au clic du métronome. Vous pourrez ainsi créer un pattern en triolet pour une mesure en 4/4, par exemple. L’Éditeur de patterns de clic est accessible à partir de la Barre de transport. Quand vous créez une piste Mesure, elle est disponible dans l’Inspecteur et dans la ligne d’infos. ● Pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic dans la Barre de transport, cliquez sur les points situés à droite de la section Clic et précompte et pattern de clic et faites-les glisser tout à droite. Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic. Clics Permet de définir le nombre de clics du pattern. Pattern Permet de sélectionner un pattern d’usine ou d’enregistrer des patterns utilisateur. Les patterns proposés dans ce menu changent en fonction du chiffrage de mesure et des paramètres de la boîte de dialogue Configuration du métronome dans l’onglet Patterns de clic. À NOTER Pour afficher, éditer et renommer les préréglages de patterns, ouvrez l’onglet Patterns de clic dans la boîte de dialogue Configuration du métronome. Affichage d’événements Permet d’afficher le nombre de temps qui a été défini pour le pattern sélectionné. Vous pouvez modifier le niveau d’accent d’un temps en modifiant sa position verticale dans l’affichage des événements. Il y a quatre paramètres différents. Ils correspondent aux paramètres de la boîte de dialogue Configuration du métronome dans l’onglet Sons de clic. Vous pouvez rendre muet un temps en cliquant sur la position verticale la plus basse. LIENS ASSOCIÉS Sections de la Barre de transport à la page 306 Piste Mesure à la page 180 322 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome Configurer un pattern de clic de métronome Vous pouvez configurer un pattern de clic de métronome différent pour votre projet. PROCÉDER AINSI 1. Dans la Barre de transport, cliquez sur les points situés à droite de la section Clic et précompte et pattern de clic et faites-les glisser tout à droite pour afficher la section des patterns de clic. 2. Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic. 3. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez l’un des patterns disponibles pour le chiffrage de mesure actuel dans e menu local Pattern. ● Configurez un nouveau pattern utilisateur en changeant le nombre de clics dans le champ de valeur Clics. Vous pouvez également modifier le niveau d’accent d’un temps en modifiant sa position verticale dans l’affichage des événements. 4. Quand vous avez terminé, cliquez en dehors de l’Éditeur de patterns de clic pour le fermer. 5. Activez le clic du métronome. RÉSULTAT Le clic du métronome est joué suivant le pattern de clic défini. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de patterns de clic à la page 322 Sections de la Barre de transport à la page 306 Onglet Patterns de clic à la page 331 Enregistrer des patterns utilisateur à la page 324 Configurer des patterns de clic de métronome pour des événements de mesure Il est possible de configurer un pattern de clic de métronome différent pour chaque événement de mesure d’un projet. Vous pouvez ainsi adapter les patterns de clic aux parties du projet qui utilisent des chiffrages de mesure différents. Vous pouvez également attribuer un même chiffrage de mesure aux différentes parties et configurer des patterns différents pour chacune de ces parties. PROCÉDER AINSI 1. Double-cliquez sur le signe plus pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez l’un des patterns disponibles pour le chiffrage de mesure actuel dans e menu local Pattern. ● Configurez un nouveau pattern utilisateur en changeant le nombre de clics dans le champ de valeur Clics. Vous pouvez également modifier le niveau d’accent d’un temps en modifiant sa position verticale dans l’affichage des événements. 3. Quand vous avez terminé, cliquez en dehors de l’Éditeur de patterns de clic pour le fermer. 4. Répétez l’opération pour chaque événement de mesure pour lequel vous souhaitez configurer un pattern de clic. 323 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome RÉSULTAT Quand vous lisez le projet en activant le clic du métronome, les différentes parties du projet utilisent les patterns de clic définis. L’Éditeur de patterns de clic de la Barre de transport indique à quel pattern est rendu le curseur de projet. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de patterns de clic à la page 322 Piste Mesure à la page 180 Événements de mesure à la page 1398 Enregistrer des patterns utilisateur Vous pouvez configurer et enregistrer votre propre pattern utilisateur pour le clic du métronome, par exemple afin de pouvoir utiliser ce pattern de clic dans d’autres projets. CONDITION PRÉALABLE Le chiffrage de mesure pour lequel vous souhaitez configurer un pattern utilisateur est sélectionné dans la section Tempo et mesure de la Barre de transport. PROCÉDER AINSI 1. Dans la Barre de transport, cliquez sur les points situés à droite de la section Clic et précompte et pattern de clic et faites-les glisser tout à droite pour afficher la section des patterns de clic. 2. Cliquez sur le champ du pattern pour ouvrir l’Éditeur de patterns de clic. 3. Servez-vous du paramètre Clics pour définir le nombre de clics que vous souhaitez entendre. 4. Modifiez le niveau d’accent d’un temps en modifiant sa position verticale dans l’affichage d’événements. Dès que vous apportez des modifications au pattern par défaut, le nom de ce pattern dans le champ Pattern devient Pattern utilisateur. 5. Quand vous avez terminé, cliquez dans le champ Pattern et sélectionnez Enregistrer le pattern dans le menu local. Le nom du pattern devient Sans titre et un message vous informe qu’un nouveau pattern a été créé pour le chiffrage de mesure sélectionné. RÉSULTAT Votre pattern utilisateur est enregistré. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Renommez le pattern utilisateur sans titre dans la boîte de dialogue Configuration du métronome (onglet Patterns de clic). LIENS ASSOCIÉS Onglet Patterns de clic à la page 331 Renommer des patterns de clic à la page 325 324 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome Renommer des patterns de clic Par défaut, les nouveaux patterns utilisateur sont nommés Sans titre mais vous pouvez les renommer dans la boîte de dialogue Configuration du métronome. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Transport > Configuration du métronome. 2. Cliquez sur Patterns de clic pour ouvrir l’onglet Patterns de clic. 3. Accédez au chiffrage de mesure pour lequel vous avez ajouté un nouveau pattern utilisateur sans nom, puis double-cliquez sur son nom. 4. Saisissez un nom pour le pattern de clic et appuyez sur Entrée pav. num. pour confirmer. LIENS ASSOCIÉS Onglet Patterns de clic à la page 331 Boîte de dialogue Configuration du métronome La boîte de dialogue Configuration du métronome permet de configurer les paramètres du métronome. Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome, procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Transport > Configuration du métronome. ● Dans la Barre de transport, ouvrez la section Clic et précompte et pattern de clic et cliquez sur Ouvrir la configuration du métronome. 325 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome LIENS ASSOCIÉS Onglet Général à la page 327 Onglet Sons de clic à la page 328 Onglet Patterns de clic à la page 331 Sections de la Barre de transport à la page 306 326 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome Onglet Général L’onglet Général permet de configurer les paramètres de base du métronome. Dans la section du haut, voici les options que vous pouvez trouver : Activer clic du métronome Permet d’activer/désactiver le clic du métronome. Voici les options disponibles dans la section Destinations du clic : Utiliser le clic MIDI Permet d’activer un clic MIDI pour le métronome. Utiliser le clic audio Permet d’activer un clic audio pour le métronome. Celui-ci sera émis via l’interface audio. Sorties du clic audio Si vous utilisez plusieurs bus de sortie, ce paramètre vous permet d’activer le bus de sortie sur lequel est routé le clic du métronome. Voici les options disponibles dans la section Options du clic : Clic pendant l’enregistrement Permet d’activer le métronome pendant l’enregistrement. Clic pendant la lecture Permet d’activer le métronome pendant la lecture. 327 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome Clic pendant le précompte Permet d’activer un précompte musical qui est joué lorsque vous démarrez l’enregistrement en mode Stop. Dans la section Précompte, voici les options que vous pouvez trouver : Utiliser précompte en mesures et temps Voici les options disponibles : ● Nombre de mesures de précompte Cette option détermine le nombre de mesures jouées par le métronome avant que commence l’enregistrement. ● Chiffrage de mesure à la position de début d’enregistrement Lorsque cette option est activée, le précompte utilise automatiquement le chiffrage de mesure et le tempo définis à la position où l’enregistrement démarre. ● Chiffrage de mesure à la position du projet Activez cette option pour que le précompte suive le chiffrage de mesure configuré à la position du projet. ● Utiliser un chiffrage de mesure personnalisé Cette option permet de définir un chiffrage de mesure pour le précompte. Dans ce mode, les changements de mesure dans le projet n’affectent pas le précompte. Utiliser un précompte linéaire par rapport au temps pendant le Pre-roll Voici les options disponibles : ● Nombre de clics du précompte Cette option permet de définir le nombre de clics émis pendant le Pre-roll, avant le démarrage de la lecture ou de l’enregistrement. ● Intervalle en secondes Cette option permet de définir l’intervalle qui sépare les clics. Pour obtenir la position du premier clic, multipliez la valeur des clics de précompte par l’intervalle défini, puis soustrayez cette valeur à la position du délimiteur gauche. ● Accentuation Cette option permet de sélectionner le clic qui sera accentué. Vous pourrez ainsi différencier le premier et/ou le dernier clic des autres clics. Onglet Sons de clic L’onglet Sons de clic permet de configurer et d’écouter le clic MIDI et le clic audio. Vous pouvez utiliser le clic audio ou MIDI par défaut, en choisir un dans une liste de préréglages de sons d’usine ou assigner vos propres sons personnalisés. 328 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome La section Paramètres du clic MIDI permet de configurer le son du clic MIDI qui est émis quand vous activez l’option Utiliser le clic MIDI dans la section Destinations du clic de l’onglet Général. Port de sortie MIDI Permet de sélectionner un port de sortie MIDI pour le clic MIDI. Vous pouvez également sélectionner un instrument VST préalablement configuré dans la fenêtre VST Instruments. Canal de sortie MIDI Permet de sélectionner un canal de sortie MIDI pour le clic MIDI. Note Permet de définir le numéro de la note MIDI, c’est-à-dire sa hauteur (de Do-2 à Sol 8). Vous pouvez définir le numéro de note du premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et le numéro de note des autres temps dans les autres rangées. Vélocité Permet de définir la vélocité du son de clic MIDI. Vous pouvez définir la vélocité du premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et la vélocité des autres temps dans les autres rangées. La section Paramètres du clic audio permet de configurer le son du clic audio qui est émis quand vous activez l’option Utiliser le clic audio dans la section Destinations du clic de l’onglet Général. 329 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome Utiliser le son de clic Steinberg Permet d’activer les sons par défaut du clic du métronome. Hauteur de note Permet de définir la hauteur des sons par défaut. Vous pouvez définir la hauteur du premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et la hauteur des autres temps dans les autres rangées. Niveau Permet de définir le niveau des sons par défaut. Vous pouvez définir le niveau du premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et le niveau des autres temps dans les autres rangées. Utiliser des sons personnalisés Permet d’activer les sons personnalisés du clic du métronome. Pour que cela fonctionne, vous devez sélectionner un fichier audio pour les sons personnalisés en cliquant dans la colonne Son. Son Permet de sélectionner un fichier audio pour les sons personnalisés. Sélectionnez un fichier audio pour le premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et pour les autres temps dans les autres rangées. Niveau Permet de définir le niveau des sons personnalisés. Vous pouvez définir le niveau du premier temps d’une mesure dans la rangée du haut et le niveau des autres temps dans les autres rangées. Niveau du clic audio Permet de régler le niveau du clic audio. Préréglages de sons de clic Permet de charger l’un des préréglages de sons de clic. Ceux-ci prennent en charge jusqu’à quatre accents. Vous pouvez faire votre choix parmi des sons qui conviennent pour de nombreuses applications, mais vous pouvez également sélectionner le Son de clic Steinberg, qui est le son de clic par défaut de Nuendo. Vous pouvez également créer vos propres préréglages et les enregistrer. Audition des sons du clic Cliquez sur Démarrer pour écouter les sons de clic activés. Configurer un son de clic audio personnalisé Si vous ne souhaitez pas utiliser le son de clic par défaut, vous pouvez configurez votre propre son pour le métronome. CONDITION PRÉALABLE Dans la boîte de dialogue Configuration du métronome, dans l’onglet Général, l’option Activer clic du métronome est activée. Dans la section Destinations du clic, l’option Utiliser le clic audio est activée. PROCÉDER AINSI 1. Ouvrez l’onglet Sons de clic, puis dans la section Paramètres du clic audio, activez l’option Utiliser des sons personnalisés. 2. Dans la colonne Son, cliquez sur la première rangée. 330 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome 3. Dans le sélecteur de fichier, accédez au fichier audio que vous souhaitez utiliser en tant que son personnalisé pour le premier temps, puis sélectionnez-le. 4. Cliquez sur Ouvrir. 5. Cliquez sur les autres rangées pour sélectionner les fichiers audio des autres temps. 6. Réglez le niveau des sons en cliquant sur les lignes respectives de la colonne Niveau et en ajustant la valeur. 7. Facultatif : Cliquez sur Démarrer pour écouter les sons personnalisés. RÉSULTAT Le métronome utilise les sons personnalisés définis pour le clic audio. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Ouvrez le menu local Préréglages de sons de clic et enregistrez vos sons personnalisés dans un préréglage. Onglet Patterns de clic L’onglet Patterns de clic permet de gérer les patterns de clic. Les patterns de clic vous permettent d’éditer le clic du métronome par défaut. Voici les options disponibles : 1 Ajouter un nouveau chiffrage de mesure Cliquez et saisissez une valeur de chiffrage de mesure pour ajouter un nouveau chiffrage de mesure. 331 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome 2 Chiffrages de mesure disponibles Permet d’afficher les chiffrages de mesure disponibles. 3 Patterns disponibles Permet d’afficher les patterns de clic disponibles. 4 Ajouter un nouveau pattern Double-cliquez pour ajouter un nouveau pattern de clic pour le chiffrage de mesure. 5 Clics Permet de modifier le nombre de clics utilisés dans le pattern de clic. 6 Pattern de clic Permet d’afficher le pattern de clic. Vous pouvez ouvrir l’Éditeur de patterns de clic en cliquant sur le pattern. 7 Supprimer le pattern de clic Permet de supprimer le pattern de clic de la liste de patterns disponibles. 8 Ajouter un nouveau pattern Permet d’ajouter un nouveau pattern de clic par défaut pour le chiffrage de mesure. 9 Pattern par défaut de chiffrage de mesure Nuendo intègre plusieurs patterns de clic d’usine pour chaque chiffrage de mesure. Par ailleurs, pour chaque chiffrage de mesure, un pattern de clic est défini en tant que pattern de clic par défaut. Celui-ci est employé pour chaque nouveau projet utilisant ce chiffrage de mesure spécifique. À NOTER Vous pouvez configurer un autre pattern de clic en tant que pattern par défaut pour un chiffrage de mesure en cliquant à gauche du champ numérique de ce pattern. Un astérisque indique que ce pattern est le nouveau pattern par défaut. À NOTER Si vous défilez jusqu’en bas, vous pourrez réinitialiser tous les patterns de clic à leurs paramètres d’usine en cliquant sur Rétablir les patterns d’usine. Vous pouvez double-cliquer sur le nom d’un pattern pour le renommer. LIENS ASSOCIÉS Enregistrer des patterns utilisateur à la page 324 Renommer des patterns de clic à la page 325 Configuration d’un précompte basé sur le temps Vous pouvez configurer un précompte en temps linéaire en tant que référence temporelle pour vos enregistrements. En effet, pour les projets de postproduction, la référence temporelle est plus souvent linéaire que musicale (c’est-à-dire basée sur des temps et des mesures). C’est par exemple le cas pour les projets de synchronisation des doublages de voix. Dans ce genre de situations, vous êtes régulièrement amené à déplacer la position de départ des enregistrements. Placez les délimiteurs sur les sections à enregistrer et définissez un précompte linéaire basé sur le temps horaire pour rapidement assigner, localiser et écouter les positions de départ de vos enregistrements dans le projet. 332 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Clic du métronome PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Transport > Activer le métronome pour activer le clic du métronome. 2. Faites un clic droit sur la palette Transport ou dans la Barre de transport et activez l’option Pre-Roll et Post-Roll. 3. Dans la section Pre-Roll et Post-Roll, activez l’option Pre-roll et définissez une valeur de Pre-roll adéquate. À NOTER Le précompte en temps linéaire ne fonctionne que quand vous activez le Pre-roll. 4. Sélectionnez Transport > Modes d’enregistrement communs et activez Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche/position de Punch In. 5. Sélectionnez Transport > Configuration du métronome et ouvrez l’onglet Général. 6. Dans la section Précompte, activez l’option Utiliser un précompte linéaire par rapport au temps pendant le Pre-roll et configurez-la pour vos besoins. 7. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres, puis fermez la boîte de dialogue. 8. Placez les délimiteurs sur la section à enregistrer et activez l’enregistrement. Si vous souhaitez enregistrer plusieurs sections, configurez les marqueurs de boucle pour toutes les sections à enregistrer. RÉSULTAT Le curseur de projet revient à la position de Pre-roll et la lecture commence. Le précompte défini se déclenche. Quand le curseur atteint le délimiteur gauche, le décompte s’arrête et l’enregistrement commence. Si vous avez désolidarisé les positions de Punch et les positions des délimiteurs, l’enregistrement commence quand le curseur de projet atteint la position de Punch In. Créer une piste Clic Vous pouvez créer une piste Audio ou MIDI pour le clic du métronome. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Projet > Piste Mesure > Rendu du clic audio entre les délimiteurs. ● Sélectionnez Projet > Piste Mesure > Rendu du clic MIDI entre les délimiteurs. RÉSULTAT ● Une piste Audio qui contient un événement audio intégrant le clic est créée dans votre projet. Le niveau est celui défini grâce au paramètre Niveau du clic audio dans l’onglet Sons de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome. ● Une piste MIDI qui contient un conteneur MIDI intégrant le clic est créée dans votre projet. La sortie de la piste MIDI est routée sur le Port de sortie MIDI configuré dans l’onglet Sons de clic de la boîte de dialogue Configuration du métronome. 333 Nuendo 12.0.20 Lecture et Transport Suivi Suivi Le Suivi est une fonction qui permet de faire en sorte que le son des instruments MIDI se paramètre correctement quand vous placez le curseur à un autre endroit du projet pour lancer la lecture à partir de cette position. Le programme transmet plusieurs messages MIDI à vos instruments chaque fois que vous placez le curseur à un nouvel endroit du projet, de sorte que les messages Program Change et de contrôleur (tels que le volume MIDI, par exemple) soient correctement pris en compte à la nouvelle position par tous les périphériques MIDI. EXEMPLE Un événement Program Change est inséré au début d’une piste MIDI. Cet événement sert à sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur. Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même synthé. Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez la lecture et revenez à un point situé entre le début et le second Program Change. Le synthé joue toujours le son de cordes, bien que sur cette section, il soit censé jouer un son de piano. La fonction Suivi permet de remédier à ce problème. Quand le suivi est configuré pour des événements Program Change, Nuendo suit le morceau depuis le début, détecte le premier message Program Change et le transmet à votre synthé afin de le configurer sur le bon son. Il en va de même pour d’autres types d’événements. Dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI), la configuration du paramètre Suivre évts. détermine quels types d’événements sont suivis lorsque vous changez de position et démarrez la lecture. LIENS ASSOCIÉS Suivre évts. à la page 1644 334 Nuendo 12.0.20 Clavier à l’écran Le Clavier à l’écran vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. Ce clavier vous sera utile si vous ne disposez pas d’un instrument MIDI externe et que vous ne souhaitez pas dessiner d’événements avec l’outil Dessiner. Quand le Clavier à l’écran est affiché, les commandes clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier à l’écran. Les seules exceptions sont les suivantes : ● Enregistrer : Ctrl/Cmd - S ● Démarrer/Arrêter l’enregistrement : Num * ● Démarrer/Arrêter la lecture : Espace ● Aller au délimiteur gauche : Num 1 ● Supprimer : Supprimer ou Retour arrière ● Boucle marche/arrêt : Num / ● Afficher/Masquer la palette Transport : F2 ● Afficher/Masquer le Clavier à l’écran : Alt/Opt - K Enregistrement MIDI avec le clavier à l’écran Vous pouvez vous servir du Clavier à l’écran pour enregistrer des données MIDI dans Nuendo. CONDITION PRÉALABLE Vous avez sélectionné une piste MIDI ou d’Instrument et activé l’option Activer l’enregistrement. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Clavier à l’écran. 2. Dans la palette Transport, activez Enregistrement. 3. Créez des notes en procédant de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur les touches du Clavier à l’écran. ● Appuyez sur les touches correspondantes sur le clavier de votre ordinateur. À NOTER Appuyez sur plusieurs touches à la fois pour créer des contenus polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées simultanément varie en fonction du système d’exploitation et de la configuration de votre matériel. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Fermez le Clavier à l’écran pour que tous les raccourcis clavier soient à nouveau disponibles. 335 Nuendo 12.0.20 Clavier à l’écran Options du Clavier à l’écran Options du Clavier à l’écran Le Clavier à l’écran peut être affiché dans différents modes et offre plusieurs options. ● Pour ouvrir le Clavier à l’écran, sélectionnez Studio > Clavier à l’écran. 1 Vélocité de note Ce curseur permet de définir le volume du Clavier à l’écran. Vous pouvez également utiliser les touches Flèche montante et Flèche descendante . 2 Changer le type de clavier à l’écran Ce bouton permet d’alterner entre le mode clavier d’ordinateur et le mode clavier de piano. En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de touches qui sont affichées sur le Clavier à l’écran pour enregistrer des notes. Le clavier de piano bénéficie d’un plus grand nombre de touches. Il vous permet de jouer plus d’une voix à la fois. Vous pouvez également utiliser la touche Tabulation . 3 Décalage d’octave Ces boutons vous permettent de changer l’intervalle du clavier par octaves. Vous disposez de sept octaves au complet. Vous pouvez également utiliser les touches Flèche gauche et Flèche droite . 4 Curseurs Pitchbend/Modulation Ces curseurs sont uniquement disponibles en mode clavier de piano. Le curseur de gauche correspond aux modifications du Pitchbend, celui de droite aux modifications de la modulation. Pour créer une modulation, cliquez sur une touche et faites glisser le pointeur vers le haut ou le bas. Pour créer un Pitchbend, faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite. 336 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer en audio et en MIDI. Procédez au préalable aux préparations suivantes : ● Installez, connectez et étalonnez votre interface audio. ● Ouvrir un projet et configurez les paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet en fonction de vos besoins. Les paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet déterminent le format des fichiers enregistrés, leur fréquence d’échantillonnage, la durée du projet (etc.) et affectent les enregistrements audio que vous réalisez pendant le projet. ● Si vous souhaitez enregistrer en MIDI, installez et connectez votre matériel MIDI. LIENS ASSOCIÉS Configuration audio à la page 20 Configuration MIDI à la page 29 Configurer un pattern de clic de métronome à la page 323 Méthodes d’enregistrement de base Les méthodes d’enregistrement de base fonctionnent pour les enregistrements audio et MIDI. Activer l’enregistrement sur les pistes Pour pouvoir enregistrer, vous devez activez pour l’enregistrement les pistes sur lesquelles vous souhaitez enregistrer. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Activez l’option Activer l’enregistrement dans la liste des pistes. ● Activez l’option Activer l’enregistrement dans la MixConsole. ● Sélectionnez la piste que vous souhaitez activer pour l’enregistrement, puis activez l’option Activer l’enregistrement dans l’Inspecteur. RÉSULTAT Les pistes sont activées pour l’enregistrement. À NOTER En assignant un raccourci clavier à la fonction Activer l’enregistrement pour toutes les pistes audio dans la catégorie Console de voies de la boîte de dialogue Raccourcis clavier, vous pouvez faire en sorte que l’enregistrement soit activé sur toutes les pistes Audio à la fois. Le nombre exact de pistes Audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur. Activez l’option Afficher message d’alerte en cas d’interruptions audio dans la boîte de dialogue Préférences (page 337 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base VST) pour faire en sorte qu’un message d’avertissement s’affiche dès que le témoin de Surcharge du processeur s’allume pendant l’enregistrement. LIENS ASSOCIÉS Édition - Projet et MixConsole à la page 1634 VST à la page 1657 Activer des pistes pour l’enregistrement en les sélectionnant Vous pouvez configurer une préférence qui permet d’activer les pistes pour l’enregistrement quand elles sont sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Édition > Préférences. 2. Ouvrez la page Édition—Projet et MixConsole et activez l’option Activer l’enregistrement pour les pistes Audio sélectionnées ou Activer l’enregistrement pour les pistes MIDI sélectionnées. RÉSULTAT Quand vous sélectionnez des pistes, elles sont activées pour l’enregistrement. Activation manuelle de l’enregistrement Vous pouvez activer manuellement l’enregistrement. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Enregistrement sur la palette Transport, sur la barre d’outils ou sur la Barre de transport. ● Appuyez sur Num * . RÉSULTAT L’enregistrement démarre à partir de la position actuelle du curseur. À NOTER Quand vous lancez l’enregistrement en mode Stop, vous pouvez faire débuter l’enregistrement à partir du délimiteur gauche. Pour que cela fonctionne, vous devez sélectionner Transport > Modes d’enregistrement communs et activer l’option Commencer l’enregistrement à la position du délimiteur gauche/de Punch In. La configuration du Pre-Roll ou le précompte du métronome sera appliqué. 338 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base Activation automatique de l’enregistrement Nuendo peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. Vous pouvez ainsi remplacer une partie sur un enregistrement, tout en écoutant ce qui a déjà été enregistré jusqu’à l’endroit où vous souhaitez réenregistrer. PROCÉDER AINSI 1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence. Si vous souhaitez configurer les points de Punch indépendamment des délimiteurs, désactivez Caler les points de Punch sur les délimiteurs dans la palette Transport et définissez les positions de Punch In et de Punch Out dans les champs de valeur à droite. 2. Dans la palette Transport, activez Punch-In. 3. Activez la lecture à partir d’une position située avant le délimiteur gauche. RÉSULTAT Quand vous désolidarisez les positions de Punch de celles des délimiteurs, l’enregistrement s’active automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de Punch In. Quand le mode boucle est activé, que le point de Punch In correspond à la position du délimiteur gauche et que le point de Punch Out est positionné avant le délimiteur droit, l’enregistrement s’arrête à la position de Punch Out et reprend à la position de Punch In. Quand les positions de Punch sont associées aux délimiteurs, l’enregistrement s’active automatiquement quand le curseur de projet atteint le délimiteur gauche. LIENS ASSOCIÉS Punch In et Punch Out à la page 320 Arrêter l’enregistrement Vous pouvez arrêter manuellement l’enregistrement. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Arrêter dans la palette Transport. ● Appuyez sur Num * . RÉSULTAT L’enregistrement s’arrête mais la lecture continue. Arrêt automatique de l’enregistrement à la position de Punch Out En activant le Punch Out, vous pouvez faire en sorte que l’enregistrement s’arrête automatiquement à la position de Punch Out définie. PROCÉDER AINSI ● Activez l’option Punch Out dans la palette Transport. 339 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base RÉSULTAT L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de Punch Out. La lecture se poursuit. À NOTER Quand vous désolidarisez les positions de Punch de celles des délimiteurs, l’enregistrement s’arrête automatiquement quand le curseur de projet atteint la position de Punch Out. À NOTER Quand le mode Boucle est activé, le point de Punch In est placé après le délimiteur gauche et le point de Punch Out sur le délimiteur droit : l’enregistrement commence à la position de Punch In, s’arrête à la position de Punch Out et reprend à la position de Punch In. LIENS ASSOCIÉS Punch In et Punch Out à la page 320 Arrêter l’enregistrement et la lecture Vous pouvez arrêter manuellement l’enregistrement et la lecture. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Arrêter dans la palette Transport. ● Appuyez sur Num 0 . RÉSULTAT L’enregistrement et la lecture s’arrêtent. Enregistrement en boucle Vous pouvez enregistrer en boucle, c’est-à-dire enregistrer une section sélectionnée de façon répétée et sans interruption. CONDITION PRÉALABLE Une boucle a été définie à l’aide des délimiteurs gauche et droit. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Activer le bouclage dans la palette Transport pour activer le mode boucle. 2. Activez l’enregistrement à partir du délimiteur gauche, avant la boucle ou dedans. Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et enregistre un nouveau passage. RÉSULTAT Les résultats obtenus avec l’enregistrement en boucle dépendent du mode d’enregistrement sélectionné. Ils changent également en fonction du signal enregistré : audio ou MIDI. LIENS ASSOCIÉS Délimiteurs gauche et droit à la page 313 340 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base Enregistrement MIDI à la page 353 Enregistrement audio à la page 347 Utilisation du Pre-roll et du Post-roll Il est possible de configurer un Pre-Roll et un Post-Roll pour l’enregistrement. CONDITION PRÉALABLE Activez l’option Arrêt après Punch-Out automatique dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement). PROCÉDER AINSI 1. Placez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement. 2. Dans la palette Transport, activez Punch-In et Punch-Out. 3. Activez Pre-roll et Post-roll. 4. Définissez une Valeur Pre-Roll et une Valeur Post-Roll. 5. Cliquez sur Enregistrer. RÉSULTAT Le curseur de projet revient en arrière et démarre la lecture à l’endroit défini par la valeur Pre-Roll. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Quand le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé et la lecture continue pendant la durée de Post-roll définie. Menu Modes d’enregistrement communs Les Modes d’enregistrement communs déterminent comment le logiciel réagit quand vous cliquez sur Enregistrement alors qu’un enregistrement audio ou MIDI est déjà en cours. ● Pour accéder aux modes d’enregistrement, sélectionnez Transport > Modes d’enregistrement communs. Vous pouvez également accéder aux Modes d’enregistrement communs en cliquant dans la partie supérieure de la section Modes d’enregistrement dans la palette Transport. Punch In/Out Dans ce mode, l’enregistrement s’arrête. Re-Record Dans ce mode, l’enregistrement est réinitialisé, les événements sont supprimés et l’enregistrement redémarre exactement à partir du même endroit. Commencer l’enregistrement à la position du curseur de projet Dans ce mode, l’enregistrement démarre à l’emplacement du curseur. Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche/position de Punch In Dans ce mode, l’enregistrement démarre à partir du délimiteur gauche. LIENS ASSOCIÉS Menu Transport à la page 300 Sections de la palette Transport à la page 295 341 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Monitoring Re-Recording Si vous activez le mode Réenregistrement, vous pourrez relancer l’enregistrement en cliquant à nouveau sur le bouton Enregistrement. L’enregistrement recommencera à partir de la position initiale. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Transport > Modes d’enregistrement communs et activez Réenregistrement. 2. Lancez l’enregistrement. 3. Cliquez à nouveau sur Enregistrement pour relancer l’enregistrement. RÉSULTAT Le curseur de projet revient à la position de début de l’enregistrement et l’enregistrement recommence. Les paramètres de Pre-roll et de précompte sont pris en compte. À NOTER Les enregistrements antérieurs sont supprimés du projet et ne peuvent pas être récupérés à l’aide de la fonction Annuler. Ils sont néanmoins conservés dans la bibliothèque. Monitoring Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement. Il existe plusieurs moyens d’écouter en Monitoring. ● Via Nuendo. ● En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Nuendo. ● En utilisant l’ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes. Monitoring via Nuendo Quand vous utilisez le Monitoring de Nuendo, le signal d’entrée est mixé avec la lecture audio. Vous avez besoin pour cela d’une configuration d’interface audio bénéficiant d’une faible latence. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, activez Monitor. 2. Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique. Vous pouvez ajouter des effets et de l’égalisation au signal de Monitoring à partir de la voie de la piste. Si vous utilisez des plug-ins d’effet engendrant des retards importants, la fonction de compensation automatique du retard de Nuendo fera augmenter la latence. Si cela pose problème, vous pouvez utiliser la fonction Contraindre la compensation du retard lors de l’enregistrement. 3. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez VST. 342 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Monitoring 4. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode Moniteur. RÉSULTAT Le signal écouté sera retardé de la valeur de latence, laquelle dépend de votre interface audio et de vos pilotes. La latence de votre interface audio est indiquée dans la boîte de dialogue Configuration du studio (page Système audio). LIENS ASSOCIÉS VST à la page 1657 Contraindre la compensation du retard à la page 992 Monitoring externe Le Monitoring externe permet d’écouter le signal d’entrée avant qu’il soit transmis à Nuendo. Vous avez besoin d’une console de mixage externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. La valeur de latence de la configuration de l’interface audio n’affecte pas le signal de Monitoring. Lorsque vous utilisez le Monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal de Monitoring depuis Nuendo, ni ajouter des effets VST ou de l’égalisation au signal écouté. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez VST. 2. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez Manuel. 3. Désactivez Monitor dans Nuendo. 4. Sur votre console de mixage ou dans l’application de mixage de votre interface audio, activez le mode Thru ou Direct Thru pour retransmettre le signal audio entrant en sortie. ASIO Direct Monitoring Si votre interface audio est compatible ASIO 2.0, elle prend peut-être en charge la fonction ASIO Direct Monitoring. Cette fonction est parfois disponible sur les interfaces audio utilisant des pilotes macOS. En mode ASIO Direct Monitoring, le monitoring s’effectue à partir de l’interface audio, mais vous le contrôlez à partir de Nuendo. La valeur de latence de la configuration de la carte son n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de le fonction ASIO Direct Monitoring. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, activez Monitor. 2. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. 3. Sélectionnez le pilote de votre carte son dans la liste de Périphériques et activez Monitoring direct. Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus. 4. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez VST. 5. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode Moniteur. 6. Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique. 343 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Monitoring Cela n’est pas possible sur toutes les interfaces audio. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez écouter les niveaux d’entrée des pistes Audio, c’est-à-dire afficher les activités du vumètre du bus d’entrée sur les pistes Audio dont le Monitoring est activé et ainsi observer les niveaux d’entrée de vos pistes Audio quand vous travaillez dans la fenêtre Projet. ● Activez l’option Envoyer activités vumètre du bus d’entrée vers piste Audio (Monitoring direct) dans la boîte de dialogue Préférences (page Vumètres). Comme les pistes transmettent le signal du bus d’entrée, vous verrez le même signal aux deux endroits. Lorsque vous utilisez ce type de vumètre, les fonctions que vous appliquez à la piste Audio ne sont pas représentées sur ce vumètre. À NOTER Quand le Monitoring direct est activé, il n’est pas possible d’utiliser le Routage direct pour router les destinations 2 à 8. Seul le premier bus peut être utilisé pour le Monitoring direct. LIENS ASSOCIÉS VST à la page 1657 Monitoring de pistes MIDI Vous pouvez écouter tout ce que vous jouez et enregistrez via la sortie et le canal MIDI qui sont sélectionnés pour la piste MIDI. CONDITION PRÉALABLE Votre instrument MIDI est en mode Local Off. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez MIDI. 2. Veillez à activer l’option MIDI Thru actif. 3. Dans la liste des pistes, activez Monitor. RÉSULTAT Le signal MIDI entrant est retransmis en sortie. LIENS ASSOCIÉS MIDI à la page 1643 344 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio Spécificités de l’enregistrement audio Des préparatifs et des configurations spécifiques sont nécessaires avant un enregistrement audio. Préparatifs d’un enregistrement audio Avant d’enregistrer des signaux audio, vous devez faire certains préparatifs. Sélection d’un format de fichier d’enregistrement Vous pouvez configurer le format des fichiers d’enregistrement, c’est-à-dire la fréquence d’échantillonnage, la résolution en bits et le type des nouveaux fichiers audio enregistrés. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Projet > Configuration du projet. 2. Configurez la Fréquence d’échantillonnage, la Résolution en bits et le Type de fichier d’enregistrement. IMPORTANT La résolution en bits et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment, mais la fréquence d’échantillonnage d’un projet ne pourra plus être modifiée par la suite. LIENS ASSOCIÉS Création de nouveaux projets à la page 119 Définition du dossier d’enregistrement audio À chaque projet Nuendo correspond un dossier de projet qui contient un dossier Audio. Par défaut, c’est dans ce dossier que sont mémorisés les fichiers audio enregistrés. Si nécessaire, vous pouvez néanmoins choisir des dossiers d’enregistrement différents pour chaque piste Audio. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez toutes les pistes auxquelles vous souhaitez assigner le même dossier d’enregistrement. 2. Faites un clic droit sur une des pistes afin d’ouvrir le menu contextuel. 3. Sélectionnez Définir le dossier d’enregistrement. 4. Dans le sélecteur de fichier, accédez au dossier que vous souhaitez utiliser en tant que dossier d’enregistrement ou créez un nouveau dossier en cliquant sur Nouveau dossier. Si vous souhaitez utiliser des dossiers séparés pour les différents types de sources audio (paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier Audio du projet et assigner les différentes pistes à chacun de ces sous-dossiers. De cette manière, tous les fichiers audio restent dans le dossier du projet, ce qui facilite sa gestion. 345 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio Préparer la piste pour l’enregistrement Pour pouvoir enregistrer des signaux audio, vous devez créer une piste et la configurer. Ajouter une piste et définir la configuration des canaux Pour pouvoir enregistrer des signaux audio, vous devez ajouter une piste Audio et configurer ses canaux. La configuration des canaux de la piste détermine la configuration des canaux du fichier audio enregistré. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste . 2. Cliquez sur Audio. 3. Dans le champ de valeur Nombre, sélectionnez le nombre de pistes que vous souhaitez ajouter. 4. Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de voie. 5. Facultatif : dans le champ Nom, saisissez un nom pour la piste. 6. Cliquez sur Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Audio à la page 146 RAM minimale requise pour l’enregistrement Chacune de ces pistes a besoin d’une certaine quantité de mémoire RAM. Par ailleurs, la mémoire utilisée augmente de paire avec la longueur de l’enregistrement. Pour chaque voie audio, 2,4 Mo de RAM sont nécessaires pour les paramètres de la MixConsole, etc. Plus l’enregistrement est long, la fréquence d’échantillonnage élevée et les pistes nombreuses, plus la mémoire est sollicitée. Veillez à prendre en compte les limitations de votre système d’exploitation en termes de RAM quand vous configurez votre projet pour l’enregistrement. Sélectionner un bus d’entrée pour la piste Avant de pouvoir enregistrer sur votre piste, il vous faut ajouter et configurer les bus d’entrée requis, puis définir le bus d’entrée que la piste enregistre. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’Inspecteur de la piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée. 2. Sélectionner un bus d’entrée. 346 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio LIENS ASSOCIÉS Configuration des ports d’entrée et de sortie à la page 28 Configuration des bus audio à la page 29 Inspecteur des pistes Audio à la page 148 Enregistrement audio Pour enregistrer du signal audio, appliquez la méthode d’enregistrement basique de votre choix. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut prendre un moment. À NOTER L’image de la forme d’onde est calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement. Le calcul en temps réel de cette image consomme une certaine puissance de traitement. Si celui-ci est lent ou si votre projet le sollicite lourdement, désactivez l’option Créer images audio lors de la lecture sélectionnez dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). LIENS ASSOCIÉS Méthodes d’enregistrement de base à la page 337 Enregistrement en boucle à la page 340 Modes d’enregistrement audio Le Mode d’enregistrement audio sélectionné détermine comment sont traités les enregistrements et les événements présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Il est nécessaire d’en sélectionner un parce que les pistes sur lesquelles vous enregistrez ne sont pas forcément vides. Il peut arriver que vous enregistriez par dessus des événements, en particulier si vous travaillez en mode Boucle. ● Pour accéder aux modes d’enregistrement, sélectionnez Transport > Mode d’enregistrement audio. Vous pouvez également accéder aux Modes d’enregistrement audio en cliquant à droite du symbole audio dans la section Modes d’enregistrement de la palette Transport. Garder historique Les événements ou portions d’événements par dessus lesquels de nouvelles données sont enregistrées sont conservés. Historique boucle + Remplacer Les événements ou portions d’événements par dessus lesquels de nouvelles données sont enregistrées sont remplacés par ces données. Néanmoins, si vous enregistrez en mode Boucle, toutes les prises du cycle d’enregistrement en cours seront conservées. Remplacer Les événements ou portions d’événements par dessus lesquels de nouvelles données sont enregistrées sont remplacés par la dernière prise enregistrée. LIENS ASSOCIÉS Menu Transport à la page 300 Sections de la palette Transport à la page 295 347 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio Enregistrement et effets Nuendo permet d’ajouter des effets et/ou des égaliseurs pendant l’enregistrement. Pour ce faire, ajoutez des effets d’insert et/ou réglez l’égalisation sur la voie d’entrée de la MixConsole. IMPORTANT Si vous enregistrez avec des effets, ceux-ci feront partie intégrante du fichier audio. Vous ne pourrez plus modifier les paramètres des effets après l’enregistrement. Quand vous enregistrez du signal avec effets, pensez à utiliser le format 32 ou 64 bits à virgule flottante. Vous éviterez ainsi toute perte de résolution en bits, et donc tout risque d’écrêtage à ce stade. En outre, ceci préserve intégralement la qualité du signal. L’enregistrement en 16 ou 24 bits offre moins de marge de manœuvre et engendre des risques d’écrêtage en cas de signal trop fort. Enregistrement d’un mixage de pistes séparées Vous pouvez créer un mixage regroupant plusieurs pistes, et par exemple enregistrer en même temps les pistes de grosse caisse, de charleston et de caisse claire. Pour ce faire, sélectionnez un bus de sortie, de groupe ou de voie FX comme entrée pour l’enregistrement. PROCÉDER AINSI 1. Configurez chacune des pistes et ajoutez une piste Groupe. 2. Pour chacune des pistes de batterie, ouvrez le menu local Routage de sortie et sélectionnez la piste Groupe comme sortie. 3. Créez une piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée et sélectionnez la piste de Groupe en tant qu’entrée de cette piste Audio. 4. Activez l’enregistrement pour cette piste Audio et démarrez l’enregistrement. RÉSULTAT La sortie de la piste Groupe est enregistrée sur la nouvelle piste. Vous obtenez ainsi un mixage regroupant vos pistes séparées. À NOTER Vous pouvez aussi sélectionner une voie d’effet comme source d’enregistrement. Dans ce cas, seule la sortie de la voie d’effet est enregistrée. LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 510 Annuler des enregistrements Vous pouvez annuler un enregistrement immédiatement après l’avoir réalisé. PROCÉDER AINSI ● Sélectionnez Édition > Annuler. RÉSULTAT ● Les événements que vous venez d’enregistrer sont supprimés de la fenêtre Projet. 348 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio ● Les clips audio qui étaient dans la Bibliothèque sont déplacés dans le dossier de la corbeille. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Pour supprimer les fichiers audio enregistrés du disque dur, sélectionnez Média > Ouvrir bibliothèque, faites un clic droit sur l’icône de Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Bibliothèque à la page 794 Récupération des enregistrements audio Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio. Vous pouvez récupérer les enregistrements audio dans deux situations : ● Vous avez appuyé trop tard sur Enregistrement. Pour que cela fonctionne, vous devez définir une durée de pré-enregistrement audio. ● Il y a eu une défaillance du système pendant l’enregistrement. Définition d’un temps de pré-enregistrement audio Vous pouvez récupérer jusqu’à une minute du signal audio entrant quand vous êtes en mode Stop ou pendant la lecture. En effet Nuendo peut conserver le signal de l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Enregistrement > Audio. 2. Définissez une durée (jusqu’à 60 secondes) dans le champ Secondes de pré-enregistrement audio. Le buffering de l’entrée audio est alors activé, ce qui rend possible le pré-enregistrement. 3. Vérifiez que la piste Audio est prête à enregistrer et reçoit le signal audio de la source de signal. 4. Après avoir joué le signal audio que vous désirez capturer (soit en mode Stop, soit pendant la lecture), cliquez sur Enregistrer. 5. Arrêtez l’enregistrement au bout de quelques secondes. Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Si vous étiez en mode Stop et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous étiez en train de lire un projet, vous pouvez le laisser là où il se trouve. 6. Sélectionnez l’outil Sélectionner. 7. Survolez la bordure inférieure gauche de l’événement avec le pointeur, de sorte qu’il prenne la forme d’une double flèche, puis cliquez sur la bordure et faites-la glisser vers la gauche. RÉSULTAT L’événement est étendu et le signal audio que vous avez joué avant d’activer l’enregistrement est inséré. Si vous aviez joué pendant la lecture, les notes capturées seront situées exactement là où vous les aviez jouées par rapport au projet. LIENS ASSOCIÉS Enregistrement - Audio à la page 1649 349 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Récupération des enregistrements audio après une défaillance du système Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio après une défaillance du système. Si votre ordinateur bloque alors que vous effectuiez un enregistrement, relancez le système et vérifiez le dossier d’enregistrement du projet. Par défaut, il s’agit du sous-dossier Audio qui se trouve dans le dossier de projet. Il doit contenir le fichier audio que vous avez enregistré entre le lancement de l’enregistrement et le moment du blocage de l’ordinateur. À NOTER ● Cette fonction ne constitue pas une garantie absolue de Steinberg. Bien que le programme lui-même soit capable de récupérer les enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la récupération des données. ● N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette fonction. Bien que les processus du programme interne aient été conçus pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour. Spécificités de l’enregistrement MIDI Des préparatifs et des configurations spécifiques sont nécessaires avant l’enregistrement de données MIDI. LIENS ASSOCIÉS Spécificités de l’enregistrement MIDI à la page 350 Enregistrement dans les éditeurs MIDI à la page 352 Modes d’enregistrement MIDI à la page 355 Préparatifs d’un enregistrement MIDI Les préparatifs décrits dans les sections suivantes concernent principalement les périphériques MIDI externes. Instruments et canaux MIDI La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons simultanément, chacun sur un canal MIDI différent. Vous pouvez ainsi faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) par un même instrument. Certains instruments externes, tels que les expandeurs compatibles General MIDI, reçoivent toujours des données sur les 16 canaux MIDI. Si vous possédez un de ces instruments, vous n’aurez pas à configurer les paramètres sur l’instrument lui-même. Avec les autres instruments, il vous faudra définir le nombre de parties, de sons ou autres sur les commandes de la face avant, afin que toutes les données soient transmises sur un seul canal MIDI. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel fourni avec votre instrument. 350 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Nommer les ports MIDI Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms longs et compliqués. Dans Nuendo, vous pouvez renommer vos ports MIDI afin de leur donner des noms plus descriptifs. PROCÉDER AINSI 1. 2. Sélectionnez Studio > Configuration du studio. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI. Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système. 3. Cliquez dans la colonne Afficher comme et saisissez un nouveau nom. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les noms des nouveaux ports figurent dans les menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie. Définition de l’entrée MIDI L’Inspecteur permet de définir l’entrée MIDI de la piste. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner une entrée MIDI. 2. Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage d’entrée et sélectionnez une entrée. Les entrées proposées dépendent du type de l’interface MIDI utilisée. Si vous maintenez enfoncée les touches Maj - Alt/Opt , toutes les pistes MIDI sélectionnées utiliseront l’entrée MIDI que vous choisissez. À NOTER Si vous sélectionnez l’option Toutes les entrées MIDI, la piste recevra les données MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles. Définition du canal et de la sortie MIDI Le canal MIDI et les paramètres de sortie déterminent le routage des données MIDI enregistrées pendant la lecture. Ils sont également importants pour le Monitoring MIDI dans Nuendo. Vous pouvez sélectionner le canal et la sortie dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un canal MIDI et une sortie. 2. Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage de sortie et sélectionnez une sortie. Les sorties proposées dépendent du type de l’interface MIDI utilisée. Si vous maintenez enfoncée les touches Maj - Alt/Opt , toutes les pistes MIDI sélectionnées utiliseront la sortie MIDI que vous choisissez. 351 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI 3. Ouvrez le menu local Canal et sélectionnez un canal MIDI. À NOTER Si vous sélectionnez le canal MIDI Tous, les données MIDI seront routées sur les canaux utilisés par votre instrument MIDI. Sélectionner un son Vous pouvez sélectionner les sons à partir de Nuendo en lui faisant transmettre des messages Program Change et Bank Select (sélection de banque) à votre périphérique MIDI. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un son. 2. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Sélecteur de programme et sélectionnez un programme. Les messages de changement de programme vous donnent accès à 128 emplacements de programmes différents. 3. Si vos instruments MIDI intègrent plus de 128 programmes, vous pourrez ouvrir le menu local Sélection de banque et sélectionner d’autres banques, chacune contenant 128 programmes. À NOTER Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation des banques et des programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails. LIENS ASSOCIÉS Inspecteur des pistes MIDI à la page 159 Enregistrement dans les éditeurs MIDI Vous pouvez enregistrer des données MIDI dans le conteneur MIDI qui est ouvert dans un éditeur MIDI. CONDITION PRÉALABLE Vous avez sélectionné Fusionner ou Remplacer en tant que Mode d’enregistrement MIDI. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez dans l’éditeur MIDI afin de le mettre en focus. 2. Dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI, activez Enregistrer dans l’éditeur. 3. Procédez de l’une des manières suivantes pour activer l’enregistrement : ● Cliquez sur Enregistrement dans la palette Transport. ● Cliquez sur Enregistrement dans la barre d’outils. 352 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI RÉSULTAT Les données MIDI sont enregistrées dans le conteneur MIDI qui est ouvert dans l’éditeur MIDI. Quand vous enregistrez au-delà des bordures du conteneur, celui-ci s’agrandit automatiquement. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de l’Éditeur clavier à la page 1143 Enregistrement MIDI Pour enregistrer des données MIDI, appliquez la méthode d’enregistrement basique de votre choix. Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur regroupant les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet. À NOTER Quand on enregistre en direct un instrument VST, on compense généralement la latence de l’interface audio en commençant à jouer en avance. De ce fait, les données d’horodatage sont enregistrées trop tôt. Si vous activez la fonction Compensation de latence ASIO dans la liste des pistes, tous les événements enregistrés seront replacés compte tenu du niveau de latence actuel. Voici les préférences qui affectent l’enregistrement MIDI : ● Ajustement longueur ● Caler les conteneurs MIDI sur les mesures ● Plage d’Enregistrement MIDI en ms ● Compensation de latence ASIO active par défaut Vous pouvez les trouver dans la boîte de dialogue Préférences, aux pages MIDI et Enregistrement—MIDI. LIENS ASSOCIÉS Méthodes d’enregistrement de base à la page 337 MIDI à la page 1643 Enregistrement - MIDI à la page 1650 Types de messages MIDI Vous pouvez enregistrer différents types de messages MIDI. ● Pour définir les types d’événements à enregistrer, désactivez les options qui correspondent au type de message MIDI que vous souhaitez enregistrer dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI—Filtre MIDI). LIENS ASSOCIÉS MIDI - Filtre MIDI à la page 1647 Messages de notes Nuendo enregistre les messages Note-On, Note-Off et ceux des canaux MIDI. Voici les messages qui sont enregistrés quand vous appuyez sur une touche de votre synthétiseur ou d’un autre clavier MIDI et quand vous la relâchez : 353 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI ● Note-on (touche enfoncée) ● Note-off (touche non enfoncée) ● Canal MIDI À NOTER Normalement, les informations de canal MIDI sont remplacées par la configuration de canal MIDI de la piste. Cependant, si vous configurez la piste sur le canal MIDI Tous, les notes seront transmises sur leurs canaux d’origine. Messages continus Les messages de Pitchbend, d’Aftertouch et de contrôleurs (molette de modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus, contrairement aux messages momentanés indiquant qu’une touche a été enfoncée ou relâchée. Vous pouvez enregistrer des messages continus en même temps que les notes ou séparément, c’est-à-dire après ou avant avoir enregistré des notes. Il est possible d’enregistrer ces messages sur d’autres pistes que celles où se trouvent les notes auxquelles ils sont associés. Tant que les deux pistes sont assignées à la même sortie et au même canal MIDI, l’instrument MIDI les traite comme deux enregistrements créés simultanément. Messages Program Change Quand vous changez de programme sur votre synthétiseur ou un autre clavier MIDI, un numéro correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message Program Change. Vous pouvez enregistrer des messages Program Change en même temps que les notes ou séparément, c’est-à-dire après ou avant avoir enregistré des notes. Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent. Tant que les deux pistes sont assignées à la même sortie et au même canal MIDI, l’instrument MIDI les traite comme deux enregistrements créés simultanément. Messages Système exclusif Les messages SysEx (Système exclusif) sont d’un genre un peu particulier, en ce sens qu’ils transmettent des données qui ne concernent qu’un appareil d’une certaine marque et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d’un synthé. Fonction Réinitialiser La fonction Réinitialiser envoie des messages Note-Off et réinitialise les contrôleurs sur tous les canaux MIDI. Ces étapes sont parfois nécessaires en cas de notes bloquées, de vibrato constant, etc. quand vous enregistrez des données MIDI en Punch In et Out avec le Pitchbend ou des données de contrôleur. ● Pour effectuer manuellement une réinitialisation MIDI, sélectionnez MIDI > Réinitialiser. ● Si vous souhaitez que Nuendo effectue une réinitialisation MIDI quand la lecture ou l’enregistrement s’arrête, activez l’option Rétablir en cas d’arrêt dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). 