Manuel du propriétaire | Minolta Di470 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
380 Des pages
Manuel du propriétaire | Minolta Di470 Manuel utilisateur | Fixfr
Utilisation experte
Di470
www.minoltaeurope.com
The essentials of imaging
Table des matières
1
2
Introduction
1.1
Nous voulons que vous soyez
un client satisfait...........................................................................1-1
1.2
Par respect de la nature . . . .........................................................1-2
Reprise et recyclage .......................................................................1-2
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?...............................................1-2
Utilisation possible de papier recyclé ..............................................1-2
1.3
Pour s'orienter à travers ce manuel
d'utilisation ....................................................................................1-3
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation ..................................1-3
Conventions typographiques et présentations
particulières.....................................................................................1-5
Concepts définis et symboles en quelques mots ............................1-7
Éléments et accessoires du copieur
2.1
Présentation générale...................................................................2-1
Photocopieur Di470 (extérieur) .......................................................2-1
Photocopieur Di470 (intérieur) ........................................................2-3
2.2
Accessoires en option..................................................................2-5
Couvre original................................................................................2-5
Introducteur de documents automatique EDH-3.............................2-6
Modules de finition FN-105 et FN-106 ............................................2-7
Module de finition FN-503 ...............................................................2-8
Module de finition FN-5 ...................................................................2-9
Meuble grande capacité PF-115 ...................................................2-10
Meuble recto/verso PF-7D ............................................................2-11
Meuble PF-208..............................................................................2-12
Bac grande capacité C-306...........................................................2-13
Bac grande capacité C-306L.........................................................2-14
Disque dur HDD-1.........................................................................2-14
Extension de mémoire M32-2 .......................................................2-14
Contrôleur d'imprimante Pi5500/Pi4700e .....................................2-15
Di470
-1
-2
2.3
Consignes de sécurité ............................................................... 2-16
Sécurité laser................................................................................ 2-19
Rayonnement laser interne .......................................................... 2-20
Émission sonore ........................................................................... 2-21
Étiquette de sécurité..................................................................... 2-21
Indications sur la plaque d'identification ....................................... 2-24
2.4
Transport du photocopieur ....................................................... 2-25
2.5
Installation du photocopieur ..................................................... 2-25
Conditions ambiantes ................................................................... 2-25
Lieu d'implantation........................................................................ 2-25
Encombrement du photocopieur .................................................. 2-26
Stockage des consommables....................................................... 2-26
2.6
Branchement du photocopieur ................................................. 2-27
2.7
Allumer/éteindre le photocopieur ............................................. 2-27
Mise en marche du photocopieur ................................................. 2-27
Extinction du photocopieur ........................................................... 2-28
2.8
Touches et témoins du panneau de
contrôle ....................................................................................... 2-29
Côté gauche du panneau de contrôle .......................................... 2-29
Côté droit du panneau de contrôle ............................................... 2-31
Écran tactile.................................................................................. 2-33
2.9
Comment commander l'écran tactile........................................ 2-34
Travailler avec l'écran tactile ........................................................ 2-34
Structure du menu de l'écran tactile ............................................. 2-35
2.10
Remplissage des bacs d'alimentation
de papier...................................................................................... 2-37
1er et 2e bac d’alimentation papier
(bacs standard)............................................................................. 2-37
3e bac d'alimentation papier – PF-115
(option) ......................................................................................... 2-39
3e et 4e bac d'alimentation papier – PF-208
(option) ......................................................................................... 2-41
Bac grande capacité – C-306 ou C-306L
(option) ......................................................................................... 2-42
Plateau d’introduction feuille à feuille ........................................... 2-44
2.11
Changer la cartouche de toner.................................................. 2-46
2.12
Remplacement de la cartouche d'agrafes................................ 2-49
Module de finition FN-5 ................................................................ 2-49
Module de finition FN-105 ............................................................ 2-52
Module de finition FN-106 ............................................................ 2-55
Module de finition avec sortie d'impression FN-503 ..................... 2-57
Di470
3
2.13
Mise hors service du photocopieur...........................................2-60
2.14
En ce qui concerne votre sécurité.............................................2-60
2.15
Utilisation conforme de votre
photocopieur ...............................................................................2-61
Premiers pas . . .
3.1
Les différentes étapes pour obtenir
une photocopie .............................................................................3-1
3.2
Saisir code administrateur ...........................................................3-4
3.3
Contrôler les paramètres du photocopieur ................................3-5
3.4
Entrer le nombre de copies..........................................................3-5
3.5
Lancer un cycle de copie .............................................................3-6
3.6
Interrompre un cycle de copie .....................................................3-6
3.7
Arrêter un cycle de copie .............................................................3-7
3.8
Initialiser les paramètres du photocopieur.................................3-7
3.9
Utiliser l'introducteur de documents
automatique...................................................................................3-8
Insérer des originaux de formats identiques ...................................3-9
Insérer des originaux de formats mixtes .......................................3-10
Utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille
(dans l'introducteur) ......................................................................3-12
3.10
Placer les originaux sur la vitre d'exposition...........................3-13
Originaux papier et transparents...................................................3-13
Livres et originaux reliés ...............................................................3-14
3.11
Numériser une pile d'originaux .................................................3-15
3.12
Utiliser le Rappel mémoire .........................................................3-17
3.13
Établir des tâches de copie réservées ......................................3-19
3.14
Utiliser la liste des tâches .........................................................3-20
Afficher une liste des tâches .........................................................3-20
Afficher les paramètres du photocopieur
d'une tâche de copie réservée ......................................................3-21
Modifier le nombre de copies d'une tâche
de copie réservée..........................................................................3-22
Effacer une tâche de copie réservée
de la liste des tâches.....................................................................3-23
Effacer la tâche de copie courante................................................3-24
Valider une tâche d'impression .....................................................3-25
Di470
-3
3.15
4
Les fonctions en détail
4.1
-4
Autres fonctions ......................................................................... 3-27
Commutation automatique de bac
d'alimentation de papier................................................................ 3-27
Rétablissement automatique des
paramètres du photocopieur......................................................... 3-27
Mode économie d'énergie ............................................................ 3-27
Extinction automatique ................................................................. 3-27
Mode veille ................................................................................... 3-27
Lancement automatique du cycle de copie .................................. 3-28
Fonctions de base ........................................................................ 4-1
Activer la sélection automatique du papier..................................... 4-2
Sélectionner manuellement le bac
d'alimentation de papier.................................................................. 4-3
Définir le type de papier pour le plateau
d’introduction feuille à feuille .......................................................... 4-4
Définir le format de papier pour le plateau
d’introduction feuille à feuille .......................................................... 4-6
Activer la sélection automatique du format..................................... 4-8
Sélectionner un taux de zoom défini .............................................. 4-9
Sélectionner le taux de zoom à l'aide des
touches de direction ..................................................................... 4-10
Entrer le taux de zoom à l'aide du pavé
numérique..................................................................................... 4-11
Sauvegarder le taux de zoom....................................................... 4-13
Rappeler un taux de zoom sauvegardé........................................ 4-16
Entrer un taux de zoom non-proportionnel ................................... 4-18
Sauvegarder un taux de zoom non-proportionnel ........................ 4-20
Rappeler un taux de zoom non-proportionnel
sauvegardé................................................................................... 4-23
Ne pas trier les copies .................................................................. 4-25
Trier/regrouper les copies............................................................. 4-26
Agrafer des copies – Aperçu ........................................................ 4-29
Agrafage des copies – Agrafage en coin...................................... 4-34
Agrafage des copies – Agrafage 2 points
(latéral) / Agrafage central ............................................................ 4-35
Agrafage des copies - Agrafage manuel ...................................... 4-37
Perforation des copies.................................................................. 4-40
Pliage des copies – Aperçu .......................................................... 4-43
Pliage des copies – Pliage ........................................................... 4-44
Pliage des copies – Pliage en 2 ................................................... 4-46
Pliage des copies – Pliage en Z ................................................... 4-48
Di470
5
6
4.2
Fonctions Original>Copie ..........................................................4-51
Sélectionner un mode de Copie....................................................4-54
Imprimer originaux avec marge.....................................................4-56
Copier des livres ...........................................................................4-58
4.3
Paramètres de densité................................................................4-63
Activer/désactiver l'exposition automatique .................................4-64
Rendre les copies plus claires/plus foncées .................................4-65
Modifier le mode de densité ..........................................................4-66
4.4
Fonctions auxiliaires ..................................................................4-67
Ajouter une page de couverture ...................................................4-68
Intercalaire ...................................................................................4-71
Encart transparent.........................................................................4-74
Créer une marge ..........................................................................4-77
Effacer bord/cadre.........................................................................4-79
Procéder à la fonction Multi-Images..............................................4-81
Procéder à la Pagination...............................................................4-85
Procéder au marquage des images .............................................4-93
Combiner les fonctions
5.1
Original : recto, copie : recto .......................................................5-3
5.2
Original : recto, copie : recto/verso.............................................5-6
5.3
Original : recto/verso (marge à gauche),
copie : recto...................................................................................5-9
5.4
Original : recto/verso (marge à gauche),
copie : recto/verso ......................................................................5-12
5.5
Original : recto/verso (marge supérieure),
copie : recto.................................................................................5-15
5.6
Original : recto/verso (marge supérieure),
copie : recto/verso ......................................................................5-18
Réglages Utilitaires
6.1
Utiliser la mémoire programme de copie....................................6-1
Enregistrer le programme de copie.................................................6-1
Contrôler les réglages d'un programme de copie ...........................6-4
Rappeler programme de copie sauvegardé....................................6-6
Effacer programme de copie sauvegardé .......................................6-7
6.2
Utiliser la mémoire images...........................................................6-9
Sauvegarder une image..................................................................6-9
Contrôler une image sauvegardée................................................6-13
Effacer image sauvegardée ..........................................................6-15
Di470
-5
7
-6
6.3
Contrôler les compteurs du photocopieur............................... 6-17
6.4
Activer l'apport de toner ............................................................ 6-19
6.5
Adapter le choix utilisateur ....................................................... 6-20
Procéder à une configuration utilisateur ....................................... 6-22
Choix Utilisateur [1/6] ................................................................... 6-24
Choix Utilisateur [2/6] ................................................................... 6-26
Choix Utilisateur [3/6] ................................................................... 6-28
Choix Utilisateur [4/6] ................................................................... 6-29
Choix Utilisateur [5/6] ................................................................... 6-30
Choix Utilisateur [6/6] ................................................................... 6-33
6.6
Utiliser le mode Administrateur ................................................ 6-35
Procéder à des réglages en mode
Administrateur .............................................................................. 6-35
Activer le compteur de copies ...................................................... 6-37
Générer des codes administrateur ............................................... 6-39
Générer des limites de copies pour
les codes administrateur............................................................... 6-41
Imprimer données compteurs administrateur ............................... 6-43
Remettre à zéro certains compteurs
administrateur............................................................................... 6-44
Remettre à zéro tous les compteurs
administrateur............................................................................... 6-46
6.7
Limiter le nombre de copies par
cycle de copie ............................................................................. 6-48
6.8
Protéger l'extinction automatique............................................. 6-49
6.9
Effacer tâche ............................................................................... 6-50
Incidents : cause et action
7.1
Mauvaise qualité de la photocopie . . . ....................................... 7-1
7.2
Lorsqu'un message s'affiche sur
l'écran tactile . . . .......................................................................... 7-3
7.3
Lorsque votre copieur ne fonctionne
pas correctement . . ..................................................................... 7-5
7.4
Quand un code d’erreur s’affiche . . . ......................................... 7-6
Indication d'un dysfonctionnement ................................................. 7-6
Message d'incident ......................................................................... 7-6
7.5
Comment éliminer un serrage de papier.................................... 7-7
Unité principale............................................................................... 7-8
Plateau d’introduction feuille à feuille ........................................... 7-12
Introducteur de documents automatique EDH-3 .......................... 7-13
Unité recto/verso PF-7D/PF-208 .................................................. 7-16
Module de finition FN-5 – Aperçu ................................................. 7-18
Di470
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 1 .............................7-19
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 2 .............................7-24
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 3 .............................7-27
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 4 .............................7-28
Module de finition FN-105 .............................................................7-36
Module de finition FN-106 .............................................................7-39
Module de finition avec sortie d'impression FN-503 .....................7-42
Meuble PF-208..............................................................................7-45
Meuble PF-115..............................................................................7-47
Bac grande capacité C-306/C-306L..............................................7-49
8
7.6
Procédure de suppression d'un serrage
d'agrafes ......................................................................................7-51
Module de finition FN-5 .................................................................7-52
Module de finition FN-105 .............................................................7-54
Module de finition FN-106 .............................................................7-56
Module de finition avec sortie d'impression FN-503 .....................7-58
7.7
Ces fonctions ne peuvent pas être
combinées entre elles ! ..............................................................7-61
Fonctions de base.........................................................................7-63
Paramètres Orig.>Copie ...............................................................7-69
Fonctions auxiliaires......................................................................7-72
Divers ............................................................................................7-74
Annexe
8.1
Entretien du photocopieur ...........................................................8-1
Nettoyage du photocopieur .............................................................8-1
Nettoyer l'introducteur de documents automatique.........................8-3
Nettoyer les fils corona....................................................................8-4
8.2
Maintenance du photocopieur .....................................................8-5
8.3
Caractéristiques techniques ........................................................8-5
Photocopieur Di470.........................................................................8-5
Bac d'alimentation de papier PF-208 ..............................................8-7
Bac d'alimentation de papier PF-115 ..............................................8-7
Unité recto/verso PF-7D..................................................................8-8
Introducteur de documents automatique EDH-3.............................8-8
Module de finition FN-5 ...................................................................8-9
Module de finition FN-105 .............................................................8-10
Module de finition FN-106 .............................................................8-11
Module de finition avec sortie d'impression FN-503 .....................8-12
Bac grande capacité C-306...........................................................8-13
Bac grande capacité C-306L.........................................................8-14
Di470
-7
-8
8.4
Tableaux des formats de papier................................................ 8-15
Système métrique......................................................................... 8-15
Pouces.......................................................................................... 8-15
8.5
Tableaux des taux de zoom....................................................... 8-16
Système métrique......................................................................... 8-16
Pouces.......................................................................................... 8-17
8.6
Label CE (déclaration de conformité)....................................... 8-18
8.7
Marque de conformité sur la plaque
d'identification ............................................................................ 8-19
8.8
Répertoire des abréviations utilisées....................................... 8-20
8.9
Index ............................................................................................ 8-21
Di470
Introduction
1
1
Introduction
1.1
Nous voulons que vous soyez un client satisfait
Merci d'avoir porté votre choix sur Minolta.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles et une utilisation efficace de
votre photocopieur, ce manuel vous apporte entre autres les informations
sur les thèmes suivants :
G
Éléments et accessoires du copieur
G
Premiers pas . . .
G
Les fonctions en détail
G
Combiner les fonctions
G
Réglages Utilitaires
G
Incidents : cause et action
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de mettre votre
photocopieur en service. Ayez toujours le manuel d'utilisation à portée de
main. A cet effet, un support a été prévu à l'arrière du photocopieur pour
y glisser celui-ci.
Les services ci-dessous restent à votre disposition pour vous fournir des
informations supplémentaires et une assistance concrète en cas de
panne :
G
le service après-vente Minolta
G
et notre site web sur Internet : http://www.minolta.fr.
Lorsque vous demandez de l'assistance, munissez-vous du numéro de
série (voir la plaque d'identification de votre photocopieur) et de la date
d'achat du photocopieur : nous pourrons ainsi vous dépanner rapidement
et efficacement en cas d'anomalie de fonctionnement.
. . . Car nous voulons que vous soyez un client satisfait.
Di470
1-1
Introduction
1
1.2
Par respect de la nature . . .
Minolta veut répondre aux exigences écologiques et essaie par tous les
moyens d'apporter sa contribution active pour surmonter et éliminer les
problèmes d'environnement.
Notre production est certifiée selon les normes ISO 9000 (gestion de la
qualité) et ISO14001 (gestion de l'environnement).
Reprise et recyclage
Les vieux appareils, les toners et les tambours usagés sont repris sur
place par votre partenaire MINOLTA pour la récupération et le recyclage
des matériaux.
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?
Les photocopieurs ayant le label Energy Star® passent en mode
d'économie d'énergie après un certain temps d'inactivité ou s'éteignent
automatiquement en cas d'inactivité prolongée. Cette fonction
automatique peut contribuer à réduire les frais annuels d'électricité d'un
photocopieur de plus de 60%.
De plus, les photocopieurs ultra-rapides sont réglés pour produire des
copies recto-verso automatiquement. Le budget papier d'une société peut
ainsi être réduit.
Saviez-vous qu'il faut 10 fois plus d'énergie pour produire une feuille de
papier qu'il n'en faut pour faire une seule copie de cette feuille?
De ce fait, une réduction de la quantité de papier utilisé a donc un impact
direct sur la consommation d'énergie de l'économie nationale.
Ce photocopieur remplit les critères d'économie d'énergie du label Energy
Star®.
Utilisation possible de papier recyclé
Cet appareil convient à l'utilisation de papier recyclé répondant aux
exigences ENV 12281 ou DIN 19309. Votre partenaire MINOLTA vous
fournira les détails sur place.
1-2
Di470
Introduction
1.3
1
Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation
Vous ne savez pas dans quel chapitre chercher l'information souhaitée ?
Le tableau suivant vous aide à le trouver rapidement. Pour obtenir des
informations concernant un problème, utilisez l'index à la fin de ce manuel
d'explication.
Di470
N
Nom du chapitre
Description
1
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations
d'ordre général, en particulier sur l'utilisation
de ce manuel.
2
Éléments et accessoires
du copieur
Dans ce chapitre vous faites connaissance en
détail de votre photocopieur. Vous y trouvez
par exemples des informations sur les points
suivants :
• Présentation générale
• Consignes de sécurité
• Installation du photocopieur
• Allumer/éteindre le photocopieur
• Remplir les bacs d'alimentation de papier
• Changer la cartouche de toner
3
Premiers pas . . .
Dans ce chapitre vous apprenez à utiliser
votre photocopieur, p. ex.
• les différentes étapes pour obtenir une
photocopie
• lancer un cycle de copie
• arrêter un cycle de copie
• mettre en place l'original
• établir des tâches de copie réservées
4
Les fonctions en détail
Ce chapitre vous montre comment exploiter
toutes les fonctions du photocopieur pour
arriver au résultat escompté comme p. ex.
• Fonctions de base
• Paramètres Original>Copie
• Paramètres de densité
• Fonctions auxiliaires
5
Combiner les fonctions
Dans ce chapitre, vous trouvez des tableaux
qui vous permettent d'obtenir le résultat
d'impression escompté.
1-3
Introduction
1
1-4
N
Nom du chapitre
Description
6
Réglages Utilitaires
Ce chapitre vous montre comment adapter le
photocopieur à vos besoins. Vous y trouvez
par exemples des informations sur les points
suivants :
• Utiliser la mémoire programme de copie
• Consulter les compteurs
• Modifier la configuration utilisateur
• Utiliser le mode administrateur
7
Incidents : cause et
action
Vous trouverez dans ce chapitre les
instructions à suivre pour localiser et éliminer
les incidents comme p. ex. :
• Mauvaise qualité de la photocopie
• Quand un code de défaut s’affiche
• Comment éliminer un serrage de papier
• Comment éliminer un serrage d’agrafes
8
Annexe
Ce chapitre contient des informations
complémentaires telles que :
• Entretien du photocopieur
• Caractéristiques techniques
• Tableaux des formats de papier
• Tableaux des taux de zoom
• Index
Di470
Introduction
1
Conventions typographiques et présentations particulières
Des caractéristiques typographiques ainsi que la présentation particulière
vous permettent d'identifier visuellement des situations différentes. Les
exemples suivants illustrent ces caractéristiques et vous indiquent ce qu’il
convient de faire si vous les rencontrez.
DANGER
Voici une signalisation de danger !
Une signalisation de danger attire votre attention sur un danger corporel
ou de mort. Le non respect de cette signalisation de danger peut entraîner
des blessures corporelles graves.
§
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
AVERTISSEMENT
Voici un avertissement !
L'avertissement attire votre attention sur une situation dangereuse pour
une personne et/ou le produit. Le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles et/ou un endommagement grave de
l'appareil.
§
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
ATTENTION
Voici une invitation à la prudence !
L'invitation à la prudence attire votre attention sur une éventuelle situation
dangereuse. Le non respect de cette mesure de prudence peut porter
préjudice aux personnes et/ou à l'appareil.
§
Di470
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
1-5
Introduction
1
[IMPRESSION] = Touche de l'écran tactile
ERREUR
Message de l'écran tactile affichant le texte ERREUR
§
Action simple à exécuter
(n'est suivie d'aucune autre action)
Une liste va commencer:
G
Ces points caractérisent une liste.
G
Les listes précédées de points n'ont pas d'ordre obligatoire.
H
Si une liste avec des points blancs suit un point noir, les points blancs
sont subordonnés aux points noirs.
G
Voici la fin de la liste.
1 Étape 1 d'une suite d'actions
2 Étape 2 d'une suite d'actions
Ici, vous voyez ce
qu'il faut faire.
point d'interrogation introduit
? Le
une aide supplémentaire.
§
En exécutant l'action indiquée,
vous arriverez au résultat
escompté.
3 Étape 3 d'une suite d'actions
H
Ces points caractérisent une liste dans une suite d'actions.
Ce pictogramme indique une astuce
Ce texte décrit une astuce utile pour copier des originaux.
1-6
Di470
Introduction
1
Concepts définis et symboles en quelques mots
Les concepts suivants sont définis de manière univoque : Original, copie,
sens longitudinal ou transversal. Vous trouverez ci-après la définition des
principaux concepts.
Original et copie
L'original est le modèle à partir duquel vous faites des copies, donc des
doubles de l'original.
Original
Copie
(modèle)
(doubles de l'original)
Opération
agrandir,
de réduction,
tri
Sens de défilement
Le sens de défilement est le chemin que parcourt le papier dans le
photocopieur. L'illustration ci-dessous indique ce parcours, le sens de
défilement étant indiqué par les flèches.
Di470
1-7
Introduction
1
Largeur et longueur
Pour les dimensions du papier, la première valeur correspond toujours à
la largeur du papier (côté A). La seconde valeur correspond à la longueur
du papier (côté B).
21 x 29,7 cm
Largeur de la feuille
(côté A)
Longueur de la feuille
(côté B)
Sens longitudinal et sens transversal
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus court que le côté B, nous
parlons du sens longitudinal ou sens de la longueur (parfois indiqué par la
lettre L).
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus long que le côté B, nous
parlons du sens transversal ou sens de la largeur (parfois indiqué par la
lettre T).
21 x 29,7 cm
29,7 x 21 cm
Sens longitudinal
Sens transversal
Pour désigner de manière précise les formats longitudinaux ou
transversaux, les formats de papier sont souvent suivis d'abréviations :
1-8
G
Format longitudinal :
L
comme p. ex. A4 L
G
Format transversal :
T
comme p. ex. A4T
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
2
Éléments et accessoires du copieur
2.1
Présentation générale
Photocopieur Di470 (extérieur)
2
1
3
4
13
Réf.
67
5
12
11
8
10
9
Désignation
Description
1
Plateau de sortie des
copies
Réceptionne les copies
(100 feuilles de papier ordinaire max.).
2
Extension du plateau
de sortie des copies
Extrayez l'extension du plateau quand vous
faites des copies grand format.
3
Battant supérieur
gauche (L1)
Ouvrez ce battant pour remédier à un serrage
de papier.
4
Trappe frontale
Ouvrez la trappe frontale
• pour rajouter du toner ou
• éliminer un serrage de papier.
5
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle comprend des touches
et des indicateurs de commande du copieur.
6
Molette de réglage du
panneau de contrôle
Cette molette vous permet d'adapter l'angle du
panneau de contrôle.
. . . suite à la page suivante
Di470
2-1
Éléments et accessoires du copieur
2
Photocopieur Di470 (extérieur)
2
1
3
4
13
Réf.
2-2
67
5
12
11
8
10
9
Désignation
Description
7
Interrupteur Marche/
Arrêt
Éteignez et allumez le copieur avec
l'interrupteur principal.
8
Plateau d’introduction
feuille à feuille
(également appelé
dispositif feuille à
feuille)
Le plateau d’introduction feuille à feuille contient
jusqu'à 50 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2).
Avec le plateau d’introduction feuille à feuille,
vous pouvez aussi utiliser des papiers spéciaux
(transparents pour rétroprojecteurs, papiers
épais).
9
Extension du plateau
d’introduction feuille à
feuille
Tirez sur cette extension si vous voulez vous
servir du plateau d’introduction feuille à feuille
pour faire des copies sur du papier grand
format.
10
Battant inférieur droit
(R1)
Ouvrez ce battant pour remédier à un serrage
de papier.
11
Compteur de copies
Ici s'affiche le nombre de copies imprimées
avec le photocopieur.
12
1er bac d'alimentation
papier
(chargeur universel)*
Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à
500 feuilles de papier copie (80 g/m2).
13
2e bac d'alimentation
papier
(chargeur universel)*
Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à
500 feuilles de papier copie (80 g/m2).
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
* Les chargeurs universels sont variables et l'opérateur peut les régler pour différents formats
de papier.
Photocopieur Di470 (intérieur)
1 2
3
9
8
7
6
5
Réf.
Di470
4
Désignation
Description
1
Vitre d'exposition
Posez l'original, face imprimée vers le bas, sur
la vitre d'exposition.
2
Échelle de largeur pour
les originaux
Positionnez les originaux à l'aide des échelles
de largeur et de longueur.
3
Échelle de longueur
pour les originaux
4
Dispositif de nettoyage
du corona
Nettoyez, si nécessaire, le corona à l'aide de
l'unité de nettoyage corona.
5
Interrupteur de
déshumidification
papier
(seulement pour le service après-vente)
6
Levier déverrouillage
zone de transport (M3)
Actionnez le levier de déverrouillage de la zone
de transport pour remédier à un serrage de
papier.
7
Molette retour papier
(M1)
Tournez la molette retour papier pour remédier
à un serrage de papier.
2-3
Éléments et accessoires du copieur
2
Réf.
2-4
Désignation
Description
8
Support de la
cartouche de toner
Sortez le support de la cartouche de toner en le
faisant basculer vers la droite pour remplacer la
cartouche de toner.
9
Cartouche de toner
Remplacez la cartouche de toner en cas de
manque de toner.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2.2
2
Accessoires en option
Couvre original
Le couvre original maintient l'original en place sur la vitre d'exposition.
1
2
Réf.
Di470
Désignation
Description
1
Couvre original
2
Tapis de maintien de
l'original
Le couvre original maintient l'original en place
sur la vitre d'exposition.
2-5
Éléments et accessoires du copieur
2
Introducteur de documents automatique EDH-3
L'introducteur de documents automatique vous permet d'insérer
automatiquement jusqu'à 100 originaux les uns après les autres.
L'introducteur de documents automatique est également capable de
retourner les originaux, si vous imprimez des originaux recto/verso.
Pour introduire des originaux très fins ou légèrement plus épais, vous
pouvez utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille.
1
2
3
Réf.
2-6
Désignation
Description
1
Introducteur de
documents
Posez les originaux, face imprimée vers le haut,
sur l’introducteur de documents.
2
Guides latéraux des
originaux
Ajustez les guides des originaux au format
original.
3
Plateau d’introduction
feuille à feuille
Le plateau d’introduction feuille à feuille
d'originaux permet le traitement d'originaux plus
fins ou plus épais qu'avec l’introducteur de
documents. Toutefois, les originaux doivent
être déposés un par un.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Modules de finition FN-105 et FN-106
Les modules de finition permettent une édition et une présentation
contrôlée des copies. Les modules de finition vous permettent de trier, de
regrouper et d'agrafer les copies. Le module de finition FN-105 vous
permet même de perforer les copies.
3
4
2
1
Réf.
Désignation
Description
1
Trappe frontale (FN4)
Ouvrez cette trappe frontale pour remédier à un
serrage de papier.
2
Plateau de réception
inférieur
Réceptionne les copies triées grâce à la
fonction de composition.
3
Plateau de réception
supérieur
Réceptionne par défaut les copies.
4
Poignée encastrée
Saisir la poignée pour séparer le module de
finition du copieur.
ATTENTION
Dégâts subis par les appareils dus à une mauvaise évaluation de
l'encombrement nécessaire
Pendant l'opération de copie, le plateau de réception inférieur d'un
module de finition se déplace vers le bas. Tout objet situé en dessous est
susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception
inférieur.
§
Di470
Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception d'un module de
finition.
2-7
Éléments et accessoires du copieur
2
Module de finition FN-503
Le module de finition permet une édition et une présentation contrôlée des
copies. Ce module de finition vous permet de trier, de regrouper, de
perforer et d'agrafer les copies.
(Uniquement possible lorsqu'un contrôleur d'imprimante est installé.)
Via un ordinateur, la sortie des copies peut être affectée à l'un des cinq
bacs de sortie. Les copies peuvent être triées, regroupées ou perforées.
4
5
3
6
2
1
Réf.
2-8
Désignation
Description
1
Cinq plateaux de sortie C'est ici qu'arrivent les documents imprimés qui
sont affectés à un plateau de sortie spécifique.
2
Plateau de réception
inférieur
Réceptionne les copies triées grâce à la
fonction de composition.
3
Plateau de réception
supérieur
Réceptionne les copies sur papier ordinaire ou
plus épais.
4
Couvercle du plateau
de réception supérieur
Ouvrez ce battant pour remédier à un serrage
de papier.
5
Couvercle de l'unité
d'agrafage
Ouvrez ce couvercle pour remédier à un
serrage d'agrafes ou effectuer un
réapprovisionnement.
6
Poignée encastrée
Saisir la poignée pour séparer le module de
finition du copieur.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Module de finition FN-5
Le module de finition permet une édition et une présentation contrôlée des
copies. Ce module de finition vous permet de trier, de regrouper, de
perforer, d'agrafer et même de plier les copies.
3
4
5
2
1
Réf.
Désignation
Description
1
Trappe frontale
Ouvrez le battant avant pour remplacer l'unité
d'agrafage ou remédier à un serrage de papier.
2
Plateau de réception
inférieur
C'est ici que sont réceptionnées les copies
triées, agrafées ou regroupées.
3
Réceptacle d'agrafage
Ouvrez ce réceptacle pour mettre du papier en
vue d'un agrafage manuel ou pour remédier à
un serrage papier.
3
Plateau de réception
supérieur
Réceptionne les copies sur papier ordinaire ou
plus épais.
5
Poignée encastrée
Saisir la poignée pour séparer le module de
finition du copieur.
ATTENTION
Dégâts subis par les appareils dus à une mauvaise évaluation de
l'encombrement nécessaire
Pendant l'opération de copie, le plateau de réception inférieur d'un
module de finition se déplace vers le bas. Tout objet situé en dessous est
susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception
inférieur.
§
Di470
Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception d'un module de
finition.
2-9
Éléments et accessoires du copieur
2
Meuble grande capacité PF-115
Le meuble grande capacité vous permet d'augmenter la capacité de copie
du photocopieur. Le 3e bac de papier du meuble grande capacité contient
jusqu'à 2 500 feuilles de papier pour photocopieur (80 g/m2). Le bac de
papier est conçu pour contenir du papier au format A4 transversal.
Une unité recto/verso est également intégrée au meuble grande capacité.
L'unité recto/verso vous permet de retourner les feuilles de papier pour les
imprimer des deux côtés. Avec l'unité recto/verso, vous pouvez utiliser les
formats A3 L à A5 L.
1
2
3
Réf.
2-10
Désignation
Description
1
Unité recto/verso
L'unité recto/verso retourne automatiquement
les feuilles de papier copie afin de permettre
une copie recto/verso.
2
Touche de
déverrouillage du 3e
bac de papier
Appuyez sur la touche de déverrouillage pour
ouvrir le 3e bac d'alimentation de papier.
• Le témoin de la touche de déverrouillage est
allumé :
Le bac d'alimentation papier est vide. Le
papier utilisé provient d'un autre bac
d'alimentation de papier.
• Le témoin de la touche de déverrouillage
clignote :
Le bac d'alimentation papier est vide.
L'opération de copie est interrompue parce
que le papier utilisé provient de ce bac
d'alimentation de papier.
3
3e bac d'alimentation
de papier
Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à
2 500 feuilles de papier copie (80 g/m2).
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Meuble recto/verso PF-7D
Une unité recto/verso est intégrée au meuble recto/verso. L'unité recto/
verso vous permet de retourner les feuilles de papier pour les imprimer
des deux côtés. Avec l'unité recto/verso, vous pouvez utiliser les formats
A3 L à A5 L.
Le meuble recto/verso comporte également un espace de stockage. Ce
dernier vous permet de stocker du papier copie et d'autres accessoires.
1
2
Réf.
Di470
Désignation
Description
1
Unité recto/verso
L'unité recto/verso retourne automatiquement
les feuilles de papier copie afin de permettre
une copie recto/verso.
