TZTL12F | Furuno TZTL15F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
255 Des pages
TZTL12F | Furuno TZTL15F Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle
TZTL12F/TZTL15F
www.furuno.com
MANUEL 'D’UTILISATION
ÉCRAN MULTIFONCTION 12"
ÉCRAN MULTIFONCTION 15"
Pub. No. OFR-44870-A
DATE OF ISSUE: NOV. 2015
REMARQUES IMPORTANTES
Généralités
• L'utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute
erreur d'utilisation ou de maintenance risque d'annuler la garantie et de provoquer des blessures.
• Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est
formellement interdite.
• En cas de perte ou de dégradation du présent manuel, contactez votre distributeur pour le remplacer.
• Le contenu du présent manuel et les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
• Les exemples d'écrans (ou illustrations) contenus dans le présent manuel peuvent différer des
écrans réels. Ils dépendent de la configuration de votre système et des paramètres de votre appareil.
• Merci de ranger soigneusement le présent manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
• Toute modification de cet appareil (et du logiciel) par des personnes non autorisées par FURUNO
entraînerait l'annulation de la garantie.
• Le logo microSDXC logo est une marque commerciale appartenant à la SD Card Association.
• Apple, App Store, iPhone, iPod, iPad sont des marques déposées appartenant à Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Android, Google et Google Play sont des marques déposées appartenant à Google, Inc.
• FLIR est une marque déposée appartenant à FLIR Systems, Inc.
• Fusion-Link est une marque déposée appartenant à FUSION Electronics, Ltd.
• Tous les noms de marques et de produits sont des marques commerciales, des marques
déposées ou des marques de service appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Élimination de cet appareil
Pour éliminer cet appareil, merci de vous conformer à la réglementation locale relative à l'élimination des déchets industriels. Pour la procédure de mise au rebut applicable aux États-Unis,
consultez la page d'accueil de l'Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org/) pour
connaître la procédure à suivre.
Élimination d'une batterie usagée
Certains appareils FURUNO contiennent une ou plusieurs batteries. Pour savoir si c'est le cas du
vôtre, consultez le chapitre consacré à la maintenance. Si votre appareil contient une batterie, suivez les instructions ci-dessous. Recouvrez les bornes + et - de la batterie avant la mise au rebut
pour éviter tout risque d'incendie et de génération de chaleur dû à un court-circuit.
Au sein de l'Union européenne
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries, quel que soit
leur type, ne doivent pas être jetées dans une poubelle classique, ni
dans une décharge. Rapportez vos batteries usagées à un site de collecte de batteries conformément à la législation de votre pays et à la directive relative aux batteries 2006/66/EU.
Cd
i
REMARQUES IMPORTANTES
Aux États-Unis
Le symbole composé de trois flèches formant un triangle indique que
les batteries rechargeables Ni-Cd et à l'acide de plomb doivent être recyclées. Veuillez rapporter les batteries usagées à un site de collecte
conformément à la législation locale.
Dans les autres pays
Il n'y a pas de normes internationales pour le symbole de recyclage des batteries. Les symboles
de recyclage peuvent être appelés à se multiplier au fur et à mesure que les autres pays en créeront.
ii
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez ces instructions de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut provoquer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Indique une situation qui peut provoquer des blessures
mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
Avertissement, Attention
AVERTISSEMENT
L'antenne radar émet des
radiofréquences (RF)
électromagnétiques. Celles-ci peuvent
être dangereuses pour vous, en
particulier pour vos yeux. Ne regardez
pas l'élément rayonnant ni à proximité
de l'antenne quand celle-ci tourne.
Les distances auxquelles les niveaux de
radiations RF équivalent à 100 W/m2 et
10 W/m2 sont indiquées dans le tableau.
Antenne
Modèle
DRS2D
DRS4A
DRS4D
DRS4DL
DRS6A
DRS12A
w/XN12A
DRS12A
w/XN13A
DRS25A
w/XN12A
DRS25A
w/XN13A
Distance jusqu'au Distance jusqu'au
niveau de 100 W/m2 niveau de 10 W/m2
N/A
N/A
0,1 m
N/A
N/A
0,4 m
1,2 m
1,4 m
1,1 m
1,2 m
0,2 m
2,4 m
0,2 m
1,9 m
0,5 m
5,3 m
0,4 m
4,4 m
Action interdite
Action obligatoire
AVERTISSEMENT
Vérifiez que personne ne se trouve
à proximité de l'antenne radar avant
de mettre le radar en fonction.
Des blessures graves voire mortelles
peuvent survenir si une personne est
percutée par l'antenne radar lorsqu'elle
tourne.
Coupez immédiatement l’alimentation
au niveau du tableau général si de l’eau
ruisselle sur l’équipement ou en cas
d’émission de fumées ou de flammes.
Si l'appareil n'est pas mis hors tension, ceci
peut provoquer un incendie ou un choc
électrique
Le panneau avant de l'écran est en verre.
Manipulez-le avec précaution.
Vous risquez de vous blesser si le verre
se casse.
Ne pas ouvrir l'équipement.
Seule des personnes qualifiées peuvent
ouvrir l'équipement.
iii
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Placez les unités autres que l'antenne
radar à l'abri de la pluie et de l'eau.
L'infiltration d'eau dans l'équipement
peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne pas démonter ni modifier
l'équipement.
Un incendie ou un choc électrique peut
survenir si l'appareil est démonté
ou modifié.
Ne pas manipuler l’équipement avec des
mains mouillées.
Un choc électrique peut survenir.
Étiquettes de sécurité
Une étiquette de sécurité est fixée sur l'écran.
Ne la retirez pas. En cas de perte ou de
dégradation, contactez un agent FURUNO ou le
revendeur pour la remplacer.
WARNING
To avoid electrical shock, do not
remove cover. No user servicealbe
parts inside.
Nom : Étiquette
d'avertissement (1)
Type : 86-003-1011-3
Réf. : 100-236-233-10
AVERTISSEMENT
Ne vous fiez pas exclusivement au
système de navigation pour piloter
le bateau.
Vérifiez systématiquement votre position par
rapport à toutes les aides à la navigation
disponibles, pour assurer la sécurité du
bateau et des personnes à bord.
Un radar est une excellente aide pour
prévenir les collisions, mais n'oubliez pas
de continuer à surveiller les éventuels
risques de collision.
Ne relâchez jamais votre surveillance en
cours de navigation.
Ne laissez aucun objet à proximité de
l'antenne radar.
Un incendie, un choc électrique ou des
blessures peuvent survenir si quelque chose
se trouve coincé dans l'antenne radar.
Utilisez un fusible adapté.
L'utilisation d'un fusible non adapté peut
provoquer un incendie ou endommager
l'appareil gravement.
Ne pas manœuvrer le bateau en fonction
de l’indication de profondeur seule.
Une mise à terre peut survenir.
À propos de l'écran LCD TFT
L’écran LCD TFT est fabriqué selon les dernières techniques LCD et affiche
99,99 % de ses pixels. Les 0,01 % de pixels restants peuvent disparaître ou
clignoter, toutefois, il ne s’agit pas là d'un signe de dysfonctionnement.
iv
TABLE DES MATIERES
AVANT-PROPOS .......................................................................................................... xii
CONFIGURATION DU SYSTÈME ............................................................................... xiv
1.
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ...........................................................................1-1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
1.18
2.
Commandes ...............................................................................................................1-2
Unité de contrôle à distance MCU-002 (en option) ....................................................1-5
Mise sous et hors tension...........................................................................................1-6
Réglage de la luminosité et de la teinte de l'écran et de l'interrupteur marche/arrêt.......
....................................................................................................................................1-7
Écran d'accueil ...........................................................................................................1-8
Sélection d'un affichage .............................................................................................1-9
1.6.1 Sélection d'un affichage à partir de l'écran d'accueil......................................1-9
1.6.2 Sélection d'un affichage à partir de la page d'accès rapide .........................1-10
Modification des icônes d'affichage..........................................................................1-10
1.7.1 Ajout d'une nouvelle icône d'affichage .........................................................1-11
1.7.2 Modification d'une icône d'affichage.............................................................1-11
Fonctions cachées....................................................................................................1-12
Zone de données......................................................................................................1-14
1.9.1 Modification de l'ordre des données.............................................................1-14
1.9.2 Modification du contenu des fenêtres de données .......................................1-15
1.9.3 Ajout de données à la zone de données ......................................................1-15
1.9.4 Suppression d'une fenêtre de données........................................................1-16
1.9.5 Passage du format analogique (graphique) au format numérique au niveau
d'une indication.............................................................................................1-17
1.9.6 Réglage de la transparence de la fenêtre de données ................................1-17
Cartes micro SD .......................................................................................................1-18
Présentation du traceur ............................................................................................1-20
Présentation du radar ...............................................................................................1-21
Présentation du sondeur (Fish Finder) .....................................................................1-22
Menu Settings...........................................................................................................1-23
Fonction Tactile ........................................................................................................1-26
Langue......................................................................................................................1-27
Fonction Homme à la mer (MOB).............................................................................1-28
Réglages sans fil LAN ..............................................................................................1-29
1.18.1 Connexion à un réseau LAN existant...........................................................1-29
1.18.2 Création d'un réseau sans fil local................................................................1-30
1.18.3 Comment oublier tous les réseaux LAN sans fil...........................................1-31
1.18.4 Exploitation par terminal sans fil...................................................................1-31
TRACEUR..............................................................................................................2-1
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Type de carte..............................................................................................................2-1
Échelle d'affichage .....................................................................................................2-2
Mode d'orientation ......................................................................................................2-3
Déplacement de la carte.............................................................................................2-3
L'icône du bateau .......................................................................................................2-4
2.5.1 Description .....................................................................................................2-4
2.5.2 Comment afficher ou cacher le vecteur COG, la ligne de foi .........................2-4
2.5.3 Longueur de vecteur COG .............................................................................2-5
2.5.4 Orientation de l'icône du bateau.....................................................................2-6
2.6 Comment obtenir des informations sur un objet cartographique, une carte...............2-6
2.6.1 Informations sur les objets cartographiques...................................................2-6
2.6.2 Informations cartographiques .........................................................................2-7
v
TABLE DES MATIERES
2.7 Comment trouver la distance et le relèvement entre deux emplacements ................ 2-8
2.8 Affichage de plusieurs traceurs.................................................................................. 2-9
2.9 Textes et objets cartographiques sur les cartes vectorielles.................................... 2-10
2.9.1 Contrôler la visibilité du texte et des informations sur les objets au niveau des
cartes vectorielles ........................................................................................ 2-10
2.9.2 Contrôler la visibilité des objets cartographiques sur S-52. Cartes.............. 2-11
2.10 Alarmes .................................................................................................................... 2-13
2.10.1 Alarme XTE.................................................................................................. 2-14
2.10.2 Alarme de profondeur .................................................................................. 2-14
2.10.3 Alarme SST.................................................................................................. 2-14
2.10.4 Alarme de vitesse......................................................................................... 2-15
2.10.5 Alarme de mouillage (ripage) ....................................................................... 2-16
2.10.6 Autres options de menu d'alarme ................................................................ 2-16
2.10.7 Liste des alarmes ......................................................................................... 2-17
2.11 Trace ........................................................................................................................ 2-17
2.11.1 Comment démarrer ou arrêter l'enregistrement de la trace. ........................ 2-17
2.11.2 Comment afficher ou masquer l'affichage de la trace.................................. 2-17
2.11.3 Intervalle d'enregistrement des traces ......................................................... 2-18
2.11.4 Couleur de la trace....................................................................................... 2-18
2.11.5 Épaisseur de la trace ................................................................................... 2-21
2.11.6 Comment supprimer les traces .................................................................... 2-21
2.11.7 Comment trouver le nombre de points de trace utilisés............................... 2-22
2.12 Menu Traceur........................................................................................................... 2-22
2.13 Pilote automatique série NAVpilot-700 .................................................................... 2-24
2.13.1 Comment utiliser le NAVpilot ....................................................................... 2-24
2.13.2 Comment afficher le boîtier de commande du NAVpilot dans la zone de données
..................................................................................................................... 2-24
3.
AFFICHAGE 3D, OVERLAYS ...............................................................................3-1
3.1 Affichage 3D............................................................................................................... 3-1
3.1.1 Comment activer l'affichage 3D ..................................................................... 3-2
3.1.2 Clarification de l'affichage 3D......................................................................... 3-3
3.2 Overlays ..................................................................................................................... 3-4
3.2.1 Overlay de dégradé de profondeur ................................................................ 3-4
3.2.2 Superposition de photo satellite ..................................................................... 3-6
3.2.3 Overlay de radar ............................................................................................ 3-6
3.2.4 Overlay d'informations de marée ................................................................... 3-8
3.2.5 Overlay des courants de marée ................................................................... 3-10
4.
POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT ...................................................................4-1
4.1 Au sujet des points, marques d'évènement ............................................................... 4-1
4.2 Comment saisir un point, une marque d'événement.................................................. 4-1
4.2.1 Comment saisir un point (écrans traceur et radar uniquement)..................... 4-1
4.2.2 Comment saisir une marque d'événement .................................................... 4-2
4.3 Comment afficher les informations des points, marques d'évènement...................... 4-3
4.4 Commentaire de marque d'événement ...................................................................... 4-3
4.5 Configuration des points par défaut ........................................................................... 4-4
4.6 Comment trouver le nombre de points utilisés........................................................... 4-5
4.7 Déplacement d'un point ............................................................................................. 4-5
4.7.1 Déplacement d’un point sur l’écran................................................................ 4-5
4.7.2 Comment déplacer un point à partir de la liste des points ............................. 4-5
4.8 Comment supprimer un point..................................................................................... 4-6
4.8.1 Comment supprimer un point sur l’écran ....................................................... 4-6
4.8.2 Comment supprimer un point à partir de la liste des points ........................... 4-6
4.8.3 Suppression de tous les points ...................................................................... 4-6
vi
TABLE DES MATIERES
4.9 Comment modifier un point ........................................................................................4-7
4.9.1 Comment modifier un point sur l’écran...........................................................4-7
4.9.2 Comment modifier un point à partir de la liste des points ..............................4-8
4.10 Comment déplacer un point sur l’écran......................................................................4-9
4.11 Comment afficher ou masquer tous les points ou noms de points...........................4-10
4.12 Comment atteindre un point .....................................................................................4-10
4.12.1 Comment aller vers un point de l'écran ........................................................4-11
4.12.2 Comment atteindre une position sélectionnée sur l'écran............................4-12
4.12.3 Comment atteindre un point sélectionné à partir de la liste des points ........4-13
4.12.4 Comment utiliser le NAVpilot pour naviguer jusqu'à un point.......................4-13
4.12.5 Comment afficher les informations sur le point actif à atteindre...................4-14
4.13 Comment redémarrer ou arrêter la navigation vers un point....................................4-15
4.13.1 Comment redémarrer la navigation vers un point ........................................4-15
4.13.2 Comment annuler la navigation vers un point ..............................................4-15
5.
ROUTES ................................................................................................................5-1
5.1 Qu'est-ce qu'une route ? ............................................................................................5-1
5.2 Création d'une route ...................................................................................................5-2
5.2.1 Comment créer une nouvelle route à partir de l'écran traceur .......................5-2
5.2.2 Comment créer une nouvelle route à partir de points ....................................5-2
5.2.3 Comment créer une route à partir d'une liste de points..................................5-3
5.2.4 Comment insérer un point sur une route........................................................5-3
5.2.5 Comment déplacer un point sur une route .....................................................5-4
5.2.6 Comment supprimer un point (dont un point de route) sur une route ............5-4
5.2.7 Comment supprimer un point sur une route ...................................................5-4
5.2.8 Comment étendre une route ..........................................................................5-5
5.3 Liste de routes ............................................................................................................5-5
5.4 Comment trouver le nombre de routes créées ...........................................................5-7
5.5 Comment trouver une route sur la carte.....................................................................5-7
5.6 Comment supprimer une route...................................................................................5-8
5.6.1 Suppression d'une route à l'écran ..................................................................5-8
5.6.2 Comment supprimer une route à partir de la liste des routes ........................5-8
5.6.3 Comment supprimer toutes les routes ...........................................................5-8
5.7 Comment afficher ou masquer toutes les routes........................................................5-8
5.8 Comment suivre une route .........................................................................................5-9
5.8.1 Comment suivre une route à l'écran...............................................................5-9
5.8.2 Comment suivre une route sélectionnée à partir de la liste des routes........5-10
5.8.3 Comment démarrer la navigation à partir d'un point de route ......................5-10
5.8.4 Comment afficher les informations détaillées sur une route ........................5-11
5.9 Opérations de suivi d'une route................................................................................5-11
5.9.1 Comment redémarrer la navigation ..............................................................5-11
5.9.2 Comment suivre une route dans le sens inverse .........................................5-11
5.9.3 Comment arrêter le suivi d'une route ...........................................................5-11
5.9.4 Comment ignorer un point à atteindre sur une route....................................5-12
5.9.5 Mode de passage de waypoint.....................................................................5-12
5.9.6 Zoom Auto Route .........................................................................................5-13
5.9.7 Lignes XTE...................................................................................................5-13
5.9.8 Notification d'arrivée aux waypoints .............................................................5-13
5.9.9 Notification de fin de route............................................................................5-13
5.9.10 Suivre une route avec NAVpilot ...................................................................5-14
5.10 Menu Routes ............................................................................................................5-14
6.