354 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI ● Si vous souhaitez que Nuendo insère un événement de réinitialisation à la fin d’une partie enregistrée, activez Insérer événement de ’Reset’ à la fin d’un enregistrement dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Les données de contrôleur réinitialisées sont notamment les suivantes : Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. Cette option vous sera utile si vous avez enregistré un conteneur MIDI en maintenant enfoncée la pédale de sustain après avoir stoppé l’enregistrement. Le cas échéant, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée. LIENS ASSOCIÉS MIDI à la page 1643 Modes d’enregistrement MIDI Le Mode d’enregistrement MIDI sélectionné détermine la façon dont sont traités les conteneurs présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Les pistes MIDI peuvent lire tous les événements situés sur des conteneurs qui sont superposés. Même si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes endroits ou déplacez des conteneurs pour les faire se chevaucher, vous entendrez toujours les événements de tous les conteneurs. À NOTER Si vous activez la fonction Enregistrer dans l’éditeur pour enregistrer des données MIDI dans l’éditeur, toutes les données nouvellement enregistrées fusionneront dans le conteneur actif, sans que les Modes d’enregistrement MIDI s’appliquent. ● Pour accéder aux modes d’enregistrement, sélectionnez Transport > Mode d’enregistrement MIDI. Vous pouvez également accéder aux Modes d’enregistrement MIDI en cliquant à droite du symbole MIDI dans la section Modes d’enregistrement MIDI de la palette Transport. Mode d’enregistrement MIDI Nouveaux conteneurs Les conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvellement enregistrées sont conservés. Les nouvelles données sont enregistrées dans un nouveau conteneur. Fusionner Les événements que contiennent les conteneurs chevauchés par les données nouvellement enregistrées sont conservés. Les événements nouvellement enregistrés sont ajoutés au conteneur existant. Remplacer Les événements que contiennent les conteneurs chevauchés par les données nouvellement enregistrées sont remplacés. Mode d’enregistrement MIDI en boucle Quand vous enregistrez des données MIDI en mode boucle, le résultat dépend du mode d’enregistrement MIDI, mais également du mode d’enregistrement en boucle sélectionné dans la section Enregistrement MIDI en boucle uniquement. Mix Pour chaque cycle terminé, tout ce que vous avez enregistré est ajouté aux données précédemment enregistrées. Ceci s’avère particulièrement pratique pour la 355 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI construction de motifs rythmiques. Il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc. Remplacer Dès que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI, toutes les données MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont remplacées à partir de cet endroit. N’oubliez pas d’arrêter de jouer avant le début du cycle suivant. Faute de quoi toute la prise sera remplacée. Garder la précédente Chaque cycle complet remplace le cycle préalablement enregistré. Si vous désactivez l’enregistrement ou appuyez sur Arrêter avant que le curseur n’atteigne le délimiteur droit, c’est la prise précédente qui est conservée. Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI durant un cycle, rien ne se passe et la prise précédente est conservée. Empilé Chaque cycle d’enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste est divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs sont empilés les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente. À l’exception de la dernière, toutes les prises sont muettes. Mix-empilé (Non muet) Paramètre identique à Empilé, si ce n’est que les conteneurs ne sont pas muets. LIENS ASSOCIÉS Spécificités de l’enregistrement MIDI à la page 350 Enregistrement dans les éditeurs MIDI à la page 352 Menu Transport à la page 300 Sections de la palette Transport à la page 295 Quantification d’enregistrement MIDI automatique Nuendo peut quantifier automatiquement les notes MIDI d’un enregistrement. ● La fonction de Quantification d’enregistrement MIDI automatique est accessible à partir de la section Quantification MIDI auto de la Barre de transport. Si vous activez Auto quantification, les notes que vous enregistrerez seront automatiquement quantifiées conformément aux paramètres de quantification. LIENS ASSOCIÉS Quantification de données MIDI et audio à la page 373 Panneau de quantification à la page 378 Récupération des enregistrements MIDI Nuendo permet de récupérer les données MIDI (y compris les données de contrôleur) jouées en mode Stop ou pendant la lecture. Les données MIDI sont stockées dans la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif et vous pouvez les insérer dans un conteneur MIDI sur la piste MIDI sélectionnée. La mémoire tampon peut contenir jusqu’à 10 000 événements MIDI, ce qui représente à peu près 2 minutes et 30 secondes d’enregistrement MIDI. Néanmoins, si vous utilisez un clavier qui génère un nombre important d’événements de contrôleur MIDI (un ROLI Seaboard, par exemple), la mémoire ne pourra contenir qu’environ 20 secondes. 356 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI À NOTER Dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—MIDI), vous pouvez configurer la Taille du buffeur pour l’enregistrement rétrospectif. Quand la mémoire tampon est pleine, les événements MIDI qui ont été enregistrés en premier sont remplacés par les nouveaux événements. Les événements MIDI de la mémoire tampon sont également remplacés dans les situations suivantes : ● Vous avez inséré l’enregistrement rétrospectif sur une piste et jouez de nouveaux événements en mode Stop ou pendant la lecture. ● Vous jouez des notes MIDI en mode Stop et cessez de jouer pendant plus de 30 secondes avant de jouer d’autres événements MIDI en mode Stop. À NOTER Vous pouvez également vider manuellement la mémoire tampon. LIENS ASSOCIÉS Enregistrement - MIDI à la page 1650 Vider la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif à la page 359 Insérer un enregistrement rétrospectif de toutes les entrées MIDI sur la piste sélectionnée Il est possible d’insérer sur la piste sélectionnée un enregistrement rétrospectif des données MIDI transmises à toutes les entrées MIDI (All MIDI Inputs) en mode Stop ou pendant la lecture. CONDITION PRÉALABLE Vous avez joué des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture et souhaitez les récupérer. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la piste MIDI sur laquelle vous souhaitez insérer les données MIDI enregistrées. 2. Sélectionnez Transport > Enregistrement MIDI rétrospectif > Insérer à partir de All MIDI Inputs. RÉSULTAT Les données MIDI enregistrées sur toutes les entrées MIDI (All MIDI Inputs) sont insérées sur la piste sélectionnée, dans un seul conteneur MIDI linéaire. À NOTER Quand vous insérez les données de la mémoire tampon de plusieurs pistes sélectionnées, les écarts de temps entre les données jouées sur les différentes pistes sont conservés. À NOTER Si votre piste MIDI utilise des effets d’insert MIDI et que la fonction Enregistrer la sortie sur la piste est activée dans la section Effets d’Insert MIDI, les données de la mémoire tampon enregistre les événements créés par les effets d’insert MIDI. LIENS ASSOCIÉS Enregistrement d’un effet d’insert MIDI à la page 1073 357 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Effets d’Insert MIDI à la page 1071 Insérer un enregistrement rétrospectif de piste Vous pouvez insérer sur la piste sélectionnée un enregistrement rétrospectif de piste, c’est-à-dire les données MIDI transmises sur l’entrée de la piste en mode Stop ou pendant la lecture. CONDITION PRÉALABLE Vous avez joué des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture et souhaitez les récupérer. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la piste MIDI sur laquelle vous souhaitez insérer les données MIDI enregistrées. 2. Dans la section supérieure de l’Inspecteur de la piste MIDI, cliquez sur Enregistrement rétrospectif. 3. Dans le menu local, sélectionnez l’une des options suivantes : ● Pour insérer les données MIDI dans un seul conteneur MIDI continu, sélectionnez Insérer en tant qu’enregistrement linéaire. ● Pour insérer les données MIDI dans des conteneurs MIDI empilés, sélectionnez Insérer en tant qu’enregistrement en boucle. À NOTER Ces options ne sont disponibles que si vos données MIDI ont été enregistrées pendant la lecture et que vous êtes en mode boucle. RÉSULTAT Les données MIDI qui ont été enregistrées sur l’entrée de la piste sont insérées sur la piste. À NOTER Si les données ont été enregistrées pendant la lecture, elles sont insérées à l’endroit où vous les avez jouées. Si les données ont été jouées en mode Stop, elles sont insérées à la position du curseur de projet. 358 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Temps d’enregistrement restant Insérer un enregistrement rétrospectif de piste dans un éditeur Vous pouvez insérer un enregistrement rétrospectif de piste (c’est-à-dire les données MIDI transmises sur l’entrée de la piste en mode Stop ou pendant la lecture) dans le conteneur MIDI ouvert dans un éditeur MIDI. CONDITION PRÉALABLE Vous avez joué des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture et souhaitez les récupérer. PROCÉDER AINSI 1. Double-cliquez sur le conteneur MIDI dans lequel vous souhaitez insérer les données MIDI enregistrées afin de l’ouvrir dans un éditeur MIDI. 2. Dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI, cliquez sur Insérer l’enregistrement MIDI rétrospectif dans l’éditeur. RÉSULTAT Les données MIDI qui ont été enregistrées sur l’entrée de la piste sont insérées dans le conteneur MIDI. ● Si les données ont été enregistrées pendant la lecture, elles sont insérées dans le conteneur MIDI suivant l’axe temporel. ● Si les données ont été jouées en mode Stop, elles sont insérées à la position du curseur de projet. Vider la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif Vous pouvez vider manuellement la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la section supérieure de l’Inspecteur de la piste MIDI, ouvrez le menu local Enregistrement rétrospectif et sélectionnez Vider la mémoire tampon de l’enregistrement rétrospectif. ● Sélectionnez une piste, puis sélectionnez Transport > Enregistrement MIDI rétrospectif > Vider tous les tampons. Temps d’enregistrement restant La Durée d'enregistrement max. vous indique combien de temps d’enregistrement il reste. Le temps disponible dépend de votre configuration, par exemple, du nombre de pistes activées pour l’enregistrement, de la fréquence d’échantillonnage de votre projet et de la quantité d’espace libre sur votre disque dur. ● Pour ouvrir le champ, sélectionnez Studio > Plus d'options > Durée d'enregistrement max. 359 Nuendo 12.0.20 Enregistrement Verrouiller l’enregistrement À NOTER Le temps d’enregistrement restant est également indiqué dans la barre d’état située au-dessus de la liste des pistes. Si vous utilisez des dossiers d’enregistrements distincts, situés sur des disques durs différents, pour les différentes pistes, le temps affiché fait référence au support qui a le moins d’espace de stockage disponible. Verrouiller l’enregistrement La fonction Verrouiller l’enregistrement empêche toute désactivation involontaire du mode d’enregistrement. ● Sélectionnez Édition > Raccourcis clavier. Dans la catégorie Transport, assignez des raccourcis clavier aux commandes Verrouiller l’enregistrement et Déverrouiller enregistrement. Quand l’option Verrouiller l'enregistrement est activée et que vous souhaitez passer en mode Stop, confirmez votre choix dans la boîte de dialogue correspondante. Vous pouvez également utiliser d’abord le raccourci clavier Déverrouiller enregistrement puis passer en mode Stop comme d’habitude. À NOTER Si le point de Punch Out automatique correspond au délimiteur droit, il est ignoré en mode Verrouiller l’enregistrement. 360 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Vous pouvez ajouter des fichiers audio et MIDI dans votre projet en les important. Importation de fichiers audio Vous pouvez importer des fichiers audio compressés et non compressés de différents formats. Vous pouvez également importer des données audio à partir d’un CD audio ou extraire le signal audio d’un fichier vidéo. Pour la post-production, Nuendo intègre une fonction spécialement conçue pour l’importation des signaux audio enregistrés sur les lieux de tournage à l’aide d’un enregistreur de terrain. LIENS ASSOCIÉS Importer des fichiers audio à la page 364 Importer les pistes d’un CD audio à la page 365 Importer les données audio de fichiers vidéo à la page 368 Importer des fichiers ReCycle à la page 368 Importer des Clip Packages à la page 369 Importer un média à la page 809 Importation de fichiers d’enregistrement de terrain à la page 1509 Configurer les options d’importation des fichiers audio Vous pouvez configurer le traitement des fichiers audio importés. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Édition > Audio. 2. Sélectionnez une option dans le menu local En cas d’import de fichier audio. 3. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les paramètres d’importation sont enregistrés et sont appliqués quand vous importez des données audio. ● Si vous avez sélectionné Ouvrir Boîte de dialogue d’options, la boîte de dialogue Options d’import s’ouvrira à chaque importation afin que vous puissiez apporter les modifications souhaitées. ● Si vous avez sélectionné Utiliser les paramètres, les paramètres configurés dans la section En cas d’import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences seront utilisés. 361 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Options d’import pour les fichiers audio à la page 362 Paramètres de la section En cas d’import de fichier audio à la page 363 Boîte de dialogue Options d’import pour les fichiers audio La boîte de dialogue Options d’import vous permet de configurer des paramètres spécifiques pour l’importation audio. ● Quand vous importez des fichiers audio et que l’option Ouvrir boîte de dialogue d’options est activée dans la section En cas d’import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio), la boîte de dialogue Options d’import s’ouvre : Boîte de dialogue Options d’import pour l’importation d’un fichier individuel Boîte de dialogue Options d’import pour l’importation de plusieurs fichiers Copier le fichier dans le dossier du projet/Copier tous les fichiers dans le dossier du projet Permet de copier le fichier audio dans le dossier Audio du projet et de faire en sorte que le clip fasse référence à cette copie. Désactivez cette option si vous préférez que le clip fasse référence au fichier d’origine situé à l’emplacement d’origine. Dans ce cas, le fichier est accompagné de l’indication « externe » dans la Bibliothèque. 362 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Convertir aux paramètres du projet/Convertir aux paramètres du projet et copier dans le dossier du projet si nécessaire Permet de convertir le fichier importé si la fréquence d’échantillonnage ou la résolution est différente des paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour l’importation d’un fichier unique, vous pouvez sélectionnez les propriétés à convertir. Séparer canaux Permet de séparer les canaux des fichiers audio stéréo ou multicanaux et de créer des fichiers mono pour les différents canaux. Les fichiers importés sont copiés dans le dossier Audio du projet. Les fichiers séparés sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que pistes mono. Le menu local Format de nom vous permet de définir les noms des fichiers séparés. Vous pouvez ainsi faire en sorte que les fichiers audio soient compatibles avec d’autres produits pour l’échange de fichiers. Ne plus demander Permet de systématiquement appliquer les paramètres actuels sans avoir à rouvrir la boîte de dialogue. Vous pouvez réinitialiser cette option dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio). LIENS ASSOCIÉS Configurer les options d’importation des fichiers audio à la page 361 Paramètres de la section En cas d’import de fichier audio Vous pouvez configurer des paramètres standard qui seront automatiquement utilisés chaque fois que vous importerez des fichiers audio. ● Quand vous importez des fichiers audio et que l’option Utiliser les paramètres est activée dans la section En cas d’import de fichier audio de la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio), les paramètres sont utilisés pour l’importation des fichiers audio. Copier le fichier dans le dossier du projet/Copier tous les fichiers dans le dossier du projet Permet de copier le fichier audio dans le dossier Audio du projet et de faire en sorte que le clip fasse référence à cette copie. Désactivez cette option si vous préférez que le clip fasse référence au fichier d’origine situé à l’emplacement d’origine. Dans ce cas, le fichier est accompagné de l’indication « externe » dans la Bibliothèque. Convertir aux paramètres du projet/Convertir aux paramètres du projet et copier dans le dossier du projet si nécessaire Permet de convertir le fichier importé si la fréquence d’échantillonnage ou la résolution est différente des paramètres de la boîte de dialogue Configuration du projet. Pour l’importation d’un fichier unique, vous pouvez sélectionnez les propriétés à convertir. 363 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Séparer canaux Permet de séparer les canaux des fichiers audio stéréo ou multicanaux et de créer des fichiers mono pour les différents canaux. Les fichiers importés sont copiés dans le dossier Audio du projet. Les fichiers séparés sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que pistes mono. Le menu local Format de nom vous permet de définir les noms des fichiers séparés. Vous pouvez ainsi faire en sorte que les fichiers audio soient compatibles avec d’autres produits pour l’échange de fichiers. Importer des fichiers audio Vous pouvez importer des données audio non compressées ou compressées de plusieurs formats. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio. 2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, repérez et sélectionnez le fichier audio, puis cliquez sur Ouvrir. 3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Options d’import. À NOTER Quand l’option Utiliser les paramètres est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio), ce sont les paramètres d’importation correspondants qui sont utilisés. RÉSULTAT Dans la fenêtre Projet, un événement faisant référence à ce fichier audio est inséré sur la piste sélectionnée, à l’emplacement du curseur de projet. Si aucune piste n’est sélectionné, une nouvelle piste est crée. Un nouveau clip est créé et vient s’ajouter à la Bibliothèque. Si vous choisissez un fichier audio compressé d’un format autre que FLAC, Nuendo copie le fichier compressé d’origine et le convertit au format Wave (Windows) ou AIFF (macOS). À NOTER Après conversion, la taille du fichier Wave/AIFF fait plusieurs fois celle du fichier compressé d’origine. Le fichier importé est placé dans le dossier Audio du projet. LIENS ASSOCIÉS Configurer les options d’importation des fichiers audio à la page 361 Formats de fichiers audio compressés pris en charge Nuendo permet d’importer des fichiers audio compressés. Voici les formats de fichiers audio compressés qui sont pris en charge : 364 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Fichier FLAC Ce format en standard ouvert réduit de 50 à 60 % la taille des fichiers Wave classiques. Ce type de fichier porte l’extension .flac. Fichier MPEG 1 Niveau 3 Cette gamme de normes est utilisée pour l’encodage de données audio-visuelles telles que des films, de la vidéo et de la musique dans un format numérique compressé. Nuendo peut lire des données MPEG de Niveau 2 et de Niveau 3. Les fichiers MP3 sont des fichiers très compressés qui bénéficient néanmoins d’une bonne qualité audio. Ce type de fichier porte l’extension .mp3. Fichier Ogg Vorbis Cette technologie d’encodage et de diffusion audio ouverte est dans le domaine public. L’encodeur Ogg Vorbis utilise un encodage au débit variable. Il génère des fichiers audio compressés de petite taille compte tenu de leur qualité audio élevée. Ce type de fichier porte l’extension .ogg. Fichier Windows Media Audio (Windows uniquement) Ce format de fichier audio a été défini par Microsoft Inc. Il est possible de réduire la taille des fichiers WMA sans que cela réduise la qualité des données audio. Le format WMA Pro offre la possibilité de mixer en son Surround 5.1. Ce type de fichier porte l’extension .wma. Importer les pistes d’un CD audio Vous pouvez importer des données audio provenant de plages de CD audio dans des projets Nuendo. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > CD audio pour importer les pistes de CD dans la fenêtre Projet. 2. Activez chacun des fichiers audio que vous souhaitez importer dans la colonne Copier. 3. Facultatif : Définissez un Nom par défaut et un Dossier de destination pour les fichiers audio importés. 4. Cliquez sur le bouton Copier pour générer une copie locale des fichiers ou sections audio. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les fichiers audio copiés sont importés dans la fenêtre Projet et insérés sur de nouvelles pistes à la position du curseur de projet. Par défaut, les plages de CD audio importées sont stockées sous forme de fichiers Wave (Windows) ou AIFF (macOS) dans le dossier Audio du projet en cours. De nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque. À NOTER Vous pouvez également importer les fichiers audio dans la Bibliothèque sans les importer dans la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Importer un média à la page 809 365 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Boîte de dialogue Importer du CD-audio La boîte de dialogue Importer du CD-audio vous permet de définir comment les pistes d’un CD sont importées. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Importer du CD-audio, sélectionnez Fichier > Importer > L’audio d’un CD-audio. Lecteur Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le lecteur CD de votre choix. Vitesse (Windows uniquement) Permet de sélectionner la vitesse du transfert de données. À NOTER La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevée possible : mais il est parfois préférable de sélectionner une vitesse inférieure afin d’assurer une extraction des données audio sans problème. Éjecter CD Permet d’ouvrir le lecteur CD. Mode Sûr (Windows uniquement) Permet d’activer la vérification et la correction des erreurs lors de la lecture du CD. Colonnes Les colonnes de la boîte de dialogue remplissent les fonctions suivantes : Copier Activez cette option pour les pistes que vous souhaitez copier/importer. # Indique le numéro de la piste. 366 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Titre Nom de la piste du CD. Lors de l’importation, ce nom est utilisé pour le fichier. Il est automatiquement extrait de la CDDB quand il est disponible. Pour renommer une piste, double-cliquez sur son nom et saisissez un nouveau nom. Longueur La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes et secondes. Taille La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio, exprimée en Mo. Début Début de la section importée. Dans la règle, faites glisser le Marqueur gauche vers la droite pour déplacer le début. Fin Fin de la section importée. Dans la règle, faites glisser le Marqueur droit vers la gauche pour déplacer la fin. La règle La règle vous donne accès aux fonctions suivantes : 1 Jouer pistes Permet de lire la piste sélectionnée du début à la fin ou du marqueur gauche au marqueur droit. 2 Arrêter lecture Permet d’arrêter la lecture. 3 Jouer à partir du marqueur gauche Permet de démarrer la lecture à partir du marqueur gauche. 4 Jouer jusqu’au marqueur droit Permet de démarrer la lecture un peu avant le marqueur droit et de l’arrêter au marqueur droit. 5 Marquer gauche Permet de définir manuellement le début de la copie. 6 Marqueur droit Permet de définir manuellement la fin de la copie. Dossier de destination Permet de sélectionner le dossier dans lequel seront créés les fichiers importés. Copier Permet de copier les fichiers. Fichiers copiés Regroupe les fichiers que vous avez copiés pour l’importation. 367 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Importer les données audio de fichiers vidéo Vous pouvez importer les données audio d’un fichier vidéo sans importer la vidéo elle-même. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > L’audio d’une vidéo. 2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le fichier vidéo et cliquez sur Ouvrir. RÉSULTAT Les données audio du fichier vidéo sélectionné sont extraites puis converties en un fichier Wave qui est enregistré dans le dossier Audio. Un nouveau clip est créé et vient s’ajouter à la Bibliothèque. Dans la fenêtre Projet, un événement faisant référence à ce fichier audio est inséré sur la piste sélectionnée, à l’emplacement du curseur de projet. Si aucune piste n’est sélectionné, une nouvelle piste est crée. LIENS ASSOCIÉS Extraire les données audio dune vidéo à la page 1506 Importation de fichiers vidéo à la page 1497 Importer des fichiers ReCycle Vous pouvez importer des fichiers audio REX et REX2 créés à l’aide de ReCycle de Propellerhead Software. ReCycle vous permet de découper une boucle et de créer des échantillons séparés pour chaque temps. Vous pouvez ainsi aligner sur le tempo et éditer une boucle comme si elle était constituée de sons individuels. CONDITION PRÉALABLE REX Shared Library est installé sur votre système. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez une piste Audio et déplacez le curseur de projet là où vous voulez que le fichier importé commence. Si vous configurez la piste Audio sur la base de temps musicale vous pourrez modifier le tempo par la suite et le fichier REX importé s’ajustera automatiquement. 2. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier audio. 3. Dans le sélecteur de fichier, ouvrez le menu local Type de fichier et sélectionnez Fichier REX ou Fichier REX 2. 4. Sélectionnez le fichier que vous désirez importer puis cliquez sur Ouvrir. RÉSULTAT Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur dans Nuendo. Le fichier REX importé est composé de plusieurs événements, un pour chaque « tranche » de la boucle. Ces événements sont automatiquement placés dans un conteneur audio sur la piste sélectionnée et positionnés afin que le timing d’origine de la boucle soit conservé. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Ouvrez le conteneur dans l’Éditeur de conteneurs audio afin d’éditer chaque tranche séparément en rendant muets, en déplaçant et en redimensionnant les événements, en leur ajoutant des effets et en leur appliquant des traitements, par exemple. 368 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers audio Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre automatiquement, à condition que la piste où il se trouve soit configurée en base de temps musicale. À NOTER Vous pouvez obtenir des résultats similaires en utilisant les propres fonctions de « tranchage de boucle » de Nuendo. LIENS ASSOCIÉS Tranches à la page 695 Importer des Clip Packages Vous pouvez importer des Clip Packages. Les Clip Packages sont des combinaisons de sons qui ont été créées en arrangeant, éditant et groupant des événements audio ou des conteneurs dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > Clip Package. 2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le Clip Package et cliquez sur Ouvrir. 3. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, vous avez le choix d’importer les données d’automatisation du Clip Package. RÉSULTAT Dans la fenêtre Projet, les événements du Clip Package sont insérés et groupés. Le premier événement est inséré sur la piste sélectionnée. Quand aucune piste n’a été sélectionnée, de nouvelles pistes sont ajoutées sous les pistes déjà présentes et les événements sont insérés sur ces nouvelles pistes. Les conteneurs et événements audio sont copiés dans le dossier de projet. Si la fréquence d’échantillonnage des fichiers audio du Clip Package ne correspond pas à celle du projet dans lequel le package est inséré, les fichiers sont automatiquement convertis à la fréquence d’échantillonnage du projet. Si des données d’automatisation de volume et de panoramique ont été enregistrées dans le Clip Package, une courbe d’automatisation est créée en même temps que l’événement. Les données d’automatisation du VST MultiPanner ne peuvent être importées correctement que quand une piste de destination au format Surround adéquat a été sélectionnée. LIENS ASSOCIÉS Clip Packages à la page 239 Importer un média à la page 809 Sélecteur Afficher types de média à la page 838 Pré-écoute des Clip Packages à la page 846 Fenêtre Bibliothèque à la page 794 VST MultiPanner à la page 873 369 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers MIDI Importation de fichiers MIDI Nuendo permet d’importer des fichiers MIDI standard. Vous pouvez ainsi transférer des données MIDI de et vers pratiquement toute application MIDI, quelle que soit la plate-forme. Options d’importation des fichiers MIDI Les Options d’importation des fichiers MIDI vous permettent de choisir quelles données seront intégrées dans les fichiers MIDI importés. Extraire premier Patch Permet de convertir les premiers événements de changement de programme (Program Change) et de sélection de banque (Bank Select) de chaque piste en paramètres de l’Inspecteur pour cette piste. Extraire premier événement de volume/pan Permet de convertir les premiers événements de Volume MIDI et de Pan de chaque piste en paramètres de l’Inspecteur pour cette piste. Importer Contrôleurs comme Pistes d’Automatisation Permet de convertir les événements de contrôleur MIDI (MIDI Controller) présents dans le fichier MIDI en données d’automatisation pour les pistes MIDI. Importer au délimiteur gauche Permet d’aligner le fichier MIDI importé sur la position du délimiteur gauche. Importer marqueurs Permet d’importer des marqueurs de fichier MIDI standard dans le fichier et de les convertir en marqueurs Nuendo. Importer fichier comme un conteneur lors du Glisser-Déposer Permet de placer le fichier MIDI sur une piste quand vous le faites glisser dans le projet. Ignorer événements piste Master lors de la fusion Permet d’ignorer les données de la piste Tempo quand vous importez un fichier MIDI dans le projet en cours. Le fichier MIDI importé s’adapte au tempo de la piste Tempo actuelle du projet. Répartir format 0 automatiquement Permet de répartir automatiquement les fichiers MIDI de type 0 qui ont été importés. Chaque canal MIDI intégré dans le ficher est placé sur une piste séparée dans la fenêtre Projet. Destination Permet de définir ce qui se passe quand vous faites glisser un fichier MIDI dans le projet. 370 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers MIDI ● Pistes MIDI permet de créer des pistes MIDI pour le fichier importé. ● Pistes d’Instrument : Permet de créer des pistes d’Instrument pour chaque canal MIDI du fichier MIDI et de faire en sorte que le programme charge automatiquement les préréglages appropriés. ● HALion Sonic SE multi-timbral : Permet de créer plusieurs pistes MIDI, dont chacune est routée sur une instance distincte de HALion Sonic SE dans la fenêtre VST Instruments et de charger les préréglages appropriés. Importer les paroles karaoké comme texte Permet de convertir les paroles de karaoké du fichier MIDI en un texte qui apparaîtra dans l’Éditeur de partitions. Quand cette option est désactivée, les paroles apparaissent uniquement dans l’Éditeur en liste. Importer des fichiers MIDI Vous pouvez importer des fichiers MIDI dans Nuendo. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier MIDI. 2. Facultatif : Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous souhaitez créer un nouveau projet. Si vous sélectionnez Non, le fichier MIDI sera importé dans le projet en cours. 3. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez le fichier MIDI et cliquez sur Ouvrir. RÉSULTAT Le fichier MIDI est importé. Le résultat obtenu dépend du contenu du fichier MIDI et des paramètres que vous avez configurés dans la section Options d’import de la boîte de dialogue Préférences (page MIDI—Fichier MIDI). Il est également possible d’importer un fichier MIDI d’un disque en le faisant glisser de l’Explorateur de fichiers/Finder macOS sur la fenêtre Projet. Les Options d’import s’appliquent aussi si vous utilisez cette méthode. LIENS ASSOCIÉS Options d’importation des fichiers MIDI à la page 370 Marqueurs à la page 428 Format Yamaha XF Nuendo est compatible avec le format Yamaha XF. Ce format est une extension du format de fichier MIDI standard. Il permet d’enregistrer des données spécifiques à un morceau avec un fichier MIDI de type 0. Quand vous importez un fichier MIDI qui contient des données XF, ces données sont intégrées à des conteneurs placés sur plusieurs pistes qui sont nommées Données XF, Données d’accord ou Données SysEx. Vous pouvez éditer ces conteneurs dans l’Éditeur en liste, afin de créer ou de modifier des paroles, par exemple. IMPORTANT À moins de posséder une connaissance approfondie des données XF, il est recommandé de ne pas modifier l’ordre des événements au sein des données XF, ni les données des événements eux-mêmes. 371 Nuendo 12.0.20 Importer des fichiers audio et MIDI Importation de fichiers MIDI Nuendo permet également d’exporter des données XF au sein d’un fichier MIDI de type 0. Si vous ne souhaitez pas exporter les données XF avec les données MIDI, rendez muettes ou supprimez les pistes qui contiennent les données XF. Boucles MIDI Dans Nuendo, vous pouvez importer des boucles MIDI. Pour importer des boucles MIDI, servez-vous de la MediaBay. Les boucles MIDI portent l’extension .midiloop. LIENS ASSOCIÉS Importer des boucles MIDI à la page 992 372 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio La quantification permet de caler les données audio ou MIDI enregistrées sur les lignes les plus proches de la grille musicale. Cette fonction a pour but de corriger les erreurs de temps, mais vous pouvez également l’utiliser de façon créative. Vous pouvez quantifier des données audio et MIDI sur une grille régulière, mais également sur un groove. Il est d’autre part possible de quantifier simultanément plusieurs pistes audio. Il est possible de quantifier des données audio et MIDI en même temps. Toutefois, le processus de quantification n’est pas exactement le même pour les données audio et MIDI : ● La quantification audio permet de caler le début des événements audio ou le contenu des données audio. ● La quantification MIDI peut avoir une incidence sur le début des événements MIDI d’un conteneur, la longueur des événements MIDI ou la fin des événements MIDI. À NOTER La quantification se base sur la position d’origine des événements. Par conséquent, vous pouvez essayer plusieurs paramètres de quantification sans craindre de modifier irrémédiablement quoi que ce soit. LIENS ASSOCIÉS Quantification du début des événements audio à la page 376 Quantifier les longueurs des événements audio (quantification AudioWarp) à la page 376 Quantification du début des événements MIDI à la page 374 Quantifier la longueur des événements MIDI à la page 375 Quantification de la fin des événements MIDI à la page 375 Fonctions de quantification Les fonctions de quantification sont accessibles à partir du menu Édition et des sections Calage et Quantifier de la barre d’outils de la fenêtre Projet et de la barre d’outil de l’Éditeur d’échantillons. Fonctions de quantification du menu Édition Quantifier Permet de quantifier les débuts d’événements audio ou MIDI. Réinitialiser la quantification Permet de réinitialiser vos données audio ou MIDI à leur état d’origine, avant quantification, et d’annuler les modifications de la longueur que vous avez effectuées dans le Panneau de quantification. Panneau de quantification Permet d’ouvrir le Panneau de quantification. 373 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Quantification du début des événements MIDI Quantification avancée Ce sous-menu vous permet de sélectionner les fonctions suivantes : ● Quantifier longueurs d’événements MIDI Permet de couper les fins des événements MIDI sélectionnés de manière à ce que la longueur des événements corresponde à la valeur de quantification de la longueur. Les positions de début restent inchangées. ● Quantifier fins d’événements MIDI Permet de déplacer les fins des événements MIDI sur les positions de la grille les plus proches. ● Geler quantification MIDI Permet de figer dans un état permanent les positions de début et de fin des événements MIDI. Cette fonction peut s’avérer utile si vous devez appliquer une seconde quantification à des données déjà quantifiées plutôt qu’aux positions d’origine des données. ● Créer préréglage de quantification Groove Permet de créer un préréglage de quantification groove à partir des repères créés dans l’Éditeur d’échantillons. Fonctions de quantification des barres d’outils de la fenêtre Projet et de l’Éditeur d’échantillons Appliquer quantification Permet d’appliquer les paramètres de quantification. Préréglages de quantification Permet de sélectionner un préréglage de quantification. Quantification légère activée/désactivée Permet d’activer/désactiver la quantification légère. Quantification AudioWarp activée/désactivée Permet d’activer ou de désactiver la quantification AudioWarp. Ouvrir Panneau de quantification Permet d’ouvrir le Panneau de quantification. Quantification du début des événements MIDI Vous pouvez quantifier les positions de début des événements MIDI. CONDITION PRÉALABLE Vous avez configuré une grille de quantification dans le menu local Préréglages de quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Procédez de l’une des manières suivantes : 374 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Quantifier la longueur des événements MIDI 2. ● Dans l’Éditeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier. ● Sélectionnez un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet. Sélectionnez Édition > Quantifier. RÉSULTAT Les débuts des événements MIDI sélectionnés ou tous les événements du conteneur MIDI sélectionné sont quantifiés. Les événements qui ne correspondent pas exactement à des positions de notes sont déplacés vers les positions les plus proches sur la grille. Les durées des notes sont maintenues. Quantifier la longueur des événements MIDI Vous pouvez quantifier la longueur des événements MIDI. CONDITION PRÉALABLE Vous avez configuré une valeur de quantification de la longueur dans le menu local Longueur de quantification de la barre d’outils de l’Éditeur clavier. PROCÉDER AINSI 1. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans l’Éditeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier. ● Sélectionnez un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet. Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Quantifier longueurs d’événements MIDI. RÉSULTAT Les fins des événements MIDI sélectionnés sont coupées de manière à ce que la longueur des événements corresponde à la valeur de quantification de la longueur. Les positions de début restent inchangées. À NOTER Si vous avez activé l’option Lié à la quantification dans le menu local Longueur de quantification de la barre d’outils de l’Éditeur clavier, les événements seront redimensionnés d’après la grille configurée dans le menu local Préréglages de quantification. Les paramètres Swing, N-olet et Région Q du Panneau de quantification sont pris en compte. Quantification de la fin des événements MIDI Vous pouvez quantifier les positions de fin des événements MIDI. CONDITION PRÉALABLE Vous avez configuré une grille de quantification dans le menu local Préréglages de quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans l’Éditeur clavier, sélectionnez les événements MIDI que vous souhaitez quantifier. 375 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Quantification du début des événements audio ● 2. Sélectionnez un conteneur MIDI dans la fenêtre Projet. Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Quantifier fins d’événements MIDI. RÉSULTAT Les fins des événements MIDI sont déplacées sur les positions de la grille les plus proches. Quantification du début des événements audio Vous pouvez quantifier les positions de début des événements audio. CONDITION PRÉALABLE Vous avez configuré une grille de quantification dans le menu local Préréglages de quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez un événement audio, une boucle tranchée ou un conteneur audio. 2. Sélectionnez Édition > Quantifier. RÉSULTAT Le point de synchronisation de l’événement ou, s’il n’en comporte pas, le début de l’événement audio est quantifié. Les débuts des événements qui ne correspondent pas exactement à des positions de notes sont déplacés vers les positions de la grille les plus proches. À NOTER Si vous utilisez la fonction Quantifier sur un conteneur audio, ce sont les débuts des événements à l’intérieur du conteneur qui sont quantifiés. Quantifier les longueurs des événements audio (quantification AudioWarp) Vous pouvez quantifier un événement audio ou un intervalle de sélection audio en modifiant la durée du contenu de l’événement audio. PROCÉDER AINSI 1. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Sélectionnez l’événement audio que vous désirez quantifier. ● Sélectionnez un intervalle que vous souhaitez quantifier dans l’événement. 2. Dans la barre d’outils, activez l’option Quantification AudioWarp activée/désactivée. 3. Procédez de l’une des manières suivantes : 4. ● Cliquez sur Préréglages de quantification et sélectionnez un préréglage de grille de quantification dans le menu local. ● Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification et définissez la grille de quantification à l’aide des paramètres disponibles. Sélectionnez Édition > Quantifier. 376 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Quantification de plusieurs pistes audio RÉSULTAT L’événement audio est quantifié, c’est-à-dire que ses marqueurs Warp sont alignés sur la grille de quantification grâce à une opération de modification de la durée et que les sections audio situées entre les marqueurs Warp sont étirées ou compressées de manière à correspondre à l’intervalle temporel que vous avez configuré dans le menu local Préréglages de quantification. À NOTER Par exemple, si vous utilisez une valeur de quantification de noire (1/4) sur des données audio à la double-croche (1/16), les marqueurs Warp situés sur les noires seront quantifiés sur la grille et les autres marqueurs Warp changeront de positions tout en conservant le même écart les uns par rapport aux autres. LIENS ASSOCIÉS Panneau de quantification à la page 378 Tranches à la page 695 Quantification de plusieurs pistes audio Vous pouvez quantifier plusieurs pistes audio à la fois. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste . 2. Cliquez sur Répertoire. 3. Cliquez sur Ajouter une piste. 4. Déplacez toutes les pistes Audio que vous souhaitez quantifier dans la piste Répertoire. À NOTER Les données audio de toutes les pistes doivent commencer et se terminer aux mêmes positions. 5. Sélectionnez la piste Répertoire et activez l’option Édition en groupe dans la liste des pistes. 6. Dans l’affichage d’événements, sélectionnez l’un des événements. Tous les événements audio de la piste Répertoire sont sélectionnés. 7. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification afin d’ouvrir le Panneau de quantification. 8. Apportez les modifications souhaitées dans la section Règles de tranchement du Panneau de quantification et cliquez sur Créer tranche. Les événements audio compris dans le groupe d’édition sont tranchés. 9. Apportez les modifications souhaitées dans la section de quantification du Panneau de quantification, puis cliquez sur Quantifier. Les événements tranchés sont quantifiés. 10. Facultatif : Pour corriger les superpositions ou les espaces vides dans le signal audio quantifié, apportez les modifications souhaitées dans la section Fondus enchaînés du Panneau de quantification et cliquez sur Fondu enchaîné. 377 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification RÉSULTAT Les événements audio sont quantifiés. LIENS ASSOCIÉS Panneau de quantification à la page 378 Mode Édition en groupe à la page 275 Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio Vous pouvez utiliser des marqueurs Warp pour quantifier plusieurs pistes Audio. Toutefois, la quantification AudioWarp ne maintient pas la cohérence de la phase. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des commandes de piste globales de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste . 2. Cliquez sur Répertoire. 3. Cliquez sur Ajouter une piste. 4. Déplacez toutes les pistes Audio que vous souhaitez quantifier dans la piste Répertoire. À NOTER Les données audio de toutes les pistes doivent commencer et se terminer aux mêmes positions. 5. 6. Sélectionnez la piste Répertoire et activez l’option Édition en groupe dans la liste des pistes. Dans l’affichage d’événements, sélectionnez l’un des événements. Tous les événements audio de la piste Répertoire sont sélectionnés. 7. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez Quantification AudioWarp activée/ désactivée. 8. Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification pour ouvrir le Panneau de quantification. 9. Apportez les modifications souhaitées dans la section Règles de création des marqueurs Warp du Panneau de quantification et cliquez sur Créer. 10. Apportez les modifications souhaitées dans la section Paramètres de quantification du Panneau de quantification, puis cliquez sur Quantifier. RÉSULTAT La quantification AudioWarp s’applique à toutes les pistes du groupe d’édition. LIENS ASSOCIÉS Panneau de quantification à la page 378 Mode Édition en groupe à la page 275 Panneau de quantification Le Panneau de quantification vous permet de définir le mode de quantification audio ou MIDI sur une grille ou sur un groove. Selon la méthode choisie, les paramètres affichés ne sont pas les mêmes. Vous avez deux possibilités pour ouvrir le Panneau de quantification : 378 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification ● Cliquez sur Ouvrir Panneau de quantification dans la barre d’outils. ● Sélectionnez Édition > Panneau de quantification. 379 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Préréglages de quantification Les préréglages de quantification se trouvent en haut du Panneau de quantification. Ce menu vous permet de charger et d’enregistrer des préréglages qui intègrent tous les paramètres de la quantification. Sélectionner préréglage Permet de sélectionner un préréglage. Enregistrer préréglage Permet d’enregistrer les paramètres actuels dans des préréglages de manière à ce qu’ils soient proposés dans tous les menus locaux de Préréglages de quantification. Effacer préréglage Permet de supprimer le préréglage sélectionné. Renommer préréglage Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez renommer le préréglage sélectionné. Initialiser préréglages par défaut Permet de rétablir les préréglages d’usine. 380 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Créer des préréglages de quantification groove Vous pouvez créer un préréglage de quantification groove à partir des repères créés dans l’Éditeur d’échantillons. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, double-cliquez sur l’événement audio dont vous souhaitez extraire la rythmique. L’Éditeur d’échantillons s’ouvre. 2. Ouvrez la section Repères. Les repères de l’événement audio sont automatiquement détectés et affichés. 3. Ouvrez la section Créer et cliquez sur Groove. Le groove est alors extrait. RÉSULTAT Le groove est extrait de l’événement audio et il est proposé dans le menu local Préréglages de quantification de la barre d’outils de la fenêtre Projet. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Ouvrez le Panneau de quantification et enregistrez le groove dans un préréglage. LIENS ASSOCIÉS Créer un préréglage de quantification groove à la page 698 Préréglages de quantification à la page 380 Options de quantification sur une grille musicale Vous pouvez utiliser la grille musicale pour quantifier vos enregistrements. ● Pour accéder aux options de quantification sur une grille musicale, sélectionnez un format temporel musical dans le menu local Sélectionner préréglage du Panneau de quantification. 381 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Voici les options disponibles : Grille Permet de sélectionner la valeur de base de la grille de quantification. Swing Permet de décaler une position sur deux dans la grille afin de créer un flottement rythmique, c’est-à-dire un Swing. À NOTER Le paramètre Swing est uniquement disponible quand la Grille est configurée sur une valeur régulière et que l’option N-olet est désactivée. Région Q Permet de définir la distance par rapport aux lignes de la grille à partir de laquelle la quantification s’applique aux données audio ou MIDI. La grille change d’apparence en fonction de cette valeur. Intervalle de sécurité Permet de créer une zone d’exclusion avant et après les positions de quantification. Quand vous définissez une distance en tics (120 tics = une double-croche), les événements compris dans cette zone ne sont pas quantifiés. Il reste donc de légères variations. Affichage de la grille Permet d’afficher la grille de quantification. Les données audio ou MIDI quantifiées sont placées sur les lignes verticales de la grille. 382 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification N-olet Permet de créer des grilles dont la rythmique est plus complexe et de définir des intervalles plus réduits, afin de créer des n-olets. Grossière Permet de définir une distance en tics par rapport à la grille de quantification dans les limites de laquelle les données audio ou MIDI seront quantifiées de façon aléatoire. Vous pouvez ainsi créer de légères variations, tout en évitant que vos données audio ou MIDI soient trop éloignées de la grille. Mode Quantification légère Permet d’appliquer une quantification lâche de sorte que vos données audio ou MIDI s’approchent seulement des positions de la grille les plus proches, sans se caler exactement dessus. La valeur de Niveau de la quantification indiquée à droite détermine dans quelle mesure les données audio ou MIDI doivent être rapprochées de la grille. À NOTER La quantification légère est basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d’origine des événements. Vous pouvez utiliser le mode de quantification légère à plusieurs reprises de manière à rapprocher progressivement vos données audio ou MIDI de la grille de quantification jusqu’à obtenir la rythmique qui vous convient. AudioWarp Permet de quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction de modification de la durée. Les marqueurs Warp sont alignés sur la grille de quantification définie. MIDI CC Permet de faire en sorte que les données de contrôleurs liées aux notes MIDI (Pitchbend, etc.) soient automatiquement déplacées en même temps que les notes quand celles-ci sont quantifiées. Réinitialiser la quantification Permet de réinitialiser les données audio ou MIDI à leur état d’origine, non quantifié. IMPORTANT Cette fonction n’a aucun effet sur un événement qui a été déplacé manuellement. Auto Permet d’appliquer immédiatement les modifications aux conteneurs ou événements sélectionnés. Cette fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et d’ajuster les paramètres jusqu’à obtenir le résultat escompté. Quantifier Permet d’appliquer vos paramètres. 383 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Options de quantification sur un groove Vous pouvez générer une grille rythmique à partir d’un conteneur MIDI ou d’une boucle audio, puis quantifier des pistes enregistrées sur ce groove, afin de réutiliser la rythmique de cet événement ou conteneur. Pour accéder aux options de quantification sur un groove, sélectionnez un conteneur MIDI à partir d’une boucle audio, d’un événement audio comportant des repères ou d’un signal audio tranché. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Faites glisser le conteneur ou l’événement dans la grille au milieu du Panneau de quantification. ● Sélectionnez Édition > Quantification avancée > Créer préréglage de quantification Groove. Les options suivantes deviennent disponibles : Position Détermine dans quelle mesure la rythmique du groove affecte la musique. Vélocité (MIDI uniquement) Détermine dans quelle mesure les valeurs de vélocité du groove affectent la musique. À NOTER Tous les grooves ne contiennent pas de données de vélocité. Longueur (MIDI uniquement) Permet de définir la mesure dans laquelle les longueurs des notes sont affectées par le groove. À NOTER Pour les parties de batterie, le paramètre Longueur est ignoré. Intervalle de sécurité Permet de créer une zone d’exclusion avant et après les positions de quantification. Quand vous définissez une distance en tics (120 tics = une double-croche), les 384 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification événements compris dans cette zone ne sont pas quantifiés. Il reste donc de légères variations. Affichage de la grille Permet d’afficher la grille de quantification. Les données audio ou MIDI quantifiées sont placées sur les lignes verticales de la grille. Préquant. Permet de sélectionner une grille musicale sur laquelle il est possible de préquantifier les données audio ou MIDI. Les notes sont rapprochées de leur groove de destination. À NOTER Si vous appliquez un groove de permutation à un motif à la double-croche, par exemple, configurez une valeur de préquantification de 16 afin de régulariser la rythmique avant d’appliquer la quantification groove. Déplacement max. Permet de sélectionner une valeur de note qui déterminera la distance de déplacement maximale des données audio ou MIDI. Position orig. Permet de définir la position à partir de laquelle les données seront quantifiées. Vous pouvez ainsi synchroniser des données qui ne commencent pas à la première mesure du projet. Quantification grossière Permet de définir une distance en tics par rapport à la grille de quantification dans les limites de laquelle les données audio ou MIDI seront quantifiées de façon aléatoire. Vous pouvez ainsi créer de légères variations, tout en évitant que vos données audio ou MIDI soient trop éloignées de la grille. Mode Quantification légère Permet d’appliquer une quantification lâche de sorte que vos données audio ou MIDI s’approchent seulement des positions de la grille les plus proches, sans se caler exactement dessus. La valeur de Niveau de la quantification indiquée à droite détermine dans quelle mesure les données audio ou MIDI doivent être rapprochées de la grille. À NOTER La quantification légère est basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d’origine des événements. Vous pouvez utiliser le mode de quantification légère à plusieurs reprises de manière à rapprocher progressivement vos données audio ou MIDI de la grille de quantification jusqu’à obtenir la rythmique qui vous convient. AudioWarp Permet de quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction de modification de la durée. Les marqueurs Warp sont alignés sur la grille de quantification définie. MIDI CC Permet de faire en sorte que les données de contrôleurs liées aux notes MIDI (Pitchbend, etc.) soient automatiquement déplacées en même temps que les notes quand celles-ci sont quantifiées. 385 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Réinitialiser la quantification Permet de réinitialiser les données audio ou MIDI à leur état d’origine, non quantifié. IMPORTANT Cette fonction n’a aucun effet sur un événement qui a été déplacé manuellement. Auto Permet d’appliquer immédiatement les modifications aux conteneurs ou événements sélectionnés. Cette fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et d’ajuster les paramètres jusqu’à obtenir le résultat escompté. Quantifier Permet d’appliquer vos paramètres. LIENS ASSOCIÉS Créer des préréglages de quantification groove à la page 381 Options de quantification de plusieurs pistes audio Quand vous quantifiez plusieurs pistes Audio, la section Règles de tranchement devient disponible dans le Panneau de quantification. Vous pouvez vous en servir pour déterminer comment les événements audio seront tranchés au niveau des repères. ● Pour accéder à la section Règles de tranchement, regroupez vos pistes Audio dans une piste Répertoire, activez l’Édition en groupe et ouvrez le Panneau de quantification. Pistes Repère Regroupe toutes les pistes audio de votre groupe d’édition comportant des repères. Priorité Cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la gauche pour définir une priorité. Les repères de la piste qui a la priorité la plus élevée déterminent les positions des tranches pour toutes les pistes. Quand le facteur de zoom est suffisamment élevé, les positions de coupure sont marquées par des lignes verticales dans la fenêtre Projet. Intervalle Permet de définir la distance à partir de laquelle il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent le même temps. Décalage Permet de définir un décalage qui détermine combien de temps avant le repère l’événement audio est tranché. Il est ainsi possible de faire légèrement varier les positions de coupure, ce qui est utile pour créer des fondus enchaînés à ces positions. 386 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Par ailleurs, cela vous évite de couper les signaux sur les pistes qui ne contiennent pas de repères. Quantification AudioWarp activée/désactivée Activez ce bouton pour quantifier le contenu de votre événement audio en appliquant la fonction de modification de la durée. La section Règles de création des marqueurs Warp s’active alors et vous pouvez y définir une priorité. Les repères de la piste qui a la priorité la plus élevée déterminent le placement des marqueurs Warp sur le signal audio de toutes les pistes. Créer tranches Permet de trancher tous les événements audio du groupe d’édition et de placer les points de synchronisation des événements sur la position du repère qui possède la priorité la plus élevée. Réinitialiser Permet d’annuler la création des tranches et de réinitialiser les événements audio à leur état d’origine. LIENS ASSOCIÉS Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio à la page 388 Section Fondus enchaînés à la page 387 Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 378 Mode Édition en groupe à la page 275 Section Fondus enchaînés La section Fondus enchaînés ne devient disponible qu’après que des événements audio aient été tranchés. Les fonctions de cette section vous permettent de corriger les superpositions ou les espaces qui peuvent être engendrés suite au repositionnement de données audio. Quand vous cliquez sur Fondu enchaîné, la fin du premier événement est coupée à la position de début de l’événement suivant (en cas de superposition) et le second événement est étiré de manière à commencer à la fin de l’événement précédent (en cas d’espace). Pour créer des transitions fluides, appliquez des fondus enchaînés après avoir comblé les espaces entre les événements. Configurez les paramètres suivants : Ouvrir Éditeur de fondu enchaîné Permet d’ouvrir l’éditeur de Fondus enchaînés, grâce auquel vous pouvez définir le type de courbe, la longueur et les autres paramètres de vos fondus enchaînés. Décaler le fondu enchaîné vers la gauche/droite Permet de déplacer la zone de fondu vers la gauche ou la droite de l’événement audio, milliseconde par milliseconde. Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter qu’un fondu enchaîné coupe une attaque quand la valeur de Décalage de la section Règles de tranchement n’est pas suffisamment élevée. Longueur Détermine la longueur de la zone de fondu enchaîné. 387 Nuendo 12.0.20 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification LIENS ASSOCIÉS Éditeur de fondus enchaînés à la page 396 Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio La section Règles de création des marqueurs Warp devient disponible quand vous activez la quantification AudioWarp pour plusieurs pistes audio. Priorité Dans cette colonne, vous pouvez définir la priorité de chaque piste. C’est la piste dont la priorité est la plus élevée qui détermine les endroits où sont créés les marqueurs Warp. Si vous avez attribué la même priorité à plusieurs pistes, la position des marqueurs Warp sera déterminée par la piste qui contient le premier repère dans l’intervalle défini. Il en va de même pour chacune des positions de marqueurs Warp. ● Pour définir une priorité, cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la gauche. Quand aucune étoile n’est affichée, les repères de la piste correspondante ne sont pas pris en compte. Intervalle Il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent le même temps quand ils se trouvent à une certaine distance l’un de l’autre. Le paramètre Intervalle détermine cette distance. Les principes suivants s’appliquent : ● Quand l’une des pistes bénéficie d’une priorité plus élevée, c’est le repère de cette piste qui détermine la position du marqueur Warp. ● Quand les pistes ont la même priorité, c’est le premier repère de l’intervalle qui est utilisé. Réinitialiser Permet d’annuler la création des marqueurs Warp. Quantification AudioWarp activée/désactivée Permet d’activer/désactiver la quantification AudioWarp. La section Règles de tranchement devient alors active. Créer Permet de créer des marqueurs Warp pour toutes les pistes. LIENS ASSOCIÉS Options de quantification de plusieurs pistes audio à la page 386 Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 378 Mode Édition en groupe à la page 275 388 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Les fondus vous permettent d’augmenter ou de diminuer progressivement le volume au début ou à la fin d’événements ou de clips audio, et de créer des transitions fluides. Voici les fondus que vous pouvez créer : ● Fondus d’entrée/fondus de sortie Les fondus d’entrée et les fondus de sortie vous permettent d’augmenter ou de diminuer progressivement le volume des événements ou clips audio. Les fondus d’entrée et les fondus de sortie peuvent être basés sur les événements ou sur les clips. Les fondus basés sur les événements sont calculés en temps réel quand vous lisez les événements audio. Vous pouvez créer des courbes de fondu différentes pour plusieurs événements, même s’ils font référence au même clip audio. À NOTER Plus vous utilisez de fondus basés sur des événements, plus votre processeur est sollicité. Les fondus basés sur les clips sont appliqués au clip audio. Les événements qui font référence au même clip utilisent les mêmes fondus. ● Fondus enchaînés Les fondus enchaînés vous permettent de créer des transitions fluides entre des événements audio consécutifs sur une même piste. Les fondus enchaînés sont toujours basés sur des événements. ● Fondus automatiques Les fondus automatiques permettent d’appliquer automatiquement de courts fondus d’entrée et de sortie aux événements sur des pistes Audio spécifiques. Vous pouvez également les appliquer de façon globale à toutes les pistes Audio. Vous obtiendrez ainsi des transitions fluides entre les événements. ● Enveloppes d’événements Les enveloppes d’événements sont des courbes de volume d’événements ou de clips audio. Elles déterminent le volume du signal ou clip audio sur toute sa longueur. Elles peuvent être basées sur des événements ou sur des clips. LIENS ASSOCIÉS Fondus basés sur des événements à la page 390 Créer des fondus basés sur les clips à la page 394 Fondus enchaînés à la page 395 Fondus et fondus enchaînés automatiques à la page 404 Enveloppes d’événements à la page 407 389 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus basés sur des événements Fondus basés sur des événements Vous pouvez créer des fondus d’entrée et de sortie basés sur des événements. Ils sont calculés en temps réel quand vous lisez les événements audio. Vous pouvez créer des courbes de fondu différentes pour plusieurs événements, même s’ils font référence au même clip audio. Il existe plusieurs moyens de créer des fondus basés sur des événements : ● En utilisant les poignées des événements ● En utilisant les intervalles sélectionnés Vous pouvez éditer les fondus d’entrée basés sur les événements dans les boîtes de dialogue Fondu. LIENS ASSOCIÉS Créer et éditer des fondus avec les poignées à la page 390 Créer et éditer des fondus avec l’outil Sélectionner un intervalle à la page 391 Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 393 Créer et éditer des fondus avec les poignées Vous pouvez créer et éditer des fondus d’entrée et de sortie basés sur les événements en utilisant les poignées des événements. Vous disposez ainsi d’un aperçu visuel et pouvez appliquer un même type de fondu à plusieurs événements sélectionnés. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les événements audio sur lesquels vous souhaitez créer des fondus et survolezen un avec le pointeur de la souris. Des poignées de fondu triangulaires apparaissent dans les coins supérieurs gauche et droit. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer un fondu d'entrée, faites glisser la poignée de fondu gauche vers la droite. ● Pour créer un fondu de sortie, faites glisser la poignée de fondu droite vers la gauche. RÉSULTAT Le fondu est appliqué et affiché sur la forme d’onde de l’événement. Quand plusieurs événements sont sélectionnés, le même fondu est appliqué à tous les événements sélectionnés. À NOTER Vous pouvez modifier la longueur des fondus à tout moment en faisant glisser les poignées. Poignées des événements Les événements audio offrent des poignées de fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi qu’une poignée de volume. Ces poignées vous permettent de modifier rapidement la longueur du fondu ou le volume des événements dans la fenêtre Projet. 390 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus basés sur des événements Les poignées d’événements apparaissent que vous survolez un événement avec le pointeur de la souris et quand vous sélectionnez des événements. À NOTER Si vous souhaitez que les poignées d’événements et les courbes de fondu soient affichées en permanence, même quand vous ne survolez pas d’événements, activez l’option Afficher toujours les courbes de volume dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements—Audio). Dans les coins supérieurs gauche et droit, vous trouverez des poignées de fondu triangulaires qui vous permettent de modifier la longueur du fondu d’entrée ou du fondu de sortie. La poignée carrée qui se trouve en haut au centre permet de modifier le volume. ● Pour modifier la longueur du fondu d’entrée, faites glisser la poignée de fondu située en haut à gauche vers la droite ou la gauche. ● Pour modifier la longueur du fondu de sortie, faites glisser la poignée de fondu située en haut à droite vers la gauche ou la droite. ● Pour modifier le volume, faites glisser la poignée de volume située au milieu vers le haut ou le bas. Les modifications de fondu et de volume sont affichées sur la forme d’onde de l’événement et sur la ligne d’infos. À NOTER Pour modifier le volume de l’événement et les fondus avec la molette de la souris, activez l’option Utiliser la molette de la souris pour régler le volume et les fondus dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Audio). Pour déplacer le point de fin du fondu d’entrée, utilisez la molette de la souris en maintenant enfoncée la touche Maj et survolez la moitié gauche de l’événement avec le pointeur. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé. Créer et éditer des fondus avec l’outil Sélectionner un intervalle Vous pouvez créer et éditer des fondus basés sur des événements avec l’outil Sélectionner un intervalle. L’outil Sélectionner un intervalle permet de créer des fondus sur plusieurs événements audio appartenant à des pistes différentes. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle. 391 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus basés sur des événements À NOTER Quand vous faites une sélection qui couvre plusieurs événements audio situés sur plusieurs pistes Audio, vous pouvez créer des fondus sur plusieurs pistes. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer un fondu d’entrée qui commence au début de l’événement, sélectionnez un intervalle, puis sélectionnez Audio > Fondus > Fondu d’entrée jusqu’au début de la sélection. À NOTER Si l’intervalle commence au début de l’événement ou avant, le fondu d’entrée commence au début de l’événement et se termine à la fin de l’intervalle. ● Pour créer un fondu de sortie qui se termine à la fin de l’événement, sélectionnez un intervalle qui se termine à la fin de cet événement, puis sélectionnez Audio > Fondus > Fondu de sortie jusqu’à la fin de la sélection. À NOTER Si l’intervalle se termine à la fin de l’événement ou après, le fondu de sortie commence au début de l’intervalle et se termine à la fin de l’événement. ● Pour créer un fondu d’entrée et un fondu de sortie, sélectionnez un intervalle au milieu de l’événement, puis sélectionnez Audio > Fondus > Ajuster les fondus à la sélection. Appliquer les fondus par défaut Vous pouvez utiliser des fondus par défaut pour créer des fondus d’entrée et de sortie basés sur des événements. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer un fondu d’entrée, sélectionnez Audio > Fondus > Appliquer fondu d’entrée standard. ● Pour créer un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Fondus > Appliquer fondu de sortie standard. RÉSULTAT Un fondu basé sur un événement de longueur et de forme identiques à celles du fondu par défaut est appliqué. À NOTER Pour modifier le fondu par défaut, sélectionnez Audio > Fondus > Ouvrir Éditeur(s) de fondu, configurez le fondu et cliquez sur Par défaut. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 393 392 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus basés sur des événements Supprimer des fondus basés sur des événements Vous pouvez supprimer des fondus basés sur des événement. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’événement avec l’outil Sélectionner. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour supprimer un fondu d’entrée, sélectionnez Audio > Fondus > Supprimer le fondu d’entrée. ● Pour supprimer un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Fondus > Supprimer le fondu de sortie. ● Pour supprimer un fondu d’entrée et un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Fondus > Supprimer les fondus. Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements La boîte de dialogue des fondus basés sur les événements vous permet de configurer les fondus basés sur les événements sélectionnés. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue des fondus basés sur des événements, créez un fondu sur un ou plusieurs événements audio, sélectionnez ces événements et sélectionnez Audio > Fondus > Ouvrir Éditeur(s) de fondu. À NOTER Si vous avez sélectionné plusieurs événements, vous pourrez ajuster les courbes de fondu de tous les événements sélectionnés à la fois. Ceci vous sera très utile si vous souhaitez, par exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un événement. Voici les options disponibles : 1 Menu local des préréglages Permet de configurer des préréglages de courbes de fondu d’entrée ou de fondu de sortie. ● Pour appliquer un préréglage enregistré, sélectionnez-le dans le menu local. 393 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Créer des fondus basés sur les clips ● 2 Pour supprimer un préréglage enregistré, sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur Supprimer. Boutons de types de courbes Permettent d’appliquer une interpolation spline, une interpolation “spline” atténuée ou une interpolation linéaire à la courbe. 3 Rétablir Cliquer sur ce bouton pour annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture de la boîte de dialogue. 4 Affichage du fondu Montre la forme de la courbe de fondu. La forme d’onde sombre représente le résultat du fondu et la forme d'onde claire est la forme d’onde actuelle. 5 ● Pour ajouter des points, cliquez sur la courbe. ● Pour modifier la forme de la courbe, cliquez dessus et faites glisser les points. ● Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage. Boutons de formes de courbes Permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus courantes. 6 Champ Longueur Permet de saisir des valeurs numériques pour la longueur des fondus. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l’affichage temps de la palette Transport. 7 ● Si vous activez l’option Appliquer durée, la valeur saisie dans le champ de valeur Longueur du fondu sera appliquée quand vous cliquerez sur Appliquer ou OK. ● Quand vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée fait partie des paramètres par défaut. Par défaut Permet d’enregistrer la configuration actuelle en tant que fondu par défaut. 8 Appliquer Permet d’appliquer la configuration actuelle de fondu aux événements sélectionnés. Créer des fondus basés sur les clips Vous pouvez créer et éditer des fondus d’entrée et des fondus de sortie basés sur les clips à l’aide du Traitement hors ligne direct. Ces fondus sont appliqués au clip audio. Les événements qui sont référencés au même clip utilisent les mêmes fondus. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez un ou plusieurs événements audio ou l’intervalle dans lequel vous souhaitez créer un fondu. La durée de la sélection détermine la longueur de la zone de fondu. 2. 3. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer un fondu d’entrée, sélectionnez Audio > Traitements > Fondu d’entrée. ● Pour créer un fondu de sortie, sélectionnez Audio > Traitements > Fondu de sortie. Dans la fenêtre Traitement hors ligne direct, cliquez sur les boutons de Type de courbe pour définir une courbe de fondu ou dessinez une courbe dans le graphique en faisant glisser le pointeur. 394 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés 4. Facultatif : Activez Audition pour écouter le résultat du fondu que vous avez défini sur l’événement audio sélectionné. RÉSULTAT Le fondu est appliqué au signal audio. Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus à partir de la fenêtre Traitement hors ligne direct. LIENS ASSOCIÉS Traitement hors ligne direct à la page 616 Fondu d’entrée/Fondu de sortie à la page 633 En cas de traitement de clips partagés à la page 395 En cas de traitement de clips partagés Un clip partagé est un clip audio auquel sont référencés plusieurs événements. Quand vous éditez l’un des événements qui fait référence à un clip partagé, vous pouvez faire en sorte d’appliquer le traitement à cet événement uniquement ou à tous les événements qui font référence à ce clip. Continuer Cliquez sur Continuer pour appliquer le traitement à tous les événements se référant au clip audio. Nouvelle version Cliquez sur Nouvelle version pour créer une nouvelle version distincte du clip audio pour l’événement sélectionné. Fondus enchaînés Les fondus enchaînés vous permettent de créer des transitions fluides entre des événements audio consécutifs sur une même piste. Les fondus enchaînés sont toujours basés sur des événements. Vous ne pouvez créer des fondus enchaînés que quand des événements consécutifs ou leurs clips sont superposés. ● Quand des événements audio se superposent, un fondu enchaîné de la forme par défaut (linéaire, symétrique) est appliqué à la zone de chevauchement. 395 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés À NOTER Vous pouvez éditer la durée et la courbe par défaut de ce fondu enchaîné dans l’éditeur Fondu enchaîné. ● Si leurs clips audio se superposent, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher et un fondu enchaîné utilisant la durée et la courbe par défaut est appliqué. ● Quand ni les événements audio ni les clips ne se superposent, aucun fondu enchaîné ne peut être créé. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de fondus enchaînés à la page 396 Créer des fondus enchaînés Vous pouvez créer des fondus enchaînés entre deux événements audio consécutifs. PROCÉDER AINSI 1. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour créer un fondu enchaîné entre deux événements, sélectionnez l’outil Sélectionner, puis sélectionnez deux événements audio consécutifs. ● Pour créer un fondu enchaîné sur un intervalle sélectionné entre deux événements, sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle, puis sélectionnez un intervalle couvrant la zone sur laquelle vous souhaitez appliquer un fondu enchaîné. Sélectionnez Audio > Fondus > Fondu enchaîné ou utilisez le raccourci clavier X . RÉSULTAT Le fondu enchaîné est appliqué. Modifier la longueur du fondu enchaîné Vous pouvez modifier la longueur d’un fondu enchaîné. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle. 2. Sélectionnez un intervalle de la longueur du fondu enchaîné que vous souhaitez créer entre deux événements. 3. Sélectionnez Audio > Fondus > Ajuster les fondus à la sélection. RÉSULTAT La longueur du fondu enchaîné est alignée sur l’intervalle sélectionné. Éditeur de fondus enchaînés L’éditeur Fondu enchaîné vous permet d’éditer des fondus enchaînés. Il offre une représentation graphique du fondu du signal audio sélectionné et des courbes de fondu, et contient des paramètres relatifs aux courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des paramètres communs. 396 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés ● Pour ouvrir l’éditeur Fondu enchaîné, sélectionnez l’un des événements du fondu enchaîné ou les deux, puis sélectionnez Audio > Fondus > Fondu enchaîné ou double-cliquez dans la zone du fondu enchaîné. À NOTER Vous pouvez activer un éditeur Fondu enchaîné simplifié à partir de la boîte de dialogue Préférences. Sélectionnez Édition > Audio et activez l’option Éditeur de fondu enchaîné simple. Éditeur de fondus enchaînés avancé Éditeur de fondus enchaînés simplifié Boutons de types de courbes Déterminent si la courbe de fondu correspondante utilisera une Interpolation Spline , une Interpolation “Spline” atténuée ou une Interpolation linéaire . 397 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés Boutons de formes de courbes Permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus courantes. Affichages des courbes de fondu Montrent la courbe du fondu de sortie et celle du fondu d’entrée, respectivement. ● Pour ajouter des points, cliquez sur une courbe. ● Pour modifier la forme du fondu, cliquez dessus et faites glisser les points. ● Pour supprimer un point, faites-le glisser en dehors du graphique. Longueur Détermine la longueur de la zone de fondu enchaîné. Chevauchement Détermine la position du point de jonction dans la zone de fondu enchaîné. Volume Permet de régler le volume des événements traités. La modification est la même que si vous utilisez les poignées de volume de l’affichage d’événements. Décaler Permet de déplacer la zone de fondu ou le signal audio dans le sens souhaité. Intervalle de dépl. Détermine l’intervalle qui sera déplacé quand vous utiliserez la fonction Décaler. Modes Décaler Détermine ce qui est déplacé quand vous utilisez la fonction Décaler. ● Pour déplacer le signal audio, activez Décaler : Audio. ● Pour déplacer le fondu, activez Décaler : Fondu. Mode d’enchaînement Détermine comment les données audio situées à droite du fondu enchaîné sur la piste réagissent quand vous déplacez le fondu enchaîné d’un événement. ● Pour déplacer tous les événements qui suivent sur la piste, activez Jusqu’à la fin. ● Pour déplacer tous les événements de la piste qui précèdent le prochain espace vide, activez Jusqu’à un espace vide. ● Pour ne déplacer aucun des événements suivants sur la piste, activez Néant. À NOTER Le fonctionnement de ce mode n’est pas le même quand l’événement audio touche l’événement suivant sur la piste et quand il en est séparé. Décalage La ligne verticale pointillée qui figure sur les courbes de fondu d’entrée et de sortie marque le point de jonction. Quand vous travaillez avec des fondus enchaînés asymétriques, vous pouvez définir un décalage des points de jonction. Les points de jonction du fondu d’entrée et du fondu de sortie ne sont pas les mêmes. Fondus symétriques Activez cette option pour lier les commandes d’édition des courbes de fondu de sortie et de fondu d’entrée. Elle vous permet d’utiliser les commandes de fondu de sortie ou de fondu d’entrée pour déplacer les deux courbes de fondu de façon symétrique. 398 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés Préréglages Cliquez sur le bouton Enregistrer préréglage dans le menu local Préréglages pour enregistrer le fondu enchaîné configuré afin de pouvoir le réutiliser sur d’autres événements. ● Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur Effacer préréglage. Boutons Défaut Cliquez sur Par défaut pour enregistrer les paramètres configurés en tant que paramètres par défaut. Les paramètres par défaut sont utilisés chaque fois que vous créez des fondus enchaînés. Cliquez sur Rappeler défaut pour appliquer les courbes et les paramètres du fondu enchaîné par défaut. Gains égaux Permet de configurer les courbes de fondu de sorte que les amplitudes cumulées du fondu d’entrée et du fondu de sortie soient les mêmes tout au long de la zone de fondu enchaîné, ce qui peut être utile pour les courts fondus enchaînés. Énergies égales Configure les courbes de fondu de sorte que l’énergie (la puissance) du fondu enchaîné reste constante tout au long de la zone de fondu enchaîné. Les courbes à Énergies égales ne possèdent qu’un seul point modifiable. Vous ne pouvez pas modifier la forme de la courbe quand ce mode est sélectionné. Zoom auto. Permet de zoomer automatiquement sur le graphique en le centrant sur le fondu enchaîné quand il est redimensionné. Ce zoom s’applique aussi quand vous sélectionnez le fondu enchaîné suivant à l’aide de la fonction Sél. fondu enchaîné. Défilement automatique Permet de faire défiler l’affichage du fondu enchaîné pendant la lecture, de sorte que le curseur de position reste toujours visible. Le défilement ne fonctionne que quand vous utilisez la palette Transport et son comportement est le même que celui de la fonction correspondante dans la fenêtre Projet. Zoomer sur le fondu Permet de zoomer sur le graphique et de centrer l’affichage sur la zone de fondu enchaîné sélectionnée. Volume Permet de régler le niveau d’écoute. Pré-roll et Post-roll (Amorces) ● Pour démarrer la lecture avant la zone de fondu, activez Utiliser Pre-Roll. ● Pour arrêter la lecture après la zone de fondu, activez Utiliser Post-Roll. ● Vous pouvez définir la durée du pre-roll dans le champ Valeur Pre-Roll. ● Vous pouvez définir la durée du post-roll dans le champ Valeur Post-Roll. Boutons Audition ● Pour écouter le fondu de sortie du fondu enchaîné, cliquez sur Fondu de sortie. ● Pour écouter tout le fondu enchaîné, cliquez sur Fondu enchaîné. ● Pour écouter le fondu d’entrée du fondu enchaîné, cliquez sur Fondu d’entrée. 399 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés Vous pouvez configurer des raccourcis clavier pour ces fonctions dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier. Boutons Sél. fondu enchaîné Permettent de sélectionner la zone de fondu enchaîné précédente/suivante si la piste actuelle contienne plus d’un fondu enchaîné. La sélection suit le fondu Quand cette option est activée, la sélection d’événement dans la fenêtre Projet change automatiquement quand vous sélectionnez un autre fondu enchaîné. LIENS ASSOCIÉS Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des boutons Décaler à la page 401 Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des commandes de chevauchement à la page 400 Redimensionner la zone de fondu enchaîné à la page 402 Raccourcis clavier à la page 1581 Poignées des événements à la page 390 Menu des paramètres de défilement automatique à la page 317 Déplacer la zone de fondu enchaîné Vous pouvez éditer les fondus enchaînés en déplaçant la zone de fondu enchaîné, c’est-à-dire la zone de chevauchement entre deux événements ou clips audio. Dans l’éditeur de Fondu enchaîné, les options suivantes vous permettent de déplacer la zone de fondu enchaîné : ● Vous pouvez utiliser les commandes Chevauch. pour déterminer la longueur des événements de fondu de sortie et de fondu d’entrée compris dans la zone du fondu enchaîné. ● Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. fondu pour déplacer la zone de fondu enchaîné. Les événements ou clips audio conservent leurs positions. ● Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. l’audio pour déplacer le signal audio de l’événement de fondu d’entrée. La taille de la zone du fondu enchaîné reste inchangée. Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des commandes de chevauchement Les commandes Chevauch. vous permettent de déterminer la longueur des événements de fondu de sortie et de fondu d’entrée à inclure dans la zone de fondu enchaîné. Quand vous déplacez les commandes Chevauch., vous déplacez la zone de chevauchement qui couvre deux événements ou clips audio. Les événements ou clips audio conservent leurs positions. 400 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés ● Quand l’option Fondus symétriques est activée, le point de jonction du fondu de sortie et du fondu d’entrée se trouve initialement au centre du fondu enchaîné. Quand vous déplacez la commande Chevauch. du fondu d’entrée, la commande du fondu de sortie se déplace de façon identique. ● Quand l’option Fondus symétriques est désactivée, vous pouvez déplacer les commandes Chevauch. séparément et configurer des valeurs de chevauchement différentes pour les courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie. Le décalage entre les valeurs est indiqué dans le champ Décalage. Déplacer la zone de fondu enchaîné à l’aide des boutons Décaler Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. fondu pour déplacer la zone de fondu enchaîné. Vous pouvez utiliser les boutons Décaler en mode Dépl. l’audio pour déplacer le signal audio de l’événement de fondu d’entrée. Chaque fois que vous cliquez sur Décaler, la zone de fondu enchaîné ou le clip audio est déplacé dans le sens correspondant de la distance définie dans le menu local Intervalle de dépl.. ● Pour déplacer la zone de fondu, activez l’option Dépl. fondu dans la section Mode Décaler. ● Pour déplacer le clip audio, activez l’option Dépl. l’audio dans la section Mode Décaler. ● Quand l’option Fondus symétriques est activée et que le Mode Décaler est configuré sur Dépl. fondu, la zone de fondu de sortie et la zone de fondu d’entrée sont déplacées de la même distance. Vous pouvez également déplacer le fondu en utilisant la poignée située au milieu de la courbe de fondu d’entrée ou de fondu de sortie. ● Quand l’option Fondus symétriques est activée et que le Mode Décaler est configuré sur Dépl. l’audio, les boutons Décaler de la section du fondu d’entrée déplacent l’événement audio. Vous pouvez également déplacer les données audio en cliquant dans l’événement de fondu d’entrée et en le faisant glisser avec l’icône en forme de main. 401 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés À NOTER Il n’est pas possible de déplacer le signal audio de l’événement de fondu de sortie. Redimensionner la zone de fondu enchaîné Vous pouvez éditer les fondus enchaînés en redimensionnant la zone de fondu enchaîné, c’est-àdire la zone de chevauchement entre deux événements ou clips audio. Dans l’éditeur de Fondu enchaîné, les options suivantes vous permettent de redimensionner la zone de fondu enchaîné : ● Vous pouvez utiliser les commandes Longueur pour redimensionner les zones de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio sans déplacer les points de jonction. ● Vous pouvez utiliser les poignées des courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie pour redimensionner la zone de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio et déplacer les points de jonction en même temps. IMPORTANT Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné, il doit être possible de redimensionner l’événement correspondant. Si l’événement de fondu de sortie se prolonge déjà jusqu’à la fin du clip audio, il n’y aura plus de marge et son point de fin ne pourra donc pas être déplacé vers la droite. Modifier la longueur du fondu enchaîné sans déplacer les points de jonction Vous pouvez redimensionner la zone de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio sans déplacer les points de jonction. ● Pour redimensionner la zone de fondu enchaîné, servez-vous des commandes Longueur ou des champs Longueur. Vous pouvez également redimensionner la zone de fondu enchaîné en faisant glisser les poignées de longueur des courbes de fondu de sortie et de fondu d’entrée sur le graphique du fondu enchaîné. 402 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus enchaînés ● Quand l’option Fondus symétriques est activée, le fondu de sortie et le fondu d’entrée changent de la même durée. ● Quand l’option Fondus symétriques est désactivée, vous pouvez utiliser la commande de Longueur du haut pour changer la durée de la courbe du fondu de sortie et la commande du bas pour changer la longueur de la courbe du fondu d’entrée. Modifier de la longueur du fondu enchaîné et déplacer les points de jonction Vous pouvez redimensionner la zone de fondu enchaîné entre deux événements ou clips audio et déplacer en même temps les points de jonction. ● Pour redimensionner la zone de fondu enchaîné en déplaçant les points de jonction, faites glisser la poignée droite de la courbe du fondu de sortie vers la gauche ou faites glisser la poignée gauche de la courbe du fondu d’entrée vers la droite. ● Quand l’option Fondus symétriques est activée, la longueur et les points de jonction de la courbe de fondu de sortie et de la courbe de fondu d’entrée sont modifiés. ● Quand l’option Fondus symétriques est désactivée, la poignée droite de la courbe de fondu de sortie modifie la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu de sortie et la poignée gauche modifie la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu d’entrée. Supprimer des fondus enchaînés Vous pouvez supprimer des fondus enchaînés. PROCÉDER AINSI 1. Procédez de l’une des manières suivantes : 403 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus et fondus enchaînés automatiques 2. ● Sélectionnez l’outil Sélectionner et sélectionnez l’un des événements comportant un fondu enchaîné. ● Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle et sélectionnez les fondus enchaînés que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez Audio > Fondus > Supprimer les fondus. RÉSULTAT Les fondus enchaînés sélectionnés sont supprimés. À NOTER Vous pouvez également supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le faisant glisser en dehors de l’événement. Fondus et fondus enchaînés automatiques Nuendo intègre une fonction de Fondu automatique qui peut être configurée de façon globale ou séparément pour chaque piste Audio. Les fondus automatiques vous permettent de créer des transitions plus fluides entre les événements en appliquant des fondus d’entrée et des fondus de sortie d’une durée comprise entre 1 et 500 ms. IMPORTANT Comme les fondus basés sur des événements sont calculés en temps réel pendant la lecture, plus le nombre d’événements audio auxquels vous appliquez des fondus automatiques est élevé, plus le processeur est sollicité. À NOTER Les fondus automatiques ne sont pas représentés par des lignes de fondus. Boîte de dialogue Fondus automatiques La boîte de dialogue Fondus automatiques vous permet de configurer des fondus automatiques et des fondus enchaînés pour tout le projet ou individuellement pour chaque piste Audio. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue globale des Fondus automatiques, sélectionnez Projet > Configuration des fondus automatiques. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Fondus automatiques pour une piste, faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Configuration des fondus automatiques. 404 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus et fondus enchaînés automatiques 1 Fondu d’entrée auto. Permet d’activer les fondus d’entrée automatiques. 2 Fondu de sortie auto. Permet d’activer les fondus de sortie automatiques. 3 Fondus enchaînés auto. Permet d’activer les fondus enchaînés automatiques. 4 Utiliser la configuration du projet Cette option est uniquement disponible quand vous ouvrez la boîte de dialogue Fondus automatiques pour des pistes individuelles. Désactivez-la si vous ne souhaitez configurer et appliquer les paramètres qu’à des pistes individuelles. Pour appliquer à nouveau les paramètres globaux, activez l’option Utiliser les paramètres du projet. 5 Longueur Permet de définir la durée des fondus ou des fondus enchaînés automatiques. 6 Par défaut Permet d’enregistrer la configuration actuelle en tant que configuration par défaut. 7 Section Fondus Contient les paramètres des fondus automatiques. Les boutons Type de courbe déterminent si la courbe de fondu utilisera une Interpolation Spline , une Interpolation "Spline" atténuée ou une Interpolation linéaire . Les boutons Forme de la courbe permettent de sélectionner rapidement les formes de courbes les plus courantes. 405 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus et fondus enchaînés automatiques 8 Section Fondus enchaînés Contient les paramètres des fondus enchaînés automatiques. L’option Gains égaux vous permet de configurer les courbes de fondu de sorte que les amplitudes cumulées du fondu d’entrée et du fondu de sortie soient les mêmes tout au long de la zone de fondu enchaîné. L’option Énergies égales vous permet de paramétrer les courbes de fondu de manière à ce que l’énergie (la puissance) du fondu enchaîné reste constante tout au long de la zone de fondu enchaîné. Configuration des fondus automatiques au niveau global Vous pouvez configurer les fondus et les fondus enchaînés automatiques pour tout le projet. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Projet > Configuration des fondus automatiques. La boîte de dialogue des Fondus Automatiques du projet s’ouvre. 2. Configurez les fondus à votre convenance. 3. Cliquez sur OK. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Fondu pour les fondus basés sur les événements à la page 393 Éditeur de fondus enchaînés à la page 396 Configurer des fondus automatiques pour des pistes individuelles Comme les fondus automatiques demandent beaucoup de ressources de calcul, il est recommandé de désactiver les fondus audio globaux et de n’activer les fondus que pour des pistes individuelles. PROCÉDER AINSI 1. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes. Dans le menu contextuel, sélectionnez l'option Configuration des fondus automatiques. ● Sélectionnez la piste. Dans l’Inspecteur, cliquez sur Configuration des fondus automatiques. La boîte de dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. 2. Désactivez l’option Utiliser la configuration du projet. Tous les réglages que vous effectuez sont appliqués uniquement à la piste. 3. Configurez les fondus automatiques. 4. Cliquez sur OK. 406 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Enveloppes d’événements Enveloppes d’événements Les enveloppes d’événements sont des courbes de volume d’événements audio. Elles vous permettent de créer des modifications de volume à l’intérieur d’un événement, pas uniquement à son début et à sa fin. Vous pouvez créer des modifications de volume sur les enveloppes d’événements en y créant des points de courbe avec l’outil Dessiner. La courbe d’enveloppe fait partie intégrant de l’événement audio. Si vous déplacez ou copiez l’événement, son enveloppe suit. Créer des modifications de volume basées sur des événements Vous pouvez créer des modifications de volume dans les événements audio. PROCÉDER AINSI 1. Faites un zoom avant sur l’événement afin de voir clairement sa forme d’onde. 2. Sélectionnez l’outil Dessiner et cliquez à l’endroit de l’événement où vous souhaitez modifier le volume. 3. Cliquez avec l’outil Dessiner. Un point de courbe est ajouté sur la courbe d’enveloppe. 4. Faites glisser le point pour ajuster la courbe de volume. RÉSULTAT La modification de volume est créée. L’image de la forme d’onde de l’événement change en fonction des modifications apportées au volume. Supprimer des enveloppes d’événements Vous pouvez supprimer toute l’enveloppe d’un événement ou uniquement des points individuels de la courbe. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour supprimer un point de la courbe d’enveloppe, cliquez dessus et éloignez-le de l’événement. ● Pour supprimer la courbe d’enveloppe de l’événement sélectionné, sélectionnez Audio > Supprimer courbe de volume. 407 Nuendo 12.0.20 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Enveloppes d’événements Créer des modifications de volume basées sur des clips Vous pouvez créer des modifications de volume dans les clips audio. L’événement audio est modifié en conséquence. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’événement dans la fenêtre Projet. 2. Sélectionnez Audio > Traitements > Enveloppe. 3. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Traitement hors ligne direct et cliquez sur Appliquer. RÉSULTAT La modification de volume est créée. L’image de la forme d’onde de l’événement change en fonction des modifications apportées au volume. LIENS ASSOCIÉS Enveloppe à la page 632 408 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Grâce aux fonctions d’arrangement de Nuendo, vous pouvez travailler de façon non linéaire. La piste Arrangeur vous permet de choisir quand et comment les différentes sections doivent être lues, même pendant une prestation en direct. Vous n’avez donc plus besoin de déplacer, de copier ou de coller les événements dans la fenêtre Projet. À NOTER Il ne peut y avoir qu’une seule piste Arrangeur par projet. Pour utiliser les fonctions d’arrangement, créez une piste Arrangeur et définissez des événements arrangeur. Ces événements peuvent être de n’importe quelle longueur. Ils peuvent se chevaucher et ne sont pas forcément liés aux débuts/fins des événements et conteneurs existants. Vous pouvez les organiser dans une liste et créer des répétitions si vous le souhaitez. Pour éditer des événements arrangeur, servez-vous des techniques habituelles. Les copies d’un événement arrangeur sont indépendantes de l’événement à partir duquel elles ont été créées. Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur et ainsi enregistrer différentes versions d’un morceau dans un même projet. Les chaînes Arrangeur peuvent être converties en un projet linéaire. LIENS ASSOCIÉS Ajouter des événements arrangeur sur la piste Arrangeur à la page 409 Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements à la page 414 Mise à plat de la chaîne Arrangeur à la page 415 Ajouter des événements arrangeur sur la piste Arrangeur Vous pouvez ajouter sur la piste Arrangeur des événements arrangeur correspondant à différentes sections du projet. CONDITION PRÉALABLE Le Calage est activé et le Type de calage est configuré sur Événements. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur. La piste Arrangeur est créée. 2. Sélectionnez l’outil Dessiner et dessinez un événement arrangeur sur la piste Arrangeur. Un événement arrangeur est créé. 3. Dessinez autant d’événements que vous le souhaitez. RÉSULTAT Les événements arrangeur sont créés dans votre projet. 409 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Éditeur arrangeur À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Servez-vous des fonctions de l’Éditeur arrangeur pour organiser les événements. LIENS ASSOCIÉS Piste Arrangeur à la page 182 Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements à la page 414 Fonction de Calage à la page 101 Menu Types de calage à la page 102 Renommer les événements arrangeur Les événements arrangeur que vous créez sont automatiquement nommés dans l’ordre alphabétique. Vous pouvez par la suite leur donner des noms qui correspondent aux différentes composantes de votre projet (Intro, Refrain, Pont, par exemple). PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’événement arrangeur que vous souhaitez renommer. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : 3. ● Sélectionnez le nom de l’événement dans la ligne d’infos. ● Maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et double-cliquez sur le nom dans la chaîne Arrangeur. Saisissez un nouveau nom. Éditeur arrangeur L’Éditeur arrangeur vous permet de configurer les chaînes Arrangeur. ● Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, sélectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir Éditeur arrangeur dans la liste des pistes. Barre d’outils Arrangeur Permet d’afficher les boutons de transport, les boutons de transport de l’arrangeur et les outils d’arrangement. Chaîne Arrangeur actuelle Montre l’ordre dans lequel les événements sont lus, de bas en haut, et le nombre de fois qu’ils se répètent. 410 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Éditeur arrangeur À NOTER Au départ, la chaîne Arrangeur est vide. Pour l’utiliser, ajoutez des événements de la liste Événements arrangeur. Événements arrangeur Liste des événements arrangeur disponibles, classés dans le même ordre que sur l’axe temporel. Barre d’outils de l’Éditeur arrangeur L’Éditeur arrangeur contient des outils et des raccourcis qui permettent de configurer les options de mise à plat. ● Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, sélectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir Éditeur arrangeur dans la liste des pistes. Activer mode Arrangeur Permet d’activer la lecture en mode Arrangeur. Maillon précédent Permet de se caler sur l’entrée précédente de la liste Chaîne Arrangeur actuelle. Maillon suivant Permet de se caler sur l’entrée suivante de la liste Chaîne Arrangeur actuelle. Première répétition du maillon actuel Permet de se caler sur la première répétition de l’entrée actuelle dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle. Dernière répétition du maillon actuel Permet de se caler sur la dernière répétition de l’entrée active dans la liste de chaînes de l’arrangeur actif. Sélectionner chaîne active Permet de sélectionner et d’activer une chaîne Arrangeur. Renommer chaîne actuelle Permet de renommer la chaîne Arrangeur actuelle. Créer nouvelle chaîne Permet de créer une nouvelle chaîne Arrangeur vide. Dupliquer chaîne actuelle Permet de créer une copie de la chaîne Arrangeur actuelle qui contient les mêmes événements. 411 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Éditeur arrangeur Supprimer chaîne actuelle Permet de supprimer la chaîne Arrangeur sélectionnée. Cette option n’est disponible que si vous avez créé plusieurs chaînes Arrangeur. Mettre à plat la chaîne Permet de convertir la chaîne Arrangeur actuelle en projet linéaire. Mettre à plat (Avec Options & Préférences) Permet de configurer les options de mise à plat. Modes de répétition de la chaîne Arrangeur L’Éditeur arrangeur offre une fonction qui vous permet de boucler et faire se répéter vos événements arrangeur. Vous pouvez ainsi créer une ébauche de structure pour votre morceau. ● Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, sélectionnez une piste Arrangeur, puis cliquez sur Ouvrir Éditeur arrangeur dans la liste des pistes. Pour sélectionner un des modes de répétition, cliquez dans la colonne Mode de la liste Chaîne Arrangeur actuelle. 1 Normal La chaîne Arrangeur est lue exactement comme vous l’avez configurée. 2 Répéter à l’infini L’événement arrangeur actuel se répète en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement dans l’Éditeur arrangeur ou jusqu’à ce que vous cliquiez à nouveau sur Lecture. 3 Pause après répétitions La lecture est mise en pause après chaque répétition de l’événement arrangeur actuel. À NOTER Pendant la lecture, la colonne Compteur vous indique quelle répétition de l’événement est lue. Options et préférences de mise à plat Les options de mise à plat vous permettent de définir ce qui se passe quand la piste Arrangeur est mise à plat. ● Pour afficher les options de mise à plat, ouvrez l’Éditeur arrangeur et cliquez sur Mettre à plat (Avec Options & Préférences). 412 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Éditeur arrangeur Dans la section Source vous pouvez choisir quelles chaînes Arrangeur seront mises à plat. Chaîne actuelle Permet de ne mettre à plat que la chaîne actuelle. Chaînes sélectionnées Permet d’ouvrir la liste des chaînes Arrangeur dans laquelle vous pouvez activer les pistes Arrangeur qui seront mises à plat. Toutes les chaînes Permet de mettre à plat toutes les chaînes Arrangeur du projet actuel. La section Destination permet de choisir où sera enregistré le résultat de la mise à plat. Projet en cours Cette option n’est disponible que quand la Source est la Chaîne actuelle. Activez cette option pour enregistrer la chaîne mise à plat dans le projet actuel. Nouveau projet Permet de mettre à plat une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet en utilisant les formats de noms suivants : ● Ajouter nom de chaîne à la fin Les noms des projets sont accompagnés du nom des chaînes. ● Utiliser nom de la chaîne Les nouveaux projets portent le nom des chaînes Arrangeur actuelles. ● Ajouter numéro Les noms des nouveaux projets sont constitués de ceux des anciens projets et d’un numéro. La section Options contient d’autres paramètres. Conserver piste Arrangeur Permet de conserver la piste Arrangeur après la mise à plat. Activez l’option Renommer les événements arrangeur pour ajouter des numéros aux événements. Faire copies réelles des événements Permet de créer de réelles copies de la piste Arrangeur au lieu de copies partagées. Ne pas scinder les événements Permet d’exclure les notes MIDI qui commencent avant l’événement arrangeur ou se prolongent au-delà de cet événement. Seules les notes MIDI qui commencent et se terminent dans les limites de l’événement arrangeur sont prises en compte. 413 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements Ouvrir nouveaux Projets Permet de créer un nouveau projet pour chaque chaîne Arrangeur mise à plat. Quand l’option Nouveaux projets en cascade est activée, les projets ouverts sont ouverts en cascade. LIENS ASSOCIÉS Mise à plat de la chaîne Arrangeur à la page 415 Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements L’Éditeur arrangeur vous permet de configurer des chaînes Arrangeur et d’ajouter des événements sur ces chaînes. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur e pour ouvrir l’Éditeur arrangeur. 2. Activez l’option Activer mode Arrangeur. 3. Réalisez une des opérations suivantes pour ajouter des événements arrangeur sur la chaîne Arrangeur : 4. ● Double-cliquez sur un événement dans la liste Événements arrangeur. ● Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la liste Événements arrangeur, faites un clic droit et sélectionnez Ajouter la sélection en fin de la chaîne Arrangeur. ● Faites glisser un événement arrangeur de la liste Événements arrangeur et déposez-le dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle. ● Faites glisser un événement arrangeur de la fenêtre Projet et déposez-le dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle. Cliquez sur Lecture. RÉSULTAT Les événements arrangeur sont lus selon leur ordre dans la chaîne Arrangeur. LIENS ASSOCIÉS Modes de répétition de la chaîne Arrangeur à la page 412 Ajouter une nouvelle chaîne Arrangeur Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur de manière à configurer des versions différentes pour la lecture. CONDITION PRÉALABLE Le mode Arrangeur est activé. PROCÉDER AINSI 1. Ouvrez l’Éditeur arrangeur. 2. Cliquez sur Créer nouvelle chaîne. 414 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Configurer une chaîne Arrangeur et ajouter des événements RÉSULTAT Une nouvelle chaîne Arrangeur vide est activée. Un nouveau nom apparaît alors dans le menu local Sélectionner chaîne active et une liste Chaîne Arrangeur actuelle vide est créée. Éditer des événements arrangeur dans la chaîne Arrangeur Vous pouvez éditer vos événements arrangeur dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle. Voici les opérations que vous pouvez réaliser : ● Pour sélectionner plusieurs événements, faites un Ctrl/Cmd -clic ou un Maj -clic sur ces événements. ● Pour déplacer des événements dans la liste, faites-les glisser vers le haut ou vers le bas. ● Pour copier des événements, sélectionnez-les, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et faites-les glisser. ● Pour répéter des événements, cliquez dans la colonne Répétitions et saisissez le nombre de répétitions souhaité. ● Pour configurer la façon dont doit se répéter l’événement, cliquez dans la colonne Mode et sélectionnez un Mode de répétition dans le menu local. ● Pour placer la position de lecture au début d’un événement, cliquez sur la flèche située à gauche de l’événement. ● Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic droit et sélectionnez Supprimer touché dans le menu contextuel qui apparaît. ● Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez Supprimer sélection dans le menu contextuel. LIENS ASSOCIÉS Modes de répétition de la chaîne Arrangeur à la page 412 Mise à plat de la chaîne Arrangeur Une fois que vous avez configuré une chaîne Arrangeur à votre convenance et que vous êtes certain que vous ne la modifierez plus, vous pouvez la convertir sous forme de projet linéaire. CONDITION PRÉALABLE Vous avez enregistré une copie du projet avant la mise à plat de la chaîne Arrangeur. À NOTER La mise à plat de la chaîne Arrangeur peut supprimer des événements et des conteneurs du projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes certain de ne plus avoir à modifier plus la piste/chaîne Arrangeur. En cas de doute, enregistrez une copie du projet avant la mise à plat de la chaîne Arrangeur. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la chaîne Arrangeur que vous souhaitez convertir en projet linéaire. 2. Facultatif : Cliquez sur Mettre à plat (Avec Options & Préférences). 3. Facultatif : Activez les options de mise à plat souhaitées. 415 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Mode Jump À NOTER Si vous vous rendez compte qu’il faudrait apporter d’autres modifications, cliquez sur En arrière. Les options de mise à plat activées sont conservées. 4. Cliquez sur Mettre à plat. RÉSULTAT Les événements et conteneurs compris dans le projet sont réorganisés, répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés de manière à correspondre avec exactitude à la chaîne Arrangeur. Mode Jump Quand vous lisez une piste Arrangeur que vous avez configurée, vous pouvez contrôler l’ordre de lecture en temps réel. Il vous est ainsi plus facile de déterminer pendant combien de temps doivent être lus les différents événements arrangeur lus en boucle. CONDITION PRÉALABLE Une chaîne Arrangeur a été configurée et le mode Arrangeur est activé. PROCÉDER AINSI 1. Lisez votre projet. 2. Dans la partie inférieure de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Mode Jump et sélectionnez une option dans ce menu. Cette option détermine la durée pendant laquelle est lu l’événement arrangeur actif avant que la lecture passe au suivant. 3. Dans la liste Événements arrangeur de l’Inspecteur, cliquez sur la flèche située à gauche de l’événement arrangeur que vous souhaitez déclencher. RÉSULTAT L’événement arrangeur est lu en boucle conformément aux paramètres configurés jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement arrangeur. À NOTER Vous pouvez assigner des raccourcis qui déclenchent les événements arrangeur dans la catégorie Arrangeur de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE ● Pour arrêter le Mode Jump, cliquez sur Arrêter. ● Pour continuer la lecture à partir d’un événement arrangeur en particulier, cliquez sur cet événement dans la liste Chaîne Arrangeur actuelle. LIENS ASSOCIÉS Options du mode Jump à la page 417 416 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Arranger de la musique sur une vidéo Options du mode Jump Le menu local Mode Jump vous permet de définir la durée pendant laquelle est lu l’événement arrangeur actif avant que le suivant soit lu. ● Pour afficher l’Inspecteur de la piste Arrangeur, sélectionnez cette piste dans la liste des pistes. Voici les options disponibles : Néant Passe immédiatement à la section suivante. 4 mesures, 2 mesures La lecture passe à l’événement arrangeur suivant après 2 ou 4 mesures. Si l’événement arrangeur actuel fait moins de 2 ou 4 mesures, la lecture passe à l’événement arrangeur suivant à la fin de l’événement. 1 mesure Permet de passer à la section qui suit à la barre de mesure suivante. 1 temps Passe à la section qui suit, au temps suivant. Fin Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante. Arranger de la musique sur une vidéo Si vous composez la bande son d’une vidéo, vous pouvez utiliser des événements arrangeur pour ajouter de la musique sur une section vidéo précise. CONDITION PRÉALABLE Vous avez relié un synchroniseur maître externe à votre ordinateur et vous avez correctement configuré l’ensemble. Vous avez créé un projet ne contenant qu’une piste MIDI. 417 Nuendo 12.0.20 Piste Arrangeur Arranger de la musique sur une vidéo À NOTER Les valeurs et paramètres suivants sont simplement fournis à titre d’exemple. PROCÉDER AINSI 1. Créez un conteneur MIDI qui commence à la position 00:00:00:00 et se termine à la position 00:01:00:00. 2. Créez un conteneur MIDI qui commence à la position 00:01:00:00 et se termine à la position 00:02:00:00. 3. Créez un conteneur MIDI qui commence à la position 00:02:00:00 et se termine à la position 00:03:00:00. 4. Dans la palette Transport, activez le bouton Synchro. 5. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur. La piste Arrangeur est créée. 6. Sur la piste Arrangeur, ajoutez des événements arrangeur aux positions des conteneurs MIDI. 7. Configurez la chaîne Arrangeur A-A-B-B-C-C. 8. Activez le mode Arrangeur et lancez la lecture. 9. Sur votre synchroniseur maître externe, démarrez le Timecode externe à la position 00:00:10:00. Votre projet se cale sur la position 00:00:10:00 et le conteneur d’arrangeur A est lu. 10. Démarrez votre synchroniseur maître externe à une position autre que la position de départ du projet, par exemple 00:01:10:00. Votre projet se cale sur la position 00:01:10:00 et le conteneur d’arrangeur A est lu. RÉSULTAT Si vous calez le synchroniseur maître externe sur une position autre que la position de départ du projet, Nuendo se calera automatiquement sur la bonne position sur la piste Arrangeur. À NOTER La référence de Timecode externe peut être au format MIDI ou à tout autre format de Timecode pouvant être interprété par Nuendo. LIENS ASSOCIÉS Piste Arrangeur à la page 182 418 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Les fonctions de transposition audio et MIDI de Nuendo vous permettent de changer les hauteurs des signaux audio et MIDI en lecture sans modifier les notes MIDI ou le signal audio eux-mêmes. Voici les éléments qui peuvent faire l’objet d’une transposition : ● Tout un projet, en modifiant la Tonalité de base du projet depuis la barre d’outils de la fenêtre Projet. ● Des parties de votre projet, en créant une piste Transposition et en ajoutant des événements de transposition. ● Des conteneurs ou des événements individuels, en changeant leur valeur de transposition dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet. IMPORTANT En règle générale, commencez toujours par définir la fondamentale lorsque vous travaillez sur un contenu dont la fondamentale est définie. À NOTER Pour transposer des notes MIDI sur la piste sélectionnée, vous pouvez également utiliser des Paramètres MIDI. Si vous souhaitez modifier les notes elles-mêmes, servez-vous des fonctions de transposition MIDI de la boîte de dialogue Configuration de la transposition et des effets MIDI (voir le document séparé Référence des plug-ins). LIENS ASSOCIÉS Transposer à l’aide de la tonalité de base du projet à la page 420 Transposer des sections d’un projet à l’aide d’événements de transposition à la page 423 Transposer des conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d’infos à la page 426 Paramètres MIDI à la page 1066 Transposer et Vélocité sur la ligne d’infos à la page 1075 Boîte de dialogue Configuration de la transposition à la page 1087 Tonalité de base du projet La Tonalité de base du projet vous permet de transposer tout un projet. Les événements audio ou MIDI de votre projet l’utilisent comme référence. Pour changer la Tonalité de base du projet, utilisez le menu local Tonalité de base du projet de la barre d’outils de la fenêtre Projet. Quand vous changez la tonalité de base du projet, les boucles qui contiennent déjà des informations de tonalité de base s’alignent automatiquement. LIENS ASSOCIÉS Transposer à l’aide de la tonalité de base du projet à la page 420 419 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Tonalité de base du projet Transposer à l’aide de la tonalité de base du projet Les boucles fournies avec Nuendo contiennent déjà des informations de tonalité. Si vous changez la tonalité de base du projet, ces boucles suivront automatiquement. CONDITION PRÉALABLE Vous avez ouvert un projet qui contient des boucles audio possédant différentes tonalités. PROCÉDER AINSI 1. Facultatif : Sélectionnez les boucles de batterie et de percussions de votre projet et configurez le paramètre Transposition globale de la ligne d’infos sur Indépendant. Ce paramètre exclut les boucles de la transposition. 2. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, ouvrez le menu local Tonalité de base du projet et définissez une tonalité de base pour le projet. La tonalité de base de tout le projet est modifiée et les boucles sont transposées sur cette tonalité. RÉSULTAT Les boucles suivent la tonalité de base du projet. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Enregistrez des données audio ou MIDI. Les événements enregistrés s’alignent sur la tonalité de base du projet. Changez la tonalité de base du projet. Les événements qui intègrent des informations de tonalité suivent. LIENS ASSOCIÉS Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 426 Piste de transposition et enregistrement à la page 425 420 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Tonalité de base du projet Assigner la tonalité de base du projet à des conteneurs ou événements Certains événements audio ou MIDI, ceux que vous avez créés par enregistrement par exemple, ne contiennent pas d’informations de tonalité de base. Si vous souhaitez qu’ils suivent les changements de transposition, vous devez les configurer sur la Tonalité de base du projet. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, ouvrez le menu local Tonalité de base du projet et définissez une tonalité de base pour le projet. 2. Facultatif : Sélectionnez les boucles de batterie et de percussions de votre projet et configurez le paramètre Transposition globale de la ligne d’infos sur Indépendant. Ce paramètre exclut les boucles de la transposition. 3. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition. La piste de Transposition est ajoutée à la liste des pistes. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de transposition dans un projet. 4. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste de transposition et sélectionnez Définir fondamentale des événements non assignés dans le menu contextuel. RÉSULTAT Tous les conteneurs ou événements qui ne contenaient pas d’informations sur la tonalité de base sont configurés sur la tonalité de base du projet. LIENS ASSOCIÉS Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 426 Enregistrer avec une tonalité de base du projet Quand vous enregistrez avec une tonalité de base du projet, les événements enregistrés suivent automatiquement cette tonalité. Cette fonction vous sera utile si vous souhaitez changer de tonalité par la suite et faire en sorte que les événements suivent cette tonalité. PROCÉDER AINSI 1. Facultatif : Sélectionnez les boucles de batterie et de percussions de votre projet et configurez le paramètre Transposition globale de la ligne d’infos sur Indépendant. Ce paramètre exclut les boucles de la transposition. 2. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, ouvrez le menu local Tonalité de base du projet et définissez la fondamentale du projet. Tous les conteneurs et événements sont transposés de manière à correspondre à la tonalité choisie. 3. Enregistrez votre musique. 421 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Tonalité de base du projet RÉSULTAT Tous les événements audio et les conteneurs MIDI enregistrés reçoivent la tonalité de base du projet. Dans la ligne d’infos, le paramètre Transposition globale des événements enregistrés est configuré sur Suivre. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Changez la tonalité de base du projet. Vos événements s’alignent sur ce changement. Changer la tonalité de base d’événements audio individuels Vous pouvez changer ou définir les informations de tonalité de base d’événements ou de conteneurs audio individuels depuis la Bibliothèque. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Média > Ouvrir bibliothèque. 2. Ouvrez le menu local Vue/Attributs et activez l’option Tonalité de base. La colonne Tonalité s’affiche dans la fenêtre Bibliothèque. 3. Cliquez sur la colonne Tonalité au niveau de l’événement ou du conteneur audio auquel vous souhaitez assigner un tonalité de base différente, puis sélectionnez une tonalité dans le menu local. RÉSULTAT La tonalité de base de l’événement ou du conteneur audio est modifiée. Le fichier audio correspondant reste, lui, inchangé. Si vous modifiez la tonalité de base du projet, les événements ou conteneurs audio gardent leurs propres paramètres de tonalité et sont transposés sur la Tonalité de base du projet. À NOTER Vous pouvez également assigner les tonalités de base dans la MediaBay. À NOTER Pour enregistrer la tonalité de base dans le fichier audio, sélectionnez l’événement audio dans l’affichage d’événements et sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier. Changer la tonalité de base de conteneurs MIDI individuels Vous pouvez changer les informations de tonalité de base de conteneurs MIDI individuels à partir de la ligne d’infos de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’affichage d’événements, sélectionnez le conteneur MIDI. 2. Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, cliquez sur Tonalité de base et sélectionnez une tonalité dans le menu local. RÉSULTAT La tonalité de base du conteneur MIDI est modifiée. Si vous modifiez la tonalité de base du projet, les conteneurs MIDI gardent leurs propres paramètres de tonalité et sont transposés sur la Tonalité de base du projet. 422 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Piste de transposition Piste de transposition La piste de transposition vous permet de transposer le projet tout entier ou seulement des parties d’un projet. Cette fonction est utile pour créer des variations harmoniques. Pour que cette fonction donne des résultats, vous devez créer des événements de transposition. Ces événements de transposition vous permettent de transposer des parties spécifiques de votre projet par demi-tons. CONSEIL ● Si votre chanteur/chanteuse n’arrive pas à monter assez haut, par exemple, vous pouvez transposer tout le projet en créant une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition d’une valeur de -2 demi-tons. Une fois l’enregistrement terminé, reconfigurez l’événement de transposition sur 0. ● Si vous souhaitez enrichir vos boucles en do majeur, vous pouvez les transposer en créant une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition d’une valeur de 5. Elle sera transposée de 5 demi-tons, de sorte que c’est une sous-dominante en fa majeur qui sera jouée. ● Si vous souhaitez rendre un morceau plus intéressant, vous pouvez transposer le dernier refrain en créant une piste de transposition et en y ajoutant un événement de transposition d’une valeur de 1. Transposer des sections d’un projet à l’aide d’événements de transposition Vous pouvez transposer des parties de votre projet en créant des événements de transposition sur une piste de transposition. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition. La piste de Transposition est ajoutée à la liste des pistes. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de transposition dans un projet. 2. Sélectionnez l’outil Dessiner et cliquez sur la piste de transposition. Un événement de transposition est créé à partir du point où vous avez cliqué et jusqu’à la fin du projet. 3. Cliquez à un autre endroit pour ajouter un autre événement de transposition. 4. Cliquez sur la valeur qui figure dans le coin inférieur gauche de l’événement et saisissez une valeur de transposition comprise entre -24 et 24 demi-tons. 5. Relisez votre projet. RÉSULTAT Les sections de votre projet qui sont situées aux positions des événements de transposition sont transposées. 423 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Transposer dans l’intervalle d’une octave LIENS ASSOCIÉS Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale à la page 426 Rendre muets des événements de la piste de Transposition Vous pouvez rendre muets des événements de transposition sur la piste de Transposition, par exemple afin de comparer le résultat de la transposition et le son d’origine. PROCÉDER AINSI ● Dans la liste des pistes de la piste de transposition, cliquez sur Rendre muets les événements de transposition. RÉSULTAT Les événements de transposition ne sont plus pris en compte pendant la lecture. Verrouiller transposition La fonction Verrouiller de la piste de transposition vous permet de faire en sorte que vos événements de transposition ne soient pas accidentellement déplacés ou modifiés. Pour verrouiller la piste de transposition, activez Verrouiller dans la liste des pistes. Transposer dans l’intervalle d’une octave La fonction Transposer dans l’intervalle d’une octave sur la piste de transpositions permet de faire en sorte que la transposition reste dans une octave. Ainsi, aucune note ne sera transposée au-delà de sept demi-tons et les hauteurs resteront dans des limites raisonnables. Nous vous recommandons également d’activer cette fonction quand vous travaillez avec des boucles audio. EXEMPLE Vous avez ouvert l’Éditeur clavier et activé l’option Indiquer transpositions . Vous avez ajouté une piste de transposition et activé l’option Transposer dans l’intervalle d’une octave . Si vous ajoutez un événement de transposition d’une valeur de 8 demi-tons ou supérieure, l’accord sera transposé sur la hauteur ou l’intervalle le plus proche. Indiquer transpositions Pour les conteneurs MIDI, vous bénéficiez d’un aperçu visuel qui vous permet de comparer les sons d’origine et les notes transposées en lecture. ● Pour activer la fonction Indiquer transpositions pour un conteneur MIDI, ouvrez ce conteneur dans l’Éditeur clavier et cliquez sur Indiquer transpositions. 424 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Transposer dans l’intervalle d’une octave Quand l’option Indiquer transpositions est activée, les hauteurs des notes transposées sont affichées. Quand l’option Indiquer transpositions est désactivée, les hauteurs d’origine des notes du conteneur MIDI sont affichées. Piste de transposition et enregistrement La piste de transposition affecte le résultat des conteneurs ou événements enregistrés. Si votre projet contient une piste de transposition comportant des événements de transposition et que vous enregistrez des données audio ou MIDI, voici ce qui se passe : ● La fonction Transposition globale est automatiquement configurée sur Indépendant pour les conteneurs ou événements enregistrés. ● La tonalité de base du projet n’est pas prise en compte. Si votre projet ne contient pas de piste de transposition ou si aucun événement de transposition n’a été créé, voici ce qui se passe : ● La fonction Transposition globale est automatiquement configurée sur Suivre pour les conteneurs ou événements enregistrés. ● Les événements ou conteneurs enregistrés reçoivent la tonalité de base du projet. 425 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Transposer à partir de la ligne d’infos Transposer à partir de la ligne d’infos Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, vous pouvez changer la valeur de transposition de conteneurs ou événements individuels. Pour ce faire, changez la valeur de transposition dans le champ Transposer de la ligne d’infos. Le champ Transposer indique également les transpositions créées par la modification de la Tonalité de base du projet. Transposer des conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d’infos Vous pouvez transposer des conteneurs MIDI et des événements audio séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d’infos. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’événement ou le conteneur que vous voulez transposer. 2. Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, cliquez sur le champ Transposer et saisissez une valeur de transposition en demi-tons. À NOTER Quand le projet contient déjà des modifications de la transposition globale, il peut s’avérer nécessaire d’activer l’option Transposer dans l’intervalle d’une octave. RÉSULTAT L’événement est transposé en conséquence. La valeur de transposition s’ajoute aux modifications de la transposition globale qui ont pu être créées à l’aide de la tonalité de base ou de la piste Transposition. LIENS ASSOCIÉS Transposer dans l’intervalle d’une octave à la page 424 Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale Si vous créez une transposition globale, par exemple en changeant la tonalité de base ou en créant des événements de transposition, vous pouvez exclure des événements spécifiques de la transposition. Cette fonction est intéressante pour les boucles de batterie et de percussions, ainsi que pour les boucles d’effets spéciaux. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez l’événement ou le conteneur que vous souhaitez exclure de la transposition. 2. Dans la ligne d’infos, cliquez sur le champ Transposition globale pour configurer la valeur sur Indépendant. Un symbole figure dans le coin supérieur droit des événements qui sont exclus de la Transposition globale. 426 Nuendo 12.0.20 Fonctions de transposition Exclure des conteneurs ou des événements individuels de la Transposition globale RÉSULTAT Si vous changez la tonalité de base du projet ou créez des événements de transposition, les conteneurs ou événements configurés sur Indépendant ne sont pas affectés. À NOTER Les conteneurs ou événements prêts à l’emploi qui sont étiquetés comme étant des batteries ou des effets spéciaux sont automatiquement configurés sur Indépendant. 427 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Il existe deux types de marqueurs : les marqueurs de position et les marqueurs de boucle. Si vous devez souvent passer d’une position à une autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs. Vous pouvez également utiliser les marqueurs pour délimiter des intervalles de sélection ou pour zoomer. Pour la post-synchronisation, autrement appelée ADR (Automated Dialogue Replacement), et le doublage, les marqueurs peuvent servir à définir les points de début et de fin des statuts ADR. Les marqueurs sont placés sur des pistes Marqueur. Dans un contexte de post-production, vous pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur. Vous pourrez ainsi visualiser et utiliser des listes EDL (Edit Decision List) et des fichiers CSV. Vous pouvez afficher des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles dans la fenêtre Projet et dans la section Pistes globales de l’Inspecteur de l’Éditeur clavier. À NOTER ● Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres pistes. Si vous souhaitez que les lignes ressortent mieux, vous pouvez réduire l’Opacité des événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements). ● Dans la fenêtre Projet, les lignes de marqueurs ne sont visibles que quand la piste Marqueur n’est pas masquée dans l’onglet Visibilité. Une détection des coupures vidéo permet de créer des marqueurs sur toutes les positions de coupure de la vidéo. LIENS ASSOCIÉS Marqueurs de position à la page 429 Marqueurs de boucle à la page 429 ADR à la page 456 Statuts ADR à la page 457 Piste Marqueur à la page 439 Opacité des événements à la page 1638 Affichage d’événements - Marqueurs à la page 1641 Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet à la page 430 Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l’Éditeur clavier à la page 431 Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 80 Afficher/Masquer les pistes globales dans l’Éditeur clavier à la page 1161 Fichiers EDL à la page 1517 Fichiers CSV à la page 446 Créer des marqueurs sur les positions de coupure vidéo à la page 1518 428 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Marqueurs de position Marqueurs de position Les marqueurs de position vous permettent d’enregistrer une position particulière. Sur la piste marqueur, les marqueurs de position sont affichés sous forme d’événements de marqueurs, à savoir des lignes verticales accompagnées d’une description (si assignée) et d’un numéro. Quand vous sélectionnez une piste Marqueur, tous ses marqueurs s’affichent dans l’Inspecteur. Marqueurs de boucle En créant des marqueurs de boucle, vous pouvez enregistrer plusieurs positions de délimiteurs gauche/droit marquant le début et la fin d’un intervalle. Il vous suffit ensuite de double-cliquer sur les marqueurs correspondants pour retrouver ces intervalles. Les marqueurs de boucle sont représentés sur une piste Marqueur sous forme de deux marqueurs reliés par une ligne horizontale. Ces marqueurs sont la solution idéale pour enregistrer les différentes sections d’un projet. Pour la post-synchronisation d’un projet vidéo, vous pouvez définir des marqueurs de boucle pour chacun des acteurs afin de vous caler rapidement sur les sections correspondantes et les répéter ou les enregistrer à plusieurs reprises en activant Activer le bouclage de la palette Transport. Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de boucle Les marqueurs de boucle représentent des intervalles de votre projet. Vous pouvez les utiliser pour déplacer les délimiteurs gauche et droit. PROCÉDER AINSI ● Pour placer le délimiteur gauche sur le début du marqueur de boucle et le délimiteur droit sur la fin du marqueur de boucle, procédez de l’une des manières suivantes : ● Double-cliquez sur un marqueur de boucle. ● Sélectionnez un marqueur de boucle dans le menu local Boucle de la liste des pistes. RÉSULTAT Les délimiteurs gauche et droit sont placés de manière à couvrir le marqueur de boucle. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez à présent déplacer le curseur de position de projet sur le début ou la fin du marqueur de boucle en le déplaçant sur le délimiteur correspondant ou en utilisant les marqueurs de boucle pour exporter des intervalles spécifiques de votre projet à partir de la boîte de dialogue Exporter mixage audio. Édition des marqueurs de boucle Quand vous éditez des marqueurs de boucle sur une piste Marqueur, le calage s’applique. ● Pour ajouter un marqueur de boucle, appuyez sur Ctrl/Cmd et faites glisser le pointeur sur la piste Marqueur. ● Pour modifier la position de début ou de fin d’un marqueur de boucle, faites glisser la poignée de début ou de fin. ● Pour déplacer un marqueur de boucle, faites glisser sa bordure supérieure. 429 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet ● Pour supprimer un marqueur de boucle, cliquez avec l’outil Effacer. Si vous maintenez la touche Alt/Opt enfoncée pendant que vous cliquez, tous les marqueurs qui suivent seront effacés. ● Pour couper un intervalle à l’intérieur d’un marqueur de boucle, sélectionnez-le dans le marqueur de boucle et appuyez sur Ctrl/Cmd - X . ● Pour placer le début ou la fin du marqueur de boucle sélectionné à la position du curseur, sélectionnez Projet > Marqueurs afin d’ouvrir la fenêtre Marqueurs, puis sélectionnez Fonctions > Positionner début de marqueur au curseur/Positionner fin de marqueur au curseur. ● Pour fixer les délimiteurs gauche et droit, double-cliquez sur un marqueur de boucle. ● Pour zoomer sur un marqueur de boucle, appuyez sur Alt/Opt et double-cliquez sur le marqueur de boucle. Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans la fenêtre Projet Vous pouvez activer/désactiver des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet. Par défaut, elles correspondent à la piste Marqueur active. CONDITION PRÉALABLE ● Vous avez créé au moins une piste Marqueur et un marqueur dans votre projet. ● La piste Marqueur est visible et n’a pas été exclue par le filtre de l’onglet Visibilité. PROCÉDER AINSI ● Dans la liste de pistes de la fenêtre Projet, faites un clic droit sur une piste Marqueur et sélectionnez une option dans le menu Afficher les lignes des marqueurs. Vous pouvez afficher ou masquer les lignes de marqueurs de la piste Marqueur active ou de toutes les pistes Marqueur. RÉSULTAT Dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, les lignes de marqueurs affichées dépendent des paramètres que vous avez configurés. À NOTER Les options du menu Afficher les lignes des marqueurs sont également disponibles dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements—Marqueurs). Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres pistes. Si vous souhaitez que les lignes ressortent mieux, vous pouvez réduire l’Opacité des événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements). LIENS ASSOCIÉS Affichage d’événements - Marqueurs à la page 1641 430 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l’Éditeur clavier Afficher/Masquer les lignes des marqueurs dans l’Éditeur clavier Vous pouvez activer/désactiver des lignes de marqueurs verticales qui indiquent les positions des marqueurs sur toutes les pistes de tout le projet. Les lignes des marqueurs sont visibles dans l’affichage d’événements des pistes globales dans l’Éditeur clavier. Par défaut, les lignes de marqueurs affichées correspondent à la piste Marqueur active. CONDITION PRÉALABLE ● Vous avez créé au moins une piste Marqueur et un marqueur dans votre projet. ● La piste Marqueur est visible et n’a pas été exclue à l’aide du filtre de l’onglet Visibilité. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’Inspecteur de l’Éditeur clavier, activez la section Pistes globales. 2. Dans la liste de pistes de la section Pistes globales, activez une ou plusieurs pistes Marqueur. 3. Dans la liste de pistes de la fenêtre Projet, faites un clic droit sur une piste Marqueur et sélectionnez une option dans le menu Afficher les lignes des marqueurs. Vous pouvez afficher ou masquer les lignes de marqueurs de la piste Marqueur active ou de toutes les pistes Marqueur. RÉSULTAT Dans l’affichage d’événements des pistes globales de l’Éditeur clavier, les lignes de marqueurs affichées dépendent des paramètres que vous avez configurés. À NOTER Les options du menu Afficher les lignes des marqueurs sont également disponibles dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements—Marqueurs). Les lignes des marqueurs sont affichées derrière les autres événements sur les autres pistes. Si vous souhaitez que les lignes ressortent mieux, vous pouvez réduire l’Opacité des événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements). LIENS ASSOCIÉS Affichage d’événements - Marqueurs à la page 1641 Fenêtre Marqueurs/ADR La fenêtre Marqueurs/ADR vous permet d’afficher et d’éditer les marqueurs. La section ADR en bas permet de réaliser des opérations de postsynchronisation (ou ADR - Automated Dialogue Replacement) et de doublage. Il existe plusieurs moyens d’ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR : ● Sélectionnez Projet > Marqueurs. ● Sélectionnez Projet > ADR pour ouvrir la fenêtre avec la section ADR. ● Dans la section consacrée aux marqueurs dans la palette Transport, cliquez sur Ouvrir la fenêtre Marqueurs. ● Utilisez un raccourci clavier (par défaut Ctrl/Cmd - M ). 431 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Fenêtre Marqueurs/ADR Section Piste Piste Marqueur en focus Permet de sélectionner la piste Marqueur à éditer. Si votre projet contient plus d’une piste Marqueur, celle qui est sélectionnée est activée dans la fenêtre Projet. Section Paramètres Affichage des attributs sur les événements de marqueurs Les menus locaux Attribut de marqueur 1 et Attribut de marqueur 2 vous permettent de choisir les attributs des marqueurs qui figurent sur les événements de la piste Marqueur. Délimiteurs suivent lors du positionnement sur les marqueurs Cette option permet de placer automatiquement les délimiteurs gauche et droit sur un marqueur de position ou de boucle, quand vous vous calez sur ce marqueur. Ceci peut s’avérer utile si vous devez placer des délimiteurs à la volée, comme par exemple lors d’un enregistrement en Punch In/Punch Out. Sélection synchronisée Quand cette option est activée, la sélection de la fenêtre Marqueurs/ADR est liée à la sélection de la fenêtre Projet. 432 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Fenêtre Marqueurs/ADR IMPORTANT Cette option est automatiquement désactivée quand un enregistrement commence. Vous pouvez l’activer à nouveau après l’enregistrement. Section Liste de marqueurs Ajouter un marqueur de position Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur. Ajouter marqueur de boucle Permet d’ajouter un marqueur de boucle à la position du curseur. Supprimer le marqueur Permet de supprimer le marqueur qui est sélectionné dans la liste de marqueurs. Initialiser filtre Permet de réinitialiser tous les paramètres de filtrage des colonnes de la liste de marqueurs. Menu local Fonctions Permet de déplacer latéralement les marqueurs sélectionnés dans le projet et de réattribuer des identifiants à tous les marqueurs de position ou de boucle de la liste de marqueurs. ● Déplacer marqueurs au curseur : Permet de placer les marqueurs de position ou le début des marqueurs de boucle sur la position du curseur. ● Positionner début de marqueur au curseur : Permet de placer le début d’un marqueur de boucle sur la position du curseur. ● Positionner fin de marqueur au curseur : Permet de placer la fin d’un marqueur de boucle sur la position du curseur. ● Déplacer les marqueurs sur la piste : Permet de placer les marqueurs sur la piste que vous sélectionnez dans le sous-menu. ● Réaffecter les ID des marqueurs de position : Permet de réattribuer les identifiants de tous les marqueurs de position de la piste Marqueur active afin de les aligner sur l’ordre des marqueurs de la piste. ● Réaffecter les ID des marqueurs de boucle : Permet de réattribuer les identifiants de tous les marqueurs de boucle de la piste Marqueur active afin de les aligner sur l’ordre des marqueurs de la piste. Défilement automatique avec curseur de projet Permet de savoir où se trouve la flèche de position, même si votre projet contient un grand nombre de marqueurs. Quand cette option est activée, la fenêtre Marqueurs/ADR défile automatiquement de manière à ce que la flèche de position reste visible. Menu local des colonnes Permet d’afficher/masquer les colonnes d’attributs dans la liste de marqueurs. Liste de marqueurs Listes des marqueurs de la piste sélectionnée. 433 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Fenêtre Marqueurs/ADR Section Éditeur de marqueurs Permet de modifier les attributs du marqueur. Pour éditer un marqueur, sélectionnez-le dans la liste de marqueurs ou saisissez directement son identifiant. ID Permet de sélectionner le marqueur à éditer. Menus locaux des attributs et champs d’édition Permettent de sélectionner les attributs des marqueurs à éditer dans le champ d’édition correspondant. Le champ d’édition plus grand qui se trouve en bas de cette section permet d’éditer les attributs des marqueurs ADR. Il offre plus d’espace et permet de créer des sauts de ligne et de configurer la taille et la couleur des caractères. Vous pouvez ainsi éditer des attributs contenant un texte plus long (Dialogue, par exemple). Enregistrer : Permet d’enregistrer les changements de valeurs de cette section. Section ADR Cette section contient les fonctions ADR. LIENS ASSOCIÉS Réassignation des ID de marqueurs à la page 438 ADR à la page 456 Commandes d’ADR à la page 458 Édition dans la fenêtre Marqueurs/ADR La fenêtre Marqueurs/ADR permet de sélectionner, d’éditer, d’ajouter, de déplacer et de supprimer des marqueurs. ● Pour sélectionner ou éditer un marqueur, cliquez dessus. Pour sélectionner plusieurs marqueurs, faites un Maj -clic ou un Ctrl/Cmd -clic sur ces marqueurs. ● Pour ajouter un marqueur de position à l’emplacement du curseur, cliquez sur Ajouter un marqueur de position. Un marqueur de position est ajouté à la position actuelle du curseur de projet sur la piste Marqueur active. ● Pour ajouter un marqueur de boucle à l’emplacement du curseur, cliquez sur Ajouter marqueur de boucle. Un marqueur de boucle est ajouté entre les délimiteurs gauche et droit sur la piste Marqueur active. ● Pour placer des marqueurs de position ou le marqueur de début des marqueurs de boucle sur la position du curseur, sélectionnez ces marqueurs. Dans le menu local Fonctions, sélectionnez Déplacer marqueurs au curseur. S’agissant des marqueurs de boucle, la fin de la boucle est aussi déplacée. À NOTER Vous pouvez aussi saisir la valeur numérique de la position dans la colonne Position. ● Pour placer le début d’un marqueur de boucle sur la position du curseur sans déplacer la fin de la boucle, sélectionnez ce marqueur. Dans le menu local Fonctions, sélectionnez Positionner début de marqueur au curseur. 434 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Fenêtre Marqueurs/ADR ● Pour déplacer la fin d’un marqueur de boucle sur la position du curseur sans déplacer son début, sélectionnez ce marqueur. Dans le menu local Fonctions, sélectionnez Positionner fin de marqueur au curseur. ● Pour déplacer des marqueurs sur une autre piste, sélectionnez-les. Dans le menu local Fonctions, sélectionnez Déplacer les marqueurs sur la piste. ● Pour supprimer des marqueurs, sélectionnez-les et cliquez sur Supprimer le marqueur. ● Pour éditer les attributs d’un marqueur, configurez les champs d’édition de la section Éditeur de marqueurs. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Marqueurs/ADR à la page 431 Naviguer dans la liste de marqueurs Vous pouvez naviguer dans la liste de marqueurs à l’aide du clavier de votre ordinateur et sélectionner des entrées en appuyant sur Entrée . Il s’agit d’un moyen rapide et pratique de passer d’un marqueur à l’autre lors de la lecture ou de l’enregistrement. ● Pour passer au marqueur précédent/suivant dans la liste, appuyez sur les touches Flèche montante / Flèche descendante . ● Pour vous placer sur le premier/dernier marqueur, appuyez sur les touches Origine / Fin . ● Pour déplacer un page vers le haut/bas dans la liste, appuyez sur les touches Page précédente / Page suivante . ● Pour passer d’un attribut de marqueur à l’autre, sélectionnez un marqueur, puis appuyez sur Tabulation . ● Pour revenir en arrière, appuyez sur Maj - Tabulation . À NOTER Si vous travaillez sur des vidéos, vous pourrez utiliser la fenêtre Marqueurs/ADR comme une liste de repérage (une liste de valeurs de Timecode) pour aligner vos événements audio sur des événements vidéo. LIENS ASSOCIÉS Se caler sur des marqueurs à la page 1524 Tri et réorganisation de la liste de marqueurs Vous pouvez personnaliser l’affichage des attributs de marqueurs dans la liste de marqueurs en triant ou en réorganisant les colonnes. ● Pour trier la liste de marqueurs en fonction d’un attribut spécifique (à l’exception de Numéro de ligne), cliquez sur l’en-tête de colonne correspondant. ● Pour réorganiser les attributs de marqueurs, faites glisser les en-têtes de colonnes correspondants. ● Pour ajuster la largeur d’une colonne, placez le pointeur de la souris entre deux en-têtes de colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. À NOTER Quel que soit les attributs choisis pour le tri, le second critère de tri est toujours l’attribut de position. 435 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Fenêtre Marqueurs/ADR Attributs des marqueurs Les attributs des marqueurs sont visibles dans la fenêtre Marqueurs/ADR, dans la ligne d’infos et sur les événements de marqueurs. ● Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR, sélectionnez Projet > Marqueurs. ● Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR avec la section ADR, sélectionnez Projet > ADR. Vous pouvez utiliser le menu local Colonne pour ajouter ou supprimer des colonnes d’attributs dans la liste de marqueurs. Les colonnes suivantes sont disponibles par défaut : Localiser Une flèche indique quel marqueur se trouve au niveau du curseur de projet (ou le plus proche du curseur de projet). Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet se place sur la position du marqueur correspondant. Cette colonne ne peut pas être masquée. ID Indique le numéro d’identification des marqueurs. Type Indique si le marqueur est un marqueur de position ou un marqueur de boucle. Position Permet d’afficher et de modifier la position temporelle des marqueurs de position et la position de début des marqueurs de boucle. Cette colonne ne peut pas être masquée. Fin Permet d’afficher et de modifier la position de fin des marqueurs de boucle. Longueur Permet d’afficher et de modifier la longueur des marqueurs de boucle. Description Permet d’afficher et de modifier la description des marqueurs. LIENS ASSOCIÉS ID de marqueurs à la page 438 Marqueurs de boucle à la page 429 Filtrage d’attributs à la page 437 Éditer des attributs Vous pouvez éditer les attributs des marqueurs dans la fenêtre Marqueurs/ADR ou dans la ligne d’infos. Il existe trois types d’attributs différents : texte, nombre et commutateur oui/non. En fonction du type d’attribut, vous pourrez saisir du texte, des valeurs numériques ou cocher/décocher la case correspondante. Pour éditer les attributs des marqueurs dans la fenêtre Marqueurs/ADR, procédez comme suit : ● Pour éditer un attribut de marqueur, sélectionnez le marqueur correspondant, cliquez sur la colonne d’attribut souhaitée, puis apportez les modifications voulues. ● Pour modifier les attributs de plusieurs marqueurs, sélectionnez ces marqueurs et cochez la case de l’attribut. 436 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Fenêtre Marqueurs/ADR Les attributs changent pour tous les marqueurs sélectionnés. À noter que ceci ne fonctionne pas quand vous cliquez sur une valeur de Timecode ou une zone de texte. À NOTER Pour naviguer dans la liste d’attributs de marqueur, vous pouvez également utiliser la touche Tabulation et les touches Flèche montante , Flèche descendante , Flèche gauche et Flèche droite . Pour éditer un attribut de marqueur dans la ligne d’infos, sélectionnez-le dans la fenêtre Projet, puis cliquez sur le champ de l’attribut correspondant dans la ligne d’infos. À NOTER Pour choisir les attributs de marqueurs à afficher dans la ligne d’infos, cliquez sur Configurer la ligne d’infos à droite de la ligne d’infos. LIENS ASSOCIÉS Ligne d’infos à la page 72 Filtrage d’attributs Si vous travaillez avec de nombreux marqueurs et que leur liste devient longue, vous pouvez filtrer la liste de manière à ne voir que les marqueurs possédant une certaine valeur d’attribut (le nom d’un personnage, par exemple). Les paramètres de filtrage ne peuvent pas être enregistrés avec le projet ni comme paramètres par défaut. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur le triangle situé à droite de l’en-tête de la colonne de l’attribut que vous souhaitez utiliser pour le filtrage. La boîte de dialogue Filtre permet s’ouvre. 2. Dans la boîte de dialogue Filtre, saisissez votre texte dans le champ de recherche. RÉSULTAT La liste des Marqueurs sera filtrée selon vos paramètres et l’en-tête de la colonne change de couleur afin d’indiquer qu’un filtre a été appliqué. ● Pour supprimer le filtre, ouvrez la boîte de dialogue Filtre et sélectionnez Tout désélectionner. Configurer des attributs d’utilisateur Vous pouvez ajouter et définir vos propres attributs de marqueurs. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez dans le menu local Colonnes et sélectionnez Définir attributs d’utilisateur. 2. Dans la boîte de dialogue Attributs d’utilisateur, cliquez sur Ajouter. Un nouvel attribut est ajouté à la liste d’attributs. À NOTER Pour supprimer un attribut d’utilisateur, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer. L’attribut est supprimé de la liste et du menu local Colonnes. 437 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Fenêtre Marqueurs/ADR 3. Saisissez un Nom pour le nouvel attribut et définissez son Type. 4. Facultatif : Cliquez sur Enregistrer en configuration par défaut pour enregistrer vos attributs d’utilisateur en tant qu’attributs par défaut. Ces attributs figureront dans la catégorie Paramètres utilisateur du menu local Colonnes pour les nouveaux projets. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le nouvel attribut ainsi créé vient s’ajouter à la liste des attributs et vous pouvez le visualiser dans la fenêtre Marqueurs/ADR. À NOTER Pour restaurer vos attributs d’utilisateur enregistrés précédemment, cliquez sur Rétablir paramètres par défaut. Tous les attributs qui n’ont pas été enregistrés en tant qu’attributs par défaut seront supprimés. ID de marqueurs Chaque marqueur de position ou de boucle d’une piste Marqueur possède un identifiant qui lui est propre. Quand que vous ajoutez un marqueur, un numéro d’identification lui est automatiquement et séquentiellement attribué à partir de 1 . Les numéros d’identification des marqueurs de boucle sont indiqués entre parenthèses et commencent à partir de 1 . À NOTER Si vous glissez-déplacez un marqueur sur une autre piste Marqueur dans la fenêtre Projet et que l’ID de ce marqueur est déjà utilisé sur la piste de destination, un nouvel ID est automatiquement attribué au marqueur déplacé. Il est possible de modifier à tout moment ces numéros d’identification, par exemple afin d’assigner des raccourcis clavier à des marqueurs précis. Vous pouvez également réattribuer automatiquement les identifiants de tous les marqueurs de position ou de boucle afin qu’ils correspondent à l’ordre des marqueurs d’une piste. Pour ce faire, sélectionnez la fonction correspondante dans le menu local Fonctions. LIENS ASSOCIÉS Réassignation des ID de marqueurs à la page 438 Réassignation des ID de marqueurs Dans certains cas, notamment quand on place des marqueurs à la volée, il est possible d’oublier de placer un marqueur. Si ce marqueur est ajouté par la suite, son identifiant ne correspondra pas à sa position sur la piste marqueur. Il est possible de réassigner les identifiants de tous les marqueurs d’une piste. PROCÉDER AINSI 1. Ouvrez la fenêtre Marqueurs/ADR. 2. Sélectionnez la piste Marqueur dont vous souhaitez réassigner les numéros d’identification. 438 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Piste Marqueur 3. Dans le menu local Fonctions, sélectionnez l’option Réaffecter les ID des marqueurs de position ou l’option Réaffecter les ID des marqueurs de boucle. RÉSULTAT Les ID des marqueurs du type sélectionné sont réassignés en fonction de l’ordre des marqueurs sur la piste marqueur. Piste Marqueur Les pistes Marqueur permettent d’ajouter et d’éditer les marqueurs. 1 Ajouter un marqueur de position Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur. 2 Ajouter marqueur de boucle Permet d’ajouter un marqueur de boucle à la position du curseur. 3 Menu local Localiser Si vous sélectionnez un marqueur de position ou de cycle dans ce menu local, le marqueur correspondant sera sélectionné dans l’affichage des événements et dans la fenêtre Marqueurs. 4 Activer cette piste Permet d’activer la piste Marqueur. 5 Menu local Boucler Si vous sélectionnez un marqueur de boucle dans ce menu local, les délimiteurs gauche et droit seront placés sur le marqueur de boucle correspondant. 6 Menu local Zoom Si vous sélectionnez un marqueur de boucle dans ce menu local, le marqueur de boucle correspondant sera agrandi. 7 Basculer la base de temps Détermine de la base de temps des pistes. 8 Verrouiller Permet de verrouiller la piste Marqueur. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez toujours renommer la piste ou modifier son état (actif/inactif). 9 Paramètres réseau 10 Événement de marqueur (inactif) Permet d’afficher un événement de marqueur inactif. 11 Événement de marqueur (actif) Permet d’afficher un événement de marqueur actif. 12 Événement de marqueur de boucle (inactif) Permet d’afficher un événement de marqueur de boucle inactif. 13 Événement de marqueur de boucle (actif) Permet d’afficher un événement de marqueur de boucle actif. 439 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Piste Marqueur Ajout, déplacement et suppression de la piste Marqueur Vous pouvez ajouter, déplacer et supprimer la piste Marqueur. ● Pour ajouter une piste Marqueur dans le projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur. ● Pour déplacer une piste Marqueur dans la liste de pistes, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas. ● Pour supprimer une ou plusieurs pistes Marqueur, faites un clic droit sur celles-ci dans la liste des pistes et sélectionnez Supprimer les pistes sélectionnées. ● Pour supprimer une piste Marqueur vide, sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides. Les autres pistes vides sont également sélectionnées. À NOTER Quand vous supprimez toutes les pistes Marqueur, la dernière piste Marqueur supprimée est placée dans le presse-papiers (avec tous ses marqueurs). Si vous insérez une nouvelle piste Marqueur par la suite, celle-ci est collée dans la liste des pistes à partir du presse-papiers. Pistes Marqueur multiples Vous pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur. Il peut s’avérer très utile de disposer de plusieurs pistes Marqueur dans un contexte de postproduction. Vous pouvez par exemple vous en servir pour importer des listes EDL (Edit Decision List) ou pour importer/exporter des fichiers CSV pour le remplacement automatique des dialogues, autrement appelé ADR (Automated Dialogue Replacement). L’une des applications possibles serait de créer une piste Marqueur intégrant des marqueurs de boucle pour les sections audio et une autre piste Marqueur intégrant les points de synchronisation importants de la vidéo. Vous pouvez également utiliser plusieurs pistes Marqueur pour insérer des marqueurs qui correspondent aux différents utilisateurs au sein d’un même réseau ou aux différents narrateurs d’un film. Attribuer des noms aux pistes Marqueur Par défaut, la première piste Marqueur que vous créez est appelée « Marqueurs », la seconde « Marqueur 01 », et ainsi de suite. Si travaillez avec plusieurs pistes Marqueur, nous vous recommandons de nommer ces pistes en fonction de leur mode d’utilisation. Pour nommer les pistes Marqueur, double-cliquez sur leurs noms dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, puis saisissez un nom. La piste Marqueur active Lorsque vous travaillez avec plusieurs pistes Marqueur, seule l’une d’entre elles peut être active. Les fonctions d’édition affectent uniquement les marqueurs sur la piste active. Pour activer une piste, cliquez sur Activer cette piste dans la liste des pistes. Les principes suivants s’appliquent : ● Quand vous ajoutez une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est automatiquement activée. ● Quand vous supprimez une piste active, c’est la piste Marqueur située en tête de la liste des pistes qui est activée. Quand vous utilisez des marqueurs de boucle pour le zoom, seuls les marqueurs de boucle de la piste active sont affichés dans le menu local Zoom. 440 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Piste Marqueur ● Quand vous exportez un mixage des données audio situées entre les marqueurs de boucle, seuls les marqueurs de boucle de la piste active apparaissent dans la boîte de dialogue Exporter mixage audio. ● La plupart des raccourcis clavier des marqueurs s’appliquent à la piste active. Verrouillage des pistes Marqueur Vous pouvez verrouiller une ou plusieurs pistes Marqueur en cliquant sur les boutons de verrouillage de ces pistes. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez toujours renommer la piste ou modifier son état (actif/inactif). Dans la fenêtre Marqueurs/ADR et dans l’Explorateur de Projet, les fonctions qui sont verrouillées sont affichées en gris. LIENS ASSOCIÉS Édition des marqueurs de boucle à la page 429 Importation et exportation de marqueurs à la page 444 Travailler avec plusieurs pistes Marqueur Dans cet exemple, nous allons voir comment remplacer le dialogue de deux narrateurs dans un projet vidéo. Pour ce faire, il vous faut créer des pistes Marqueur différentes pour chacun des narrateurs, puis placer les marqueurs en fonction des sections vidéo qui doivent être doublées. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé et nommé au moins deux pistes Marqueur dans le projet. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Édition > Raccourcis clavier. 2. Dans la catégorie Marqueur, assignez un raccourci clavier à la fonction Ajouter et éditer un marqueur de position. Ce raccourci permet d’ajouter un marqueur de position, d’ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR et d’activer la colonne Description. 3. Assignez des raccourcis clavier aux fonctions Activer la piste Marqueur suivante et Activer la piste Marqueur précédente. 4. Activez la piste Marqueur pour le premier narrateur et lisez le fichier vidéo. 5. À la position où la première section de dialogue doit être remplacée, actionnez la fonction Ajouter et éditer un marqueur de position. Dans la fenêtre Marqueur/ADR qui s’ouvre, la colonne Description est activée. 6. Saisissez une description et appuyez sur Entrée pour confirmer. Un nouveau marqueur est créé sur la piste active de la fenêtre Projet. 7. Activez la piste sur laquelle vous souhaitez insérer le marqueur suivant en vous servant du raccourci clavier Activer la piste Marqueur suivante/Activer la piste Marqueur précédente. Un message vous informe qu’une autre piste Marqueur est désormais active. 8. Utilisez le raccourci clavier Ajouter et éditer un marqueur de position à l’endroit où la section de dialogue suivante doit être remplacée. Procédez de même pour tous les marqueurs qu’il vous faut ajouter. 441 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés Édition des marqueurs sur la piste Marqueur Vous pouvez éditer les marqueurs de la piste Marqueur. ● Pour ajouter un marqueur de position, cliquez sur Ajouter un marqueur de position ou servez-vous de l’outil Dessiner. ● Pour ajouter un marqueur de boucle, cliquez sur Ajouter marqueur de boucle ou servezvous de l’outil Dessiner. ● Pour sélectionner un marqueur, suivez la méthode habituelle de sélection. ● Pour redimensionner un marqueur de boucle, sélectionnez-le et faites glisser ses poignées. Vous pouvez également saisir des valeurs numériques dans la ligne d’infos. ● Pour déplacer un marqueur, sélectionnez-le et faites-le glisser. Vous pouvez également éditer les positions des marqueurs sur la ligne d’infos. Quand vous déplacez un marqueur sur une autre piste, il reçoit le premier identifiant de marqueur libre de cette piste. ● Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et appuyez sur Supprimer ou servez-vous de l’outil Effacer. LIENS ASSOCIÉS ID de marqueurs à la page 438 Piste Marqueur à la page 439 Utilisation des marqueurs pour sélectionner des intervalles Les marqueurs peuvent être utilisés conjointement à l’outil Sélectionner un intervalle pour sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet. Vous pouvez ainsi délimiter rapidement une sélection sur toutes les pistes du projet. PROCÉDER AINSI 1. Placez des marqueurs au départ et à la fin de la section que vous souhaitez déplacer ou copier. 2. Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle et double-cliquez entre les marqueurs sur la piste Marqueur. Tout ce qui se trouve entre les limites des marqueurs au sein du projet sera sélectionné. Dès lors, les fonctions ou traitements que vous appliquez ne concernent plus que la sélection. 3. Cliquez sur la piste Marqueur dans l’intervalle sélectionné, puis faites glisser cet intervalle à un autre endroit. Si vous maintenez la touche Alt/Opt enfoncée tout en faisant glisser l’intervalle, c’est la sélection de la fenêtre Projet qui sera copiée. Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés Vous pouvez créer des marqueurs de position ou de boucle sur une piste Marqueur à partir des événements sélectionnés dans la fenêtre Projet, et par exemple créer rapidement des marqueurs ADR pour une sélection d’événements ou créer des marqueurs de boucle pour des éléments audio de jeu dont vous souhaitez exporter le signal audio. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez créer des marqueurs. 442 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés 2. Sélectionnez Projet > Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés. 3. Dans la boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés, sélectionnez un type de marqueur et une piste Marqueur cible. 4. Dans la section Assignation d’attributs, assignez les attributs d’événements source aux attributs d’événements des marqueurs. 5. Cliquez sur Ajouter des marqueurs. RÉSULTAT Pour chaque événement source sélectionné, un marqueur de position ou de boucle est ajouté sur la piste Marqueur cible. Les attributs des événements source sont utilisés en tant qu’attributs d’événements de marqueur, conformément à votre assignation d’attributs. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Il est possible de créer d’autres marqueurs à partir d’événements sélectionnés en utilisant les mêmes paramètres. Pour ce faire, sélectionnez Projet > Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés (avec les paramètres actuels) ou utilisez le raccourci clavier correspondant. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés à la page 443 Boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés Cette boîte de dialogue vous permet de créer des marqueurs sur une piste Marqueur particulière à partir d’événements que vous avez sélectionnés dans la fenêtre Projet. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés, sélectionnez Projet > Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés. Type de marqueur Permet de définir le type des marqueurs qui vont être créés. 443 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Piste Marqueur cible Permet de sélectionner la piste Marqueur sur laquelle les nouveaux événements de marqueurs vont être insérés. Combiner les événements adjacents Quand cette option est activée, seul un événement de marqueur est créé pour les événements adjacents ou superposés. Section Assignation d’attributs Permet d’assigner les attributs des événements source aux attributs des événements de marqueurs. Vous pouvez par exemple utiliser le nom d’un événement audio en tant que valeur d’attribut Description pour l’événement de marqueur correspondant. La fonction Ajouter une assignation permet d’ajouter une autre assignation d’attributs. Ajouter des marqueurs Permet d’ajouter des événements de marqueurs sur la piste Marqueur cible sélectionnée, conformément aux paramètres configurés. LIENS ASSOCIÉS Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés à la page 442 Attributs des marqueurs à la page 436 Importation et exportation de marqueurs Il est possible d’importer et d’exporter des marqueurs et des pistes Marqueur. Voici les types de fichiers qui peuvent contenir des marqueurs : ● Fichiers EDL (edit decision lists) ● Fichiers CSV (comma-separated values) ● Fichiers MIDI ● Archives de pistes LIENS ASSOCIÉS Edit Decision Lists à la page 444 Fichiers CSV à la page 446 Importation de marqueurs en MIDI à la page 453 Exportation de marqueurs via MIDI à la page 454 Importation de marqueurs dans une archive de pistes à la page 454 Exportation de marqueurs dans une archive de pistes à la page 454 Edit Decision Lists Vous pouvez importer des listes EDL (Edit Decision List) au format CMX3600. Les listes EDL sont des listes de découpages, c’est-à-dire des représentations des éditions vidéo. Ces listes peuvent être utilisées pour aligner les événements audio sur un fichier vidéo de référence. Elles contiennent des données sur les bobines et des informations de Timecode qui vous aident à détecter la position exacte de chaque clip vidéo. Les plupart des EDL sont de simples fichiers ASCII créés grâce à des systèmes d’édition hors ligne, mais vous pouvez également les créer, les ouvrir et les éditer manuellement à l’aide d’un programme de traitement de texte. 444 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Les informations contenues dans une EDL peuvent servir à situer les événements audio dans la fenêtre Projet de Nuendo et à les caler sur des positions de Timecode spécifiques, qui correspondent aux éditions effectuées dans la suite d’édition vidéo. Les EDL vous permettent d’éditer vos données audio par rapport aux plans d’une vidéo. Lorsque vous importez une EDL dans Nuendo avec un fichier de plans vidéo, les plans décrits dans l’EDL sont indiqués par des marqueurs. À NOTER Dans Nuendo, une piste Marqueur est créée pour chaque piste de l’EDL. Il est possible d’importer une piste Vidéo et jusqu’à quatre pistes Audio d’EDL. LIENS ASSOCIÉS Fichiers EDL à la page 1517 Importer un fichier EDL à la page 445 Détection de scènes avec des fichiers EDL à la page 445 Importer un fichier EDL Vous pouvez importer les données d’un fichier EDL sur des pistes Marqueur. PROCÉDER AINSI 1. Facultatif : Créez un nouveau projet. Cela n’est pas indispensable, mais vous aurez ainsi moins de mal à vous y retrouver. 2. Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence d’images de l’EDL que vous désirez importer. Pour l’importation d’EDL, Nuendo prend en charge les fréquences d’images suivantes : 24 ips, 25 ips, 29,97 ips, 29,97 dips, 30 ips et 30 dips. 3. Sélectionnez Fichier > Importer > EDL CMX3600. 4. Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir. 5. Dans la boîte de dialogue Options d’import, activez les pistes Marqueur que vous souhaitez importer dans la colonne Importer. Vous pouvez également sélectionner toutes les pistes en cliquant sur Sélectionner toutes les pistes. 6. Dans les sections Options de marqueur - Vidéo et Options de marqueur - Audio, choisissez d’importer des marqueurs de position ou des marqueurs de boucle. 7. Cliquez sur OK pour importer le fichier EDL. Si certaines éditions EDL se trouvent en dehors de l’intervalle actuel du projet, vous serez invité à ajuster automatiquement cet intervalle. Détection de scènes avec des fichiers EDL Les fichiers EDL CMX3600 prennent également en charge la détection des scènes. La détection de scènes vous sera utile si vous souhaitez habiller certaines parties de votre projet avec une certaine ambiance sonore. Pour ce faire, placez les délimiteurs sur le marqueur de boucle et sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle. Suite à l’importation, les différentes scènes sont représentées par des marqueurs de boucle colorés. Nuendo prend en charge les conventions de schémas de noms suivantes : 445 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs ● Noms de scènes sous forme de numéros (25-3-5) dont le premier correspond à la scène, le second à la configuration ou à l’angle de prise de vue et le troisième au numéro de la prise. Vous avez le choix entre plusieurs séparateurs : ● ● virgule , ● point-virgule ; ● point . ● tiret - ● trait de soulignement _ ● barre oblique / ● barre oblique inverse \ Noms de scènes d’après les clips Recommandations Quand vous exportez des EDL à partir de votre système d’édition hors ligne, tenez compte des détails suivants afin de faciliter l’importation dans Nuendo : ● Exportez votre EDL au format CMX3600. Nuendo prend uniquement en charge le format CMX3600. ● Ajoutez les noms des clips dans les commentaires des EDL et appliquez un schéma de nom cohérent. Ces noms seront utilisés pour nommer les marqueurs et détecter les scènes. À NOTER Veillez à bien définir les options d’exportation dans votre application d’édition vidéo quand vous créez les EDL. Fichiers CSV Dans Nuendo, vous pouvez importer des fichiers CSV (Comma Separated Values) qui ont été créés avec un autre programme (programme de prise, etc.) ou manuellement (logiciel de traitement de texte, Excel, Open Office, etc.). Les valeurs contenues dans le fichier doivent être séparées par des virgules, des points virgule ou des tabulations, et le fichier doit au moins comporter des données de timecode. Veillez à ce que le fichier CSV porte l’extension .csv. Lors de l’importation, les données du fichier CSV sont interprétées comme des marqueurs. Ces marqueurs peuvent vous aider à détecter la position de timecode exacte de chacun des clips 446 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs audio ou vidéo, par exemple, ce qui peut s’avérer très pratique pour créer des versions doublées ou synchronisées d’une vidéo. LIENS ASSOCIÉS Importer un fichier CSV à la page 447 Exporter des marqueurs sous forme de fichiers CSV à la page 450 Importer un fichier CSV Vous pouvez importer les données d’un fichier CSV sur des pistes Marqueur. PROCÉDER AINSI 1. Facultatif : Créez un nouveau projet. Cela n’est pas indispensable, mais vous aurez ainsi moins de mal à vous y retrouver. 2. Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence d’images du fichier CSV que vous désirez importer. Pour l’importation de CSV, Nuendo prend en charge les fréquences d’images suivantes : 24 ips, 25 ips, 29,97 ips, 29,97 dips, 30 ips et 30 dips. 3. Sélectionnez Fichier > Importer > Marqueur CSV. 4. Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir. 5. Dans la boîte de dialogue Import CSV – Encodage, apportez les modifications souhaitées et cliquez sur OK pour les appliquer. Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage a été utilisée, sélectionnez l’option Détection automatique. La section Prévisualisation offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprète les données contenues dans le fichier CSV. Si les données ne s’affichent pas correctement, essayez une autre méthode d’encodage. 6. Cliquez sur OK. 7. Dans la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d’attributs, apportez les modifications souhaitées et cliquez sur OK pour les appliquer. 447 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs À NOTER Vous devez au moins assigner l’attribut Timecode In. 8. Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous désirez importer en les activant dans la colonne Importer, ou sélectionnez toutes les pistes en cliquant sur Sélectionner toutes les pistes. 9. Cliquez sur OK pour importer le fichier CSV et refermez la boîte de dialogue. RÉSULTAT Les données contenues dans le fichier CSV sont importées sur des pistes Marqueur dans Nuendo. LIENS ASSOCIÉS Import CSV - Encodage à la page 448 Import CSV - Sélection d’attributs à la page 449 Import CSV - Encodage La page Encodage de la boîte de dialogue Import CSV vous permet de sélectionner la méthode d’encodage et les séparateurs. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d’exportation, sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV. 448 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Encodage Permet de sélectionner la méthode d’encodage du fichier que vous souhaitez importer. Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage choisir, sélectionnez Détection automatique. Séparateur Permet de sélectionner le type de séparateur du fichier CSV que vous souhaitez importer. Prévisualisation Offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprète les données contenues dans le fichier CSV. À NOTER Si les données ne s’affichent pas correctement, essayez une autre méthode d’encodage. Import CSV - Sélection d’attributs La page Sélection d’attributs de la boîte de dialogue Import CSV vous permet d’assigner des attributs de marqueurs dans les colonnes. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d’attributs, sélectionnez Fichier > Importer > Marqueur CSV, puis sélectionnez un fichier CSV. Apportez les modifications souhaitées dans la boîte de dialogue Import CSV - Encodage et cliquez sur OK. 449 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Menus locaux des colonnes Ces menus vous permettent d’assigner des attributs de marqueurs. À NOTER Vous devez au moins assigner l’attribut Timecode In. Ignorer les premières lignes Permet de définir le nombre de lignes devant être exclues de l’importation. Utilisez cette option si votre fichier CSV contient des en-têtes de colonnes que vous souhaitez exclure de l’importation. Ajouter des numéros à un attribut de marqueur Permet d’ajouter un compteur à un attribut de marqueur. Cette option vous sera utile si vous devez par la suite trier la liste de marqueurs selon cet attribut dans la fenêtre Marqueurs/ADR. À NOTER N’utilisez pas cet attribut pour scinder votre fichier CSV. Générer plusieurs pistes Marqueur Activez cette option si vous souhaitez placer les marqueurs sur plusieurs pistes. Diviser selon la colonne Permet de choisir la colonne d’après laquelle les marqueurs seront triés. Quand cette option est activée, toutes les lignes possédant la même valeur dans la colonne spécifiée sont importées sur la même piste Marqueur dans Nuendo. Exporter des marqueurs sous forme de fichiers CSV Vous pouvez exporter les marqueurs que vous avez configurés dans Nuendo sous forme de fichiers CSV (Comma Separated Values) et les utiliser pour vos dispositions. Ces fichiers sont utilisés dans les studios d’enregistrement pour définir, par exemple, le moment auquel doit 450 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs intervenir un narrateur. Il permettent ainsi de mieux calculer la durée et le coût d’un projet de synchronisation. PROCÉDER AINSI 1. Configurez les marqueurs dans votre projet. 2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV. 3. Dans la boîte de dialogue Options d’exportation, activez les pistes Marqueur que vous souhaitez exporter dans la colonne Exporter. Pour sélectionner toutes les pistes Marqueur, cliquez sur Tout sélectionner. 4. À droite de la boîte de dialogue, apportez les modifications souhaitées. 5. Facultatif : Pour choisir les attributs de marqueurs devant être exportés, cliquez sur Sélectionner attributs et configurez les options de la boîte de dialogue Export CSV – Sélection d’attributs. Cliquez sur OK pour confirmer votre sélection d’attributs et fermez la boîte de dialogue de Sélectionner attributs. 6. Cliquez sur OK pour exporter vos marqueurs dans un fichier CSV. LIENS ASSOCIÉS Options d’exportation à la page 451 Sélection d’attributs à la page 453 Options d’exportation La boîte de dialogue Options d’exportation vous permet de choisir quels pistes Marqueur seront exportées et comment les fichiers seront encodés. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d’exportation, sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV. 451 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Colonne Exporter Permet d’activer les pistes à exporter. Tout sélectionner Permet d’activer toutes les pistes pour l’exportation. Encodage Permet de sélectionner un format d’encodage pour le fichier CSV. Séparateur Permet de définir le type de séparateur utilisé dans le fichier CSV. Trier les lignes par ordre chronologique Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur position dans la chronologie. Trier par pistes Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur nom de piste. Générer en-têtes de colonnes Activez cette option si vous désirez générer des en-têtes de colonnes. Exporter ID marqueur Activez cette option si vous souhaitez exporter les identifiants des marqueurs. 452 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Sélectionner attributs Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d’attributs, dans laquelle vous pouvez choisir les attributs de marqueurs qui seront exportés. Sélection d’attributs La section Sélection d’attributs de la boîte de dialogue Options d’exportation vous permet de choisir les attributs à exporter. ● Pour ouvrir la section Sélection d’attributs de la boîte de dialogue Options d’exportation, sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV, puis cliquez sur Sélectionner Attributs. Exporter tous les attributs utilisés Permet d’exporter tous les attributs utilisés, c’est-à-dire ceux pour lesquels au moins un marqueur possède une valeur. Exporter les attributs utilisés des catégories suivantes Permet de sélectionner exclusivement certaines catégories d’attributs. LIENS ASSOCIÉS Attributs des marqueurs à la page 436 Importation de marqueurs en MIDI Il est possible d’importer des marqueurs de position en important des fichiers MIDI qui contiennent des marqueurs. Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser vos pistes marqueur dans d’autres projets ou souhaitez les partager avec d’autres utilisateurs de Nuendo. Tous les marqueurs que vous avez ajoutés sont inclus dans le fichier MIDI en tant qu’événements de marqueurs de fichiers MIDI standard. ● Activez l’option Importer marqueurs dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI— Fichier MIDI). Voici les paramètres qui sont importés : ● La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de boucle ● L’assignation de piste des marqueurs ● Toutes les pistes Marqueur 453 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs À NOTER Si vous importez un fichier MIDI standard qui a été créé dans une autre application, tous les marqueurs fusionneront sur une seule piste Marqueur. LIENS ASSOCIÉS Importer des fichiers MIDI à la page 371 Exportation de marqueurs via MIDI Vous pouvez exporter vos marqueurs au sein d’un fichier MIDI. ● Pour inclure tous les marqueurs dans le fichier MIDI, activez Exporter marqueurs dans la boîte de dialogue Options d’exportation. Voici les paramètres qui sont exportés : ● La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de boucle ● L’assignation de piste des marqueurs ● Toutes les pistes Marqueur À NOTER Pour que vous puissiez exporter des marqueurs en MIDI, votre projet doit contenir au moins une piste Marqueur. LIENS ASSOCIÉS Exporter des pistes MIDI sous forme de fichiers MIDI standard à la page 201 Importation de marqueurs dans une archive de pistes Vous pouvez importer des marqueurs de position et des marqueurs de boucle en important des archives de pistes qui contiennent des pistes Marqueur. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer dans la boîte de dialogue Options d’import. Voici les paramètres qui sont importés : ● Les positions de début et de fin des marqueurs de boucle ● L’assignation de piste des marqueurs ● Les ID des marqueurs ● Les attributs ● Toutes les pistes Marqueur LIENS ASSOCIÉS Importer des pistes à partir d’archives de pistes à la page 196 Exportation de marqueurs dans une archive de pistes Si vous désirez utiliser vos pistes Marqueur dans d’autres projets, par exemple pour les partager avec d’autres utilisateurs, vous pouvez les exporter dans une archive de pistes. Pour ce faire, sélectionnez les pistes Marqueur que vous souhaitez exporter. Sélectionnez ensuite Fichier > Exporter > Pistes sélectionnées. Voici les paramètres qui sont exportés : 454 Nuendo 12.0.20 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs ● Les positions de début et de fin des marqueurs de boucle ● L’assignation de piste des marqueurs ● Les ID des marqueurs ● Les attributs ● Toutes les pistes Marqueur LIENS ASSOCIÉS Exportation de pistes à la page 199 455 Nuendo 12.0.20 ADR Le section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR permet de réaliser des opérations de postsynchronisation automatisée, ou ADR (Automated Dialogue Replacement), et de doubler des dialogues. Il est parfois nécessaire de réenregistrer les dialogues enregistrés pendant la phase de production ou de les doubler dans une autre langue. Les pistes originales sont alors lues pour permettre à l’acteur chargé du doublage de se faire une idée de l’interprétation, de répéter le dialogue, et enfin, de le réenregistrer. Ces opérations peuvent être réalisées à l’aide des fonctions d’ADR qui se trouvent dans la section ADR, en bas de la fenêtre Marqueurs/ADR. ● Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR et la section ADR, sélectionnez Projet > ADR. Nuendo offre des fonctions de transport spécifiques pour l’ADR : les statuts ADR. Le début et la fin de ces statuts sont déterminés par des marqueurs de position et de boucle. Les fonctionnalités d’ADR peuvent fonctionner selon deux modes qui correspondent à des façons de travailler différentes : le mode automatique et le mode Free Run. L’interface de programmation de l’API d’ADR permet à des systèmes d’ADR tiers d’établir une connexion distante avec Nuendo et d’interagir avec les fonctionnalités de marqueurs et d’ADR du programme. LIENS ASSOCIÉS ADR et sélection des marqueurs à la page 456 Statuts ADR à la page 457 Modes ADR à la page 457 Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR à la page 469 ADR et sélection des marqueurs Les fonctions de post-synchronisation automatisée, ou ADR (Automated Dialog Replacement), reposent dans une large mesure sur les marqueurs. La fenêtre Marqueurs/ADR vous permet de sélectionner des marqueurs de boucle dans la liste de marqueurs afin de les utiliser en tant que positions de début et de fin de la sélection pour les phases Rehearse (répétition), Record (enregistrement) et Review (vérification). Si vous sélectionnez des marqueurs de position, seule la position de début sera définie. Quand aucun marqueur n’est sélectionné et que le mode Free Run est désactivé, la position de début est fixée au délimiteur gauche, quel que soit le statut ADR. Quand le mode Free Run est activé, la position de début est celle du curseur de projet. À NOTER Vous pouvez également sélectionner plusieurs marqueurs afin, par exemple, de combiner plusieurs prises. Dans la fenêtre Projet, vous pouvez sélectionner plusieurs événements et utiliser la fonction Créer des marqueurs d’après les événements sélectionnés pour créer des marqueurs ADR. 456 Nuendo 12.0.20 ADR Statuts ADR LIENS ASSOCIÉS Statuts ADR à la page 457 Modes ADR à la page 457 Créer des marqueurs à partir des événements sélectionnés à la page 442 Statuts ADR Les statuts ADR sont des fonctions de transport spécialement prévues pour les tâches de postsynchronisation. Le fonctionnement des différents statuts n’est pas le même selon le mode ADR sélectionné. Voici les statuts disponibles : Rehearse Permet de lire la prise afin que l’acteur puisse répéter sa prestation. Record Permet d’enregistrer la prise sur la piste activée en enregistrement. Review Permet de lire et de vérifier la prise enregistrée. À NOTER Les statuts ADR utilisent tous les paramètres configurés dans la fenêtre Configuration ADR. LIENS ASSOCIÉS Modes ADR à la page 457 Configuration ADR à la page 459 Modes ADR Nuendo permet d’utiliser deux modes ADR : automatique et Free Run. Ces modes utilisent les marqueurs et le curseur de projet de différentes manières. À NOTER Les modes ADR utilisent tous les paramètres appliqués auparavant dans la fenêtre Configuration ADR. Mode automatique (Free Run désactivé) Ce mode permet d’enregistrer une prise dont la position et la longueur sont déterminées par les marqueurs sélectionnés. Voici comment fonctionne ce mode dans les différents statuts ADR : ● Quand vous cliquez sur Rehearse, un intervalle correspondant à la position et à la longueur des marqueurs sélectionnés est sélectionné sur la règle dans la fenêtre Projet. Le curseur de projet se cale sur le début de la phase de pré-roll et la lecture commence. Une fois arrivé à la fin de l’intervalle, le curseur de projet revient automatiquement à la position de début. 457 Nuendo 12.0.20 ADR Commandes d’ADR ● Quand vous cliquez sur Enregistrement, le curseur de projet se cale sur le début de la phase de pré-roll et la lecture commence. L’enregistrement débute à partir du délimiteur gauche. À la fin de la phase de post-roll, l’enregistrement s’arrête automatiquement et le curseur de projet revient au délimiteur gauche. L’événement enregistré est automatiquement redimensionné par rapport à cette position. ● Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale sur le début de la phase de pré-roll et la lecture commence. À la fin de la phase de post-roll, la lecture s’arrête automatiquement et le curseur de projet revient à la position de début de la prise. Free Run activé Activez le mode Free Run pour plus de flexibilité. Il permet d’utiliser la position du curseur de projet comme position de début pour les opérations d’ADR. Vous pouvez placer manuellement le curseur de projet ou utiliser un marqueur de la liste de marqueurs. Voici comment fonctionne le mode Free Run : ● Quand vous cliquez sur Rehearse, le délimiteur gauche se cale sur la position du curseur de projet et la lecture commence à partir de cette position. Si le pré-roll est activé, la lecture démarre à la valeur de Pré-roll que vous avez définie dans la fenêtre Configuration ADR. La lecture s’arrête quand vous cliquez sur Stop. ● Quand vous cliquez sur Enregistrement, le curseur de projet se cale sur la position de début de la prise et l’enregistrement commence. Si le pré-roll est activé, la lecture démarre au début de la phase de pré-roll et l’enregistrement commence quand le curseur atteint la position de début de la prise. L’enregistrement s’arrête quand vous cliquez sur Stop. ● Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale sur la position de début de la prise et la lecture commence. Si le pré-roll est activé, la lecture démarre au début de la phase de pré-roll. La lecture s’arrête quand vous cliquez sur Stop. À NOTER Quand l’option Retourner au début en cas d’arrêt est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), le curseur de projet revient à la position de début de la prise. Commandes d’ADR Les commandes des fonctions d’ADR se trouvent en bas de la fenêtre Marqueurs/ADR. ● Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs/ADR et la section ADR, sélectionnez Projet > ADR. Se caler sur le marqueur précédent dans la fenêtre Marqueurs/Se caler sur le marqueur suivant dans la fenêtre Marqueurs Permet de sélectionner la marqueur précédent/suivant dans la liste de marqueurs. Si l’option Délimiteurs suivent lors du positionnement sur les marqueurs a été activée dans les Paramètres, la zone délimitée par les marqueurs sera également sélectionnée sur la règle de la fenêtre Projet. Utiliser pré-roll Permet d’activer/désactiver le pré-roll en mode Free Run. 458 Nuendo 12.0.20 ADR Configuration ADR Mode Free Run Ce mode permet de démarrer à la position du curseur de projet. Quand la lecture est stoppée, le curseur revient à la position de début par défaut. Si ce n’est pas ce que vous souhaitez, désactivez l’option Retourner au début en cas d’arrêt dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Désactivez ce mode si vous préférez utiliser le marqueur de boucle sélectionné. Les durées de pré-roll et de post-roll sont déterminées par les paramètres de l’onglet Général de la fenêtre Configuration ADR. Rehearse Permet de lire la prise sélectionnée afin que l’acteur puisse répéter sa prestation. Record Permet d’enregistrer la prise sélectionnée sur la piste activée en enregistrement. Review Permet de lire et de vérifier la prise. Pour que cela soit possible, dans l’onglet Matrice de signaux, activez les cases Take du mode Review à la ligne Other Audio dans les sections Control Room et Cue 1. Piste témoin pour Cue 1 active/inactive Permet de désactiver la piste témoin sur le Cue 1. Piste témoin pour Control Room activée/désactivée Permet de couper le son de la piste témoin dans la Control Room. Configuration ADR Permet d’ouvrir la fenêtre Configuration ADR. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Marqueurs/ADR à la page 431 Modes ADR à la page 457 Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 462 Configuration ADR à la page 459 Configuration ADR La boîte de dialogue Configuration ADR vous permet de configurer votre projet ADR. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration ADR, sélectionnez Projet > ADR, puis cliquez sur Configuration ADR . Voici les onglets disponibles : ● Général ● Vidéo 459 Nuendo 12.0.20 ADR Configuration ADR ● Matrice de signaux LIENS ASSOCIÉS Configuration ADR - Général à la page 460 Configuration ADR - Vidéo à la page 461 Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 462 Configuration ADR - Général L’onglet Général vous permet de définir l’assignation des pistes ADR. ● Pour ouvrir l’onglet Général, sélectionnez Projet > ADR, cliquez sur Configuration ADR puis cliquez sur l’onglet Général. Pré-roll/Post-roll Permettent de saisir des valeurs de Pré-roll et de Post-roll. À NOTER Vous pouvez définir une durée en Secondes de pré-enregistrement audio dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de post-roll. Assignation de pistes ADR Permet de choisir les pistes qui doivent être utilisées en tant que Guide, M&E et Mic Signal. Activer enreg. sur piste dest. Permet d’activer automatiquement l’enregistrement sur la piste de destination. Pour ce faire, vous devez configurer l’attribut de marqueur Piste cible. Structure nom fichier d’enreg. Permet de définir la structure du suffixe qui sera ajouté à la suite du nom de piste dans les noms des fichiers enregistrés. 460 Nuendo 12.0.20 , ADR Configuration ADR Configuration ADR - Vidéo L’onglet Vidéo vous permet de configurer les surimpressions vidéo. ● Pour ouvrir l’onglet Vidéo, sélectionnez Projet > ADR, cliquez sur Configuration ADR puis cliquez sur l’onglet Vidéo. Pré-roll/Post-roll Permettent de saisir des valeurs de Pré-roll et de Post-roll. À NOTER Vous pouvez définir une durée en Secondes de pré-enregistrement audio dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de post-roll. Balayage primaire Permet d’afficher une barre qui balaye la fenêtre Lecteur vidéo de gauche à droite, afin d’indiquer quand la prise va débuter. C’est la valeur de Pré-roll qui détermine la durée du balayage. Avec l’option Balayage centré, deux barres balayent la fenêtre Lecteur vidéo vers le centre à partir des bords gauche et droit. Compteur Activez cette option pour afficher un décompte indiquant quand la prise va commencer dans la fenêtre Lecteur vidéo. Vous pouvez définir la valeur de départ de ce décompte dans le champ de valeur situé à droite. Cette valeur correspond à des intervalles d’une seconde. Le métronome se synchronise automatiquement sur le compteur. Activez l’option Décompte inversé si vous souhaitez inverser l’ordre de défilement des chiffres. Activez l’option Afficher écran noir pendant pré-roll ou l’option Afficher écran noir pendant post-roll pour afficher un écran noir pendant le pré-roll et le post-roll. Afficher dialogue pendant ADR/Dialogue toujours visible Ces options permettent d’afficher l’attribut de dialogue du marqueur sélectionné. 461 Nuendo 12.0.20 , ADR Configuration ADR Activez l’option Afficher dialogue pendant ADR pour afficher l’attribut de marqueur Dialogue en surimpression vidéo dans la fenêtre Lecteur vidéo pendant l’un des modes ADR. Activez l’option Dialogue toujours visible si vous souhaitez que l’attribut de marqueur Dialogue soit visible en permanence. Indicateur de durée de prise Activez cette option pour afficher un indicateur de durée de la prise en bas de la fenêtre Lecteur vidéo. Indicateur de statut ADR Activez cette option si vous souhaitez que le statut ADR soit indiqué en haut à gauche de la fenêtre Lecteur vidéo. Le statut de répétition (Rehearse) est indiqué par un témoin jaune, le statut d’enregistrement (Record) par un témoin rouge et le statut de vérification (Review) par un témoin vert. Balayage secondaire Quand plusieurs marqueurs sont sélectionnés, activez cette option pour afficher un balayage de pré-roll pour chacune des prises. Pré-roll marqueur Permet de définir un pré-roll pour les balayages secondaires. Configuration ADR - Matrice de signaux L’onglet Matrice de signaux permet de choisir quels signaux pourront être écoutés lors des différentes phases du processus de postsynchronisation. Vous pouvez ainsi paramétrer des configurations différentes pour l’acteur-doubleur et pour le technicien de postsynchronisation. ● Pour ouvrir l’onglet Matrice de signaux, sélectionnez Projet > ADR, cliquez sur Configuration ADR , puis cliquez sur l’onglet Matrice de signaux. Section Control Room Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie Control Room pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également choisir de transmettre le signal pendant les phases de pré-roll (Pre), de prise (Take) et de post-roll (Post). 462 Nuendo 12.0.20 ADR Configurer les pistes ADR Section Cue Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie Cue sélectionnée pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également choisir de transmettre le signal pendant les phases de pré-roll, de prise et de post-roll. Le menu local vous permet de choisir une autre voie Cue. À NOTER Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies Cue. Configurer les pistes ADR Pour pouvoir utiliser les fonctions de la section ADR, il vous faut d’abord configurer votre projet pour la post-synchronisation. Créer une piste témoin La piste témoin est celle qui contient le dialogue original que vous souhaitez remplacer. PROCÉDER AINSI 1. Créez une piste Audio ou un groupe de pistes et attribuez-lui un nom reconnaissable (« Guide », par exemple). 2. Sélectionnez le bus de sortie stéréo qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu local Routage de sortie. Créer une piste M&E (musique et effets) La piste M&E est celle sur laquelle sont lus la musique et les effets. PROCÉDER AINSI 1. Créez une piste Audio ou un groupe et attribuez-lui un nom qui vous permet de savoir qu’il s’agit de la piste M&E. 2. Sélectionnez le bus de sortie stéréo qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu local Routage de sortie. Créer une piste Signal micro La piste Signal micro est celle qui va recevoir le signal devant être enregistré. Il vous faut donc activer le bouton Monitor. PROCÉDER AINSI 1. Créez une piste Audio pour le Signal micro. 2. Dans l’Inspecteur, configurez le menu local Routage d’entrée sur le bus d’entrée de votre microphone. 3. Sélectionnez le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu local Routage de sortie. 4. Activez le bouton Monitor de la piste qui reçoit le signal du micro. 463 Nuendo 12.0.20 ADR Configurer l’environnement ADR À NOTER Si vous utilisez une piste pour le signal du micro, configurez le mode de Monitoring automatique sur Manuel dans la boîte de dialogue Préférences (page VST). Dans le cas contraire, sélectionnez Façon magnétophone. Créer d’autres pistes Les autres pistes de votre projet sont destinées à l’enregistrement et à la lecture des enregistrements. PROCÉDER AINSI 1. Créez-en autant que nécessaire. 2. Dans l’Inspecteur de chaque piste, configurez le menu local Routage d’entrée sur le bus de votre microphone. 3. Sélectionnez le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix) dans le menu local Routage de sortie. Créer des voies Cue Les voies Cue servent à transmettre des mixages de référence (ou mixages casque) aux artistes qui enregistrent en studio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Connexions audio > Control Room. 2. Activez l’option Activer/Désactiver Control Room. 3. Cliquez sur Ajouter canal et ajoutez au moins une voie Cue. Configurer l’environnement ADR La configuration de l’environnement ADR consiste à importer des fichiers et à définir des prises, à assigner des pistes ADR, à définir le routage, à configurer la surimpression vidéo et à paramétrer l’activation en enregistrement automatique des pistes cibles. LIENS ASSOCIÉS Importer des fichiers et définir les prises à la page 465 Assignation des pistes ADR à la page 465 Configuration du routage pour des mixages séparés à la page 465 Configurer les surimpressions vidéo à la page 466 Activation de l’affichage des dialogues dans le Lecteur vidéo à la page 466 Activation automatique des pistes cibles en enregistrement à la page 467 464 Nuendo 12.0.20 ADR Configurer l’environnement ADR Importer des fichiers et définir les prises Importez vos fichiers et définissez les prises que vous souhaitez enregistrer en créant des marqueurs de boucle. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier vidéo et accédez au fichier vidéo que vous souhaitez importer. 2. Sélectionnez la piste témoin, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez le fichier audio du dialogue que vous souhaitez remplacer. 3. Sélectionnez la piste M&E, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez les fichiers musicaux et les effets sonores de votre choix. 4. Lisez la piste témoin et configurez des marqueurs de boucle pour tous les dialogues que vous souhaitez réenregistrer. À NOTER Si vous disposez d’une liste de prises provenant d’une application de post-synchronisation dédiée ou d’une feuille Excel, vous pouvez également l’importer. Assignation des pistes ADR Définissez les pistes ou groupes qui correspondront aux différentes pistes ADR afin de pouvoir ensuite configurer la matrice de signaux. L’assignation des pistes s’enregistre avec le projet. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Projet > ADR. 2. Cliquez sur Configuration ADR 3. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Général. 4. Dans la section Assignation de pistes ADR, sélectionnez les pistes qui seront utilisées pour les signaux témoin, M&E et micro dans les menus locaux Guide, M&E et Mic Signal, respectivement. . Configuration du routage pour des mixages séparés Vous pouvez choisir les signaux qui seront envoyés aux différents canaux à chacune des phases de l’ADR, et ainsi utiliser des configurations différentes pour l’acteur-doubleur et pour l’ingénieur en post-synchronisation, par exemple. Le routage se reconfigure automatiquement quand vous changez de mode ADR. Les paramètres s’enregistrent de façon globale. PROCÉDER AINSI 1. Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Configuration ADR 2. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Matrice de signaux. . Dans la Matrice de signaux, toutes les pistes ADR (sources) de la Control Room (destination) sont affichées dans la section supérieure, tandis que la section inférieure regroupe les voies Cue 1 à Cue 4 (destinations). 3. Cochez les cases des signaux qui doivent être transmis sur les différentes pistes ADR. 465 Nuendo 12.0.20 ADR Configurer l’environnement ADR Pour écouter le signal source d’une piste ADR spécifique pendant le pré-roll, activez l’option Pre pour cette piste. Pour écouter le signal pendant la prise, activez l’option Take. Pour écouter le signal pendant le post-roll, activez l’option Post. À NOTER Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies Cue. LIENS ASSOCIÉS Modes ADR à la page 457 Configuration ADR - Matrice de signaux à la page 462 Configurer les surimpressions vidéo Il est possible de configurer différentes surimpressions vidéo à l’intention de l’acteur-doubleur. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Configuration ADR 2. Sélectionnez l’onglet Général et saisissez des valeurs de Pré-roll et de Post-roll. . À NOTER Vous pouvez définir une durée en Secondes de pré-enregistrement audio dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement—Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de post-roll. 3. Sélectionnez l’onglet Vidéo. 4. Dans la section Surimpressions vidéo, configurez les surimpressions qui doivent s’afficher dans la fenêtre Lecteur vidéo. ● Pour afficher le Timecode en surimpression dans la fenêtre Lecteur vidéo, activez l’option Afficher Timecode dans la boîte de dialogue Configuration du studio (page Lecteur vidéo). ● Pour configurer la position d’affichage, servez-vous du menu local Position. LIENS ASSOCIÉS Configuration ADR - Général à la page 460 Activation de l’affichage des dialogues dans le Lecteur vidéo Vous pouvez afficher les dialogues à remplacer ou à doubler dans la fenêtre Lecteur vidéo ou sur un périphérique de sortie vidéo dédié. CONDITION PRÉALABLE L’attribut Dialogue peut être assigné manuellement ou importé via un fichier CSV. PROCÉDER AINSI 1. Dans le menu local Colonne de la fenêtre Marqueurs/ADR, sélectionnez ADR > Dialogue. La colonne Dialogue s’affiche dans la Liste de marqueurs. 2. Dans la section ADR, cliquez sur Configuration ADR 466 Nuendo 12.0.20 . ADR Répétition des prises 3. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Vidéo. 4. Dans la section Surimpression vidéo, activez l’option Afficher dialogue pendant ADR. RÉSULTAT Les dialogues du marqueur sélectionné s’affichent dans la fenêtre Lecteur vidéo pendant les phases Rehearse, Record et Review. À NOTER Vous pouvez activer l’option Dialogue toujours visible pour faire en sorte que les dialogues soient visibles en permanence, même en dehors des opérations d’ADR. Activation automatique des pistes cibles en enregistrement Vous pouvez faire en sorte que la piste cible s’active automatiquement en enregistrement quand vous cliquez sur Rehearse, Record ou Review. PROCÉDER AINSI 1. Dans le menu local Colonne de la fenêtre Marqueurs/ADR, sélectionnez Général > Piste cible. La colonne Piste cible s’affiche dans la Liste de marqueurs. 2. Dans la section ADR, cliquez sur Configuration ADR 3. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Général. 4. Dans la section Enregistrement, activez l’option Activer enreg. sur piste dest. . RÉSULTAT Saisissez ensuite le numéro de la piste souhaitée dans la colonne Piste cible de la fenêtre Marqueurs/ADR. Si vous avez importé cet attribut avec la liste de prises, il apparaît automatiquement. À NOTER Les valeurs de l’attribut Piste cible doivent obligatoirement être des chiffres. Répétition des prises Avant de commencer l’enregistrement, vous pouvez activer la fonction Rehearse afin de permettre au doubleur de s’exercer au préalable. CONDITION PRÉALABLE Permet de définir les prises en créant des marqueurs de boucle et de configurer la Matrice de signaux comme il convient. PROCÉDER AINSI 1. Dans la Liste de marqueurs, sélectionnez le marqueur de la prise que vous souhaitez enregistrer. 2. Dans la section ADR, cliquez sur Rehearse 467 Nuendo 12.0.20 . ADR Enregistrement des prises Passer de la phase Rehearse à la phase Record Il est possible de passer de la phase Rehearse à la phase Record sans arrêter la lecture, ce qui peut être utile si vous décidez de lancer un enregistrement pendant une répétition. CONDITION PRÉALABLE Vous répétez une prise. PROCÉDER AINSI ● Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Enregistrement . ● Si vous cliquez sur Record pendant la phase de pré-roll, la lecture se poursuivra et l’enregistrement commencera à partir de la position de début de la prise. ● Si vous cliquez sur Record pendant la phase de prise, l’enregistrement commencera directement à la position du curseur. Enregistrement des prises CONDITION PRÉALABLE Après avoir répété la prise, l’acteur-doubleur est prêt à l’enregistrer. Vous avez activé en enregistrement la piste sur laquelle vous souhaitez enregistrer la prise. À NOTER Pour associer la sélection de piste et l’activation en enregistrement, activez Activer l’enregistrement pour les pistes Audio sélectionnées dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole). PROCÉDER AINSI ● Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Enregistrement . RÉSULTAT La prise est enregistrée. Vérification des prises Vous pouvez lire une prise enregistrée afin de permettre au technicien et à l’artiste de l’écouter. PROCÉDER AINSI ● Dans la section ADR de la fenêtre Marqueurs/ADR, cliquez sur Review . RÉSULTAT La prise est lue afin de permettre au technicien et à l’artiste de l’écouter. À NOTER Si vous n’entendez pas la prise enregistrée, ouvrez l’onglet Matrice de signaux et assurez-vous que l’option Take est bien cochée pour le mode Review à la ligne Other Audio dans les sections Control Room et Cue 1. 468 Nuendo 12.0.20 ADR Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Quand vous êtes satisfait de l’enregistrement, passez à la prise suivante. À NOTER Vous pouvez sélectionner le marqueur suivant dans la liste de marqueurs en cliquant sur l’option Se caler sur le marqueur suivant dans la fenêtre Marqueurs dans la section ADR. Quand l’option Sélection synchronisée est activée dans la section Paramètres, la prise correspondante est également sélectionnée dans la fenêtre Projet. Veillez à désactiver l’option Sélection de pistes suit sélection d’événements dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition). Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR L’interface de programmation de l’API d’ADR permet à des logiciels d’ADR tiers d’interagir à distance avec les fonctionnalités de marqueurs et d’ADR de Nuendo. Pour que cela soit possible, vous devez connecter le client d’ADR externe à Nuendo en utilisant l’adresse IP et le port indiqués dans la boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR, sélectionnez Studio > Configuration réseau de l’API d’ADR. Adaptateur réseau Permet de sélectionner un adaptateur réseau pour la communication entre Nuendo et le client d’ADR distant. Adresse IP Adresse IP de l’adaptateur réseau sélectionné. Utilisez cette adresse IP pour connecter votre client d’ADR distant à Nuendo. Numéro du port Numéro du port de l’API d’ADR. Utilisez ce numéro de port pour connecter votre client d’ADR distant à Nuendo. À NOTER Le numéro de port par défaut de l’API d’ADR est 46000. Si ce port n’est pas disponible, l’API d’ADR utilise le premier port libre entre les numéros 46000 et 46099. 469 Nuendo 12.0.20 ADR Boîte de dialogue Configuration réseau de l’API d’ADR À NOTER Pour en savoir plus sur l’utilisation à distance des fonctionnalités de marqueurs et d’ADR de Nuendo, reportez-vous à la documentation de votre logiciel d’ADR tiers. 470 Nuendo 12.0.20 MixConsole La MixConsole offre un environnement commun pour le mixage stéréo et Surround. Elle vous permet de contrôler le niveau, le panoramique, l’état solo/muet (etc.) des voies audio et MIDI. En outre, vous pouvez y router simultanément les entrées et les sorties de plusieurs pistes ou voies. Vous pouvez à tout moment annuler/rétablir les modifications apportées aux paramètres de la MixConsole dans un projet ouvert. Vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres de la MixConsole. ● Vous pouvez configurer individuellement les fenêtres de la MixConsole de sorte que chacune contienne différents types de voies, par exemple. ● Il est possible de lier plusieurs fenêtres de la MixConsole, de manière à afficher dans différentes fenêtres, et sur des moniteurs différents, toutes les voies visibles dans la section des faders, tout en faisant en sorte que les barres de défilement et les autres éléments soient liés. Vous pouvez ouvrir la MixConsole dans une autre fenêtre ou dans la zone inférieure de la fenêtre Projet. La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet contient les principales fonctions nécessaires pour le mixage, mais la fenêtre séparée de la MixConsole vous donne accès à davantage de fonctions et paramètres. LIENS ASSOCIÉS MixConsole de la zone inférieure à la page 471 Fenêtre de la MixConsole à la page 474 Filtrer les types de voies à la page 491 Lier MixConsoles à la page 501 MixConsole de la zone inférieure Vous pouvez afficher la MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet. Il est ainsi possible d’accéder aux fonctions les plus importantes de la MixConsole à partir d’une zone fixe de la fenêtre Projet. La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet est une MixConsole distincte qui ne reprend pas les options de visibilité configurées dans la fenêtre MixConsole. Pour ouvrir une MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet, procédez de l’une des manières suivantes : ● Appuyez sur Alt/Opt - F3 . ● Sélectionnez Studio > MixConsole dans la fenêtre Projet. La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet comprend les sections suivantes : 471 Nuendo 12.0.20 MixConsole MixConsole de la zone inférieure 1 Sélecteur de page Permet de sélectionner la page devant être affichée dans la section des faders : les faders de voie, les effets d’insert d’une voie ou les effets Send. Le bouton du haut permet d’afficher et de masquer la barre d’outils. 2 Barre d’outils La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole. 3 Section des faders La section des faders est toujours visible et montre toutes les voies dans le même ordre que dans la liste des pistes. LIENS ASSOCIÉS Section des faders à la page 502 Inserts à la page 514 Effets Send à la page 527 Filtrer les types de voies à la page 491 Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 487 Liaison des voies à la page 496 Menu Fonctions à la page 500 Afficher/Masquer des voies de la MixConsole dans la zone inférieure Pour sélectionner les voies à afficher dans la MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet, servez-vous de l’onglet Visibilité de la zone gauche de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre Projet pour activer la Zone gauche. 2. En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité. 3. En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Piste. 472 Nuendo 12.0.20 MixConsole MixConsole de la zone inférieure 4. Cliquez à gauche d’un nom de piste pour activer/désactiver la visibilité d’une voie. RÉSULTAT La piste dans la liste des pistes et la voie correspondante dans la MixConsole sont affichées/ masquées dans la zone inférieure de la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir l’onglet Visibilité à la page 79 Afficher/Masquer des pistes individuelles à la page 80 Visibilité à la page 78 Configurer l’ordre des voies de la MixConsole dans la zone inférieure Vous pouvez choisir la position des voies et les ancrer dans la MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. En haut de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Visibilité. 2. En bas de la zone gauche, cliquez sur l’onglet Zones. 473 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole 3. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour ancrer une voie à gauche de la section des faders, cliquez sur le point de gauche au niveau du nom de cette voie. ● Pour ancrer une voie à droite de la section des faders, cliquez sur le point de droite au niveau du nom de cette voie. RÉSULTAT La voie est ancrée. Les voies ancrées restent toujours visibles. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir les zones à la page 81 Fenêtre de la MixConsole Vous pouvez ouvrir la MixConsole dans une autre fenêtre. Pour ouvrir la MixConsole, procédez de l’une des manières suivantes : ● Appuyez sur F3 . ● Sélectionnez Studio > MixConsole. ● Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir MixConsole. À NOTER Cette option n’apparaît dans la barre d’outils que quand la section Fenêtres de Média et de MixConsole est activée. 474 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole La MixConsole comprend les sections suivantes : 1 Barre d’outils La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole. 2 Zone gauche La zone gauche contient les onglets suivants : ● 3 L’onglet Visibilité, qui contient lui-même les onglets suivants : ● L’onglet Voie vous permet d’afficher/masquer des voies individuelles de la MixConsole. ● L’onglet Zones vous permet de positionner certaines voies de la MixConsole et de verrouiller leur position. ● L’onglet Historique contient une liste de toutes les modifications de paramètres de la MixConsole et permet d’annuler/rétablir des modifications spécifiques. ● L’onglet Instantanés contient une liste de tous les instantanés des paramètres de la MixConsole et permet de charger ces instantanés. Section des faders La section des faders est toujours visible et montre toutes les voies dans le même ordre que dans la liste des pistes. 475 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole En plus des principales sections, vous pouvez accéder aux sections suivantes à partir de la fenêtre de la MixConsole : 1 Aperçu voie Permet de voir toutes les voies sous forme de carrés. Si les voies sont trop nombreuses pour être toutes affichées dans la fenêtre, vous pouvez utiliser l’Aperçu voie pour accéder à d’autres voies et les sélectionner. 2 Meter Bridge Permet de contrôler les niveaux des voies. Pour sélectionner un type de vumètre, ouvrez le menu contextuel Meter Bridge et sélectionnez PPM ou Wave. 3 Courbes d’égalisation Permet de dessiner une courbe d’égaliseur. Cliquez dans l’affichage de la courbe pour agrandir la vue et modifier les points de courbe. 4 Racks de voie Permet d’afficher d’autres commandes de voie au besoin. 5 Images 476 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Permet d’ajouter une image de piste sur la voie sélectionnée. Les images vous aident à reconnaître rapidement les voies dans la MixConsole. 6 Bloc-notes Permet de saisir des notes et des commentaires sur une voie. Chaque voie dispose de son propre bloc-notes. 7 Latence des voies Permet d’afficher les latences engendrées par les effets d’insert et les modules Channel Strip. 8 Control Room/Vumètre (Zone droite) Permet de représenter l’environnement de studio en deux zones, l’une dédiée aux musiciens (le studio) et l’autre à l’ingénieur ou au producteur (la salle des commandes). LIENS ASSOCIÉS Zone gauche de la MixConsole à la page 477 Barre d’outils de la MixConsole à la page 481 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Section des faders à la page 502 Sélecteur de racks de voie à la page 494 Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole à la page 532 Ajouter des notes pour une voie de la MixConsole à la page 533 Aperçu de la latence des voies à la page 534 Control Room à la page 557 Vumètre principal à la page 572 Vumètre de Loudness à la page 575 Channel Strips à la page 519 Zone gauche de la MixConsole La zone gauche de la MixConsole regroupe plusieurs onglets qui vous permettent de configurer la visibilité et la position de voies spécifiques, d’annuler des modifications de paramètres ou d’enregistrer des instantanés de la MixConsole. ● Pour afficher/masquer la zone gauche de la MixConsole, cliquez sur Afficher/Masquer zone gauche dans la barre d’outils de la fenêtre MixConsole. Voici les onglets disponibles en haut de la zone gauche : 477 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Visibilité Liste de toutes les voies que contient votre projet. Vous pouvez afficher/masquer des voies spécifiques à partir de cette liste. Historique Liste de toutes les modifications de paramètres de la MixConsole. Vous pouvez annuler/rétablir des modifications spécifiques à partir de cette liste. Instantanés Liste de tous les instantanés de la MixConsole que vous avez enregistrés. Vous pouvez charger des instantanés à partir de cette liste. Voici les onglets disponibles en bas de la zone gauche : Voie Liste de toutes les voies que contient votre projet. Zones Permet de verrouiller la position de voies spécifiques. LIENS ASSOCIÉS Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 487 Barre d’outils de la MixConsole à la page 481 Visibilité dans la MixConsole L’onglet Visibilité de la MixConsole contient la liste de toutes les voies de votre projet et permet d’afficher/masquer des voies spécifiques. ● Pour afficher/masquer une voie, cochez/décochez la en cliquant à gauche de son nom. ● Pour réduire/développer un groupe ou un dossier, cliquez sur le nom de ce groupe ou dossier. À NOTER La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les options de visibilité configurées dans la fenêtre MixConsole et vice versa. LIENS ASSOCIÉS Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 479 478 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes Vous pouvez synchroniser la visibilité des voies de la MixConsole et celle des pistes dans la fenêtre Projet. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Visibilité. 2. Cliquez sur Synchroniser la visibilité du projet et de la MixConsole : Activé/Désactivé 3. Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la visibilité des voies et la visibilité des pistes. . RÉSULTAT Les visibilités des pistes et des voies sont synchronisées. À NOTER Les voies qui sont ancrées dans l’onglet Zones ne sont pas synchronisées. LIENS ASSOCIÉS Visibilité dans la MixConsole à la page 478 Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 81 Zones de la MixConsole L’onglet Zones contient la liste de toutes les voies de votre projet et permet de verrouiller la position de voies spécifiques. ● Pour ancrer des voies à gauche ou à droite de la section des faders, cliquez sur les points de gauche ou de droite situés au niveau des noms de ces voies. Les voies ancrées ne défilent plus quand vous faites défiler l’affichage. Elles restent visibles en permanence. À NOTER La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les options de visibilité configurées dans la fenêtre MixConsole et vice versa. 479 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Historique de la MixConsole L’onglet Historique contient une liste de toutes les modifications de paramètres de la MixConsole et permet d’annuler/rétablir des modifications spécifiques. ● Pour annuler des modifications de paramètres de la MixConsole, cliquez sur la ligne orange dans la liste d’historique et faites-la glisser vers le haut. ● Pour rétablir des modifications de paramètres de la MixConsole, cliquez sur la ligne orange dans la liste d’historique et faites-la glisser vers le bas. À NOTER Vous pouvez également annuler/rétablir des modifications de paramètres de la MixConsole en utilisant les boutons correspondants de la barre d’outils de la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole à la page 487 Instantanés de la MixConsole L’onglet Instantanés contient une liste de tous les instantanés des paramètres de la MixConsole et permet de charger ces instantanés. Les instantanés vous permettent par exemple de comparer différentes versions d’un mixage. Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 instantanés des voies associées à des signaux audio. Ces instantanés intègrent les paramètres des voies d’entrée/sortie, audio, d’instruments VST, de pistes échantillonneur, de groupes, d’effets et de faders VCA. Les instantanés s’enregistrent dans les projets. ● Pour charger un instantané de la MixConsole, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur Charger un instantané x . ● Pour configurer les paramètres de chargement, faites un clic droit dans la liste et sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole. À NOTER Il est possible d’annuler/rétablir le chargement d’un instantané à partir de l’historique de la MixConsole. 480 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole LIENS ASSOCIÉS Renommer des instantanés de la MixConsole à la page 488 Charger des instantanés de la MixConsole à partir de l’onglet Instantanés à la page 489 Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490 Historique de la MixConsole à la page 480 Barre d’outils de la MixConsole La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole. À NOTER La barre d’outils de la MixConsole vous donne accès à quelques outils à partir de la zone inférieure de la fenêtre Projet : Historique de la MixConsole Annuler/Rétablir Ces boutons permettent d’annuler/rétablir les modifications apportées aux paramètres de la MixConsole. Instantanés de la MixConsole Enregistrer un instantané de la MixConsole Permet d’enregistrer un instantané de la MixConsole. Fonctions d’instantanés de la MixConsole Permet d’ouvrir le menu Fonctions d’instantanés de la MixConsole. Diviseur gauche Diviseur gauche Permet d’utiliser le diviseur gauche. Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés. Rechercher Rechercher piste/voie Permet d’ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes/voies. Configuration de visibilité des voies Configurations de visibilité des voies Permet de créer différentes configurations de visibilité afin de passer rapidement d’un affichage à un autre. Agents de visibilité de voies 481 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Permet de définir un agent de visibilité afin de filtrer les voies. Définir le filtre de type de voie Permet d’ouvrir le filtre de voies afin d’afficher/masquer toutes les voies d’un certain type. Racks Sélectionner types de racks Permet d’ouvrir le sélecteur de rack, à partir duquel vous pouvez afficher/masquer certains racks. Paramètres de rack Permet d’ouvrir un menu local regroupant les paramètres des racks. Délimiteurs Aller à la position du délimiteur gauche Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur gauche. Position du délimiteur gauche Indique la position du délimiteur gauche. Aller à la position du délimiteur droit Permet de caler le curseur sur la position du délimiteur droit. Position du délimiteur droit Indique la position du délimiteur droit. Durée de l’intervalle des délimiteurs Délimiteurs à la sélection Permet de caler les délimiteurs sur la sélection. Durée de l’intervalle des délimiteurs Indique la durée de l’intervalle entre les délimiteurs. Boutons Transport Aller au marqueur précédent/À la position zéro Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur précédent ou sur la position zéro de l’axe temporel. 482 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Aller au prochain marqueur/à la fin du projet Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur suivant ou à la fin du projet. Rembobinage Permet de revenir en arrière. Avancer Permet d’avancer. Activer le bouclage Permet d’activer/désactiver le mode Boucle. Stop Permet d’arrêter la lecture. Début Permet de démarrer la lecture. Enregistrement Permet d’activer/désactiver l’enregistrement. Affichages temps Affichage temps primaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Sélectionner format de temps primaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps primaire. Affichage temps secondaire Indique la position du curseur de projet dans le format temporel sélectionné. Sélectionner format de temps secondaire Permet de sélectionner un format temporel pour l’affichage temps secondaire. Marqueurs Aller au marqueur Permet de définir et de localiser les positions des marqueurs. Ouvrir la fenêtre Marqueurs 483 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Permet d’ouvrir la fenêtre Marqueurs. Boutons d’état Désactiver tous les boutons Muet Permet de désactiver tous les statuts Muet. Désactiver tous les boutons Solo Permet de désactiver tous les statuts Solo. Désactiver tous les boutons Listen Permet de désactiver tous les statuts Listen. Activer/Désactiver bouton R pour toutes les pistes Permet d’activer/désactiver la lecture des automatisations pour toutes les pistes. Activer/Désactiver bouton W pour toutes les pistes Permet d’activer/désactiver l’écriture des automatisations pour toutes les pistes. Suspendre toute lecture/écriture d’automatisation Permet de suspendre toute lecture/écriture des automatisations. Contourner Insert Permet de contourner tous les effets d’Insert. Contourner égaliseurs Permet de contourner tous les égaliseurs. Contourner Channel Strip Permet de contourner tous les modules Channel Strip. Contourner Sends Permet de contourner tous les effets Send. Groupe de liaison Lier/Délier voies sélectionnées Permet de lier les voies sélectionnées ou de supprimer leurs liaisons. Éditer les paramètres du Groupe de liaison Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison. 484 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Suspendre toute liaison de voies Permet de suspendre toutes les liaisons des voies. Mode Absolu Permet d’apporter des modifications de valeurs absolues. Mode de liaison temporaire Permet de synchroniser tous les paramètres touchés des voies sélectionnées. Palette Zoom Réduire largeur de voie Permet de réduire la largeur des voies. Définir le nombre de canaux Permet d’afficher le nombre de voies défini. Augmenter largeur de voie Permet d’augmenter la largeur des voies. Réduire hauteur du rack Permet de réduire la hauteur du rack. Augmenter hauteur du rack Permet d’augmenter la hauteur du rack. Vumètre de performance audio Vumètre de performance audio La barre du haut indique soit le niveau de crête en temps réel, soit la charge ASIOGuard, selon la valeur la plus élevée. La barre du bas indique la charge de transfert du moteur du disque dur. Pour un graphique plus détaillé du niveau de crête en temps réel et de la charge ASIO-Guard, cliquez afin d’ouvrir la fenêtre Performance audio. Diviseur droit Diviseur droit Les outils placés à droite du diviseur sont toujours affichés. Menu des fonctions de la console Menu Fonctions 485 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Permet d’accéder à un menu local dans lequel il est possible de sélectionner une fonction de la MixConsole. Commandes de zone de fenêtre Afficher/Masquer zone gauche Permet d’afficher/masquer la zone gauche de la fenêtre. Afficher/Masquer zone droite Permet d’afficher/masquer la zone droite de la fenêtre. Configurer disposition de fenêtre Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre. Configurer la barre d’outils Configurer la barre d’outils Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à afficher sur la barre d’outils. Rechercher des voies La fonction Rechercher pistes/voies vous permet de rechercher des voies spécifiques. Elle s’avère utile pour retrouver les voies qui ont été masquées à l’aide des fonctions de visibilité dans les projets comportant de nombreuses voies. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Rechercher piste/voie dans la barre d’outils de la MixConsole pour ouvrir un sélecteur regroupant toutes les voies. 2. Saisissez le nom de la voie dans le champ de recherche. Au cours de la saisie, le sélecteur filtre automatiquement les résultats. 3. Dans le sélecteur, sélectionnez la voie souhaitée et appuyez sur Entrée . RÉSULTAT La voie est sélectionnée dans la liste des voies. À NOTER Si la voie était en hors écran ou masquée, elle est à présent affichée. Les voies qui ont été masquées à l’aide de la fonction Définir le filtre de type de voie ne sont pas affichées. 486 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Annuler/Rétablir les modifications de paramètres de la MixConsole Vous pouvez annuler/rétablir les modifications apportées aux paramètres de la MixConsole afin de comparer différentes configurations de la MixConsole. À NOTER Les modifications de paramètres de la MixConsole qui sont automatisées ne sont pas enregistrées dans l’historique de la MixConsole. Pour annuler/rétablir un paramètre de la MixConsole, procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la barre d’outils de la MixConsole dans la fenêtre MixConsole ou dans la zone inférieure de la fenêtre Projet, cliquez sur Annuler ou sur Rétablir. ● Appuyez sur Alt/Opt - Z pour annuler les modifications apportées aux paramètres de la MixConsole ou appuyez sur Alt/Opt - Maj - Z pour rétablir les modifications de paramètres. Voici les modifications de paramètres de la MixConsole qui peuvent être annulées/rétablies : ● Modifications du volume ● Modifications du panoramique ● Modifications dans le rack de Routage ● Modifications de filtre, gain et phase dans le rack Pré ● Modifications des plug-ins dans le rack d’Inserts ● Modifications de l’égalisation ● Modifications dans le rack Channel Strip ● Modifications dans le rack Effets Send ● Modifications dans le rack Sends Cue ● Modifications dans le rack de Routage direct IMPORTANT L’historique de la MixConsole ne s’enregistre pas dans les projets. LIENS ASSOCIÉS Historique de la MixConsole à la page 480 Barre d’outils de la MixConsole à la page 481 Enregistrer des instantanés des paramètres de la MixConsole Vous pouvez enregistrer dans un instantané les paramètres de la MixConsole pour les voies associées à des signaux audio. PROCÉDER AINSI ● Dans la barre d’outils, cliquez sur Enregistrer un instantané de la MixConsole. RÉSULTAT Les paramètres de la MixConsole sont enregistrés dans un instantané. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 instantanés. Ceux-ci sont affichés dans l’onglet Instantanés de la zone gauche de la MixConsole. 487 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole À NOTER Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole et choisir les paramètres qui doivent être chargés. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490 Renommer des instantanés de la MixConsole Vous pouvez renommer des instantanés de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Instantanés. 2. Double-cliquez sur le nom de l’instantané pour lui attribuer un nouveau nom. 3. Appuyez sur Entrée . Actualiser un instantané de la MixConsole Il est possible d’actualiser un instantané afin d’appliquer des modifications à une configuration. Cela peut également s’avérer nécessaire si vous avez déjà enregistré le nombre maximal d’instantanés (dix). PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Fonctions d’instantanés de la MixConsole et sélectionnez Actualiser l’instantané sélectionné : Instantané x. ● Dans l’onglet Instantanés, faites un clic droit sur l’instantané que vous souhaitez actualiser et sélectionnez Actualiser l’instantané sélectionné : Instantané x. RÉSULTAT L’instantané est actualisé. À NOTER Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole et choisir les paramètres qui doivent être chargés. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490 488 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Charger des instantanés de la MixConsole à partir de l’onglet Instantanés Vous pouvez charger des instantanés de la MixConsole à partir de l’onglet Instantanés. CONDITION PRÉALABLE Vous avez enregistré au moins un instantané de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Instantanés. 2. Facultatif : Cliquez sur Fonctions d’instantanés de la MixConsole et sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole pour ouvrir une boîte de dialogue permettant de choisir quels paramètres doivent être chargés. Cliquez sur OK. 3. Sélectionnez l’instantané que vous souhaitez charger et cliquez sur Charger un instantané x . À NOTER Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole. Quand vous chargez un instantané sur une voie qui contient des données d’automatisation, un message d’avertissement apparaît. Un message vous informe que l’instantané a été chargé. RÉSULTAT L’instantané est chargé et les paramètres sont appliqués. Quand vous chargez un instantané pendant la lecture, il arrive que le son soit brièvement interrompu si les paramètres de l’instantané sont très différents des paramètres qu’il remplace. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490 Charger des instantanés de la MixConsole à partir de la barre d’outils de la MixConsole Vous pouvez charger des instantanés de la MixConsole à partir de la barre d’outils de la MixConsole. CONDITION PRÉALABLE Vous avez enregistré au moins un instantané de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils, cliquez sur Fonctions d’instantanés de la MixConsole. 2. Dans le menu, sélectionnez l’instantané que vous souhaitez charger. À NOTER Les données d’automatisation ne sont pas enregistrées dans les instantanés de la MixConsole. Quand vous chargez un instantané sur une voie qui contient des données d’automatisation, un message d’avertissement apparaît. Un message vous informe que l’instantané a été chargé. 489 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole RÉSULTAT L’instantané est chargé et les paramètres sont appliqués. Quand vous chargez un instantané pendant la lecture, il arrive que le son soit brièvement interrompu si les paramètres de l’instantané sont très différents des paramètres qu’il remplace. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole à la page 490 Ajouter des notes à des instantanés Vous pouvez ajouter des notes et commentaires à un instantané. CONDITION PRÉALABLE Vous avez enregistré au moins un instantané de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone gauche de la MixConsole, ouvrez l’onglet Instantanés. 2. Sélectionnez l’instantané pour lequel vous souhaitez ajouter des commentaires. 3. Dans la section Notes des instantanés de l’onglet Instantanés, saisissez vos notes. Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole Les Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole vous permettent de choisir quels paramètres des voies sont chargés quand vous chargez un instantané enregistré. Pour ouvrir la MixConsole, procédez de l’une des manières suivantes : ● Ouvrez le menu local Fonctions d’instantanés de la MixConsole dans la barre d’outils de la MixConsole et sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole. ● Dans la zone gauche de la MixConsole, faites un clic droit dans l’onglet Instantanés et sélectionnez Paramètres de chargement des instantanés de la MixConsole. 490 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Les options suivantes vous permettent de choisir quels paramètres sont chargés : Pre (Filtres/Gain/Phase) Activez cette option pour que les paramètres des filtres, de gain et de phase soient chargés. Inserts Activez cette option pour que les inserts soient chargés. EQ Activez cette option pour que les paramètres d’égalisation soient chargés. Channel Strip Activez cette option pour que les modules Channel Strip soient chargés. Effets Send Activez cette option pour que les sends soient chargés. Pan Activez cette option pour que les paramètres de panoramique soient chargés. Volume Activez cette option pour que les paramètres de volume soient chargés. Canaux sélectionnés uniquement Activez cette option pour faire en sorte que seuls les paramètres des voies sélectionnées soient chargés. Avertir avant la suppression des automatisations des plug-ins Quand cette option est activée, un message vous avertit quand des automatisations de plug-ins risquent d’être supprimées. Filtrer les types de voies Le filtre de types de voies de la barre d’outils de la MixConsole permet de choisir les types de voies devant être affichés. 491 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole PROCÉDER AINSI 1. Cliquez sur Définir le filtre de type de voie. Le filtre des types de voies apparaît. 