2
Espace de stockage
Utilisez cet espace de stockage pour y stocker
par exemple du papier copie ou d'autres
accessoires.
2-11
Éléments et accessoires du copieur
2
Meuble PF-208
Ce meuble vous permet d'augmenter la capacité de copie du
photocopieur. Les 3e et 4e bac de papier du meuble contiennent chacun
jusqu'à 500 feuilles de papier pour photocopieur (80 g/m2).
Une unité recto/verso est également intégrée au meuble. L'unité recto/
verso vous permet de retourner les feuilles de papier pour les imprimer
des deux côtés. Avec l'unité recto/verso, vous pouvez utiliser les formats
A3 L à A5 L.
3
Réf.
2-12
2
1
Désignation
Description
1
Unité recto/verso
L'unité recto/verso retourne automatiquement
les feuilles de papier copie afin de permettre
une copie recto/verso.
2
3e bac d'alimentation
de papier
Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à
500 feuilles de papier copie (80 g/m2).
3
4e bac d'alimentation
de papier
Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à
500 feuilles de papier copie (80 g/m2).
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Bac grande capacité C-306
Le bac grande capacité vous permet d'augmenter la capacité de copie du
photocopieur. Ce bac d'alimentation contient jusqu'à 3 000 feuilles de
papier copie (80 g/m2).
1
2
3
Di470
Réf.
Désignation
Description
1
Levier de
déverrouillage
Tirez sur le levier de déverrouillage pour sortir le
bac grande capacité du photocopieur.
2
Touche descente de la
plaque de soulèvement
du papier
Appuyez sur la touche pour abaisser la plaque
de soulèvement du papier.
3
Porte du bac
Ouvrez la porte du bac d'alimentation
• pour rajouter du papier ou
• éliminer un serrage de papier.
2-13
Éléments et accessoires du copieur
2
Bac grande capacité C-306L
Le bac grande capacité vous permet d'augmenter la capacité de copie du
photocopieur. Ce bac d'alimentation contient jusqu'à 3 000 feuilles de
papier copie (80 g/m2).
1
2
3
Réf.
Désignation
Description
1
Levier de
déverrouillage
Tirez sur le levier de déverrouillage pour sortir le
bac grande capacité du photocopieur.
2
Touche descente de la
plaque de soulèvement
du papier
Appuyez sur la touche pour abaisser la plaque
de soulèvement du papier.
3
Porte du bac
Ouvrez la porte du bac d'alimentation
• pour rajouter du papier ou
• éliminer un serrage de papier.
Disque dur HDD-1
Le disque dur vous permet de stocker des données de copie.
Certaines fonctions, comme p. ex. la création de tâches de copie
réservées ne sont opérationnelles que si le disque dur HDD-1 est installé.
Extension de mémoire M32-2
L'extension de mémoire vous permet d'augmenter la mémoire de travail
du photocopieur de 32 Mo.
Si vous faites beaucoup de copies et que celles-ci nécessitent une grande
capacité de mémoire, vous devez augmenter la mémoire de travail du
photocopieur avec l'extension de mémoire. Un flux de données constant
est ainsi garanti.
2-14
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Contrôleur d'imprimante Pi5500/Pi4700e
Le contrôleur d'imprimante vous permet d'utiliser votre photocopieur
comme une imprimante.
Di470
2-15
Éléments et accessoires du copieur
2
2.3
Consignes de sécurité
Des blessures corporelles, des électrocutions et même un incendie
peuvent être la suite d'une manipulation incorrecte du photocopieur. Par
conséquent, respectez et faites respecter les consignes de sécurité
suivantes.
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du photocopieur !
Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation du photocopieur non conforme aux instructions ou aux
consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou exposer l'utilisateur
à des risques d'électrocution. Respectez les mesures de sécurité
suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout
endommagement de l'appareil.
2-16
§
N’utilisez et ne déposez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz
inflammables à proximité du photocopieur.
§
Ne démontez aucun dispositif de sécurité.
§
N’effectuez aucune modification sur le photocopieur.
§
Ne débranchez pas la prise électrique de la prise murale avec les
mains mouillées.
§
Assurez-vous que le photocopieur est correctement raccordé à la
tension du secteur.
§
Ne branchez pas le photocopieur sur une prise multiple.
§
Ne déposez aucune tasse de café sur le photocopieur, ni aucune
bouteille ni aucun autre récipient contenant du liquide. Si cependant
du liquide pénètre dans le photocopieur, éteignez-le immédiatement.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Ne faites pas tomber de trombone, d'agrafe ou de petit objet
métallique dans les ouvertures du copieur. Si cependant des pièces
métalliques pénètrent dans le photocopieur, éteignez-le
immédiatement. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
ATTENTION
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du câble de réseau !
Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme du câble de réseau peut entraîner son
endommagement. Un risque d'incendie et/ou d'électrocution peut en être
la conséquence. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter
toute blessure corporelle et/ou tout endommagement de l'appareil.
Di470
§
Assurez-vous que le câble de réseau n'est pas endommagé. Si tel est
le cas, éteignez immédiatement le photocopieur. Débranchez-le.
Avertissez le service après-vente.
§
Ne tirez pas sur le câble pour sortir la prise électrique de la prise
murale.
§
Ne déplacez le photocopieur qu'après avoir débranché la prise
électrique de la prise murale.
§
Ne déposez pas d'objets lourds sur le câble de réseau.
§
Ne tirez et ne tordez pas le câble de réseau.
§
Ne placez pas le photocopieur sur les câbles d'autres appareils.
§
Assurez-vous qu'aucun câble d'autres appareils n'est coincé dans le
photocopieur.
§
Assurez-vous que la prise électrique est bien insérée dans la prise
murale.
§
Assurez-vous que la prise murale est visible et accessible en toute
circonstance.
§
Utilisez uniquement une rallonge électrique prévue pour au moins la
puissance maximale du photocopieur.
§
Ne branchez pas le photocopieur sur une prise multiple.
2-17
Éléments et accessoires du copieur
2
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas de surchauffe de
l'appareil !
Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du photocopieur peut
entraîner une surchauffe de l'appareil. Respectez les mesures de sécurité
suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout
endommagement de l'appareil.
§
Éteignez immédiatement le photocopieur si l'appareil est
anormalement chaud. Débranchez-le. Avertissez le service
après-vente.
§
Éteignez immédiatement le photocopieur si de la fumée s'en dégage.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Éteignez immédiatement le photocopieur si une odeur inhabituelle
s'en dégage. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Débranchez la prise électrique de la prise murale si le photocopieur
n'est pas utilisé pendant un certain temps.
ATTENTION
Endommagement du photocopieur suite à des influences
extérieures !
Des influences extérieures peuvent endommager le photocopieur.
Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout
endommagement de l'appareil.
2-18
§
N’exposez pas le photocopieur à des vibrations ou à des chocs.
§
N’utilisez et ne déposez pas d’objets magnétiques à proximité du
photocopieur.
§
Ne déposez pas d'objets dépassant 3 kg sur le photocopieur.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
ATTENTION
Endommagement du photocopieur suite à une utilisation non
conforme !
Une utilisation non conforme peut endommager le photocopieur.
Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout
endommagement de l'appareil.
§
Ne déposez pas d'objets dépassant 3 kg sur le photocopieur.
§
N'ouvrez aucune porte ni trappe pendant un cycle de copie.
§
N’éteignez pas le photocopieur pendant un cycle de copie.
ATTENTION
Le photocopieur dégage une faible quantité d'ozone pendant qu'il
effectue des copies !
L'ozone dégagé par le photocopieur n'est pas nocif pour la santé, mais
peut émettre une odeur désagréable. Veillez donc à une aération
suffisante de la pièce.
§
Placez le photocopieur dans une pièce bien aérée.
Sécurité laser
Cet appareil est équipé d'un laser. Si l'appareil est utilisé conformément
aux instructions contenues dans ce manuel, aucun danger n'émane du
laser.
Le rayonnement est entièrement absorbé par le bâti. Le rayon laser ne
peut s'échapper à aucun moment du processus de travail.
Cet appareil est certifié en tant que produit laser de la classe 1. Ce
classement signifie que cet appareil ne produit pas de rayonnement laser
dangereux.
Di470
2-19
Éléments et accessoires du copieur
2
Rayonnement laser interne
Puissance moyenne de rayonnement :
13,6 µW au niveau de l'orifice laser de la tête d'impression.
Longueur d'onde: 785 nm
Cet appareil fonctionne avec une diode laser de classe IIIb avec rayon
laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal pour le palpage sont
intégrés dans l'unité de tête d'impression.
L'unité de tête d'impression n'est PAS UN ÉLÉMENT NÉCESSITANT UN
ENTRETIEN SUR PLACE. Elle ne doit donc en aucun cas être ouverte.
Tête d'impression
La figure en haut montre l'endroit où se trouve la tête d'impression à
l'intérieur du photocopieur.
DANGER
Rayonnement laser dangereux!
Toute manipulation du photocopieur autre que celles décrites dans ce
manuel peut conduire à ce qu'un rayonnement dangereux s'en échappe.
§
Ne manipulez le photocopieur que conformément aux instructions
contenues dans ce manuel d'utilisation.
Cet appareil est un photocopieur laser à semi-conducteur. La puissance
de rayonnement de la diode laser est de 0,68 mW. La longueur d'ondes
est de 785 nm.
2-20
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Émission sonore
Décret relatif à l'insonorisation des appareils 3 GSGV du 18.01.1991 :
Selon la norme EN 27779, le niveau de puissance sonore sur le lieu de
travail est inférieur ou égal à 70 dB (A).
Étiquette de sécurité
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses.
§
Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
Étiquette de sécurité sur l'unité de fixation
Vous trouverez l'étiquette de sécurité à l'intérieur de l'appareil à l'endroit
repéré en bas.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure sur l'unité de fixation !
L'unité de fixation du photocopieur peut atteindre une température de
120°C.
Di470
§
Ne touchez pas l'unité de fixation.
§
Ne touchez aucune zone repérée par :.
2-21
Éléments et accessoires du copieur
2
Étiquette de sécurité sur l'unité corona
Vous trouverez l'étiquette de sécurité à l'intérieur de l'appareil aux
endroits repérés en bas.
DANGER
Haute tension dangereuse !
Une manipulation non conforme du photocopieur peut entraîner des
dommages corporels dus au courant électrique.
§
2-22
Ne manipulez le photocopieur que conformément aux instructions
contenues dans ce manuel d'utilisation.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Étiquette de sécurité au dos de l'appareil
Vous trouverez l'étiquette de sécurité au dos de l'appareil à l'endroit
repéré en bas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUCT
DANGER
Rayonnement laser dangereux!
Une manipulation non conforme du photocopieur peut conduire à ce qu'un
rayonnement dangereux s'en échappe.
§
Di470
Ne manipulez le photocopieur que conformément aux instructions
contenues dans ce manuel d'utilisation.
2-23
Éléments et accessoires du copieur
2
Indications sur la plaque d'identification
Vous trouverez la plaque d'identification sur le côté droit de l'appareil à
l'endroit repéré en bas.
Di470
Di470
220-240
1560-1700
50-60
7,1
N87/Z132
MINOLTA CO.,LTD
MADE IN CHINA
Les indications suivantes se trouvent sur la plaque d'identification :
Désignation du modèle
Indications concernant l’alimentation
en tension d'alimentation puissance
max. absorbée
Indication du
courant nominal
Marques de conformité
Numéro de série du photocopieur
Fabricant
Pays de fabrication
Pour d'autres informations concernant les marques de conformité sur la
plaque d'identification, voir page 8-19.
Notez la désignation du modèle et le numéro de série qui se trouvent sur
la plaque d'identification en bas sur le tableau.
Modèle :
Numéro de série :
2-24
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2.4
2
Transport du photocopieur
Lorsque vous devez transporter le photocopieur, contactez le service
après-vente.
2.5
Installation du photocopieur
Conditions ambiantes
Les conditions ambiantes idéales pour votre photocopieur sont les
suivantes :
G
Température ambiante entre 10°C et 32°C
(fluctuations max. 10°C par heure)
G
Hygrométrie entre 15% et 85%
(fluctuations max. 20% par heure)
Lieu d'implantation
Le lieu d'implantation doit remplir les conditions suivantes :
G
sec et à l'abri de la poussière
G
surface au sol plane et sans vibrations
G
absence de gaz facilement inflammables, comme p. ex. l'ammoniac
G
bonne ventilation
G
à l'écart des objets facilement inflammables tels que des rideaux
G
éloigné des personnes, de sorte que personne ne soit exposé à l'air
d'échappement.
Le photocopieur ne doit pas être exposé aux risques suivants :
Di470
G
les projections de liquides
G
l'exposition directe aux rayons du soleil
G
les fortes fluctuations de température
G
l'échappement des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air
2-25
Éléments et accessoires du copieur
2
Encombrement du photocopieur
Veillez à un dégagement d'au moins 150 mm entre l'arrière du
photocopieur et le mur. Ce qui permet d'assurer une aération parfaite.
Indications en mm
240
515
471
1241
770
407
1558
1171
1032
1031
2857
2102
664
Vue de face
Vue de côté
Les indications se référent à l'appareil de base, éléments EDH-3, PF-115,
FN-5 et C-306L.
Stockage des consommables
Conservez les consommables :
G
dans l'emballage d'origine fermé,
G
à l'abri des rayons du soleil ou de la chaleur,
G
dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière,
G
hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale.
§
2-26
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2.6
2
Branchement du photocopieur
Le photocopieur doit être alimenté par une source d'électricité constante.
Adressez-vous éventuellement à votre électricien.
Les valeurs admissibles de tension d'alimentation et de plage de
fréquence figurent dans les caractéristiques techniques. Pour des
informations plus détaillées à ce sujet, voir page 8-5.
2.7
Allumer/éteindre le photocopieur
Mise en marche du photocopieur
§
Mettez l'interrupteur en position
MARCHE.
Le témoin de la touche de
commande [IMPRESSION]
s'allume en orange.
Après quelques secondes, le
message suivant s'affiche sur
l'écran tactile : "Préchauffage en
cours. Prêt en lecture."
MARCHE
ARRÊT
Après la mise sous tension du photocopieur, toutes les fonctions sont
réglées sur les paramètres standard. Paramètres standard à la livraison
du photocopieur :
G
Nombre de photocopies :
1
G
Alimentation de papier :
Sélection automatique du papier
G
Taux de zoom :
× 1,000
G
Mode de l’exposition :
Exposition automatique
G
Mode de sortie :
Non tri
G
Mode de copie :
Original recto > copie recto
Vous pouvez modifier les paramètres standard au niveau de la
configuration utilisateur. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir
page 6-20 et les pages suivantes.
Di470
2-27
Éléments et accessoires du copieur
2
Extinction du photocopieur
§
Mettez l'interrupteur en position
ARRÊT.
Le témoin de l'écran tactile s'éteint.
Le photocopieur est éteint.
MARCHE
ARRÊT
Chasse au gaspillage !
Le photocopieur est équipé de deux fonctions d'économie d'énergie :
Env. 15 minutes après la dernière tâche de copie, le mode économie
d'énergie est automatiquement activé.
Env. 90 minutes après la dernière tâche de copie, le photocopieur est
automatiquement éteint.
Les délais selon lesquels les fonctions d'économie d'énergie sont
automatiquement activées peuvent être modifiés dans la configuration
utilisateur. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir page 6-30
et les pages suivantes.
2-28
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2.8
2
Touches et témoins du panneau de contrôle
Côté gauche du panneau de contrôle
Réf.
8
1
7
2
6
3
5
4
Désignation
Élément
Description
1
Utilitaires
Touche
Appel des applications Utilitaires
2
Rappel programme
Touche
Rappel de programmes de copie
sauvegardés
3
Original
Touche
Appel de paramètres d'originaux
spécifiques (lecture fragmentée,
détection des formats mixtes)
4
Mode contrôle
Touche
avec
témoin
Appel d'un aperçu des paramètres
actuels du photocopieur
• Témoin allumé :
Les paramètres actuels du
photocopieur ne correspondent pas
au réglage standard.
5
Contraste
Molette
Réglage du contraste de l'écran tactile
6
Uniquement activée si un contrôleur d'imprimante (en option) est installé :
Prêt
Témoin
• Témoin allumé :
Prêt pour un transfert de données.
• Témoin clignotant :
Les données d'impression sont
transférées.
. . . suite à la page suivante
Di470
2-29
Éléments et accessoires du copieur
2
Côté gauche du panneau de contrôle (suite)
Réf.
7
8
2-30
8
1
7
2
6
3
5
4
Désignation
Élément
Description
Uniquement activée si un contrôleur d'imprimante (en option) est installé :
En ligne
Touche
avec
témoin
Commutation de l'état en ligne à l'état
hors connexion
• Témoin allumé :
Le photocopieur est à l'état
connecté.
Liste des tâches
Touche
avec
témoin
Appel de la liste des tâches
• Témoin allumé :
Présence d'une tâche de copie
réservée.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Côté droit du panneau de contrôle
1
2
3
4
5
6
7
8
11
Réf.
10
9
Désignation
Élément
Description
1
Pavé numérique
Touches
Saisie de valeurs numériques
2
C (Effacer)
Touche
Effacement des valeurs numériques et
d'autres saisies au moyen du pavé
numérique.
3
Mode Numérisation
Touche
avec
témoin
Activation du mode Numérisation
• Témoin allumé :
Le mode Numérisation est actif.
4
Mode Copie
Touche
avec
témoin
Activation du mode Copie
• Témoin allumé :
Le mode Copie est actif.
5
Molette de réglage
du panneau de
contrôle
Molette
• Réglage de l'angle du panneau de
contrôle
6
Uniquement activé si des codes administrateur sont paramétrés :
Clé
Touche
Confirmation d'un code administrateur
saisi
7
Économie d'énergie
Touche
Activation manuelle du mode
économie d'énergie
8
Interruption
Touche
avec
témoin
Interruption d'un cycle de copie
• Témoin allumé :
Le cycle de copie a été interrompu.
. . . suite à la page suivante
Di470
2-31
Éléments et accessoires du copieur
2
Côté droit du panneau de contrôle (suite)
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
9
Réf.
Désignation
Élément
Description
9
Initialisation
Touche
Restauration des paramètres standard
du photocopieur :
Les paramètres de zoom et de
mémoire programme ne sont pas
effacés. De même, les paramètres en
mode Interruption et des tâches de
copie réservées ne sont pas annulés.
2-32
10
Stop
Touche
Arrêt d'un cycle de copie ou de
numérisation
11
Impression
Touche
avec
témoin
Démarrage d'un cycle de copie ou de
numérisation
• Témoin allumé en vert :
Le photocopieur est en ordre de
marche.
• Témoin allumé en orange :
Le photocopieur n'est pas en ordre
de marche.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Écran tactile
1
2
3
4
5
Réf.
Di470
Désignation
Élément
Description
1
Index
Touches
Appel d'un onglet avec des
paramètres spécifiques du
photocopieur
2
Écran
Témoin
Affichage des messages et du nombre
de photocopies
3
Menu de base
Touches
Appel des paramètres de base du
photocopieur
4
Paramètres actuels
Témoin
Appel des paramètres actuels du
photocopieur
5
Affichage
supplémentaire
Témoin
Affichage de l'état d'une tâche de
copie réservée
2-33
Éléments et accessoires du copieur
2
2.9
Comment commander l'écran tactile
Travailler avec l'écran tactile
ATTENTION
Endommagement du photocopieur suite à une utilisation non
conforme !
La surface de l'écran tactile est en verre. Toute manipulation non
conforme peut endommager l'écran tactile.
§
Ne déposez pas d'objets lourds sur l'écran tactile.
§
Ne touchez la surface de l'écran tactile qu’avec précaution.
§
N'exercez pas de pression forte sur la surface de l'écran.
§
Évitez de toucher l'écran tactile avec des objets pointus.
Le photocopieur est équipé d'un écran tactile. L'écran tactile est un écran
d'affichage qui réagit aux effleurements. L'écran tactile vous permet de
procéder au paramétrage du photocopieur et de contrôler les cycles
copie.
§
En effleurant légèrement une touche de l'écran tactile, vous pouvez
sélectionner une fonction ou procéder à divers réglages.
Les affichages de l'écran tactile peuvent différer d'une version à
l'autre !
Les affichages figurant sur l'écran tactile dépendent en partie de
l'équipement du photocopieur. Les affichages figurant dans ce manuel
peuvent légèrement différer des affichages de votre photocopieur.
2-34
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Structure du menu de l'écran tactile
L'onglet “Fonctions de base” est divisée en trois sous-domaines : Papier,
Zoom et Finition. Les touches du menu de base vous permettent de
passer d'un domaine à un autre.
Sous-domaines
Indicateurs de l'écran tactile
Papier
Zoom
Finition
Di470
2-35
Éléments et accessoires du copieur
2
Les onglets vous permettent de basculer entre les quatre domaines de
paramétrage.
Domaines de
paramétrage
Indicateurs de l'écran tactile
Fonctions de base
Pour des informations
plus détaillées à ce
sujet, voir page 2-35.
Original > Copie
Densité
Fonctions auxiliaires
2-36
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2.10
2
Remplissage des bacs d'alimentation de papier
1er et 2e bac d’alimentation papier (bacs standard)
Ces bacs d'alimentation papier sont des bacs d'alimentation universels.
Vous pouvez adapter les bacs d'alimentation universels à différents
formats de papier.
Tenez compte de ce qui suit !
Capacité :
500 feuilles de papier ordinaire (80g/m 2) par bac
d'alimentation
Formats de papier :
A3 L à A5 L (réglage variable)
1 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation de papier jusqu'à la
butée.
2 uniquement en cas de besoin
Maintenez les boutons verts des
repères de limitation de format de
papier. Glissez les repères de
limitation de format de papier sur un
autre format de papier.
3 Placez le papier copie entre les
repères de limitation de format du
papier. Face à imprimer tournée
vers le bas.
Di470
2-37
Éléments et accessoires du copieur
2
4 Assurez-vous que la hauteur de la
pile de papier ne dépasse pas le
repère Max. (voir ce repère dans le
bac).
Max.
5 Remettez en place le bac
d'alimentation de papier.
2-38
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
3e bac d'alimentation papier – PF-115 (option)
Ce bac de papier est conçu pour contenir un format spécifique de papier.
Tenez compte de ce qui suit !
Capacité :
2 500 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2)
Formats de papier :
A4 T
1 Appuyez sur la touche de
déverrouillage du bac
d'alimentation.
La plaque de soulèvement du
papier du bac d'alimentation papier
s'abaisse.
2 Retirez avec précaution le bac
d'alimentation.
3 Placez d'abord le papier copie dans
la moitié droite du bac. Face à
imprimer tournée vers le bas.
4 Alignez le côté long de la pile de
papier sur le bord droit du bac
d'alimentation papier.
5 Posez une deuxième pile de papier
dans la moitié gauche du bac. Face
à imprimer tournée vers le bas.
6 Alignez le côté long de la pile de
papier sur le bord gauche du bac
d'alimentation papier.
Di470
2-39
Éléments et accessoires du copieur
2
7 Remettez en place le bac
d'alimentation de papier.
La plaque de soulèvement du
papier du bac d'alimentation papier
remonte.
Le témoin lumineux de la touche de déverrouillage s'allume ou
clignote ?
Témoin de la touche de déverrouillage allumé :
Le bac de papier est vide. Le papier utilisé provient d'un autre bac
d'alimentation de papier.
Témoin de la touche de déverrouillage clignote :
Le bac de papier est vide. L'opération de copie est interrompue parce
que le papier utilisé provient de ce bac d'alimentation de papier.
2-40
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
3e et 4e bac d'alimentation papier – PF-208 (option)
Ces bacs de papier sont conçus pour contenir un format spécifique de
papier. Seul le service technique après-vente est habilité à changer le
format de papier.
Tenez compte de ce qui suit !
Capacité :
500 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2) par bac
d'alimentation
Formats de papier :
A3 L à A5 L
1 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation de papier jusqu'à la
butée.
2 Placez le papier copie entre les
repères de limitation de format du
papier. Face à imprimer tournée
vers le bas.
3 Assurez-vous que la hauteur de la
pile de papier ne dépasse pas le
repère Max. (voir ce repère dans le
bac).
Max.
4 Remettez en place le bac
d'alimentation de papier.
Di470
2-41
Éléments et accessoires du copieur
2
Bac grande capacité – C-306 ou C-306L (option)
Ces bacs de papier sont conçus pour contenir un format spécifique de
papier. Seul le service technique après-vente est habilité à changer le
format de papier.
Tenez compte de ce qui suit !
Capacité :
3 000 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2)
Formats de papier :
C-306
A4 T, Letter T
C-306L
A4 L, A4 T, Legal L, Letter L, Letter T
1 Appuyez sur la touche pour
abaisser la plaque de soulèvement
du papier.
La plaque de soulèvement du
papier s'abaisse.
2 Tirez sur le levier de déverrouillage
de la trappe frontale du bac grande
capacité. Ouvrez la trappe frontale
du bac grande capacité.
3 Mettez le papier en place. La face à
imprimer doit être placée vers le
haut.
4 Alignez le papier copie sur la paroi
arrière du bac d'alimentation de
papier.
2-42
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
5 Assurez-vous que la hauteur de la
pile de papier ne dépasse pas le
repère Max. (voir ce repère dans le
bac).
Max.
6 Refermez la trappe frontale du bac
grande capacité.
La plaque de soulèvement du
papier du bac d'alimentation papier
remonte.
Veillez à toujours fermer correctement la trappe frontale !
Si la trappe frontale n'est pas correctement fermée, la plaque de
soulèvement du papier ne remonte pas. Veillez donc à toujours
refermer correctement la trappe frontale.
Di470
2-43
Éléments et accessoires du copieur
2
Plateau d’introduction feuille à feuille
Avec le plateau d’introduction feuille à feuille, vous pouvez aussi utiliser
des papiers spéciaux.
Dans le cas de tâches de copie réservées, le papier ne peut provenir du
plateau d’introduction feuille à feuille. Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir page 3-19.
Tenez compte de ce qui suit !
Capacité :
50 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2)
20 feuilles de papier recyclé ou de papiers spéciaux
Types de papier :
Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m 2)
Papier épais (91 g/m2 à 160 g/m2)
Films transparents pour rétroprojecteurs, papiers
transparents
Formats de papier :
Format max. 297 × 432 mm
Format min. 100 × 148 mm
1 Rabaissez le plateau d’introduction
feuille à feuille.
2 Déployez l'extension du plateau
d’introduction feuille à feuille.
3 Placez le papier dans le plateau
d’introduction feuille à feuille de
façon à ce qu'il touche la fente
d'introduction. La face à imprimer doit être placée vers le haut.
4 Seulement si un format de papier individuel est utilisé :
Déterminez le type de papier, la largeur et la longueur du papier.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir
page 4-4.
2-44
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
5 Réglez les guides du papier sur la
largeur du papier copie.
6 Assurez-vous que la hauteur de la
pile de papier ne dépasse pas le
repère Max. (voir ce repère dans le
bac).
Di470
Max.
2-45
Éléments et accessoires du copieur
2
2.11
Changer la cartouche de toner
AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale.
§
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
§
Ne laissez pas tomber la cartouche de toner sur le sol d'une hauteur
supérieure à 1 m. Cela peut endommager la cartouche de toner. Du
toner peut s'écouler de la cartouche.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure sur l'unité de fixation !
L'unité de fixation du photocopieur peut atteindre une température de
120°C.
§
Ne touchez pas l'unité de fixation.
§
Ne touchez aucune zone repérée par :.
Utilisez des cartouches de toner exclusivement conçues pour ce
photocopieur. Les accessoires et les consommables originaux
garantissent une qualité d'impression optimale et un minimum d'entretien.
Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service
après-vente.
1 Passez les mains dans les cavités
droite et gauche de la trappe
frontale du photocopieur. Abaissez
la trappe frontale vers l'avant.
2-46
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
2 Sortez le support de la cartouche de
toner en le faisant basculer vers la
droite. Sortez la cartouche de toner
usagée.
3 Tapotez la nouvelle cartouche de
toner plusieurs fois sur une surface
dure
jusqu'à ce que le toner se soit en
grande partie décompacté.
4 Agitez plusieurs fois la nouvelle
cartouche de toner.
5 Introduisez la nouvelle cartouche
de toner dans le support de
cartouche de toner. Le repère de
couleur sur la cartouche de toner
doit être tourné vers le haut.
6 Assurez-vous que la rainure de la
cartouche de toner est alignée sur
le repère du support de cartouche
de toner.
La cartouche de toner est bien
installée.
Di470
2-47
Éléments et accessoires du copieur
2
7 Enlevez le ruban de protection de la
cartouche de toner.
8 Remettez le support de la cartouche
de toner en place. Refermez la
trappe frontale.
Le photocopieur commence à
remplir la réserve de toner. Pendant
ce temps, n’éteignez pas l'appareil.
N’ouvrez pas la trappe frontale.
Par respect pour l'environnement . . .
Éliminez la cartouche de toner usagée dans le respect de
l'environnement.Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir
page 1-2.
Les copies sont-elles encore trop claires ?
Si les copies sont encore trop claires juste après un remplacement de
la cartouche de toner, vous pouvez activer l'ajout supplémentaire de
toner. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-19.
2-48
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2.12
2
Remplacement de la cartouche d'agrafes
Ne remplacez une unité d'agrafage que si un message correspondant
s'affiche sur l'écran tactile.
Utilisez des cartouches d'agrafes exclusivement conçues pour ce
photocopieur. Les accessoires et les consommables originaux
garantissent une qualité optimale et un minimum d'entretien. Pour des
informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente.
Module de finition FN-5
Le module de finition FN-5 possède une unité d'agrafage.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez la trappe frontale du module
de finition.
3 Extrayez doucement l'unité
d'agrafage.
Di470
2-49
Éléments et accessoires du copieur
2
4 Appuyez sur le bouton-poussoir de
déverrouillage de la cartouche
d'agrafes. Sortez la cartouche
d'agrafes de son logement.
5 Tirez sur la bande d'agrafes, de la
nouvelle cartouche, sur une
longueur de 3cm et retirez les
agrafes qui dépassent.
Assurez-vous que la bande
d'agrafes ne dépasse plus (voir
figure à droite).
6 Insérez la nouvelle cartouche
d'agrafes dans son logement.
Le bac d'agrafes s'enclenche dans
le logement. Vous entendez un clic
sonore.
7 Repoussez le bac d'alimentation
avec précaution. Refermez la
trappe frontale du module de
finition.
2-50
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
8 Refixer le module de finition au
photocopieur.
Sur l'écran tactile s'ouvre une
fenêtre de déclenchement d'un
essai d'agrafage.
9 Appuyez sur la touche
[AGRAFAGE], pour effectuer un
test d'agrafage.
Le photocopieur prend une feuille
de papier et procède à un test
d'agrafage.
n'a pas été effectué
? L'agrafage
correctement ?
L'unité d'agrafage n'est pas
correctement installée.
Di470
§
Assurez-vous que l'unité
d'agrafage est correctement
installée.
§
Éliminez éventuellement un
serrage d’agrafes. Pour des
informations plus détaillées à ce
sujet, voir page 7-52.
2-51
Éléments et accessoires du copieur
2
Module de finition FN-105
Le module de finition FN-105 possède deux unités d'agrafage.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez le battant situé sur la droite
du module de finition (FN7).
3 Tournez la molette verte vers la
gauche pour déplacer les unités
d'agrafage en position médiane.
4 Sortez avec précautions l'unité
d'agrafage vidée de son logement.
Unité
d'agrafage 2
2-52
Unité
d'agrafage 1
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
5 Appuyez sur le point identifié en
conséquence de l'unité d'agrafage.
La partie supérieure de l'unité
d'agrafage est maintenant
desserrée. Vous pouvez
maintenant sortir la cartouche
d'agrafes vide.
6 Insérez une nouvelle cartouche
d'agrafes. Puis, enlevez doucement
la bande maintenant les agrafes.
7 Réinsérez l'unité d'agrafage dans
son support.
Le bac d'agrafes s'enclenche dans
le logement. Vous entendez un clic
sonore.
8 Refermez la trappe droite (FN7) du
module de finition. Refixer le
module de finition au photocopieur.
Sur l'écran tactile s'ouvre une
fenêtre de déclenchement d'un
essai d'agrafage.
Di470
2-53
Éléments et accessoires du copieur
2
9 Appuyez sur la touche
[AGRAFAGE], pour effectuer un
test d'agrafage.
Le photocopieur prend une feuille
de papier et procède à un test
d'agrafage.
n'a pas été effectué
? L'agrafage
correctement ?
L'unité d'agrafage n'est pas
correctement installée.
2-54
§
Assurez-vous que l'unité
d'agrafage est correctement
installée.
§
Éliminez éventuellement un
serrage d’agrafes. Pour des
informations plus détaillées à ce
sujet, voir page 7-54.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Module de finition FN-106
Le module de finition FN-106 possède une unité d'agrafage.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Sur la droite du module de finition
se trouve une molette de couleur
verte. Tournez la molette verte vers
la gauche pour déplacer l'unité
d'agrafage en position médiane.