RADAR ..................................................................................................................6-1
6.1 Comment transmettre, mettre en veille le radar .........................................................6-1
6.2 Réglage ......................................................................................................................6-1
6.3 Réglage du gain .........................................................................................................6-2
vii
TABLE DES MATIERES
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
6.22
6.23
7.
Comment réduire l'écho des vagues.......................................................................... 6-3
Comment réduire l'écho de pluie ............................................................................... 6-4
Échelle de distance .................................................................................................... 6-4
Mode d'orientation...................................................................................................... 6-5
Comment mesurer la distance et le relèvement entre votre bateau et une cible ....... 6-6
6.8.1 Comment afficher les cercles de distance ..................................................... 6-6
6.8.2 Comment définir le nombre de cercles de distance à afficher ....................... 6-6
6.8.3 Comment sélectionner le mode de cercles de distance................................. 6-7
6.8.4 Comment mesurer la distance et le relèvement par rapport à un objet ......... 6-8
6.8.5 Mesure de la distance avec le VRM............................................................... 6-8
6.8.6 Mesure de relèvement à l'aide de l'EBL....................................................... 6-10
6.8.7 Sélection de la référence EBL...................................................................... 6-11
Mesure de la distance et du relèvement entre deux cibles ...................................... 6-12
Comment décentrer l'image ..................................................................................... 6-12
Ligne de cap............................................................................................................. 6-13
Comment réduire les interférences radar................................................................. 6-13
Zone de Surveillance ............................................................................................... 6-13
6.13.1 Comment définir la zone de surveillance ..................................................... 6-13
6.13.2 Comment activer ou désactiver la zone de surveillance .............................. 6-14
6.13.3 Comment masquer la zone de surveillance ................................................. 6-14
Veille périodique....................................................................................................... 6-14
Comment afficher, masquer ou annuler une route active ........................................ 6-15
Comment afficher ou masquer l'icône bateau.......................................................... 6-15
Couleur de l'écho ..................................................................................................... 6-15
Couleur d'arrière-plan .............................................................................................. 6-16
Synchronisation de l'échelle des overlays du radar ................................................. 6-16
Affichage en double échelles ................................................................................... 6-17
Menu Radar ............................................................................................................. 6-18
Comment interpréter l'affichage radar...................................................................... 6-18
6.22.1 Faux échos................................................................................................... 6-18
6.22.2 Dispositif SART (Search and Rescue Transponder).................................... 6-21
6.22.3 Racon (balise radar)..................................................................................... 6-21
Utilisation de la fonction ARPA ................................................................................ 6-22
6.23.1 Comment afficher ou masquer l'affichage ARPA......................................... 6-22
6.23.2 Acquisition manuelle d'une cible .................................................................. 6-23
6.23.3 Comment acquérir automatiquement une cible ........................................... 6-23
6.23.4 Comment afficher les données de cible ....................................................... 6-24
6.23.5 Comment arrêter le suivi des cibles ............................................................. 6-24
6.23.6 Comment effacer une cible perdue .............................................................. 6-24
6.23.7 Alarme CPA/TCPA....................................................................................... 6-25
SONDEUR..............................................................................................................7-1
7.1 Fonctionnement du sondeur ...................................................................................... 7-1
7.2 Sélection d'un affichage ............................................................................................. 7-2
7.2.1 Affichage mono-fréquence ............................................................................. 7-2
7.2.2 Affichage bi-fréquence ................................................................................... 7-3
7.2.3 Écrans de zoom ............................................................................................. 7-3
7.2.4 Écran A-scope (affichage uniquement).......................................................... 7-4
7.2.5 Affichage de la nature du fond ....................................................................... 7-5
7.3 Utilisation du sondeur en mode automatique............................................................. 7-6
7.3.1 Fonctionnement du sondeur automatique...................................................... 7-6
7.3.2 Sélection d'un mode automatique sur le sondeur .......................................... 7-6
7.4 Utilisation du sondeur en mode manuel..................................................................... 7-6
7.4.1 Comment sélectionner le mode manuel......................................................... 7-6
7.4.2 Comment sélectionner l'échelle de l'écran..................................................... 7-6
7.4.3 Décalage de l'échelle ..................................................................................... 7-7
viii
TABLE DES MATIERES
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
8.
OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS .....................................................................8-1
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
9.
7.4.4 Réglage du gain .............................................................................................7-7
7.4.5 Comment réduire l'écho .................................................................................7-8
Vitesse de défilement des images..............................................................................7-8
Réduction des interférences.......................................................................................7-9
Comment mesurer une échelle, une profondeur par rapport à un objet...................7-10
Affichage de l'historique écho...................................................................................7-10
Équilibrage de l'intensité des échos .........................................................................7-10
Alarmes Sondeur......................................................................................................7-12
7.10.1 Réglage d'une alarme ..................................................................................7-12
7.10.2 Comment activer ou désactiver une alarme .................................................7-13
7.10.3 Sensibilité de l'alarme...................................................................................7-13
ACCU-FISH™ ...........................................................................................................7-13
7.11.1 Comment activer la fonction ACCU-FISH™ .................................................7-14
7.11.2 Correction taille poissons .............................................................................7-15
7.11.3 Comment activer le symbole de poisson......................................................7-15
7.11.4 Affichage des informations de poissons .......................................................7-15
RezBoost™ ...............................................................................................................7-16
Graphique des températures....................................................................................7-17
Menu Sondeur .........................................................................................................7-18
Interprétation des données affichées .......................................................................7-21
Format de fichier.........................................................................................................8-1
Comment exporter des points et des routes...............................................................8-1
Comment importer des points et des routes...............................................................8-2
Importation ou exportation des traces ........................................................................8-2
Comment sauvegarder les paramètres de l'équipement............................................8-3
Comment charger les paramètres de l'équipement....................................................8-3
Comment convertir des données NavNet vx2 ............................................................8-4
CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link ............................................................................9-1
9.1 Comment afficher une image vidéo............................................................................9-1
9.2 Type de signal vidéo...................................................................................................9-1
9.3 Comment régler l'affichage vidéo ...............................................................................9-2
9.3.1 Réglage du signal vidéo .................................................................................9-2
9.3.2 Réglage du format d'image ............................................................................9-3
9.3.3 Comment afficher en alternance des entrées vidéo .......................................9-3
9.3.4 Comment régler l'image vidéo........................................................................9-3
9.4 Contrôle de la caméra FLIR .......................................................................................9-4
9.5 Suivi d'un waypoint, MOB actif ...................................................................................9-4
9.6 Commande par effleurement sur l'écran de la caméra ..............................................9-4
9.7 FUSION-Link ..............................................................................................................9-5
9.7.1 Accès à l'écran et aux commandes FUSION .................................................9-5
9.7.2 Réglages FUSION..........................................................................................9-7
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS .....................................................................10-1
10.1 Activation de l'affichage des instruments .................................................................10-1
10.2 Affichages des instruments ......................................................................................10-2
10.2.1 Affichages plein écran ..................................................................................10-2
10.2.2 Affichages des demi-écrans .........................................................................10-5
10.2.3 Basculer entre les différents affichages d'instruments .................................10-8
10.3 Modification de l'affichage des instruments............................................................10-10
10.3.1 Préparation à la modification......................................................................10-10
10.3.2 Ré-agencement des indications sur l'écran................................................10-10
10.3.3 Modification, retrait d'une indication au niveau de l'affichage des instruments
...................................................................................................................10-11
ix
TABLE DES MATIERES
10.3.4 Ajout d'une indication au niveau de l'affichage des instruments ................ 10-13
10.3.5 Attribution d'un nouveau nom à un affichage des instruments .................. 10-13
10.3.6 Retrait d'un affichage des instruments....................................................... 10-13
10.3.7 Ajout d'un affichage des instruments ......................................................... 10-14
10.4 Thème instrument .................................................................................................. 10-15
11. MÉTÉO .................................................................................................................11-1
11.1 Présentation de l'affichage météo ............................................................................ 11-1
11.2 Météo NavCenter ..................................................................................................... 11-2
11.2.1 Réglage des données météo NavCenter ..................................................... 11-2
11.2.2 Téléchargement des données NavCenter ................................................... 11-3
11.2.3 Affichage des données NavCenter .............................................................. 11-5
11.2.4 Chargement d'un fichier météo .................................................................... 11-6
11.3 Météo Sirius ............................................................................................................. 11-6
11.3.1 Réglage des données météo NavCenter ..................................................... 11-6
11.3.2 Comment afficher les données Sirius .......................................................... 11-7
11.4 Icônes météo (météo Sirius) .................................................................................... 11-8
11.5 Données météorologiques (NavCenter ou Sirius).................................................... 11-9
12. MESSAGE AIS, DSC ...........................................................................................12-1
12.1 Qu'est-ce que l'AIS?................................................................................................. 12-1
12.2 Comment afficher ou masquer les symboles AIS .................................................... 12-1
12.3 Symboles de cible AIS ............................................................................................. 12-1
12.4 Alarme de proximité cible AIS .................................................................................. 12-3
12.5 Comment ignorer les cibles AIS lentes .................................................................... 12-3
12.6 Comment masquer les cibles AIS ............................................................................ 12-3
12.7 Comment afficher un message de sécurité AIS....................................................... 12-5
12.8 Comment afficher les données de cible AIS ............................................................ 12-5
12.9 Comment afficher et masquer les ID cible ............................................................... 12-5
12.10Liste AIS .................................................................................................................. 12-6
12.11Comment enregistrer un cible AIS ou DSC dans la liste des amis.......................... 12-8
12.12Transpondeur AIS FA-30, FA-50............................................................................. 12-9
12.13Informations de message DSC.............................................................................. 12-10
12.13.1Notification de message DSC de détresse ................................................ 12-10
12.13.2Comment atteindre un point DSC .............................................................. 12-10
12.13.3Comment afficher les informations DSC .................................................... 12-11
12.13.4La liste DSC ............................................................................................... 12-12
13. AUTRES FONCTIONS.........................................................................................13-1
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
Menu Général .......................................................................................................... 13-1
Menu Unités ............................................................................................................. 13-2
Menu Configuration Initiale ...................................................................................... 13-3
Récepteur de fax météo FAX-30.............................................................................. 13-7
Mise à jour logicielle................................................................................................. 13-8
Gestion de vos cartes .............................................................................................. 13-9
13.6.1 Affichage de vos cartes................................................................................ 13-9
13.6.2 Mise à jour ou ajout de cartes .................................................................... 13-10
13.6.3 Suppression de cartes ............................................................................... 13-10
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE......................................................................14-1
14.1
14.2
14.3
14.4
x
Maintenance............................................................................................................. 14-1
Remplacement des fusibles ..................................................................................... 14-2
Durée de vie des pièces........................................................................................... 14-2
Dépannage............................................................................................................... 14-3
14.4.1 Dépannage général...................................................................................... 14-3
14.4.2 Dépannage du radar .................................................................................... 14-3
TABLE DES MATIERES
14.4.3 Dépannage du traceur..................................................................................14-4
14.4.4 Dépannage du sondeur................................................................................14-4
ANNEXE 1
ANNEXE 2
ARBORESCENCE DES MENUS .......................................................AP-1
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO .........
..........................................................................................................AP-10
CARACTÉRISTIQUES .............................................................................................. SP-1
INDEX ......................................................................................................................... IN-1
xi
AVANT-PROPOS
Quelques mots à l’attention de l’utilisateur du TZTL12F, TZTL15F
Félicitations! Vous venez d'acquérir l'écran multifonction TZTL12F, TZTL15F, un produit de la
nouvelle gamme d'écrans multifonctions NavNet TZtouch2. Nous sommes convaincus que vous
allez bientôt comprendre pourquoi la marque FURUNO est synonyme de qualité et de fiabilité.
Depuis 1948, FURUNO Electric Company jouit d'une renommée enviable pour l'innovation et la
fiabilité de ses appareils électroniques marins. Cette recherche constante de l'excellence est renforcée par notre vaste réseau mondial d'agents et de distributeurs.
Votre équipement a été conçu et fabriqué pour s'adapter aux conditions les plus rigoureuses en
mer. Toutefois, pour un fonctionnement optimal, tout matériel doit être installé et entretenu correctement. Nous vous invitons par conséquent à lire et à suivre attentivement les procédures d'utilisation et de maintenance du présent manuel.
Tout retour d'information dont vous pourriez nous faire part en tant qu'utilisateur final nous sera
très précieux, ainsi que toute appréciation sur notre capacité à répondre à vos besoins.
Nous vous remercions de l'intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO.
Caractéristiques
Le NavNet TZtouch2, équipé d'un écran tactile avec capacité multipoint, est un système de navigation en réseau qui dispose de fonctions telles que le radar, le traceur, le sondeur et l'AIS. L'information est transmise entre les différentes unités NavNet TZtouch2 via Ethernet ou NMEA 2000.
Le format plug-and-play permet l'expansion du système et vous pouvez connecter un maximum
de quatre unités NavNet TZtouch2. Il est possible, en outre, de commander les unités NavNet
TZtouch2 et d'afficher leurs données sur dispositif iOS ou Android™.
Principales caractéristiques
• Commande par effleurement intuitive.
• Commande à distance, suivi depuis smartphone, tablette. Les unités NavNet TZtouch2 peuvent
être contrôlées et suivies depuis les applications suivantes*.
Application*
NavNet Remote
Capacité
Exploitation et suivi
du NavNet TZtouch2.
NavNet Viewer
Affichage des données de navigation,
des images du sondeur.
Contrôle à distance
du NavNet TZtouch2.
NavNet Controller
iOS
Exploitation :
iPad uniquement
Suivi : Autres
dispositifs iOS
Oui
Android TM
Oui
Non
Oui
Oui
Exploitation : 4 pouces ou plus large
Suivi : 3,9 pouces ou plus petit
* Applications gratuites sur l'App Store™ (iOS), Google Play™ (Android™).
• L'instrument permet d'afficher des données de navigation complètes lorsqu'il est équipé de capteurs appropriés.
xii
AVANT-PROPOS
• Dispose d'un LAN sans fil intégré permettant de mettre le programme à jour et de télécharger
les données météorologiques via internet. (Les unités NavNet TZtouch2 commercialisées en
Chine ne disposent pas de la fonctionnalité LAN sans fil.)
• Les points, les routes, les traces, etc. sont transférés et partagés entre les différentes unités
NavNet TZtouch2 via Ethernet.
• La mémoire interne à grande capacité stocke 30 000 points de trace, 30 000 points, 200 routes
(500 waypoints/route).
• L'unité de carte SDU-001, disponible en option, écrit et lit les données (points, routes, etc.) sur
les cartes micro SD.
• Récepteur GPS et antenne intégrés
• Sondeur intégré
• La fonction AIS (requiert la connexion d'un récepteur AIS) reçoit les données AIS en provenance d'autres bateaux et stations côtières ainsi que des aides à la navigation, et affiche ces
données.
• ACCU-FISH™ permet de connaître, d'un seul coup d'œil, la longueur et la profondeur des poissons individuels.
• L'affichage de la nature du fond permet d'identifier la composition probable du fond sous forme
de graphiques et de couleurs.
• RezBoost™ améliore la résolution de l'écho pour voir plus distinctement les échos de poissons.
(Requiert une sonde RezBoost™ appropriée. Non disponible lorsque la sonde est installée à
l'intérieur de la coque.)