2. Cliquez à gauche d’un type de voie pour le décocher et masquer toutes les voies de ce type. RÉSULTAT Les voies du type exclu disparaissent de la section des faders et la couleur du bouton Définir le filtre de type de voie change afin d’indiquer que ce type de voie a été masqué. Menu Configurations de visibilité des voies Vous pouvez vous servir du bouton Configurations de visibilité des voies situé dans la barre d’outils de la MixConsole pour créer des configurations permettant d’alterner rapidement entre différentes options de visibilité. Ce bouton indique le nom de la configuration active. Une liste de configurations apparaît dès que vous créez la première configuration. Pour charger une configuration, sélectionnez-la dans le menu. Les configurations de visibilité des voies s’enregistrent dans les projets. Ajouter configuration Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter configuration, dans laquelle vous pouvez enregistrer votre configuration et lui attribuer un nom. Actualiser la configuration Quand vous modifiez la configuration active, un astérisque apparaît à droite du nom de cette configuration. Cette fonction vous permet d’enregistrer les modifications apportées à la configuration active. Renommer la configuration Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Renommer la configuration, dans laquelle vous pouvez renommer la configuration active. Supprimer la configuration Permet de supprimer la configuration active. Placer la configuration sur la position Pour que cette fonction soit disponible, il faut que vous disposiez d’au moins 2 configurations. Elle vous permet de changer l’emplacement de la configuration active dans le menu. Cette fonction est intéressante car vous ne pouvez assigner des raccourcis clavier qu’aux huit premières configurations dans la catégorie Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. 492 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Enregistrement des configurations Pour passer rapidement d’une configuration de voies à une autre, vous pouvez enregistrer vos configurations. Les configurations intègrent le paramétrage des onglets Visibilité et Zone, ainsi que les statuts Afficher/Masquer des types de voies et des racks. PROCÉDER AINSI 1. Paramétrez la configuration que vous souhaitez enregistrer. 2. Dans la barre d’outils, cliquez sur Configurations de visibilité des voies. 3. Dans le menu local, sélectionnez Ajouter configuration. 4. Dans la boîte de dialogue Ajouter configuration, attribuez un nom à la configuration. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT La configuration est enregistrée et vous pouvez y revenir à tout moment. Agents de visibilité de voies Les agents de visibilité des voies vous permettent d’afficher ou de masquer toutes les voies, certaines voies ou uniquement les voies possédant des propriétés particulières. Pour ouvrir le menu local des Agents de visibilité des voies, procédez de l’une des manières suivantes : ● Cliquez sur Agents de visibilité des voies dans la barre d’outils. ● Dans la zone gauche de la MixConsole, sélectionnez l’onglet Visibilité et faites un clic droit dans une zone vide pour ouvrir le menu contextuel. Menu Agents de visibilité de voies Le menu local Agents de visibilité de voies regroupe des options qui vous permettent d’afficher ou de masquer toutes les voies, certaines voies ou uniquement les voies possédant des propriétés particulières. ● Pour ouvrir le menu local Agents de visibilité des voies, cliquez sur Agents de visibilité des voies dans la barre d’outils. Afficher toutes les voies Permet d’afficher toutes les voies de votre projet. N’afficher que les voies sélectionnées Permet d’afficher uniquement les voies sélectionnées. Masquer voies sélectionnées Permet de masquer toutes les voies sélectionnées. Afficher les voies qui contiennent des données Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des conteneurs. Afficher les voies qui contiennent des données à la position du curseur Permet d’afficher toutes les voies comportant des événements ou des conteneurs situés à la position du curseur. 493 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Afficher les voies qui contiennent des données entre les délimiteurs Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des conteneurs entre les délimiteurs. Afficher les voies qui sont connectées à la première voie sélectionnée Permet d’afficher toutes les voies qui sont connectées à la voie que vous avez sélectionnée en premier. Annuler changements de visibilité Permet d’annuler les modifications apportées aux paramètres de visibilité. Rétablir changements de visibilité Permet de rétablir les modifications apportées aux paramètres de visibilité. À NOTER Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux agents de visibilité des voies dans la catégorie Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. Annulation et rétablissement des modifications de la visibilité Vous pouvez annuler/rétablir jusqu’à dix modifications de la visibilité. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Agents de visibilité de voies. 2. Sélectionnez Annuler changements de visibilité ou Rétablir changements de visibilité. Sélecteur de racks Le sélecteur de racks permet d’activer des fonctions spécifiques de la MixConsole qui sont organisées en racks, telles que celles régissant le routage, les inserts ou les Sends. Sélecteur de racks de voie Vous pouvez activer et désactiver les différents racks de voie dans la MixConsole. ● Pour ouvrir le sélecteur de racks, cliquez sur Sélectionner types de racks dans la barre d’outils de la MixConsole. Selon le type de voie, voici les racks que vous pouvez activer/désactiver : Matériel Permet de contrôler les effets audio matériels. Ce rack est uniquement disponible si votre matériel le prend en charge. Routage Permet de configurer le routage d’entrée et de sortie. Pour le MIDI, il est également possible de sélectionner un canal MIDI. Pre (Filtres/Gain/Phase) Pour les voies associées à des signaux audio, le rack contient des commandes de filtre d’entrée et de gain, ainsi que des commandes de Phase et de Gain. Pour les canaux MIDI, il contient une commande Transformateur d’entrée. Inserts Permet de sélectionner des effets d’insert pour une voie. 494 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Égaliseurs (voies associées à des signaux audio uniquement) Permet de paramétrer l’égalisation de la voie. Channel Strip (voies associées à des signaux audio uniquement) Permet d’intégrer des modules Channel Strip (tranche de voie) destinés à améliorer le son, tels que Gate, Compresseur, EQ, Transformer, Saturator et Limiter. Effets Send Permet de sélectionner des effets Send pour une voie. Sends Cue (voies associées à des signaux audio uniquement) Permet d’activer et de contrôler le niveau et le panoramique de quatre Sends Cue (maximum). Routage direct Permet de configurer et d’activer les sorties de toutes les voies sélectionnées à la fois. Contrôles instantanés de pistes Permet d’ajouter des Contrôles instantanés faciles d’accès. Interfaces de périphériques Permet d’afficher les interfaces de périphériques disponibles. VCA Permet de visualiser et configurer les connexions avec les faders VCA. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la MixConsole à la page 481 Menu Paramètres de rack Le menu local Paramètres de rack permet de configurer les racks. ● Pour ouvrir le menu local Paramètres de rack, cliquez sur Paramètres de rack dans la barre d’outils de la MixConsole. Rack élargi exclusif Permet d’afficher uniquement le rack sélectionné et de réduire les autres racks. Nombre de cases fixe Montre toutes les cases disponibles pour les racks d’Inserts, de Sends, de Cues et de Contrôles instantanés. Lier les racks aux configurations Quand cette option est activée, l’état du rack est pris en compte quand vous enregistrez et chargez une configuration. Afficher pré/filtres comme <Nom et réglage combinés> Sélectionnez Nom et réglage combinés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage sur une seule ligne. Sélectionnez Nom et réglage séparés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage sur des lignes distinctes. Afficher Inserts comme <Noms des plug-ins et commandes des inserts> Sélectionnez Nom du plug-in si vous souhaitez afficher uniquement les noms des plug-ins. Sélectionnez Noms des plug-ins et commandes des inserts si vous souhaitez afficher les noms des plug-ins et les commandes des inserts. 495 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Afficher tous les contrôles Channel Strip Permet d’afficher toutes les commandes disponibles dans le rack Channel Strip. Afficher un seul type de Channel Strip Permet de n’afficher qu’un seul type de Channel Strip à la fois. Afficher Sends comme <Destination des Sends et gain> Sélectionnez Destination des Sends et gain si vous souhaitez afficher la destination et le gain sur une seule ligne. Sélectionnez Destination des Sends, gain et commandes des Sends si vous souhaitez afficher la destination, le gain et les commandes des sends. Afficher Contrôles instantanées comme <Destination et valeur combinées> Sélectionnez Destination et valeur combinées si vous souhaitez afficher la destination et la valeur sur une seule ligne. Sélectionnez Destination et valeur séparées si vous souhaitez afficher la destination et la valeur sur des lignes distinctes. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la MixConsole à la page 481 Liaison des voies Vous pouvez lier les voies sélectionnées dans la MixConsole et les réunir au sein d’un groupe de liaison. Toute modification apportée à une voie est reproduite sur toutes les voies liées, selon les options activées dans les paramètres du groupe de liaison. Les options du Groupe de liaison dans la barre d’outils de la MixConsole permettent de lier des voies et d’éditer les liaisons ainsi créées, ainsi que leur configuration. Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison La boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison permet de configurer les paramètres des voies du groupe. ● Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison, cliquez sur Lier dans la barre d’outils de la MixConsole. 496 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Voici les options disponibles : Nouveau nom du Groupe de liaison Permet de saisir un nom pour le groupe de liaison. Volume Activez cette option pour lier le volume des voies du groupe. Pan Activez cette option pour lier le panoramique des voies du groupe. EQ Activez cette option pour lier les égaliseurs des voies du groupe. Effets de dynamique (Compresseur, Gate, etc.) Activez cette option pour lier la dynamique des voies du groupe. Effets Send Activez cette option pour lier les effets Send des voies du groupe. Inserts Activez cette option pour lier les inserts des voies du groupe. Muet/Solo/Écoute Activez cette option pour lier les statuts Muet, Solo et Écoute des voies du groupe. Écrire/Lire l’automatisation Activez cette option pour lier les statuts d’écriture ou de lecture des automatisations sur les voies du groupe. Routage Activez cette option pour lier le routage des voies du groupe. Sélection Activez cette option pour lier la sélection des voies du groupe. Activer l’enregistrement/Moniteur Activez cette option pour lier les statuts d’activation pour l’enregistrement ou de moniteur sur les voies du groupe. 497 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole À NOTER Par défaut, les paramètres de volume, des effets send, de routage et de sélection sont activés. Ligne d’affichage Quand vous créez un groupe de liaison, une ligne d’affichage apparaît en haut de la section des faders de la MixConsole. La ligne d’affichage indique le numéro et le nom du groupe de liaison créé et offre un menu local Lier les paramètres qui permet d’éditer les paramètres de ce groupe de liaison. Il est possible de changer le nom du groupe de liaison en double-cliquant sur la ligne d’affichage et en saisissant un autre nom. Quand vous double-cliquez sur le nom en maintenant une touche morte enfoncée, la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison apparaît. Le menu local offre les options suivantes : Délier voies sélectionnées Uniquement disponible sur un groupe de liaison sélectionné. Sélectionnez cette option pour supprimer la liaison entre les voies. Le groupe de liaison est supprimé. Éditer les paramètres du Groupe de liaison Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison. Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de liaison> Indique à quel groupe de liaison la voie sélectionnée appartient. Vous pouvez assigner la voie sélectionnée à un autre groupe de liaison. Cette voie sera alors supprimée du groupe actuel. Si vous souhaitez ne supprimer que la voie sélectionnée du groupe de liaison, sélectionnez Aucun. Voies liées Indique quels voies sont liées dans le groupe de liaison. LIENS ASSOCIÉS Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 499 Ajout de voies à des groupes de liaison à la page 499 Suppression de voies de groupes de liaison à la page 500 Faders VCA à la page 551 Créer des groupes de liaison Vous pouvez lier plusieurs voies et les réunir au sein d’un groupe de liaison. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier. 2. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Lier. 3. Dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison, activez les paramètres que vous souhaitez lier. 4. Cliquez sur OK. 498 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole RÉSULTAT Le numéro et le nom du groupe de liaison sont indiqués au-dessus du nom de voie dans la ligne d’affichage. À NOTER ● Quand un groupe de liaison est créé, les effets d’insert et les modules Channel Strip sont également liés au niveau des cases. Par exemple, si vous modifiez le paramétrage de la case d’insert 3 sur une voie, ces modifications s’appliqueront également à la case 3 sur les autres voies. Les effets d’insert des autres cases ne seront pas affectés. ● Quand vous sélectionnez une voie qui appartient à un groupe de liaison, toutes les voies de ce groupe de liaison sont sélectionnées par défaut. Pour éviter que toutes les voies appartenant à un groupe de liaison soient sélectionnées en même temps, désactivez Sélection dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 496 Modification des paramètres de liaison des groupes Quand vous modifiez le paramètre d’une voie appartenant à un groupe de liaison, la modification s’applique à tout le groupe. ● Pour modifier les paramètres de liaison d’un groupe de liaison, sélectionnez ce groupe. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Éditer les paramètres du Groupe de liaison et modifiez les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison. ● Pour délier des voies, sélectionnez l’une des voies liées et cliquez sur Lier dans la barre d’outils de la MixConsole. ● Pour éviter que toutes les voies appartenant à un groupe de liaison soient sélectionnées en même temps, désactivez Sélection dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison. ● Pour modifier les paramètres d’une seule voie appartenant à un groupe de liaison, activez Sus dans la barre d’outils de la MixConsole ou appuyez sur Alt/Opt . ● Pour appliquer des valeurs absolues au lieu de valeurs relatives, activez Abs dans la barre d’outils de la MixConsole. À NOTER Les pistes d’Automatisation sur les voies liées ne sont pas affectées par la fonction Lier. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 496 Ajout de voies à des groupes de liaison Vous pouvez ajouter une voie à un groupe de liaison. PROCÉDER AINSI 1. Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez ajouter, ouvrez le menu local Lier les paramètres. 499 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole 2. Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <Aucun> et sélectionnez le groupe de liaison. RÉSULTAT La voie est intégrée au groupe de liaison. Suppression de voies de groupes de liaison Vous pouvez supprimer une voie d’un groupe de liaison. PROCÉDER AINSI 1. Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez supprimer, ouvrez le menu local Lier les paramètres. 2. Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de liaison> et sélectionnez Aucun dans la liste du groupe de liaison. RÉSULTAT La voie est supprimée du groupe de liaison. Utilisation des liens rapides (Q-Link) Vous pouvez activer le Mode de liaison temporaire pour synchroniser tous les paramètres touchés des voies sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier. 2. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Q-Link. À NOTER Vous pouvez également lier provisoirement les voies en appuyant sur Maj - Alt/Opt . Dans ce cas, la liaison est uniquement active tant que vous restez appuyés sur les touches. 3. Modifiez les paramètres de l’une des voies sélectionnées. RÉSULTAT Les modifications s’appliquent à toutes les voies sélectionnées tant que Q-Link reste activé. Menu Fonctions Le Menu Fonctions contient des outils et des raccourcis qui correspondent aux paramètres et fonctions de la MixConsole. ● Pour ouvrir le Menu Fonctions, cliquez sur Menu Fonctions dans la barre d’outils de la MixConsole. Défilement au canal sélectionné Quand cette option est activée et que vous sélectionnez une voie dans l’onglet Visibilité, la voie sélectionnée est automatiquement affichée dans la section des faders. Copier les paramètres de la première voie sélectionnée Permet de copier les paramètres de la première voie sélectionnée. 500 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Appliquer les paramètres aux voies sélectionnées Permet de coller les paramètres des voies sélectionnées. Zoom Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez augmenter ou réduire la largeur des voies et la hauteur des racks. Ouvrir les connexions audio Permet d’ouvrir la fenêtre Connexions audio. Voies Cue de la Control Room Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez activer/désactiver les voies Cue et régler le niveau et le panoramique. Contraindre la compensation du délai Permet d’activer/désactiver la fonction Contraindre la compensation du retard, laquelle garantit la parfaite synchronisation des voies et compense automatiquement la latence des plug-ins VST pendant la lecture. Routage direct : Mode Somme activé/désactivé Permet de router des signaux vers plusieurs sorties à la fois. Mode After Fader Listen Permet d’activer/désactiver le routage d’une voie activée en écoute (Listen) vers la voie de la MixConsole après application du fader et des paramètres de panoramique. Transitions EQ/filtre Permet de configurer le mode Transitions EQ/filtre sur des valeurs Douces à Rapides. Enregistrer les voies sélectionnées Permet d’enregistrer les paramètres des voies sélectionnées. Charger les voies sélectionnées Permet de charger les paramètres des voies sélectionnées. Paramètres globaux des vumètres Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez configurer les paramètres globaux des vumètres. Réinitialiser les voies de la MixConsole Permet de réinitialiser les paramètres de l’EQ et des effets d’insert et send pour toutes les voies ou uniquement pour celles sélectionnées. Les boutons Solo et Muet sont désactivés, le fader de volume est réglé sur 0 dB et le panoramique est centré. Lier MixConsoles Il est possible de lier plusieurs fenêtres de la MixConsole, par exemple afin d’afficher sur des moniteurs différents toutes les voies visibles dans la section des faders de différentes fenêtres. Le cas échéant, les barres de défilement, les configurations de la visibilité, les filtres et les fonctions de la barre d’outils qui affectent la section des faders sont liés. À NOTER La MixConsole de la zone inférieure dans la fenêtre Projet n’est pas prise en compte dans la liaison. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la MixConsole à la page 481 501 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Enregistrement des paramètres de la MixConsole Vous pouvez enregistrer les paramètres de la MixConsole pour les voies associées à des signaux audio afin de les charger ensuite dans un projet. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez les voies dont vous souhaitez enregistrer les paramètres. 2. Sélectionnez Menu Fonctions > Enregistrer les voies sélectionnées. 3. Dans le sélecteur de fichier, indiquez le nom du fichier et son emplacement. 4. Cliquez sur Enregistrer. RÉSULTAT Les paramètres des voies sélectionnées s’enregistrent avec l’extension de fichier .vmx. Le routage des entrées/sorties n’est pas pris en compte. Charger des paramètres de la MixConsole Vous pouvez charger des paramètres de la MixConsole enregistrés auparavant pour les voies sélectionnées. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez autant de voies que vous en avez enregistrées dans vos paramètres de MixConsole. Les paramètres de la MixConsole chargés sont appliqués dans leur ordre d’enregistrement. Par exemple, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8, puis que vous les appliquez aux voies 1, 2 et 3, les paramètres de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc. 2. Sélectionnez Menu Fonctions > Charger les voies sélectionnées. 3. Dans la boîte de dialogue Charger les voies sélectionnées, sélectionnez le fichier .vmx et cliquez sur Ouvrir. RÉSULTAT Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées. À NOTER Quand vous appliquez des paramètres de MixConsole chargés à un nombre inférieur de voies, certains des paramètres enregistrés ne sont pas appliqués. Comme les paramètres enregistrés sont appliqués de gauche à droite, suivant leur affichage dans la MixConsole, les paramètres des voies restantes vers la droite ne sont appliqués à aucune voie. Section des faders La section des faders constitue la base de la MixConsole. Elle montre les voies d’entrée et de sortie, ainsi que les voies audio, d’instrument, MIDI, de groupe, FX et de faders VCA. 502 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole À NOTER Quand une voie est désactivée dans l’onglet Visibilité ou quand son type est désactivé, elle n’apparaît pas dans la section des faders. La MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet ne reprend pas les options de visibilité configurées dans la fenêtre MixConsole et vice versa. Elle est liée à la visibilité des pistes dans la fenêtre Projet. Cette section vous offre les possibilités suivantes : ● Éditer les paramètres du Groupe de liaison ● Configurer le panoramique ● Activer les fonctions Rendre muet et Solo ● Mode Activer l’écoute ● Ouvrir la configuration de voie ● Régler le volume ● Activer l’automatisation ● Régler les niveaux d’entrée À NOTER Toutes les fonctions et paramètres de la section des faders sont également disponibles dans la MixConsole de la zone inférieure de la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 499 Paramètres de voie à la page 535 Écrire/Lire l’automatisation à la page 945 Afficher/Masquer des voies de la MixConsole dans la zone inférieure à la page 472 503 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Commande de panoramique Chaque voie associée à des signaux audio et possédant une configuration de sortie au moins stéréo est dotée d’une commande de panoramique située en haut de la section des faders. Sur les canaux MIDI, le bouton pan envoie des messages MIDI pan. Le résultat obtenu dépendra de la façon dont votre instrument MIDI répond aux messages de panoramique. La commande de panoramique vous permet de positionner la voie dans le spectre stéréo. Cette commande n’est pas la même dans les configurations stéréo et Surround. Les voies dont la configuration de sortie est multicanaux sont dotées d’une commande VST MultiPanner miniature. ● Pour régler cette commande en précision, maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous réglez la commande de panoramique. ● Pour sélectionner la position centrale par défaut, maintenez la touche Ctrl/Cmd enfoncée et cliquez sur la commande de panoramique. ● Pour éditer une valeur numérique, double-cliquez sur la commande de panoramique. LIENS ASSOCIÉS Création de nouveaux projets à la page 119 Son Surround à la page 866 Stereo Balance Panner Le Stereo Balance Panner permet de contrôler l’équilibre entre les canaux gauche et droit. Il est activé par défaut. Stereo Combined Panner Avec Stereo Combined Panner, les commandes de panoramique gauche et droites sont liées et conservent leur écart quand vous les réglez. Il est disponible pour les voies configurées avec une entrée et une sortie stéréo. ● Pour activer ce module de panoramique, ouvrez le menu contextuel d’une commande de panoramique et sélectionnez Stereo Combined Panner. ● Pour régler indépendamment le panoramique de la voie gauche ou droite, maintenez la touche Alt/Opt enfoncée et faites glisser la commande souhaitée vers la gauche ou la droite. ● Pour inverser les voies gauche et droite, réglez la voie de gauche vers la droite et la voie de droite vers la gauche. La couleur de la zone située entre les commandes de panoramique change quand les voies sont inversées. ● Pour additionner deux voies, réglez leur panoramique sur la même position (mono). Cette opération a pour effet d’augmenter le volume du signal. ● Pour définir le mode par défaut du Stereo Panner pour les nouvelles pistes Audio, configurez le Mode par défaut du Stereo Panner dans la boîte de dialogue Préférences (page VST). 504 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Contourner le panoramique Vous pouvez contourner le panoramique de toutes les voies associées à des signaux audio. ● Pour activer le contournement du panoramique, cliquez sur le bouton à gauche ou appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Maj et cliquez sur la commande de panoramique. ● Pour désactiver le contournement du panoramique, appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Maj et cliquez à nouveau. Lorsque le panoramique est contourné pour une voie, voici ce qui se produit : ● Les voies mono sont orientées au centre. ● Les voies stéréo sont réglées aux extrêmes gauche et droite. ● Les voies Surround sont orientées au centre. Utilisation des fonctions Solo et Muet Les fonctions Solo et Muet permettent de couper une ou plusieurs voies. ● Pour couper le son d’une voie, cliquez sur Rendre muet. Cliquez encore une fois pour l’entendre à nouveau. ● Pour couper le son de toutes les autres voies, cliquez sur Solo sur une voie. Cliquez à nouveau pour désactiver le Solo. ● Pour désactiver la fonction Rendre muet ou Solo sur toutes les voies à la fois, cliquez sur Désactiver tous les boutons Muet ou sur Désactiver tous les boutons Solo dans la barre d’outils. ● Pour activer le mode Solo exclusif, maintenez la touche Ctrl/Cmd enfoncée et cliquez sur le bouton Solo de la voie concernée. Les boutons Solo de toutes les autres voies sont désactivés. ● Pour activer le mode Solo inactif sur une voie, faites un Ctrl/Cmd - Alt/Opt -clic sur Solo. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Solo et le maintenir enfoncé pour passer en mode Solo inactif. Dans ce mode, la voie n’est pas coupée lorsqu’une autre voie est activée en solo. Cliquez à nouveau pour désactiver le mode Solo inactif. Mode Listen Le mode Listen vous permet de contrôler rapidement les signaux des voies sélectionnées sans interrompre ou perturber le mixage général. Pendant une séance d’enregistrement, il permet à l’ingénieur du son qui travaille dans la Control Room d’atténuer le signal d’un musicien sans modifier les paramètres d’enregistrement, par exemple. À NOTER Pour activer le mode Listen, activez la Control Room. ● Pour activer le mode Listen, cliquez sur Listen sur une voie. La voie est alors routée sur la Control Room sans que le parcours du signal soit interrompu. ● Pour désactiver le mode Listen sur toutes les voies à la fois, cliquez sur Désactiver tous les boutons Listen dans la barre d’outils de la MixConsole. 505 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Volume Dans la section des faders de la MixConsole, chaque voie est dotée d’un fader de volume. Le niveau des faders est affiché sous chacun d’entre eux : en dB pour les voies associées à des signaux audio et en volume MIDI (de 0 à 127) pour les canaux MIDI. ● Pour régler le volume, déplacez le fader vers le haut ou le bas. ● Pour régler le volume avec davantage de précision, appuyez sur Maj tout en déplaçant les faders. ● Pour réinitialiser le volume à sa valeur par défaut, appuyez sur Ctrl/Cmd et cliquez sur un fader. Sur les voies audio, le fader de volume contrôle le volume de la voie avant qu’elle ne soit routée vers un bus de sortie, directement ou par l’intermédiaire d’un groupe. Sur les voies de sortie, le fader de volume contrôle le niveau de sortie général de toutes les voies audio routées vers un bus de sortie. Sur le canaux MIDI, le fader de volume contrôle les changements de volume dans la MixConsole en transmettant des messages MIDI de volume aux instruments connectés qui peuvent répondre aux messages MIDI. Menu Paramètres globaux des vumètres Le menu contextuel du vumètre de voie permet de modifier les caractéristiques des vumètres des voies audio. Faites un clic droit sur le vumètre de voie et sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu Paramètres globaux des vumètres : Crête de vumètre - Maintenir les crêtes Quand cette option est activée, les niveaux les plus élevés enregistrés sont maintenus et affichés sous la forme de lignes horizontales statiques sur le vumètre. Crête de vumètre - Maintenir toujours Quand cette option est activée, les niveaux de crête restent affichés jusqu’à ce que les vumètres soient réinitialisés. Quand elle est désactivée, vous pouvez utiliser le paramètre Temps de maintien des crêtes des vumètres de la boîte de dialogue Préférences (page Vumètres) pour configurer le temps de maintien des niveaux de crête. Les valeurs possibles s’échelonnent de 500 à 30 000 ms. Position du vumètre - Entrée Quand cette option est activée, les vumètres affichent les niveaux d’entrée de toutes les voies audio, ainsi que celui des canaux d’entrée/de sortie. Les vumètres d’entrée opèrent après le réglage du gain d’entrée. Position du vumètre - Post-Fader Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie des faders. Position du vumètre - Post-Panner Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie des faders en prenant en compte les paramètres de panoramique. Réinitialiser vumètres Permet de réinitialiser les vumètres. 506 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Configurer les couleurs des vumètres En configurant les couleurs des vumètres, vous pourrez bénéficier d’un meilleur aperçu des niveaux atteints. PROCÉDER AINSI 1. Dans la boîte de dialogue Préférences, sélectionnez Vumètres > Apparence. 2. Sélectionnez une échelle dans le menu local Échelle pour l’édition. À NOTER Sur les vumètres des voies c’est l’Échelle +3 dB Digital qui est utilisée. 3. 4. Procédez de l’une des manières suivantes pour définir le niveau à partir duquel une couleur change : ● Double-cliquez sur une position de niveau à droite de l’échelle du vumètre et saisissez la valeur de niveau souhaitée (en dB). Pour saisir des valeurs en dB inférieures à zéro, ajoutez un signe moins avant le niveau saisi. ● Cliquez sur une position de niveau et faites-la glisser sur le niveau souhaitez. Appuyez sur Maj pour un positionnement plus précis. ● Cliquez sur une position de niveau et décalez-la vers le haut ou le bas à l’aide des touches Flèche montante / Flèche descendante . Appuyez sur Maj pour un déplacement plus rapide. Cliquez dans la partie supérieure ou inférieure d’une poignée de couleur de manière à afficher un cadre. Servez-vous de la palette de couleurs pour sélectionner une couleur. Quand vous sélectionnez la même couleur dans les parties supérieure et inférieure de la poignée, le vumètre change progressivement de couleur. En définissant des couleurs différentes, vous pourrez voir les changements avec davantage de précision. À NOTER ● Pour ajouter d’autres poignées de couleur, cliquez sur Ajouter ou faites un Alt -clic au niveau souhaité sur la droite de l’échelle du vumètre. Une couleur par défaut est automatiquement attribuée à chaque poignée créée. 507 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole ● 5. Pour supprimer une poignée, sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer ou faites un Ctrl/ Cmd -clic sur la poignée à supprimer. Cliquez sur OK. LIENS ASSOCIÉS Vumètres - Apparence à la page 1648 Vumètres de niveau Les vumètres de voie indiquent les niveaux quand vous lisez des données audio ou MIDI. Le témoin Niveau de crête du vumètre indique le plus haut niveau enregistré. ● Pour réinitialiser le niveau de crête, faites un Alt/Opt -clic sur la valeur Niveau de crête du vumètre. À NOTER Les voies d’entrée et de sortie sont dotées de témoins d’écrêtage. S’ils s’allument, diminuez le gain ou les niveaux jusqu’à ce que le témoin correspondant s’éteigne. Niveaux d’entrée Quand vous enregistrez un son numérique, il est important de régler les niveaux d’entrée suffisamment haut pour limiter le bruit et garantir une bonne qualité audio. Dans le même temps, vous devez éviter tout écrêtage (la distorsion numérique). Réglage des niveaux d’entrée Vous pouvez régler le niveau d’entrée dans la MixConsole. Veillez à ce que le signal soit suffisamment fort sans toutefois dépasser 0 dB. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Menu Fonctions > Paramètres globaux des vumètres > Position du vumètre et activez Entrée. Dans ce mode, les vumètres de niveau du canal d’entrée indiquent le niveau du signal à l’entrée du bus, avant tout réglage, par exemple du gain d’entrée, de l’EQ, des effets, du volume ou du panoramique. Vous pouvez ainsi contrôler le niveau du signal non traité transmis à l’interface audio. 2. Déclenchez la source audio et vérifiez les vumètres de niveau de la voie d’entrée. Idéalement, le signal doit être aussi fort que possible sans dépasser 0 dB, c’est-à-dire que le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer. 3. Si nécessaire, ajustez le niveau d’entrée selon l’une des méthodes suivantes : ● Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la console de mixage externe. ● Si possible, utilisez le logiciel de l’interface audio pour régler les niveaux d’entrée. Reportez-vous à la documentation de l’interface audio. ● Si votre carte son reconnaît la fonction tableau de bord ASIO, vous pourrez régler les niveaux d’entrée. Pour ouvrir le tableau de bord ASIO, sélectionnez Studio > Configuration du studio, puis sélectionnez votre carte son dans la liste Périphériques. Lorsqu’elle est sélectionnée, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur Tableau de bord dans la section des paramètres, à droite. 508 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole 4. Facultatif : sélectionnez Menu Fonctions > Paramètres globaux des vumètres > Position du vumètre et activez Post-Fader. À NOTER Vous pourrez ainsi contrôler le niveau des données audio inscrites dans un fichier sur votre disque dur, ce qui n’est nécessaire que quand vous réglez la voie d’entrée. 5. Facultatif : Dans la section Racks de voie, dans le rack Inserts, cliquez sur une case et sélectionnez un effet, ou dans le rack Égaliseurs, configurez l’égalisation. Il est nécessaire pour certains effets de régler le niveau du signal transmis à l’effet. C’est la fonction du paramètre de gain d’entrée. Appuyez sur Maj ou sur Alt/Opt pour régler le gain d’entrée. 6. Lisez le signal audio et observez le vumètre de niveau de la voie d’entrée. Dans l’idéal, le signal doit être raisonnablement élevé, sans toutefois dépasser 0 dB, c’est-àdire que le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer. 7. Si nécessaire, utilisez le fader de la voie d’entrée pour ajuster le niveau du signal. Écrêtage L’écrêtage se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal analogique trop fort est converti par les convertisseurs analogiques/numérique de l’interface. La retranscription du signal du bus d’entrée en fichier audio sur votre disque dur peut également donner lieu à un écrêtage. En effet, vous pouvez régler les paramètres du bus d’entrée, ajouter de l’égalisation, des effets (etc.) pendant l’enregistrement du signal. Ceci peut donner lieu à une augmentation du niveau du signal qui engendre un écrêtage dans le fichier audio enregistré. Racks de voie La section Racks de voie contient des fonctions spécifiques de la MixConsole qui permettent par exemple de configurer le routage, les effets d’insert ou les effets Send. Ces fonctions sont organisées en racks. À NOTER La MixConsole dans la zone inférieure de la fenêtre Projet ne contient que les racks Effets d’insert et Effets Send. 509 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 510 Pre (Filtres/Gain/Phase) à la page 513 Inserts à la page 514 Égaliseurs (EQ) à la page 516 Channel Strips à la page 519 Effets Send à la page 527 Sends Cue à la page 528 Routage direct à la page 529 Contrôles instantanés de pistes à la page 531 Interfaces de périphériques à la page 532 Copier et déplacer des configurations de racks et de voies Vous pouvez copier ou déplacer des configurations de racks et de voies en les faisant glisser. À NOTER Cette fonction est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. La fonction glisser-déplacer peut être utilisée entre des voies et entre les cases d’un rack d’une même voie. Quand vous faites glisser les paramètres, les sections où ils peuvent être déposés sont indiquées à l’écran. Voici comment fonctionne le glisser-déplacer : ● Pour déplacer une configuration de rack sur un autre rack, faites glisser le rack et déposez-le sur le rack de destination. ● Pour copier la configuration d’un rack sur un autre rack, appuyez sur Alt/Opt , faites glisser le premier rack et déposez-le sur le rack de destination. ● Pour copier une configuration de voie sur une autre voie, faites glisser la voie et déposez-la sur la voie de destination. ● Pour copier une configuration de voie sur une autre voie, avec ses paramètres de routage direct et de routage de sorties, appuyez sur Alt/Opt , faites glisser la voie et déposez-la sur la voie de destination. Il est possible de copier des configurations de rack et de voie sur des voies de types différents, à condition qu’elles possèdent des configurations compatibles. ● Par exemple, quand vous copiez la configuration de voies d’entrée/de sortie, les paramètres des effets Send ne sont pas affectés sur la voie cible. ● Pour les projets en son Surround, tous les effets d’insert routés vers des voies de hautparleurs Surround sont rendus muets quand une configuration Surround est collée sur une voie mono ou stéréo. Routage Le rack de Routage permet de configurer le routage des entrées et sorties, c’est-à-dire de configurer les bus d’entrée et de sortie. À NOTER La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. 510 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Les bus d’entrée sont utilisés pour enregistrer sur une piste Audio. Le cas échéant, vous devez sélectionner le bus d’entrée à partir duquel le signal audio va être reçu. À NOTER Les paramètres que vous configurez sur une voie d’entrée ne peuvent plus être modifiés sur le fichier audio une fois celui-ci enregistré. Les bus de sortie sont utilisés pour lire une voie audio, de groupe ou de voie FX. Dans ce cas, vous devez router la voie sur un bus de sortie. Configuration du routage Vous pouvez configurer les bus d’entrée et de sortie dans le rack de Routage de la MixConsole. CONDITION PRÉALABLE Configurez des bus et des voies de Groupe dans la fenêtre Connexions audio. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Routage pour afficher le rack de Routage au-dessus de la section des faders. 2. Cliquez sur l’une des cases du rack de Routage pour ouvrir le menu local de routage des entrées ou des sorties d’une voie. 3. Dans le sélecteur de routage, sélectionnez une entrée. ● Pour configurer le routage de plusieurs voies sélectionnées à la fois, appuyez sur Maj Alt/Opt et sélectionnez un bus. ● Pour assigner plusieurs voies sélectionnées à plusieurs bus dans l’ordre croissant (la seconde voie sélectionnée est associée au second bus, la troisième au troisième bus, et ainsi de suite), appuyez sur Maj et sélectionnez un bus. ● Sélectionnez Aucun Bus pour déconnecter les assignations de bus d’entrée ou de sortie. Input Busses Le sélecteur de routage d’entrée répertorie uniquement les bus qui correspondent à la configuration de la voie. À NOTER Si une voie de Groupe est sélectionnée en entrée d’une voie audio, vous pouvez enregistrer un mixage du groupe. Configurations de routage d’entrée pour les voies mono Pour les voies mono, les configurations de routage d’entrée suivantes sont possibles : ● Bus d’entrée mono ou voies séparées au sein d’un bus d’entrée stéréo ou Surround. ● Entrées externes configurées dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Il peut s’agir de voies mono ou des canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo ou Surround. Elles peuvent aussi être routées sur l’entrée Talkback. ● Bus de sortie mono, bus de groupe de sorties mono ou bus de sortie de Voie FX mono. Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection. 511 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 510 Configurations de routage d’entrée pour les voies stéréo Pour les voies stéréo, les configurations de routage d’entrée suivantes sont possibles : ● Bus d’entrée mono ou stéréo ou sous-bus stéréo au sein d’un bus Surround. ● Entrées externes configurées dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Il peut s’agir de bus d’entrée mono ou stéréo. Elles peuvent aussi être routées sur l’entrée Talkback. ● Bus de sortie mono ou stéréo, bus de groupe de sorties mono ou stéréo et bus de sortie de Voie FX mono ou stéréo. Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection. LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 510 Configurations de routage d’entrée pour les voies Surround Pour les voies Surround, les configurations de routage d’entrée suivantes sont possibles : ● Bus d’entrée Surround. ● Entrées externes configurées dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Elles doivent posséder la même configuration d’entrée. ● Bus de sortie. Ils doivent posséder la même configuration d’entrée et ne pas engendrer de boucle de réinjection. LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 510 Bus de sortie Pour les bus de sortie, toute assignation est possible. Vous pouvez router la sortie des voies audio, d’instrument, de groupe et FX sur des voies de sortie, de groupe et FX, ou l’utiliser en tant que source pour le Side-Chain. En routant les sorties de plusieurs voies audio sur un groupe, vous pouvez par exemple contrôler les niveaux de ces voies à l’aide d’un seul fader et appliquer les mêmes effets et paramètres d’égalisation à toutes ces voies. Utilisation des voies de Groupe Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même groupe. Vous pouvez ainsi contrôler les niveaux de ces voies à partir d’un seul fader, appliquer les mêmes effets et EQ à toutes les voies, etc. Vous pouvez également sélectionner une voie de Groupe en tant qu’entrée d’une piste Audio, afin d’exporter un mixage de certaines voies en particulier, par exemple. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé et configuré une piste de voie de Groupe en stéréo. PROCÉDER AINSI 1. Assignez la piste de voie de Groupe à un bus de sortie. 512 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole 2. Ajoutez des effets d’insert à la voie de Groupe. 3. Envoyez la piste Audio mono dans la voie de Groupe. RÉSULTAT Le signal provenant de la piste Audio mono est directement transmis au groupe et traverse l’effet inséré, en stéréo. Pre (Filtres/Gain/Phase) Le Pré rack des voies associées à des signaux audio est doté de filtres passe-bas et passe-haut, ainsi que de paramètres de gain et de phase. À NOTER La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. Sur les canaux MIDI, le Pré rack vous permet d’accéder au Transformateur d’entrée. À NOTER Vous ne pouvez pas éditer les paramètres du Pré rack dans l’écran de la courbe d’égalisation. LIENS ASSOCIÉS Vue d’ensemble de la fenêtre Transformateur d’entrée de piste à la page 1064 Paramètres d’égalisation à la page 517 Configuration des filtres Chaque voie associée à des signaux audio est dotée de filtres passe-bas et passe-haut indépendants qui vous permettent d’atténuer les signaux dont les fréquences sont plus hautes ou plus basses que la fréquence de coupure. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/ Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders. 2. Cliquez à gauche du filtre passe-bas pour activer le filtre passe-bas. Vous avez le choix entre les options suivantes : ● Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure. La plage de sélection s’étend de 20 kHz à 50 Hz. ● Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-bas pour sélectionner une pente de filtre. Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut est 12 dB. 3. Cliquez à gauche du filtre passe-haut pour activer le filtre passe-haut. Vous avez le choix entre les options suivantes : ● Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure. Les valeurs s’échelonnent entre 20 Hz et 20 kHz. ● Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-haut pour sélectionner une pente de filtre. Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut est 12 dB. 513 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole RÉSULTAT Les modifications apportées sont visibles sur la courbe affichée. Quand vous désactivez les filtres passe-bas et passe-haut, les courbes de ces filtres disparaissent de l’écran. Les filtres passe-bas et passe-haut contournés sont représentés dans une autre couleur. Configuration du gain d’entrée Le curseur Pre-Gain permet de régler le niveau du signal avant qu’il atteigne les sections d’égalisation et d’effet. En effet, le traitement de certains effets change en fonction du niveau du signal entrant. Il peut s’avérer intéressant de créer une compression radicale en augmentant le gain d’entrée d’un compresseur, par exemple. Vous pouvez également utiliser le gain pour augmenter le niveau des signaux mal enregistrés. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/ Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders. 2. Faites glisser le curseur Gain vers la gauche ou la droite afin de réduire ou d’augmenter le gain. Configuration de la phase Toutes les voies associées à des signaux audio et d’entrée/sortie possèdent un bouton Phase qui vous permet de corriger la phase des lignes et des micros symétriques câblés à l’envers et celle des micros hors phase du fait de leur positionnement. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/ Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders. 2. Activez Phase pour inverser la polarité de la phase du signal. Inserts Le rack Effets d’insert des voies associées à des signaux audio contient des cases qui vous permettent de charger des effets d’insert sur une voie. Sur les canaux MIDI, vous pouvez charger des effets d’insert MIDI. Pour de plus amples informations, voir le document séparé Référence des Plug-ins. LIENS ASSOCIÉS Effets audio à la page 581 Ajouter des effets d’insert Vous pouvez ajouter des effets d’insert sur des voies de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Inserts pour afficher le rack d’Inserts au-dessus de la section des faders. 2. Cliquez sur l’une des cases d’insert pour ouvrir le sélecteur d’effets d’insert. 3. Cliquez sur un effet d’insert pour le sélectionner. 514 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole RÉSULTAT L’effet d’insert sélectionné est chargé et automatiquement activé. Son interface s’ouvre. Changer le nombre de cases pré-fader/post-fader Pour chaque voie associée à des signaux audio, vous pouvez ajouter des inserts pré-fader et post-fader et modifier le nombre de ces cases. PROCÉDER AINSI ● Procédez de l’une des manières suivantes : ● Faites un clic droit sur un effet d’insert en pré-fader. Dans le menu contextuel, sélectionnez Configurer comme dernier slot Pre-Fader. ● Cliquez et faites glisser vers le haut ou le bas le séparateur des cases pré-/post-fader. RÉSULTAT Le nombre de cases pré-fader et post-fader est modifié en conséquence. La couleur et la ligne de séparation indiquent quels effets sont en pré-fader et en post-fader. Contourner les effets d’insert Vous pouvez contourner tous les effets d’insert. ● Pour contourner tous les inserts, cliquez sur Bypass en haut du rack Inserts. ● Pour contourner un seul insert, cliquez sur le bouton Bypass situé à gauche de la case de cet insert. ● Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton. Activer le Side-Chain sur des inserts Certains inserts sont dotés d’une fonction Side-Chain. PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit sur un effet d’insert. 2. Dans le menu contextuel, sélectionnez l’option Activer/Désactiver le Side-Chain. Enregistrement/Chargement de préréglages de chaîne FX Vous pouvez enregistrer tous les paramètres du rack d’Inserts dans des préréglages de chaîne FX pour les recharger par la suite. Les fichiers de préréglages de chaîne FX portent l’extension .fxchainpreset. PROCÉDER AINSI ● Dans le coin supérieur droit du rack d’Inserts, ouvrez le menu local des Préréglages et procédez de l’une des manières suivantes : 515 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole ● Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez Enregistrer préréglage de chaîne FX et attribuez un nom à votre préréglage. ● Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de chaîne FX, puis sélectionnez un préréglage. À NOTER Les inserts peuvent également être appliqués avec les paramètres des égaliseurs et les configurations de Channel Strip à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages de chaîne FX dans la MediaBay. LIENS ASSOCIÉS Appliquer des préréglages de chaîne FX à la page 628 Égaliseurs (EQ) Le rack Égaliseurs (EQ) est uniquement disponible pour les voies associées à des signaux audio. Il intègre offre un égaliseur paramétrique 4 bandes intégré pour chaque voie. À NOTER La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. Activer des bandes de l’égaliseur Dans le rack EQ, vous pouvez activer jusqu’à quatre bandes d’égaliseur pour chaque canal audio. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Égaliseurs pour afficher le rack EQ au-dessus de la section des faders. 2. Cliquez sur Activer/Désactiver bande pour activer une bande d’EQ. 516 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Paramètres d’égalisation Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut, ces bandes possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En revanche, elles opèrent toutes sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de filtre différents pour chacun des modules. 1 Contournement d’EQ Cliquez sur ce point pour contourner toutes les bandes d’égalisation. 2 Affichage de la courbe Cliquez sur ce graphique sur une voie pour en afficher une version agrandie. Ce graphique est également présent dans la section Égaliseurs de l’Inspecteur de la piste dans la fenêtre Projet et dans la fenêtre Paramètres de voie. Quand vous cliquez sur l’affichage de la courbe, la vue est agrandie et un curseur réticule apparaît. Les coordonnées de la souris indiquent la fréquence, la valeur de note, le décalage et le niveau en haut ou en bas de l’écran. ● Clquez pour ajouter un point sur la courbe et activer la bande EQ correspondante. ● Double-cliquez sur un point de courbe pour le désactiver. ● Faites glisser le point de courbe vers le haut ou le bas pour définir le gain. ● Appuyez sur Ctrl/Cmd pour régler uniquement le gain. ● Faites glisser le point de courbe vers la gauche ou la droite pour régler la fréquence. ● Appuyez sur Alt/Opt pour régler uniquement la fréquence. ● Faites glisser la souris en appuyant sur Maj pour définir le paramètre Q-factor. ● Pour inverser la courbe d’EQ, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Inverser paramètres EQ. La représentation de la courbe finale prend en compte les paramètres d’égalisation, ainsi que les filtres passe-bas et passe-haut actifs dans les paramètres du Pré rack. Les paramètres de filtrage contournés apparaissent dans une autre couleur que les paramètres actifs. Les paramètres de filtrage désactivés sont masqués. 517 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole À NOTER Il n’est pas possible de modifier les filtres passe-bas et passe-haut sur la courbe. Pour configurer les filtres, ouvrez le Pré rack. 3 Sélectionner préréglage Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez charger/enregistrer un préréglage. 4 Activer/Désactiver bande Cliquez sur ce bouton pour activer/désactiver une bande d’EQ. Paramètres des bandes 1 Activer/Désactiver bande Permet d’activer/désactiver la bande d’égalisation. 2 Gain Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué. La plage de sélection est de ±24 dB. 3 Fréquence Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou augmenter. Vous pouvez définir la fréquence en Hz ou en valeurs de note. Si vous saisissez une valeur de note, la fréquence est automatiquement affichée en Hz. Par exemple, la valeur de note A3 correspond à une fréquence de 440 Hz. Quand vous saisissez une valeur de note, vous pouvez également saisir un décalage par centièmes. Par exemple, vous pouvez saisir A5 -23 ou C4 +49. À NOTER Veillez à insérer un espace entre la note et la valeur de décalage, faute de quoi celui-ci ne sera pas pris en compte. 4 Q-Factor Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Plus la valeur est élevée, plus la bande de fréquence est étroite. 5 Sélectionner le type de bande EQ Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type d’EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que filtres paramétriques, en plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont toujours de type paramétrique. LIENS ASSOCIÉS Configuration des filtres à la page 513 518 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Enregistrement/Chargement de préréglages d’égalisation Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages d’égalisation. PROCÉDER AINSI ● Dans le coin supérieur droit du rack EQ, ouvrez le menu local des préréglages et procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez Enregistrer préréglage et attribuez un nom à votre préréglage. ● Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage, puis sélectionnez un préréglage. À NOTER Les égaliseurs peuvent également être appliqués avec les paramètres des inserts et les configurations de Channel Strip à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages d’égalisation dans la MediaBay. Channel Strips Le rack Channel Strip est uniquement disponible pour les voies associées à des signaux audio. Il permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes. Vous pouvez déplacer certains modules sur le parcours du signal en les glissant-déplaçant. À NOTER Le rack Channel Strip est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. Noise Gate Permet de couper les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau du signal audio dépasse un seuil défini, la porte s’ouvre et laisse passer le signal. Compressor Permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseurs vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal. EQ Permet de configurer des paramètres d’égalisation. Tools Permet d’accéder à divers outils. Sat Permet de rendre le son plus chaleureux. Limiter Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés. 519 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Noise Gate Une porte de bruit coupe les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau du signal audio dépasse le seuil, la porte s’ouvre et laisse passer le signal. Threshold Détermine le niveau à partir duquel l’effet Gate s’active. Les signaux de niveau supérieur au seuil fixé déclenchent l’ouverture de la porte et les signaux inférieurs à ce seuil déclenchent sa fermeture. Range Permet de régler l’atténuation de la porte quand celle-ci est fermée. Plus cette valeur est élevée, plus le niveau de signal qui traverse la porte fermée est élevé. Attack Détermine le durée au bout de laquelle la porte s’ouvre après avoir été déclenchée. Release Détermine la durée à l’issue de laquelle la porte se ferme. Listen Filter Permet d’écouter le signal filtré. Activer filtre Permet d’activer/désactiver le chaînage interne du signal et de configurer un filtre qui contrôlera la détection du signal. Auto Release Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio. Filter Frequency Quand le Side-Chain interne est activé, ce paramètre détermine la fréquence du filtre pour la détection du signal. Q-Factor Quand le Side-Chain interne est activé, ce paramètre détermine la résonance du filtre pour la détection du signal. DEL d’état Indique si la porte est ouverte (DEL verte), fermée (DEL rouge) ou dans un état intermédiaire (DEL jaune). Compresseur Ce module de tranche de canal permet de réduire la plage dynamique du signal audio, et ainsi d’augmenter les signaux trop faibles, de diminuer les sons trop forts, ou de faire les deux à la fois. Ouvrez le menu local afin de sélectionner Standard Compressor, Tube Compressor ou VintageCompressor. Standard Compressor Le Standard Compressor permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseur vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal. Threshold Détermine le niveau à partir duquel s’active le compresseur. Seuls les signaux supérieurs au seuil défini sont traités. 520 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Ratio Détermine le niveau de réduction du gain appliqué aux signaux supérieurs au seuil défini. Avec un ratio de 3:1, par exemple, quand le niveau d’entrée augmente de 3 dB, le niveau de sortie augmente d’1 dB. Attack Détermine la vitesse de réaction du compresseur en cas de dépassement du seuil défini. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue. Release Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois le signal passé sous le seuil. Auto Make-Up Ajuste automatiquement la sortie pour compenser la perte de gain. Auto Release Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio. Make-Up Gain Permet de compenser la perte de gain engendrée en sortie par la compression. DEL de réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. LIENS ASSOCIÉS Standard Compressor – Affichage détaillé à la page 541 Tube Compressor Le Tube Compressor émule une saturation à lampe et vous permet d’obtenir des effets de compression fluides et chaleureux. Le vumètre indique le niveau de la réduction de gain appliquée. Ce compresseur intègre une section de Side-Chain qui permet de filtrer le signal de déclenchement. Input Gain Détermine le niveau de compression appliqué. Plus le gain d’entrée est élevé, plus le niveau de compression est important. Output Gain Détermine le gain de sortie. DEL de réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. Attack Détermine le temps de réponse du compresseur. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue. Release Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Auto Release Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio. 521 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Drive Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée. Mix Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité. LIENS ASSOCIÉS Tube Compressor – Affichage détaillé à la page 541 VintageCompressor VintageCompressor émule des compresseurs à l’ancienne. Input Gain En association avec le niveau du paramètre Output Gain (gain de sortie), ce paramètre détermine le niveau de la compression appliquée. Plus le gain d’entrée est élevé et le gain de sortie bas, plus le niveau de compression est important. Output Gain Détermine le gain de sortie. Attack Détermine le temps de réponse du compresseur. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue. Release Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Attack Mode (Punch) Quand cette option est activée, la phase d’attaque du signal est préservée et le signal d’origine conserve son impact, même si le paramètre Attack est réglé sur un temps court. Auto Release Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio. DEL de réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. LIENS ASSOCIÉS VintageCompressor - Affichage détaillé à la page 542 EQ Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut, celles-ci possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En revanche, elles opèrent toutes sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de filtre différents pour chacun des modules. 1 Activer/Désactiver bande 522 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Permet d’activer/désactiver la bande d’égalisation. 