3 Extrayez doucement l'unité
d'agrafage de son support.
Unité d'agrafage 1
4 Sortez la cartouche d'agrafes vide
de l'unité d'agrafage. Insérez une
nouvelle cartouche d'agrafes.
Enlevez ensuite doucement la
bande maintenant les agrafes.
Di470
2-55
Éléments et accessoires du copieur
2
5 Réinsérez l'unité d'agrafage dans
son support.
Le bac d'agrafes s'enclenche dans
le logement. Vous entendez un clic
sonore.
6 Refixer le module de finition au
photocopieur.
Sur l'écran tactile s'ouvre une
fenêtre de déclenchement d'un
essai d'agrafage.
7 Appuyez sur la touche
[AGRAFAGE], pour effectuer un
test d'agrafage.
Le photocopieur prend une feuille
de papier et procède à un test
d'agrafage.
n'a pas été effectué
? L'agrafage
correctement ?
L'unité d'agrafage n'est pas
correctement installée.
2-56
§
Assurez-vous que l'unité
d'agrafage est correctement
installée.
§
Éliminez éventuellement un
serrage d’agrafes. Pour des
informations plus détaillées à ce
sujet, voir page 7-56.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
Module de finition avec sortie d'impression FN-503
Le module de finition avec sortie d'impression possède une unité
d'agrafage.
1 Maintenez le bouton enfoncé.
Tournez-le simultanément dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour ouvrir le couvercle de
l'unité d'agrafage.
2 Extrayez doucement l'unité
d'agrafage de son logement.
3 Abaissez le levier vert. Extrayez
l'unité d'agrafage.
4 Sortez la cartouche d'agrafes vide
de l'unité d'agrafage.
Di470
2-57
Éléments et accessoires du copieur
2
5 Insérez une nouvelle cartouche
d'agrafes. Puis, enlevez doucement
le cachet des agrafes.
6 Réinsérez la cartouche d'agrafes
dans l'unité d'agrafage.
Le bac d'agrafes s'enclenche dans
le logement. Vous entendez un clic
sonore.
7 Alignez les repères en forme de
flèche de l'unité d'agrafage sur ceux
du module de finition. Réinsérez
l'unité d'agrafage dans son support.
8 Maintenez le bouton enfoncé.
Tournez-le simultanément vers la
droite pour refermer le couvercle de
l'unité d'agrafage.
Sur l'écran tactile s'ouvre une
fenêtre de déclenchement d'un
essai d'agrafage.
2-58
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2
9 Appuyez sur la touche
[AGRAFAGE] pour effectuer un test
d'agrafage.
Le photocopieur prend une feuille
de papier et procède à un test
d'agrafage.
n'a pas été effectué
? L'agrafage
correctement ?
L'unité d'agrafage n'est pas
correctement installée.
Di470
§
Assurez-vous que l'unité
d'agrafage est correctement
installée.
§
Éliminez éventuellement un
serrage d’agrafes. Pour des
informations plus détaillées à ce
sujet, voir page 7-58.
2-59
Éléments et accessoires du copieur
2
2.13
Mise hors service du photocopieur
Pour mettre le photocopieur hors service pendant un certain temps, vous
devez observer les points suivants :
G
Débranchez la prise de courant.
G
Stockez l'appareil dans un endroit sec exempt de poussière.
G
Vérifiez qu'il n'y a pas de vibrations susceptibles de secouer l'appareil.
Protégez l'appareil contre :
2.14
G
les projections de liquides
G
l'exposition directe aux rayons du soleil
G
les fortes fluctuations de température
G
l'échappement des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air
En ce qui concerne votre sécurité
. . . quand vous utilisez le photocopieur :
G
Ne déposez pas d'objets dépassant 3 kg sur le photocopieur.
G
N'ouvrez jamais le photocopieur et ne l'éteignez pas pendant un cycle
de copie.
G
N'utilisez pas d'objet magnétisé ni d'aérosols inflammables à proximité
du photocopieur.
G
2-60
Ne manipulez jamais d'objet pointu dans le photocopieur ouvert.
Di470
Éléments et accessoires du copieur
2.15
2
Utilisation conforme de votre photocopieur
Le photocopieur ne doit être utilisé que pour effectuer les travaux décrits
dans ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas conforme.
Si l’utilisation du photocopieur n'est pas conforme, il peut s'ensuivre des
blessures corporelles graves ou une détérioration de l'appareil. Un tel
dommage exclut toute revendication de droit et/ou de garantie.
Vous n'êtes pas autorisé à photocopier tout document ou à utiliser
sciemment les photocopies de certains documents en les faisant passer
pour des originaux.
Ces documents sont entre autres :
G
les moyens de paiement
G
les timbres-poste (oblitérés ou non)
G
les cartes d'identité
G
les cartes grises
G
les documents protégés par Copyright sans l'autorisation du
propriétaire des droits d'auteur
Lorsque vous n'êtes pas sûr si un document peut être photocopié ou non,
veuillez vous adresser à un organisme public habilité.
Di470
2-61
2
2-62
Éléments et accessoires du copieur
Di470
Premiers pas . . .
3
3
Premiers pas . . .
3.1
Les différentes étapes pour obtenir une photocopie
Ce photocopieur vous permet de faire des copies de nombreuses
manières. Respectez toujours un certain ordre pour la sélection des
fonctions. Vous pouvez alors être sûr de n'avoir rien oublié.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [MODE COPIE] pour
activer le mode Copie.
2 Insérez les originaux :
H
H
Di470
Placez les originaux, face à
copier vers le haut, dans
l'introducteur de documents
automatique
ou
Soulevez le couvre original.
Posez l'original, face imprimée
vers le bas, sur la vitre
d'exposition.
3-1
Premiers pas . . .
3
3 Modifiez au besoin une des
fonctions de base:
H
H
H
Papier
Zoom
Finition
Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir
page 4-1.
4 Modifiez au besoin les paramètres
Original>Copie comme p. ex. :
H
H
H
1>1
2>1
Livre>2
Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir
page 4-51.
5 Modifiez au besoin les paramètres
de densité de l'image comme
p. ex. :
H
H
H
Exposition automatique
Exposition manuelle
Mode de densité
Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir
page 4-63.
6 Si nécessaire, sélectionnez une
fonction spéciale, p. ex. :
H
H
H
Couverture
Marquage Nombre
Marge
Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir
page 4-67.
3-2
Di470
Premiers pas . . .
3
7 Entrez le nombre de copies désiré
en utilisant le pavé numérique.
?
Vous avez entré un chiffre
incorrect ?
§
Appuyez sur la touche [C].
Retapez le nombre de copies.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
8 Lancez le cycle de copie avec la
touche [IMPRESSION].
voulez arrêter le cycle de
? Vous
copie ?
§
Di470
Appuyez sur la touche [STOP]
du panneau de contrôle.
3-3
Premiers pas . . .
3
3.2
Saisir code administrateur
Des codes administrateur peuvent être paramétrés pour exploiter le
photocopieur. La photocopie est uniquement possible si l'exploitation du
photocopieur est validée par un code administrateur valable. Pour régler/
activer des codes administrateur, veuillez-vous adresser au partenaire
système.
Le message suivant apparaissant sur l'écran tactile vous demande de
saisir un code administrateur valide.
Tapez votre code administrateur pour rendre le photocopieur
opérationnel.
1 Entrez un code administrateur
valide à 4 chiffres en utilisant le
pavé numérique.
avez entré un chiffre
? Vous
incorrect ?
§
Appuyez sur la touche [C].
Retapez le code administrateur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
2 Appuyez sur la touche [CLÉ] du
panneau de contrôle pour confirmer
votre saisie
Les paramètres de base sont
affichés sur l'écran tactile. L'accès
au photocopieur est autorisé.
Maintenant, vous pouvez copier.
§
3-4
Appuyez sur la touche [CLÉ] du panneau de contrôle avant de quitter
le photocopieur. Le photocopieur est à nouveau protégé.
Di470
Premiers pas . . .
3.3
3
Contrôler les paramètres du photocopieur
Contrôlez les paramètres du photocopieur, avant de lancer un cycle de
copie de gros volume.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [MODE CONTRÔLE].
Un aperçu des paramètres actuels
du photocopieur s'affiche.
2 Uniquement si nécessaire
Appuyez sur l'une des touches pour
modifier le paramètre
correspondant.
3 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour confirmer les paramètres du
photocopieur
Les paramètres de base sont à nouveau affichés.
3.4
Entrer le nombre de copies
Entrez le nombre de copies que vous désirez établir de vos originaux.
§
Appuyez sur les chiffres
correspondants sur le pavé
numérique.
Le nombre de copies saisi s'affiche
dans le coin supérieur droit de
l'écran tactile.
Vous avez entré un chiffre
incorrect ?
?
§
Di470
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Appuyez sur la touche [C].
Retapez le nombre de copies.
3-5
Premiers pas . . .
3
3.5
Lancer un cycle de copie
Lancez un cycle de copie.
§
Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle.
Le cycle de copie est lancé.
3.6
Interrompre un cycle de copie
Interrompez un cycle de copie de longue durée si vous devez de temps
en temps établir un nouveau jeu de copie.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [INTERRUPTION].
Le cycle de copie en cours est
interrompu. Le témoin lumineux de
la touche [INTERRUPTION] du
panneau de contrôle s'allume. Le
mode Interruption est actif.
2 Procédez au paramétrage du cycle
de copie intercalé.
3 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer l'impression du cycle de copie intercalé.
Les copies sont imprimées.
4 Une fois le cycle de copie intercalé terminé, appuyez sur la touche
[INTERRUPTION] du panneau de contrôle.
Le cycle de copie interrompu est repris.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles !
Quand vous travaillez en mode Interruption, toutes les fonctions ne
sont pas disponibles. Pour des informations plus détaillées à ce sujet,
voir page 7-61.
3-6
Di470
Premiers pas . . .
3.7
3
Arrêter un cycle de copie
L'arrêt d'un cycle de copie peut interrompre l'impression de copies
présentant des défauts ou ne correspondant pas à ce que vous vouliez
faire.
§
Appuyez sur la touche [STOP] du
panneau de contrôle.
Le cycle de copie est arrêté. Le
nombre de copies affiché sur l'écran
est remis à 1. Les autres réglages
restent inchangés.
3.8
Initialiser les paramètres du photocopieur
Rétablissez les paramètres standard du photocopieur :
§
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [INITIALISATION].
Les paramètres standard du
photocopieur sont rétablis.
Procédure de configuration standard
Vous pouvez modifier les paramètres standard du photocopieur. Pour
des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-20.
Di470
3-7
Premiers pas . . .
3
3.9
Utiliser l'introducteur de documents automatique
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme risque d'endommager l'introducteur
de documents automatique !
Tous les originaux ne sont pas adaptés au passage dans l'introducteur de
documents automatique. Si vous utilisez des originaux non adaptés au
passage dans l'introducteur de documents automatique, vous risquez
d'endommager l'introducteur de documents automatique.
§
Utilisez exclusivement des originaux adéquats avec l'introducteur de
documents automatique.
L'introducteur de documents automatique permet une exécution rapide et
simple de toutes les opérations de copie fastidieuses de feuilles volantes.
Vous n'avez plus besoin d'introduire les originaux un par un. Vous pouvez
insérer automatiquement jusqu'à 100 originaux les uns après les autres.
L'introducteur de documents automatique n'accepte pas tous les
originaux. Exemples d'originaux inadéquats :
G
le papier pelure, le papier paraffiné ou autres originaux très fins,
G
le papier très épais,
G
les originaux de format supérieur à A3 L ou inférieur à A5 L,
G
les papiers calques, les transparents pour rétroprojecteur,
G
les originaux pliés, ondulés,
G
les originaux perforés, agrafés,
G
les originaux avec un verso en papier carbone
§
Utilisez les originaux inadéquats avec le plateau d’introduction feuille
à feuille. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir
page 3-12.
ou
Placez des originaux inadéquats sur la vitre d'exposition. Pour des
informations plus détaillées à ce sujet, voir page 3-13.
Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser au partenaire
système.
3-8
Di470
Premiers pas . . .
3
Insérer des originaux de formats identiques
L'insertion d'originaux de formats identiques se fait avec l'introducteur de
documents automatique.
Tenez compte de ce qui suit !
Originaux adaptés à l'introducteur de documents automatique :
Types d'originaux
•
•
•
•
feuilles volantes sur papier ordinaire lisse
originaux recto
50 à 110 g/m2
originaux recto/verso
60 à 90 g/m2
avec détection des formats mixtes 60 à 90 g/m2
Formats originaux
• originaux recto/verso
A3 L à A5 L
• avec détection des formats mixtes A3 L à A4
1 Réglez les guides des originaux sur
la taille d'origine.
2 Placez jusqu'à 100 originaux
(80 g/m2) dans l'introducteur de
documents automatique. La face à
copier doit être tournée vers le haut.
3 Assurez-vous que la pile d'originaux
ne dépasse la hauteur de
remplissage maximale (cf. Ä repère
sur l'introducteur de documents
automatique).
4 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de
l'introducteur de documents automatique.
5 Lancez le cycle de copie.
Les originaux sont automatiquement introduits les uns après les
autres.
Di470
3-9
Premiers pas . . .
3
Insérer des originaux de formats mixtes
L'insertion d'originaux de formats différents se fait avec l'introducteur de
documents automatique.
Tenez compte de ce qui suit !
Originaux adaptés à l'introducteur de documents automatique :
Types d'originaux
•
•
•
•
feuilles volantes sur papier ordinaire lisse
originaux recto
50 à 110 g/m2
originaux recto/verso
60 à 90 g/m2
avec détection des formats mixtes 60 à 90 g/m2
Formats originaux
• originaux recto/verso
A3 L à A5 L
• avec détection des formats mixtes A3 L à A4
1 Placez jusqu'à 100 originaux
(80 g/m2) dans l'introducteur de
documents automatique. La face à
copier doit être tournée vers le haut.
sans module de finition
2 Alignez les originaux au niveau du
coin arrière droit de l'introducteur de
documents automatique.
3 Assurez-vous que la pile d'originaux
ne dépasse la hauteur de
remplissage maximale (cf. Ä repère
sur l'introducteur de documents
automatique).
avec module de finition
4 Poussez les originaux tout contre la
fente d'introduction de l'introducteur
de documents automatique.
5 Réglez les guides des originaux sur le format d'original le plus grand.
6 Procédez si nécessaire au paramétrage du photocopieur.
3-10
Di470
Premiers pas . . .
3
7 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [ORIGINAL].
Original
8 Appuyez sur la touche
[DÉTECTION ORIGINAUX
MIXTES].
9 Lancez le cycle de copie.
Les originaux sont
automatiquement introduits les uns
après les autres.
Le secret réside dans la combinaison des fonctions !
Combinez donc la détection des originaux de formats mixtes avec les
fonctions “Sélection automatique de papier” ou “Sélection
automatique de format”.
Originaux
Photocopies
Sélection automatique
de papier
Sélection automatique
de format
Di470
3-11
Premiers pas . . .
3
Utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille (dans l'introducteur)
Si l'introducteur de documents automatique n'accepte pas certains
originaux, ces derniers peuvent être insérés dans le plateau d’introduction
feuille à feuille. Pour ce faire, les originaux doivent être déposés un par
un. Le copieur saisit et introduit automatiquement l'original déposé.
Tenez compte de ce qui suit !
Originaux adaptés au plateau d’introduction feuille à feuille:
Types d'originaux
• Feuilles volantes sur papier ordinaire lisse
• 35 à 160 g/m2
Formats originaux
• A3 L à A5 L
1 Procédez si nécessaire au paramétrage du photocopieur.
2 Rabaissez le plateau d’introduction
feuille à feuille.
3 Réglez les guides des originaux sur
le format de l'original.
4 Sélectionnez manuellement un bac
d'alimentation de papier.
Pour des informations plus détaillées
à ce sujet, voir page 4-3.
5 Placez l'original au plateau
d'introduction feuille à feuille. La
face à copier doit être tournée vers
le bas.
Le copieur saisit et introduit
l'original automatiquement puis
lance le cycle de copie.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles !
Quand vous travaillez avec le plateau d’introduction feuille à feuille,
toutes les fonctions ne sont pas disponibles. Pour des informations
plus détaillées à ce sujet, voir page 7-61.
3-12
Di470
Premiers pas . . .
3.10
3
Placer les originaux sur la vitre d'exposition
Placez les originaux un par un sur la vitre d'exposition.
Originaux papier et transparents
1 Soulevez le couvre original d'au
moins 15°.
Si le couvre original n'est pas
suffisamment ouvert, la détection
automatique du format de l'original
ne se fait pas.
15°
2 Placez l'original sur la vitre
d'exposition. La face à copier doit
être tournée vers le bas.
3 Poussez l'original dans le coin
supérieur gauche de la vitre
d'exposition.
Échelles d'originaux
4 Ajustez l'original sur les échelles de
positionnement originaux.
que l'original est
? Est-ce
translucide (très fin) ou
transparent ?
§
Posez une feuille de papier
blanc de même format sur
l'original.
Seulement sur les originaux
transparents
5 Refermez le couvre original.
6 Procédez si nécessaire au
paramétrage du photocopieur.
7 Lancez le cycle de copie.
Di470
3-13
Premiers pas . . .
3
Livres et originaux reliés
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme risque d'endommager la vitre
d'exposition !
Les livres pesant plus de 3 kg ainsi qu'une pression exagérée sur le livre
et donc aussi sur la vitre d'exposition risquent d'endommager celle-ci.
§
Ne déposez aucun livre de plus de 3 kg sur la vitre d'exposition.
§
N'exercez pas de pression sur le livre.
1 Soulevez le couvre original d'au
moins 15°.
Si le couvre original n'est pas
suffisamment ouvert, la détection
automatique du format de l'original
ne se fait pas.
15°
2 Placez le livre sur la vitre
d'exposition. La face à copier doit
être tournée vers le bas.
3 Placez le livre contre l'échelle de
positionnement originaux.
4 Alignez le centre du livre sur le
repère livre.
5 Refermez le couvre original.
ne pouvez plus refermer le
? Vous
couvre original ?
3-14
§
Laissez le couvre original
ouvert.
§
Ne regardez pas directement la
vitre d'exposition durant le cycle
copie. Vous risquez sinon d'être
aveuglé par la lumière intense.
Repère livre
Échelle
d'original
arrière
Di470
Premiers pas . . .
3.11
3
Numériser une pile d'originaux
Numérisez une pile d'originaux. Ce qui vous permet de traiter plus de 100
originaux en un seul cycle de photocopie. Pour la numérisation des
originaux, vous pouvez utiliser l'introducteur de documents automatique
ou les déposer un par un sur la vitre d'exposition.
100 originaux
50 originaux
150 originaux
Tenez compte de ce qui suit !
Nombre max. d'originaux A4 pouvant être numérisés et sauvegardés :
Photocopieur normal :
avec 32 Mo d'extension mémoire (en option):
avec disque dur (en option) :
• 100 originaux
• 260 originaux
• 2 000 originaux
1 Mettez les originaux en place.
à prendre en compte lorsque plusieurs originaux sont
? Points
déposés les uns après les autres sur la vitre d'exposition :
§
Numérisez les originaux dans l'ordre croissant.
2 Procédez si nécessaire au paramétrage du photocopieur.
3 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [ORIGINAL].
Di470
Original
3-15
Premiers pas . . .
3
4 Appuyez sur la touche [LECTURE
FRAGMENTÉE].
5 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
Les originaux sont numérisés.
L'affichage change.
6 Mettez les originaux suivants en
place. Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle pour lancer le cycle de
numérisation suivant
Les originaux sont numérisés.
7 Renouvelez l'étape 6, jusqu'à ce
que tous les originaux soient numérisés.
8 Appuyez sur la touche [FIN] pour
arrêter le cycle de numérisation.
9 Lancez le cycle de copie avec la
touche [IMPRESSION].
3-16
Di470
Premiers pas . . .
3.12
3
Utiliser le Rappel mémoire
Réimprimez une tâche de copie après avoir terminé un cycle de copie.
Utilisez pour ce faire la fonction Rappel mémoire. La fonction “Rappel
mémoire” doit être autorisée par la configuration utilisateur. C'est une
condition essentielle d'apparition de la touche sur l'écran tactile. Pour de
plus amples informations à ce sujet, voir page 6-24 et les pages
suivantes.
Le rappel mémoire est indisponible si :
G
le photocopieur n'est plus sous tension.
G
de nouveaux originaux ont été numérisés.
G
les touches du panneau de contrôle [IMPRESSION], [CLÉ], [C] ou
[INTERRUPTION] ont été actionnées.
G
la touche [RÉSERVATION] est actionnée.
1 Appuyez sur la touche [RAPPEL
MÉMOIRE].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche [C]. A l'aide
du pavé numérique, tapez un autre
nombre de copies.
ou
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [MODE CONTRÔLE]
pour modifier les paramètres du
photocopieur.
ou
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [IMPRESSION]
pour lancer l'impression.
Di470
3-17
Premiers pas . . .
3
Effacer les données à la mise hors tension du photocopieur !
Avant d'éteindre le photocopieur, nous vous recommandons par
mesure de sécurité d'appuyer sur la touche [INITIALISATION]. Les
données sont effacés de la mémoire.
3-18
Di470
Premiers pas . . .
3.13
3
Établir des tâches de copie réservées
(Uniquement possible si un disque dur est installé)
Après numérisation des originaux d'une tâche de copie, les originaux de
la tâche de copie suivante peuvent déjà être numérisés (tâche de copie
réservée). L'impression de la tâche de copie réservée se lance
automatiquement dès la fin de l'impression de la tâche de copie
précédente.
Vous pouvez mettre jusqu'à 5 tâches de copie en réserve ou numériser
jusqu'à 2 000 originaux au format A4. Les tâches de copie en réserve sont
imprimées dans l'ordre dans lequel elles ont été numérisées.
1 Appuyez sur la touche
[RÉSERVATION].
2 Établissez les originaux de la tâche
de copie réservée.
3 Paramétrez le photocopieur pour la
tâche de copie réservée.
4 Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle pour lancer le cycle de
numérisation des originaux.
L'impression de la tâche de copie
réservée se lance automatiquement
dès la fin de la tâche de copie précédente.
Utiliser la liste des tâches !
La liste des tâches affiche les tâches de copie réservées en attente.
La liste des tâches vous permet également d'effacer des tâches de
copie réservées. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir
page 3-20.
Di470
3-19
Premiers pas . . .
3
3.14
Utiliser la liste des tâches
La liste des tâches vous donne un aperçu des tâches de copie réservées
actuellement en attente.
La liste des tâches vous permet en outre de :
G
modifier les paramétrages des tâches de copie.
G
effacer des tâches de copie
Afficher une liste des tâches
§
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [LISTE DES TÂCHES].
La liste des tâches s'affiche.
§
3-20
Pour quitter à nouveau la liste des tâches, appuyez sur la touche
[SORTIE].
Di470
Premiers pas . . .
3
Afficher les paramètres du photocopieur d'une tâche de copie
réservée
Analysez les paramètres du photocopieur d'une tâche de copie réservée.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [LISTE DES TÂCHES].
La liste des tâches s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [MODE
CONTRÔLE].
3 Sélectionnez la tâche de copie
réservée dont vous souhaitez
visualiser les paramètres du
photocopieur.
Les paramètres du photocopieur
sont affichés.
4 Contrôlez les paramètres du
photocopieur.
5 Appuyez sur la touche [SORTIE],
pour refermer l'affichage.
La liste des tâches s'affiche à
nouveau.
6 Appuyez de nouveau sur la touche
[LISTE DES TÂCHES] du panneau de contrôle pour rétablir les
paramètres de base.
Di470
3-21
Premiers pas . . .
3
Modifier le nombre de copies d'une tâche de copie réservée
Modifiez le nombre de copies d'une tâche de copie réservée.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [LISTE DES TÂCHES].
La liste des tâches s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [MODIF.].
3 Sélectionnez la tâche de copie
réservée que vous souhaitez
modifier.
4 Entrez le nombre de copies désiré
en utilisant le pavé numérique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
5 Confirmez vos modifications en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
La liste des tâches s'affiche à
nouveau.
6 Appuyez de nouveau sur la touche
[LISTE DES TÂCHES] du panneau
de contrôle pour rétablir les
paramètres de base.
3-22
Di470
Premiers pas . . .
3
Effacer une tâche de copie réservée de la liste des tâches
Effacez une tâche de copie réservée de la liste des tâches.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [LISTE DES TÂCHES].
La liste des tâches s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [EFFACE].
3 Sélectionnez la tâche de copie
réservée que vous souhaitez
effacer.
Une fenêtre de confirmation
s'ouvre.
4 <Lorsque la tâche n'est pas
verrouillée>
Appuyez sur la touche [OUI].
< Lorsque la tâche est verrouillée>
A l'aide du pavé numérique, tapez
un mot de passe à 4 caractères.
Di470
3-23
Premiers pas . . .
3
5 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour quitter à nouveau la liste des
tâches.
6 Appuyez de nouveau sur la touche
[LISTE DES TÂCHES] du panneau
de contrôle pour rétablir les
paramètres de base.
Effacer la tâche de copie courante
Effacez une tâche de copie ou une procédure de numérisation en cours.
1 Appuyez sur la touche [STOP] du
panneau de contrôle pendant la
numérisation ou l'impression de la
tâche de copie.
Une fenêtre de confirmation
s'ouvre.
2 Appuyez sur la touche [ANNULER
IMPRESSION]. La tâche de copie
actuelle est effacée.
ou
Appuyez sur la touche [ANNULER
NUMÉRISATION]. La procédure de
numérisation en cours est effacée.
3 Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle.
3-24
Di470
Premiers pas . . .
3
Valider une tâche d'impression
Validez une tâche d'impression sauvegardée. La tâche d'impression est
alors transférée depuis l'ordinateur correspondant et ajoutée à la file
d'attente.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [LISTE DES TÂCHES].
La liste des tâches s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [SUITE]
jusqu'à ce que la tâche d'impression
sauvegardée s'affiche.
3 Appuyez sur la touche
[DÉVERROU.].
L'affichage change.
4 Entrez le mot de passe à 4 chiffres
à l'aide du pavé numérique.
utilisé le même mot
? Avez-vous
de passe pour plusieurs tâches
d'impression ?
Di470
§
Toutes les tâches d'impression
affectées au même mot de
passe sont déverrouillées.
§
L'état des tâches d'impression
déverrouillées passe à “En
attente”.
3-25
Premiers pas . . .
3
5 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour quitter la liste des tâches.
6 Appuyez de nouveau sur la touche
[LISTE DES TÂCHES] du panneau
de contrôle pour rétablir les
paramètres de base.
3-26
Di470
Premiers pas . . .
3.15
3
Autres fonctions
Commutation automatique de bac d'alimentation de papier
Le photocopieur bascule automatiquement sur un bac d'alimentation
adapté si le bac d'alimentation de papier actuellement utilisé est vide.
Pour ce faire, les bacs d'alimentation de papier adaptés doivent contenir
le même format de papier et être orientés dans le même sens que le bac
d'alimentation de papier actuellement utilisé.
Rétablissement automatique des paramètres du photocopieur
Les paramètres standard du photocopieur sont automatiquement rétablis
environ 60 secondes après la fin du dernier cycle de copie.
Le délai d'activation du rétablissement automatique des paramètres peut
être modifié. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir
page 6-30.
Mode économie d'énergie
Le mode d'économie d'énergie est automatiquement activé environ
15 minutes après le dernier cycle de copie. Vous pouvez également
activer manuellement le mode économie d'énergie avec la touche
[ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de contrôle.
Le délai d'activation du mode d'économie d'énergie peut être modifié.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-30.
Extinction automatique
(Uniquement possible si aucun contrôleur d'imprimante n'est installé.)
Le photocopieur est automatiquement éteint environ 90 minutes après le
dernier cycle de copie. Le photocopieur consomme alors encore moins
d'énergie qu'en mode d'économie d'énergie.
Le délai d'activation de l'arrêt automatique peut être modifié. Pour des
informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-30.
Mode veille
(Uniquement possible si un contrôleur d'imprimante est installé.)
Le photocopieur passe en mode veille environ 90 minutes après le dernier
cycle de copie. Le photocopieur consomme alors encore moins d'énergie
qu'en mode d'économie d'énergie.
Le délai d'activation du mode veille peut être modifié. Pour des
informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-30.
Di470
3-27
Premiers pas . . .
3
Lancement automatique du cycle de copie
Vous pouvez lancer un cycle de copie pendant la phase de préchauffage.
L'impression des copies se lance alors automatiquement dès la fin de la
phase de préchauffage.
3-28
Di470
Les fonctions en détail
4
Les fonctions en détail
4.1
Fonctions de base
4
Les fonctions de base vous permettent de procéder à des réglages dans
les sous-domaines suivants :
Di470
G
Papier
Pour de plus amples informations, voir page 4-2.
G
Zoom
Pour de plus amples informations, voir page 4-8.
G
Finition
Pour de plus amples informations, voir page 4-25.
4-1
Les fonctions en détail
4
Activer la sélection automatique du papier
Laissez le photocopieur sélectionner de lui-même le format de papier
adapté à vos copies. Le copieur calcule le format du papier adéquat à
partir du format de l'original détecté et du taux de zoom.
Tenez compte de ce qui suit !
Formats d'originaux automatiquement détectés :
Originaux placés sur la vitre
d'exposition :
A3 L, B4 L, A4 L, A4 T, Letter L, A5 L
Originaux placés dans
l'introducteur de documents
automatique :
A3 L, B4 L, A4 L, A4 T, Letter L, Letter T, FLS,
A5 L
1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du
menu Fonctions de base.
Les réglages papier s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [PAPIER
AUTO].
La touche vire au noir. La fonction
"Sélection automatique de papier"
est activée.
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
§
Pour désactiver à nouveau la fonction “Sélection automatique de
papier” il faut sélectionner à la main un bac d'alimentation de papier.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-3.
Feuilles pliées, gondolées, cornées ?
Cette fonction ne reconnaît pas toujours les originaux pliés, gondolés
ou cornés. N'utilisez que des originaux lisses.
4-2
Di470
Les fonctions en détail
4
Sélectionner manuellement le bac d'alimentation de papier
Déterminez le bac d'alimentation de papier qui doit alimenter le copieur.
Tenez compte de ce qui suit !
Signification des symboles :
1
1er bac d'alimentation de
papier
2
2e bac d'alimentation de papier
3
3e bac d'alimentation de papier
4
4e bac d'alimentation de papier
Plateau d’introduction feuille à
feuille
L
Bac grande capacité
1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du
menu Fonctions de base.
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche de bac
d'alimentation souhaité.
sélectionné le
? Avez-vous
plateau d’introduction feuille à
feuille ?
La sélection du plateau
d’introduction feuille à feuille
nécessite le réglage du format
et du type de papier.
§
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-4.
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Tous les bacs d'alimentation ne sont pas toujours disponibles !
C'est l'équipement de votre photocopieur qui détermine la disponibilité
de tel ou tel bac d'alimentation de papier. L'écran tactile n'affiche que
les bacs d'alimentation de papier disponibles.
Di470
4-3
Les fonctions en détail
4
Définir le type de papier pour le plateau d’introduction feuille à feuille
Déterminez le type de papier que vous désirez utiliser avec le plateau
d’introduction feuille à feuille.
1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du
menu Fonctions de base.
Les réglages papier s'affichent.
2 Appuyez sur la touche du plateau
d’introduction feuille à feuille.
La touche [ENTRÉE FORMAT]
s'affiche.
3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
FORMAT].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [TYPE
PAPIER].
L'affichage change.
4-4
Di470
Les fonctions en détail
4
5 Sélectionnez le type de papier.
H
H
H
[NORMAL]
pour les papiers ordinaires
[TRANSPARENT]
pour les transparents pour
rétroprojecteur
[CARTE/VÉLIN]
pour les cartes ou le papier
transparent
6 Confirmez votre sélection en
appuyant sur [ENTRÉE].
L'affichage change.
7 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres papier s'affichent à
nouveau.
8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Toutes les fonctions ne sont pas toujours disponibles!!
Si vous avez sélectionné les types de papier [TRANSPARENT] ou
[CARTE/VÉLIN] toutes les fonctions du photocopieur ne sont pas
disponibles. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir
page 7-61.
Di470
4-5
Les fonctions en détail
4
Définir le format de papier pour le plateau d’introduction feuille à
feuille
Déterminez le format de papier que vous désirez utiliser avec le plateau
d’introduction feuille à feuille.
1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du
menu Fonctions de base.
Les réglages papier s'affichent.
2 Placez l'original dans le plateau
d’introduction feuille à feuille.
3 Appuyez sur la touche du plateau
d’introduction feuille à feuille.
La touche [ENTRÉE FORMAT]
s'affiche.
4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
FORMAT].
L'affichage change.