• Affichage en double échelle permettant d'observer simultanément les distances courtes et longues.
• La fonction de message DSC (appel sélectif numérique) fournit le numéro MMSI et la position
des bateaux qui vous ont transmis un message DSC. (Requiert un radiotéléphone compatible
DSC.)
• La caméra (FLIR™) permet de surveiller les alentours du bateau.
• Contrôle audio de l'équipement FUSION-Link™.
• Sortie HDMI (réceptacle de type A)
Logiciel associé à ce produit
Ce produit utilise le logiciel en open source suivant.
• Ubiquitous QuickBoot Copyright© 2015 Ubiquitous Corp. Tous droits réservés.
• Ce produit contient des applications logicielles sous licence publique générale (GPL) version
2.0 GNU, licence publique générale limitée (LGPL) version 2.0 GNU, Apache, BSD et autres.
Le ou les programmes sont des/logiciels libres ; vous pouvez les copier et/ou les redistribuer
et/ou les modifier selon les modalités de la GPL version 2.0 ou LGPL version 2.0 publiée par la
Free Software Foundation. Si vous avez besoin des codes source, consultez l'URL suivante :
https://www.fuuno.co.jp/cgi/cnt_oss_e01.cgi.
xiii
CONFIGURATION DU SYSTÈME
La configuration de base est illustrée par des lignes continues. L'équipement en option est illustré
par des lignes pointillées.
Capteurs radar de type radôme
DRS4DL
Capteurs radar de type ouvert
DRS2D/DRS4D
OU
DRS4A/DRS6A/DRS12A/DRS25A
OU
Pour PSU-017
12 à 24 VCC
BLOC
D'ALIMENTATION*1
PSU-017
BLOC D'ALIMENTATION*1
PSU-012/PSU-013
12 à 24 VCC
12 à 24 VCC
Écho sondeur
(BBDS1, série DFF)
Transpondeur AIS
HUB -101
SC-30
FA-30/50
FAX-30
GP-330B
FI-50/70
Équipement FUSION-Link*2
FI-5002
NAVpilot-700
IF-NMEA2K1/2
Télécommande
MCU-002
ou
Carte SD
SDU-001
Caméra CCD
Écran multifonctions*3
TZTL12F
ou
TZTL15F
Moniteur large
Caméra CCD
Sonde
Catégorie environnementale
Antenne radar : Exposée aux intempéries
Toutes les autres unités : À l'abri des
intempéries
12/24 VCC
Événement SW
Buzzer externe
Conformité opérateur
Entrée d'alimentation pour
NMEA2000
Sortie NMEA0183
*1 Les capteurs radar autres que le DRS4DL nécessitent un bloc d'alimentation.
*2 Uniquement pour la série FUSION Electronics MS-700 (à compter de 12/2014).
*3 Max. 4 unités NavNet TZtouch2 (connectées via un hub Ethernet).
Remarque: Lorsque vous connectez un moniteur externe à l'écran multifonction, utilisez un moniteur disposant du même format d'image que celui de l'écran multifonction (16:9). L'image risque
d'être étirée ou rétrécie avec un format d'image différent. La connexion à un moniteur HPD (Hot
Plug Detect ou détection de connexion à chaud) est impossible.
xiv
1.
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Le présent chapitre fournit les informations nécessaires pour commencer à utiliser le
système.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le nom des touches apparaît en gras. Par exemple, la touche ENT (sur le MCU002).
• Le nom des options de menu, des indications qui s'affichent à l'écran et des menus
ainsi que des fenêtres contextuelles apparaissent entre crochets. Par exemple, le
menu [Paramètres].
• Les messages qui s'affichent à l'écran (y compris la barre d'état) sont entre guillemets. Par exemple, "Pas de connexion réseau".
• Le menu [Paramètres] comprend différents sous-menus. Lorsque l'on vous demande de sélectionner l'un des sous-menus, “[Paramètres]” est suivi d'un tiret et
du nom du sous-menu. Par exemple, “Appuyer sur [Paramètres] - [Général]”.
• Les couleurs indiquées dans le présent manuel sont les couleurs par défaut. Vous
pouvez choisir des couleurs différentes.
• La plupart des captures d'écran de ce manuel correspondent au TZTL12F. Les
mises en page peuvent être différentes sur le TZTL15F.
1-1
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.1
Commandes
Le TZTL12F et le TZTL15F sont commandés par un interrupteur marche/arrêt et des
commandes par effleurement.
Vous disposez des outils suivants pour utiliser les fonctions du traceur, du radar, du
sondeur, etc. :
• Commande par effleurement
• Menus contextuels et fonctions cachées
(permettant de sélectionner des options)
• Listes, dans lesquelles vous pouvez modifier des éléments
• Menus, dans lesquels vous pouvez
sélectionner des options
Votre unité dispose d'une touche à l'avant, un bouton de réglage Power/Brilliance. La
fente destinée à insérer la carte micro SD, utilisée pour les données cartographiques,
se situe à l'arrière de l'unité.
2
1
TZTL15F
2
1
TZTL12F
Écrans TZTL multifonctions (présentés avec suspension disponible en option)
N°
1
Élément
(Interrupteur marche/arrêt)
2
Fente carte micro SD
Fonction
• Met l'appareil sous tension.
• Règle la luminosité et la teinte de l'écran.
• Met l'appareil hors tension (dispositif ou réseau).
• Verrouille, déverrouille l'écran tactile.
Permet d'insérer les cartes micro SD de cartographie.
Capot souple
Le capot souple fourni permet de protéger l'écran LCD
lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Pour retirer le capot, saisissez-le aux endroits indiqués par des cercles sur l'image
de droite et tirez vers l'avant.
1-2
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Fonctionnement de l'écran tactile
Le tableau ci-dessous résume les modalités de fonctionnement de l'écran tactile.
Utilisation avec un doigt
Utilisation avec un doigt
Appuyer
Faire glisser
Fonction
Appui bref
• Sélectionne une option de menu.
• Sélectionne un objet ou une position pour afficher le menu
contextuel correspondant.
Appui long
• Modifie l'icône Affichage (sur l'écran d'accueil).
• Déplace les cartes.
• Fait défiler les options de menu.
Utilisation avec deux doigts
Utilisation avec deux doigts
Pincer
Zoom avant
Fonction
• Effectue un zoom avant ou arrière sur la
plage d'affichage en mode 2D/3D ou l'affichage météo.
• Sélectionne l'échelle du radar sur l'écran
radar.
Zoom arrière
Faire glisser
Change le point de vue 3D.
ou
Appuyer
Lance la fonction assignée à [Fonction
Tactile], qui se trouve dans le menu
([Paramètres] - [Général]. Voir
section 1.15.
1-3
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Remarques sur les commandes par effleurement.
• La présence de gouttelettes d'eau sur l'écran peut entraîner un dysfonctionnement
et une lenteur de réponse de la touche. Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon sec
pour enlever l'eau.
• Cet équipement utilise un écran tactile capacitif. Appuyez directement sur l'écran
du bout des doigts. N'utilisez pas d'objets pointus (aiguille, stylo, clou) ni de stylet.
Veillez à ne pas rayer l'écran.
• L'écran tactile ne fonctionnera pas si vous portez des gants.
• Ne placez pas d'objets (post-it, etc.) sur l'écran. Cela peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
• Tenez l'équipement éloigné d'une antenne radio, un éclairage fluorescent, une
électrovanne et autres appareils électroniques pour éviter toute fausse manipulation due au bruit.
• Le panneau avant est en verre. En cas d'endommagement, n'essayez pas de le réparer vous-même. Toute réparation non autorisée annulera la garantie. Contactez
votre revendeur pour une réparation ou un remplacement.
• L'écran tactile peut être verrouillé pour éviter toute manipulation involontaire. Voir
la procédure ci-dessous.
Verrouillage de l'écran tactile
L'écran tactile peut être verrouillé pour éviter toute manipulation involontaire.
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur
pour afficher la fenêtre [Power &
Brilliance]. Mettez l'interrupteur [Verrouiller Écran Tactile] en position [ON] pour verrouiller l'écran tactile ou en position [OFF] pour le déverrouiller.
Power & Brilliance
Verrouiller écran tactile
OFF
MODE NUIT
Luminosité
Jour
Crépuscule
ÉTEINDRE
Éteindre cet équipement
Éteindre tout le réseau
1-4
Nuit
Auto
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.2
Unité de contrôle à distance MCU-002 (en option)
L'unité de contrôle à distance MCU-002 vous permet d'utiliser le système sans avoir
à toucher l'écran.
1
2
3
4
N°
1
Touche
Touche STBY•AUTO
2
Touche CENTER
3
4
Touche
CURS•CRL
Joystick
5
+, touche -
6
Touche ENT
7
Touche CANCEL/MOB
8
Touche
FUNC
Touche
HOME/BRILL
5
6
7
8
9
9
Fonction
Modifie le mode de pilotage sur le FURUNO
NAVpilot-700 série Autopilot pour basculer entre les modes STBY et AUTO*.
• Repositionne votre bateau au centre de
l'écran (affichage Traceur/Météo/Radar).
• Supprime l'historique des échos (affichage
Sondeur).
Modifie la fonctionnalité du joystick pour basculer entre les modes curseur et déroulant.
Appui bref: Même résultat que lorsque vous appuyez sur l'écran.
• Ouvre le menu contextuel.
• Active l'option sélectionnée par le curseur.
Appui long: Même résultat que lorsque vous appuyez de façon prolongée sur l'écran.
• Ouvre le menu contextuel détaillé.
Utilise les fonctions du joystick.:
Mode de fonctionnement curseur:
• Déplace le curseur.
Mode de fonctionnement déroulant:
• Modifie l'écran (affichage Traceur/Météo/Radar).
• Décale l'échelle et fait défiler l'image vers l'arrière (affichage Sondeur).
• Sélectionne une option du menu coulissant//
contextuel principal.
• Effectue un zoom avant (+) et arrière (-).
• Augmente (+) et diminue (-) la luminosité au
niveau de la fenêtre [Power & Brilliance].
• Active une option sélectionnée.
• Ouvre le menu coulissant.
Appui bref:
• Ferme le menu ou la boîte de dialogue.
• Arrête l'alarme sonore.
• Quitte le mode Outils (Fin Route, Fin Déplacer, etc.).
Appui long:
• Inscrit une marque MOB (au niveau de la position’ du bateau).
Lance la fonction affectée à [Fonction Tactile].
Appui bref:
• Ouvre l'écran d'accueil.
Appui long:
• Ouvre la fenêtre [Power & Brilliance].
* Lorsque vous changez le mode de pilotage à l'aide de la touche STBY.AUTO, vous
entendez un bip et l'un des messages ci-dessous s'affiche. Le message ne s'affiche
pas sur l'écran d'accueil.
1-5
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
- mode STBYmode AUTO : "NAVpilot est activé."
- mode AUTOmode STBY : "NAVpilot est désactivé."
1.3
Mise sous et hors tension
L'interrupteur marche/arrêt (
) à l'avant contrôle l'alimentation.
Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
Lors de la mise sous tension, un bip retentit deux fois et l'écran de démarrage apparaît. Une fois l'appareil démarré, l'écran [AVERTISSEMENT NAVIGATION] apparaît.
Lisez l'avertissement puis appuyez sur [OK]. Le dernier écran utilisé s'affiche alors.
La couleur du témoin lumineux de l'interrupteur marche/arrêt change en fonction du
statut de l'équipement.
Vert: L'équipement est sous tension
Orange: L'équipement n'est pas sous tension mais l'alimentation arrive au niveau de
l'équipement.
Pour mettre l'équipement sous tension, appuyez sur l'interrupteur pour afficher la fenêtre [Power & Brilliance].
Ferme la fenêtre.
Power & Brilliance
Verrouiller écran tactile
MODE NUIT
Luminosité
Jour
Crépuscule
Nuit
Auto
HORS TENSION
Éteindre cet équipement
Éteindre tout le réseau
Appuyer sur l'un des deux.
Appuyez sur [Éteindre cet équipement] ou [Éteindre tout le réseau], puis appuyez sur
[OK].15 secondes après, tout disparaît de l'écran et l'équipement est hors tension.
(L'appareil reste sous tension durant ces 15 secondes.)
1-6
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Remarque 1: Si vous ne parvenez pas à mettre l'équipement hors tension comme indiqué ci-dessous ou que l'écran se fige, appuyez de façon prolongée sur l'interrupteur
marche/arrêt jusqu'à ce que tout disparaisse de l'écran.
Remarque 2: Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant le démarrage. Attendez
la fin du démarrage avant de le mettre hors tension.
Remarque 3: L'actualisation de l'écran est plus lente à basse température.
1.4
Réglage de la luminosité et de la teinte de l'écran
et de l'interrupteur marche/arrêt
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur
Brilliance].
pour afficher la fenêtre [Power &
Power & Brilliance
Verrouiller écran tactile
MODE NUIT
Luminosité
Régler la luminosité de l'écran.
Jour
Crépuscule
Nuit
Auto
Options nuance
HORS TENSION
Éteindre cet équipement
Éteindre tout le réseau
Faites défiler ou appuyer sur la barre de curseur pour régler à la fois la luminosité de
l'écran et du témoin lumineux de l'interrupteur marche/arrêt.
Les options [Jour], [Crépuscule], [Nuit] et [Auto] (en-dessous de la barre de curseur)
permettent de régler la teinte selon la sélection. L'option [Auto] règle automatiquement
la teinte en fonction du moment de la journée.
1-7
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.5
Écran d'accueil
C'est au niveau de l'écran d'accueil que vous avez accès aux fonctions et aux menus,
que vous pouvez sélectionner les affichages et vérifier les capteurs. Appuyez sur
l'icône [Home] dans l'angle supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'accueil.
L'écran d'accueil se ferme automatiquement et l'écran utilisé en dernier s'affiche si aucune manipulation n'intervient dans un délai d'une minute environ.
Icône accueil
Appuyer
Icônes de capteur
Heure et date
Heure
Date
Cap
GPS
Sondeur
Fusion
Radar
Sirius
WiFi
Listes
Listes
Écran d'accueil
Afficher icônes
Fonctions
Traceur
Radar
Sondeur
Caméra
Météo
Instrument
Listes
Les icônes de capteurs affichent les capteurs connectés au système et leur statut,
en utilisant la couleur.
Blanc: Capteur normal
Rouge: Erreur capteur
Gris: Capteur inactif (arrêté)
1-8
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
La section Fonctions offre les fonctionnalités suivantes :
[MOB]: Inscrit une marque MOB (pour localiser un homme à la mer sur les écrans traceur et radar). Voir section 1.17.
[Réglages]: Menus (général, traceur, radar, sondeur, etc.) pour personnalisation du
système. Voir section 1.14.
[Marée]: Ouvre le graphique de marée
[Listes]: Accède aux listes (points, routes, AIS, DSC, ARPA, alarmes).
[Catalogue]: Ouvre la liste des cartes installées dans votre système.
[eGuide]: Ouvre le Manuel de ’l'Opérateur (version résumée). Vous pouvez avoir accès à la dernière version du Manuel de l'Opérateur ’ en utilisation le code Quick Response qui figure en début de manuel.
Les icônes d'affichage sélectionnent l'affichage correspondant. Reportez-vous à la
section suivante pour plus de détails.
1.6
Sélection d'un affichage
Il existe deux façons de sélectionner un affichage : vous pouvez passer par l'écran
d'accueil ou par la page d'accès rapide.
1.6.1
Sélection d'un affichage à partir de l'écran d'accueil
Appuyez sur l'icône [Home] pour afficher l'écran d'accueil. Appuyez sur l'icône d'affichage souhaitée. (Il se peut que vous soyez obligé de faire glisser l'écran si vous avez
programmé plusieurs icônes d'affichage.)
Listes
Afficher icônes
1-9
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.6.2
Sélection d'un affichage à partir de la page d'accès rapide
La page d'accès rapide, qui comporte toutes les icônes d'affichage de grande taille de
l'écran d'accueil, vous permet de modifier l'affichage actuel.
Pour afficher la page d'accès rapide, faites glisser le haut de l'écran vers le bas. Appuyez sur l'icône d'affichage correspondante pour modifier l'affichage. (Il se peut que
vous soyez obligé de faire défiler les icônes d'affichage s'il y en a plusieurs.)