2 Sélectionner le type de bande EQ Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type d’EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que filtres paramétriques, en plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont toujours de type paramétrique. 3 Gain Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué. La plage de sélection est de ±24 dB. 4 Q-Factor Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Plus la valeur est élevée, plus la bande de fréquence est étroite. 5 Fréquence Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou augmenter. Outils Outils qui permettent de réduire les sibilantes et d’atténuer ou d’augmenter le gain des phases d’attaque et de relâchement du signal audio. DeEsser Ce module Channel Strip permet de réduire les sibilantes, notamment celles que contiennent les enregistrements de chants et de voix. Il s’agit pour l’essentiel d’un type de compresseur qui cible spécialement les fréquences produites par les sonorités en s. Un micro trop proche du chanteur et une égalisation de proximité peuvent donner des enregistrements sur lesquels le son est globalement bon, mais dont les sibilantes posent problème. Threshold Détermine le seuil au-dessus duquel les sibilantes du signal commencent à être réduites par le plug-in. Reduction Détermine l’intensité de l’effet. Auto Threshold Fonction calculant automatiquement et en permanence le meilleur niveau de seuil d’après une analyse du signal d’entrée. L’option Auto Threshold ne fonctionne pas sur les signaux faibles (<-30 dB de niveau de crête). Pour réduire les sibilantes sur ces signaux également, réglez manuellement le seuil. Release Détermine le temps que met l’effet pour revenir à zéro une fois le signal descendu sous le seuil. Solo Permet d’écouter en solo la bande de fréquences afin de déterminer la valeur et la largeur de cette bande. Diff Permet d’écouter les sons qui sont supprimés du signal par l’effet. Low-Frequency Permet de paramétrer la bande des basses fréquences. High-Frequency Permet de paramétrer la bande des hautes fréquences. 523 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole DEL de réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. EnvelopeShaper Ce module Channel Strip permet de réduire ou d’augmenter le gain des phases d’attaque et de relâchement du signal audio. Vous pouvez utiliser les potentiomètres pour modifier les valeurs des paramètres. Soyez prudent avec les niveaux quand vous augmentez le gain et n’hésitez pas à réduire le niveau de sortie pour éviter tout écrêtage. Attack Permet de régler le gain de la phase d’attaque du signal. Release Permet de régler le gain de la phase de relâchement du signal. Attack Length Détermine la longueur de la phase d’attaque. Output Gain Détermine le gain de sortie. Sat Permet de rendre le son plus chaleureux. Ouvrez le menu local pour sélectionner Magneto II, Tape Saturation ou Tube Saturation. Magneto II Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes. Saturation Détermine le niveau de saturation et de génération d’harmonies. Cette saturation donne lieu à une légère augmentation du gain d’entrée. Low-Frequency Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation analogique est appliquée. Pour éviter la saturation dans les basses fréquences, réglez ce paramètre sur 200 ou 300 Hz. HF-Adjust Détermine le niveau des hautes fréquences dans le signal saturé. High-Frequency Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation analogique est appliquée. Pour éviter la saturation dans les très hautes fréquences, réglez ce paramètre sur une valeur inférieure à 10 kHz. HF-Adjust On/Off Permet d’activer/désactiver le filtre HF-Adjust. Solo Permet de n’entendre que la plage de fréquences définie avec l’effet d’émulation de bande magnétique. Ceci s’avère intéressant pour rechercher la bonne plage de fréquences. 524 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Output Permet de régler le niveau de sortie. DEL de niveau de saturation Indique le niveau de la saturation appliquée au signal. Tape Saturation Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes. Drive Détermine le niveau de la saturation à bande appliquée. Low-Frequency Filtre bas en plateau à fréquence fixe. High-Frequency Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l’agressivité du signal de sortie. Dual Émule l’utilisation de deux magnétophones. Auto Gain Détermine automatiquement le gain. Output Détermine le gain de sortie. DEL de niveau Drive Indique le niveau de la saturation appliquée au signal. Tube Saturation Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistrements soumis à une compression analogique à lampe. Drive Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée. Low-Frequency Filtre bas en plateau à fréquence fixe. High-Frequency Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l’agressivité. Output Gain Détermine le gain de sortie. DEL de niveau Drive Indique le niveau de la saturation appliquée au signal. 525 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Limiter Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés. Ouvrez le menu local pour sélectionner Brickwall Limiter, Maximizer ou Standard Limiter. Brickwall Limiter Le Brickwall Limiter permet de faire en sorte que le niveau de sortie ne dépasse jamais une limite définie. Avec son court temps d’attaque, le Brickwall Limiter peut réduire les crêtes de niveau audio les plus brèves sans engendrer d’effets sonores indésirables. Néanmoins, ce module Channel Strip donne lieu à une latence d’1 ms. Threshold Détermine le seuil à partir duquel s’active le limiteur. Seuls les signaux supérieurs au seuil défini sont traités. Release Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois le signal descendu en dessous du seuil. Auto Release Détermine automatiquement le paramétrage de Release le mieux adapté au signal audio. DEL de réduction de gain Indique le niveau de la réduction appliquée au gain. Maximizer Ce module Channel Strip augmente la sonie (Loudness) du signal audio en évitant tout risque d’écrêtage. Optimize Détermine la Loudness du signal. Mix Amount Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité. Output Détermine le niveau de sortie maximum. Réglez-le à 0 dB pour éviter l’écrêtage. DEL de réduction de gain Indique le niveau de la réduction appliquée au gain. Standard Limiter Ce module Channel Strip vise à éviter que le niveau de sortie ne dépasse un niveau défini, afin d’éviter tout écrêtage dans les périphériques en aval. Standard Limiter peut déterminer automatiquement la meilleure configuration du paramètre Release en analysant les données audio, mais vous pouvez également configurer l’effet manuellement. Input Permet de régler le gain d’entrée. Release Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand la fonction Auto Release est activée, Standard Limiter détermine automatiquement la valeur de Release la mieux adaptée au signal audio. Output Détermine le niveau de sortie maximum. 526 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole DEL de réduction de gain Indique le niveau de la réduction appliquée au gain. Enregistrement/Chargement de préréglages de Strip Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages de Strip. L’extension de nom de fichier des préréglages de Strip est .strippreset. PROCÉDER AINSI ● Dans le coin supérieur droit du rack Channel Strip, ouvrez le menu local Préréglages et procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez Enregistrer préréglage de Strip et attribuez un nom à votre préréglage. ● Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de Strip, puis sélectionnez un préréglage. À NOTER Les paramètres de Channel Strip peuvent également être appliqués avec les paramètres des inserts et des égaliseurs à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages de Strip dans la MediaBay. LIENS ASSOCIÉS Charger des préréglages de Strip à la page 860 Effets Send Le rack Sends des voies associées à des signaux audio contient des cases qui vous permettent de charger des effets send et de régler à l’aide de curseurs le niveau de ces effets sur les voies. Le rack Sends pour les canaux MIDI contient des cases qui vous permettent de charger des effets Send. Vous pouvez vous servir des effets Send pour router des voies audio, d’instrument, de groupe et FX sur des voies de sortie, de groupe et FX, ou pour les utiliser en tant que source du Side-Chain d’un effet. Ajouter des effets Send Le rack Effets Send vous permet d’ajouter des effets Send. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Effets Send pour afficher le rack au-dessus de la section des faders. 2. Cliquez sur l’une des cases de Sends pour ouvrir le sélecteur d’effets Send. 3. Cliquez sur un effet Send pour le sélectionner. L’effet sélectionné se charge. 4. Cliquez à gauche de la case pour activer le Send. 527 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Contourner les effets Send Vous pouvez contourner tous les effets Send. ● Pour contourner tous les Sends, cliquez sur le bouton de contournement situé en haut du rack Sends. ● Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton. Ajouter de voies FX à un Send Vous pouvez créer une piste de voie FX routée sur un Send dans la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit sur la case de l’effet afin d’ouvrir le menu contextuel. 2. Sélectionnez Ajouter voie FX à <nom du Send>. 3. Dans la fenêtre Ajouter piste de voie FX, sélectionnez l’effet et la configuration. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT La piste de voie FX est ajoutée dans la fenêtre Projet et le Send est automatiquement routé. Sends Cue Les Sends Cue vous permettent de créer des mixages Cue séparés que les artistes pourront écouter pendant l’enregistrement. Les Sends Cue sont pour l’essentiel des effets Send auxiliaires stéréo qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans la Control Room. À NOTER La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. Pour chaque voie Cue définie dans la fenêtre Connexions audio, un Send Cue est ajouté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des paramètres de niveau, de panoramique et de sélection pré/post-fader. Créer des Sends Cue Vous pouvez ajouter des Sends Cue qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans la Control Room. CONDITION PRÉALABLE Créez une voie Cue dans la fenêtre Connexions audio et activez la Control Room. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Sends Cue pour afficher le rack au-dessus de la section des faders. 2. Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir le sélecteur d’effets Send. Les Sends Cue s’affichent. 3. Cliquez à gauche de la case pour activer le Send Cue. RÉSULTAT Vous pouvez à présent régler le niveau et le panoramique. 528 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Routage direct En plus de la sortie principale, le rack de Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination des voies et créer plusieurs versions d’un mixage en même temps. Dans le rack de Routage direct, la première case de routage reprend la configuration de routage de la sortie principale. La fonction de Routage direct est disponible pour les pistes Audio, d’Instruments, de Voie FX, pour les groupes et pour les bus de sortie. Vous pouvez également configurer et activer des sorties sur toutes les voies sélectionnées à la fois. LIENS ASSOCIÉS Configurer le routage direct à la page 529 Downmix automatique à la page 531 Configurer le routage direct Dans le rack de Routage direct, vous pouvez assigner jusqu’à huit destinations de routage à chaque voie. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Routage direct. Le rack de Routage direct s’affiche au-dessus de la section des faders. 2. Sélectionnez toutes les voies que vous souhaitez router sur les mêmes destinations, appuyez sur Maj - Alt/Opt et cliquez dans la première case du rack de Routage direct. 3. Dans le sélecteur de routage, sélectionnez la sortie principale sur laquelle les voies sélectionnées doivent être routées. À NOTER Il est recommandé de choisir le même groupe de destinations pour les voies apparentées. La sortie principale doit également avoir le champ panoramique le plus large car elle sera utilisée comme référence par toutes les autres destinations de sortie. IMPORTANT C’est le routage de la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le champ panoramique. Pour que plusieurs fonctions de Nuendo, par exemple Exporter mixage audio ou panoramique Surround, fonctionnent comme prévu, le routage de la sortie principale doit être correctement configuré. 4. Cliquez sur la case de destination suivante et sélectionnez une autre sortie. 5. Procédez de la même manière pour toutes les cases de destination dont vous avez besoin (jusqu’à huit). Après avoir routé vos pistes Audio sur des groupes, vous pouvez router ces groupes sur des bus de sortie. 6. Pour chaque voie, vous pouvez désormais activer la destination de routage adéquate en cliquant sur la case correspondante. La destination de routage active s’allume. 529 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Automatisation des changements de destinations En post-production, il est souvent nécessaire d’alterner entre différentes destinations de sortie pour les pistes associées à des signaux audio, en particulier dans les environnements complexes. Il est particulièrement intéressant d’automatiser ces changements de destination pour les pistes de voie FX qui intègrent des effets d’insert, par exemple pour une réverb devant être appliquée à plusieurs signaux. Vous pouvez également automatiser les changements de destination si vous devez parfois intégrer un certain type de son aux signaux d’ambiance, et à d’autres moments aux signaux d’effets sonores. PROCÉDER AINSI 1. Lisez votre projet en prenant note des positions auxquelles doivent se produire les changements de routage. 2. Activez l’écriture sur la piste correspondante. 3. Au moment voulu, cliquez sur la destination de routage sur laquelle vous souhaitez passer. La nouvelle destination s’active alors et le changement est enregistré dans les données d’automatisation. 4. Continuez à enregistrer les changements de destinations de votre projet. À NOTER Pour changer les destinations de plusieurs voies simultanément, sélectionnez ces voies et maintenez les touches Maj - Alt/Opt enfoncées quand vous activez une autre destination. Routage du signal vers plusieurs destinations Le Routage direct offre un mode Somme qui vous permet de router vos signaux vers plusieurs sorties en même temps. Vous pouvez ainsi appliquer un effet à plusieurs signaux à la fois, par exemple. PROCÉDER AINSI 1. Configurez vos bus de sortie en tant que destinations de routage. 2. Dans le rack de Routage direct, ouvrez le menu contextuel et activez l’option Mode Somme pour les voies que vous souhaitez cumuler. À NOTER Si vous souhaitez activer cette option pour toutes les voies à la fois, utilisez la fonction Lier. 3. Activez toutes les sorties sur lesquelles vous souhaitez router les voies sélectionnées. LIENS ASSOCIÉS Configuration du routage à la page 511 530 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Downmix automatique C’est la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le champ panoramique. Comme les autres destinations sont en post-panner sur le parcours du signal, elles ont toutes le même champ panoramique au départ, et le signal doit donc être converti au moyen d’une exportation du mixage. Nuendo procède à cette opération de façon automatique. À NOTER Sélectionnez toujours la sortie qui possède la configuration de canal la plus large dans la première case. Bien que ce soit techniquement possible, il n’est pas recommandé de travailler dans une configuration utilisant une sortie principale qui comprend moins de canaux que la destination de routage direct. La répartition des voies peut engendrer des effets inattendus. Lors d’un mixage automatique de 5.1 à stéréo, voici comment sont ajustés les niveaux : Mixage automatique de 5.1 à stéréo L L R 0.0 R 0.0 C Lfe Ls -3.01 -3.01 -6.02 -3.01 -3.01 Ds -6.02 Les signaux Centre et Lfe sont répartis sur les canaux L et R, les canaux Ls et Rs sont respectivement envoyés vers les canaux L et R, mais leur volume a été réduit. Lors d’un mixage automatique de 7.1 à 5.1, voici comment sont ajustés les niveaux : Mixage automatique de 7.1 à 5.1 L L R R C Lfe Ls Rs 0.0 Sl Sr -3.01 0.0 C -3.01 0.0 Lfe 0.0 Ls 0.0 Rs -3.01 0.0 -3.01 Les signaux Sl et Sr sont respectivement répartis entre L/R et Ls/Rs, mais leur volume est réduit. Contrôles instantanés de pistes Les Contrôles instantanés de pistes vous donnent instantanément accès à 32 paramètres différents (des commandes de pistes, d’effets ou d’instruments, par exemple). Comme ça vous éviterez de cliquer dans d’innombrables fenêtres et sections dont dépend votre piste. 531 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole À NOTER La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. Créer des Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole Vous pouvez créer des Contrôles instantanés de pistes dans la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks et activez Contrôles instantanés de pistes pour afficher le rack au-dessus de la section des faders. 2. Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir un sélecteur. 3. Sélectionnez un paramètre dans la liste. RÉSULTAT Le paramètre sélectionné est chargé et automatiquement activé en tant que Contrôle instantané de piste. LIENS ASSOCIÉS Assignation de paramètres à la page 1004 Interfaces de périphériques Vous pouvez afficher des interfaces de périphériques pour des périphériques MIDI externes, des pistes Audio ou des effets d’insert VST, par exemple. À NOTER La voie de rack est uniquement disponible dans la fenêtre de la MixConsole. Pour de plus amples informations sur la création et l’importation des interfaces de périphériques MIDI, veuillez vous reporter au document séparé Périphériques MIDI. LIENS ASSOCIÉS Interfaces de périphériques à la page 1083 Ajouter des images de piste à des voies de la MixConsole Vous pouvez ajouter des images de piste à une ou plusieurs voies de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et activez l’option Images. La section Images se trouve en dessous de la section Racks de voie. 2. 3. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Pour ajouter une image à une voie, sélectionnez cette voie et double-cliquez sur la section des images. ● Pour ajouter la même image à plusieurs voies, sélectionnez celles-ci, puis double-cliquez sur la section des images en maintenant enfoncée la touche Maj . Dans l’Explorateur des images de piste, sélectionnez une image. 532 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT L’image apparaît dans la liste des pistes et dans la section des images de la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Explorateur des images de piste à la page 208 Afficher les images de piste à la page 207 Ajouter des notes pour une voie de la MixConsole Vous pouvez ajouter des annotations sur les voies de la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et activez Blocs-notes. La section Bloc-notes s’affiche au-dessus de la section des faders. 2. Sélectionnez la voie pour laquelle vous souhaitez ajouter des notes, cliquez dans la section Bloc-notes et saisissez vos commentaires. 3. Pour fermer le Bloc-notes, appuyez sur Échap ou cliquez sur une autre section de la MixConsole. Attribuer les couleurs des voies à leurs commandes Vous pouvez attribuer les couleurs des voies à leurs commandes. Si la MixConsole contient de nombreuses voies, il vous sera ainsi plus facile vous y retrouver. CONDITION PRÉALABLE Vous avez manuellement ou automatiquement attribué des couleurs aux pistes/voies. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Édition > Préférences. 2. Ouvrez la page Interface utilisateur et sélectionnez Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole. 3. Dans la section Colorer les pistes et les voies de la MixConsole, activez Voies de la MixConsole. 4. Facultatif : Pour régler la brillance de la voie sélectionnée, servez-vous du curseur Brillance des voies sélectionnées. À NOTER Par défaut, la voie sélectionnée est affichée en gris. Si vous souhaitez que la voie sélectionnée soit affichée en couleur, activez l’option Afficher la couleur de la voie sélectionnée. Sa couleur marquée vous permettra de bien la distinguer des autres voies. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les commandes des voies prennent les couleurs des voies. 533 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole LIENS ASSOCIÉS Attribuer automatiquement des couleurs aux nouvelles pistes/voies à la page 207 Colorer des pistes individuelles à la page 111 Colorer les pistes sélectionnées à la page 110 Interface utilisateur à la page 1655 Interface utilisateur - Couleurs des pistes et des voies de la MixConsole à la page 1656 Aperçu de la latence des voies L’Aperçu de la latence des voies vous indique la latence engendrée par les effets d’insert, les modules Channel Strip ou les modules de panoramique des voies associées à des signaux audio dans la MixConsole. ● Cliquez sur Configurer disposition de fenêtre dans la barre d’outils de la MixConsole et activez l’option Latence des voies pour afficher la latence des différentes voies dans la section des faders, puis cliquez sur Ouvrir l’Aperçu de la latence des voies pour ouvrir une vue d’ensemble des latences d’une voie en particulier. À NOTER L’Aperçu de la latence des voies n’est disponible que quand il y a de la latence. L’Aperçu de la latence des voies indique les informations suivantes : Nom Nom du plug-in qui engendre de la latence. Type Indique si la latence est engendrée par un effet d’insert, un module Channel Strip ou un module de panoramique. Latence (ms) Indique la latence en millisecondes. À NOTER ● Si la valeur de latence est accompagnée de l’indication (*), c’est que le plug-in correspondant est doté d’un bouton Live ou d’un mode de faible latence. Quand vous activez la fonction Contraindre la compensation du retard, ce mode est automatiquement activé. ● Si la valeur de latence est accompagnée de l’indication (**), c’est que le plug-in correspondant n’est pas doté de bouton Live ou de mode de faible latence. Quand vous activez la fonction Contraindre la compensation du retard et que la latence du plug-in est supérieure au seuil de cette fonction, le plug-in est automatiquement désactivé. 534 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole À NOTER Si vous souhaitez que le retard des plug-ins soit compensé pendant la lecture, désactivez Contraindre la compensation du retard. Latence (échantillons) Indique la latence en échantillons. Latence totale des voies Indique la latence totale pour cette voie en millisecondes et en échantillons. LIENS ASSOCIÉS Compensation du retard des plug-ins à la page 583 Menu Fonctions à la page 500 Contraindre la compensation du retard à la page 992 Fenêtre de la MixConsole à la page 474 VST à la page 1657 Paramètres de voie Vous pouvez ouvrir chaque voie de la MixConsole dans une fenêtre Paramètres de voie distincte afin de bénéficier d’un meilleur aperçu de cette voie et de ses paramètres, ce qui rendra l’édition plus facile. La sélection des voies dans la fenêtre Paramètres de voie est synchronisée avec la sélection des voies dans la MixConsole et avec la sélection des pistes dans la fenêtre Projet. À NOTER Pour dissocier la sélection des voies dans la fenêtre Paramètres de voie et la sélection des voies dans la MixConsole, ouvrez le Menu Fonctions dans la barre d’outils de la fenêtre Paramètres de voie et désactivez l’option Suivre lors d’un changement de sélection ou la manipulation d’un bouton ‘e’. Pour dissocier la sélection des voies dans la fenêtre Paramètres de voie et la sélection des pistes dans la fenêtre Projet, désactivez l’option Synchroniser sélection entre fenêtre Projet et MixConsole dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition—Projet et MixConsole). Pour ouvrir les paramètres des voies pour une voie associée à des signaux audio, procédez de l’une des manières suivantes : ● Dans la section des faders de la MixConsole, sélectionnez cette voie et cliquez sur Éditer les paramètres de voie. ● Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste et, dans la section supérieure de l’Inspecteur, cliquez sur Éditer les paramètres de voie. ● Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste, puis cliquez sur Éditer les paramètres de voie sur cette piste. 535 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole La fenêtre Paramètres de voie se répartit en plusieurs sections : 1 Barre d’outils La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la fenêtre Paramètres de voie. 2 Effets d’Insert/Strip La section Effets d’Insert contient des cases qui vous permettent de charger des effets d’insert sur une voie. La section Strip permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes. 3 Channel Strip/Égaliseur La section Channel Strip permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes. La section Égaliseur offre un égaliseur paramétrique à quatre bandes intégré pour chaque voie. 4 Effets Send/Sends Cue La section Effets Send contient des cases qui vous permettent de charger des effets send. La section Sends Cue vous permet de créer des mixages Cue séparés que les artistes pourront écouter pendant l’enregistrement. 5 Routage direct La section Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination des voies et créer plusieurs versions d’un mixage en même temps. 6 Fader La section des faders montre la voie actuelle. 7 Chaîne de sortie La chaîne de sortie vous permet de mieux comprendre les routages de sortie complexes. Les sections sont affichées dans des zones situées à gauche et à droite de la fenêtre Paramètres de voie. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de voie – Inserts de voie à la page 539 Paramètres de voie – Channel Strip à la page 540 Paramètres de voie – Égaliseur à la page 545 536 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Paramètres de voie – Sends de voie à la page 548 Paramètres de voie – Routage direct à la page 548 Configurations de voie – Faders de voie à la page 549 Paramètres d’égalisation à la page 517 Éditeur de routage à la page 591 Routage direct à la page 529 Barre d’outils de la fenêtre Paramètres de voie La barre d’outils de la fenêtre Paramètres de voie contient des outils et des raccourcis qui correspondent aux paramètres et fonctions de la fenêtre Paramètres de voie. Navigation dans les voies Afficher la dernière voie éditée Permet d’afficher la dernière voie que vous avez éditée dans la fenêtre Paramètres de voie. Cette option n’est disponible que si vous avez édité au moins deux voies. Afficher la voie éditée suivante Permet d’afficher la voie suivante dans la fenêtre Paramètres de voie. Cette option n’est disponible que si vous avez édité au moins deux voies. Afficher la voie précédente sur la MixConsole Permet d’afficher la voie précédente de la MixConsole dans la fenêtre Paramètres de voie. Afficher la voie suivante sur la MixConsole Permet d’afficher la voie suivante de la MixConsole dans la fenêtre Paramètres de voie. Rechercher des voies Permet de rechercher des voies spécifiques et de les afficher dans la fenêtre Paramètres de voie. Diviseur gauche Diviseur gauche Les outils placés à gauche du diviseur sont toujours affichés. Sources des voies Entrée Permet d’ouvrir le nom de la voie d’entrée. Afficher entrée/Sélectionner une entrée Permet d’afficher la voie d’entrée dans la fenêtre Paramètres de voie. 537 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Nom du canal Nom du canal Indique le nom de la voie qui est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie. Destinations des voies Afficher sortie/Sélectionner une sortie Permet d’afficher la voie de sortie dans la fenêtre Paramètres de voie. Sortie Indique le nom de la voie de sortie. Éditer instrument Éditer l’instrument VST Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument VST. Cette option ne fonctionne qu’avec les canaux MIDI et les voies d’instruments. Chaîne de sortie Afficher chaîne de sorties Permet d’afficher la chaîne de sortie. Cet aperçu vous permet de suivre les routages de sortie complexes. Modèles de pistes Charger/Enregistrer préréglage de piste Permet de charger/enregistrer des préréglages de piste. Recharger préréglage de piste Permet de recharger des préréglages de piste. Fonctions des voies Menu Fonctions Permet d’accéder à un menu local dans lequel il est possible de sélectionner une fonction des Paramètres de voie. Commandes de zone de fenêtre Configurer disposition de fenêtre Permet de configurer la disposition des éléments de la fenêtre. 538 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Configurer la barre d’outils Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez choisir les éléments à afficher sur la barre d’outils. Paramètres de voie – Inserts de voie La section Inserts de voie est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie. Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert pour la voie. Inserts Permet d’ajouter des effets d’insert sur la voie. Organiser les préréglages Permet de charger ou d’enregistrer des préréglages de chaîne FX. Déplacer Channel Strip vers position pré/post-Inserts Permet de placer le module Channel Strip en position pré-fader ou en position postfader sur le parcours du signal. Strip Permet d’activer et de configurer des modules Channel Strip sur la voie. Routage Permet de configurer le routage des effets d’insert. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de voie à la page 535 539 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Paramètres de voie – Channel Strip La section Channel Strip/Égaliseur est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie. Contourner Channel Strip Permet de contourner les modules Channel Strip de la voie. À NOTER Vous pouvez réinitialiser les modules Channel Strip pour la voie en faisant un Alt/Opt clic sur ce bouton. Channel Strip Permet d’activer et de configurer des modules Channel Strip sur la voie. Organiser les préréglages Permet de charger ou d’enregistrer des préréglages de Strip. Modules Channel Strip Voici les modules Channel Strip affichés : ● Noise Gate ● Compressor ● EQ ● Tools ● Sat ● Limit Vous pouvez réorganiser les modules Channel Strip sur le parcours du signal en les faisant glisser. LIENS ASSOCIÉS Noise Gate à la page 520 Compresseur à la page 520 540 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole EQ à la page 522 Outils à la page 523 Sat à la page 524 Limiter à la page 526 Paramètres de voie à la page 535 Standard Compressor – Affichage détaillé Il existe un affichage détaillé du Standard Compressor qui offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumètres. ● Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module . L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires : ● Ratio Soft Knee/High ● Hold ● Analysis ● Dry Mix ● Vumètre de gain d’entrée ● Vumètre de gain de sortie ● Vumètre de réduction de gain Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module . LIENS ASSOCIÉS Standard Compressor à la page 520 Tube Compressor – Affichage détaillé Il existe un affichage détaillé du Tube Compressor qui offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumètres. ● Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module 541 Nuendo 12.0.20 . MixConsole Fenêtre de la MixConsole L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires : ● Character ● Commutateur Low/High pour le Ratio ● Section Side-Chain avec paramètres Frequency, Filter Type, Q-Factor et Monitor ● Vumètre de gain d’entrée ● Vumètre de gain de sortie Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module . LIENS ASSOCIÉS Tube Compressor à la page 521 VintageCompressor - Affichage détaillé Il existe un affichage détaillé du VintageCompressor qui offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumètres. ● Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module 542 Nuendo 12.0.20 . MixConsole Fenêtre de la MixConsole L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires : ● Mix ● Boutons de Ratio ● Vumètre de gain d’entrée ● Vumètre de gain de sortie ● Vumètre de réduction de gain Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module . LIENS ASSOCIÉS VintageCompressor à la page 522 Maximizer – Affichage détaillé L’affichage détaillé de Maximizer offre davantage de commandes et de valeurs pour les vumètres. ● Pour ouvrir l’affichage détaillé, cliquez sur Éditer le module 543 Nuendo 12.0.20 . MixConsole Fenêtre de la MixConsole L’affichage détaillé offre des paramètres supplémentaires : ● Classic Ce mode est adapté à tous les styles de musique. ● Modern Ce mode a été conçu pour les styles de musique contemporains. Le paramètre Release permet de définir le temps de relâchement global et le paramètre Recover de configurer une remontée plus rapide du signal au début de la phase de relâchement. ● Soft Clip Activez cette fonction si vous souhaitez introduire plus doucement la limitation ou l’écrêtage et générer des harmoniques qui confèrent au signal audio le son chaleureux des amplificateurs à lampe. ● Vumètre d’entrée/sortie haute résolution avec réduction du gain. Pour fermer l’affichage détaillé, cliquez sur Fermer le module LIENS ASSOCIÉS Maximizer à la page 526 544 Nuendo 12.0.20 . MixConsole Fenêtre de la MixConsole Paramètres de voie – Égaliseur La section Channel Strip/Égaliseur est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie. Contourner les égaliseurs Permet de contourner les paramètres d’égalisation de la voie. À NOTER Vous pouvez réinitialiser les égaliseurs en faisant un Alt/Opt -clic sur ce bouton. Organiser les préréglages Permet de charger ou d’enregistrer des préréglages d’égaliseur. Activer la comparaison des voies Permet d’activer le mode de comparaison des voies, grâce auquel vous pouvez visualiser et modifier les courbes spectrales et les paramètres d’égalisation des deux voies en même temps. Sélectionner voie de référence Permet de sélectionner la voie de référence pour la comparaison des voies. Cliquez sur Solo pour écouter la voie en solo. Menu local Sélectionner voie de comparaison Permet de sélectionner une voie en tant que voie de comparaison. Paramètres d’égalisation Permet d’ouvrir le panneau Paramètres d’égalisation. Graphique de l’égaliseur Permet de configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes en modifiant les courbes d’égalisation dans plusieurs modes. Vous pouvez également visualiser et modifier la voie de référence et la voie de comparaison. 545 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole À NOTER Vous pouvez modifier les paramètres de couleur de la Voie de référence d’égalisation et de la Voie de comparaison des EQ dans la boîte de dialogue Préférences (page Interface utilisateur—Couleurs des racks dans la MixConsole). Contrôles d’égaliseur Permet de configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes en modifiant les courbes d’égalisation dans plusieurs modes. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de voie à la page 535 Panneau Paramètres d’égalisation Le panneau Paramètres d’égalisation vous permet de configurer l’égaliseur. ● Pour ouvrir le panneau Paramètres d’égalisation, cliquez sur Paramètres d’égalisation dans la section Égaliseur de la fenêtre Paramètres de voie. Afficher contrôles d’égaliseur Permet d’afficher/masquer les commandes de l’égaliseur. Afficher les commandes sous forme de curseurs Permet d’afficher les commandes de l’égaliseur sous forme de curseurs. Afficher les commandes sous forme de potentiomètres Permet d’afficher les commandes de l’égaliseur sous forme de potentiomètres. Afficher la courbe pré EQ FFT Permet d’afficher/masquer la courbe d’entrée FFT (Fast Fourier Transform) de la voie de référence. Maintenir la courbe de crête post EQ FFT Permet de maintenir les valeurs de crête de la courbe de sortie FFT (Fast Fourier Transform) de la voie de référence. Transparence de la courbe de voie de référence/comparaison Permet de régler la transparence de la zone pleine des courbes spectrales. Ce paramètre est utile quand il s’agit de comparer les courbes spectrales de deux voies : la courbe de la voie sélectionnée est affichée au premier plan et celle de l’autre voie en arrière-plan. 546 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Comparer des voies Vous pouvez comparer les paramètres d’égalisation et les courbes spectrales de deux voies sur le graphique de l’égaliseur de la fenêtre Paramètres de voie. PROCÉDER AINSI 1. Dans la MixConsole, sélectionnez la voie que vous souhaitez comparer à une autre voie et cliquez sur Éditer les paramètres de voie. 2. Dans la fenêtre Paramètres de voie, ouvrez la section Channel Strip/Égaliseur et activez la section Égaliseur. 3. Cliquez sur Activer la comparaison des voies et lancez la lecture. Les paramètres d’égalisation et la courbe spectrale de la voie de référence sélectionnée sont affichés dans le graphique de l’égaliseur. 4. Ouvrez le menu local Sélectionner voie de comparaison et sélectionnez la voie que vous souhaitez comparer à la voie de référence. Les deux courbes spectrales apparaissent sur le graphique de l’égaliseur et vous pouvez les comparer et les modifier. 5. Procédez de l’une des manières suivantes : ● Configurez les paramètres de la voie de référence sélectionnée. ● Cliquez sur Sélectionner voie de comparaison et configurez les paramètres de la voie de comparaison sélectionnée. RÉSULTAT Vous avez comparé et modifié les paramètres des deux voies. Pour comparer la voie de référence avec une autre voie, ouvrez à nouveau le menu local Sélectionner voie de comparaison et sélectionnez une nouvelle voie de comparaison. LIENS ASSOCIÉS Panneau Paramètres d’égalisation à la page 546 Paramètres de voie – Égaliseur à la page 545 Interface utilisateur à la page 1655 547 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Paramètres de voie – Sends de voie La section Sends de voie est affichée dans la fenêtre Paramètres de voie. Contourner Sends Permet de contourner les effets send pour la voie. Effets Send—Destinations Permet de définir une destination pour les effets send de la voie. Effets Send—Panoramique Permet de configurer le panoramique des effets send de la voie. Contourner les Sends Cues Permet de contourner les effets send cue pour la voie. Sends Cue Permet d’ajouter des effets send cue sur la voie. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de voie à la page 535 Paramètres de voie – Routage direct Vous pouvez ouvrir la section Routage direct dans la fenêtre Paramètres de voie. ● Pour ouvrir la section Routage direct dans la fenêtre Paramètres de voie, cliquez sur Configurer disposition de fenêtre et activez Routage direct. 548 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole La section Routage direct vous permet de configurer sept destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination des voies et créer plusieurs versions d’un mixage en même temps. LIENS ASSOCIÉS Paramètres de voie à la page 535 Routage direct à la page 529 Configurations de voie – Faders de voie La section Faders de voie est affichée dans la fenêtre Configurations de voie. Les commandes sont les mêmes que dans la section des faders de la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Section des faders à la page 502 549 Nuendo 12.0.20 MixConsole Fenêtre de la MixConsole Paramètres de voie à la page 535 Focus du clavier sur la MixConsole Vous pouvez contrôler la zone gauche, la section des racks de voie et la section des faders à partir du clavier de votre ordinateur. Pour cela, la section doit être en focus. Quand une section a le focus du clavier, la bordure qui l’entoure apparaît en surbrillance dans une couleur spécifique. Activer le focus du clavier Pour pouvoir contrôler la MixConsole à l’aide du clavier, vous devez activez le focus du clavier. PROCÉDER AINSI 1. Cliquez dans une zone vide de la section pour activer le focus du clavier. 2. Appuyez sur Tabulation pour activer la section suivante. Vous pouvez ainsi passer aux sections suivantes l’une après l’autre. 3. Appuyez sur Maj - Tabulation pour activer la section précédente. Naviguer dans une section Quand le focus est activé sur une section, vous pouvez la contrôler à partir du clavier de votre ordinateur en procédant. Dans les sections des racks de voie et des faders, les commandes contrôlables à partir du clavier sont encadrées en rouge. POSSIBILITÉS ● Utilisez les touches Flèche montante , Flèche descendante , Flèche gauche ou Flèche droite pour passer d’une commande à l’autre. ● Appuyez sur Entrée pour activer ou désactiver un commutateur. ● Appuyez sur Entrée pour agrandir ou réduire un rack actif, ouvrir ou fermer le champ de valeur d’une case ou ouvrir l’interface d’un plug-in chargé. ● Appuyez sur Ctrl/Cmd - Entrée pour accéder aux commandes de la zone de gauche. ● Appuyez sur Entrée pour accéder aux commandes de la zone centrale. ● Appuyez sur Alt/Opt - Entrée pour accéder aux commandes de la zone de droite. ● Appuyez sur Échap pour fermer un menu local ou l’interface d’un plug-in. ● Pour activer ou désactiver le plug-in chargé, appuyez sur Ctrl/Cmd - Alt/Opt - Entrée . 550 Nuendo 12.0.20 Faders VCA Les faders VCA permettent de télécommander les faders des voies de la MixConsole. Les lettres VCA signifient Voltage-Controlled Amplifier. On trouvait déjà des faders VCA sur les tables de mixage physiques. Ils permettaient à l’ingénieur du son de contrôler les niveaux de volume de plusieurs voies de la console à l’aide d’un seul fader. Pour assigner des faders de voie à un fader VCA, il vous faut établir une connexion physique entre les voies et le fader VCA. Dans Nuendo, la fonction de fader VCA reprend le même concept. Les faders VCA peuvent être connectés à différents types de voies traitant un signal audio. C’est ce qui permet de les utiliser pour contrôler le volume des voies connectées. Une voie ne peut être connectée qu’à un seul fader VCA à la fois. Sur le plan technique, quand vous réglez un fader VCA sur un nouveau niveau en dB, la différence de valeurs s’ajoute à la valeur d’origine des voies connectées ou s’en soustrait. EXEMPLE Une voie est réglée à -6 dB quand le fader VCA est sur 0. Si vous réglez le fader VCA sur +3 dB, cette valeur s’ajoutera au niveau de la voie connectée. La voie connectée aura donc un niveau de -3 dB. Paramètres des faders VCA Les voies Fader VCA sont différentes des autres voies de fader. Les faders VCA n’ont pas de panoramique. Les poignées de leurs faders sont de couleur différente de celles des autres faders de voies. Quand vous modifiez le nom et la couleur d’un fader VCA, cette modification apparaît également sur les voies connectées dans le rack VCA. 1 Vumètre de crête indiquant la somme des niveaux des vumètres de toutes les voies connectées 2 Poignée de fader 3 Nom et couleur du fader 551 Nuendo 12.0.20 Faders VCA Créer des faders VCA dans la MixConsole Le rack de voie VCA offre les options suivantes : Déconnecter toutes les voies Permet de déconnecter le fader VCA de toutes les voies connectées. Combiner l’automatisation VCA et celle des voies connectées Permet de combiner l’automatisation du fader VCA et celle des voies connectées. Les paramètres d’automatisation d’origine sur les voies connectées sont remplacés par l’automatisation combinée, et l’automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position d’origine. Dans la fenêtre Projet, la courbe d’automatisation du fader VCA est réinitialisée et suit une ligne de valeur statique. Dans la MixConsole, le fader VCA est réinitialisé à la position 0. LIENS ASSOCIÉS Automatisation des faders VCA à la page 553 Créer des transitions progressives entre des événements d’automatisation (courbes de Bézier) à la page 949 Boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison à la page 496 Créer des faders VCA dans la MixConsole Vous pouvez créer des faders VCA dans la MixConsole. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > MixConsole. 2. Faites un clic droit dans la section des faders et sélectionnez Ajouter un Fader VCA. RÉSULTAT Un fader VCA non assigné VCA est créé au bout de la section des faders à droite, devant les voies de sortie. LIENS ASSOCIÉS Rack VCA à la page 554 Créer des faders VCA pour une sélection de voies à la page 552 Piste Fader VCA à la page 168 Boîte de dialogue Ajouter une piste – VCA à la page 168 Créer des faders VCA pour une sélection de voies Vous pouvez sélectionner plusieurs voies et créer automatiquement un VCA fader auquel elles sont connectées. À NOTER Vous pouvez également connecter des faders VCA à une sélection de voies à l’aide du rack VCA. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez plusieurs voies sur la MixConsole. 2. Faites un clic droit sur une des voies sélectionnées. 3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Ajouter un Fader VCA aux voies sélectionnées. 552 Nuendo 12.0.20 Faders VCA Faders VCA imbriqués RÉSULTAT Un fader VCA est créé à droite des faders sélectionnés. Dans la fenêtre Projet, la piste VCA apparaît sous les pistes sélectionnées. LIENS ASSOCIÉS Connecter plusieurs voies à des faders VCA à la page 555 Faders VCA imbriqués Il est possible de contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA. Si vous utilisez plusieurs faders VCA qui contrôlent chacun une voie différente, vous pouvez créer un autre fader VCA pour contrôler ces faders VCA. Il est alors possible de contrôler à la fois les niveaux de volume de plusieurs sélections de voies connectées. Un fader VCA qui contrôle d’autres faders VCA permet de régler les niveaux de volume de tous les faders VCA et de toutes les voies connectées. EXEMPLE Un fader VCA (fader principal) contrôle un fader VCA imbriqué réglé à -10 dB. Ce dernier contrôle une voie connectée dont le niveau d’origine est de -3 dB, mais qui est réglée à -13 dB. Si vous augmentez le niveau du fader principal de 0 à +4 dB, le fader VCA contrôlé se règle à -6 dB et la voie connectée à -9 dB. Automatisation des faders VCA L’automatisation des faders VCA affecte les automatisations de volume des voies connectées. Les faders VCA possèdent une piste d’automatisation indépendante qui leur est propre. Quand vous créez une automatisation pour un fader VCA, celle-ci affecte les automatisations de volume des voies connectées. Les automatisations des voies connectées et celle du fader VCA sont combinées, comme vous pouvez le voir et l’entendre. Voici comment cette combinaison est représentée sur les pistes d’automatisation des voies connectées : ● Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume, l’automatisation du fader VCA influence l’automatisation de volume préexistante sur les voies connectées. Les pistes d’Automatisation montrent à la fois l’automatisation d’origine et l’automatisation combinée du fader VCA et des voies connectées. ● Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume et que vous sélectionnez Combiner l’automatisation VCA et celle des voies connectées dans le menu contextuel du fader VCA, l’automatisation des voies connectées remplacera l’automatisation combinée. L’automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position par défaut. Les pistes d’automatisation des voies connectées affichent l’automatisation combinée. Les pistes d’automatisation du fader VCA affichent la ligne de valeur statique par défaut. LIENS ASSOCIÉS Paramètres des faders VCA à la page 551 Créer des transitions progressives entre des événements d’automatisation (courbes de Bézier) à la page 949 553 Nuendo 12.0.20 Faders VCA Rack VCA Rack VCA Le rack VCA permet de connecter les voies aux faders VCA. Vous pouvez également contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA. Le rack VCA comprend deux cases. La case du haut indique le nom et la couleur du fader VCA qui contrôle la voie connectée. Vous pouvez sélectionner le fader VCA que vous souhaitez connecter à la voie et activer/ désactiver la connexion avec le fader VCA. La case du haut est disponible sur les voies et les faders VCA. 1 Activation/désactivation des connexions VCA 2 Sélecteur de VCA La case du bas indique le nombre de voies connectées au fader VCA. Vous pouvez activer/ désactiver la connexion entre le fader VCA et les voies connectées. La case du bas est uniquement disponible sur les faders VCA. 1 Activation/désactivation des connexions VCA Activer le rack VCA PROCÉDER AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Racks. 2. Activez VCA. RÉSULTAT Le rack VCA s’affiche. Connecter des voies à des faders VCA PROCÉDER AINSI 1. Faites un clic droit dans la section des faders de la MixConsole et sélectionnez Ajouter une piste VCA dans le menu contextuel. Un fader VCA non assigné est créé. 2. Dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez connecter au fader VCA, cliquez sur la case du haut. 3. Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le fader VCA. 554 Nuendo 12.0.20 Faders VCA Rack VCA RÉSULTAT La voie est connectée au fader VCA. La case du rack VCA qui correspond à la voie indique le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader VCA indique le nombre de voies connectées. LIENS ASSOCIÉS Créer des faders VCA dans la MixConsole à la page 552 Connecter plusieurs voies à des faders VCA Vous pouvez connecter plusieurs voies à la fois à des faders VCA en utilisant Q-Link. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez plusieurs voies de la MixConsole et activez Q-Link dans la barre d’outils de la MixConsole. 2. Dans le rack VCA d’une des voies sélectionnées, cliquez sur la case du haut. 3. Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le nom du fader VCA souhaité. RÉSULTAT Toutes les voies sont connectées à ce fader VCA. Les cases du rack VCA qui correspondent aux voies indiquent le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader VCA indique le nombre de voies connectées. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des liens rapides (Q-Link) à la page 500 Déconnecter les voies des faders VCA PROCÉDER AINSI 1. Dans la MixConsole, dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez déconnecter, cliquez sur la case qui correspond au fader VCA connecté. 2. Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez Non Connecté. 3. Indiquez si vous souhaitez ou non conserver l’automatisation combinée pour les voies connectées. LIENS ASSOCIÉS Automatisation des faders VCA à la page 553 555 Nuendo 12.0.20 Faders VCA Rack VCA Désactivation de connexions VCA Vous pouvez désactiver provisoirement la connexion entre des faders VCA et des voies. La connexion entre le fader VCA et les voies n’est pas rompue, mais cette connexion et les automatisations sont suspendues jusqu’à ce que vous réactiviez la connexion. Vous pouvez désactiver la connexion soit pour une voie, soit pour un fader VCA. PROCÉDER AINSI ● Dans la case du haut du rack VCA d’un fader VCA ou d’une voie, cliquez sur Activer/ Désactiver la connexion VCA. RÉSULTAT Quand vous désactivez la connexion pour une voie, seule cette voie perd provisoirement la connexion. La connexion entre le fader VCA et les autres voies reste intacte. Quand vous désactivez la connexion pour un fader VCA, la connexion avec toutes les voies connectées est suspendue. 556 Nuendo 12.0.20 Control Room La Control Room représente l’environnement de studio en deux zones, l’une dédiée aux musiciens (le studio) et l’autre à l’ingénieur ou au producteur (la salle des commandes). Pour ouvrir la Control Room, vous avez plusieurs possibilités : ● Pour ouvrir la Control Room dans une fenêtre séparée, sélectionnez Studio > Control Room. ● Pour ouvrir la section Control Room dans la fenêtre de la MixConsole, cliquez sur Afficher/ Masquer zone droite dans la barre d’outils de la MixConsole. ● Pour ouvrir la section Control Room dans la fenêtre Projet, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. La Control Room est divisée en deux sections. ● L’onglet Principal contient toutes les commandes habituellement utilisées lors de l’enregistrement, du mixage ou du mastering, par exemple. ● L’onglet Inserts contient des paramètres que vous n’utiliserez probablement qu’une fois dans un projet. LIENS ASSOCIÉS Barre d’outils de la MixConsole à la page 481 Barre d’outils de la fenêtre Projet à la page 56 Ajout de canaux dans la Control Room Pour pouvoir utiliser la Control Room, vous devez d’abord ajouter les voies dont vous avez besoin. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > Connexions audio. 2. Cliquez sur Control Room. 3. Cliquez sur Ajouter canal. Le menu local qui apparaît regroupe tous les types de voies et vous indique combien de voies de chaque type sont disponibles. 4. Sélectionnez un type de canal. Pour la plupart des types de canaux, une boîte de dialogue vous permettant de choisir une configuration de canaux apparaît. 5. Cliquez sur la colonne Périphérique audio pour assigner un périphérique audio au type de canal. 6. Cliquez sur la colonne Port périphérique pour assigner un port au canal. IMPORTANT Vous ne pouvez pas assigner un même port périphérique à un bus/canal et à une voie de la Control Room. 557 Nuendo 12.0.20 Control Room Routage de sortie RÉSULTAT Vous pouvez désormais utiliser les fonctions de la Control Room. Quand vous désactivez la Control Room, votre configuration s’enregistre et elle est restaurée quand vous réactivez la Control Room. Routage de sortie Pour que la Control Room fonctionne correctement, assignez le bus de Main Mix (mixage principal) aux sorties qui contiennent le mixage que vous souhaitez écouter. Quand il n’y a qu’un seul bus de sortie, il est automatiquement celui du Main Mix. Aucune autre sortie n’est routée via la Control Room. Le champ panoramique de la Control Room ne peut pas être plus large que celui du bus de Main Mix. Aucune autre sortie n’est routée via la Control Room. Les autres sorties peuvent néanmoins être utilisées en tant que sources Moniteurs supplémentaires dans la fenêtre Connexions audio. Quand la Control Room est activée, le bus de Main Mix est automatiquement affiché dans l’onglet Control Room. En effet, le bus de Main Mix reste toujours disponible en tant que source Moniteur dans la Control Room. Assignation exclusive des canaux Moniteur En général, l’assignation des ports aux voies de la Control Room est exclusive. Il peut néanmoins s’avérer intéressant de créer des canaux Moniteur utilisant un même port périphérique, ainsi que des entrées et sorties identiques. C’est par exemple le cas quand les mêmes haut-parleurs servent à la fois pour une sortie stéréo classique et pour les canaux gauche et droit d’une configuration de haut-parleurs surround. Les changements entre des moniteurs partageant les mêmes ports périphériques se font en toute transparence. Les signaux audio multicanaux sont mixés sur une sortie stéréo quand cela est nécessaire. Un seul ensemble de Moniteurs peut être actif à la fois. Si vous n’avez pas besoin d’assigner les ports à plusieurs canaux moniteur dans votre configuration, il est recommandé d’activer l’option Ports périphérique exclusifs pour les canaux Moniteur dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). Vous éviterez ainsi d’assigner par inadvertance les mêmes ports aux entrées/sorties et aux canaux Moniteur. IMPORTANT La configuration de la préférence Ports périphérique exclusifs pour les canaux Moniteur s’enregistre dans les préréglages de la Control Room. Par conséquent, si vous chargez un préréglage, les paramètres configurés dans la boîte de dialogue Préférences risqueront d’être remplacés. 558 Nuendo 12.0.20 Control Room Voies de la Control Room Voies de la Control Room Pour chaque type de canal que vous créez dans la Control Room, une entrée ou une sortie est créée dans la Control Room. Voies Moniteur Un canal Moniteur est un groupe de sorties qui sont connectées aux enceintes de proximité de la Control Room. Il est possible de créer jusqu’à quatre canaux Moniteur pour une configuration de haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. Chacun de ces canaux offre des paramètres de Downmix, de gain d’entrée et de phase d’entrée. À NOTER Les canaux Moniteur peuvent utiliser des entrées ou des sorties physiques déjà utilisées par un autre bus ou canal. Quand vous configurez les connexions des canaux Moniteur, les ports périphériques déjà utilisés par d’autres bus ou canaux sont affichés en rouge dans le menu local Port périphérique. Si vous sélectionnez un port déjà utilisé, sa connexion d’origine sera désactivée. Sources Moniteur Vous pouvez configurer plusieurs sources Moniteur et vous servir de la Console de la Control Room pour sélectionner les sources de mixage que vous souhaitez écouter. Il est intéressant de créer des sources Moniteur différentes pour les dialogues, les effets sonores et la musique dans les configurations de post-production nécessitant plusieurs bus de mixage. Vous pouvez créer jusqu’à huit sources Moniteur pour une configuration de haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. Celles-ci peuvent être un groupe de canaux ou un bus d’entrée ou de sortie que vous configurez dans l’onglet Entrées/Sorties de la fenêtre Connexions audio. IMPORTANT Quand vous choisissez une source Moniteur dont la configuration est plus large que celle du bus de mixage principal, un Downmix s’opère automatiquement. Voie Casque Vous pouvez utiliser une voie de casque dans la Control Room pour écouter les mixages Cue. Seule une voie de casque peut être créée par configuration stéréo. Cette voie vous permet d’écouter au casque le mixage principal, les mixages Cue ou les entrées externes. Vous pouvez également l’utiliser pour la pré-écoute. Voies Cue Vous pouvez utiliser les voies Cue pour transmettre des mixages de référence (ou mixages casque) aux artistes qui enregistrent en studio. Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Cue mono ou stéréo pour quatre mixages Cue séparés. Les voies Cue sont dotées de fonctions Talkback et Clic. Elles vous permettent d’écouter le mixage principal, les entrées externes ou un mixage Cue dédié. 559 Nuendo 12.0.20 Control Room Voies de la Control Room EXEMPLE Si vous disposez de deux amplificateurs de casque pour les artistes, vous pouvez créer une voie Cue pour chaque mixage Cue et nommer ces voies d’après leur fonction : mixage chanteur, mixage bassiste, etc. Voies cue et sends cue Pour chaque voie Cue que vous définissez dans la fenêtre Connexions audio, un Send Cue est ajouté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des paramètres de niveau, de panoramique et de sélection pré/post-fader. Ces Sends Cue peuvent être utilisés pour créer des mixages Cue séparés que les différents artistes pourront écouter. ● Pour afficher les Sends Cue, ouvrez la MixConsole et activez Racks > Sends Cue. Entrées externes Vous pouvez utiliser les entrées externes pour écouter des périphériques externes tels que des lecteurs CD, des enregistreurs multipistes ou d’autres sources audio. Il est possible de créer jusqu’à six entrées externes pour une configuration de haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. À NOTER Si vous sélectionnez des entrées externes comme sources d’entrée d’une voie audio, vous pourrez les enregistrer. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’assigner de ports périphériques à la voie d’entrée. Voies Talkback Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Talkback et d’assigner un canal d’entrée mono à chacune d’entre elles. Vous pouvez également utiliser les voies Talkback en tant que sources d’entrée sur des pistes Audio afin de les enregistrer. En outre, il est possible de les router sur des voies Cue et de les régler à des niveaux différents. Vous pouvez insérer des effets, tels que des compresseurs ou des limiteurs, sur les voies Talkback, afin d’éviter les pics de niveaux et de garantir une communication claire avec les interprètes. À NOTER L’option Désactivation automatique du mode Talkback de la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room) permet de paramétrer le fonctionnement du circuit d’ordre pendant la lecture et l’enregistrement. 