5 Sélectionnez un format standard.
ou
Appuyez sur la touche [POUCE]
pour sélectionner un format en
pouces.
ou
Appuyez sur la touche [FORMAT
PERSO.] pour définir un format de
papier individuel.
L'affichage change.
4-6
Di470
Les fonctions en détail
4
6 uniquement si [POUCE] est
activé
Sélectionnez un format en pouces.
7 uniquement si [FORMAT
PERSO.] est activé
Appuyez sur la touche [X] ou [Y].
Entrez les coordonnées en utilisant
le pavé numérique. Confirmez les
valeurs indiquées en appuyant sur
la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
8 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres papier s'affichent à
nouveau.
9 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Di470
4-7
Les fonctions en détail
4
Activer la sélection automatique du format
Laissez le photocopieur sélectionner de lui-même le taux de zoom adapté
à vos copies. Le copieur calcule le taux de zoom à partir du format de
l'original détecté et du format de papier souhaité.
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [TAUX
AUTO].
La touche vire au noir. La fonction
"Sélection automatique de format"
est activée.
3 Appelez les réglages papier.
Les réglages papier s'affichent.
4 Sélectionnez le bac d'alimentation
de papier dans lequel se trouve le
papier pour les copies.
5 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
§
4-8
Pour désactiver la fonction “Sélection automatique de format”
définissez manuellement un taux de zoom.
Di470
Les fonctions en détail
4
Sélectionner un taux de zoom défini
Sélectionnez un taux zoom perso prédéfini.
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez p. ex. sur la touche [× 0,5]
pour réduire l'original de 50%.
ou
Appuyez sur la touche [A4 > A3]
pour agrandir un original A4 au
format A3.
ou
Appuyez sur la touche [MINI.] pour
obtenir une copie légèrement plus
petite que l'original.
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
§
Pour réinitialiser tous les réglages de zoom et obtenir une copie de la
même taille que celle de l'original, appuyez sur la touche [1:1].
Afin de ne rien perdre !
Le taux de zoom pour [MINI.] est de × 0,930. Vous pouvez ainsi copier
des originaux A4 sans perdre des informations.
Di470
4-9
Les fonctions en détail
4
Sélectionner le taux de zoom à l'aide des touches de direction
Servez-vous des touches de direction pour sélectionner un taux de zoom.
Tenez compte de ce qui suit !
Le taux de zoom est réglable par incréments de 0,001.
Réduction jusqu'à :
× 0,250
Agrandissement
jusqu'à :
× 4,000
× 2,000 (avec introducteur de documents
automatique)
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche de direction
correspondante pour augmenter ou
réduire le taux de zoom par
incréments de 0,001.
ou
Maintenez la touche de direction
enfoncée jusqu'à ce que le taux de
zoom correspondant s'affiche.
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les touches
des Fonctions de base.
Pour aller plus vite !
Choisissez à l'aide d'une touche de taux de reproduction prédéfinie,
p. ex. la touche [A4 > A3] la valeur la plus proche. Ensuite, à l'aide des
touches de direction, définissez le taux de zoom exact.
4-10
Di470
Les fonctions en détail
4
Entrer le taux de zoom à l'aide du pavé numérique
Entrez un taux de zoom au moyen du pavé numérique.
Tenez compte de ce qui suit !
Le taux de zoom est réglable par incréments de 0,001.
Réduction jusqu'à :
× 0,250
Agrandissement
jusqu'à :
× 4,000
× 2,000 (avec introducteur de documents
automatique)
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[ZOOM PERSO].
L'affichage change.
3 Tapez le taux de zoom à l'aide du
pavé numérique.
Exemple :
Appuyez à la suite sur les touches
numériques 1, 3, 0, 0. Le taux de
zoom est de × 1,300.
avez entré un chiffre
? Vous
incorrect ?
§
Di470
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Appuyez sur la touche [C] et
retapez le taux de zoom.
4-11
Les fonctions en détail
4
4 Confirmez le taux de zoom perso
saisi en appuyant sur la touche
[ENTRÉE].
Les paramètres de zoom s'affichent
à nouveau.
5 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
4-12
Di470
Les fonctions en détail
4
Sauvegarder le taux de zoom
Sauvegardez jusqu'à deux taux de zoom perso fréquemment utilisés afin
de pouvoir rapidement les rappeler plus tard.
Deux taux de zoom perso peuvent être sauvegardés pour chaque code
administrateur, si “100 Comptes” et un disque dur (en option) sont
installés. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-37.
Tenez compte de ce qui suit !
Le taux de zoom est réglable par incréments de 0,001.
Réduction jusqu'à :
× 0,250
Agrandissement
jusqu'à :
× 4,000
× 2,000 (avec introducteur de documents
automatique)
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[ZOOM PERSO].
L'affichage change.
Di470
4-13
Les fonctions en détail
4
3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
4 Servez-vous du pavé numérique
pour taper le taux de zoom
souhaité.
Exemple :
Appuyez à la suite sur les touches
numériques 1, 3, 0, 0. Le taux de
zoom est de × 1,300.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
avez entré un chiffre
? Vous
incorrect ?
§
Appuyez sur la touche [C] et retapez
le taux de zoom.
5 Appuyez sur la touche de
l'emplacement sauvegardé
souhaité [1] ou [2].
Le taux de zoom perso s'affiche sur
la touche d'emplacement
sauvegardé.
6 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de zoom s'affichent
à nouveau.
7 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
4-14
Di470
Les fonctions en détail
4
Effacer par écrasement !
Si les deux emplacements de sauvegarde sont occupés, vous ne
pouvez sauvegarder un nouveau taux de zoom perso qu'en écrasant
un emplacement sauvegardé. Ce qui a pour effet d'effacer le taux de
zoom perso écrasé.
Di470
4-15
Les fonctions en détail
4
Rappeler un taux de zoom sauvegardé
Rappelez un taux de zoom perso sauvegardé.
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[ZOOM PERSO].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [RAPPEL].
4 Choisissez la touche
d'emplacement sauvegardé [1] ou
[2] correspondant au zoom perso
souhaité.
4-16
Di470
Les fonctions en détail
4
5 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de zoom s'affichent
à nouveau.
6 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Di470
4-17
Les fonctions en détail
4
Entrer un taux de zoom non-proportionnel
Indiquez des taux de zoom perso différents pour le zoom horizontal et
vertical. Vous obtenez une image déformée de l'original.
Deux taux de zoom perso peuvent être sauvegardés pour chaque code
administrateur, si “100 Comptes” et un disque dur (en option) sont
installés. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-37.
Tenez compte de ce qui suit !
Les taux de zoom perso se règlent par incréments de 0,001.
Réduction jusqu'à :
× 0,250
Agrandissement
jusqu'à :
× 4,000
× 2,000 (avec introducteur de documents automatique)
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[ZOOM PERSO].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [ZOOM X/Y].
L'affichage change.
4-18
Di470
Les fonctions en détail
4
4 Appuyez sur la touche [X]. Entrez le
taux de zoom perso du côté X à
l'aide du pavé numérique.
5 Appuyez sur la touche [Y]. Entrez le
taux de zoom perso du côté Y à
l'aide du pavé numérique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
6 Confirmez le taux de zoom perso
saisi en appuyant sur la touche
[ENTRÉE].
L'affichage change.
7 Confirmez l'opération en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de zoom s'affichent
à nouveau.
8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Di470
4-19
Les fonctions en détail
4
Sauvegarder un taux de zoom non-proportionnel
Sauvegardez jusqu'à trois taux de zoom perso fréquemment utilisés afin
de pouvoir rapidement les rappeler plus tard.
Tenez compte de ce qui suit !
Les taux de zoom perso se règlent par incréments de 0,001.
Réduction jusqu'à :
× 0,250
Agrandissement
jusqu'à :
× 4,000
× 2,000 (avec introducteur de documents
automatique)
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[ZOOM PERSO].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [ZOOM X/Y].
L'affichage change.
4-20
Di470
Les fonctions en détail
4
4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
5 Appuyez sur la touche [X]. Entrez le
taux de zoom perso du côté X à
l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur la touche [Y]. Entrez le
taux de zoom perso du côté Y à
l'aide du pavé numérique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
6 Appuyez sur la touche de
l'emplacement sauvegardé
souhaité [1], [2] ou [3].
Les taux de zoom perso saisis
s'affichent sur la touche
d'emplacement sauvegardé.
Di470
4-21
Les fonctions en détail
4
7 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
8 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de zoom s'affichent
à nouveau.
9 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Effacer par écrasement !
Si les trois emplacements de sauvegarde sont occupés, vous ne
pouvez sauvegarder un nouveau taux de zoom perso qu'en écrasant
un emplacement sauvegardé. Ce qui a pour effet d'effacer le taux de
zoom perso écrasé.
4-22
Di470
Les fonctions en détail
4
Rappeler un taux de zoom non-proportionnel sauvegardé
Comment rappeler un taux de zoom perso non-proportionnel sauvegardé.
1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du
menu Fonctions de base.
Les réglages de zoom s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[ZOOM PERSO].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [ZOOM X/Y].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [RAPPEL].
Di470
4-23
Les fonctions en détail
4
5 Choisissez la touche
d'emplacement sauvegardé
[1], [2] ou [3] correspondant au
zoom perso souhaité.
6 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
7 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de zoom s'affichent
à nouveau.
8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
4-24
Di470
Les fonctions en détail
4
Ne pas trier les copies
Imprimez vos copies non triées.
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche [NON-TRI].
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Di470
4-25
Les fonctions en détail
4
Trier/regrouper les copies
Imprimez vos copies triées ou regroupées.
Trier les copies
Regrouper les copies
avec module de finition
Les jeux de copies triés ou regroupés
sont imprimés de manière décalée.
(Selon le type de module de finition. Si
vous avez des questions, veuillez-vous
adresser au partenaire système.)
sans module de finition
Les jeux de copies triés ou regroupés
sont imprimés alternativement en
longueur et en largeur (en croix).
L'impression en croix s'effectue si:
4-26
G
l'impression en croix est activée
dans la configuration utilisateur.
Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir
page 6-26.
G
deux bacs d'alimentation de papier de format identique (l'un en
longueur, l'autre en largeur) sont chargés.
Di470
Les fonctions en détail
Di470
4
G
l'agrafage, la perforation, l'insertion de pages, les fonctions de page
de couverture et de détection des formats mixtes sont désactivés.
G
les types de papier Transparent ou Carte/Vélin sont désactivés en cas
d'utilisation du plateau d’introduction feuille à feuille.
4-27
Les fonctions en détail
4
Trier les copies
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [TRI].
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Regrouper les copies
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [GROUPE].
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
4-28
Di470
Les fonctions en détail
4
Agrafer des copies – Aperçu
(Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105, FN-106 ou
FN-503 est installé.)
Faites agrafer vos jeux de copies lors de l'impression.
Quelques conseils utiles
Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec
la fonction d'agrafage.
G
Si vous sélectionnez une fonction d'agrafage, le mode de finition “Tri”
est automatiquement activé.
G
Si un document original repose sur la glace d'exposition, la fonction
“Lecture séparée” est automatiquement activée.
G
Notez bien la position d'agrafage, qui varie en fonction du format de
papier utilisé. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir
page 4-33.
Tenez compte de ce qui suit !
Type
d'agrafage :
Document dans l'introducteur
de documents automatique :
Document sur la vitre
d'exposition :
Agrafage en
coin
Agrafage 2
points
Agrafage 2
points
Di470
4-29
Les fonctions en détail
4
Quand la capacité d'agrafage est dépassée, la fonction “Tri” ou “Groupe”
s'active automatiquement. Ce qui désactive automatiquement la fonction
d'agrafage.
Si la capacité de réception du réceptacle d'agrafage est dépassée, les
jeux de copies peuvent tomber par terre. Afin de ne pas dépasser la
capacité de réception du plateau d'agrafage, vous devriez tenir compte
des valeurs du tableau suivant.
Nombre de copies
par jeu
Nombre max. de jeux de copies (A3 L bis A4)
FN-105
FN-106
FN-503
FN-5
2 copies
100 jeux
100 jeux
200 jeux
Voir
Fonction
Dual Auto
(en mode
agrafage)
3 à 5 copies
80 jeux
80 jeux
150 jeux
6 à 10 copies
60 jeux
60 jeux
100 jeux
11 à 20 copies
40 jeux
40 jeux
50 jeux
21 à 30 copies
60 jeux
33 jeux
33 jeux
31 à 40 copies
60 jeux
–
25 jeux
41 à 50 copies
60 jeux
–
20 jeux
Fonction Dual Auto (en mode sortie)
(Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.)
La fonction Dual Auto permet d'imprimer jusqu'à 2 600 feuilles bien que le
plateau de réception supérieur ne puisse contenir qu'un nombre
maximum de 100 feuilles.
Les pages suivantes donnent un aperçu de la répartition des sorties.
Fonction Dual Auto (en mode agrafage)
(Uniquement possible quand le module de finition FN-5 est installé.)
Le photocopieur bascule automatiquement sur les fonctions “Tri” et
“Groupe” quand la capacité de réception du plateau est dépassée. Les
copies sont alors imprimées à l'aide de la fonction Dual Auto. Mais les
copies ne sont pas agrafées.
Vous pouvez ultérieurement procéder à un agrafage manuel. Pour des
informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-37.
Répartition d'impression avec fonction Dual Auto
(Uniquement possible quand le module de finition FN-5 est installé.)
4-30
Di470
Les fonctions en détail
Non Tri, Tri, Groupe
Di470
Intercalaire
Centre
Tri, Groupe
Agrafage
Coin
Mode Tri Croisé
4
Plateau de réception
inférieur
Format
papier
Plateau de
réception
supérieur
A4 T
100 feuilles
2 500 feuilles (pas
d'agrafage)
A4 L
100 feuilles
2 000 feuilles (pas
d'agrafage)
A3 L, B4 L
100 feuilles
1 500 feuilles (pas
d'agrafage)
A5, A6 L
100 feuilles
–
A4
100 feuilles
1 000 feuilles (pas
d'agrafage)
A3 L à A4
–
100 jeux ou
1 000
feuilles
–
A4 T
–
–
200 jeux ou
2 000
feuilles
A3 L, B4 L,
A4 L
–
–
200 jeux ou
1 000
feuilles
A3 L à A4 L
–
–
100 jeux ou
1 000
feuilles
Agrafage
en coin
Agrafage 2
points
4-31
Les fonctions en détail
Agrafage
en coin
Agrafage 2
points
Agrafage
A3 L à A4 L
–
–
100 jeux ou
1 000
feuilles
Non Tri, Tri, Groupe
Plateau de réception
inférieur
A3 L à B4 L
10 feuilles
50 feuilles (pas d'agrafage)
Agrafage
Plateau de
réception
supérieur
A3 L à B4 L
–
–
Non-tri,
Tri,
Groupe
Format
papier
A3 L
10 feuilles
50 feuilles (pas d'agrafage)
Agrafage
Pliage en Z
Pliage en Z + pas de pliage*
Détection des originaux de formats mixtes Pliage
Pliage en 2
Pli
4
A3 L
–
100 feuilles
A3 L
(Pliage en Z)
+ A4 C
30 feuilles
Pliage en Z : 100 feuilles
Pliage en Z + pas de
pliage* :
1 000 feuilles (pas
d'agrafage)
–
Pliage en Z :
100 feuilles
Pliage en Z
+ Pas de
pliage* :
1 000
feuilles (pas
d'agrafage)
Pliage en Z :
5 feuilles/jeu
Pas de
pliage : 25
feuilles/jeu
100 feuilles
100 feuilles
Pliage en Z :
100 feuilles
Pliage en Z
+ Pas de
pliage* :
2 000
feuilles (pas
d'agrafage)
* Un pliage en Z n'est possible qu'avec le format de papier A3 L. Dans le cas d'originaux de
formats mixtes (A3 L et autres formats), l'impression est divisée en copies pliées en Z et non
pliées.
4-32
Di470
Les fonctions en détail
4
Positions d'agrafage des modules de finition
La position d'agrafage dépend du format de papier utilisé et de
l'orientation du papier.
Disposition dans
l’introducteur de
documents
FN-5
Original : A4 T
Copie : A4 T
FN-105
FN-106
FN-503
Copie : A4 L
Original : A4 L
Copie : A4 T
Copie : A4 L
Original : A3 L, B4 L
Copie : A3 L, B4 L
Original : A3 L, B4 L
Copie : A3 L, B4 L
Avez-vous disposé les originaux différemment ?
Si vous devez disposer le document de manière différente, vous
devez régler l'orientation de l'original. Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir page 4-54.
Di470
4-33
Les fonctions en détail
4
Agrafage des copies – Agrafage en coin
(Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105, FN-106 ou
FN-503 est installé.)
Tenez compte de ce qui suit !
Formats de papier :
A3 L à A4
Capacité d'agrafage :
FN-5
FN-105
FN-106
FN-503
2 à 50
2 à 50
2 à 30
2 à 50
feuilles (80g/m2)
feuilles (80g/m2)
feuilles (80g/m2)
feuilles (80g/m2)
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[AGRAFAGE EN COIN].
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Agrafage en coin
4-34
A
Di470
Les fonctions en détail
4
Agrafage des copies – Agrafage 2 points (latéral) / Agrafage central
(Uniquement possible si le module de finition FN-5 ou FN-105 est installé.
L'agrafage central peut uniquement se combiner avec le module de
finition FN-5.)
Tenez compte de ce qui suit !
Formats de papier :
Agrafage 2 points (latéral)
Agrafage central
A3 L à A4
A3 L à A4 L
Capacité d'agrafage :
Agrafage 2 points (latéral)
Agrafage central
2 à 50 feuilles (80g/m2)
2 à 15 feuilles (80g/m2)
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE
2 POINTS].
Agrafage 2 points
(latéral)
A
uniquement avec le module de finition FN-5
Agrafage
central
Di470
A B
4-35
Les fonctions en détail
4
3 Appuyez sur la touche [SÉLECT.
POSITION].
L'affichage change.
4 Sélectionnez la position d'agrafage.
5 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de finition
s'affichent à nouveau.
6 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
4-36
Di470
Les fonctions en détail
4
Agrafage des copies - Agrafage manuel
(Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.)
Agrafez manuellement vos jeux de copies.
Attention : le couvercle du réceptacle d'agrafage ne doit pas être ouvert
en cours de copie.
Tenez compte de ce qui suit !
Formats de papier :
A3 L à A4
Capacité d'agrafage :
2 à 50 feuilles (80g/m2)
1 Ouvrez le couvercle du réceptacle
d'agrafage (FN10).
2 Disposez correctement la pile de
papier à agrafer. Vous pouvez
agrafer d'un seul coup jusqu'à
50 feuilles (80g/m2).
3 Positionnez la pile de papier dans le
réceptacle d'agrafage en fonction
de la position d'agrafage souhaitée.
La face imprimée doit être tournée
vers le bas. Alignez la pile de papier
sur la butée arrière du module de
finition.
Di470
4-37
Les fonctions en détail
4
4 Réglez les guides du papier sur le
format de papier. Les guides du
papier doivent être positionnés tout
contre la pile de papier.
5 Refermez le couvercle du
réceptacle d'agrafage (FN10).
Le module de finition prépare
l'opération d'agrafage. Cette
opération émet un bruit
caractéristique. Passez à l'étape 6
une fois que le module de finition
n'émet plus de bruit. La phase de
préparation est maintenant
terminée.
6 Sélectionnez la position d'agrafage
sur le panneau de contrôle du
module de finition.
7 Lancez l'opération d'agrafage en
appuyant sur la touche d'agrafage.
4-38
Di470
Les fonctions en détail
4
8 Ouvrez le couvercle du réceptacle
d'agrafage (FN10). Sortez-en la pile
de papier agrafé.
9 Refermez le couvercle du
réceptacle d'agrafage (FN10).
Di470
4-39
Les fonctions en détail
4
Perforation des copies
(Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105 ou FN-503 est
installé.)
Imprimez vos copies perforées.
Tenez compte de ce qui suit !
4-40
Formats de
papier :
A3L à A4
Type de
perforation :
Document dans l'introducteur
de documents automatique :
Document sur la vitre
d'exposition :
Di470
Les fonctions en détail
4
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[PERFORAT.].
3 Appuyez sur la touche [SÉLECT.
POSITION].
L'affichage change.
4 Sélectionnez l'emplacement des
perforations.
Di470
4-41
Les fonctions en détail
4
5 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de finition
s'affichent à nouveau.
6 Appuyez sur l'onglet [Fonctions de
base] pour réafficher les touches
des Fonctions de base.
4-42
Di470
Les fonctions en détail
4
Pliage des copies – Aperçu
(Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.)
Faites plier vos copies lors de l'impression. Vous avez le choix entre trois
types de pliage :
Pliage
Pour des informations plus détaillées à
ce sujet, voir page 4-44.
Pliage en 2
Pour des informations plus détaillées à
ce sujet, voir page 4-46.
Pliage en Z
Pour des informations plus détaillées à
ce sujet, voir page 4-48.
Di470
4-43
Les fonctions en détail
4
Pliage des copies – Pliage
(Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.)
Quelques conseils utiles
Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec
cette fonction de pliage:
G
Si une fonction de pliage latéral est activée, lors de la sélection de la
fonction de pliage, c'est le pliage en 2 qui est activé par défaut.
Tenez compte de ce qui suit !
Formats de papier :
A3 L, B4 L, A4 L,
Largeur 210 à 297 mm, longueur 279 à 432 mm,
Capacité de pliage :
2 à 15 feuilles (80g/m2)
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [PLIAGE].
4-44
Di470
Les fonctions en détail
4
3 Appuyez sur la touche
[MARQUAGE PLI].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE
2 POINTS].
5 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de finition
s'affichent à nouveau.
7 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les
touches des Fonctions de base.
Di470
4-45
Les fonctions en détail
4
Pliage des copies – Pliage en 2
(Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.)
Quelques conseils utiles
Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec
cette fonction de pliage:
G
Le pliage en 2 est uniquement possible si les documents originaux
sont traités à l'aide d'un introducteur de documents.
G
Si vous avez sélectionné un agrafage en coin ou central, c'est
automatiquement l'agrafage 2 points qui est sélectionnée lors de la
sélection de la fonction de pliage.
G
Si le bac d'alimentation de papier contient du papier de format
standard, c'est automatiquement la “Détection automatique de format”
qui est activée. Dans le cas d'un format de papier personnalisé, c'est
le taux de zoom ×1,000 qui est activé.
Tenez compte de ce qui suit !
Formats de papier :
A3 L, B4L, A4 L,
Largeur 257 à 297 mm, longueur 364 à 432 mm,
Capacité de pliage :
2 à 10 feuilles
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
4-46
Di470
Les fonctions en détail
4
2 Appuyez sur la touche [PLIAGE].
3 Appuyez sur la touche [PLIAGE
EN 2].
L'affichage change.
4 Sélectionnez la forme de sortie
souhaitée, p. ex. [AGRAFAGE
2 POINTS].
5 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de finition
s'affichent à nouveau.
7 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les touches
des Fonctions de base.
Di470
4-47
Les fonctions en détail
4
Pliage des copies – Pliage en Z
(Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.)
Quelques conseils utiles
Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec
cette fonction de pliage :
G
Quand vous activez la fonction de pliage, la “Sélection automatique
papier” et la “Détection de formats mixtes” sont activées.
G
Le pliage en Z est uniquement possible si les originaux sont traités à
l'aide d'un introducteur de documents.
G
Même si vous avez sélectionné le mode de copie “recto > recto/verso”
les copies pliées en Z ne sont imprimées que d'un seul côté.
G
Si vous avez sélectionné le mode de copie “recto/verso > recto/verso”
les copies pliées en Z sont également imprimées recto/verso.
G
Si l'agrafage central est activé, lors de la sélection de la fonction de
pliage, c'est automatiquement un fonction latérale d'agrafage qui est
activée.
Tenez compte de ce qui suit !
Formats de papier :
A3 L
Capacité de pliage :
Pliage en Z uniquement : 2 à 10 feuilles
Pliage en Z : 5 feuilles + Pas de pliage : 25 feuilles
1 Dans le menu Fonctions de base,
appuyez sur la touche [FINITION].
Les réglages de finition s'affichent.
4-48
Di470
Les fonctions en détail
4
2 Appuyez sur la touche [PLIAGE].
3 Appuyez sur la touche [PLIAGE EN
Z].
L'affichage change.
4 Sélectionnez sous “Format sortie” le
format de papier sur lequel les
copies non pliées doivent être
imprimées.
5 Sélectionnez la forme de sortie
souhaitée, p. ex. [AGRAFAGE
2 POINTS].
Di470
4-49
Les fonctions en détail
4
6 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
7 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres de finition
s'affichent à nouveau.
8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
DE BASE] pour réafficher les touches
des Fonctions de base.
4-50
Di470
Les fonctions en détail
4.2
4
Fonctions Original>Copie
Vous pouvez sélectionner le mode Copie dans la configuration
Original>Copie.
Di470
Original
Copie
Recto
Recto
Recto
Recto/verso
Recto
2in1 Recto
Recto
2in1 Recto/verso
Recto
4in1 Recto
Représentation
4-51
Les fonctions en détail
4
Original
Copie
Recto
4in1 Recto/verso
Recto
Livret
Représentation
Uniquement possible avec introducteur de
documents automatique
Recto/verso
Recto
Uniquement possible avec introducteur de
documents automatique
Recto/verso
Recto/verso
Uniquement possible avec introducteur de
documents automatique
Recto/verso
2in1 Recto
Uniquement possible avec introducteur de
documents automatique
Recto/verso
2in1 Recto/verso
Uniquement possible avec introducteur de
documents automatique
Recto/verso
4in1 Recto
Uniquement possible avec introducteur de
documents automatique
Recto/verso
4in1 Recto/verso
Uniquement possible avec introducteur de
documents automatique
4-52
Recto/verso
Livret
Livre
Recto
Di470
Les fonctions en détail
4
Original
Copie
Livre
Recto/verso
Représentation
Quelques conseils utiles
Veuillez observer les recommandations suivantes si vous sélectionnez un
mode de photocopie.
G
Si vous sélectionnez le mode de photocopie “2in1“, “4in1” ou “Livret”
le taux de zoom perso est défini automatiquement pour la réduction
des pages originales. Vous pouvez modifier le taux de zoom perso au
niveau de la configuration utilisateur. Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir page 6-26.
G
Vous pouvez définir dans la configuration utilisateur l'ordre de copie
des pages pour le mode de copie “4in1”. Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir page 6-28.
G
La fonction “Lecture séparée” est automatiquement activée si:
H
un original est déposé sur la vitre d'exposition et
sous copie, le paramètre recto/verso, 2in1, 4in1 ou Livret est
sélectionné.
Exception : Pour le paramètre “Livre - Séparation - Copie Recto/
verso - Direction Original - Standard”, la fonction “Lecture séparée”
n'est pas activée.
H
Di470
4-53
Les fonctions en détail
4
Sélectionner un mode de Copie
Sélectionnez le mode de copie que vous souhaitez voir s'appliquer à vos
photocopies.
1 Mettez les originaux en place.
2 Appuyez sur l'onglet [Orig.>Copie].
Les paramètres Original>Copie
s'affichent.
3 Choisissez le type d'original.
Par exemple, Original recto
4 Choisissez dans quel mode vous
voulez générer des copies.
ou
Appuyez sur la touche [4IN1/
LIVRET] pour choisir d'autres
paramètres de mode de copie.
4-54
Di470
Les fonctions en détail
4
5 uniquement si [4in1/Livret] est
activé
Sélectionnez le mode de copie.
Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6 Appuyez sur la touche [DIRECTION
ORIGINAL].
7 Définissez l'orientation du texte des
originaux déposés.
8 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres Original>Copie
s'affichent à nouveau.
§
Di470
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION].
4-55
Les fonctions en détail
4
Imprimer originaux avec marge
Si vos originaux sont dotés d'une marge, il vous faut définir la position et
la largeur de la marge de manière distincte.
1 Mettez les originaux en place.
2 Appuyez sur l'onglet [Orig.>Copie].
Les paramètres Original>Copie
s'affichent.
3 Sélectionnez les réglages pour les
originaux et les copies.
Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir
page 4-54.
4 Appuyez sur la touche [MARGE].
L'affichage change.
5 Déterminez la position de la marge
sur les originaux.
4-56
Di470
Les fonctions en détail
4
6 Définissez la largeur de marge des
originaux.
7 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres Original>Copie
s'affichent à nouveau.
§
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche de panneau de contrôle [IMPRESSION].
Combinez les réglages de marge !
Réglages : Marge gauche,
Largeur de marge 0 mm
Résultat :
Le 2ème original est imprimé dans
le même sens que le 1er original.
Réglages : Marge supérieure,
Largeur de marge 0 mm
Résultat :
Le 2ème original est imprimé dans
le sens inverse du 1er original.
Di470
4-57
Les fonctions en détail
4
Copier des livres
Faites des copies de livres.
Définir les paramètres d'original du livre
Commencez par définir les paramètres d'original du livre. Il vous faut
ensuite définir les paramètres de copie pour les photocopies du livre.
1 Appuyez sur l'onglet [Orig.>Copie].
Les paramètres Original>Copie
s'affichent.
2 Sous “Original” appuyez sur la
touche [LIVRE].
L'affichage change.
3 Définissez sous “Original” le type de
livre.
L'affichage change.
4 Définissez sous “Copie” le type de
copie.
L'affichage change.
4-58
Di470
Les fonctions en détail
4
5 Appuyez sur la touche
[EFFACEMENT LIVRE].
L'affichage change.
6 Définissez l'effacement des bords/
du cadre du livre.
7 Définissez la largeur d'effacement
du bord ou du cadre.
8 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
Di470
4-59
Les fonctions en détail
4
9 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres Original>Copie
s'affichent à nouveau.
§
4-60
Les paramètres de l'original sont désormais définis. Définissez
maintenant les paramètres de copie.
Di470
Les fonctions en détail
4
Définir les paramètres des copies du livre
Une fois que vous avez défini les paramètres d'original du livre, vous
pouvez procéder à la définition des paramètres des copies du livre.
1 Sélectionnez le mode de copie.
sont les modes de copie
? Quels
disponibles ?
§
Seuls les modes de copie Recto
ou Recto/verso sont
disponibles.
2 Appuyez sur la touche [DIRECTION
ORIGINAL].
L'affichage change.
3 Définissez l'orientation originale du
livre.
L'affichage change.
Di470
4-61
Les fonctions en détail
4
4 Définissez la disposition page du
livre.
L'affichage change.
Ordre livre
Standard
5 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
Les paramètres Original>Copie
s'affichent à nouveau.
§
4-62
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Di470
Les fonctions en détail
4.3
4
Paramètres de densité
Les paramètres de densité vous permettent de :
Di470
G
activer/désactiver l'exposition automatique
G
rendre les copies plus claires/plus foncées
G
modifier le mode d'exposition.
4-63
Les fonctions en détail
4
Activer/désactiver l'exposition automatique
Cette fonction vous permet de faire des photocopies d'originaux trop
sombres ou trop clairs sans avoir à régler constamment l'intensité
manuellement. Le photocopieur détermine automatiquement l’intensité de
la copie par rapport à l'original utilisé.
1 Appuyez sur l'onglet [DENSITÉ].
Les réglages de la densité
s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [AUTO].
La touche vire au noir. La fonction
“Exposition automatique” est
activée.
§
Pour désactiver “Exposition automatique” appuyez sur la touche
[+CLAIR] ou [+FONCÉ]. Réglez l'exposition manuellement.
Est-ce que les copies sont globalement trop sombres ?
Vous avez la possibilité de modifier le réglage par défaut de la fonction
"Exposition automatique" dans la configuration utilisateur. Pour des
informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-33.
4-64
Di470
Les fonctions en détail
4
Rendre les copies plus claires/plus foncées
Cette fonction permet de régler l'intensité de la photocopie selon vos
souhaits.
1 Appuyez sur l'onglet [DENSITÉ].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche [+CLAIRE]
pour obtenir une copie plus claire.
ou
Appuyez sur la touche [+FONCÉE]
pour obtenir une copie plus foncée.
Di470
4-65
Les fonctions en détail
4
Modifier le mode de densité
Cette fonction permet de copier des photographies sans les tâches
typiques.
1 Appuyez sur l'onglet [DENSITÉ].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche [TEXTE].
ou
Appuyez sur la touche [TEXTE/
PHOTO].
ou
Appuyez sur la touche [PHOTO].
La touche vire au noir. La fonction
est activée.
3 Réglez la densité manuellement.
Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir
page 4-65.
Correspondances des réglages
Texte :
si vous copiez surtout des textes
Texte/Photo : si vous copiez surtout des textes et des photos
Photo :
si vous copiez surtout des photos
4-66
Di470
Les fonctions en détail
4.4
4
Fonctions auxiliaires
Dans les fonctions auxiliaires, vous disposez des fonctions suivantes :
Di470
G
Couverture
G
Intercalaire
G
Encart Transparent
G
Marge
G
Effacement des Bords
G
Multi-Images
G
Marquage Nombre
G
Marquage Image
4-67
Les fonctions en détail
4
Ajouter une page de couverture
Ajouter à votre jeu de copies une page de couverture et/ou une page de
couverture en fin de jeu (page de dos).