Faire
glisser
Page d'accès rapide
1.7
Modification des icônes d'affichage
L'écran d'accueil par défaut offre sept (icônes d')affichages. Leur configuration dépend des appareils présents sur le réseau. Si l'organisation ne vous satisfait pas, vous
pouvez modifier les configurations selon vos besoins. Vous pouvez avoir un maximum
de 10 icônes d'affichage, en plein écran, écran divisé en 2 parties ou écran divisé en
3 parties. Vous pouvez par exemple afficher le radar et le sondeur sur un écran divisé
en deux.
Les affichages disponibles dépendent du mode de division d'écran sélectionné et de
la configuration de votre système. Le tableau ci-dessous décrit la division d'écran et
l'affichage possible.
Division d'écran
Plein écran
Division en deux parties
Division en trois parties
1-10
Écrans disponibles
Traceur, météo, radar, sondeur, instruments, caméra
Traceur, radar, sondeur
Traceur, radar, sondeur, instruments, caméra
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.7.1
Ajout d'une nouvelle icône d'affichage
1. Appuyez sur l'icône [Home] pour afficher l'écran d'accueil.
2. Appuyez sur l'icône +, présentée à droite. (Si l'icône n'apparaît
pas, cela signifie que toutes les icônes d'affichage disponibles ont
été utilisées. Supprimez une icône jugée non nécessaire pour libérer de la place. Voir section 1.7.2.)
3. Suivez les instructions ci-dessous pour créer une icône d'affichage.
Appuyer pour sauvegarder l'icône.
Réinitialiser
MODIFICATION PAGE D'ACCUEIL
Zone d'affichage personnalisée
Division
d'écran
choix
Faire glisser
division
d'écran
Faire glisser
type d'écran
Afficher choix
La disposition que vous avez choisie s'affiche à l'écran et l'écran d'accueil est mis à
jour en fonction de la nouvelle configuration.
1.7.2
Modification d'une icône d'affichage
Appuyez de façon prolongée sur l'icône d'affichage à modifier pour afficher les icônes
d'édition sur l'icône d'affichage. Appuyez sur l'icône d'édition souhaitée. Reportezvous à l'illustration et aux instructions ci-dessous.
Modifier contenu de l'icône
Supprimer l'icône
Appui
long
Changer la taille des icônes
Modifier contenu de l'icône: Appuyez sur l'icône située dans le coin supérieur
gauche de l'écran. Voir l'illustration à la section section 1.7.1 pour savoir comment régler l'icône.
1-11
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Supprimer l'icône: Appuyez sur l'icône située dans le coin supérieur droit de l'écran
pour supprimer l'icône de l'écran d'accueil (et de la page d'accès rapide si la taille de
l'icône est paramétrée sur “grande”).
Changer la taille des icônes: Appuyez sur l'icône située dans le coin inférieur droit
de l'écran pour modifier la taille de grande à petite. (Les icônes de grande taille apparaissent sur la page d'accès rapide.)
1.8
Fonctions cachées
L'équipement dispose de cinq fonctions cachées : la page d'accès rapide, le menu
coulissant, le menu contextuel, le menu [Calques] et les données de navigations (Navdata). Faites glisser ou appuyez sur l'écran aux endroits indiqués ci-dessous pour
accéder aux fonctions cachées.
Un fenêtre fonctionnelle est automatiquement supprimée de l'écran lorsqu'elle n'est
pas utilisée dans le délai paramétré sous [Masquage Auto Interface Utilisateur] du
menu [Général] - [Paramètres]. Vous pouvez supprimer la fenêtre à tout moment en
appuyant sur l'écran.
Page d'accès rapide
Trace
Démarrer nav
Faire
glisser
Événement
Faire
Faire
glisser
Lat/Lon
Appuyer
Distance
Faire
glisser
Marée
NavData
Calques
Menu coulissant
Faire
glisser
Zone de données
Lat
Lon
Hauteur marée
Carte
Auto
Photo satellite
Dégradé de profondeur
Raster
HOs
Courants de marée
Distance
Relèvement
Traces
Routes
Départ
Arrivée
Overlay radar
Cercles radar
Points
Zone de surveillance 1
Cibles AIS
Zone de surveillance 2
Cibles ARPA
Menu Calques*
* Écran traceur, capteur radar connecté. [Overlay radar], [Cercles
radar], [Zone de surveillance 1] et [Zone de surveillance 2]
n'apparaissent pas sans connexion de capteur radar.
Nouveau point
Aller vers
Nouvelle Route
Marée
Info carte
Menu contextuel
1-12
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Description de la fonction
La page d'accès rapide permet de sélectionner l'affichage. Les icônes d'affichage de
grande taille apparaissent sur la page d'accès rapide. (Reportez-vous à la section
section 1.6.2.)
Le menu coulissant vous permet d'avoir un accès rapide aux fonctions couramment
utilisées au niveau de l'écran actif. La couleur du nom de la fonction change en fonction du statut de cette dernière. Les fonctions non disponibles apparaissent en grisé.
Le menu contextuel. vous propose un sous-ensemble de fonctions qui se rapportent
à l'objet ou à l'endroit sur lequel vous avez appuyé. Les fonctions non disponibles apparaissent en grisé.
Le menu [Calques] contrôle les éléments affichés sur le calque supérieur de l'écran
actif. Les fonctions non disponibles apparaissent en grisé. (On peut également accéder à ce menu via le menu coulissant sous certains modes.) L'illustration ci-dessous
présente le menu [Calques] pour les affichages radar et météo.
Routes
Points
Cercles radar
Zone de Surveillance 1
Cibles AIS
Zone de Surveillance 2
Cibles ARPA
Menu Calques pour affichage radar
Hauteur marée
Courants de marée
Traces
Routes
Données météo
Départ
Autres données météo
Arrivée
Points
Carte
Auto
Raster
HOs
Photo satellite
Cibles AIS
Cibles ARPA
Menu Calques pour affichage météo
La zone de données affiche les données de navigation. Reportez-vous à la section
suivante pour plus de détails.
Disponibilité et division d'écran des fonctions cachées
Affichage plein écran et disponibilité des fonctions cachées
Menu [Calques]
Menu contextuel
Zone de données
Page d'accès rapide
Menu coulissant
B
A
C
Caméra
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Instrument
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Affichage
Traceur
Radar
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Sondeur
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Météo
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
A : Zone de données, menu [Calques], menu contextuel, page d'accès rapide
B : Menu [Calques], menu contextuel, page d'accès rapide, menu coulissant
C : Menu contextuel, menu coulissant
Écran divisé en trois parties et disponibilité des fonctions cachées
1-13
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.9
Zone de données
La zone de données située à gauche de l'écran indique les données de navigation au
moyen de fenêtres de données déplaçables et modifiables. Vous pouvez sélectionner
les données à afficher, sélectionner leur format (analogique ou numérique) et modifier
leur ordre. La disponibilité de données dépend de la configuration de votre système.
Zone de
données
Remarque: L'affichage des données est également possible sur les écrans divisés en
deux et en trois parties et se présente à gauche de l'écran.
Deux types d'ensembles de données * sont disponibles : les données de navigation,
de route et de radar. Sélectionnez l'ensemble souhaité à l'aide de l'option [DONNÉES], [ROUTE] ou [RADAR]* en bas de la zone de données.
* Avec connexion d'un capteur radar.
1.9.1
Modification de l'ordre des données
Glissez-déposez les fenêtres de données pour modifier leur ordre.
1-14
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.9.2
Modification du contenu des fenêtres de données
Appuyez sur la fenêtre de données à modifier : le menu contextuel [Modifier NavData]
apparaît. Appuyez sur les données que vous souhaitez utiliser, au niveau du menu
contextuel.
Modifier NavData
Appuyer sur
l'élément
pour modifier
Graphique
Supprimer
DONNÉES NAVDATA COMBINÉES
Appuyer sur
un élément
Informations sur les marées
Informations météo
Piste 3D
Information destination (Aller vers)
Curseur
Loch journalier
Loch journalier 2
Navpilot
Radar
1.9.3
Ajout de données à la zone de données
1. Appuyez sur n'importe quelle partie inoccupée dans la zone de données pour afficher le menu contextuel [Ajouter NavData].
Home
Ajouter NavData
DONNÉES NAVDATA COMBINÉES
Informations sur les marées
Informations météo
Piste 3D
Goto Information
Curseur
Loch journalier
Loch journalier 2
NAVpilot
Radar
EBL/VRM
Nature du fond
1-15
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
2. Appuyez sur les données que vous souhaitez ajouter, au niveau du menu contextuel. Par exemple, appuyez sur [Curseur]. Les données ajoutées apparaissent
dans la zone de données.
Home
Centrer navire
Information curseur
DONNÉES
1.9.4
ROUTE
RADAR
Suppression d'une fenêtre de données
Appuyez sur la fenêtre de données que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur
[Supprimer] au niveau du menu contextuel [Modifier NavData].
1-16
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.9.5
Passage du format analogique (graphique) au format numérique au niveau d'une indication
Appuyez sur la fenêtre de données pour laquelle vous souhaitez changer de format
d'indication : le menu contextuel [Modifier NavData] apparaît. Utilisez l'interrupteur
[Graphique] pour modifier le format des indications et basculer entre les modes analogique et numérique. [ON] pour analogique ou [OFF] pour numérique.
Information curseur
Information curseur
DONNÉES
RADAR
ROUTE
Modifier NavData
ON
ON
N
[ON] : Affichage analogique
1.9.6
DONNÉES ROUTE
RADAR
Modifier Na
NavData
avOFF
av
Data
a
Graphique
[OFF] : Affichage numérique
Réglage de la transparence de la fenêtre de données
Vous pouvez régler le degré de transparence de la fenêtre de données à l'aide de l'option [Transparence NavData] du menu [Paramètres] - [Traceur]. Le degré de transparence possible est compris entre 0 et 80 (%).
Remarque: La technologie de fondu Alpha est utilisée pour les effets de transparence.
1-17
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.10
Cartes micro SD
Cet équipement utilise deux types de cartes micro SD, pour la cartographie et pour les
données. Les cartes de cartographie contiennent des données cartographiques et la
carte micro SD de données stocke les informations relatives au traceur, comme les
traces, les routes, les points et les données génériques comme les réglages de menu.
Insérez et retirez la carte comme indiqué ci-dessous. Il est également possible d'utiliser des cartes de type Secure Digital Extended Capacity (SDXC).
Insertion d'une carte micro SD
Avant d'insérer une carte de cartographie dans l'écran multifonctions, mettre l'équipement hors tension.
Pousser la
carte dans
la fente* et
remettez le
capot.
* La fente droite est destinée à la carte de données ;
la fente gauche est destinée à la carte de cartographie.
Carte SD (SDU-001)
Ouvrir le capot.
Desserrer
deux vis.
Pousser la carte dans la
fente et remettez le capot.
Lecteur de carte de cartographie (affichage multifonction)
Formatage d'une carte micro SD
Normalement, vous n'avez pas besoin de formater une carte micro SD de données.
Si la carte est corrompue, formatez-la à l'aide d'un logiciel de formatage compatible
avec les spécifications de la carte.
Retrait d'une carte micro SD
1) Ouvrez le cache du lecteur de carte.
2) Poussez la carte pour la dégager du lecteur de carte.
3) Retirez la carte avec les doigts avant de fermer le cache (couvercle).
À propos des cartes SD
• Manipulez les cartes avec précaution. Toute manipulation inappropriée risque d'endommager la carte et de détruire son contenu.
• Vérifiez que le cache (couvercle) est systématiquement fermé
• Retirez la carte uniquement avec les doigts. N'utilisez pas d'outils
métalliques (comme des pinces à épiler) pour retirer la carte.
• Ne retirez pas la carte pendant la lecture ou l'écriture sur la carte.
Remarque: Utilisez une carte SD de classe minimale 6 pour stocker les données cartographiques.
1-18
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Cartes micro SD compatibles
Le tableau ci-dessous liste les cartes micro SD qui fonctionnent avec cet équipement.
Fabricant
KINGMAX
Kingston
Lexar Media
SANDISK
Silicon Power
Transcend
Modèle
KM-MCSDXC10X64GUHS1P
KM-MCSDHC10X32GUHS1P
KM-MCSDHC4X32G
KM-MCSDHC10X16GUHS1P
KM-MCSDHC4X16G
SDCX10/64GB
SDC10/32GB
SDC4/32GBS
SDC10/16GB
SDC4/16GB
SDC10/8GB
SDC4/8GB
LSDMI64GABJPC10
LSDMI32GABJP
LSDMI16GABJPC6
LSDMI8GBABJPC6
SDSDQX-064G-U46A
SDSDQ-032G-J35A
SDSDQ-016G-J35A
SDSDQU-008G-J35A
SDSDQ-008G-J35A
SP064GBSTXBU1V10-SP
SP032GBSTHDU1V10-SP
SP032GBSTH004V10-SP
SP016GBSTHDU1V10-SP
SP016GBSTH004V10-SP
SP008GBSTHBU1V10-SP
SP008GBSTH010V10-SP
TS64GUSDU1
TS32GUSDU1
TS32GUSDC4
TS16GUSDHC10U1
TS16GUSDC4
TS8GUSDHC10U1
TS8GUSDC4
Capacité (GB)
64
32
16
64
32
16
8
64
32
16
8
64
32
16
8
64
32
16
8
64
32
16
8
Classe
10
10
4
10
4
10
10
4
10
4
10
4
10
10
6
6
10
4
4
10
4
10
10
4
10
4
10
4
10
10
4
10
4
10
4
1-19
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.11
Présentation du traceur
Le traceur fournit une petite carte mondiale au format raster. Une carte vectorielle des
côtes des États-Unis (Alaska et Hawaï y compris) est également fournie. La section
du traceur offre des fonctions permettant d'entrer des points, de créer et de planifier
des routes.
Le traceur reçoit des informations de position du récepteur GPS interne. Votre position
est marquée sur l'écran avec l'icône du bateau.
Les points et les routes que vous avez saisis sont affichés sur l'écran. Vous pouvez
déplacer, supprimer et modifier les points ainsi que les routes à partir d'un menu d'incrustation.
Le traceur permet de :
• Indiquer la trace de votre bateau
• Mesurer les distances et les relèvements
• Marquer la position MOB (homme à la mer).
Icône accueil Icône Annuler
Barre d'état
Alarme de profondeur
COG
Ligne
de foi
• Contrôler les fonctions d'alarme
• Suivre des routes
Icône Rétablir
Retour du
bateau au
centre de
l’écran
Barre de
curseur
Route inactive
(étendue)
Icône
Zone de
données
Point
Trace
Route inactive
(mise en veille)*
Sélecteur mode d'orientation
Échelle de carte
Sélecteur 2D/3D
* Position d'arrivée ou de départ
à sélectionner au niveau du menu [Calques].
La barre d'état, commune à tous les modes, vous indique le statut de l'équipement.
La couleur de la barre et du message d'état change selon la catégorie du message.
• Barre rouge, caractères jaunes : avertissement (violation d'une alarme, erreur au niveau de l'équipement, etc.)
• Barre jaune, caractères noirs : attention (message du système, etc.)
Lorsqu'une condition d'alerte se présente, l'équipement émet des bips (si la fonction
est activée), le nom de l'alerte s'affiche et la barre d'état clignote. Pour que la barre
d'état cesse de clignoter et que l'alarme sonore se taise, appuyez sur la barre d'état.
L'indication d'alerte reste affichée dans la barre d'état jusqu'à ce que l'alerte soit supprimée.
1-20
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Les icônes Annuler et Rétablir sont disponibles lors des opérations concernant les
points et les routes.
Annuler : Annule la dernière action.
Rétablir : Répète la dernière action.
1.12
Présentation du radar
Le système radar opère dans la partie micro-ondes du spectre des radiofréquences
(RF). Le radar détecte la position et le mouvement des objets. Les objets sont affichés
sur l'écran radar en fonction de la distance et du relèvement mesurés, et leur intensité
varie en fonction de l'intensité de l'écho.
Deux modes d'affichage du radar sont disponibles (référence ligne de foi et référence
nord) et l'orientation peut être affichée en mouvement vrai ou relatif. Le mouvement
relatif montre le déplacement des autres bateaux par rapport à votre propre bateau.
Le mouvement vrai montre le déplacement de votre bateau ainsi que d'autres objets
selon leur routes et vitesses réelles.