560 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Principal Canal Vumètre Vous pouvez utiliser un canal Vumètre pour connecter un périphérique physique de mesure sonore. Le canal Vumètre permet de mesurer les sources de monitoring sans que le volume d’écoute affecte le vumètre. Ce canal est une sortie ASIO physique qui transmet le même signal que celui qui passe par le vumètre. À NOTER Le canal Vumètre n’apparaît pas dans le projet. Control Room - Onglet Principal L’onglet Principal de la Control Room contient les informations et les commandes des voies que vous avez définies dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. L’onglet Principal de la Control Room se divise en plusieurs sections que vous pouvez ouvrir en cliquant sur les en-têtes correspondants. Pour ouvrir plusieurs sections à la fois, faites des Ctrl/Cmd -clics. 561 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Principal Externe La section Externe permet d’utiliser les entrées externes pour le monitoring des périphériques externes. Il n’apparaît que quand vous avez ajouté plus d’une entrée externe dans la fenêtre Connexions audio. Pour changer d’entrée externe, cliquez sur le nom de l’entrée voulue et sélectionnez une nouvelle entrée externe dans le menu local. Sources Moniteur La section Sources Moniteur permet de choisir quelles sources Moniteur sont routées sur la Control Room. 1 Multiples sources Moniteur Permet d’écouter plusieurs sous-mixages à la fois. Il faut pour cela que vous ayez activé les sources Moniteur que vous souhaitez écouter. 2 Sources Moniteur Permet d’écouter une source Moniteur. Si vous souhaitez n’écouter qu’une seule source, désactivez l’option Multiples sources Moniteur. Pour écouter uniquement une source Moniteur, même quand l’option Multiples sources Moniteur est activée, faites un Alt/Opt -clic sur une source Moniteur. Pour désactiver plusieurs sources Moniteur, même quand l’option Multiples sources Moniteur est activée, faites un Maj -clic sur les boutons des sources Moniteur. Voie Cue La section Voie Cue permet de configurer les voies Cue qui sont utilisées pour les mixages cue. 1 Activer voie Cue Permet d’activer/désactiver la voie Cue. 2 Sélecteurs de source 562 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Principal Permettent de sélectionner la source de la voie Cue : mixage moniteur (Mix), entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie Cue. 3 Niveau du signal Permet de régler le niveau du signal. 4 Activer Talkback vers voie Cue Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Vous pouvez régler le niveau du signal Talkback à l’aide du curseur. 5 Activer clic du métronome Permet d’activer le métronome. Les commandes Niveau du clic et Pan du clic permettent de régler le volume et le panoramique du clic du métronome. Voies La section Voies représente la disposition des haut-parleurs du bus de Main Mix. Vous pouvez utiliser les fonctions Solo pour écouter individuellement les différentes voies du Main Mix. Ces fonctions Solo vous permettent également de vérifier si toutes les voies sont routées vers les bons haut-parleurs au sein de votre système multicanaux de haut-parleurs. 1 Canaux gauche et droite Solo Permet d’écouter en solo les canaux gauche et droit. 2 Canaux avants Solo Permet d’écouter en solo les canaux avant. 3 Voies Surround en Solo Permet d’écouter en solo les canaux Surround. 4 Écouter les voies Solo sur la voie centrale Permet d’écouter tous les haut-parleurs configurés en solo sur le canal central. Quand le canal central n’est pas disponible, les voies sont réparties à parts égales entre la gauche et la droite. 5 Écouter les voies Surround sur les voies avant Permet d’écouter en solo les canaux Surround et de les router vers les haut-parleurs avant. 6 Canal LFE en solo Permet d’écouter en solo le canal LFE. Pour ouvrir le bus de Main Mix dans le plug-in MixConvert V6, double-cliquez dans le graphique. 563 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Principal LIENS ASSOCIÉS MixConvert V6 à la page 893 Moniteurs La section Moniteurs permet de sélectionner et de configurer les jeux de moniteurs. Préréglages Downmix La section Préréglages Downmix permet de configurer les préréglages Downmix. 1 Assigner préréglage Downmix Permet de configurer un préréglage Downmix sur le moniteur sélectionné dans la section Moniteurs. 2 Sélectionner configuration de sortie Permet de sélectionner une configuration de canaux de sortie. Vous pouvez également sélectionner Ouvrir/Fermer MixConvert ou Ouvrir/Fermer Ambisonics Decoder pour ouvrir le plug-in MixConvert V6 ou le plug-in VST AmbiDecoder. LIENS ASSOCIÉS MixConvert V6 à la page 893 Interface de VST AmbiConverter à la page 934 Casque La section Casque permet d’utiliser une voie de casque dans la Control Room pour écouter les mixages Cue. 564 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Principal 1 Activer le canal Phones Permet d’activer/désactiver la voie de casque. 2 Activer clic du métronome Permet d’activer/désactiver le clic du métronome. 3 Sélecteurs de source Permettent de sélectionner la source de la voie de casque : mixage moniteur (Mix), entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie du casque. 4 Niveau casque Permet de régler le niveau du casque. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour que le signal se règle sur le niveau de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). 5 Niveau du clic et Panoramique du clic Les commandes Niveau du clic et Panoramique du clic permettent de régler le volume et le panoramique du clic du métronome. 6 Activer l’écoute pour sortie Permet d’activer la fonction de bus d’écoute. 7 Niveau écoute Permet de régler le niveau du signal d’écoute. Voie Control Room La voie Control Room est une représentation du bus configuré en tant que bus de Main Mix dans l’onglet Sorties de la fenêtre Connexions audio ou de celui qui a été sélectionné en tant que source moniteur. 1 Activer voie de la Control Room Permet d’activer/désactiver la voie Control Room. 565 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Principal 2 Niveau du signal Permet de régler le volume de sortie de la Control Room. Ce paramètre n’affecte pas le niveau d’entrée d’enregistrement, ni le niveau du mixage principal (Main Mix) lors de l’exportation des mixages. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour que le signal se règle sur le niveau de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). 3 Vumètre de signal Indique le volume de sortie de la Control Room. 1 Sélecteurs de source Permettent de sélectionner la source de la voie Control Room. Les sources proposées dépendent des voies que vous avez configurées dans la Control Room. Les témoins d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie Control Room. 2 Atténuer signal Quand vous activez ce bouton, le niveau de la Control Room est diminué d’une valeur fixe, ce qui permet de réduire rapidement le volume moniteur sans que cela perturbe le niveau de monitoring actuel. Quand vous cliquez à nouveau sur Dim, le niveau moniteur revient à son réglage précédent. 3 Utiliser Niveau de référence Activez ce bouton pour régler le signal de la Control Room sur le niveau de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST—Control Room). Le niveau de référence est le niveau utilisé dans les environnements de mixage calibrés, tels que les plateaux d’enregistrement en post-production. 4 Activer clic du métronome Permet d’activer le métronome. 1 Sélecteurs de source Moniteur Permettent de changer de source Moniteur. 2 Sélecteurs de préréglages de Downmix Permettent de changer de préréglage de Downmix. 3 Activer Talkback Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Cliquez sur ce bouton pour l’activer et maintenez le bouton de la souris enfoncé pour l’activer momentanément. 4 Talkback désactivé Le bouton Talkback désactivé n’est disponible que quand vous avez configuré plus d’une voie Talkback. Il vous permet de désactiver toutes les voies Talkback activées. 566 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Inserts 1 Niveau du clic/Pan du clic Les commandes Niveau du clic et Pan du clic permettent de régler le volume et le panoramique du clic du métronome sur la voie Control Room. 2 AFL/PFL Ce bouton détermine si le signal d’un canal activé en écoute (Listen) doit être routé sur la voie Control Room en sortie du fader et des paramètres de panoramique (AFL) ou avant leur application (PFL). 3 Activer l’écoute pour sortie Permet d’activer la fonction de bus d’écoute en sortie de la Control Room. 4 Niveau écoute Permet de régler le volume des signaux du bus d’écoute routés vers la sortie de la Control Room. 5 Atténuer Listen Permet de régler le volume du mixage principal (Main Mix) ou de la source Moniteur quand les canaux sont en mode Listen. Vous entendez ainsi les canaux configurés en mode Listen en même temps que le Mixage principal. Quand le niveau de la fonction Atténuer Listen est au minimum, vous entendez uniquement les voies configurées en mode Listen. 6 Atténuation Talkback Lorsque le Talkback est activé, ce curseur permet de régler la réduction de la sortie de l’ensemble des voies de la Control Room, afin d’éviter les boucles de réinjection. Control Room - Onglet Inserts L’onglet Inserts de la Control Room contient des paramètres de voies supplémentaires. L’onglet Inserts de la Control Room se divise en plusieurs sections que vous pouvez ouvrir en cliquant sur les en-têtes correspondants. 567 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Inserts Input Gain Il peut s’avérer nécessaire de régler le gain d’entrée : ● Pour équilibrer le niveau des entrées externes (lecteurs CD et autres sources, par exemple) au sein du mixage principal (Main Mix), afin de pouvoir comparer les configurations A et B. 568 Nuendo 12.0.20 Control Room Control Room - Onglet Inserts ● Pour équilibrer les niveaux de différents systèmes d’enceintes de monitoring, afin d’éviter que le volume de lecture change quand vous passez à un autre jeu d’enceintes. Phase d’entrée Il est parfois nécessaire d’inverser la phase d’entrée sur les entrées externes et les sorties des enceintes de monitoring. Effets d’insert Chaque voie Control Room intègre plusieurs cases d’effets d’insert. Inserts de voie de la Control Room Pour le contrôle et les plug-ins d’analyse spectrale. Tous les solos dont celui du bus d’écoute passeront par la voie Control Room afin de permettre l’analyse individuelle de chaque son. En insérant un limiteur Brickwall dans la dernière case d’effet d’insert de la voie Control Room, vous éviterez les saturations qui pourraient endommager votre système de haut-parleurs. Inserts de voie Talkback Permettent de contrôler la dynamique du microphone du circuit d’ordre. Vous pouvez ainsi protéger l’ouïe de chacun, tout en faisant en sorte que tout le monde se fasse bien comprendre sur le circuit d’ordre. Inserts du moniteur Permettent de décoder les signaux Surround ou d’appliquer une limitation Brickwall afin de protéger les enceintes fragiles. Chaque voie Moniteur offre huit effets d’Insert qui s’appliquent tous après les faders de la Control Room. À NOTER Vous pouvez enregistrer les cases d’effets d’insert de voies Cue, Moniteur et Control Room en créant un préréglage dans l’onglet Control Room de la fenêtre Connexions audio. Les préréglages vous permettent de conserver ces cases, qui ne sont pas enregistrées dans les projets. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Connexions audio à la page 35 569 Nuendo 12.0.20 Control Room Configurer un mixage Cue Configurer un mixage Cue Vous pouvez élaborer un mixage Cue à partir des réglages de faders et de panoramique configurés dans la MixConsole, puis modifier ces réglages en fonction des besoins spécifiques de chaque artiste. PROCÉDER AINSI 1. Dans la MixConsole, sélectionnez les voies dont vous souhaitez copier les paramètres. 2. Dans la Control Room, procédez de l’une des façons suivantes : 3. ● Pour appliquer la fonction exclusivement à cette voie Cue, faites un clic droit sur une voie Cue afin d’ouvrir le menu contextuel. ● Pour appliquer la fonction à toutes les voies Cue, cliquez n’importe où sauf sur une voie Cue, afin d’ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Des voies de console sélectionnées et sélectionnez l’une des fonctions. Menu contextuel des mixages Cue Modifier niveau des Sends Cue Permet de régler le niveau de plusieurs Sends à la fois. Utiliser niveaux Mix actuels Permet de copier le niveau des faders des pistes sélectionnées sur les Sends Cue. Les niveaux de tous les Sends Cue des pistes sélectionnées se règlent sur le niveau du fader de la voie principale. Cette option configure également le send cue en pré-fader, de manière à ce que les modifications apportées au mixage principal n’affectent pas les sends cue. Utiliser les paramètres de panoramique actuels Permet de copier les paramètres de panoramique du mixage principal sur les Sends Cue des pistes sélectionnées. Quand un send cue est mono, la configuration du panoramique est copiée, mais la sortie du send cue additionne les canaux gauche et droit. Activer Sends Cue Permet d’activer les Sends Cue sur les voies sélectionnées. Pour que vous puissiez entendre le mixage Cue d’une voie Cue, les Sends Cue doivent être activés. Désactiver Sends Cue Permet de désactiver les Sends Cue sur les voies sélectionnées. Réinitialiser Sends Cue Permet de désactiver les Sends Cue, de régler à 0 dB le niveau Send de toutes les voies sélectionnées et de configurer la source du signal en Post-Fader. De cette manière, tous les changements apportés au mixage principal sont reproduits dans le mixage 570 Nuendo 12.0.20 Control Room Régler le niveau général des Sends Cue cue. Pour augmenter le niveau de voies Cue individuelles, augmentez le niveau sur les voies correspondantes. Régler le niveau général des Sends Cue Quand vous configurez un mixage Send Cue, vous pouvez régler le niveau de plusieurs Sends à la fois en conservant leurs différences de niveaux, et ainsi diminuer le volume général sans modifier le mixage des Sends les uns par rapport aux autres. En effet, dans le mixage principal, les niveaux sont souvent réglés de manière à atteindre la puissance maximale, sans toutefois provoquer d’écrêtage. Par conséquent, quand un artiste vous demande d’augmenter sa voie dans le mixage Cue, vous risquez de rencontrer des problèmes d’écrêtage. Cette fonction vous permet d’éviter cela. PROCÉDER AINSI 1. Dans la MixConsole, sélectionnez les voies que vous souhaitez modifier. 2. Dans la Control Room, faites un clic droit sur une voie Cue afin d’accéder au menu contextuel. 3. Sélectionnez Des voies de console sélectionnées > Modifier niveau des Sends Cue. 4. Activez Ajustement relatif. Vous pourrez ainsi régler les niveaux préexistants. Quand vous désactivez l’option Ajustement relatif, tous les Sends Cue se configurent sur le même niveau absolu. 5. Réglez le niveau si nécessaire. Le niveau de tous les sends cue sélectionnés se modifie de la même manière. 6. Cliquez sur OK. 571 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Nuendo intègre un vumètre général qui fonctionne comme un vumètre de crête vraie multicanaux et un vumètre de Loudness qui vous permet de mesurer la Loudness, en vue de respecter la recommandation R 128 de l’UER (Union Européenne de Radio-Télévision). Vumètres Nuendo intègre un vumètre principal et un vumètre de Loudness qui peuvent être affichés dans la zone droite de la fenêtre Projet et dans la MixConsole ou dans une fenêtre séparée de la Control Room. Vumètre principal Le vumètre principal est un vumètre de crête vraie multicanaux. ● Pour ouvrir le vumètre principal, sélectionnez l’onglet Maître en bas de la section des vumètres dans la MixConsole ou dans la Control Room. Activer la vue Control Room Permet d’afficher/masquer la section Control Room. 572 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Vumètres Alterner entre différents standards de gamme Peak Program Meter Permet de sélectionner une échelle parmi différentes normes de diffusion (Digital, DIN, EBU, British, Nordic, K-20, K-14, K-12, +3 dB Digital, +6 dB Digital ou +12 dB Digital). La réserve dynamique est indiquée par des lignes rouges sur l’échelle du vumètre. À NOTER Vous pouvez personnaliser l’apparence du vumètre pour chacune des échelles à partir de la boîte de dialogue Préférences (page Vumètres—Apparence). Standards de niveau d’alignement Permet de sélectionner un niveau d’alignement (décalage) pour l’échelle. Cette option n’est pas disponible pour les échelles Digital et K-System. Les échelles de vumètre de diffusion DIN, EBU, Nordic et British ont pour niveau d’alignement par défaut -18 dBFS. Configurer les paramètres des vumètres Permet d’ouvrir le panneau Paramètres des vumètres. Vous pouvez y modifier les paramètres RMS du vumètre principal. Réinitialiser RMS max. et PPM max. Réinitialise les mesures. Vumètre RMS/Crête Affiche les valeurs RMS et le temps de maintien sous forme de lignes bleues et les valeurs de crête sous forme de lignes grises. RMS max. Indique la valeur RMS maximale. Crête max. Indique la valeur de crête maximale. LIENS ASSOCIÉS Control Room à la page 557 Vumètres - Apparence à la page 1648 Panneau Paramètres des vumètres à la page 577 Afficher les vumètres Les vumètres peuvent être affichés dans la zone droite de la fenêtre Projet et dans la MixConsole ou dans une fenêtre séparée de la Control Room. PROCÉDER AINSI 1. Dans la fenêtre Projet ou dans la MixConsole, cliquez sur Afficher/Masquer zone droite afin d’afficher la zone droite avec la section Control Room/Vumètre. 2. Cliquez sur l’onglet Vumètre situé en haut de la section Control Room/Vumètre. Le vumètre principal est affiché par défaut. 573 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Vumètres Mesure de la Loudness Les mesures de la Loudness sur lesquelles porte la recommandation R 128 de l’UER (Union Européenne de Radio-Télévision) sont la Loudness, la plage de Loudness et le niveau de crête vraie maximum. Mesure de la Loudness Voici les mesures qui sont réalisées : ● Loudness intégrée Loudness moyenne mesurée en LUFS sur toute la durée du programme (unité de Loudness par rapport au niveau maximum). Selon la recommandation R 128, le signal audio doit être normalisé à -23 LUFS (±1 LU). ● Loudness à court terme Loudness mesurée à chaque seconde sur un segment audio de 3 secondes. Permet d’obtenir des informations sur les passages audio les plus forts. ● Loudness momentanée Valeur maximale sur toutes les valeurs de Loudness momentanée mesurées toute les 100 ms sur un segment audio de 400 ms. Plage Loudness La plage de Loudness mesure la plage dynamique sur tout le programme en LU (Loudness Units). Indique le rapport entre la section non silencieuse la plus forte et la section non silencieuse la plus faible. Le signal audio est divisé en petits segments. Il y a un segment audio par seconde et chaque segment dure trois secondes, ce qui veut dire que les segments analysés se superposent. Les 10 % les plus forts des segments audio faibles et les 5 % les plus forts des segments puissants sont exclus de l’analyse finale. La plage de Loudness calculée correspond au rapport entre les segments audio les plus forts et les plus faibles parmi les segments restants. Cette mesure doit vous aider à décider quel niveau de compression ou d’augmentation appliquer au signal audio. Crête vraie En cas de conversion d’un signal numérique en signal analogique, la recommandation EBU R 128 préconise de mesurer une estimation des crêtes réelles, plutôt que des crêtes numériques. Vous éviterez ainsi l’écrêtage et la distorsion. Noms et unités La recommandation EBU R 128 propose les conventions suivantes en matière de noms et d’unités : ● Une mesure relative, c’est-à-dire une valeur définie par rapport à un niveau de référence, LU pour « Loudness Unit » (1 LU correspond à 1 dB). ● Une mesure absolue, LUFS pour « Loudness Unit referenced to Full Scale ». 1 LUFS correspond à 1 dB sur l’échelle AES17. Gammes Le vumètre de Loudness comprend deux échelles différentes : 574 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Vumètres ● Les valeurs de l’échelle EBU +9 sont comprises entre -18,0 LU et +9,0 LU (-41,0 LUFS et -14,0 LUFS). ● Les valeurs de l’échelle EBU +18 sont comprises entre -36,0 LU et +18 LU (-59,0 LUFS et -5,0 LUFS). Vumètre de Loudness Le vumètre de Loudness vous permet d’analyser, de mesurer et de contrôler en temps réel la Loudness de vos projets pendant la lecture ou le mixage. ● Pour ouvrir le vumètre de Loudness, sélectionnez l’onglet Loudness situé en bas de la section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou encore, dans la Control Room. Activer la vue Control Room Permet d’afficher/masquer la section Control Room. Vumètre de Loudness Le triangle sur l’échelle de gauche indique la valeur intégrée (Integrated) et le triangle sur l’échelle de droite indique la valeur à court terme (Short-Term). Mesurer Loudness Permet d’activer la mesure de la Loudness. 575 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Vumètres Basculer entre LU et LUFS Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs relatives). Alterner entre la mesure de la loudness du programme et la mesure de la loudness des dialogues Permet d’alterner entre la mesure de la sonie sur le programme (EBU R 128) et uniquement sur les dialogues (UIT-R BS.1770). Configurer les paramètres de Loudness Permet de définir une valeur de seuil pour les témoins d’écrêtage Momentary Max. (maximale momentanée) Short-Term (court terme), Integrated (intégré) et True Peak (crête vraie). Ces témoins deviennent rouges lorsque des valeurs supérieures à ce seuil sont détectées. Vous pouvez configurer l’échelle du vumètre de Loudness sur +9 EBU ou sur +18 EBU et paramétrer la mesure de la Loudness sur les dialogues uniquement. Pour réinitialiser toutes les valeurs au démarrage de la lecture, activez l’option Réinitialiser à chaque lecture. Reset Loudness Permet de réinitialiser toutes les valeurs de Loudness. Momentary Max. Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness momentanées sur une fenêtre temporelle de 400 ms. La mesure n’est pas sélective. Short-Term Indique la valeur maximale parmi toutes les valeurs de Loudness à court terme sur une fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n’est pas sélective. Intégrée Indique le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU. Range Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU. True Peak Indique le niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB. Time Indique la durée de mesure de la Loudness intégrée. Dialogue Indique le pourcentage de paroles détectées dans le signal audio. À NOTER Cette valeur est uniquement disponible quand la mesure de la Loudness ne porte que sur les dialogues. 576 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Vumètres Vous pouvez changer le mode de fenêtrage dans l’onglet Loudness situé en bas de la section des vumètres, dans la zone droite de la fenêtre Projet ou de la MixConsole, ou dans la Control Room. LIENS ASSOCIÉS Afficher les vumètres à la page 573 Control Room à la page 557 Vumètres et Loudness à la page 572 Panneau Paramètres des vumètres à la page 577 Panneau Paramètres des vumètres ● Pour ouvrir le panneau Paramètres des vumètres, cliquez sur Configurer les paramètres des vumètres dans l’onglet Maître ou sur Configurer les paramètres de Loudness dans l’onglet Loudness. Voici les paramètres disponibles dans la section Paramètres de Loudness : Enregistrer préréglage/Effacer préréglage Permet de créer, charger et supprimer des préréglages de Loudness. Momentary Max. Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness momentanée maximale. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. Short-Term Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness à court terme. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. Intégrée Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness intégrée. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. 577 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Piste Loudness Crête vraie Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour le niveau de crête vraie. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. Basculer entre LU et LUFS Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs relatives). Alterner entre plage +9 EBU et plage +18 EBU Permet de faire alterner l’échelle du vumètre entre +9 EBU et +18 EBU. Alterner entre la mesure de la loudness du programme et la mesure de la loudness des dialogues Permet d’alterner entre la mesure de la sonie sur le programme (UIT-BS.1770-4) et uniquement sur les dialogues (UIT-BS.1770). Le paramètre Seuil vous permet de définir le pourcentage de paroles en dessous duquel la mesure du programme est automatiquement utilisée. Réinitialiser à chaque lecture Quand cette option est activée, toutes les valeurs de loudness sont réinitialisées au démarrage de la lecture. Maintenir à l’arrêt Quand cette option est activée, toutes les valeurs de loudness sont maintenues à l’arrêt de la lecture. Voici les paramètres disponibles dans la section Paramètres RMS : AES 17 Permet d’activer la norme AES17 afin de décaler de 3 dB la valeur RMS. Résolution Permet de définir la durée de signal audio mesurée pour le calcul de la moyenne (1 à 1000 ms). Quand vous réduisez la résolution, les courts passages de signaux audio forts/faibles ont une plus grande incidence sur la valeur RMS, et inversement quand vous augmentez la résolution. LIENS ASSOCIÉS Vumètre de Loudness à la page 575 Vumètre principal à la page 572 Piste Loudness La piste Loudness permet d’enregistrer la Loudness du projet tout entier ou de sections spécifiques. ● Pour ajouter une piste Loudness, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness. 1 Courbe de Loudness Montre les valeurs de Loudness détectées pendant la mesure de la Loudness. 2 Niveau de référence de la Loudness 578 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Piste Loudness Indique le niveau de Loudness de référence préconisé par la recommandation EBU R 128 (soit -23 LUFS ou 0 LU). 3 Crêtes vraies Montre les crêtes vraies qui dépassent la valeur de référence configurée dans la boîte de dialogue Paramètres de Loudness. LIENS ASSOCIÉS Commandes de la piste Loudness à la page 186 Inspecteur de la piste Loudness à la page 185 Mesure de la Loudness à court terme pendant la lecture Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme pendant la lecture et l’afficher sous forme de courbe sur la piste Loudness. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness. La piste Loudness est ajoutée à la liste des pistes. Le niveau de Loudness de référence de la recommandation EBU 128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne horizontale dans l’affichage d’événements. 2. Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option Activer calcul de la Loudness. 3. Activez l’option Activer l’enregistrement de la courbe Loudness. 4. Relisez votre projet. RÉSULTAT Le niveau de Loudness à court terme est mesuré en temps réel à l’emplacement du curseur. La courbe de Loudness correspondante est créée sur la piste Loudness. LIENS ASSOCIÉS Commandes de la piste Loudness à la page 186 Mesurer hors ligne la Loudness à court terme Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme sur une section définie et l’afficher sur la piste Loudness en mode d’analyse hors ligne. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness. La piste Loudness est ajoutée à la liste des pistes. Le niveau de Loudness de référence de la recommandation EBU 128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne horizontale dans l’affichage d’événements. 2. Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez analyser. 3. Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option Activer calcul de la Loudness. 4. Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez analyser. 579 Nuendo 12.0.20 Vumètres et Loudness Normalisation de la Loudness à l’exportation 5. Cliquez sur Analyse rapide. RÉSULTAT La courbe de Loudness est créée pour la section définie, et affichée sur la piste Loudness. LIENS ASSOCIÉS Commandes de la piste Loudness à la page 186 Normalisation de la Loudness à l’exportation Vous pouvez normaliser vos données audio sur la Loudness intégrée au moment de l’exportation. Notez cependant que cette normalisation ne résout que les problèmes légers et qu’elle ne remplace pas un bon mixage. ● Pour accéder aux paramètres de la fonction Normaliser sur la Loudness intégrée, sélectionnez Fichier > Exporter > Mixage audio. Normaliser sur la Loudness intégrée Permet de normaliser les données audio en fonction de la valeur de référence indiquée dans le champ Loudness intégrée. Mesure des dialogues uniquement Quand cette option est activée et qu’au moins 15 % de paroles sont détectés, la sonie est uniquement mesurée sur les dialogues, conformément à la recommandation UITR BS.1770-1. Quand le pourcentage de paroles détectées est inférieur, la sonie est mesurée sur le programme, conformément à la recommandation UIT-R BS.1770-3. Quand cette option est désactivé, la sonie est mesurée sur le programme, conformément à la recommandation EBU R 128. Niveau crête vraie max. Permet de limiter le niveau de crête à la valeur définie dans le champ à droite. 580 Nuendo 12.0.20 Effets audio Nuendo intègre plusieurs plug-ins d’effets que vous pouvez utiliser pour traiter des voies audio, de groupe et d’instrument. Ces effets et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé Référence des plug-ins. Effets d’insert et effets Send Vous pouvez appliquer des effets à des voies audio en utilisant des effets d’insert ou des effets Send. À NOTER Pour appliquer des effets audio à des événements audio individuels, recourez plutôt au Traitement hors ligne direct. Effets d’insert Les effets d’insert s’insèrent sur la chaîne de signal d’une voie audio. Tout le signal de la voie traverse ainsi l’effet. Vous pouvez ajouter jusqu’à 16 effets d’insert différents par voie. Vous pouvez utiliser des effets d’insert pour des effets tels que la distorsion, les filtres et les autres effets qui jouent sur la tonalité ou la dynamique du son. Pour ajouter et éditer des effets d’insert, vous pouvez utiliser les sections d’insert suivantes : ● Le rack d’Inserts de la MixConsole. ● La section Inserts de la fenêtre Paramètres de voie. ● La section Effets d’Insert de l’Inspecteur. Effets Send Les effets Send s’ajoutent sur des pistes de voie FX et les données audio devant être traitées sont ensuite routées vers l’effet. Les effets Send restent donc en dehors du parcours du signal des voies audio. 581 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert et effets Send Chaque voie audio est dotée de huit Sends, chacun pouvant être librement routé sur un effet (ou une chaîne d’effets). Les effets Send s’utilisent dans les cas suivants : ● Quand il est nécessaire de contrôler l’équilibre entre le signal d’origine et le signal traité de façon différente pour chaque voie. ● Quand un même effet doit être utilisé sur plusieurs voies audio différentes. Voici les sections de Sends dans lesquelles vous pouvez éditer les effets Send : ● Le rack Sends de la MixConsole. ● La section Sends de la fenêtre Paramètres de voie. ● La section Sends de l’Inspecteur. LIENS ASSOCIÉS Traitement hors ligne direct à la page 616 Norme VST C’est grâce à la norme VST que les effets audio peuvent être intégrés à Nuendo. Actuellement, les normes VST 3 et VST 2 sont prises en charge. Les plug-ins au format VST 3 prennent en charge de nouvelles fonctionnalités telles que le traitement intelligent et les entrées Side-Chain. Ces plug-ins sont entièrement rétrocompatibles avec le format VST 2. Traitement intelligent des plug-ins Le traitement intelligent des plug-ins est une technologie qui gère la désactivation du traitement des plug-ins quand aucun signal n’est émis. Il est ainsi possible d’économiser de la puissance de traitement sur les passages silencieux, et donc de charger davantage d’effets. Pour activer le traitement intelligent des plug-ins, activez Suspendre le traitement des plug-ins VST 3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu dans la boîte de dialogue Préférences (page VST— Plug-ins). À NOTER Observez la charge CPU pendant les passages sur lesquels le plus grand nombre d’événements sont lus simultanément afin de déterminer si votre système dispose de performances suffisantes tout au long du projet. 582 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert Entrées Side-Chain Plusieurs effets VST 3 disposent d’entrées Side-Chain. Le fonctionnement de ces effets peut être contrôlé par des signaux externes routés sur l’entrée Side-Chain. L’effet continue de traiter le signal audio principal. LIENS ASSOCIÉS Side-Chain à la page 599 Compensation du retard des plug-ins Certains effets audio, en particulier les processeurs dynamiques dotés d’une fonctionnalité d’anticipation, ont besoin d’un peu de temps pour traiter le signal audio qu’ils reçoivent. De ce fait, leur sortie audio est légèrement retardée. Pour compenser cette latence, Nuendo offre une fonction de compensation du retard des plug-ins. La compensation du retard des plug-ins opère sur tout le parcours du signal audio et assure la synchronisation et le timing de toutes les voies audio. Les plug-ins VST 3 de dynamique équipés d’une fonctionnalité d’anticipation offrent un bouton Live qui permet de désactiver l’anticipation. La latence est ainsi réduite en cas d’enregistrement en temps réel. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le document Référence des plug-ins. Pour éviter la latence pendant l’enregistrement en temps réel ou la lecture en temps réel des instruments VST, vous pouvez également utiliser la fonction Contraindre la compensation du retard. LIENS ASSOCIÉS Contraindre la compensation du retard à la page 992 Fenêtre de la MixConsole à la page 474 Synchronisation sur le tempo Les plug-ins peuvent recevoir des informations de temps et de tempo transmises par Nuendo. Il est donc possible de synchroniser des paramètres de plug-ins tels que la fréquence de modulation ou la durée des retards sur le tempo du projet. Les informations de temps et de tempo peuvent être transmises aux plug-ins de format VST 2.0 ou ultérieur. Pour configurer la synchronisation sur le tempo, il vous faut définir une valeur de note de base. Vous pouvez utiliser des valeurs de note à la ronde, en triolets ou pointées (1/1 à 1/32). Pour de plus amples informations sur les effets intégrés, veuillez consulter le document séparé Référence des plug-ins. Effets d’insert Les effets d’insert peuvent être insérés sur la chaîne de signal d’une voie audio. Tout le signal de la voie traverse ainsi l’effet. Vous pouvez ajouter jusqu’à 16 effets d’insert différents sur chaque voie associée à des signaux audio (piste Audio, piste de voie de groupe, piste de voie FX ou voie d’instrument) et sur chaque bus de sortie. Le signal traverse les cases d’effets d’insert du haut vers le bas. 583 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert Vous pouvez définir des cases d’effets d’insert post-fader pour n’importe quelle voie. Les cases d’effets d’insert post-fader sont toujours post-égalisation et post-fader. À NOTER Pour afficher toutes les cases post-fader dans la MixConsole, ouvrez les Paramètres de rack et activez l’option Nombre de cases fixe. Utilisez des cases post-fader si vous souhaitez que le niveau ne change pas en sortie de l’effet d’insert. Les effets d’insert Dithering et Maximizer s’utilisent ainsi de préférence en post-fader sur les bus de sortie, par exemple. À NOTER Si vous souhaitez utiliser un effet avec une configuration identique sur plusieurs voies, configurez une voie de groupe et appliquez votre effet en tant qu’effet d’insert unique pour tout le groupe. LIENS ASSOCIÉS Effets de Dithering à la page 604 Changer le nombre de cases pré-fader/post-fader à la page 515 Ajouter des effets d’insert sur des voies de groupe à la page 585 Menu Paramètres de rack à la page 495 Ajout d’effets d’insert Si vous ajoutez des effets d’insert sur des voies audio, le signal audio sera routé à travers les effets d’insert. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la piste Audio. 2. Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie. La fenêtre Paramètres de voie de la voie audio s’ouvre. 3. Dans la section Inserts, cliquez sur la première case d’effet d’insert dans l’onglet Inserts et sélectionnez un effet dans le sélecteur. RÉSULTAT L’effet d’insert sélectionné est chargé et activé, et le signal audio est routé à travers cet effet. L’interface de l’effet s’ouvre. LIENS ASSOCIÉS Interfaces des effets à la page 604 Ajout d’effets d’insert sur des bus Les effets d’insert ajoutés sur des bus d’entrée sont appliqués de façon définitive au fichier audio enregistré. Quand vous ajoutez des effets d’insert sur des bus de sortie, tous les signaux audio 584 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert routés sur ce bus sont affectés. Les effets d’insert qui sont appliqués à des bus de sortie sont parfois appelés effets master. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > MixConsole afin d’ouvrir la MixConsole. 2. Dans la section des faders, effectuez au choix l’une des opérations suivantes : ● Trouvez la voie d’entrée et cliquez sur Éditer configurations de voie pour éditer le bus d’entrée. ● Trouvez la voie de sortie et cliquez sur Éditer configurations de voie pour éditer le bus de sortie. La fenêtre Configurations de voie de la voie sélectionnée s’ouvre. 3. Dans la section Inserts, cliquez sur la première case d’effet d’insert dans l’onglet Inserts et sélectionnez un effet dans le sélecteur. RÉSULTAT L’effet d’insert sélectionné est ajouté sur le bus et activé. L’interface de l’effet s’ouvre. Ajouter des effets d’insert sur des voies de groupe En ajoutant des effets d’insert sur des voies de groupe, vous pouvez traiter plusieurs pistes Audio à la fois avec un même effet. PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des contrôles de piste globaux de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste . 2. Cliquez sur Groupe. 3. Ouvrez le menu local Sorties audio et sélectionnez le bus de sortie souhaité. 4. Cliquez sur Ajouter une piste. La piste de Groupe est ajoutée à la liste des pistes. 5. Dans l’Inspecteur de la piste de Groupe, ouvrez la section Effets d’Insert. 6. Cliquez sur la première case d’effet et sélectionnez un effet dans le sélecteur. 7. Dans l’Inspecteur des pistes Audio, ouvrez les menus locaux Routage de sortie et sélectionnez le groupe. RÉSULTAT Le signal de la piste Audio est routé sur la voie de groupe, dans laquelle il est traité par l’effet d’insert. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162 Ajouter des voies de groupe à des voies sélectionnées Vous pouvez ajouter une voie de groupe à plusieurs voies sélectionnées. CONDITION PRÉALABLE Votre projet contient des pistes sur lesquelles vous souhaitez router une voie de groupe. 585 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur les pistes que vous souhaitez router sur une voie de groupe, puis sélectionnez Ajouter une piste > Voie de groupe aux voies sélectionnées. 2. Dans la boîte de dialogue Ajouter une piste, ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie de groupe. 3. Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie de groupe doivent être créées dans un dossier dédié ou non. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT La piste de voie de groupe est ajoutée à la liste des pistes. Le groupe est sélectionné dans le menu local Routage de sortie des pistes sélectionnées. Les pistes sont routées sur la voie de groupe. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Groupe à la page 162 Copier des effets d’insert Vous pouvez ajouter des effets d’insert sur des voies audio en les copiant à partir d’autres voies audio ou d’autres cases de la même voie audio. CONDITION PRÉALABLE Vous avez ajouté au moins un effet d’insert sur une voie audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > MixConsole. 2. Dans le rack d’Inserts, sélectionnez l’effet d’insert que vous souhaitez copier. 3. Maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et faites glisser l’effet d’insert sur une case d’insert. RÉSULTAT L’effet d’insert est copié. Si la case de destination contenait déjà un effet d’insert, celui-ci est décalé d’une case vers le bas. Réorganiser les effets d’insert Vous pouvez déplacer un effet d’insert dans la chaîne de signal de la voie audio en le plaçant dans une autre case de la même voie. Vous pouvez également déplacer un effet d’insert sur une autre voie audio. CONDITION PRÉALABLE Vous avez ajouté au moins un effet d’insert sur une voie audio. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez Studio > MixConsole. 2. Dans le rack d’Inserts, sélectionnez l’effet d’insert que vous souhaitez déplacer. 3. Faites glisser l’effet d’insert sur une autre case d’insert. 586 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert RÉSULTAT L’effet d’insert est supprimé de la case d’origine et placé sur la case de destination. Quand la case de destination contient déjà un effet d’insert, celui-ci se décale sur la case d’insert suivante. Désactiver des effets d’insert Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet, sans nécessairement supprimer entièrement cet effet de la case d’insert, vous pouvez le désactiver. CONDITION PRÉALABLE Vous avez ajouté un effet d’insert sur une voie audio. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui contient l’effet d’insert que vous souhaitez désactiver. 2. Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’Insert et faites un Alt/Opt -clic sur Contourner Insert. RÉSULTAT L’effet est désactivé et son traitement cesse entièrement, bien qu’il reste chargé. Contourner les effets d’insert Si vous souhaitez écouter la piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais sans pour autant supprimer entièrement cet effet de la case d’insert, vous pouvez le contourner. Un effet contourné continue de traiter le signal en arrière-plan. Vous pouvez ainsi comparer le signal d’origine et le signal traité sans engendrer de parasites. CONDITION PRÉALABLE Vous avez ajouté un effet d’insert sur une voie audio. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui contient l’effet d’insert que vous souhaitez contourner. 2. Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’Insert et cliquez sur Contourner Insert. RÉSULTAT L’effet est contourné mais continue de traiter le signal en arrière-plan. 587 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert Supprimer des effets d’insert PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui contient l’effet d’insert que vous souhaitez supprimer. 2. Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’Insert. 3. Dans l’effet que vous souhaitez supprimer, cliquez sur Sélectionner Insert. 4. Dans le sélecteur d’effets, sélectionnez Effet nul. RÉSULTAT L’effet d’insert est supprimé de la voie audio. Geler des effets d’insert En gelant une piste Audio avec ses effets d’insert, vous pouvez économiser des ressources processeur. Cependant, les pistes gelées ne peuvent plus être éditées. Vous ne pouvez ni modifier, ni supprimer les effets d’inserts d’une piste gelée, ni ajouter de nouveaux effets d’inserts sur cette piste. CONDITION PRÉALABLE Vous avez configuré tous les paramètres souhaités sur la piste et vous êtes certain de ne plus avoir à les éditer par la suite. PROCÉDER AINSI 1. Dans l’Inspecteur de la piste Audio que vous souhaitez geler, cliquez sur Geler voie audio. 2. Dans la boîte de dialogue Geler voie - Options, définissez une Durée de l’extension en secondes. Du temps est ajouté à la fin du fichier de rendu afin que la réverb ou le delay puisse se terminer. RÉSULTAT ● La sortie de la piste Audio est rendue dans un fichier audio et pendant la lecture vous entendez la même chose qu’avant l’opération de gel. ● La charge CPU est réduite. ● Le bouton Geler voie audio s’allume. ● Les commandes de piste sont grisées. ● Les événements audio sont verrouillés. ● Il est encore possible de modifier le niveau et le panoramique, de paramétrer les égaliseurs et de régler les effets send. 588 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert À NOTER Le fichier audio est enregistré dans le dossier Geler qui se trouve à l’emplacement suivant : ● Windows : Dans le dossier Projet ● macOS : Utilisateur/Documents À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Pour dégeler une piste gelée, cliquez à nouveau sur Geler. LIENS ASSOCIÉS Geler plusieurs pistes à la page 212 Effets d’insert dans les configurations multicanaux Vous pouvez insérer des effets VST 2 et VST 3 sur des pistes configurées en multicanaux. Cependant, tous les plug-ins d’effets ne prennent pas en charge le traitement multicanaux. Les effets mono ou stéréo ne peuvent traiter qu’une ou deux voies, tandis que les plug-ins Surround sont appliqués à tous les canaux de haut-parleurs ou à un sous-ensemble de ceux-ci. ● Pour définir les canaux de haut-parleur sur lesquels l’effet d’insert doit s’appliquer, utilisez l’Éditeur de routage. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de routage à la page 591 Sélectionner la configuration d’entrée d’un plug-in Pour les plug-ins qui prennent en charge le traitement multicanaux, vous pouvez sélectionner la configuration des entrées. PROCÉDER AINSI 1. Ouvrez l’interface. 2. Cliquez sur Sélectionner la configuration d’entrée requise et sélectionnez une configuration d’entrée dans le menu local. La première entrée est toujours identique à la configuration de canal de la piste. En dessous, vous pouvez voir toutes les combinaisons de canaux possibles dans la configuration par défaut prise en charge par Nuendo. 589 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert RÉSULTAT La configuration d’entrée sélectionnée est appliquée. À NOTER Tous les plug-ins ne prennent pas en charge toutes les configurations de canaux. Router des effets d’insert via des voies audio spécifiques Quand vous insérez un effet d’insert stéréo sur une piste multicanaux, les premiers canaux de haut-parleur de la piste sont routés via les canaux disponibles sur l’effet. Les autres canaux ne sont pas traités. Vous pouvez néanmoins router l’effet vers d’autres canaux de haut-parleur. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie afin d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie pour la piste sur laquelle l’effet est inséré. 2. Dans la section Inserts, cliquez sur Routage afin d’ouvrir l’onglet Routage. 3. Double-cliquez sur le schéma du signal de l’effet d’insert afin d’ouvrir l’Éditeur de routage. Les premiers canaux de haut-parleur de la piste sont routés via les voies FX disponibles. 4. Facultatif : Activez Lier pour lier l’assignation des canaux d’entrée et de sortie. 5. Cliquez sur les boutons fléchés pour router différents canaux de haut-parleur via l’effet. RÉSULTAT L’effet est routé via différents canaux audio. À NOTER Pour router un plug-in stéréo via les six canaux d’une piste 5.1, ajoutez trois instances de l’effet et utilisez des canaux de haut-parleur différents pour chaque instance. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de routage à la page 591 590 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets d’insert Éditeur de routage L’Éditeur de routage vous permet de définir sur quels canaux de haut-parleur l’effet soit s’appliquer. ● Pour ouvrir l’Éditeur de routage, sélectionnez la piste qui contient l’effet d’insert et cliquez sur Éditer les paramètres de voie. Dans la fenêtre Paramètres de voie, cliquez sur l’onglet Inserts, puis sur l’onglet Routage. Double-cliquez sur le schéma du signal de l’effet d’insert. L’Éditeur de routage montre les canaux de la configuration actuelle. Le signal va du haut vers le bas. 1 Sorties Les carrés situés en bas correspondent aux sorties du plug-in d’effet. 2 Plug-in d’effet Le champ au milieu représente le plug-in d’effet. 3 Entrées Les carrés situés en haut correspondent aux entrées du plug-in d’effet. 4 Connexions Les lignes représentent les connexions. 5 Assignation des canaux d’entrée Ces boutons vous permettent d’affecter les canaux d’entrée. 6 Lier Activez cette option pour lier l’assignation des canaux d’entrée et de sortie. 7 Assignation des canaux de sortie Ces boutons vous permettent d’affecter les canaux de sortie. 8 Réinitialiser Ce bouton vous permet de réinitialiser les canaux à leur configuration d’origine. Connexions de routage L’Éditeur de routage vous permet de configurer les connexions de routage. À NOTER Vous ne pouvez configurer ces paramètres dans l’Éditeur de routage que quand vous routez un signal audio multicanaux sur un effet qui prend en charge un moins grand nombre de canaux. Voici les connexions que vous pouvez configurer : Connexion de routage 591 Nuendo 12.0.20 Effets audio Sélecteur d’effets VST Le signal audio du canal de haut-parleur est routé via la voie FX et traité par l’effet. Connexion de contournement Le signal audio du canal de haut-parleur traverse l’effet sans être traité. Connexion rompue Le signal audio du canal de haut-parleur n’est pas transmis vers la sortie. Connexion croisée Le signal audio des canaux spécifiques est traité par l’effet et sort sur les autres canaux. Dans cet exemple, le signal audio des canaux Surround gauche (Ls) et Surround droit (Rs) sort sur les canaux gauche et droit (L-R). Comme les canaux gauche et droit sont contournés, la sortie finale comprendra à la fois les signaux gauche et droit d’origine et les signaux Surround gauche et Surround droit traités. Sélecteur d’effets VST Le sélecteur d’effets VST permet de sélectionner des effets VST dans la collection active. ● Pour accéder au sélecteur d’effets VST, ouvrez la section Effets d’Insert de l’Inspecteur d’une piste Audio, puis cliquez sur Sélectionner Insert dans une case d’insert. Voici les commandes disponibles : 1 Élargir l’arborescence/Réduire l’arborescence Permet d’agrandir/réduire l’arborescence. 2 Rechercher les effets VST Permet de rechercher des effets VST en saisissant leur nom ou des parties de leur nom, ou encore leur catégorie. 592 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets Send 3 Collections et options des plug-ins Permet de sélectionner une collection. Quand vous sélectionnez la collection Par défaut, les options Trier par catégorie et Trier par éditeur deviennent disponibles. Elles vous permettent de trier la collection par défaut. Effets Send Les effets Send sont externes au parcours du signal d’une voie audio. Les données audio à traiter doivent être routées vers l’effet. ● Vous pouvez sélectionner une piste de voie FX en tant que destination d’un effet Send. ● Vous pouvez router différents effets Send vers différentes voies FX. ● Vous pouvez contrôler la dose de signal transmise à la voie FX en réglant le niveau de l’effet Send. À NOTER Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), vous pouvez définir le niveau par défaut des Sends. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour configurer le niveau de Send sur cette valeur par défaut. Pour ce faire, créez des pistes de voie FX. LIENS ASSOCIÉS Pistes de voie FX à la page 593 VST à la page 1657 Pistes de voie FX Vous pouvez utiliser les pistes de voie FX en tant que destinations de routage des effets Send audio. Le signal audio est transmis à la voie FX et traverse les effets d’insert configurés sur cette voie, le cas échéant. ● Vous pouvez créer plusieurs effets d’insert sur une voie FX. Le signal traverse successivement les différents effets, du haut vers le bas. ● Vous pouvez renommer les pistes de voie FX en procédant comme avec les autres pistes. ● Vous pouvez ajouter des pistes d’Automatisation sur des pistes de voie FX. Elles permettent d’automatiser les divers paramètres de l’effet. ● Vous pouvez router le retour d’effet sur n’importe quel bus de sortie. ● Vous pouvez régler la voie FX dans la MixConsole. Les paramètres disponibles contrôlent le niveau de retour de l’effet, son équilibre et son égalisation. Quand vous ajoutez une piste de voie FX, vous pouvez choisir si les pistes de voie FX doivent être créées dans un dossier dédié ou en dehors. Si vous sélectionnez Créer dans le dossier, les pistes de voie FX seront affichées dans un dossier dédié. 593 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets Send Vous bénéficiez d’un meilleur aperçu et il est ainsi plus facile d’éditer les pistes de voie FX. À NOTER Pour gagner de l’espace à l’écran, réduisez les dossiers des voies FX. LIENS ASSOCIÉS Ajouter des pistes de voie FX à la page 594 Ajouter des pistes de voie FX PROCÉDER AINSI 1. Dans la zone des contrôles de piste globaux de la liste des pistes, cliquez sur Ajouter une piste . 2. Cliquez sur Effet. 3. Ouvrez le menu local Effet et sélectionnez un effet pour la piste de voie FX. 4. Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX. 5. Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie FX doivent être créées dans un dossier dédié ou en dehors. 6. Cliquez sur Ajouter une piste. RÉSULTAT Une piste de voie FX est créée dans la liste des pistes et l’effet sélectionné est chargé dans la première case d’effet d’insert libre de la voie FX. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165 Ajouter des voies FX dans des cases d’effets Send PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes auxquelles vous souhaitez ajouter une voie FX. 2. Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets Send. 3. Faites un clic droit sur la case d’effet Send de la voie FX et sélectionnez Ajouter voie FX au Send. 4. Ouvrez le menu local Effet et sélectionnez un effet pour la piste de voie FX. 5. Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX. 6. Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie FX doivent être créées dans un dossier dédié ou en dehors. 7. Cliquez sur Ajouter une piste. RÉSULTAT La piste de voie FX est ajoutée dans la case d’effet Send des pistes. 594 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets Send Ajouter des voies FX aux voies sélectionnées CONDITION PRÉALABLE Votre projet contient des pistes sur lesquelles vous souhaitez ajouter une voie FX. PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez toutes les pistes auxquelles vous souhaitez ajouter une voie FX. 2. Faites un clic droit sur l’une de ces pistes et sélectionnez Ajouter une piste > Voie FX aux voies sélectionnées. 3. Dans la boîte de dialogue Ajouter une piste, ouvrez le menu local Effet et sélectionnez un effet pour la piste de voie FX. 4. Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX. 5. Ouvrez le menu local Configuration des répertoires et choisissez si les pistes de voie FX doivent être créées dans un dossier dédié ou en dehors. 6. Cliquez sur OK. RÉSULTAT La piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes. L’effet sélectionné est chargé dans la première case d’effet d’insert disponible sur la voie FX et dans la première case d’effet send disponible sur toutes les voies que vous avez sélectionnées. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste – Effet à la page 165 Ajoutez des effets d’insert sur des pistes de voie FX Vous pouvez insérer des effets d’insert sur des pistes de voie FX. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé une piste de voie FX et configuré le bon bus de sortie dans le menu local Routage de sortie. PROCÉDER AINSI 1. Sur la piste de voie FX dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer configurations de voie. La fenêtre Configurations de voie de la piste de voie FX s’ouvre. 2. Dans la section Inserts, cliquez sur une case d’effet d’insert dans l’onglet Inserts et sélectionnez un effet dans le sélecteur. RÉSULTAT L’effet sélectionné est ajouté sur la piste de voie FX en tant qu’effet d’insert. 595 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets Send Router des voies audio sur des voies FX Quand vous routez un effet Send de voie audio sur une voie FX, le signal audio traverse les effets d’insert configurés pour la voie FX. PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la piste Audio. 2. Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie afin d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie. 3. Dans la section Effets Send, cliquez sur Sélectionner destination pour une case d’effet, puis sélectionnez la piste de voie FX dans le sélecteur. 4. Dans la case du Send, cliquez sur Activer/Désactiver Send. RÉSULTAT Le signal audio traverse la voie FX. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Dans la fenêtre Paramètres de voie de la voie audio, maintenez enfoncée la touche Alt/Opt et double-cliquez pour afficher la destination du Send. Si le Send est routé vers une voie FX, l’interface de l’effet s’ouvre. LIENS ASSOCIÉS Ajouter des pistes de voie FX à la page 594 Sends en Pre/Post Fader Vous pouvez choisir de transmettre le signal de la voie audio à la voie FX avant ou après le fader de volume de cette voie audio. ● Sends en Pré fader 596 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets Send Le signal de la voie audio est transmis à la voie FX avant le fader de volume de la voie audio. ● Sends en Post fader Le signal de la voie audio est transmis à la voie FX après le fader de volume de la voie audio. ● Pour configurer un Send en pré-fader, ouvrez la fenêtre Paramètres de voie de la voie audio, faites un clic droit sur un Send et sélectionnez Déplacer vers Pre-Fader. Le bouton Pré-/Post-Fader indique que le Send est en position pré-fader. ● Pour configurer un Send en post-fader, ouvrez la fenêtre Paramètres de voie de la voie audio, faites un clic droit sur un Send et sélectionnez Déplacer vers Post-Fader. Le bouton Pré-/Post-Fader indique que le Send est en position post-fader. À NOTER Si l’option Rendre muet Pre-Send si Muet est activé est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), les effets Send en mode pré-fader sont coupés quand vous activez le bouton Rendre muet sur leurs voies. Configuration du panoramique des effets Send PROCÉDER AINSI 1. Sélectionnez la piste Audio. 2. Dans la liste des pistes, cliquez sur Éditer les paramètres de voie afin d’ouvrir la fenêtre Paramètres de voie. 3. Dans l’onglet Effets Send, cliquez sur Panoramique. Chaque Send possède un fader de panoramique. À NOTER Les commandes de panoramique des Sends changent en fonction du routage. 4. Facultatif : Ouvrez le Menu Fonctions et activez Lier Panners. 597 Nuendo 12.0.20 Effets audio Effets Send Les panoramiques des Sends suivront le panoramique de la voie, afin que l’image stéréo soit aussi claire et fidèle que possible. À NOTER Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), vous pouvez faire en sorte que ce soit le cas par défaut pour toutes les voies. 5. Faites glisser la commande de panoramique du Send. À NOTER Pour réinitialiser la commande de panoramique sur la position centrale, faites un Ctrl/Cmd clic sur la commande de panoramique. LIENS ASSOCIÉS Son Surround à la page 866 Configuration du niveau des effets send PROCÉDER AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste de voie FX qui contient l’effet dont vous souhaitez régler le niveau. 2. Ouvrez la section Effets d’Insert de l’Inspecteur et cliquez sur la case de l’effet afin d’ouvrir son interface. 3. Dans l’interface de l’effet, réglez la commande Mix sur 100. Vous bénéficierez ainsi d’un contrôle complet du niveau de l’effet quand vous utiliserez les effets Send pour contrôler l’équilibre du signal par la suite. 4. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste Audio qui est routée via l’effet dont vous souhaitez régler le niveau. 5. Cliquez sur Éditer les paramètres de voie pour ouvrir la fenêtre Paramètres de voie pour la piste Audio. 598 Nuendo 12.0.20 Effets audio Side-Chain 6. Dans l’onglet Destinations, trouvez la case de l’effet et faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour régler le niveau du Send. Faites un Ctrl/Cmd -clic pour que le signal se règle sur le niveau de Send par défaut défini dans la b