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
? De quoi faut-il tenir compte ?
§
En cas de positionnement sur la vitre d'exposition, vous devez
commencer par numériser les originaux à l'aide de la fonction
“Lecture séparée”. Pour des informations plus détaillées à ce sujet,
voir page 3-15.
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche
[COUVERTURE].
L'affichage change.
4-68
Di470
Les fonctions en détail
4
4 Sélectionnez les paramètres de la
page de couverture.
H
H
Imprimé
La première page originale est
imprimée sur le recto de la page
de couverture.
Vierge
Une page de couverture vierge
est ajoutée.
5 Sélectionnez les paramètres de la
page de couverture de dos.
H
H
H
Sans
Aucune page de couverture
n'est ajoutée.
Imprimé
La dernière page originale est
imprimée sur le verso de la page
de couverture.
Vierge
Une page de couverture vierge est ajoutée.
6 Appuyez sur la touche sous “Papier
Couverture”.
L'affichage change.
7 Sélectionnez le bac d'alimentation
de papier qui doit fournir le papier
pour les pages de couverture.
L'affichage change.
Di470
4-69
Les fonctions en détail
4
8 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
9 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Utilisez le plateau d’introduction feuille à feuille pour le papier de
page de couverture !
Vous pouvez aussi utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille
pour le papier de couverture. Le format de papier est limité aux
dimensions suivantes :
Largeur de papier :
min. 140 mm à max. 297 mm
Longueur de papier : min. 182 mm à max. 432 mm
4-70
Di470
Les fonctions en détail
4
Intercalaire
(Uniquement possible si un introducteur de documents automatique est
installé.)
Ajouter des pages de séparation à vos jeux de copies.
1 Placez un intercalaire aux endroits
auxquels une page doit être
ajoutée. Cet intercalaire doit avoir
une autre orientation que les
originaux.
2 Placez les originaux avec les
intercalaires dans l'introducteur de
documents automatique. Alignez
les originaux au niveau du coin
arrière droit de l'introducteur de
documents automatique.
3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
Di470
4-71
Les fonctions en détail
4
4 Appuyez sur la touche
[INTERCALAIRE].
L'affichage change.
5 Sélectionnez les paramètres des
intercalaires.
H
H
Imprimé
La page originale située après
l'intercalaire est imprimée sur la
page ajoutée.
Vierge
Une page vierge est ajoutée.
Imprimé
Vierge
6 Appuyez sur la touche sous
“Papier Intercalaire”.
L'affichage change.
4-72
Di470
Les fonctions en détail
4
7 Sélectionnez le bac d'alimentation
de papier qui doit fournir le papier
pour les pages de séparation.
L'affichage change.
8 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
9 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
§
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Utilisez le plateau d’introduction feuille à feuille pour le papier de
page de couverture !
Vous pouvez aussi utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille
pour le papier de couverture. Le format de papier est limité aux
dimensions suivantes :
Largeur de papier :
min. 140 mm à max. 297 mm
Longueur de papier : min. 182 mm à max. 432 mm
Di470
4-73
Les fonctions en détail
4
Encart transparent
Créez un jeu d'encarts transparents. Insérez simultanément des
intercalaires transparent pour compléter un jeu d'encarts transparents.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur l'onglet [ENCART
TRANSPAR.].
L'affichage change.
4-74
Di470
Les fonctions en détail
4
4 Mettez jusqu'à 20 transparents
dans le plateau d’introduction feuille
à feuille.
Attention : Tous les encarts ne se
prêtent pas au traitement de mise
en pile. Si vous avez des questions,
veuillez-vous adresser au
partenaire système.
5 Sélectionnez le format des
transparents mis en place.
Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6 Sélectionnez les paramètres des
intercalaires.
H
H
Imprimé
Chaque page originale est
imprimée une fois sur un encart
transparent et une fois sur un
intercalaire.
Vierge
Un intercalaire vierge est
insérée après chaque encart
transparent.
7 Appuyez sur la touche sous “Papier
Encart”.
L'affichage change.
Di470
4-75
Les fonctions en détail
4
8 Sélectionnez le bac d'alimentation
de papier qui doit fournir le papier
pour les intercalaires. Confirmez
vos réglages en appuyant sur la
touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
9 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
4-76
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Di470
Les fonctions en détail
4
Créer une marge
Cette fonction permet d'ajouter une marge sur vos copies.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche [MARGE].
L'affichage change.
4 Choisissez la position de la marge.
Di470
4-77
Les fonctions en détail
4
5 Définissez la largeur de marge avec
les flèches de direction.
? De quoi faut-il tenir compte ?
L'original est imprimé sur la
copie décalé de la largeur de la
marge.
§
Si vous sélectionnez une marge
trop large, la copie peut subir
des pertes d'image.
6 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION].
Combinez les réglages de marge !
Réglages : Marge gauche,
Largeur de marge 0 mm
Résultat :
Le 2ème original est imprimé dans
le même sens que le 1er original.
Réglages : Marge supérieure,
Largeur de marge 0 mm
Résultat :
Le 2ème original est imprimé dans
le sens inverse du 1er original.
4-78
Di470
Les fonctions en détail
4
Effacer bord/cadre
Cette fonction permet de supprimer les marques indésirables laissées sur
les bords de votre copie.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche
[EFFACEMENT DES BORDS].
L'affichage change.
4 Choisissez le type d'effacement de
bord.
H
H
H
Di470
Effacer bord gauche
Effacer bord supérieur
Effacer cadre
4-79
Les fonctions en détail
4
5 Déterminez la largeur du bord à
effacer à l'aide des flèches de
direction.
6 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
La largeur de bord se réfère à l'original !
La largeur de bord de l'effacement des bords/du cadre se réfère aux
originaux et non aux copies.
4-80
Di470
Les fonctions en détail
4
Procéder à la fonction Multi-Images
Réimprimez plusieurs fois une image originale sur une seule copie. Vous
pouvez calculer automatiquement la taille de l'image originale ou la définir
vous-même.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Sélectionnez manuellement un format de papier.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-3.
3 Sélectionnez un taux de zoom.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-11.
4 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
5 Appuyez sur la touche
[MULTI-IMAGES].
L'affichage change.
6 Laissez le photocopieur déterminer
automatiquement le format de
l'image originale.
ou
Définissez le format de l'image
originale.
Pour de plus amples informations à ce sujet, voir les pages suivantes.
Di470
4-81
Les fonctions en détail
4
Laissez le photocopieur calculer de lui-même la taille de l'image
originale
1 Appuyez sur la touche
[DÉTECTION AUTO].
La taille de l'image originale est
calculée automatiquement.
2 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
4-82
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Di470
Les fonctions en détail
4
Définir manuellement la taille de l'image originale
1 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
FORMAT].
L'affichage change.
2 Sélectionnez un format prédéfini.
ou
Appuyez sur la touche [FORMAT
PERSO] pour définir un format
individuel.
3 uniquement si [FORMAT PERSO]
est activé
Appuyez sur la touche [X]. Entrez la
valeur du côté X à l'aide du pavé
numérique.
Appuyez sur la touche [Y]. Entrez la
valeur du côté Y à l'aide du pavé
numérique. Confirmez votre
sélection en appuyant sur la touche
[ENTRÉE].
L'affichage change.
Di470
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
4-83
Les fonctions en détail
4
4 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
5 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Nombre des répétitions d'images
Le nombre de répétitions d'images est automatiquement calculé en
fonction du taux de zoom, de la taille de l'image originale et du format
de papier.
4-84
Di470
Les fonctions en détail
4
Procéder à la Pagination
(Uniquement possible si un disque dur est installé.)
Ajoutez les informations suivantes à vos copies:
G
la date
Vous pouvez définir la date dans la
configuration utilisateur. Pour des
informations plus détaillées à ce
sujet, voir page 6-28.
Di470
G
le numéro de page
G
le numéro de jeu
4-85
Les fonctions en détail
4
Insérer la date courante
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche
[MARQUAGE NOMBRE].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [DATE].
L'affichage change.
5 Définissez à quel endroit vous
voulez imprimer la date.
4-86
Di470
Les fonctions en détail
4
6 Définissez si le fond de
l'emplacement de la date doit être
masqué.
Fond masqué
Fond non masqué
7 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
8 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
Di470
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
4-87
Les fonctions en détail
4
Ajouter un numéro de page
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche
[MARQUAGE NOMBRE].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche
[PAGINATION].
L'affichage change.
5 Appuyez sur la touche de direction
sous [NUMÉRO DE DÉPART].
Indiquez à l'aide du pavé numérique
par quel numéro la pagination doit
commencer.
Le numéro de départ peut être
inclus entre 1 et 999999999.
4-88
Di470
Les fonctions en détail
4
6 Appuyez sur la flèche à la rubrique
“Page de début”. Indiquez à l'aide
du pavé numérique à partir de
quelle page la pagination doit
commencer.
Pour la page de début, la
numérotation est comprise entre
1 et 99.
7 Définissez si le fond de
l'emplacement du numéro de page
doit être masqué.
Fond masqué
Fond non masqué
8 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
Di470
4-89
Les fonctions en détail
4
9 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
4-90
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Di470
Les fonctions en détail
4
Ajouter un numéro de jeu
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche
[MARQUAGE NOMBRE].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche
[DISTRIBUTION]
L'affichage change.
5 Indiquez à l'aide du pavé numérique
par quel numéro la distribution doit
commencer.
Le numéro de départ peut être
inclus entre 1 et 999.
Di470
4-91
Les fonctions en détail
4
6 Définissez à quel endroit vous
voulez imprimer le numéro de
distribution.
H
H
Uniquement 1ère page
Toutes les pages
7 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
8 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent
de nouveau.
§
4-92
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
Di470
Les fonctions en détail
4
Procéder au marquage des images
(Uniquement possible si un disque dur est installé.)
Ajoutez une image sauvegardée sur une copie.
Avant de pouvoir insérer une image sauvegardée, vous devez avoir
sélectionné une image stockée en mémoire. Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir page 6-9.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'introducteur
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS
AUXILIAIRES].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche
[MARQUAGE IMAGE].
L'affichage change.
Di470
4-93
Les fonctions en détail
4
4 Appuyez sur la touche [RÉGL.].
5 Sélectionnez l'emplacement
mémoire sur lequel l'image à
insérer a été sauvegardée.
L'affichage change.
6 Choisissez la position à laquelle
l'image doit être insérée sur la
copie.
7 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
4-94
Di470
Les fonctions en détail
4
8 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
Les fonctions auxiliaires s'affichent.
§
Di470
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche [IMPRESSION].
4-95
4
4-96
Les fonctions en détail
Di470
Combiner les fonctions
5
5
Combiner les fonctions
Ce chapitre contient sous forme de tableau toutes les combinaisons de
fonctions possibles. Ces tableaux vous permettent d'obtenir rapidement
et de manière ciblée le résultat d'impression escompté.
Voici comment trouver le bon réglage
1
2
3
4
Recto
Agrafage
en coin
5
6
7
8
1
2
Signification des champs du tableau :
1. Forme de l'original et de la copie
2. Représentation du résultat souhaité
3. Réglage Orig.>Copie (pour la copie)
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-1
4. Réglage de la finition
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-25
5. Réglage marge pour l'original
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-56
6. Position de la marge (fonction auxiliaire : Créer une marge)
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-77
7. Position d'agrafage/perforation dans les paramètres de finition
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-29
8. Position de l’original dans l’introducteur de documents automatique.
Si le champ de tableau contient une ligne horizontale, cela signifie que
tout réglage y est impossible.
Di470
5-1
Combiner les fonctions
5
Tenez compte de ce qui suit!
Modifiez l'orientation de l'original quand vous utilisez du papier copie aux
formats A3 L ou B4 L et que vous disposez les originaux comme illustré.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-54.
A
Orientation de l'original
Lorsque vous utilisez du papier pour copie aux formats A3 L ou B4 L, les
fonctions “Agrafage 2 points” et “Perforation” ne sont pas disponibles.
Combinaisons de fonctions
1
2
1
2
3
4
1 2
5 6
3 4
7 8
1
2 3
1
2
3
4
1 2
3 4
5-2
5
6
5 6 9 10
7 8 11 12
1
2
12
34
1 2
3 4
5 6
7 8
1
2
3
34
12
56
1 2
3 4
5
7
9
11
6
8
10
12
Di470
Combiner les fonctions
5.1
5
Original : recto, copie : recto
Original : recto, copie : recto
Résultat souhaité
1
1
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2
Pos.
Perfor.
2
2
1
1
Marge
2
2
1
Bord
2
1
Di470
Finition
2
1
1
Copie
2
5-3
Combiner les fonctions
5
Original : recto, copie : recto
Résultat souhaité
34
12
12
34
3
4
5-4
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
3
4
3
4
1
2
1
2
2in1
Recto
34
1
2
1
2
Finition
34
12
12
Copie
3
4
Di470
Combiner les fonctions
5
Original : recto, copie : recto
Résultat souhaité
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
Di470
5 6
7 8
Copie
Finition
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
5 6
7 8
5 6
7 8
5 6
7 8
5-5
Combiner les fonctions
5
5.2
Original : recto, copie : recto/verso
Original : recto, copie : recto/verso
Résultat souhaité
1
2 3
2
1
1
2 3
1
5-6
3
2
3
1
2
1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
3
2
1
Finition
3
2
1
Copie
3
2
3
Di470
Combiner les fonctions
5
Original : recto, copie : recto/verso
Résultat souhaité
12
12
12
12
Copie
Finition
34 56
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
34
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
34 56
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
34
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
56
56
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
2
1
2
Di470
5
6
5
6
3
4
5
6
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
5-7
Combiner les fonctions
5
Original : recto, copie : recto/verso
Résultat souhaité
5 6 9 10
7 8 11 12
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2
9 10
3 4
11 12
5 6 9 10
7 8 11 12
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2
9 10
3 4
11 12
1 2
3 4
5 6
7 8 9 10
11 12
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
5-8
5
7
5
7
9
11
6
8
10
12
6
8
9 10
11 12
5
7
9
11
6
8
10
12
Copie
Finition
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
Di470
Combiner les fonctions
5.3
5
Original : recto/verso (marge à gauche),
copie : recto
Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto
Résultat souhaité
1
1
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2
Pos.
Perfor.
2
2
1
1
Marge
2
2
1
Bord
2
1
Di470
Finition
2
1
1
Copie
2
5-9
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto
Résultat souhaité
34
12
12
34
3
4
5-10
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
3
4
3
4
1
2
1
2
2in1
Recto
34
1
2
1
2
Finition
34
12
12
Copie
3
4
Di470
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto
Résultat souhaité
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
Di470
5 6
7 8
Copie
Finition
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
5 6
7 8
5 6
7 8
5 6
7 8
5-11
Combiner les fonctions
5
5.4
Original : recto/verso (marge à gauche),
copie : recto/verso
Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso
Résultat souhaité
1
2 3
2
1
1
2 3
1
5-12
3
2
3
1
2
1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Agrafage
en coin
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
3
2
1
Finition
3
2
1
Copie
3
2
3
Di470
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso
Résultat souhaité
12
12
12
12
Copie
Finition
34 56
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
34
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
34 56
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
34
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
2in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
56
56
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
2
1
2
Di470
5
6
5
6
3
4
5
6
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
5-13
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso
Résultat souhaité
5 6 9 10
7 8 11 12
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2
9 10
3 4
11 12
5 6 9 10
7 8 11 12
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2
9 10
3 4
11 12
1 2
3 4
5 6
7 8 9 10
11 12
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
5-14
5
7
5
7
9
11
6
8
10
12
6
8
9 10
11 12
5
7
9
11
6
8
10
12
Copie
Finition
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Agrafage
en coin
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
Di470
Combiner les fonctions
5.5
5
Original : recto/verso (marge supérieure),
copie : recto
Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto
Résultat souhaité
1
1
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Agrafage en
coin
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2
Pos.
Perfor.
2
2
1
1
Marge
2
2
1
Bord
2
1
Di470
Finition
2
1
1
Copie
2
5-15
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto
Résultat souhaité
34
12
12
34
3
4
5-16
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Agrafage en
coin
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
3
4
3
4
1
2
1
2
2in1
Recto
34
1
2
1
2
Finition
34
12
12
Copie
3
4
Di470
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto
Résultat souhaité
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
5 6
3 4
7 8
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
Di470
5 6
7 8
Copie
Finition
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Agrafage en
coin
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
5 6
7 8
5 6
7 8
5 6
7 8
5-17
Combiner les fonctions
5
5.6
Original : recto/verso (marge supérieure),
copie : recto/verso
Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso
Résultat souhaité
1
2 3
2
1
1
2 3
1
5-18
3
2
3
1
2
1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
Recto/
verso
Agrafage en
coin
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Agrafage en
coin
Recto/
verso
Agrafage en
coin
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
3
2
1
Finition
3
2
1
Copie
3
2
3
Di470
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso
Résultat souhaité
12
12
12
12
Copie
Finition
34 56
2in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
34
2in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
34 56
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
34
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
2in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
2in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
56
56
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
2
1
2
Di470
5
6
5
6
3
4
5
6
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
5-19
Combiner les fonctions
5
Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso
Résultat souhaité
5 6 9 10
7 8 11 12
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2
9 10
3 4
11 12
5 6 9 10
7 8 11 12
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2
9 10
3 4
11 12
1 2
3 4
5 6
7 8 9 10
11 12
1 2
3 4
1 2
3 4
1 2
3 4
5-20
5
7
5
7
9
11
6
8
10
12
6
8
9 10
11 12
5
7
9
11
6
8
10
12
Copie
Finition
4in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
4in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
4in1
Recto/
verso
Agrafage en
coin
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
4in1
Recto/
verso
Perforation,
Agrafage
2 points
Bord
Marge
Pos.
Perfor.
Di470
Réglages Utilitaires
6
Réglages Utilitaires
6.1
Utiliser la mémoire programme de copie
6
Enregistrer le programme de copie
Sauvegardez sous forme de programme de copie jusqu'à 10 réglages de
copie fréquemment utilisés.
Vous disposez d'emplacements de sauvegarde de programme
supplémentaires, si :
G
des codes administrateur sont définis/activés et si
G
le photocopieur est équipé d'un disque dur (en option) et
G
si la fonction "100 Comptes" est activée.
G
Si vous avez des questions, adressez-vous au partenaire système.
1 Procédez si nécessaire aux réglages de votre photocopieur.
2 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
Les réglages Utilitaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche
[MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.].
L'affichage change.
Di470
6-1
Réglages Utilitaires
6
4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
MÉMOIRE ZOOM].
L'affichage change.
5 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
6 Sélectionnez un emplacement de
sauvegarde de programme de [1] à
[10] pour enregistrer le programme
de copie.
certains
? Pourquoi
emplacements de mémoire
programme comportent-ils un
repère ?
Le repère de libération indique
que l'emplacement de mémoire
programme est libre.
§
occupé
Sauvegardez un programme de
copie sur un emplacement de
mémoire programme libre.
libre
6-2
Di470
Réglages Utilitaires
6
7 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
8 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour clore le cycle.
Les réglages Utilitaires s'affichent à
nouveau.
§
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION].
Effacer par écrasement !
Si tous les emplacements de mémoire programme sont occupés, vous
ne pouvez sauvegarder un programme de copie qu'en écrasant un
emplacement de mémoire programme. Ce programme de copie de
l'emplacement de mémoire programme écrasé sera alors effacé.
Di470
6-3
Réglages Utilitaires
6
Contrôler les réglages d'un programme de copie
Contrôlez les réglages d'un programme de copie sauvegardé.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
Les réglages Utilitaires s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
MÉMOIRE ZOOM].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [TEST].
L'affichage change.
6-4
Di470
Réglages Utilitaires
6
5 Appuyez sur la touche
d'emplacement de mémoire
programme dont vous voulez
contrôler le programme de copie.
L'affichage change.
6 Vérifiez les paramètres du
programme de copie.
ou
Appuyez sur la touche [SUITE] pour
consulter d'autres paramètres.
7 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour clore le cycle.
8 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]
pour quitter la mémoire d'entrée des
programmes.
L'affichage change.
9 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour clore le cycle.
Les réglages Utilitaires s'affichent à
nouveau.
§
Di470
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie avec la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION].
6-5
Réglages Utilitaires
6
Rappeler programme de copie sauvegardé
Rappelez un programme de copie sauvegardé.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [RAPPEL
PROGRAMME].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche
d'emplacement de mémoire
programme qui vous a servi à
sauvegarder le programme de
copie.
L'affichage change.
3 Contrôlez les réglages du
programme de copie.
choisi le mauvais
? Avez-vous
programme de copie ?
§
Appuyez sur la touche [MENU].
L'aperçu des emplacements de
mémoire programme s'affiche à
nouveau.
§
Sélectionnez dans l'aperçu le
programme de copie correct.
4 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [SORTIE].
Le photocopieur a activé les
réglages du programme de copie.
Le cycle de copie peut être lancé.
6-6
Di470
Réglages Utilitaires
6
Effacer programme de copie sauvegardé
Effacez un programme de copie de la mémoire de saisie des
programmes.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
Les réglages Utilitaires s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
MÉMOIRE ZOOM].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [EFFACE].
Di470
6-7
Réglages Utilitaires
6
5 Appuyez sur la touche
d'emplacement de mémoire
programme qui vous a servi à
sauvegarder le programme de
copie que vous voulez effacer.
Le repère de libération réapparaît
sur l'emplacement de mémoire
programme.
6 Confirmez la procédure
d'effacement en appuyant sur la
touche [ENTRÉE].
7 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour clore le cycle.
Les réglages Utilitaires s'affichent à
nouveau.
§
6-8
Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle
de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION].
Di470
Réglages Utilitaires
6.2
6
Utiliser la mémoire images
(Uniquement possible si un disque dur est installé.)
Sauvegardez jusqu'à cinq modèles que vous utilisez souvent. Utilisez des
modèles sauvegardés pour la fonction “Marquage Image”. Pour des
informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-93.
Sauvegarder une image
1 Placez l'original dans le sens de la
longueur sur la vitre d'exposition.
2 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche
[MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
MÉM. IMAGE].
L'affichage change.
Di470
6-9
Réglages Utilitaires
6
5 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6 Appuyez ensuite sur une touche de
mémoire image libre de [1] à [5].
L'affichage change.
7 Appuyez sur la touche
[DÉTECTION AUTO] pour laisser le
photocopieur déterminer le format
d'image.
ou
Sélectionnez un format.
ou
Définissez le format d'image
manuellement. Pour de plus amples
informations à ce sujet, voir les
pages suivantes.
8 uniquement si nécessaire
Activez un effacement des bords.
Pour de plus amples informations à ce sujet, voir les pages suivantes.
9 Déterminez l'orientation de l'image
sur la vitre d'exposition.
Lancez le cycle de numérisation
avec la touche du panneau de
contrôle [IMPRESSION].
6-10
Di470
Réglages Utilitaires
6
Définition manuelle du format de l'image
1 Appuyez sur la touche [FORMAT
PERSO].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche [X] ou [Y].
Entrez le format d'image à l'aide du
pavé numérique.
3 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
Di470
6-11
Réglages Utilitaires
6
Effacer bord/cadre
1 Appuyez sur la touche [EFFACE.].
L'affichage change.
2 Sélectionnez la position de
l'effacement du bord/cadre.
3 Déterminez la largeur du bord/cadre
à effacer à l'aide des flèches de
direction.
4 Confirmez vos réglages en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6-12
Di470
Réglages Utilitaires
6
Contrôler une image sauvegardée
Contrôlez une image sauvegardée.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
Les réglages Utilitaires s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
MÉM. IMAGE].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [TEST].
Di470
6-13
Réglages Utilitaires
6
5 Appuyez sur la touche
d'emplacement de mémoire image
qui vous a servi à sauvegarder
l'image recherchée.
L'affichage change.
6 Sélectionnez le bac d'alimentation
de papier qui doit alimenter le
photocopieur.
L'affichage change.
7 Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] pour lancer
l'impression.
L'image sauvegardée est imprimée.
6-14
Di470
Réglages Utilitaires
6
Effacer image sauvegardée
Effacez une image de la mémoire image.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
Les réglages Utilitaires s'affichent.
2 Appuyez sur la touche
[MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE
MÉM. IMAGE].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [EFFACE].
Di470
6-15
Réglages Utilitaires
6
5 Appuyez sur la touche
d'emplacement de mémoire image
qui vous a servi à sauvegarder
l'image à effacer.
Le repère de libération réapparaît
sur l'emplacement de mémoire
image.
6 Confirmez la procédure
d'effacement en appuyant sur la
touche [ENTRÉE].
Les réglages Utilitaires s'affichent à
nouveau.
7 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour clore le cycle.
Les réglages Utilitaires s'affichent à
nouveau.
6-16
Di470
Réglages Utilitaires
6.3
6
Contrôler les compteurs du photocopieur
Cette fonction vous permet de consulter les compteurs de votre
photocopieur.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche
[COMPTEURS].
L'affichage change. Le contenu des
divers compteurs est affiché.
Les compteurs affichés sont les suivants :
Di470
G
Compteur Total
Le totaliseur de copies affiche le nombre total des copies imprimées à
ce jour depuis la mise en service du photocopieur.
G
Compteur Format
Le compteur format affiche le nombre total de copies imprimées sur
du papier pour copie pour un format prédéfini.
Le format est réglé par le service technique.
G
Total Recto/Verso
Le totaliseur de copies recto/verso affiche le nombre de toutes les
copies recto/verso effectuées à ce jour depuis la mise en service du
photocopieur.
G
Total Recto/Verso
Le compteur format recto/verso affiche le nombre de copies
effectuées sur un papier d'un format présélectionné. Le format
correspond à celui du compteur format.
6-17
Réglages Utilitaires
6
6-18
G
Total Département
(Uniquement accessible avec un code administrateur.)
Le totaliseur affiche le nombre des copies effectuées pour le code
administrateur actif.
G
Total Imprimante
(Uniquement si un contrôleur d'imprimante est installé.)
Le compteur Total Imprimante affiche le nombre de toutes les
impressions effectuées à ce jour depuis la mise en service du
photocopieur.
G
Format
(Uniquement si un contrôleur d'imprimante est installé.)
Le compteur format affiche le nombre total d'impressions effectuées
sur du papier pour copie dans un format présélectionné
Le format est paramétré par le service technique.
Di470
Réglages Utilitaires
6.4
6
Activer l'apport de toner
Lorsque vous effectuez beaucoup de copies très sombres, les
reproductions suivantes peuvent être sporadiquement trop claires suite à
l'augmentation de la consommation du toner. Dans ce cas, vous devez
activer l'apport manuel de toner. Ce qui permet d'obtenir une qualité
homogène des copies.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
L'affichage change.
2 Appuyez sur la touche [APPORT
TONER].
Pendant la procédure d'apport de
toner :
H
H
N’éteignez pas le photocopieur.
N’ouvrez pas la trappe frontale
du photocopieur.
L'opération s'arrête
automatiquement.
Di470
6-19
Réglages Utilitaires
6
6.5
Adapter le choix utilisateur
Le choix utilisateur contient six onglets correspondant à toute une série de
configurations utilisateur. A la livraison du photocopieur, la configuration
utilisateur est présélectionnée. Mais, à tout moment, vous pouvez adapter
la configuration utilisateur à vos habitudes de copie.
Les pages suivantes contiennent des descriptions plus détaillées des
différents réglages possibles des six onglets :
6-20
G
Choix Utilisateur [1/6]
voir page 6-24
G
Choix Utilisateur [2/6]
voirpage 6-26
G
Choix Utilisateur [3/6]
voir page 6-28
G
Choix Utilisateur [4/6]
voir page 6-29
G
Choix Utilisateur [5/6]
voir page 6-30
G
Choix Utilisateur [6/6]
voir page 6-33
Di470
Réglages Utilitaires
6
Configuration utilisateur et codes administrateur
Si la fonction “100 comptes” est activée sur votre photocopieur, seuls les
quatre premiers onglets [1/6] à [4/6] s'affichent. Sur l'écran tactile les
onglets s'affichent de [1/4] à [4/4]. Sur ces onglets, les réglages peuvent
être effectués de manière individuelle pour chaque code d'administrateur.
Pour afficher les six onglets [1/6] à [6/6], vous devez procéder comme
suit :
1 Appuyez sur la touche [CLÉ] du panneau de contrôle.
La demande de saisie du code administrateur s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle.
Les réglages Utilitaires s'affichent.
3 Appuyez sur la touche [MODE ADMIN.].
La demande de saisie du code d'identification de l'administrateur
s'affiche.
4 Entrez le code d'identification de l'administrateur à 4 chiffres.
Vous pouvez désormais opérer votre sélection parmi les six onglets.
Di470
6-21
Réglages Utilitaires
6
Procéder à une configuration utilisateur
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
Les réglages Utilitaires s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [CHOIX
UTILISATEUR].
L'affichage change.
3 Sélectionnez l'onglet comprenant le
réglage que vous souhaitez
adapter.
4 Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez adapter.
6-22
Di470
Réglages Utilitaires
6
5 Adaptez le réglage à vos habitudes
de copie.
6 Confirmez vos réglages.
L'affichage change.
7 Procédez le cas échéant à d'autres
réglages de configuration.
8 Appuyez sur la touche [SORTIE]
pour clore le cycle.
Les réglages Utilitaires s'affichent à
nouveau.
Commencer par effacer les anciennes valeurs!
Pour certains paramètres de configuration, des valeurs doivent être
saisies à l'aide du pavé numérique. Avant de pouvoir saisir une
nouvelle valeur, vous devez commencer par effacer l'ancienne valeur.
Effacez l'ancienne valeur avec la touche du panneau de contrôle [C].
Di470
6-23
Réglages Utilitaires
6
Choix Utilisateur [1/6]
1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle.
L'affichage change.
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [1/6].
Priorité Original > Copie
Déterminez la fonction de copie qui doit être activée lors de la mise en
marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Sélectionnez le mode de copie souhaité.
Le paramètre par défaut est “1>1”. En cas de copie avec une unité
recto/verso, le paramètre par défaut est “1>2”.
Si le paramètre par défaut est réglé sur 1>2 ou 2>2, l'écran tactile affiche
une touche supplémentaire. Cette touche permet de basculer rapidement
dans le mode de copie 1>1.
Sélection Langue
Déterminez la langue d'affichage de l'écran tactile qui doit être activée lors
de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Sélectionnez la langue souhaitée.
Le paramètre par défaut est “anglais”.
6-24
Di470
Réglages Utilitaires
6
Détection Originaux Mixtes
Déterminez si la Détection des formats mixtes doit être activée lors de la
mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Appuyez sur la touche [OUI] pour activer la “Détection des formats
mixtes”.
Le paramètre par défaut est “Non”.
Rappel Mémoire
Déterminez si, à la fin d'un cycle de copie, les pages précédemment
copiées peuvent encore être rappelées dans la mémoire.
§
Appuyez sur la touche [OUI], pour permettre l'impression à partir de la
mémoire.
Le paramètre par défaut est “Non”.
Papier Auto/Taux Auto
Déterminez la fonction de copie qui doit être activée lors de la mise en
marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Choisissez entre [PAPIER AUTO], [FORMAT AUTO] ou [MANUEL].
Le paramètre par défaut est [FORMAT AUTO].
Magasin Prioritaire
Déterminez le bac d'alimentation de papier qui doit être activé lors de la
mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Sélectionnez le bac d'alimentation de papier souhaité.
Le paramètre par défaut est “Bac d'alimentation 1 ”.
Di470
6-25
Réglages Utilitaires
6
Choix Utilisateur [2/6]
1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle.
L'affichage change.
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [2/6].
Zoom copie 2in1, 4in1, Livret
Déterminez si les originaux pour les fonctions “2in1”, “4in1” et “Livret”
doivent être réduits selon les facteurs de zoom par défaut.
Les facteurs de zoom par défaut sont :
–
2in1 :
× 0,707
4in1 :
× 0,500
–
Réglage Livret :
× 0,707
§
Sélectionnez les paramètres souhaités.
Le réglage par défaut pour “2in1/4in1” est [OUI].
Le réglage par défaut pour “Livret” est [OUI].
Densité Prioritaire
Déterminez les réglages de densité qui doivent être activés lors de la mise
en marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Sélectionnez entre [EXPOSITION AUTO] pour l'exposition
automatique et [MANUEL] pour l'exposition manuelle.
Le réglage par défaut est [EXPOSITION AUTO].
§
Si vous avez opté pour un réglage de la densité [MANUEL] choisissez
l'optimisation de densité [TEXTE], [TEXTE/FOTO] ou [ PHOTO].
Le réglage par défaut est [TEXTE].
6-26
Di470
Réglages Utilitaires
6
Niveau Prioritaire
Déterminez le niveau de densité qui doit être activé lors de la mise en
marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Choisissez pour l'exposition automatique [+CLAIR], [NORMAL] ou
[+FONCÉ] sous “Auto”.
Le paramètre par défaut est [NORMAL].