Une zone de surveillance vous avertit lorsque les cibles radar sont dans la zone que
vous avez indiquée. Le sillage des cibles peut être affiché en rémanence pour permettre de suivre leur déplacement.
Ligne de foi
Icône Annuler
Icône Rétablir
Icône accueil
Zone de surveillance Marque du Nord
250
260
270
240
280
290
230
14:01
220
300
310
210
Retour de
l'icône bateau
au centre
de l'écran.
320
200
㞵㞷཯ᑕ
330
190
340
340
180
160
0
10
150
140
Zone
Zonede
données
de
20
130
30
40
120
50
110
60
100
90
DONNÉES ROUTE
RADAR
Barre de
curseur
350
170
Contrôle radar
80
Position de votre bateau
70
Cercles de
distance fixes
TX
Sélectionneur
TX/mise en veille
Sélecteur mode d'orientation
1-21
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.13
Présentation du sondeur (Fish Finder)
L'écran du sondeur affiche une image des échos détectés par le sondeur. Les échos
défilent sur l'écran de droite à gauche.
Les échos de droite sont les échos actuels. Ils peuvent provenir d'un poisson unique,
d'un banc de poissons ou du fond. La profondeur par rapport au fond est toujours indiquée, à condition que le gain soit correctement réglé. Il est possible de faire défiler
les échos en arrière.
Les fréquences d'émission haute et basse sont fournies. Les fréquences dépendent
de la sonde connectée. La fréquence basse possède une zone de détection vaste, ce
qui est utile pour la détection générale et la compréhension des conditions de fond.
La fréquence élevée possède un faisceau étroit qui vous aide à vérifier la présence
de poissons.
L'échelle, le gain, les échos parasites et le TVG peuvent être automatiquement réglés
selon vos besoins (route ou pêche) pour vous permettre d'effectuer d'autres tâches.
Icône accueil
Échelle
de profondeur
Graph temp*2
Échelle de
température*2
29,8 ft
Marque
poisson*1
29,6 ft
Écho
de fond
Barre de
curseur
39,6
ft
HF
Profondeur, fréquence
*1 Requiert une sonde appropriée.
*2 Requiert un capteur de température de l'eau.
1-22
Affichage
A-scope
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.14
Menu Settings
Le menu [Paramètres] propose des options vous permettant de personnaliser votre
système. Le menu [Paramètres], ainsi que toutes les autres options se trouvant sur
l'écran d'accueil, se ferment automatiquement et l'écran utilisé en dernier s'affiche si
aucune manipulation n'intervient dans un délai d'une minute environ.
1. Appuyez sur l'icône [Home] pour afficher l'écran d'accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres].
Nom du menu
Bouton Retour
Bouton Fermer
Barre de titre
Réglages
Généralités
Bateau & Trace
Routes
Points
Traceur
Carte vectorielle
Affichage S-52
Activer Capitaine
Météo
Radar
Cibles
Sondeur
L'écran de prévisualisation affiche le
résultat de certaines sélections.
Sous-menus
3. Appuyez sur un sous-menu. Par exemple, appuyez sur le sous-menu [Général].
4. Effectuez l'une des opérations suivantes en fonction de l'option de menu :
• Interrupteur ON/OFF: Appuyez sur l'interrupteur pour passer du mode [ON] au
mode [OFF].
Interrupteur à bascule
Afficher curseurs d'échelle
ON
• Barre de curseur, clavier: Régler le niveau en faisant glisser le curseur ou en
appuyant sur l'icône clavier (
) pour entrer le niveau avec le clavier logiciel
numérique. (Se reporter à la page suivante pour l'apparence du clavier numérique.)
Vitesse curseur en croix
Barre de curseur
Appuyer pour
afficher clavier.
• Saisie de données alphabétiques, numériques: Une option de menu qui nécessite de saisir des données alphabétiques et/numériques dispose d'une
1-23
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
icône clavier (
). Appuyez sur l'icône clavier pour afficher le clavier. (Le
clavier affiché dépend de l'option sélectionnée. Certaines options ne proposent
que le clavier numérique.) Saisissez les données puis appuyez sur  pour
confirmer.
Titre
Fermer la fenêtre
Curseur (bleu clair)
Nom
Effacer la ligne
Effacer caractère
sélectionné
Annuler
Confirmer
entrée
Déplacer le curseur
Passer au clavier numérique
Clavier alphabétique
Nom
Passer au clavier alphabétique
Clavier numérique
1-24
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
• Sélection de la couleur: Une option de menu qui nécessite de choisir une couleur présente la sélection de couleur active à droite du nom de l'option de menu.
Appuyez sur l'option de menu pour afficher les options de couleurs. Appuyez
sur l'option souhaitée. La sélection active est entourée d'un carré bleu clair.
Sélectionner une option de menu.
Sélection actuelle
Couleur vecteur COG
La sélection
actuelle
apparaît en
bleu clair.
• Sélection d'option: Une option de menu qui nécessite de sélectionner un option affiche la sélection active sur le menu. Appuyez sur l'option souhaitée. La
sélection active est cochée.
Sélectionner une option de menu.
Sélection actuelle
Intervalle de trace
La sélection
actuelle est
cochée.
5. Cliquez sur le bouton [Close] pour terminer.
Remarque: La barre de titre (en haut des menus) n'apparaît pas dans les illustrations
de menu à suivre, sauf si elle doit apparaître à l'appui d'une description.
1-25
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.15
Fonction Tactile
La fonction tactile contrôle ce qu'il se passe lorsque vous touchez l'écran avec deux
doigts. Sélectionnez la fonction comme indiqué ci-dessous.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
2. Appuyez sur [Fonction Tactile].
Aucun
Capture d'écran
Événement
Home
Réglages
Listes
Marée
3. Sélectionnez une fonction parmi les options suivantes :
[Aucun]: Rien ne se passe.
[Capture d'écran]: Capture l'écran et le sauvegarde dans une carte micro SD (ou
une mémoire USB). Le message ci-dessous s'affiche. Appuyez sur [OK] pour
sauvegarder la capture d'écran. Les informations affichées après
“TZT2SCREENSHOT” correspondent à l'année, au mois, au jour, à l'heure, à la
minute et à la seconde de capture de l'écran.
CAPTURE ÉCRAN SAUVEGARDÉE SOUS :
SDCARD DE DROITE
[Événement]: Enregistrement d'un évènement. Sélectionnez une marque au niveau du menu contextuel ; la marque se positionne à l'endroit qui correspond au
moment où vous avez touché l'écran (voir section 4.2.2). La position, etc. est enregistrée dans la liste des points.
Créer évènements
Annuler
[Home]: Ouvre l'écran d'accueil. section 1.6).
[Réglages]: Ouvre le menu [Paramètres] (voir section 1.14).
1-26
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
[Listes]: Ouvre le menu des listes (voir section 1.14 et section 4.9).
[Marée]: Ouvre le graphique de marée (voir section 1.14 et section 3.2.4).
4. Cliquez sur le bouton [Close] pour terminer.
1.16
Langue
La langue par défaut de l'interface est l'anglais (États-Unis). Pour modifier la langue,
procédez comme suit :
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
2. Appuyez sur [Langue].
3. Sélectionnez la langue à utiliser. Le message "REDÉMARREZ L'APPLICATION
! VOULEZ-VOUS REDÉMARRER L'APPLICATION ?"
4. Appuyez sur [OK].
Cela demande environ cinq minutes pour que le système prenne en compte la nouveau paramétrage au niveau de la langue. Une fois cette étape terminée, le témoin
lumineux de l'interrupteur marche/arrêt devient orange. Appuyez sur l'interrupteur afin
de démarrer le système.
1-27
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.17
Fonction Homme à la mer (MOB)
La fonction MOB est utilisée pour localiser un homme à la mer, sur les écrans traceur
et radar. Dès que la fonction est activée, la marque MOB se place sur la position actuelle, sur les écrans traceur et radar.
Marquage de la position MOB
Appuyez sur [MOB] au niveau de l'écran d'accueil. L'écran traceur apparaît ; la
marque MOB (
) se positionne à l'endroit où vous trouviez lorsque la fonction a
été activée et l'emplacement MOB est automatiquement défini comme destination.
L'activation déclenche les actions suivantes.
• Le message "MOB" clignote dans la barre d'état et est écrit en caractères jaunes
sur fond rouge. L'alarme sonore retentit si elle est activée. Pour que le message
cesse de clignoter et que l'alarme sonore se taise, appuyez sur la barre d'état.
• La marque MOB est surlignée.
• Une ligne jaune est tracée entre la marque MOB et la position actuelle. Cette ligne
matérialise la route la plus courte entre le bateau et la marque MOB.
Marque MOB sur l'écran traceur
Marque MOB sur l'écran radar
Informations MOB
Sélectionnez une marque MOB pour afficher le nom, le commentaire et la profondeur
(traceur seulement).
Suppression d'une marque MOB
Marque MOB inactive: Sélectionnez une marque MOB pour afficher le menu contextuel. Appuyez sur [Supprimer].
Marque MOB active: Avant d'effacer une marque MOB active, il faut annuler la navigation (jusqu'à la marque MOB). Appuyez sur la marque MOB active pour afficher le
menu contextuel, puis sélectionnez [Arrêter Nav]. Appuyez sur la marque MOB pour
afficher le menu d'incrustation, puis sélectionnez [Supprimer].
1-28
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
1.18
Réglages sans fil LAN
Vous pouvez vous connecter à Internet à l'aide du signal LAN sans fil pour télécharger
des informations météorologiques (voir chapitre 11) et vous connecter à un dispositif
iOS ou Android™. Pour télécharger des informations météorologiques, connectezvous au réseau LAN existant. Pour vous connecter à dispositif iOS ou Android™,
créez un réseau sans fil local.
À propos du réseau LAN sans fil
• La fonction LAN sans fil n'est disponible que dans les pays qui ont acquis une certification des ondes radios. Désactivez cette fonction dans les pays qui ne possèdent pas de certification des ondes radios. Les navires océaniques qui possèdent
une certification d'ondes radio peuvent utiliser la fonction LAN sans fil dans tous les
pays qui ont acquis une certification d'ondes radios. Les navires qui possèdent une
certification d'ondes radios qui entrent dans un pays qui n'en possède pas peuvent
utiliser la fonction LAN sans fil uniquement dans le bateau.
Pays disponibles (en décembre 2014) :/ États-Unis, Canada, Nouvelle-Zélande,
Australie, Japon
• Le débit de communication et la plage effective pour le réseau LAN sans fil peuvent
être affectés par l'onde électromagnétique, un objet qui interfère ou un site de point
d'accès.
• Nous conseillons vivement d'utiliser le réseau LAN sans fil avec une connexion
cryptée. Sinon, l'accès non autorisé par un tiers peut se produire, ce qui peut entraîner une perte de données ou une panne du système.
• En cas d'utilisation d'un réseau sans fil local, nous vous recommandons de changer
le mot de passe initial.
1.18.1
Connexion à un réseau LAN existant
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
2. Appuyez sur [Se Connecter à Internet].
Jamais
Au lancement
Quand nécessaire
3. Sélectionnez [Quand Nécessaire]. Appuyez sur “<“ pour revenir un calque en arrière.
4. Sélectionnez [Réglages Sans Fil LAN].
1-29
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
5. Sélectionnez [Mode Sans Fil].
MODE SANS FIL
Mode sans fil
Connectez-vous au LAN existant
ACTIVER WIFI
Sans fil
OFF
6. Sélectionnez [Se Connecter au LAN Existant]. Appuyez sur “<“ pour revenir un
calque en arrière.
7. Activez [Sans Fil] pour afficher les réseaux WLAN disponibles en bas de l'écran.
RÉSEAUX WLAN DISPONIBLES
8. Sélectionnez le réseau souhaité afin d'afficher l'écran de saisie de la clé (mot de
passe) réseau.
ENTRER LE CODE DU WIFI
Afficher caractères
OK
ANNULER
9. Saisissez la clé de réseau, puis appuyez sur [OK]. L'adresse IP, le niveau de sécurité et la force du signal du WILAN sont indiqués.
1.18.2
Création d'un réseau sans fil local
Remarque 1: Effectuez la procédure en désactivant [Réseau Local] sous [Réglages
Sans Fil LAN].
Remarque 2: Il peut ne pas être possible de se connecter à un réseau local si le réseau est instable. Dans ce cas, désactivez puis activez [Sans Fil]. Connectez-vous via
un réseau LAN existant.
Remarque 3: Assurez-vous que [Quand Nécessaire] est sélectionné sous [Se
Connecter à Internet] avant d'entamer la procédure.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
2. Sélectionnez [Réglages Sans Fil LAN].
3. Sélectionnez [Mode Sans Fil].
4. Sélectionnez [Créer Réseau Local], puis appuyez sur “<“ pour revenir un calque
en arrière.
1-30
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
5. Appuyez sur [Nom].
6. Saisissez le nom du réseau, puis appuyez sur [OK].
7. Appuyez sur [Mot de Passe].
8. Saisissez le mot de passe, puis sélectionnez . (Si le mot de passe est erroné,
un message d'erreur apparaît. Appuyez sur [OK] puis saisissez à nouveau de le
mot de passe.)
9. Sélectionnez [Réseau Local] sous [Réglages Sans Fil LAN] afin de vous connecter au réseau.
1.18.3
Comment oublier tous les réseaux LAN sans fil
1. Avec la fonction [Se Connecter au LAN Existant] paramétrée en [Mode Sans Fil]
et l'option [Sans Fil] activée, sélectionnez [Oublier Tous les Réseaux].
2. Appuyez sur [Oui].
1.18.4
Exploitation par terminal sans fil
Vous pouvez activer ou désactiver l'exploitation par un terminal sans fil via le LAN
sans fil (iPhone, iPod, iPad ou Android™).
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
2. Sélectionnez [Autoriser le Contrôle à Distance].
[Désactivé]: Impossible de contrôler cet équipement par l'intermédiaire d'un terminal sans fil.
[Visualisation seulement]: Impossible de contrôler cet équipement, mais les
données peuvent s'afficher sur l'écran du terminal sans fil.
[Contrôle total]: Possible de contrôler cet équipement par l'intermédiaire d'un terminal sans fil.
3. Cliquez sur le bouton [Close] pour terminer.
1-31
1. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
1-32
2.
TRACEUR
Ce chapitre montre comment effectuer les opérations suivantes :
• Utiliser et préparer l'écran du traceur
• Configurer les alarmes du traceur
• Contrôler la trace
2.1
Type de carte
Une carte mondiale au format raster est intégrée à votre appareil. Une carte vectorielle des côtes des États-Unis (Alaska et Hawaï y compris) est également fournie.
Pour utiliser ce traceur comme aide à la navigation, vous devez disposer des cartes
électroniques (stockées sur le disque dur) correspondant à la zone dans laquelle vous
naviguez. Contactez votre distributeur pour obtenir les cartes correspondant à votre
zone.
Cet équipement offre deux types de cartes :
[Cartes raster]: Les cartes raster sont des versions numérisées des cartes NOAA papier. Elles contiennent des informations telles que des remarques, diagrammes
source, losanges de courants de marée, systèmes de référence horizontaux et verticaux, etc.
[Cartes HO]: Les cartes HO sont des cartes vectorielles de format S-57 (fichiers numériques) contenant des caractéristiques maritimes et des informations conçues pour
la navigation marine. Ces cartes sont conçues conformément aux informations fournies par l'Organisation hydrographique internationale. Les cartes HO sont disponibles
auprès de Jeppensen, Navionics, Mapmedia, et NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration).
Comment sélectionner un type de carte
1. Sélectionner l'écran traceur.
2. Ouvrez le menu [Calques].
3. Choisissez le type de carte entre [Auto], [Raster] ou [HOs].
*: [Auto] commute automatiquement le type de carte en fonction de la disponibilité et
du paramètre de priorité de carte.
2-1
2. TRACEUR
2.2
Échelle d'affichage
Vous pouvez changer l'échelle d'affichage pour modifier le volume d'informations affichées. L'échelle sélectionnée s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Zone d'échelle
Échelle d’affichage
Comment effectuer un zoom avant ou arrière de l'affichage
Première méthode: Pincez l'écran traceur.
Zoom avant
Zoom arrière
Deuxième méthode: Utilisez le curseur d'échelle du côté droit de l'écran. Faites glisser le curseur, appuyez sur la barre ou sélectionnez l'icône “+” ou “-” (au-dessus et
en-dessous du curseur) pour régler l'échelle d'affichage. (La barre de curseur s'affiche
par défaut. La barre de curseur peut être affichée ou masquée avec [Afficher curseur
de zoom ] dans le menu [Paramètres] - [Traceur].)
Zoom avant
Faire glisser le curseur
(ou appuyer sur la barre
ou les icônes +, -)
Zoom arrière
Barre de curseur
Remarque 1: Vous pouvez juger du caractère adéquat de l'échelle à la couleur d'indication de l'échelle.
Blanc : L'échelle est appropriée ; précision de carte normale
Rouge : L'échelle est inappropriée ; précision de carte inadaptée
Remarque 2: Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière sur l'échelle d'affichage
dans l'écran d'aperçu.
2-2
2. TRACEUR
2.3
Mode d'orientation
La carte peut être affichée dans deux modes d'orientation différents : cap en haut ou
nord en haut. Appuyez sur le sélecteur de mode d'orientation, [HU] ou [NU], selon celui qui apparaît, dans le coin inférieur droit de l'écran pour changer le mode d'orientation.
Nord en haut: Le nord est en haut de l’écran. Lorsque le cap change, l'icône du bateau se déplace en fonction du cap. Ce mode est destiné à la navigation longue distance.
Cap en haut: Affiche la carte en prenant comme référence le cap actuel de votre bateau en haut de l'écran. Des données de cap doivent être fournies par un compas.
Lorsque le cap change, l'icône du bateau reste fixe et l'image de la carte pivote en
fonction du cap.
: Nord en haut
Sélecteur
mode
d'orientation
2.4
: Cap en haut
Déplacement de la carte
Déplacez la carte dans les conditions suivantes.
• Votre bateau ne se trouve pas dans la zone actuelle
• Vous souhaitez observer une autre zone
• Vous souhaitez entrer un point à un autre emplacement
Pour déplacer la carte, procédez comme suit :
• Changez l’échelle d'affichage (section 2.2).
• Sélectionnez [Centrer navire] en haut de l'écran à droite pour replacer votre bateau
au centre de l'écran.
• Passez en mode d'affichage 3D en appuyant sur l'icône 3D dans le coin inférieur
droit de l'écran.
2-3
2. TRACEUR
2.5
L'icône du bateau
2.5.1
Description
L'icône du bateau (rouge) marque la position actuelle du bateau et se déplace en
même temps que le mouvement de votre bateau’.
Ligne de foi
Indicateur direction
de virage
Vecteur COG
• La ligne de foi est une ligne droite tracée à partir de votre position et indiquant le
cap actuel.
• Le vecteur COG est une ligne vectorielle qui part de l'icône du bateau et pointe
dans la direction vers laquelle votre bateau se dirige.
• L'indicateur direction de virage pointe dans la direction vers laquelle votre bateau
tourne, bâbord ou tribord. Dans l'illustration ci-dessus, l'indicateur direction de virage tribord est affiché.
2.5.2
Comment afficher ou cacher le vecteur COG, la ligne de foi
Sélectionnez l'icône du bateau pour afficher le menu contextuel. [COG] contrôle le
vecteur COG ; [HDG] la ligne de foi. Notez que l'indicateur direction de virage s'active
ou se désactive également via [COG].
Trace
ON
COG
ON
HDG
ON
Cone
2-4
OFF
2. TRACEUR
2.5.3
Longueur de vecteur COG
Le vecteur COG indique la route prévue et la vitesse de votre bateau. Le haut du vecteur correspond à la position estimée de votre bateau à la fin de la période de prévision ou de la distance sélectionnée (définie dans le menu). Il est possible d'augmenter
la longueur du prédicateur afin de prévoir l'emplacement futur de votre bateau sur la
route et à la vitesse actuelles. Vous pouvez régler le vecteur COG comme suit. Plus
la distance ou le temps est élevé, plus le vecteur COG est long.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace].
2. Sélectionnez [Vecteur COG].
Heure
Distance
3. Sélectionnez [Distance] ou [Temps]. Pour [Distance], procédez aux étapes 1) et
2) ci-dessous. Pour [Temps], passez à l'étape 4.
1) Sélectionnez [Longueur Vecteur COG] pour afficher le clavier logiciel.
2) Réglez la longueur du vecteur COG, puis appuyez sur . Allez à l'étape 5.
4. Sélectionnez [Temps Vecteur COG], puis sélectionnez le temps pour le vecteur
COG.
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2-5
2. TRACEUR
2.5.4
Orientation de l'icône du bateau
Vous pouvez sélectionner l'orientation de l'icône du bateau par rapport au cap ou au
COG.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace].
2. Sélectionnez [Orientation icône du navire].
Cap
COG
3. Sélectionnez [Cap] ou [COG].
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2.6
Comment obtenir des informations sur un objet
cartographique, une carte
Vous pouvez trouvez un objet cartographique ou des informations cartographiques à
partir du menu contextuel.
2.6.1
Informations sur les objets cartographiques
Informations de base
Sélectionnez un objet pour afficher son nom, ses caractéristiques, sa position, sa distance et son relèvement dans le menu contextuel.
Voyant Cap Canaveral Floride
Lat
Lon
Position latitude et longitude
de l'objet
Distance
Relèvement
Distance et relèvement par
rapport à l'objet
Info objets cartographiques
Nouveau Point
Aller vers
Nouvelle route
2-6
Nom et caractéristiques de l'objet
2. TRACEUR
Informations détaillées
Appuyez sur un objet pour faire apparaître le menu contextuel. Appuyez sur [Info Objet Carte] au niveau du menu contextuel pour afficher les informations détaillées.
LANDMARK
Catégorie
Tour
Apparent
Visuellement apparent
Date source
INFO POINT
Lat
Lon
Relèvement
Distance
2.6.2
Informations cartographiques
Appuyez sur un endroit de la carte non occupé par un objet cartographique, puis sélectionnez [Info Carte] sur le menu contextuel.
INFO CARTE
Type de carte
Cartes vectorielles
Fournisseur carte
Nom du fichier
Nom de la carte
Numéro de la carte
N° d'édition
Date de révision
N° de révision
Échelle Carte
INFO POINT
Lat
2-7
2. TRACEUR
2.7
Comment trouver la distance et le relèvement
entre deux emplacements
L'élément [Distance] du menu coulissant mesure la distance et le relèvement entre
deux emplacements situés sur votre carte. La distance et le relèvement entre les deux
emplacements s'affichent sur l'écran sous forme numérique.
1. Ouvrez le menu coulissant.
2. Sélectionnez [Distance].
Une ligne en pointillé est tracée entre l'emplacement de départ et le 2e emplacement. La distance, le relèvement, le SOG et le TTG par rapport au second emplacement apparaissent en haut de l'écran.
Distance
Emplacement
de départ
Relèvement
Vitesse sur
le fond
TTG
2e emplacement
3. Pour modifier l'emplacement d'un point, utilisez la fonction glisser-déposer.
4. Pour quitter la fonction mesure de distance, sélectionner [Fin Mesure] dans le coin
supérieur droit de l'écran.
2-8
2. TRACEUR
2.8
Affichage de plusieurs traceurs
Il est possible de faire figurer jusqu'à trois affichages de traceur sur un seul écran.
Avec trois affichages de traceur, vous pouvez observer les conditions autour de votre
bateau aussi bien sur des distances courtes que longues. Il est possible, en outre,
d'observer le déplacement du bateau vers sa destination sous plusieurs angles. Vous
pouvez, par exemple, disposer simultanément d'un affichage 3D et les deux autres affichages en 2D.
Il est possible de régler, individuellement, les caractéristiques suivantes.
• AIS
• ARPA
• Échelle d’affichage
• Orientation de la carte
• Type de Carte
• Défilement de la carte
• Overlays (radar, photo satellite, dégradé de profondeur, icône de marée, courant de
marée, ACCU-Fish™ (reportez-vous à la section 7.11), points, routes, traces)
• 2D et 2/3D : l'orientation indépendante (2D, 3D) et le point de vue (3D) sont possibles.
Écran traceur 2
Afficher distance : 80,03 NM
Orientation : Cap en haut
Perspective : 2D
Écran traceur 1
Afficher distance : 26,09 NM
Orientation : Nord en haut
Perspective : 3D
Écran traceur 3
Afficher distance : 51,93 NM
Orientation : Nord en haut
Perspective : 2D
Overlay : Dégradé de profondeur
2-9
2. TRACEUR
2.9
Textes et objets cartographiques sur les cartes
vectorielles
Cette section explique comment afficher ou masquer les objets cartographiques et les
informations textuelles qui s'affichent sur les cartes vectorielles.
2.9.1
Contrôler la visibilité du texte et des informations sur les objets au niveau des cartes vectorielles
Le menu [Paramètres] - [Carte Vectorielle] contrôle la visibilité du texte et des informations sur les objets, par exemple les noms des bouées et une brève description.
Taille des objets cartographiques
Palette de couleurs des cartes
Standard
Afficher les routes
Symboles des cartes
Afficher le cap des routes
Contour faible profondeur
Afficher les sondes
Contour de sécurité
Afficher les sondes en rouge
Contour grand fond
Moins profonde que...
Textes (importants)
Profondeur des obstructions
Textes (autres)
Afficher la nature du fond
6,0 ft
Afficher le nom des bouées
Secteurs d'avertissement
Afficher la description des feux
Valeurs par défaut
Afficher les secteurs des feux
[Taille des objets cartographiques]: Faites glisser le curseur pour régler la taille de
l'objet (plage de réglage : 50 à 200%).
[Palette de couleurs des cartes]: Régler le style de couleur des cartes. [Standard]
est la palette de couleurs d'origine de cet équipement, [S-52] est conforme aux cartes
officielles S-52 et [Lumière du Soleil] offre une palette très contrastée.
[Symboles des cartes]: Sélectionner le type de symboles des cartes. [S-52] est la
librairie officielle des symboles IMO (aussi appelés symboles simplifiés) pour ECDIS.
[Les symboles International] sont les copies des symboles des cartes papier de la libraire IALA (librairie des symboles américains).
[Contour faible profondeur]: Régler la profondeur faible (plage de réglage : 0,0 ;
3,3 ; 6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ; 19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,50 ; 32,8 ft). Afficher les contours de
faible profondeur en bleu foncé.
[Contour de sécurité]: Régler la profondeur de sécurité (plage de réglage : 0,0 ; 3,3 ;
6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ; 19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,50 ; 32,8 ; 49,2 ; 65,6 ; 98,4 ; 164 ft). Afficher les contours de profondeur de sécurité en bleu moyen.
[Contour grand fond]: Régler la profondeur grand fond (plage de réglage : 0,0 ; 3,3 ;
6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ; 19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,50 ; 32,8 ; 49,2 ; 65,6 ; 98,4 ; 164 ; 328 ;
656 ; 984 ; 1 640 ft). Afficher les contours profondeur de grand fond en bleu clair. Les
profondeurs supérieures à celles réglées ici sont indiquées en blanc.
2-10
2. TRACEUR
[Textes (importants)]: Afficher ou masquer les informations textuelles importantes.
[Textes (autres)]: Afficher ou masquer les autres informations textuelles.
[Afficher le nom des bouées]: Afficher ou masquer le nom des bouées.
[Afficher la description des feux]: Afficher ou masquer la description des feux.
[Afficher les secteurs des feux]: Afficher ou masquer les secteurs des feux des balises fixes.
[Afficher les routes]: Afficher ou masquer les routes.
[Afficher le cap des routes]: Afficher ou masquer le cap des routes.
[Afficher les sondes]: Afficher ou masquer les sondes de profondeur.
[Afficher les sondes en rouge]: Repérer les sondes dont la profondeur est inférieure
à la valeur sélectionnée dans le menu [Moins Profond que...] et les indiquer en rouge.
[Moins profond que...]: Sélectionner la valeur pour le menu [Afficher les Sondes en
Rouge] (plage de réglage : (0,0 ; 3,3 ; 6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ; 19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,50 ;
32,8 ; 49,2 ; 65,6 ; 98,4 ft)
[Profondeur des obstructions]: Afficher ou masquer la profondeur des obstructions
inférieures aux profondeurs de sécurité.
[Afficher la nature du fond]: Afficher ou masquer l'indication de la nature du fond
(par exemple, vase, sable, rocher).
[Secteurs d'avertissement]: Afficher ou masquer les secteurs d'avertissement qui
apparaissent sur la carte.
[Valeurs par défaut]: Sélectionner cette option de menu pour restaurer les valeurs
par défaut du menu [Carte Vecteur].
2.9.2
Contrôler la visibilité des objets cartographiques sur S-52.
Cartes
Le menu [Paramètres] - [Affichage S-52 ] contrôle la visibilité des objets cartographiques S-52, par exemple les feux et les signaux de brume.
Mode d'affichage S-52
Personnalisé
Objet inconnu
Radar
Information sur la couverture carto
Information données des cartes
Fonctionnalité fond et eau
Obstructions
Routes de trafic
Ligne de sonde , cour., etc
Zone d'information
Installations pour la pêche
Bouées & balises
Services (pilote, sémaphores)
Feux
Installations portuaires
Corne de brume
Services et installations plaisance
Dispositifs terrestres
Valeurs par défaut
2-11
2. TRACEUR
[Mode Affichage Carte Vectorielle S-52]: Définit le niveau d'informations à afficher
sur la carte. Les sélections sont [Personnalisé], [Base], [Standard], [Autre] et [Pêche].
Les fonctions cartographiques sont activées ou désactivées selon la configuration.
Remarque : À l'exception de [Valeurs par Défaut], les options suivantes ne sont pas
disponibles lorsque vous sélectionnez un autre mode que [Personnalisé.]
[Objet inconnu]: Afficher ou masquer les objets inconnus qui apparaissent sur la
carte.
[Information sur la couverture carto]: Afficher ou masquer les noms et les objets
géographiques.
[Fonctionnalité fond et eau]: Afficher ou masquer les éléments présents sur le fond.
[Routes de trafic]: Afficher ou masquer les routes et rails de navigation.
[Zone d'information]: Afficher ou masquer les informations sur les zones qui apparaissent sur la carte.
[Bouée & Balises]: Afficher ou masquer les bouées et les balises.
[Feux]: Afficher ou masquer le secteur des feux indiqué par une balise fixe.
[Corne de brume]: Afficher ou masquer la structure émettant un signal de brume.
[Échelle du]: Afficher ou masquer la bouée radar.
[Information données des cartes]: Afficher ou masquer les informations sur les
cartes.
[Obstructions]: Afficher ou masquer les obstacles (épaves, etc.)
[Ligne de sonde , cour., etc]: Afficher ou masquer les sondes, les courants et déclinaisons magnétiques.
[Installations pour la pêche]: Afficher ou masquer l'emplacement des installations
pour la pêche.
[Services (pilote, sémaphores)]: Afficher ou masquer l'emplacement des pilotes et
des sémaphores.
[Installations portuaires]: Afficher ou masquer l'emplacement des installations portuaires.
[Services et installations plaisance]: Afficher ou masquer les services et les installations de plaisance.
[Dispositifs terrestres]: Afficher ou masquer les dispositifs cartographiques terrestres.
[Valeurs par défaut]: Sélectionner cette option de menu pour restaurer les valeurs
par défaut du menu [Affichage S-52].
2-12
2. TRACEUR
2.10
Alarmes
Les différentes alarmes du traceur vous avertissent (par le biais d'alarmes audiovisuelles) lorsque les conditions spécifiées sont satisfaites. Ces alarmes sont :
• Alarme de mouillage (ripage)
• Alarme de profondeur
• Alarme température de surface de l'eau
• Alarme de vitesse
• Alarme XTE
Lorsqu'une alarme est déclenchée, le nom de l'alarme incriminée apparaît sur la barre
d'état en haut de l'écran et clignote. Si le paramètre [Son des Alarmes] (menu
[Alarmes]) est actif, l'unité émet un bip sonore. Appuyez sur la barre d'état pour arrêter
le clignotement et l'alarme. L’indication reste affichée jusqu’à ce que la cause du déclenchement de l'alarme soit éliminée ou que l’alarme soit désactivée.