§
Pour l'exposition manuelle,
choisissez sous “Manuel” le niveau
de densité souhaité de [1] à [9].
Le paramètre par défaut est [5].
Sortie Prioritaire
Déterminez la fonction de finition qui doit être activée lors de la mise en
marche ou de la réinitialisation du photocopieur. Les fonctions de finition
“Perforation” et “Agrafage 2 points” sont uniquement disponibles si le
module de finition FN-105 est installé.
§
Sélectionnez la fonction de finition souhaitée.
Le réglage par défaut est [NON TRI].
Tri Sélectif
Déterminez si la fonction “Tri” doit être activée dès qu'au moins deux
originaux sont insérés dans l'introducteur.
§
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Le paramètre par défaut est [OUI].
Mode Tri Croisé
Déterminez si le Mode Tri Croisé doit être activé quand les fonctions de
finition “Tri” ou “Groupe” sont activées.
§
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Le paramètre par défaut est [OUI].
Di470
6-27
Réglages Utilitaires
6
Choix Utilisateur [3/6]
1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle.
L'affichage change.
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [3/6].
Originaux “Plus Petits”
Déterminez si, après avoir appuyé sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION] un cycle de copie doit être déclenché même si aucun
original ne se trouve sur la vitre d'exposition.
§
Appuyez sur la touche [OUI] si un cycle de copie doit être déclenché.
ou
Appuyez sur la touche [NON], si aucun cycle de copie ne doit être
déclenché. Un message d'avertissement vous demande alors de
sélectionner manuellement le format de papier.
Le paramètre par défaut est [NON].
Disposition 4in1
Déterminez l'ordre des pages lors d'une sortie 4in1.
§
Sélectionnez l'ordre des pages souhaité.
Le réglage par défaut est:
Format Impression Date
1 2
Déterminez le format de date qui doit
être imprimé sur les copies.
3 4
§
Sélectionnez la ponctuation.
Le paramètre par défaut est [XX/XX/XX].
§
Sélectionnez le format de l'année.
Le paramètre par défaut est [YY].
§
Sélectionnez le format de la date.
Le paramètre par défaut est [00/12/27] (Année/Mois/Jour).
6-28
Di470
Réglages Utilitaires
6
Position Impression Date
Déterminez la position à laquelle la date doit être imprimée sur les
photocopies. Valeurs pouvant osciller entre 4 et 40 mm.
§
Servez-vous du pavé numérique pour taper les valeurs X et Y.
Le paramètre par défaut est X: 8 mm, Y: 20 mm.
Position Numéro de Page
Déterminez à quelle distance la pagination doit être imprimée du bord
inférieur de la photocopie. La valeur peut être réglée entre 4 et 40 mm.
§
Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique.
Le paramètre par défaut est 8 mm.
Choix Utilisateur [4/6]
1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle.
L'affichage change.
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [4/6].
Bip de confirmation
Déterminez si l'appui sur une touche de l'écran tactile doit déclencher un
signal sonore.
§
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Le paramètre par défaut est [OUI].
Di470
6-29
Réglages Utilitaires
6
Choix Utilisateur [5/6]
1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle.
L'affichage change.
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [5/6].
Magasin Universel
Déterminez si un format de papier contenu dans un bac standard doit être
détecté automatiquement.
§
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Le paramètre par défaut pour le 1er bac d'alimentation est
[DÉTECTION AUTO]. Le paramètre par défaut pour le 2ème bac
d'alimentation est [DÉTECTION AUTO].
Papier dédié
Déterminez dans quel bac d'alimentation les papiers spéciaux sont
déposés.
§
Sélectionnez un bac d'alimentation de papier. Affectez le type de
papier correspondant au bac d'alimentation sélectionné.
Pour tous les bacs d'alimentation, le paramètre par défaut est
[NORMAL].
Signification des symboles :
Papier recyclé
S
Uniquement
recto
Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de :
• Sélection automatique du papier
Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de :
• Copie recto/verso
2
Page de
couverture/
Intercalaire
6-30
Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de :
• Sélection automatique du papier
• Commutation automatique de bac d'alimentation de papier
Di470
Réglages Utilitaires
6
Signification des symboles :
Couverture
Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de :
• Sélection automatique du papier
• Commutation automatique de bac d'alimentation de papier
Intercalaire
Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de :
• Sélection automatique du papier
• Commutation automatique de bac d'alimentation de papier
Initialisation Auto
Déterminez au bout de combien de temps, une fois les copies terminées,
la configuration par défaut du photocopieur est restaurée.
§
Choisissez le temps souhaité.
ou
Appuyez sur la touche [PAS D’INIT.], lorsque les paramètres par
défaut du photocopieur ne doivent pas être rétablis.
Le paramètre par défaut est [1 MINUTE].
Mode économie d'énergie
Déterminez au bout de combien de temps, une fois les copies terminées,
le photocopieur passe automatiquement en mode économie d'énergie.
§
Indiquez à l'aide du pavé numérique une valeur comprise entre 1 et
90 minutes.
Le paramètre par défaut est [15 MINUTES].
Init. / Compteur Clé
Déterminez si les paramètres par défaut du photocopieur doivent être
automatiquement restaurés après un relevé des compteurs.
§
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Le paramètre par défaut est [NON].
Di470
6-31
Réglages Utilitaires
6
Extinction Automatique
Déterminez au bout de combien de temps, une fois les copies terminées,
le photocopieur doit être automatiquement mis hors circuit.
§
(sans contrôleur d'imprimante – extinction automatique)
Servez-vous du pavé numérique pour taper une valeur entre 15 et
90 minutes.
ou
Appuyez sur la touche [PAS D’INIT.], lorsque le photocopieur ne doit
pas s'arrêter automatiquement.
Le paramètre par défaut est [90 MINUTES].
§
(avec contrôleur d'imprimante – mode veille)
Servez-vous du pavé numérique pour taper une valeur entre 15 et
90 minutes.
ou
Appuyez sur la touche [PAS D’INIT.], lorsque le photocopieur ne doit
pas s'arrêter automatiquement.
Le paramètre par défaut est [90 MINUTES].
Les fonctions Administrateur permettent de définir si l'arrêt automatique
peut être désactivé dans la configuration utilisateur. Pour des informations
plus détaillées à ce sujet, voir page 6-49.
Uniquement valide pour la Suisse !
Par souci de respect des prescriptions E2000 en vigueur en Suisse,
lors de la mise en oeuvre de l'appareil, le paramètre par défaut
d'activation de la fonction d'économie d'énergie (Extinction
Automatique) doit être modifié de 90 à 40 minutes.
6-32
Di470
Réglages Utilitaires
6
Choix Utilisateur [6/6]
1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle.
L'affichage change.
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [6/6].
Date/Heure
Réglez la date et l'heure pour le photocopieur.
§
Entrez la nouvelle indication à l'aide du pavé numérique.
Le paramètre par défaut est [2000/10/01, 00:00:00].
Densité Imprimante
Déterminez le niveau de densité de la photocopie.
§
Choisissez entre [+CLAIR], [NORMAL] ou [+FONCÉ].
Le paramètre par défaut est [NORMAL].
Système Prioritaire
Déterminez la fonction de l'appareil qui doit être activée lors de la mise en
marche ou de la réinitialisation du photocopieur.
§
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Le paramètre par défaut est [COPIEUR].
Densité (ADF)
Déterminez la densité de numérisation des originaux chargés avec
l'introducteur de documents automatique.
§
Sélectionnez [MODE 1] pour les originaux de densité normale comme
p. ex. des textes imprimés sur imprimante laser.
Le paramètre par défaut est “Oui”.
§
Sélectionnez [MODE 2] pour les originaux très clairs comme p. ex. les
textes rédigés au crayon à papier
Le paramètre par défaut est [MODE 1].
Di470
6-33
Réglages Utilitaires
6
Priorité Plateau Sortie
(Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105 ou FN-106 est
installé.)
Déterminez vers quel bac de sortie les photocopies doivent de préférence
être envoyées.
§
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Le paramètre par défaut est [PLATEAU SUPÉRIEUR].
6-34
Di470
Réglages Utilitaires
6.6
6
Utiliser le mode Administrateur
L'accès au mode Administrateur est protégé par un code d'identification
(code d'accès). Le code d'identification est défini par votre service aprèsvente. Si vous avez oublié ou souhaitez modifier le code d'identification,
adressez-vous au partenaire système.
Procéder à des réglages en mode Administrateur
Appelez le mode Administrateur afin de procéder à des réglages dans le
domaine de l'administration.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRES].
Les réglages Utilitaires s'affichent.
2 Appuyez sur la touche [MODE
ADMIN.].
L'affichage change.
3 Entrez le code d'identification à
4 chiffres en utilisant le pavé
numérique.
Le menu Administrateur s'affiche.
Di470
6-35
Réglages Utilitaires
6
4 L'écran tactile affiche maintenant
les fonctions détaillées
configurables en mode
Administrateur.
< Ecran pour file d'attente>
5 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [SORTIE].
Les paramètres de base sont à
nouveau affichés.
6-36
Di470
Réglages Utilitaires
6
Activer le compteur de copies
La fonction d'administration de compteur sert à exploiter les copies par
projet ou centre de coûts. Vous pouvez entrer jusqu'à 100 codes
administrateur sur le photocopieur. Si un disque dur (en option) est
installé sur votre photocopieur, vous pouvez même saisir jusqu'à
1 000 codes administrateur différents.
Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser au partenaire
système.
Tenez compte de ce qui suit !
Fonctions/compteurs disponibles :
100 Comptes :
•
•
•
•
•
Numéro de compteur
Compteur Total
Compteur Format
Crédit copies (limites de copie)
Code Administrateur (Code d'accès)
1000 Comptes :
• Compteur Total
Si la fonction du compteur d'administration est activée, le photocopieur ne
peut être exploité qu'après la saisie d'un code administrateur valide.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche [CONTRÔLE
DÉPARTEMENT].
L'affichage change.
3 Déterminez pour quel mode
(Copieur ou Imprimante) le
compteur doit être activé.
Di470
6-37
Réglages Utilitaires
6
4 Appuyez sur la touche
[100 COMPTES] pour régler le
compteur 100 copies. Confirmez
votre sélection en appuyant sur la
touche [ENTRÉE].
ou
Appuyez sur la touche
[1000 COMPTES] pour régler le
compteur 1000 copies. Confirmez
votre saisie en appuyant sur la
touche [ENTRÉE].
5 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
REMARQUE
Lorsque le compteur de copies est activé pour l'imprimante, le
compteur N° 0001 ne peut pas être utilisé. (Indiquez des compteurs à
partir du numéro 0002.)
6-38
Di470
Réglages Utilitaires
6
Générer des codes administrateur
(Uniquement possible si “100 comptes” est activé.)
Générez des codes administrateur pour les compteurs de copies.
G
Pour les applications en mode Copie, ce sont les indications de la
colonne “Code administrateur” qui prévalent.
G
Pour les applications en mode Imprimante, ce sont les indications de
la colonne “N°” qui prévalent.
Si vous avez des questions, adressez-vous au partenaire système.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche [DONNÉES
CONTRÔLE DPT.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche d'un groupe
de compteurs.
L'affichage change.
Di470
6-39
Réglages Utilitaires
6
4 Appuyez sur une touche sous
“Code Accès”. Entrez un code
administrateur à 4 chiffres en
utilisant le pavé numérique.
avez entré un chiffre
? Vous
incorrect ?
§
Appuyez sur la touche [C].
Retapez le code administrateur.
5 Procédez le cas échéant à d'autres
réglages pour d'autres compteurs.
6 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]
pour clore le cycle.
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
6-40
Di470
Réglages Utilitaires
6
Générer des limites de copies pour les codes administrateur
(Uniquement possible quand “100 comptes” sont activés.)
Générez des limites de copies pour certains codes administrateur.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche [DONNÉES
CONTRÔLE DPT.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche d'un groupe
de compteurs.
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche sous “Crédit
Copies”. Entrez la limite de copies à
l'aide du pavé numérique.
avez entré un chiffre
? Vous
incorrect ?
§
Appuyez sur la touche [C].
Retapez le code administrateur.
5 Procédez le cas échéant à d'autres
réglages pour d'autres compteurs.
Di470
6-41
Réglages Utilitaires
6
6 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]
pour clore le cycle.
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
6-42
Di470
Réglages Utilitaires
6
Imprimer données compteurs administrateur
Imprimez les données des compteurs administrateur.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche [DONNÉES
CONTRÔLE DPT.].
L'affichage change.
3 Insérez un papier pour copie au
format A4 L dans la plateau
d’introduction feuille à feuille.
4 Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle.
Les données compteurs sont
imprimées.
5 Appuyez sur touche [ENTRÉE] pour
clore le cycle.
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
Di470
6-43
Réglages Utilitaires
6
Remettre à zéro certains compteurs administrateur
Remettez le compteur de copies d'un code administrateur à zéro.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche [DONNÉES
CONTRÔLE DPT.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche d'un groupe
de compteurs.
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche de la valeur
que vous voulez remettre à zéro.
Appuyez sur la touche [C] pour
remettre la valeur à zéro.
5 Remettez éventuellement d'autres
compteurs à zéro.
6 Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6-44
Di470
Réglages Utilitaires
6
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]
pour clore le cycle.
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
Di470
6-45
Réglages Utilitaires
6
Remettre à zéro tous les compteurs administrateur
Remettez tous les compteurs de copies à zéro.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche [DONNÉES
CONTRÔLE DPT.].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [MISE À
ZÉRO TT COMPTEURS].
L'affichage change.
4 Appuyez sur la touche [OUI], pour
remettre tous les compteurs à zéro.
L'affichage change.
5 Confirmez votre saisie en appuyant
sur la touche [ENTRÉE].
L'affichage change.
6-46
Di470
Réglages Utilitaires
6
6 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]
pour clore le cycle.
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
Di470
6-47
Réglages Utilitaires
6
6.7
Limiter le nombre de copies par cycle de copie
Limitez le nombre de copies à imprimer par cycle de copies. Le nombre
de copies peut être limité de 1 à 99 copies par cycle de copies.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche [JEUX
COPIE MAXI.]
L'affichage change.
3 Indiquez à l'aide du pavé numérique
le nombre de copies que vous
souhaitez générer par cycle de
copies.
avez entré un chiffre
? Vous
incorrect ?
§
Appuyez sur la touche [C].
Retapez le code administrateur.
4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]
pour confirmer votre sélection.
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
6-48
Di470
Réglages Utilitaires
6.8
6
Protéger l'extinction automatique
Protégez l'extinction automatique. Il ne sera alors plus possible de
désactiver cette fonction dans la configuration utilisateur.
1 Appelez le menu Administrateur.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35.
2 Appuyez sur la touche
[DÉSACTIVATION EXTINCTION
AUTOMATIQUE].
L'affichage change.
3 Appuyez sur la touche [OUI] pour
permettre l'accès de la fonction à
l'utilisateur.
ou
Appuyez sur la touche [NON] pour
vous assurer que la fonction ne peut
pas être désactivée par l'utilisateur.
4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]
pour confirmer votre sélection.
Le menu Administrateur s'affiche à
nouveau.
Di470
6-49
Réglages Utilitaires
6
6.9
Effacer tâche
Efface des documents sauvegardés dans l'appareil.
1 Pour afficher le [CONTRÔLE DÉPARTEMENT] sur l'écran tactile,
exécutez les opérations décrites sous “Utiliser mode Administrateur”.
2 Appuyez sur la touche
[ANNULATION TÂCHE].
3 Appuyez sur la touche de la tâche
qui doit être effacée.
4 Appuyez sur la touche [OUI].
5 Appuyez sur la touche [SORTIE].
6-50
Di470
Incidents : cause et action
7
7
Incidents : cause et action
7.1
Mauvaise qualité de la photocopie . . .
Symptôme
Cause possible
Action
L'exposition automatique
est configurée par défaut
pour une copie claire.
Modifiez le réglage de
l'exposition dans le menu
Choix Utilisateur, voir
page 6-26.
Sélectionnez manuellement
une copie plus foncée, voir
page 4-65.
La copie est trop
claire.
L'exposition a été réglée
manuellement sur une
valeur trop claire.
Sélectionnez manuellement
une copie plus foncée, voir
page 4-65.
Vous venez de copier un
original comportant
beaucoup de zones noires.
Le photocopieur nécessite
un apport de toner, voir
page 6-19.
La cartouche de toner vient
d'être remplacée.
Le message Ajouter du
toner s'affiche sur l'écran.
Remplacez la cartouche de
toner, voir page 2-46.
Le papier à photocopier est
humide.
Remplacez le papier.
L'exposition automatique
est configurée par défaut
pour une copie sombre.
Modifiez le réglage de
l'exposition dans le menu
Choix Utilisateur, voir
page 6-26.
Sélectionnez manuellement
une copie plus claire, voir
page 4-65.
La copie est trop
sombre.
Di470
L'exposition a été réglée
manuellement sur une
valeur trop sombre.
Sélectionnez manuellement
une copie plus claire, voir
page 4-65.
La vitre d'exposition est
sale.
Nettoyez la vitre
d'exposition, voir page 8-1.
L'original n'est pas à plat sur
la vitre d'exposition.
Placez correctement
l'original sur la vitre
d'exposition, voir
page 3-13.
7-1
Incidents : cause et action
7
Symptôme
Cause possible
Action
Le papier à photocopier est
humide.
Remplacez le papier.
La vitre d'exposition est
sale.
Nettoyez la vitre
d'exposition, voir page 8-1.
Le tapis de maintien de
l’original est sale.
Nettoyez le tapis de maintien
de l'original, voir page 8-1.
L'original est très fin ou
transparent.
Posez une feuille de papier
blanc sur l'original.
La copie est floue.
Il y a des taches
sur la copie.
L'original est imprimé Recto/ Sélectionnez manuellement
verso.
une copie plus claire, voir
page 4-65.
La copie a un bord
sombre.
Le tapis de maintien de
l’original est sale.
Nettoyez le tapis de maintien
de l'original, voir page 8-1.
L'original n'est pas dans
l'axe.
Placez correctement
l'original sur la vitre
d'exposition, voir page 3-13.
Le format du papier copie
est supérieur au format de
l'original.
Utilisez du papier copie du
même format que l'original.
Le taux de zoom sélectionné
ne correspond pas au
format du papier.
Sélectionnez un taux de
zoom adéquat, voir
page 4-11.
L'original n'est pas dans
l'axe.
Placez correctement
l'original sur la vitre
d'exposition, voir page 3-13.
Positionnez l'original
correctement dans
l'introducteur de documents
automatique, voir page 3-8.
La copie est de
travers.
7-2
L'original n'est pas adapté
pour une utilisation dans
l'introducteur de documents
automatique.
Mettez l'original en place sur
la vitre d'exposition, voir
page 3-13.
La vitre d'exposition est
sale. (en cas d'utilisation de
l'introducteur de documents
automatique)
Nettoyez la vitre
d'exposition, voir à partir de
page 8-1.
Di470
Incidents : cause et action
7.2
7
Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran tactile . . .
L'écran tactile affiche entre autres des messages qui décrivent un état du
photocopieur ou une panne. Le tableau suivant vous aide à comprendre
les messages les plus courants et à y remédier de façon adéquate.
Di470
Message
Origine
Action
Incident détecté. Appeler
le S.A.V. et indiquer le
code :
Une erreur fatale s'est
produite sur le
photocopieur. Toute
copie est désormais
impossible.
Appelez le service
après-vente et
indiquez-lui le code
affiché à l'écran.
Ajouter du toner. Suivre
les instructions inscrites
à l'intérieur de la porte
frontale
Le toner est épuisé.
Remplacez la cartouche
de toner, voir page 2-46.
Ajouter du toner.
Le toner va bientôt être
épuisé.
Remplacez la cartouche
de toner, voir page 2-46.
Ajouter du papier.
Le bac de papier en
cours d'utilisation est
vide.
Rajoutez du papier, voir
page 2-37.
L'agrafeuse No. est vide.
Remplacer la cartouche
d'agrafes ou annuler le
mode Agrafage.
Les agrafes sont
épuisées.
Changez la cartouche
d'agrafes, voir
page 2-49.
Maintenance Préventive
Le copieur doit être
soumis à un entretien.
Appelez le service
après-vente.
Le crédit de votre compte
est épuisé.
Le crédit copies est
atteint. Toute copie est
désormais impossible.
Adressez-vous au
responsable du
photocopieur.
Remettre le nombre
suivant d'originaux dans
le Chargeur
Le nombre d'originaux
indiqué n'a pu être traité.
Replacez le nombre
d'originaux indiqué dans
l'introducteur de
documents automatique.
Les données image ont
provoqué un
dépassement mémoire.
Le travail a été annulé.
La capacité de mémoire
du photocopieur est
insuffisante.
Imprimez la copie avec
d'autres réglages.
Si ce message s'affiche,
augmentez la capacité
de la mémoire.
Un original est resté sur
la glace.
Il reste un original sur la
vitre d'exposition.
Retirez l'original de la
vitre d'exposition.
7-3
Incidents : cause et action
7
7-4
Message
Origine
Action
Ce mode est
incompatible avec le
mode OOO.
Certaines fonctions ne
peuvent se combiner
entre elles, voir
page 7-61.
Désactivez l'une des
deux fonctions
indiquées.
Di470
Incidents : cause et action
7.3
7
Lorsque votre copieur ne fonctionne pas
correctement . . .
Symptôme
Cause possible
Action
L'écran tactile n'affiche
rien.
Le mode d'économie
d'énergie est activé.
Appuyez sur une touche
du panneau de contrôle
pour désactiver le mode
d'économie d'énergie.
Le photocopieur est
éteint.
Mettez l'interrupteur en
position MARCHE.
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché dans la
prise murale.
Branchez la prise
électrique sur la prise
murale.
Le contraste de l'écran
tactile n'est pas bien
réglé.
Réglez le contraste de
l'écran tactile à l'aide de
la molette de contraste.
La touche
[IMPRESSION] du
panneau de contrôle ne
s'allume pas en vert.
L'accès au photocopieur
doit être validé par un
code administrateur.
Accédez au copieur en
tapant votre code
administrateur, voir
page 3-4.
Aucun cycle de copie
n'est déclenché lorsque
la touche [IMPRESSION]
du panneau de contrôle
est actionnée.
Un incident erreur s'est
produit.
Consultez le message
d'erreur affiché sur
l'écran tactile.
Le photocopieur vient
juste d'être mis en
marche.
Le photocopieur atteint
sa température de
service au bout de
4 minutes environ.
Veuillez patienter.
Les touches du panneau
de contrôle ne réagissent
pas à l'action.
Le mode Interruption est
activé. Le témoin
lumineux de la touche du
panneau de contrôle
[INTERRUPTION] est
allumée.
Appuyez sur la touche du
panneau de contrôle
[INTERRUPTION] pour
désactiver le mode
Interruption.
Le photocopieur ne
s'allume pas quand vous
mettez l’interrupteur en
position MARCHE.
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché dans la
prise murale.
Branchez la prise
électrique sur la prise
murale.
Les plombs ont sauté.
Rétablissez le courant.
Si les problèmes techniques subsistent :
Di470
G
éteignez le photocopieur,
G
débranchez la prise de courant et
G
appelez le service après-vente.
7-5
Incidents : cause et action
7
7.4
Quand un code d’erreur s’affiche . . .
Indication d'un dysfonctionnement
1 Éteignez et allumez le copieur avec l'interrupteur principal.
Le dysfonctionnement survenu est contrôlé une nouvelle fois.
2 uniquement si le dysfonctionnement continue d'être indiqué
Communiquez le code affiché à votre service après-vente.
Message d'incident
1 Éteignez le copieur avec l'interrupteur principal.
2 Communiquez le code affiché à l'écran au service après-vente.
7-6
Di470
Incidents : cause et action
7.5
7
Comment éliminer un serrage de papier
En cas de serrage de papier, le message suivant s'affiche sur l'écran
tactile :
Les points caractérisent les emplacements où le serrage de papier est
survenu.
Éliminez le serrage de papier comme décrit aux pages suivantes :
Di470
G
Unité principale
voir page 7-8
G
Plateau d’introduction feuille à feuille
voir page 7-12
G
Introducteur de documents
automatique EDH-3
voir page 7-13
G
Unité recto/verso PF7-D/PF-208
voir page 7-16
G
Module de finition FN-5
voir page 7-18
G
Module de finition FN-105
voir page 7-36
G
Module de finition FN-106
voir page 7-39
G
Module de finition FN-503
voir page 7-42
G
Meuble PF-208
voir page 7-45
G
Meuble grande capacité PF-115
voir page 7-47
G
Bac grande capacité C-306/C-306L
voir page 7-49
7-7
Incidents : cause et action
7
Unité principale
ATTENTION
Risque de brûlure sur l'unité de fixation !
L'unité de fixation du photocopieur peut atteindre une température de
120°C.
§
Pour faire basculer l'unité de fixation, ne vous servez que du levier de
déverrouillage (M3).
Commencez par retirer le papier coincé de l'unité de fixation, puis
dégagez la zone d'introduction du papier.
Zone de fixation
1 Enlevez le papier du plateau de
réception des copies. Sortez le
plateau de réception des copies.
Ouvrez la trappe frontale.
2 Ouvrez la trappe supérieure (L1)
située sur la partie gauche de
l'appareil.
7-8
Di470
Incidents : cause et action
7
3 Tournez le bouton de retour papier
(M1) vers la gauche. Ce qui vous
permet de sortir le papier coincé
dans l'unité de fixation. Enlevez le
papier.
4 Ouvrez le guide de papier (M2).
Retirez doucement le papier coincé.
5 Refermez la trappe (L1). Remettez
le plateau de réception des copies
en place.
6 Ouvrez la trappe médiane (L2)
située sur la partie gauche de
l'appareil. Retirez doucement le
papier coincé.
7 Refermez la trappe (L2).
8 Dégagez l'unité de transport avec le
levier de desserrage (M3). Retirez
le papier coincé en le tirant
doucement vers l'avant.
Di470
7-9
Incidents : cause et action
7
9 Remettez l'unité de transport en
place et bloquez-la avec le levier de
desserrage (M3). Refermez la
trappe frontale.
Zone d'introduction du papier
1 Ouvrez la trappe (R1) située sur la
partie droite de l'appareil.
2 Retirez le papier coincé qui s'y
trouve. Refermez la trappe (R1).
3 Sortez le bac d'alimentation
actuellement utilisé avec précaution
jusqu'à la butée. Sortez le papier
copie du bac d'alimentation.
7-10
Di470
Incidents : cause et action
7
4 Le bloc de papier ne doit pas être
trop tassé. Remettez le papier en
place dans le bac d'alimentation.
Refermez le bac d'alimentation.
5 Ouvrez et refermez la trappe
frontale pour effacer le témoin de
serrage de papier.
Di470
7-11
Incidents : cause et action
7
Plateau d’introduction feuille à feuille
1 Sortez le papier du plateau
d’introduction feuille à feuille.
2 Ouvrez la trappe supérieure (R1)
située sur la droite de l'appareil.
3 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (R1).
4 Veiller à ce que le bloc de feuilles ne
soit pas trop tassé dans le plateau
d’introduction feuille à feuille.
5 Remettez-le en place dans le
plateau d’introduction feuille à
feuille.
7-12
Di470
Incidents : cause et action
7
Introducteur de documents automatique EDH-3
Commencez par retirer les originaux coincés dans l'introducteur, puis
dégagez la zone de numérisation.
Zone d'introduction des originaux
1 Enlevez la pile d'originaux du
plateau d'introduction.
2 Ouvrez sur le côté droit de
l'introducteur de documents
automatique le battant de
dégagement (F1).
3 Ouvrez le guide latéral (F2). Retirez
doucement le papier coincé.
4 Soulevez le plateau d'introduction
(F3) le plus possible jusqu'à ce qu'il
produise un clic sonore. Retirez
doucement les originaux qui s'y
trouvent coincés.
Di470
7-13
Incidents : cause et action
7
5 Soulevez le guide latéral (F4).
Retirez doucement le papier coincé.
6 Déverrouillez le plateau
d'introduction (F3).
7 Remettez le plateau d'introduction
(F3) en le rabaissant.
Zone de numérisation
1 Ouvrez l'introducteur de documents
automatique.
2 Ouvrez le guide latéral (F5) sur le
côté inférieur droit du plateau
d'introduction.
3 Retirez doucement les originaux qui
s'y trouvent coincés.
7-14
Di470
Incidents : cause et action
7
4 Ouvrez le guide latéral (F6) sur le
côté inférieur droit du plateau
d'introduction.
5 Retirez doucement les originaux qui
s'y trouvent coincés.
6 Refermez l'introducteur de
documents automatique.
7 Refermez sur le côté droit de
l'introducteur de documents
automatique, le guide latéral (F2) et
le battant de dégagement du papier
(F1).
A cause du serrage des originaux,
tous les originaux imprimés jusqu'ici
n'ont pu être numérisés sans erreur.
L'écran tactile affiche les originaux
qui n'ont pas pu être numérisés.
8 Prenez la pile des originaux déjà
imprimés. Décomptez le nombre
indiqué sur l'écran tactile des
derniers originaux sortis. Remettez
les originaux décomptés dans
l'introducteur de documents.
9 Prenez les originaux qui n'ont pas
encore été numérisés. Placez ces
originaux sous la pile des originaux remis en place.
Di470
7-15
Incidents : cause et action
7
Unité recto/verso PF-7D/PF-208
1 Ouvrez la trappe médiane (L2)
située sur la partie gauche de
l'appareil ainsi que la trappe
inférieure (L1).
2 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez les deux trappes (L2) et
(L1).
3 Ouvrez la trappe inférieure (R2)
située sur la droite de l'appareil.
7-16
Di470
Incidents : cause et action
7
4 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (R2).
5 Retirez avec précaution l'unité
recto/verso jusqu'à la butée.
6 Rabattez les guides du papier (D)
vers le haut. Retirez le papier
coincé qui s'y trouve.
7 Remettez les guides du papier (D)
en les rabaissant. Remettez l'unité
recto/verso en place en la faisant
coulisser.
8 Ouvrez et refermez la trappe
frontale pour effacer le témoin de
serrage de papier.
Di470
7-17
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-5 – Aperçu
Pour le module de finition FN-5, un témoin de serrage de papier
correspondant s'affiche en fonction de l'emplacement du serrage.
Vérifiez de quel témoin de serrage de papier il s'agit. Suivez la procédure
indiquée pour remédier à un serrage de papier.
Module de finition FN-5 – Serrage
papier 1
Pour des informations plus détaillées à
ce sujet, voir page 7-19.
Module de finition FN-5 – Serrage
papier 2
Pour des informations plus détaillées à
ce sujet, voir page 7-24.
Module de finition FN-5 – Serrage
papier 3
Pour des informations plus détaillées à
ce sujet, voir page 7-27.
Module de finition FN-5 – Serrage
papier 4
Pour des informations plus détaillées à
ce sujet, voir page 7-28.
7-18
Di470
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 1
ATTENTION
Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition !
Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes.
§
Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition.
Les 8 premières étapes . . .
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (H1). Retirez
doucement le papier coincé.
Di470
7-19
Incidents : cause et action
7
3 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (H2). Retirez
doucement le papier coincé.
4 Refermez la trappe d'accès (H2).
5 Ouvrez la trappe frontale située à
l'avant du module de finition.
6 Ouvrez l'unité de transport tout en
tirant sur son levier de
déverrouillage. Retirez doucement
le papier coincé.
7 Soulevez la trappe d'accés au
serrage papier (FN3). Retirez
doucement le papier coincé.
FN3
7-20
Di470
Incidents : cause et action
7
8 Tournez la molette de transport du
papier (FN2) vers la gauche. Ce qui
fait sortir le papier coincé de l'unité.
FN2
. . . les 7 étapes suivantes . . .
1 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (FN4).
2 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN4).
3 Refermez l'unité de transport.
4 Tournez les deux molettes de
transport du papier (FN6) et (FN7)
vers la gauche. Ce qui fait sortir le
papier coincé de l'unité.
FN7
FN6
Di470
7-21
Incidents : cause et action
7
5 Appuyez sur le levier de
déverrouillage de la trappe d'accès
au serrage papier (FN5). Ouvrez la
trappe (FN5).
FN5
6 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN5).
FN5
7 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (FN1). Retirez
doucement le papier coincé.
FN1
. . . et encore quelques étapes avant de terminer
1 Desserrez les deux vis et ouvrez la
trappe. Retirez doucement le papier
coincé.
2 Refermez la trappe. Resserrez les
deux vis.
3 Refermez la trappe (FN1).
7-22
Di470
Incidents : cause et action
7
4 Refermez la trappe frontale.
5 Refixez le module de finition au
photocopieur.
Di470
7-23
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 2
ATTENTION
Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition !
Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes.
§
Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez la trappe frontale située à
l'avant du module de finition.
7-24
Di470
Incidents : cause et action
7
3 Enfoncez le levier de déverrouillage
de la trappe d'accès au serrage
papier (FN8). Ouvrez la trappe
(FN8).
FN8
4 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN8).