Barre d'état
Indication alarme (par ex. alarme de mouillage)
Alarme de mouillage
Remarque: Si [Alarme Sonore jusqu'à Acquittement] est configuré sur [OFF], l'unité
continue d'émettre un bip sonore jusqu'à ce que la cause du déclenchement soit éliminée.
Comment ouvrir le menu [Alarmes]
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Alarmes].
Alarme matériel
Temp. Valeur de l'alarme de cisaillement
Alarme XTE
Alarme de vitesse
Alarme de profondeur
Valeur de l'alarme de vitesse
Valeur de l'alarme de profondeur
Alarme de mouillage
Alarme température de l'eau
Valeur de l'alarme de mouillage
Valeur de l'alarme de température
Son des notifications
Temp. Valeur mini de l'alarme température
Son des alarmes
Temp. Valeur maxi de l'alarme température
Alarme sonore jusqu'à acquittement
Sauvegarder fichier Log
Valeurs par défaut
2-13
2. TRACEUR
2.10.1
Alarme XTE
L'alarme XTE vous indique lorsque votre bateau dévie de sa route en dépassant la
limite fixée (limites de l'alarme XTE).
Point de départ
Réglage
de l'alarme
Naviguer jusqu'au point
Cap prévu
: Zone d'alarme
1. Activez [Alarme XTE] dans le menu [Alarmes].
2. Sélectionnez [Valeur de l'Alarme XTE] pour afficher le clavier de logiciel.
3. Définissez la valeur d'alarme, puis appuyez sur .
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2.10.2
Alarme de profondeur
L'alarme de profondeur vous informe lorsque le fond est moins profond que la valeur
fixée. Des données de profondeur sont requises.
1. Activez [Alarme de profondeur] dans le menu [Alarmes].
2. Sélectionnez [Valeur de l'alarme de profondeur] pour afficher le clavier de logiciel.
3. Définissez la valeur d'alarme, puis appuyez sur .
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2.10.3
Alarme SST
Les alarmes de température de surface de l'eau vous informent lorsque la température à la surface de l'eau est supérieure, inférieure, comprise entre ou en dehors de
la plage de température que vous avez fixée. Un capteur de température est requis.
1. Sélectionnez [Alarme température de surface de l'eau] dans le menu [Alarmes].
Désactivé
Supérieur
Inférieur
Compris entre
En dehors
Cisaillement
2. Sélectionnez [Supérieur à], [Inférieur à], [À l'intérieur], [En dehors] ou [Cisaillement]. Suivez la procédure appropriée ci-dessous.
2-14
2. TRACEUR
[Supérieur à] ou [Inférieur à]
L'alarme [Supérieur à] ou [Inférieur à] retentit lorsque la température se trouve audessus ou en-dessous de la valeur définie, respectivement.
1) Sélectionnez [Valeur de l'alarme de température] pour afficher le clavier de logiciel.
2) Définissez la valeur d'alarme, puis appuyez sur . Allez à l'étape 3.
[À l'intérieur] ou [En dehors]
L'alarme [À l'intérieur] ou [En dehors] retentit lorsque la température se trouve à
l'intérieur ou en dehors de la valeur définie, respectivement.
1) Sélectionnez [Valeur mini de l'alarme température] pour afficher le clavier de
logiciel.
2) Définissez la valeur minimum d'alarme, puis appuyez sur .
3) Sélectionnez [Valeur maxi de l'alarme température] pour afficher le clavier de
logiciel.
4) Définissez la valeur maximum d'alarme, puis appuyez sur . Allez à l'étape 3.
[Cisaillement]
L'alarme cisaillement retentit lorsque la température dépasse la valeur définie
pendant une minute.
1) Sélectionnez [Valeur alarme de variation de température] pour afficher le clavier de logiciel.
2) Définissez la valeur d'alarme, puis appuyez sur . Allez à l'étape 3.
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2.10.4
Alarme de vitesse
L'alarme de vitesse vous informe lorsque la vitesse du bateau est supérieure ou inférieure à la limite fixée. Configurez la valeur dans [Valeur de l'alarme de vitesse].
1. Sélectionnez [Alarme de Vitesse] dans le menu [Alarmes].
Désactivé
Supérieur
Inférieur
2. Sélectionnez [Supérieur à] ou [Inférieur à].
3. Sélectionnez [Valeur de l'Alarme de Vitesse] pour afficher le clavier de logiciel.
4. Configurez la valeur de [Supérieur à] ou [Inférieur à] puis sélectionnez .
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2-15
2. TRACEUR
2.10.5
Alarme de mouillage (ripage)
L'alarme de mouillage vous informe que le bateau a parcouru une distance supérieure
à la valeur fixée alors qu'il devrait être à l'arrêt.
Réglage de
l'alarme
: Zone d'alarme
Position du bateau lors de
l'activation de l'alarme de mouillage.
1. Activez [Alarme de Mouillage] dans le menu [Alarmes].
2. Sélectionnez [Valeur de l'Alarme de Mouillage] pour afficher le clavier de logiciel.
3. Définissez la valeur d'alarme, puis appuyez sur .
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2.10.6
Autres options de menu d'alarme
Les options de menu d'alarme suivantes n'ont pas encore été abordés.
[Alarme Matériel]: Cette alarme vous avertit lorsque quelque chose ne va pas avec
le hardware.
[Son des notifications]: Active ou désactive le son de notification (pour "Passage de
Waypoint" (voir section 5.8), "Fin de Route" (section 4.12) ou alarmes sondeur
(section 7.10)).
[Son des alarmes]: Active ou désactive le buzzer.
[Alarme sonore jusqu'à acquittement]: Activez cette option si vous voulez que
l'alarme sonore retentisse jusqu'à son acquittement (reportez-vous au section 2.10.7).
[Sauvegarder fichier Log]: Sauvegarder la liste des alertes sur une carte micro SD.
[Valeurs par défaut]: Sélectionnez cette option pour restaurer les valeurs par défaut
du menu [Alarmes].
2-16
2. TRACEUR
2.10.7
Liste des alarmes
Lorsqu'une alarme se déclenche, vous pouvez voir le nom de l'alarme incriminée sur
la liste des [Alarmes]. La liste répertorie à la fois les messages d'alerte et les messages du système. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes] puis [Alarmes].
Les alarmes actives clignotent et affichent une ligne verticale rouge dans la marge de
gauche. Appuyez sur une alarme active pour l'acquitter et faire cesser le clignotement.
Les alarmes acquittées apparaissent dans la section [HISTORIQUE]. Appuyez sur le
bouton [Close] pour fermer la liste.
ACTIF
Alarme de vitesse
Alarme de mouillage
HISTORIQUE
Alarme de profondeur
2.11
Trace
La trace (ou le déplacement) de votre bateau est tracée à l'écran avec les données
de position provenant du GPS interne. La
trace vous montre comment votre bateau
s'est déplacé dans le temps.
Trace
La trace est enregistrée sur le disque dur à condition d'être activée. Une ligne est tracée entre chaque point. Le disque dur stocke 30 000 points de trace au maximum.
Votre trace reste affichée sur l'écran lorsque l'appareil est mis hors tension. Vous pouvez supprimer tout ou partie de la trace à partir du menu contextuel. Toutes les traces
peuvent également être supprimées via le menu [Bateau & Trace].
2.11.1
Comment démarrer ou arrêter l'enregistrement de la trace.
Démarrer l'enregistrement
Ouvrez le menu coulissant ou appuyez sur l'icône du bateau, puis activez [Trace].
Arrêter l'enregistrement
Première méthode: Appuyez sur la trace, puis sélectionnez [Arrêter Trace].
Deuxième méthode: Ouvrez le menu coulissant ou appuyez sur l'icône du bateau,
puis désactivez [Trace].
2.11.2
Comment afficher ou masquer l'affichage de la trace
Ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez [Trace].
2-17
2. TRACEUR
2.11.3
Intervalle d'enregistrement des traces
Pour mémoriser la trace, la position de votre bateau est stockée dans la mémoire de
cette unité à un intervalle de temps. Un intervalle bref permet une meilleure reconstitution de la trace, mais réduit la durée de stockage.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace].
2. Sélectionnez [Intervalle de Trace].
3. Sélectionnez un intervalle de temps.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2.11.4
Couleur de la trace
Il est possible d'afficher la trace en une seule ou plusieurs couleurs. Si vous avez opté
pour plusieurs couleurs, vous pouvez affichez la trace en fonction de l'une des conditions énoncées ci-dessous.
•
•
•
•
•
Profondeur
Température
Variation de température
Vitesse
Analyse du fond
Remarque: La méthode basée sur la nature du fond requiert une sonde de discrimination du fond appropriée (sonde BBDS1) ou un sondeur réseau DFF1-UHD.
Depuis l'écran d'accueil.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace].
2. Sélectionnez [Couleur de la trace].
3. Sélectionnez [Fixe] ou [Variable]. Appuyez sur “<” pour revenir un calque en arrière. Si vous sélectionnez [Fixe], passez à l'étape suivante. Si vous sélectionnez
[Variable], passez à l'étape 5.
4. Sélectionnez [Configuration de la couleur fixe], puis choisissez une couleur. Allez
à l'étape 10.
2-18
2. TRACEUR
5. Sélectionnez [Couleur Variable], puis sélectionnez une option.
Profondeur
Température
Variation de température
Vitesse
Nature du fond
[Profondeur]: La couleur de la trace change en fonction de la profondeur.
[Température]: La couleur de la trace change en fonction de la température de
l'eau.
[Variation de température]: La couleur de la trace change en fonction de la variation de température de l'eau. Voir l'exemple ci-dessous.
Plage de température (°F)
16,60 à 16,80
16,81 à 17,00
17,01 à 17,20
17,21 à 17,40
17,41 à 17,60
17,61 à 17,80
17,81 à 18,00
18,01 à 18,20
18,21 à 18,40
18,41 à 18,60
Couleur
Rouge
Jaune
Vert
Bleu clair
Mauve
Orange
Bleu
Rouge
Jaune
Vert
[Vitesse]: La couleur de la trace change en fonction de la vitesse.
[Analyse du fond]: La couleur de la trace change en fonction des sédiments du
fond.
2-19
2. TRACEUR
6. Sélectionnez [Configuration de Couleur Variable].
Icône de Valeur
couleur
de seuil
Couleur 1
Couleur 1
Couleur 2
Couleur 2
Couleur 3
Couleur 3
Couleur 4
Couleur 4
Couleur 5
Couleur 5
Couleur 6
Couleur 6
Pour [Profondeur]
Pour [Vitesse], [Température]
Pas
Vase
Couleur 1
Sable
Couleur 2
Fond dur
Couleur 3
Gravier
Couleur 4
Pour [Nature du fond]
Couleur 5
Couleur 6
Couleur 7
Pour [Variation de température]
7. Pour [Nature du Fond], sélectionnez [Boue], [Sable], [Rocher] ou [Gravier]. Pour
les autres, choisissez une couleur (sept couleurs au choix).
8. Sélectionnez une couleur pour chaque option de menu.
[Profondeur]: Configurez la couleur de chaque plage de profondeur. Par
exemple, lorsque l'icône rouge est sélectionnée dans [Couleur 1], la trace sera
rouge lors d'une profondeur de 5 à 10 ft.
[Température]: Configurez la couleur pour chaque plage de température de
l'eau. Par exemple, lorsque l'icône bleue est sélectionnée dans [Couleur 1] (plage
de température : 10 à 15 °F), la trace sera bleue lorsque la température est comprise entre 10 et 15 °F.
[Variation de température]: Configurez la couleur de chaque variation de température. Sélectionnez [Étape 0.2°F], puis choisissez chacune des couleurs. Procédez de la même façon pour [Étape 2.0°F].
[Vitesse]: Configurez la couleur pour chaque plage de vitesse. Par exemple,
lorsque l'icône bleue est sélectionnée dans [Couleur 1], la trace sera bleue
lorsque la vitesse est comprise entre 0 et 5 kn.
[Analyse du fond]: Configurez la couleur de chaque sédiment de fond. Par
exemple, lorsque l'icône bleue est sélectionnée dans [Boue], la trace sera bleue
en présence de boue.
Pour [Profondeur], [Température], [Variation de Température] et [Vitesse], vous
pouvez modifier le seuil pour chaque couleur. Sélectionnez un seuil pour afficher
le clavier de logiciel. Définissez la valeur d'alarme, puis appuyez sur .
9. Appuyez sur [Close].
10. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2-20
2. TRACEUR
À l'écran
1. Appuyez sur une section de la trace pour afficher le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Couleur].
3. Choisissez une couleur.
2.11.5
Épaisseur de la trace
Il est possible de configurer l'épaisseur de la trace. Si vous parcourez la même route
plusieurs fois, vous pouvez afficher la trace en utilisant l'épaisseur la plus fine pour
éviter une superposition des traces.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace].
2. Faites glisser le curseur sur [Finesse de la trace] pour configurer le niveau. (Le
niveau peut également être réglé à l'aide du clavier logiciel. Appuyez sur le clavier
dans le champ [Finesse de la trace] et entrez l'épaisseur souhaitée.)
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2.11.6
Comment supprimer les traces
Si l'écran est saturé de traces, il sera impossible de déterminer laquelle est la plus récente. Supprimer les traces dont vous n'avez pas besoin.
Comment supprimer une partie d'une trace
Vous pouvez supprimer une trace de façon partielle. Appuyez sur la partie de la trace
que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez [Supprimer à Partir d'ici ] ou [Supprimer
Jusqu'ici].
Comment supprimer toutes les traces
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace].
2. Appuyez sur [Effacer toutes les traces] au niveau de la fenêtre [TRACE]. Le message "CETTE ACTION SUPPRIMERA DÉFINITIVEMENT TOUTES LES
TRACES..." s'affiche.
3. Appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Suppression automatique des traces
Le disque dur stocke 30 000 points de trace au maximum. Lorsque la mémoire des
points de trace est saturée, l'équipement efface automatiquement les points de trace
les plus anciens pour permettre l'enregistrement de nouveaux points. Pour activer la
suppression automatique des traces, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Bateau & Trace].
2. Activez ou désactivez [Supr. automatique de la trace].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
2-21
2. TRACEUR
2.11.7
Comment trouver le nombre de points de trace utilisés
Sur l'écran d'accueil, sélectionnez [Paramètres] - [Général]. Trouvez [Points de Trace]
dans la section [DONNÉES UTILISÉES]. Dans l’exemple ci-dessous. 2 694 points de
trace sur 30 000 ont été utilisés.
DONNÉES UTILISÉES
Points
Routes
Points de trace
2.12
Menu Traceur
Cette section décrit les options du menu [Traceur], qui sont accessibles via le menu
[Paramètres] - [Traceur].
Intervalle grille lat/lon
Afficher curseur de zoom
OVERLAY RADAR
Transparence radar
Taille des icônes des marées/courants
Lié en distance
Multicouleur
Couleur de l'écho
TRANSPARENCES
VALEURS DE LA ZONE DE PROFONDEUR
Transparence des NavData
Transparence de la PhotoFusion
Transparence dégradé profondeur
Couleur dégradé profondeur automatique
Valeur minimale
Marnage pour la PhotoFusion
Valeur maximale
Transparence des courants de marée
Couleur dégradé de profondeur
Nuance classique
AFFICHAGE 3D
Exagération alti 3D auto
Exagération alti 3D
Valeurs par défaut
[Intervalle grille lat/lon]: Régler la distance entre deux lignes de quadrillage. Les options sont [Off] (aucune ligne), [Très Petit], [Petit], [Moyen], [Grand] et [Très Grand].
[Afficher curseur d'échelle]: Afficher ou masquer le curseur d'échelle
[Taille des icônes des marées/courants]: Configurer la taille des icônes des marées
et des courants.
2-22
2. TRACEUR
[Transparences]
[Transparence des NavData]: Définir le degré de transparence pour l'affichage des
données de navigation.
[Transparence de la PhotoFusion]: Configurer le degré de transparence de l'overlay
de la photo satellite.
[Marnage pour la PhotoFusion]: Configurer le degré de transparence de l'échelle de
marée dans l'overlay de la photo satellite.
[Transparence des courants de marée]: Configurer le degré de transparence des
courants de marée.
[Overlay Radar]
[Transparence radar]: Configurer le degré de transparence de l'écho radar.
[Lié en distance]: Activer ou désactiver l'équivalence de l'overlay avec les échelles
de radar.
[Couleur de l'écho]: Sélectionner la couleur de l'écho radar.