FN8
5 Tournez les deux molettes de
transport du papier (FN6) et (FN7)
vers la gauche. Ce qui fait sortir le
papier coincé de l'unité.
FN7
FN6
6 Appuyez sur le levier de
déverrouillage de la trappe d'accès
au serrage papier (FN5). Ouvrez la
trappe (FN5).
FN5
Di470
7-25
Incidents : cause et action
7
7 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN5).
FN5
8 Refermez la trappe frontale.
9 Refixez le module de finition au
photocopieur.
7-26
Di470
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 3
ATTENTION
Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition !
Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes.
§
Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition.
1 Ouvrez le plateau de réception
supérieur (FN9). Retirez
doucement le papier coincé.
FN9
2 Refermez le plateau de réception
supérieur (FN9).
3 Ouvrez le réceptacle d'agrafage
(FN10). Retirez doucement le
papier coincé.
FN10
4 Refermez le réceptacle d'agrafage
(FN10).
Di470
7-27
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-5 – Serrage de papier 4
ATTENTION
Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition !
Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes.
§
Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition.
Les 8 premières étapes . . .
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (H1). Retirez
doucement le papier coincé.
7-28
Di470
Incidents : cause et action
7
3 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (H2). Retirez
doucement le papier coincé.
4 Refermez la trappe d'accès (H2).
5 Ouvrez la trappe frontale située à
l'avant du module de finition.
6 Ouvrez l'unité de transport tout en
tirant sur son levier de
déverrouillage. Retirez doucement
le papier coincé.
7 Soulevez la trappe d'accés au
serrage papier (FN3). Retirez
doucement le papier coincé.
FN3
Di470
7-29
Incidents : cause et action
7
8 Tournez la molette de transport du
papier (FN2) vers la gauche. Ce qui
fait sortir le papier coincé de l'unité.
FN2
. . . les 8 étapes suivantes . . .
1 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (FN4).
2 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN4).
3 Refermez l'unité de transport.
4 Tournez les deux molettes de
transport du papier (FN6) et (FN7)
vers la gauche. Ce qui fait sortir le
papier coincé de l'unité.
FN7
FN6
7-30
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Appuyez sur le levier de
déverrouillage de la trappe d'accès
au serrage papier (FN5). Ouvrez la
trappe (FN5).
FN5
6 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN5).
FN5
7 Tournez les molettes de transport
du papier (FN2) et (PF1)
simultanément cinq fois vers la
gauche. Ce qui fait sortir le papier
coincé de l'unité.
FN2
PF1
8 Contrôlez s'il reste du papier coincé
dans le module de finition.
? Reste-t-il du papier coincé ?
Le papier coincé peut vous
empêcher de retirer l'unité de
pliage du papier (PF2).
§
Di470
Renouvelez l'étape N° 7
encore une fois.
7-31
Incidents : cause et action
7
. . . et encore 8 étapes . . .
1 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (FN4).
2 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN4).
3 Refermez l'unité de transport.
4 Tournez les deux molettes de
transport du papier (FN6) et (FN7)
vers la gauche. Ce qui fait sortir le
papier coincé de l'unité.
FN7
FN6
7-32
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Appuyez sur le levier de
déverrouillage de la trappe d'accès
au serrage papier (FN5). Ouvrez la
trappe (FN5).
FN5
6 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (FN5).
FN5
7 Extrayez doucement l'unité de
pliage du papier (PF2).
PF2
8 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (PF3). Retirez
doucement le papier coincé.
PF3
Di470
7-33
Incidents : cause et action
7
. . . et encore quelques étapes avant de terminer
1 Soulevez la trappe d'accès au
serrage papier (PF4).
PF4
2 Tournez la molette de transport du
papier (PF1). Ce qui fait sortir le
papier coincé de l'unité. Retirez
doucement le papier coincé.
Remettez la trappe (PF4) en place.
PF4
PF1
3 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (PF5). Retirez
doucement le papier coincé.
PF5
4 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (PF6). Retirez
doucement le papier coincé.
7-34
PF6
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Réintroduisez l'unité de pliage du
papier (PF2) avec précaution.
PF2
6 Refermez la trappe frontale.
7 Refixez le module de finition au
photocopieur.
Di470
7-35
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-105
ATTENTION
Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition !
Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes.
§
Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition.
Commencez par retirer le papier coincé de la zone d'agrafage, puis
dégagez la zone de transport du papier.
Zone d'agrafage
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Retirez doucement le papier coincé
sur le côté droit du module de
finition.
7-36
Di470
Incidents : cause et action
7
3 Ouvrez la trappe située sur la partie
droite de l'appareil (FN7).
4 Sur le côté droit de l'appareil,
ouvrez le guide de papier (FN8).
Retirez doucement le papier coincé.
5 Fermez la trappe (FN7) située sur la
partie droite de l'appareil.
Zone de transport du papier
1 Ouvrez la trappe frontale (FN4)
située à l'avant du module de
finition.
2 Tournez simultanément vers la
droite les deux mollettes de
transport du papier (FN5). Ce qui
vous permet de dégager le papier
coincé dans l'unité d'agrafage.
3 Refermez la trappe frontale (FN4)
du module de finition.
Di470
7-37
Incidents : cause et action
7
4 Ouvrez le battant de dégagement
du papier (FN1) situé en haut à
droite du module de finition.
5 Ouvrez le guide de papier (FN2) du
battant de dégagement du papier.
Retirez doucement le papier coincé.
6 Ouvrez le second guide de papier
(FN3) du battant de dégagement du
papier. Retirez doucement le papier
coincé. Refermez le guide de papier
(FN3).
7 Refermez le battant de dégagement
du papier (F1).
8 Ouvrez le battant de dégagement
du papier (FN6) sur le côté gauche
de l'appareil. Retirez doucement le
papier coincé.
9 Refixez le module de finition au
photocopieur.
7-38
Di470
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-106
ATTENTION
Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition !
Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes.
§
Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition.
Commencez par retirer le papier coincé de la zone d'agrafage, puis
dégagez la zone de transport du papier.
Zone d'agrafage
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Retirez doucement le papier coincé
sur le côté droit du module de
finition.
Di470
7-39
Incidents : cause et action
7
3 Sur le côté droit de l'appareil,
ouvrez le guide de papier (FN7).
Retirez doucement le papier coincé.
Zone de transport du papier
1 Ouvrez la trappe frontale (FN4)
située à l'avant du module de
finition.
2 Tournez simultanément vers la
droite les deux mollettes de
transport du papier (FN5). Ce qui
vous permet de dégager le papier
coincé dans l'unité d'agrafage.
3 Refermez la trappe frontale (FN4)
du module de finition.
4 Ouvrez le battant de dégagement
du papier (FN1) situé en haut à
droite du module de finition.
7-40
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Ouvrez le guide de papier (FN2) du
battant de dégagement du papier.
Retirez doucement le papier coincé.
6 Ouvrez le second guide de papier
(FN3) du battant de dégagement du
papier. Retirez doucement le papier
coincé. Refermez le guide de papier
(FN3).
7 Refermez le battant de dégagement
du papier (F1).
8 Ouvrez le battant de dégagement
du papier (FN6) sur le côté gauche
de l'appareil. Retirez doucement le
papier coincé.
9 Refixez le module de finition au
photocopieur.
Di470
7-41
Incidents : cause et action
7
Module de finition avec sortie d'impression FN-503
ATTENTION
Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition !
Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes.
§
Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez la battant de serrage papier
(FN2).
Uniquement si vous avez utilisé
la fonction Perforation :
Tournez la petite roue de réglage
environ 4 fois vers le bas. Retirez le
papier coincé.
7-42
Di470
Incidents : cause et action
7
3 Ouvrez la trappe d'accès au
serrage papier (FN3). Retirez
doucement le papier coincé.
Refermez les trappes (FN3) et
(FN2).
4 Soulevez le couvercle du plateau de
réception supérieur (FN1). Retirez
doucement le papier coincé.
Refermez le couvercle (FN1).
5 Sur le côté droit de l'appareil,
ouvrez le battant de serrage de
papier (FN4).
Di470
7-43
Incidents : cause et action
7
6 Retirez doucement le papier coincé.
7 Ouvrez la trappe (FN5). Retirez
doucement le papier coincé.
8 Refermez la trappe (FN4).
9 Refixez le module de finition au
photocopieur.
7-44
Di470
Incidents : cause et action
7
Meuble PF-208
1 Ouvrez la trappe inférieure (R2)
située sur la droite de l'appareil.
2 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (R2).
3 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation de papier jusqu'à la
butée.
Di470
7-45
Incidents : cause et action
7
4 Le bloc de papier ne doit pas être
trop tassé. Remettez à nouveau le
papier en place.
Remettez en place le bac
d'alimentation de papier.
5 Ouvrez et refermez la trappe
frontale pour effacer le témoin de
serrage de papier.
7-46
Di470
Incidents : cause et action
7
Meuble PF-115
1 Ouvrez la trappe inférieure (R2)
située sur la droite de l'appareil.
2 Retirez doucement le papier coincé.
Refermez la trappe (R2).
3 Appuyez sur la touche de
déverrouillage du bac
d'alimentation.
La plaque de soulèvement du
papier s'abaisse.
4 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation de papier jusqu'à la
butée.
Di470
7-47
Incidents : cause et action
7
5 Sortez le papier copie du bac
d'alimentation.
6 Le bloc de papier ne doit pas être
trop tassé. Remettez à nouveau le
papier en place.
Remettez en place le bac
d'alimentation de papier.
La plaque de soulèvement du
papier se relève automatiquement.
7 Ouvrez et refermez la trappe
frontale pour effacer le témoin de
serrage de papier.
7-48
Di470
Incidents : cause et action
7
Bac grande capacité C-306/C-306L
1 Appuyez sur le bouton-poussoir
pour abaisser la plaque de
soulèvement de papier.
La plaque de soulèvement du
papier s'abaisse.
2 Tirez sur le levier de déverrouillage
de la trappe frontale. Ouvrez la
trappe frontale.
3 Retirez doucement le papier coincé
dans la zone d'introduction.
4 Refermez la trappe frontale.
5 Tirez sur le bouton de
déverrouillage situé sur le dessus
du bac grande capacité. Dégagez
avec précaution le bac grande
capacité du photocopieur.
Di470
7-49
Incidents : cause et action
7
6 Retirez doucement le papier coincé
sur le côté arrière du bac
d'alimentation de papier.
7 Faites glisser le bac grande
capacité contre le photocopieur.
7-50
Di470
Incidents : cause et action
7.6
7
Procédure de suppression d'un serrage d'agrafes
En cas de serrage d’agrafes, le message suivant s'affiche sur l'écran
tactile :
Éliminez le serrage d’agrafes comme décrit aux pages suivantes :
G
Module de finition FN-5
voir page 7-52
G
Module de finition FN-105
voir page 7-54
G
Module de finition FN-106
voir page 7-56
G
Module de finition FN-503
voir page 7-58
Serrage d’agrafes éliminé et agrafage impossible !
Prévenez votre service après-vente, si après avoir éliminé un serrage
d’agrafes, la fonction d'agrafage ne fonctionne plus.
Di470
7-51
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-5
Le module de finition FN-5 possède une unité d'agrafage.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez la trappe frontale du module
de finition.
3 Extrayez doucement l'unité
d'agrafage.
4 Appuyez sur le bouton-poussoir de
déverrouillage de la cartouche
d'agrafes. Sortez la cartouche
d'agrafes de son logement.
7-52
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Sortez environ 3 cm de la bande
d'agrafes de la cartouche d'agrafes
et brisez le bout. Assurez-vous que
la bande d'agrafes ne dépasse plus
(voir figure à droite).
6 Remettez la cartouche d'agrafes à
nouveau dans son logement.
Le bac d'agrafes s'enclenche dans
le logement. Vous entendez un clic
sonore.
7 Repoussez le bac d'alimentation
avec précaution. Refermez la
trappe frontale du module de
finition.
8 Refixez le module de finition au
photocopieur.
Di470
7-53
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-105
Le module de finition FN-105 possède deux unités d'agrafage.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Ouvrez la trappe (FN7) située sur le
côté droit du module de finition.
3 Tournez la molette verte vers la
gauche. Ce qui a pour effet de
déplacer les unités d'agrafage en
position médiane.
4 Extrayez doucement les deux
unités d'agrafage de leurs supports.
7-54
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Soulevez le guide d'agrafage (F4).
Sortez une barrette d'agrafes.
6 Remettez le guide d'agrafage en
place.
7 Procédez aux étapes 5 et 6 pour la
deuxième unité d'agrafage.
8 Réinsérez les unités d'agrafage
dans leurs supports.
Les unités d'agrafage s'encastrent
dans leurs supports. Vous entendez
un clic sonore.
9 Fermez la trappe (FN7) située sur la
partie droite de l'appareil. Refixez le
module de finition au photocopieur.
Di470
7-55
Incidents : cause et action
7
Module de finition FN-106
Le module de finition FN-106 possède une unité d'agrafage.
1 Passez la main dans la cavité située
sur le dessus du module de finition.
Séparez avec précautions le
module de finition du copieur.
2 Tournez doucement vers la gauche
la molette verte située sur le côté
droit du module de finition. Ce qui a
pour effet de déplacer l'unité
d'agrafage en position médiane.
3 Extrayez doucement l'unité
d'agrafage de son support.
4 Soulevez le guide d'agrafage (F4).
Sortez une barrette d'agrafes.
7-56
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Remettez le guide d'agrafage de
l'unité d'agrafage en place.
6 Réinsérez l'unité d'agrafage dans
son support.
Les unités d'agrafage s'encastrent
dans leurs supports. Vous entendez
un clic sonore.
7 Refixez le module de finition au
photocopieur.
Di470
7-57
Incidents : cause et action
7
Module de finition avec sortie d'impression FN-503
Le module de finition avec sortie d'impression possède une unité
d'agrafage.
1 Ouvrez le couvercle du plateau de
réception supérieur (FN1).
2 Retirez le papier coincé qui y est
resté. Refermez le couvercle (FN1).
3 Maintenez le bouton enfoncé.
Tournez-le simultanément dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour ouvrir le couvercle de
l'unité d'agrafage.
4 Soulevez doucement l'unité
d'agrafage pour la sortir de son
logement.
7-58
Di470
Incidents : cause et action
7
5 Abaissez le levier vert. Sortez la
cartouche d'agrafes de son
logement.
6 Soulevez le guide d'agrafage (F4).
Sortez une barrette d'agrafes.
Remettez le guide d'agrafage en
place.
7 Réinsérez la cartouche d'agrafes
dans l'unité d'agrafage.
Les unités d'agrafage s'encastrent
dans leurs supports. Vous entendez
un clic sonore.
8 Alignez les repères en forme de
flèche de l'unité d'agrafage sur ceux
du module de finition. Réinsérez
l'unité d'agrafage dans son support.
Di470
7-59
Incidents : cause et action
7
9 Maintenez le bouton enfoncé.
Tournez-le simultanément vers la
droite pour refermer le couvercle de
l'unité d'agrafage.
Le photocopieur effectue env.
10 tests d'agrafage sans poser
d'agrafes. En même temps, la pile
de papier s'aligne sur la position
d'agrafage demandée.
7-60
Di470
Incidents : cause et action
7.7
7
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre
elles !
Le tableau suivant vous fournit les explications indispensables pour
combiner les fonctions.
Signification des symboles :
Di470
O
La fonction activée en premier est prioritaire.
×
La fonction activée en dernier est prioritaire.
A
L'une des fonctions doit être désactivée afin de pouvoir démarrer un
cycle de copie.
Ö
La combinaison est automatiquement désactivée en mode Copie 1>2.
La fonction sélectionnée en premier est prioritaire.
A
La combinaison est impossible quand un format personnalisé de papier
est défini. La fonction activée en premier est prioritaire.
B
“Format auto” est automatiquement activé.
C
“Détection des formats mixtes” est toujours activée.
D
“Détection des formats mixtes” est activée en cas de “Détection auto” et
non activée en cas de “Entrée format”.
F
Le taux de zoom est automatiquement fixé à × 1,000.
G
En mode Interruption, aucun taux de zoom ne peut être sauvegardé.
H
La fonction activée en dernier est prioritaire.
(“Sélection automatique du papier ” est automatiquement activée)
I
La fonction activée en dernier est prioritaire.
(“Non Tri” est automatiquement activé.)
J
La fonction activée en dernier est prioritaire.
(“Tri” est automatiquement activé.)
K
Ne fonctionne que si “Séparation pages” et “Copie recto/verso” sont
activés en même temps que “Original Livre”.
L
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées sauf pour “Séparation
pages”. (La fonction activée en premier est prioritaire.)
M
La combinaison est impossible seulement si “Sélection automatique du
papier” est activé et “Agrafage” a été automatiquement désactivé. (La
combinaison est possible si vous la combinez avec le “Pliage en Z”.)
7-61
Incidents : cause et action
7
Signification des symboles :
7-62
N
La combinaison est uniquement possible si vous utilisez la fonction
“Sélection automatique du papier” si le module de finition FN-5 est
installé et la fonction “Agrafage” est automatiquement désactivée. (La
combinaison est possible si vous la combinez avec le “Pliage en Z”.)
Quand le module de finition FN-105, FN-106 ou FN-503 est installé, la
combinaison est uniquement possible quand les pages des documents
sont de largeur différente et que vous utilisez la fonction “Sélection
Papier Auto”. (“Agrafage” est automatiquement désactivé.)
P
Quand le module de finition FN-5 est installé, c'est la fonction activée en
dernier qui est prioritaire (“Agrafage central” est automatiquement
activé).
Quand le module de finition FN-105, FN-106 ou FN-503 est installé,
c'est la fonction activée en premier qui est prioritaire.
C
La combinaison est uniquement possible quand le format de sortie du
pliage en Z diffère du format de papier de la page de couverture ou des
pages intercalaires. La fonction activée en premier est prioritaire. (Ni la
page de couverture, ni les pages intercalaires ne peuvent être pliées en Z.)
R
La combinaison est uniquement possible si le module de finition FN-5
est installé. Quand le module de finition FN-105, FN-106 ou FN-503 est
installé, c'est la fonction activée en premier qui est prioritaire.
S
La fonction activée en dernier est prioritaire. (“Agrafage central” est
automatiquement activé.)
T
La fonction “Agrafage 2 points” est automatiquement activée.
–
Est sans effet.
Di470
Incidents : cause et action
7
Fonctions de base
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Sélection
automatique
du papier
Sélection
manuelle du
papier
Di470
• Sélection manuelle du
papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille
• Sélection automatique
du format
• Zoom X/Y
• Pliage en 2
×
• Sélection automatique
du papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille
• Sélection automatique
du format
×
×
×
×
B
•
•
•
•
•
Original : Livre
Effacement livre
Disposition page
Multi-Images
Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
×
–
–
×
×
–
• Pliage en Z
H
• Tâche de copie réservée –
×
A
7-63
Incidents : cause et action
7
7-64
×
Normal
• Sélection automatique
du papier
• Sélection manuelle du
papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
×
Transparent
• Sélection automatique
du papier
• Sélection manuelle du
papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Normal
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Sélection automatique
du format
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
•
•
× •
•
× •
•
× •
•
A •
•
O •
O •
O
O
Pliage
Pliage en 2
Pliage en Z
Copie : recto/verso
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Disposition page
Couverture
Intercalaire
Marquage Image
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
O
O
H
O
O
O
–
O
O
×
–
×
• Sélection automatique
du papier
• Sélection manuelle du
papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Normal
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Sélection automatique
du format
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
• Pliage
×
Carte/Vélin
Plateau d’introduction feuille à feuille
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Pliage en 2
Pliage en Z
Copie : recto/verso
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Disposition page
Couverture
Intercalaire
Encart transparent
Marquage Image
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
O
H
O
O
O
–
O
O
×
×
–
×
×
×
×
• Sélection automatique
du format
• Pliage en Z
• Encart transparent
• Marquage Image
• Tâche de copie réservée
• Entrée mémoire image
•
•
× •
•
× •
•
× •
•
A •
•
O •
O •
O
P
O
A
H
×
×
–
×
Di470
Incidents : cause et action
7
Plateau d’introduction feuille à feuille
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
×
• Sélection automatique
du papier
• Sélection manuelle du
papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille
• 1:1
• Modifier Zoom Perso
• Saisie Mémoire Zoom
• Zoom Perso via pavé
numérique
×
• Sélection automatique
du format
• Modifier Zoom Perso
• Saisie Mémoire Zoom
×
• Sélection automatique
du format
• 1:1
• Saisie Mémoire Zoom
• Zoom Perso via pavé
numérique
×
Entrée
mémoire
zoom
• Sélection automatique
du format
• 1:1
• Modifier Zoom Perso
• Zoom Perso via pavé
numérique
×
Taux de
zoom via
pavé
numérique
• Sélection automatique
du format
• 1:1
• Modifier Zoom Perso
• Saisie Mémoire Zoom
×
Formats Plus Petits
• Sélection automatique
du papier
• Sélection manuelle du
papier
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
• Pliage
• Pliage en 2
• Pliage en Z
Format auto
1:1
Modifier
Zoom Perso
Di470
×
O
O
O
O
O
O
H
A
A
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Copie : recto/verso
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Disposition page
Couverture
Intercalaire
Encart transparent
Marquage Image
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
O
O
O
–
O
O
×
×
–
×
Zoom X/Y
Pliage en Z
Original : Livre
Effacement livre
Disposition page
Multi-Images
Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
• Entrée mémoire image
×
H
×
–
–
×
• Zoom Perso via pavé
numérique
• Zoom X/Y
• Pliage en 2
• Tâche de copie réservée
×
•
•
•
•
Zoom X/Y
Pliage en 2
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
×
B
–
F
•
•
•
•
Zoom X/Y
Pliage en 2
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
×
B
–
F
•
•
•
•
Zoom X/Y
Pliage en 2
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
×
B
–
F
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
–
F
×
B
–
7-65
Incidents : cause et action
7
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
×
Non Tri
•
•
•
•
×
×
J
J
J
• Agrafage central
J
• Pagination - Jeux
• Tâche de copie réservée –
Tri
• Non Tri
• Groupe
×
×
• Encart transparent
I
• Tâche de copie réservée –
Groupe
• Non Tri
• Tri
• Encart transparent
×
×
I
• Pagination - Jeux
J
• Tâche de copie réservée –
Agrafage en
coin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Non Tri
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Pliage
×
Pliage en 2
Livret
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Non Tri
• Agrafage en coin
• Agrafage central
×
Agrafage
2 points
7-66
Tri
Groupe
Agrafage en coin
Agrafage 2 points
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
Pliage en 2
Pliage en Z
Recto 2in1/ 4in1
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
B
×
B
B
B
–
F
• Sélection automatique
du papier
• Sélection automatique
du format
• 1:1
• Modifier Zoom Perso
• Saisie Mémoire Zoom
• Zoom Perso via pavé
numérique
Zoom X/Y
•
•
× •
•
O •
T
O
O
×
N
×
×
×
S
×
–
•
•
× •
•
O •
S
O
O
×
M
×
×
×
×
Pliage
Livret
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
–
Di470
Incidents : cause et action
7
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Agrafage
central
Perforation
Pliage
Di470
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Non Tri
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Perforation
×
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Agrafage central
×
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Perforation
×
×
×
O
×
×
×
×
P
O
O
O
×
O
O
O
Pliage en 2
Pliage en Z
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
T
T
O
×
M
•
•
•
•
•
Pliage
Livret
Encart transparent
Multi-Images
Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
×
O
O
×
×
•
•
•
•
•
×
×
O
×
O
•
•
•
•
•
Pliage en 2
Pliage en Z
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
×
–
–
×
–
7-67
Incidents : cause et action
7
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Pliage en 2
Pliage en Z
7-68
Disposition page
Couverture
Intercalaire
Encart transparent
Marge
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
Introducteur de
documents
Tâche de copie réservée
Document sur la vitre
d'exposition
–
O
O
O
O
×
O
Original :Livre
Recto 2in1/ 4in1
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Effacement livre
Disposition page
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
O • Introducteur de
documents
O • Tâche de copie réservée
O • Document sur la vitre
d'exposition
×
×
O
O
O
O
–
O
×
C
×
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Agrafage en coin
• Agrafage central
• Perforation
• Pliage
• Pliage en Z
• Original : Livre
• Copie : recto/verso
• Recto/verso 2in1/ 4in1
• Livret
×
•
•
× •
•
O •
•
O •
O
O •
×
× •
L •
O
O
O
• Sélection manuelle du
papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Normal
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Sélection automatique
du format
• Zoom X/Y
• Agrafage central
• Pliage
• Pliage en 2
O •
•
O •
•
O •
•
O •
•
O •
×
–
A
–
A
Di470
Incidents : cause et action
7
Paramètres Orig.>Copie
• Détection des originaux Ö
de formats mixtes
• Tâche de copie réservée –
• Original : recto
• Original : Livre
• Effacement livre
×
×
–
• Disposition page
–
• Introducteur de
×
documents
• Tâche de copie réservée –
O
Livre
• Sélection automatique
du papier
• Sélection automatique
du format
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : recto
• Original : recto/verso
• Recto 2in1/ 4in1
• Recto/verso 2in1/ 4in1
• Livret
L
O
×
×
×
×
O
• Orientation du texte de
l'original
• Copie : Marge
• Disposition page
• Intercalaire
• Effacement des Bords
• Multi-Images
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
• Entrée mémoire image
Recto
• Copie : recto/verso
• Recto 2in1/ 4in1
• Recto/verso 2in1/ 4in1
×
×
×
×
• Livret
–
• Disposition page
• Tâche de copie réservée –
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Pliage en 2
• Recto, Copie :
• Recto 2in1/ 4in1
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
O
O
×
×
×
×
×
Di470
Recto -2in1,
Recto -4in1
Copie
Original
Recto/verso
Recto
×
×
–
–
Recto/verso
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
•
•
•
•
Original : recto/verso
Original : Livre
Effacement livre
Disposition page
Zoom X/Y
Pliage en Z
Original : Livre
Copie : recto
Copie : recto/verso
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
O
×
O
O
×
×
O
O
K
O
O
×
×
–
×
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Disposition page
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
• Tâche de copie réservée
×
×
K
O
×
Ö
•
•
•
•
–
–
×
O
Effacement livre
Disposition page
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
–
×
–
7-69
Incidents : cause et action
7
×
×
×
–
–
E
O
O
×
O
Recto/verso 2in1
Recto/verso 4in1
Copie : recto/verso
Recto 2in1/ 4in1
Recto/verso 2in1/ 4in1
×
Effacement livre
Disposition page
O
Couverture
Intercalaire
O
Encart transparent
O
Multi-Images
O
Détection des originaux
O
de formats mixtes
O
O • Introducteur de
documents
O
× • Tâche de copie réservée
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Zoom X/Y
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Perforation
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : Livre
• Copie : recto
×
Livret
×
×
–
–
O
×
O
×
•
•
•
•
Original : Livre
Effacement livre
Disposition page
Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
×
–
–
×
–
• Original : Livre
• Effacement livre
• Disposition page
×
–
–
Marge
7-70
Recto 2in1/ 4in1
Livret
Effacement livre
Disposition page
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
Introducteur de
documents
Tâche de copie réservée
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Zoom X/Y
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : Livre
• Copie : recto
• Copie : recto/verso
Orientation du
texte de l'original
Copie
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
•
•
× •
•
O •
•
O •
O
O •
×
× •
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
–
×
–
• Multi-Images
×
• Tâche de copie réservée –
Di470
Incidents : cause et action
7
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Effacement
Livre
Disposition
page
Di470
• Sélection automatique
du papier
• Sélection automatique
du format
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : recto
• Original : recto/verso
• Recto 2in1/ 4in1
• Recto/verso 2in1/ 4in1
O
• Sélection automatique
du papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Sélection automatique
du format
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : recto
• Original : recto/verso
• Copie : recto
O
O
L
O
×
×
×
×
×
• Livret
• Orientation du texte de
l'original
• Copie : Marge
• Intercalaire
• Effacement des Bords
• Multi-Images
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
• Entrée mémoire image
O
O
•
•
•
•
×
×
O
–
×
O
O
O
O
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
Recto 2in1/ 4in1
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Orientation du texte de
l'original
Copie : Marge
Intercalaire
Encart transparent
Effacement des Bords
Multi-Images
Introducteur de
documents
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
O
O
O
×
×
–
×
–
O
–
O
×
×
–
×
7-71
Incidents : cause et action
7
Fonctions auxiliaires
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Q
E
O
×
×
•
•
•
•
Disposition page
Encart transparent
Multi-Images
Détection des originaux
de formats mixtes
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
• Document sur la vitre
d'exposition
–
O
×
O
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
O
O
O
O
O
–
O
O
×
O
×
O
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : Livre
• Livret
• Effacement livre
O
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Normal
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Tri
• Groupe
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
• Pliage
O
Marge
• Pliage en 2
• Multi-Images
O
×
×
• Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée –
Effacement
des bords
• Original : Livre
• Effacement livre
×
–
• Disposition page
–
• Tâche de copie réservée –
Intercalaire
Encart
transparent
7-72
Pliage en Z
Livret
Encart transparent
Multi-Images
Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
• Plateau d’introduction
feuille à feuille Transparent
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Carte/
Vélin
• Plateau d’introduction
feuille à feuille - Formats
Plus Petits
• Pliage en 2
Couverture
O
×
O
O
×
O
Q
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
•
•
•
•
•
Pliage en 2
Pliage en Z
Copie : recto/verso
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Disposition page
Couverture
Intercalaire
Multi-Images
Pagination - Jeux
Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
–
×
–
A
–
Di470
Incidents : cause et action
7
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Date
Numéro
de page
O • Orientation du texte de
l'original
O • Copie : Marge
• Effacement livre
O • Disposition page
O • Couverture
O • Intercalaire
O • Encart transparent
O • Marge
O • Marquage Nombre
O • Marquage Image
O • Détection des originaux
de formats mixtes
O
O • Introducteur de
documents
O
O • Tâche de copie réservée
• Multi-Images
×
• Tâche de copie réservée –
• Multi-Images
×
• Tâche de copie réservée –
• Non Tri
• Groupe
• Encart transparent
Marquage
Image
Di470
• Sélection automatique
du papier
• Sélection automatique
du format
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
• Pliage
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : Livre
• Copie : recto/verso
• Recto 2in1/ 4in1
• Recto/verso 2in1/ 4in1
• Livret
Numéro de jeu
Marquage Nombre
Multi-Images
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
D
×
–
×
O • Multi-Images
O • Tâche de copie réservée –
O
• Multi-Images
×
• Tâche de copie réservée –
7-73
Incidents : cause et action
7
Divers
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
7-74
Recto 2in1/ 4in1
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Intercalaire
Multi-Images
Introducteur de
documents
• Tâche de copie réservée
O
O
O
O
D
×
• Orientation du texte de
l'original
• Effacement livre
• Disposition page
• Couverture
• Intercalaire
• Encart transparent
• Marge
• Multi-Images
• Détection des originaux
de formats mixtes
• Tâche de copie réservée
• Document sur la vitre
d'exposition
• Entrée mémoire image
O
•
•
•
•
•
•
•
•
•
O
O
O
O
O
O
O
–
O
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lecture
fragmentée
• Tâche de copie réservée –
Position
d'introduction des
originaux
• Sélection automatique
du papier
• Sélection automatique
du format
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
• Pliage
• Pliage en 2
• Pliage en Z
• Original : recto/verso
• Original : Livre
• Recto 2in1/ 4in1
• Recto/verso 2in1/ 4in1
• Livret
O
• Saisie Mémoire Zoom
• Zoom Perso via pavé
numérique
• Zoom X/Y
• Tri
• Groupe
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
G
G
Tâche de
copie
réservée
• Plateau d’introduction
feuille à feuille
• Encart transparent
O
O
• Entrée mémoire image
Document
sur la vitre
d'exposition
• Intercalaire
• Introducteur de
documents
A
×
• Tâche de copie réservée –
Interruption
Agrafage en coin
Agrafage 2 points
Agrafage central
Pliage
Pliage en 2
Pliage en Z
Original : recto
Copie : recto/verso
N
M
M
O
O
Ö
Ö
Ö
Détection
des
originaux de
formats
mixtes
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
G
O
O
O
O
O
O
Pliage
Pliage en 2
Pliage en Z
Couverture
Intercalaire
Encart transparent
Pagination - Jeux
Tâche de copie réservée
Entrée mémoire image
–
–
–
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
Di470
Incidents : cause et action
7
Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles !
Entrée
mémoire
image
Di470
• Sélection automatique
du papier
• Sélection manuelle du
papier
• Plateau d’introduction
feuille à feuille
• Sélection automatique
du format
• 1:1
• Modifier Zoom Perso
• Saisie Mémoire Zoom
• Zoom Perso via pavé
numérique
• Zoom X/Y
• Non Tri
• Tri
• Groupe
• Agrafage en coin
• Agrafage 2 points
• Agrafage central
• Perforation
• Pliage
• Pliage en 2
• Pliage en Z
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Original : recto
Original : recto/verso
Original : Livre
Copie : recto
Copie : recto/verso
Recto 2in1/ 4in1
Recto/verso 2in1/ 4in1
Livret
Orientation du texte de
l'original
Copie : Marge
Effacement livre
Disposition page
Couverture
Intercalaire
Encart transparent
Marge
Effacement des Bords
Multi-Images
Marquage Nombre
Introducteur de
documents
Tâche de copie réservée
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
7-75
7
7-76
Incidents : cause et action
Di470
Annexe
8
8
Annexe
8.1
Entretien du photocopieur
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation du photocopieur non conforme aux instructions ou aux
consignes de sécurité peut provoquer des risques d'électrocution.
§
Éteignez le copieur avec l'interrupteur principal avant de nettoyer
l'appareil.
Nettoyage du photocopieur
Nettoyez le photocopieur comme décrit.
1 Carters
nettoyer avec un chiffon doux
imbibé de détergent neutre.
2 Couvre original
nettoyer avec un chiffon doux
imbibé de détergent neutre.
Si vous avez des questions au sujet
de produits de nettoyage conseillés
et adaptés, veuillez-vous adresser
au partenaire système.
Di470
8-1
Annexe
8
3 Panneau de contrôle et écran
tactile
nettoyer avec un chiffon doux et
sec.
4 Vitre d'exposition
nettoyer avec un chiffon doux et
sec.
Vitre d'exposition
5 Trappe frontale
nettoyer avec un chiffon doux et
sec.
8-2
Di470
Annexe
8
Nettoyer l'introducteur de documents automatique
1 Ouvrez l'introducteur de documents
automatique.
2 Nettoyez le tapis de maintien de
l’original avec un chiffon doux
imbibé de détergent neutre.
3 Nettoyez les surfaces des guides
papier et le revêtement en polyester
avec un chiffon doux et sec.
Guide papier
Revêtement en
polyester
Di470
8-3
Annexe
8
Nettoyer les fils corona
Nettoyez les fils corona si vos copies présentent de nouveau des lignes
transversales.
1 Extrayez doucement la tirette de
nettoyage supérieure jusqu'à la
butée.
2 Repoussez la tirette de nettoyage
en position initiale et répétez
l'opération.
3 Sortez doucement la tirette de
nettoyage inférieure jusqu'à la
butée.
4 Repoussez la tirette de nettoyage
en position initiale et répétez
l'opération.
5 Répétez toute la procédure de
nettoyage deux à trois fois.
8-4
Di470
Annexe
8.2
8
Maintenance du photocopieur
Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service
après-vente.
8.3
Caractéristiques techniques
Photocopieur Di470
Caractéristiques techniques
Di470
Type
Photocopieur/imprimante fixe
Vitre d'exposition
Fixe
Photoconducteur
OPC
Système photocopieur
Système électrostatique avec transfert d'image sur
papier ordinaire
Système de
développement
Système de micro-toning
Fixation
Paire de rouleaux chauffés par lampe
Résolution
600 dpi
Types d'originaux
Feuilles, livres et autres objets tridimensionnels
Taille d'original maximale :
A3 L
Poids d'original maximal :
3 kg
Types de papier
• Papier ordinaire (60 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
• Papiers speciaux (uniquement avec le plateau
d’introduction feuille à feuille) :
Papiers épais (91 à 160 g/m2), papiers translucides,
transparents
Formats de papier
• 1er / 2e bac d'alimentation papier :
A3L à A5L
• Plateau d’introduction feuille à feuille :
Format transversal 100 mm × 297 mm
Format longitudinal 148 mm × 432 mm
Capacité des bacs
• 1er / 2e bac d'alimentation papier :
500 feuilles chacun (80 g/m2)
• Plateau d’introduction feuille à feuille :
50 feuilles (80 g/m2)
20 feuilles (papier recyclé et special)
Temps de
préchauffage
99 secondes ou moins
1ère copie
A4 C = 4 secondes ou moins
(avec zoom perso × 1,000 et introduction par 1er bac
d'alimentation)
8-5
Annexe
8
Caractéristiques techniques
8-6
Vitesse de copie
(copies/minute env.)
Pour zoom perso x1,000
• A3 L:
28
• B4 L:
32
• A4 L:
36
• A4 T:
47
Facteurs de zoom
(système métrique)
• Facteurs présélectionnés
• Copie normale :
× 1,000 ±0,005
• Facteurs de réduction :
× 0,500, × 0,707, × 0,816, × 0,930
• Facteurs d'agrandissement :
× 1,154, × 1,414, × 2,000
• Facteurs de zoom :
de × 0,250 à × 4.000 par paliers en × incréments de
0,001
Copies multiples
Jusqu'à 999 copies (décompte décroissant)
Modes d'exposition
• Exposition automatique
• Exposition manuelle
• Mode Texte, mode Photo, mode Texte/Photo
Perte d'image
Pour les copies recto, zoom perso × 1,000
• côté introduction
3 mm
• par rapport au côté introduction
3 mm
• côté arrière
3 mm
Alimentation électrique
220 V - 240 V; 50-60 Hz
Consommation
d'électricité
Moins de 1,5 kW
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
113 kg
664 mm
770 mm
1.032 mm
Di470
Annexe
8
Bac d'alimentation de papier PF-208
Caractéristiques techniques
Types de papier
Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2), papier recyclé
Formats de papier
• Unité recto/verso
• 3e bac d'alimentation
• 4e bac d'alimentation
A3 L à A5 L
A3 L à A5 L
A3 L à A4 L
Capacité des bacs
• 3e bac d'alimentation
• 4e bac d'alimentation
500 feuilles (80 g/m2)
500 feuilles (80 g/m2)
Alimentation électrique
Du photocopieur
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
45,5 kg
664 mm
730 mm
388 mm
Bac d'alimentation de papier PF-115
Caractéristiques techniques
Di470
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2)
Formats de papier
• Unité recto/verso
• 3e bac d'alimentation
A3 L à A5 L
A4 T
Capacité des bacs
• 3e bac d'alimentation
2 500 feuilles (80 g/m2)
Alimentation électrique
Du photocopieur
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
47,6 kg
664 mm
730 mm
388 mm
8-7
Annexe
8
Unité recto/verso PF-7D
Caractéristiques techniques
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2)
Formats de papier
Unité recto/verso:
Alimentation électrique
Du photocopieur
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
37,5 kg
A3 L à A5 L
664 mm
730 mm
388 mm
Introducteur de documents automatique EDH-3
Caractéristiques techniques
8-8
Introducteur de
documents
• Standard :
Originaux recto, originaux recto/verso
• Détection des formats mixtes :
Originaux recto, originaux recto/verso
• Plateau d’introduction feuille à feuille :
Originaux recto
Types d'originaux
Papier ordinaire
• Originaux rectos
• Originaux rectos
• Détection formats mixtes
• Plateau d’introduction
feuille à feuille
Format d'original
•
•
•
•
Originaux rectos
Originaux recto/verso
Détection formats mixtes
Plateau d’introduction
feuille à feuille
Capacité des bacs
Á 100 feuilles (80g/m2)
Alimentation électrique
Du photocopieur
Consommation
d'électricité
72 W ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
13 kg
50 g/m2 à 110 g/m2
60 g/m2 à 90 g/m2
60 g/m2 à 90 g/m2
35 g/m2 à 160 g/m2
A3 L à A5 L
A3 L à A5 L
A3 L à A4
A3 L à A5 L
662 mm
579 mm
139 mm
Di470
Annexe
8
Module de finition FN-5
Caractéristiques techniques
Plateaux de réception
Plateau de réception supérieur, plateau de réception
inférieur
Types de finition
Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation et Pliage
Types de papier
Non Tri, Tri, Groupe
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
• Papiers speciaux :
papiers plus épais (91 g/m2 à 160 g/m2)
papiers translucides
transparents
Agrafage, Perforation et Pliage
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 80 g/m2)
• Papier recyclé
Capacité des bacs
• Papier ordinaire (80 g/m2) voir remarque
ci-dessous
• Papier recyclé
voir remarque
ci-dessous
• Papiers speciaux :
10 feuilles chacun
transparent (Format papier max. = Letter)
papier très épais
papiers translucides
Perforation
• Format de papier
• Perforation
Alimentation électrique
Du photocopieur
Consommation
d'électricité
96 W ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
94,2 kg
Accessoires
1 cartouches d'agrafes avec 5 000 agrafes par
cartouche
A3 L à A4
Agrafage 4 points
1 026 mm
664 mm
1 111 mm
Module de finition FN-5 et la fonction Dual Auto !
En cas de fonction Dual Auto activée, les copies sont
automatiquement distribuées vers les différents plateaux de réception.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-29.
Di470
8-9
Annexe
8
Module de finition FN-105
Caractéristiques techniques
8-10
Plateaux de réception
Plateau de réception supérieur, plateau de réception
inférieur
Types de finition
Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation
Types de papier
Plateau de réception supérieur (Non Tri)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
• Papiers speciaux :
papiers plus épais (91 g/m2 à 160 g/m2)
papiers translucides
transparents
Plateau de réception supérieur (Perforation)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
Plateau de réception inférieur (Tri, Groupe)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 160 g/m2)
• Papier recyclé
Plateau de réception inférieur (Agrafage, Perforation)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
Formats de papier
• Plateau de réception supérieur :
• Plateau de réception inférieur :
Capacité des bacs
Plateau de réception supérieur
• Papier ordinaire (80 g/m2) 250 feuilles
• Papier recyclé
250 feuilles
• Papier special
20 feuilles
Plateau de réception inférieur
• Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé
A4 L ou inférieur
3 000 feuilles
supérieur à B4 L
1 500 feuilles
Agrafage
• Format de papier
• Nombre de copies
A3 L à A4
2 à 50 feuilles (80g/m2)
Perforation
• Formats de papier
• Perforation
A3 L à A5 L
Agrafage 4 points
Alimentation électrique
Du photocopieur
Consommation
d'électricité
63 W ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
A3 L à A6 L
A3 L à A4
538 mm
629 mm
978 mm
Poids
39,2 kg
Accessoires
2 cartouches d'agrafes avec 5 000 agrafes par
cartouche
Di470
Annexe
8
Module de finition FN-106
Caractéristiques techniques
Di470
Plateaux de réception
Plateau de réception supérieur, plateau de réception
inférieur
Types de finition
Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage
Types de papier
Plateau de réception supérieur (Non Tri)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
• Papiers speciaux :
papiers plus épais (91 g/m2 à 160 g/m2)
papiers translucides
transparents
Plateau de réception inférieur (Tri, Groupe)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 160 g/m2)
• Papier recyclé
Plateau de réception inférieur (Agrafage)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 80 g/m2)
• Papier recyclé
Formats de papier
• Plateau de réception supérieur :
• Plateau de réception inférieur :
Capacité des bacs
Plateau de réception supérieur
• Papier ordinaire (80 g/m2) 250 feuilles
• Papier recyclé
250 feuilles
• Papier special
20 feuilles
Plateau de réception inférieur
• Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé
Letter L ou inférieur
1 000 feuilles
supérieur à Legal L
500 feuilles
Agrafage
• Format de papier
• Nombre de copies
Alimentation électrique
Du photocopieur
Consommation
d'électricité
63 W ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
35,5 kg
Accessoires
1 cartouche d'agrafes avec 3 000 agrafes
A3 L à A6 L
A3 L à A4
A3 L à A4
2 à 30 feuilles (80g/m2)
538 mm
629 mm
978 mm
8-11
Annexe
8
Module de finition avec sortie d'impression FN-503
Caractéristiques techniques
8-12
Plateaux de réception
Plateau de réception supérieur, plateau de réception
inférieur,
Sortie d'impression (5 plateaux)
Types de finition
Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation
Types de papier
Plateau de réception supérieur (Non Tri)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
• Papiers speciaux :
Papier épais (91 g/m 2 à 160 g/m2)
papier translucide, transparents
Plateau de réception supérieur (Perforation)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
Plateau de réception inférieur (Perforation)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
Plateau de réception inférieur (Agrafage)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 80 g/m2)
• Papier recyclé
Sortie d'impression (Tri, groupe, Perforation)
• Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2)
• Papier recyclé
Formats de papier
• Plateau de réception supérieur :
• Plateau de réception inférieur :
• Sortie d'impression :
Capacité des bacs
Plateau de réception supérieur
• Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé
max. A5 à A6 L
250 feuilles
les max. A3 L à A4
500 feuilles
• Papiers speciaux :
papier très épais
20 feuilles
papiers translucides
10 feuilles
transparents
10 feuilles
Plateau de réception inférieur
• Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé
A4 L ou inférieur
1 000 feuilles
supérieur à B4 L
500 feuilles
Sortie d'impression
• Papier ordinaire (80 g/m2), 200 feuilles/par plateau
Papier recyclé
Agrafage
• Format de papier
• Nombre de copies
A3 L à A6 L
A3 L à A4
A3 L à A5 L
A3 L à A4
2 à 50 feuilles (80g/m2)
Di470
Annexe
8
Caractéristiques techniques
Perforation
• Format de papier
• Perforation
A3 L à A4
Agrafage 4 points
Alimentation électrique
Du photocopieur
Consommation
d'électricité
63 W ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
48,5 kg
Accessoires
1 cartouches d'agrafes avec 5 000 agrafes par
cartouche
682 mm
620 mm
984 mm
Bac grande capacité C-306
Caractéristiques techniques
Di470
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2)
Formats de papier
A4 T, Letter T
Capacité des bacs
3 000 feuilles (80 g/m 2)
Alimentation électrique
Du photocopieur
Consommation
d'électricité
30 W ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
14,2 kg
287 mm
446 mm
491 mm
8-13
Annexe
8
Bac grande capacité C-306L
Caractéristiques techniques
8-14
Types de papier
Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2)
Formats de papier
A4 L, A4 T, Legal L, Letter L, Letter T
Capacité des bacs
3.000 feuilles (80 g/m2)
Alimentation électrique
Du photocopieur
Consommation
d'électricité
40 W ou moins
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
Poids
16,4 kg
440 mm
446 mm
491 mm
Di470
Annexe
8.4
8
Tableaux des formats de papier
Système métrique
Désignation
Format (mm)
Format (pouces)
A3
297 x 420 mm
11-3/4" x 16-1/2"
A4
210 x 297 mm
8-1/4" x 11-3/4"
A5
148 x 210 mm
5-3/4" x 8-1/4"
A6
105 x 148 mm
4-1/4" x 5-3/4"
B4
257 x 364 mm
10" x 14-1/4"
B5
182 x 257 mm
7-1/4" x 10"
B6
128 x 182 mm
5" x 7-1/4"
Carte postale
100 x 148 mm
4" x 5-3/4"
Pouces
Désignation
Format (Pouces)
Format (mm)
Ledger
11" x 17"
279 x 432 mm
11" x 14"
11" x 14"
279 x 356 mm
Computer
10-1/8" x 14"
257 x 356 mm
10" x 14"
10" x 14"
254 x 356 mm
9-1/4" x 14"
9-1/4" x 14"
236 x 356 mm
Legal
8-1/2" x 14"
216 x 356 mm
8-1/2" x 13"
216 x 330 mm
Foolscap
8" x 13"
203 x 330 mm
Foolscap
8-2/3" x 13"
220 x 330 mm
Foolscap
Foolscap
8-1/4" x 13"
210 x 330 mm
8-1/4" x 11-3/4"
8-1/4" x 11-3/4"
210 x 301 mm
Letter
8-1/2" x 11"
216 x 279 mm
Government
Letter
8" x 10-1/2"
203 x 267 mm
Quarto
8" x 10"
203 x 254 mm
5-1/2" x 8-1/2"
140 x 216 mm
Statement
Di470
Government
Legal
Folio
Invoice
8-15
Annexe
8
8.5
Tableaux des taux de zoom
Système métrique
Format
original
Format
de la
copie
Taux de
zoom
Format
original
Format
de la
copie
Taux de
zoom
A3
A4
x 0,707
B4
A4
x 0,816
A5
x 0,500
A5
x 0,577
B4
x 0,866
B5
x 0,707
B5
x 0,610
B6
x 0,500
A5
x 0,707
A3
x 1,145
A6
x 0,500
A5
x 0,816
B5
x 0,866
A6
x 0,577
B6
x 1,224
B6
x 0,707
A3
x 1,414
A3
x 1,640
B4
x 1,224
A4
x 1,154
A6
x 0,707
B4
x 1,414
B6
x 0,866
A6
x 0,816
A4
x 1,414
A4
x 1,640
A3
x 2,000
A5
x 1,154
B4
x 1,733
B4
x 2,000
B5
x 1,224
B5
x 1,414
A4
x 2,000
A5
x 1,414
B5
x 1,733
B6
x 1,224
A4
A5
A6
8-16
B5
B6
Di470
Annexe
8
Pouces
Format
original
Format
de la
copie
Taux de
zoom
Format
original
Format
de la
copie
Taux de
zoom
11" x 17"
11" x 14"
x 0,823
Foolscap
Foolscap
x 0,846
Legal
x 0,772
Letter
x 0,647
11" x 15"
11" x 14"
Legal
Di470
Foolscap
x 0,764
Invoice
x 1,294
Letter
x 0,647
11" x 17"
x 1,076
Invoice
x 0,500
Invoice
x 0,647
11" x 14"
x 0,933
11" x 17"
x 1,294
Legal
x 0,772
Foolscap
x 0,722
Letter
Letter
11" x 14"
x 1,272
11" x 17"
x 2,000
x 0,733
11" x 14"
x 1,647
Invoice
x 0,500
Legal
x 1,545
Legal
x 0,772
Foolscap
x 1,529
Foolscap
x 0,772
Letter
x 1,294
Letter
x 0,772
Invoice
x 0,500
Legal
x 0,928
Foolscap
x 0,785
Letter
x 0,607
Invoice
x 1,214
Invoice
8-17
Annexe
8
8.6
Label CE (déclaration de conformité)
Cet appareil est conforme aux directives européennes 89/336/CEE,
73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la Communauté
Européenne (CE).
AVERTISSEMENT
Influence défavorable sur les radiocommunications en cas de type
de câble non adéquat !
Ce appareil doit exclusivement être utilisé avec des câbles d'interface
blindés. En cas d'utilisation d'un autre type de câble, il peut y avoir une
influence défavorable sur les radiocommunications. Ceci est interdit
conformément aux directives CE.
§
8-18
Utilisez impérativement des câbles d'interface blindés.
Di470
Annexe
8.7
8
Marque de conformité sur la plaque d'identification
Sur la plaque d'identification du photocopieur figurent des marques de
conformité. Ces marques de conformité ont la signification suivante :
6
Di470
220-240
1560-1700
50-60
7,1
1
5
4
N87/Z132
3
Di470
MINOLTA CO.,LTD
2
MADE IN CHINA
Réf.
Désignation
Signification
1
CEM
Le service de certification confirme le respect de toutes
les normes CEM européennes légales, en vigueur et
obligatoires, pour cet appareil.
2
TÜV-GS
Le service de certification confirme le respect de toutes
les normes de sécurité allemandes légales, en vigueur
et obligatoires (Geprüfte Sicherheit = sécurité
éprouvée).
3
N87/Z132
Le service de certification confirme le respect de toutes
les normes nationales en vigueur en Australie et en
Nouvelle-Zélande.
4
PCT
Le service de certification confirme le respect de toutes
les normes russes pour la sécurité des appareils et la
compatibilité électromagnétique.
5
N
Le service de certification confirme le respect de toutes
les normes de sécurité norvégiennes légales, en
vigueur et obligatoires, pour cet appareil.
6
CE
Le fabricant confirme le respect de toutes les normes
de sécurité et CEM européennes légales, en vigueur et
obligatoires.
8-19
Annexe
8
8.8
8-20
Répertoire des abréviations utilisées
ADF
Automatic Document Feeder Introducteur de documents automatique (voir aussi EDH)
Auto
Automatiques
CEM
Compatibilité électromagnétique
EDH
Electronic Document Hander Introducteur de documents automatique (voir aussi ADF)
env.
Environ
FLS
Foolscap
GS
Sécurité Eprouvée
L
Format longitudinal, p. ex. A4 L
Man.
Manuel
p. ex.
Par exemple
SDF
Single Document Feeder –
Introducteur de documents feuille à feuille
T
Format transversal, p. ex. A4 T
Transparent
Rétroprojecteur
TÜV
Contrôle Technique
Di470
Annexe
8.9
8
Index
2in1, 4in1, Livret Facteur de zoom .....................................................6-26
A
Abréviations ........................................................................................8-20
Accessoires en option...........................................................................2-5
Activer le compteur de copies.............................................................6-37
Activer, compteur de copies ...............................................................6-37
Affichage.............................................................................................2-29
Agrafage ................................................................ 4-29, 4-34, 4-35, 4-37
Agrafage 2 points...................................................................... 4-29, 4-35
Agrafage central ....................................................................... 4-29, 4-35
Agrafage en coin....................................................................... 4-29, 4-34
Agrafage manuel ................................................................................4-37
Ajouter un numéro de jeu ...................................................................4-85
Ajouter un numéro de page ................................................................4-85
Allumer................................................................................................2-27
Annexe..................................................................................................8-1
Apport de toner ...................................................................................6-19
Arrêt automatique ...............................................................................6-30
Arrêter, cycle de copie ..........................................................................3-7
B
Bac grande capacité ................................................................. 2-13, 2-14
Bacs standard.....................................................................................2-37
Bacs universels...................................................................................2-37
Bip de confirmation .............................................................................6-29
Branchement, photocopieur................................................................2-27
C
Caractéristiques techniques .................................................................8-5
Changer la cartouche de toner ...........................................................2-46
Choix utilisateur ..................................................................................6-20
Code administrateur .............................................................................3-4
Code d’accès ........................................................................................3-4
Code de défaut .....................................................................................7-6
Di470
8-21
Annexe
8
Combiner les fonctions................................................................5-1, 7-61
Combiner, fonctions ....................................................................5-1, 7-61
Commutation automatique de bac
d'alimentation de papier ..................................................................... 3-27
Commutation de bac d'alimentation
de papier, automatique ...................................................................... 3-27
Compteur Format ............................................................................... 6-17
Compteur Total .................................................................................. 6-17
Compteurs.......................................................................................... 6-17
Conditions ambiantes......................................................................... 2-25
Configuration par défaut..................................................................... 7-63
Configuration utilisateur ..................................................................... 6-22
Consignes de sécurité........................................................................ 2-16
Consommables, stockage .................................................................. 2-26
Contrôleur d'imprimante ..................................................................... 2-15
Copier des livres .......................................................................3-14, 4-58
Copier des originaux reliés................................................................. 3-14
Couverture ......................................................................................... 4-68
Couvre original ..................................................................................... 2-5
Créer jeu d'encarts ............................................................................. 4-74
D
Date/Heure ......................................................................................... 6-33
Déclaration de conformité .................................................................. 8-18
Définir des codes d’administrateur ..................................................... 6-39
Déformer ............................................................................................ 4-18
Démarrer, cycle de copie ..................................................................... 3-6
Densité ............................................................................................... 4-63
Densité (ADF) .................................................................................... 6-33
Densité Prioritaire............................................................................... 6-26
Dérangements...............................................................................7-1, 7-6
Détection de format ............................................................................ 6-24
Détection des originaux de formats mixtes ........................................ 3-10
Disposition 4in1 .................................................................................. 6-28
8-22
Di470
Annexe
8
Disque dur ..........................................................................................2-14
Données compteur administrateur......................................................6-43
Dos .....................................................................................................4-68
Dysfonctionnement ................................................................7-1, 7-5, 7-6
E
Écran tactile
Commande....................................................................................2-34
Structure du menu.........................................................................2-35
Touches/Affichage ........................................................................2-33
Effacement des bords.........................................................................4-79
Effacer, image.....................................................................................6-15
Effacer, programme de copie ...............................................................6-7
Effacer, tâche de copie réservée ........................................................3-23
Éliminer un serrage papier....................................................................7-7
Émission sonore .................................................................................2-21
Encart transparent ..............................................................................4-74
Encombrement ...................................................................................2-26
Enregistrer, image ................................................................................6-9
Enregistrer, programme de copie .........................................................6-1
Entrer le nombre de copies...................................................................3-5
Entretien ...............................................................................................8-5
Entretien du photocopieur.....................................................................8-1
Éteindre ..............................................................................................2-28
Étiquette de sécurité ...........................................................................2-21
Exposition ................................................................................. 4-63, 6-33
Exposition automatique ......................................................................4-64
Extension de mémoire ........................................................................2-14
Extinction automatique ............................................................. 3-27, 6-49
Extinction, automatique ......................................................................6-49
F
Fils corona ............................................................................................8-4
Finition ..................................................................................................4-1
Finition, décalée..................................................................................4-26
Fonction Dual Auto .............................................................................4-29
Fonctions auxiliaires ................................................................. 4-67, 7-72
Di470
8-23
Annexe
8
Fonctions de base ................................................................................ 4-1
Format auto .................................................................................4-8, 6-24
Format de papier, plateau d’introduction
feuille à feuille ...................................................................................... 4-6
Format Impression Date..................................................................... 6-28
Formats de papier .............................................................................. 8-15
G
Groupe ............................................................................................... 4-26
I
Image
Effacer .......................................................................................... 6-15
Mémoire.......................................................................................... 6-9
Vérifier .......................................................................................... 6-13
Incidents
cause et action ................................................................ 7-1, 7-5, 7-6
Initialisation Auto ................................................................................ 6-30
Initialiser, paramètres........................................................................... 3-7
Insérer date ........................................................................................ 4-85
Insérer des originaux...................................................................3-9, 3-12
Insérer, originaux ................................................................................. 3-9
Intercalaire ......................................................................................... 4-71
Interrompre cycle de copie ................................................................... 3-6
Introducteur de documents automatique............................... 2-6, 3-8, 8-3
L
Label CE ............................................................................................ 8-18
Lancement automatique du cycle de copie ........................................ 3-28
Lancement du cycle de copie, automatique ....................................... 3-28
Langue d'affichage ............................................................................. 6-24
Langue, affichage............................................................................... 6-24
Lecture séparée ................................................................................. 3-15
Lieu d'implantation ............................................................................. 2-25
Limiter le nombre de copies ............................................................... 6-48
Limiter, nombre de copies .................................................................. 6-48
Limites de copies ............................................................................... 6-41
Liste des tâches ................................................................................. 3-20
8-24
Di470
Annexe
8
M
Magasin Prioritaire..............................................................................6-24
Magasin Universel ..............................................................................6-30
Maintenance du photocopieur ..............................................................8-5
Marge..................................................................................................4-77
Marge, originaux avec ........................................................................4-56
Marquage image.................................................................................4-93
Menu...................................................................................................2-35
Messages, écran tactile ........................................................................7-3
Meuble ................................................................................................2-12
Meuble grande capacité .....................................................................2-10
Meuble recto/verso .............................................................................2-11
Mode Administrateur...........................................................................6-35
Mode contrôle .......................................................................................3-5
Mode de copie .......................................................................... 4-51, 4-54
Mode de densité .................................................................................4-66
Mode économie d'énergie......................................................... 3-27, 6-30
Mode Tri Croisé ........................................................................ 4-26, 6-26
Mode veille................................................................................ 3-27, 6-30
Modifier le nombre de copies..............................................................3-22
Module de finition...................................................................2-7, 2-8, 2-9
Mot de passe .............................................................................. 3-4, 3-25
Multi-Images .......................................................................................4-81
N
Nettoyage, photocopieur.......................................................................8-1
Nettoyer, fils corona..............................................................................8-4
Niveau Prioritaire ................................................................................6-26
Non tri .................................................................................................4-25
Numériser des originaux.....................................................................3-15
Numériser, originaux...........................................................................3-15
Numérotation de page ........................................................................4-85
Di470
8-25
Annexe
8
O
Opération
Impression ...................................................................................... 3-6
Interruption ..................................................................................... 3-6
Stop ................................................................................................ 3-7
Original > Copie .............................................................. 4-51, 6-24, 7-69
Originaux
De même taille................................................................................ 3-9
De tailles différentes ..................................................................... 3-10
Originaux "Plus Petits" ....................................................................... 6-28
Originaux avec marge ........................................................................ 4-56
Originaux transparents ....................................................................... 3-13
P
Pages de séparation .......................................................................... 4-71
Panneau de contrôle .......................................................................... 2-29
Papier ................................................................................................... 4-1
Papier dédié ....................................................................................... 6-30
Papier recyclé ...................................................................................... 1-2
Paramètres........................................................................................... 3-5
Initialisation..................................................................................... 3-7
Vérifier ...................................................................................3-21, 6-4
Perforation.......................................................................................... 4-40
Photo, mode de densité ..................................................................... 4-66
Photocopieur ........................................................................................ 2-1
Allumer ......................................................................................... 2-27
Branchement ................................................................................ 2-27
Éteindre ........................................................................................ 2-28
Installation .................................................................................... 2-25
Transport ...................................................................................... 2-25
Plaque d'identification ...............................................................2-24, 8-19
Plateau d’introduction feuille à feuille ........................................2-44, 3-12
Formats de papier .......................................................................... 4-6
Type de papier................................................................................ 4-4
Pliage .................................................................... 4-43, 4-44, 4-46, 4-48
Pliage en 2 ................................................................................4-43, 4-46
Pliage en Z ................................................................................4-43, 4-48
Plus claire, copie ................................................................................ 4-65
Plus foncée, copie .............................................................................. 4-65
8-26
Di470
Annexe
8
Position du numéro de page...............................................................6-28
Position Impression Date....................................................................6-28
Présentation générale...........................................................................2-1
Priorité Plateau Sortie.........................................................................6-33
Programme de copie
Effacer.............................................................................................6-7
Mémoire ..........................................................................................6-1
Rappeler..........................................................................................6-6
Vérifier.............................................................................................6-4
Protection de l'environnement ..............................................................1-2
R
Rappel Mémoire .................................................................................6-24
Rappel mémoire .................................................................................3-17
Rappel programme ...............................................................................6-6
Rappeler, programme de copie ............................................................6-6
Rappeler, taux de zoom...................................................4-16, 4-18, 4-23
Rayonnement laser, interne................................................................2-20
Recyclage .............................................................................................1-2
Réglages Utilitaires...............................................................................6-1
Réinitialisation après contrôle des
compteurs de compte .........................................................................6-30
Remettre à zéro compteur administrateur ..........................................6-44
Remettre à zéro compteurs administrateur ........................................6-46
Remettre à zéro, compteur administrateur .........................................6-44
Remettre à zéro, compteurs administrateur .......................................6-46
Remplacement de la cartouche d'agrafes
Module de finition FN-105 .............................................................2-52
Module de finition FN-106 .............................................................2-55
Module de finition FN-5 .................................................................2-49
Module de finition FN-503 .............................................................2-57
Remplir les bacs d'alimentation de papier ..........................................2-37
Reprise .................................................................................................1-2
Restauration automatique...................................................................3-27
Di470
8-27
Annexe
8
S
Sauvegarder, taux de zoom ......................................................4-13, 4-20
Sécurité laser ..................................................................................... 2-19
Sélection automatique du papier.................................................4-2 , 6-24
Sélection du format, automatique ........................................................ 4-8
Sélection du papier
Manuelle ......................................................................................... 4-3
Sélection manuelle du bac d’alimentation
de papier .............................................................................................. 4-3
Serrage d'agrafes............................................................................... 7-51
Sortie Prioritaire ................................................................................. 6-26
Stockage, consommables .................................................................. 2-26
Stockage, photocopieur ..................................................................... 2-60
Système ............................................................................................. 2-60
Système Prioritaire ............................................................................. 6-33
T
Tableaux des taux de zoom ............................................................... 8-16
Tâche d'impression ............................................................................ 3-25
Tâche de copie réservée.................................................................... 3-19
Effacer .......................................................................................... 3-23
Modifier le nombre de copies ....................................................... 3-22
Vérifier les réglages...................................................................... 3-21
Taux de zoom ...................................................................................... 4-9
Entrer à l’aide du pavé numérique................................................ 4-11
Fixe................................................................................................. 4-9
Mémoire...............................................................................4-13, 4-20
Non- proportionnel........................................................................ 4-18
Rappeler ..............................................................................4-16, 4-23
Sélectionner avec les touches
de direction ................................................................................... 4-10
Texte, mode de densité...................................................................... 4-66
Touches ............................................................................................. 2-29
Transport ............................................................................................ 2-25
Tri ....................................................................................................... 4-26
Tri Sélectif .......................................................................................... 6-26
Type de papier, plateau d’introduction
feuille à feuille ...................................................................................... 4-4
8-28
Di470
Annexe
8
U
Utilisation conforme ............................................................................2-61
Utilitaires ...............................................................................................6-1
V
Validation, tâche d'impression ............................................................3-25
Vérifier, image.....................................................................................6-13
Vérifier, programme de copie ...............................................................6-4
Vérifier, réglages...................................................................................3-5
Vitre d’exposition ................................................................................3-13
Z
Zoom.....................................................................................................4-1
Di470
8-29
8
8-30
Annexe
Di470

Manuels associés