Valeurs de la zone de profondeur
[Transparence de la profondeur]: Réglez le degré de transparence de l'overlay dégradé de profondeur.
Pour les options de menu listées dans le tableau, reportez-vous à la section indiquée.
Option de menu
Référence
[Affichage 3D]
• [Exagération 3D Alti Auto]
• [Exagération 3D Alti]
Voir section 3.1.2.
[Valeurs de la zone de profondeur]
• [Couleur dégradé profondeur automatique]
• [Valeur minimale]
• [Valeur maximale]
• [Couleur dégradé de profondeur]
Voir section 3.2.1.
[Valeurs par défaut]: Sélectionnez cette option pour restaurer les valeurs par défaut
du menu [Affichage Traceur].
2-23
2. TRACEUR
2.13
Pilote automatique série NAVpilot-700
Cette section explique comment utiliser le NAVpilot avec votre système. Pour savoir
comment utiliser le NAVpilot pour naviguer jusqu'à un point, voir section 4.12.4.
Le pilote automatique série NAVpilot-700 de FURUNO peut être installé dans le NavNet TZtouch2 pour bénéficier d'un pilotage automatique lorsque vous souhaitez atteindre un point ou suivre une route précise. Il est possible de contrôler les fonctions
suivantes à partir d'un écran NavNet TZtouch2 :
• Fonction du NAVpilot à partir de cet équipement.
• Sélectionnez le mode de pilotage NAVpilot (Auto ou Nav).
Remarque: Lorsqu'un message d'alerte NAVpilot apparaît, vérifiez l'unité de commande du NAVpilot.
2.13.1
Comment utiliser le NAVpilot
Ouvrez le menu [Paramètres] - [Routes], puis activez [Naviguer avec AutoPilot].
Lorsque vous définissez un point ou une route de destination, le message " Voulez
vous activer le NAVpilot ?" apparaît.
2.13.2
Comment afficher le boîtier de commande du NAVpilot dans la
zone de données
1. Appuyez sur [DONNÉES] ou [ROUTE] dans la zone de données pour sélectionner l'endroit où afficher le boîtier de commande du NAVpilot.
2. Appuyez sur une fenêtre de données ou une zone inoccupée pour sélectionner
l'endroit où afficher le boîtier de commande du NAVpilot. Un menu contextuel s'affiche.
3. Sélectionnez [NavPilot] pour afficher le boîtier de commande du NAVpilot dans la
zone sélectionnée.
Veille
Auto
2-24
Nav
3.
AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
3.1
Affichage 3D
L'affichage 3D possède un dessin cartographique 3D natif qui autorise la présentation
3D à temps plein. Ce vrai environnement 3D vous fournit toutes les informations nécessaires, sans restrictions en matière d'informations visibles. Vous pouvez planifier
vos routes, entrer des points, etc comme sur une carte 2D.
L'affichage 3D offre une vue en trois dimensions des côtes et de la mer qui se trouvent
dans la même zone que votre bateau. L'affichage 3D présente pratiquement les
mêmes informations que l'affichage 2D. Le fait d'avoir deux présentations disponibles
permet de voir les conditions autour du bateau sous différents angles. L'affichage 3D
vous aide à naviguer lorsque vous vous trouvez dans des eaux que vous ne connaissez pas. En outre, la plupart des fonctions de l'affichage 2D sont également disponibles en mode 3D (réglage de la destination, par exemple).
Pour obtenir des résultats optimaux, vérifiez que vous disposez de données de position et de cap suffisamment précises.
Point
Icône du bateau (votre bateau)
affichage 3D
3-1
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
3.1.1
Comment activer l'affichage 3D
1. Pour basculer entre les modes 2D et 3D, appuyez sur le sélecteur 2D/3D dans le
coin inférieur droit de l'écran ou faites glisser vers le bas comme indiqué ci-dessous. L'icône est remplie en blanc lorsque l'affichage 3D est actif.
Faire glisser vers le haut.
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode d'orientation.
3.
Orientez l'affichage 3D en faisant glisser deux doigts latéralement vers la gauche
ou vers la droite.
ou
Sélecteur affichage 2D/3D, sélecteur Mode d'orientation
Le sélecteur 2D/3D permet d'alterner les modes 2D et 3D. Le sélecteur Mode d'orientation sélectionne l'orientation, Référence Nord ou Référence ligne de foi. En mode
Référence Nord, le Nord se trouve à 0°. Lorsque vous changez le point de vue sur l'affichage 3D, le sélecteur Mode d'orientation affiche l'icône “Nord”. La flèche de l'icône
pointe vers le Nord. Pour passer en mode orientation Référence Nord, appuyez sur le
sélecteur.
Affichage 2D :
Affichage 3D :
: Nord en haut
Sélecteur
affichage
2D/3D
Sélecteur
mode
d'orientation
: Cap en haut
: Nord
3-2
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
3.1.2
Clarification de l'affichage 3D
En mode 3D, il est plus facile de distinguer certaines particularités topographiques en
utilisant la fonction Exagération 3D. Cette fonction allonge verticalement les objets figurant aussi bien sur la carte que sous l'eau, permettant de distinguer plus facilement
leur forme et leur position. Il existe deux types d'exagération 3D : automatique et manuel.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Traceur].
2. Trouvez la section [AFFICHAGE 3D].
AFFICHAGE 3D
Exagération alti 3D auto
Exagération alti 3D
Valeurs par défaut
3. Méthode automatique:
Activez [Exagération Alti 3D Auto].
Méthode manuelle:
Désactivez [Exagération Alti 3D Auto]. Utilisez le curseur ou le clavier logiciel sous
[Exagération Alti 3D] pour définir le niveau d'exagération.
La valeur Élevée offre un niveau d'exagération maximal. L'exemple ci-dessous
compare la même image avec un niveau d'exagération faible et élevé.
Exagération faible
Exagération forte
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
3-3
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
3.2
Overlays
Il existe cinq overlays pour l'écran du traceur : dégradé de profondeur, satellite, radar,
information marée et courant marée.
3.2.1
Overlay de dégradé de profondeur
L'overlay de dégradé de profondeur indique les profondeurs en différentes couleurs
(les paramètres par défaut sont rouge (peu profond), jaune (profondeur moyenne) et
bleu (profond)). Cet overlay est disponible aussi bien en affichage 2D que 3D. Utilisez
cet overlay pour déterminer la profondeur. Pour activer l'overlay de dégradé de profondeur, ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez [Dégradé de Profondeur].
Dégradé de profondeur
Valeur
minimum
Valeur
maximum
OFF
ON
Vous pouvez activer ou désactiver le mode de
réglage automatique de l'échelle de dégradé de
profondeur en appuyant sur « A ».
OFF : L'échelle de dégradé de profondeur peut
être réglée manuellement, à l'aide des curseurs
d'échelle.
ON : Échelle de dégradé de profondeur réglée
selon les valeurs sélectionnées au niveau du menu.
3-4
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
Paramètres du dégradé de profondeur
Les paramètres de dégradé de profondeur se trouvent dans le menu [Traceur].
VALEURS DE LA ZONE DE PROFONDEUR
Transparence dégradé profondeur
Couleur dégradé profondeur automatique
Valeur minimale
Valeur maximale
Couleur dégradé de profondeur
Nuance classique
[Couleur dégradé profondeur automatique]: Active ou désactive la sélection de
couleur automatique du dégradé de profondeur.
[Valeur minimale]: Configure, à l'aide du clavier de logiciel, la plage de profondeur
minimale pour laquelle vous souhaitez afficher le dégradé de profondeur. Cette option
est disponible lorsque [Couleur Dégradé Profondeur Automatique] est réglé sur
[OFF].
[Valeur maximale]: Configure, à l'aide du clavier de logiciel, la plage de profondeur
maximale pour laquelle vous souhaitez afficher le dégradé de profondeur. Cette option est disponible lorsque [Couleur Dégradé Profondeur Automatique] est réglé sur
[OFF].
[Couleur dégradé de profondeur]: Sélectionnez comment afficher les couleurs de
profondeur entre [Nuance Classique], [Nuance Classique Inversée], [Nuance Rouge],
[Nuance Bleue], [Nuance Verte] et [Nuance Jaune].
Nuance classique
Couleurs de l'arc-en-ciel
Nuance classique inversée
Nuance rouge
Dégradés de rouge
Nuance bleue
Nuance verte
Nuance jaune
[Transparence de la profondeur]: Réglez le degré de transparence de l'overlay dégradé de profondeur.
3-5
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
3.2.2
Superposition de photo satellite
Vous pouvez placer une photo satellite correspondant à la zone dans laquelle vous
vous trouvez sur les affichages 2D et 3D. Ouvrez le menu [Calques] puis activez ou
désactivez l'option [Photo Satellite ].
Des images satellite en haute résolution ne sont pas fournies de façon standard pour
les côtes des États-Unis, mais elles sont disponibles gratuitement (seuls les frais de
livraison et de traitement restent à votre charge). Les utilisateurs peuvent installer plusieurs photos satellite sur le disque dur du système NavNet TZtouch2. L'illustration cidessous montre la carte vectorielle avec une superposition de photo satellite.
Comment configurer la transparence des photos satellite sur l'eau
Il est possible de configurer le degré de transparence des photos satellite sur l'eau.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Traceur].
2. Faites glisser le curseur sur [Transparence PhotoFusion] pour configurer le niveau (plage de réglage : 0% à 80%).
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
3.2.3
Overlay de radar
L'écran d'overlay de radar superpose l'image radar à la carte de navigation. Pour afficher l'overlay du radar, ouvrir le menu [Calques], puis activez l'option [Overlay Radar].
3-6
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
Comment basculer entre les modes Veille et TX ; faire correspondre les
plages d'overlay et de radar
Appuyez sur l'icône [TX] dans le coin inférieur droit pour mettre le radar en mode
transmission ou veille. L'icône est remplie en blanc lorsque le radar est en mode
transmission ; en bleu lorsqu'il est en mode veille.
Pour faire correspondre les plages d'overlay et de radar, ouvrez l'écran d'accueil appuyez sur [Paramètres] - [Traceur], puis activez l'option [Lié en Distance]. Vous pouvez synchroniser les plages grâce à l'icône Sync (dans le coin inférieur droit) lorsque
l'option [Lié en Distance] est désactivée.
TX
Appuyer pour synchroniser les
échelles radar et overlay.
TX
: Veille
TX
: TX
Comment configurer le niveau de transparence des échos radar
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Traceur]. Faites glisser le
curseur sur [Transparence Radar] pour configurer le niveau.
Comment régler le gain du radar, les vagues, la pluie
Le gain ainsi que l'écho des vagues et de la pluie se règlent à partir de l'écran de données de navigation. Voir sections 6.2, 6.3, 6.4, respectivement.
Comment sélectionner la couleur de l'écho
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez Paramètres - [Traceur] - [Couleur Écho].
Sélectionnez [Multicouleur], [Vert] ou [Jaune].
Multicouleur
Vert
Jaune
Comment acquérir une cible ARPA
Il est possible d'acquérir une cible ARPA. Voir section 6.23.2.
3-7
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
3.2.4
Overlay d'informations de marée
Votre système comporte des informations de marée à l'échelle mondiale, matérialisées par des icônes de marée, que vous pouvez superposer sur votre écran traceur.
L'icône de marée ( ) est affichée à l'endroit où se trouvent les stations d'enregistrement des marées.
Comment afficher l'overlay d'informations de marée
Ouvrez le menu [Calques] puis appuyez sur [Hauteurs de Marée].
La flèche présente sur l'icône de marée pointe vers le haut lorsque la marée est haute
ou vers le bas lorsqu'elle est basse. L'icône de marée est grise et jaune en fonction
de l'état de la marée. Elle est entièrement jaune lorsque la marée est au plus haut et
grise lorsque la marée est au plus bas.
Icône de
marée
(jaune
et/ou
grise)
: La flèche pointe vers le haut lorsque la marée monte.
: La flèche pointe vers le bas lorsque la marée baisse.
: L'absence de flèche indique qu'il n'y a pas de changement de marée.
Comment modifier la taille de l'icône de marée
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Traceur].
2. Faites glisser le curseur sur [Marée/Taille des Icônes de Courant] pour définir la
taille (plage de réglage : 50% à 150%).
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Comment afficher les informations
sur les marées
Appuyez sur une icône de marée pour
afficher le graphique de hauteur de marée dans un menu contextuel, comme
par exemple ce qui figure sur l'illustration
à droite.
3-8
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
Comment afficher le graphique de marée
• Afficher le graphique de marée pour une station de marée : Sélectionnez une icône
puis appuyez sur la fenêtre contextuelle.
• Affiche le graphique de marée pour la station de marée la plus proche de la position
sélectionnée : Appuyez sur la position désirée sur la carte, puis sélectionnez [Info].
Si aucune station de marée ne se trouve à moins de 35 NM de la position sélectionnée, le graphique de marée n'apparaît pas.
• Affiche le graphique de marée pour la station de marée la plus proche de la position
actuelle : Ouvrez le menu coulissant ou l'écran d'accueil, puis appuyez sur [Marée].
Marée
Phase lunaire
Précédent
Éphéméride
Suivant
Icône horloge
Échelle de temps
Hauteur de la marée à l'heure sélectionnée
Comment lire le graphique de marée
• Axe vertical : Hauteur, axe horizontal : Heure
• La plupart des informations sont exactes lorsque les conditions météo sont tempérées. Cependant, les tempêtes et les fronts de température peuvent influer sur les
heures et les hauteurs prévues des marées.
• Faites glisser latéralement l'échelle de temps figurant au bas de l'écran, puis lisez
la hauteur de la marée correspondant à l'heure sélectionnée (un glissement à droite
affichera des informations futures, à gauche des informations passées).
• Pour régler l'échelle de temps sur l'heure actuelle, sélectionnez l'horloge située au
bas de l'écran à gauche. L'horloge devient dorée.
Icône horloge donnant l'heure actuelle
Icône horloge affichant d'autres données que l'heure actuelle
• Pour quitter l'écran, appuyez sur le bouton [Close].
3-9
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
3.2.5
Overlay des courants de marée
L'overlay des courants de marée est généré à partir des données sur les courants de
marée envoyées par les satellites NOAA, disponibles en Amérique du Nord.
Comment afficher l'overlay des courants de marée
Ouvrez le menu [Calques] puis activez [Courants de Marée]. Des flèches de différentes couleurs et tailles apparaissent sur l'écran et pointent dans différentes directions.
Tidal current icons
La flèche pointe dans la direction du courant de marée. La taille et la couleur de la
flèche indiquent la vitesse du courant de marée: jaune = lent, orange = moyen, rouge
= rapide.
Comment modifier la taille de l'icône de courant de marée
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Traceur].
2. Faites glisser le curseur sur [Marée/Taille des Icônes de Courant] pour définir la
taille (plage de réglage : 50% à 150%).
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Comment afficher les informations sur les courants de marée
Appuyez sur une icône de courant de marée pour afficher les informations relatives
au courant de marée pour la position sélectionnée. Un exemple est présenté ci-dessous.
3-10
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
Comment afficher le graphique de courant de marée
Sélectionnez l'icône du courant de marée pour afficher le menu contextuel. Appuyez
sur la fenêtre contextuelle pour afficher la fenêtre de graphique [Courant]
Courant
Direction
Phase lunaire
Éphéméride
Icône horloge
Échelle de temps
Vitesse du courant de marée à l'heure sélectionnée
Comment lire le graphique de courant de marée
• Axe vertical : Vitesse, axe horizontal : Heure
• La plupart des informations sont exactes lorsque les conditions météo sont tempérées. Cependant, les tempêtes et les fronts de température peuvent influer sur les
directions et les vitesses des courants de marée prévus.
• Faites glisser latéralement l'échelle de temps figurant en bas de l'écran, puis lisez
la vitesse du courant de marée correspondant à l'heure sélectionnée (un glissement
à droite affichera des informations futures, à gauche des informations passées).
• Pour régler l'échelle de temps sur l'heure actuelle, sélectionnez l'horloge située au
bas de l'écran à gauche pour qu'elle s'affiche en jaune-blanc.
Icône horloge donnant l'heure actuelle
Icône horloge affichant d'autres données que l'heure actuelle
• Pour retourner à l'écran du traceur, sélectionnez [Close] en haut de l'écran à droite.
3-11
3. AFFICHAGE 3D, OVERLAYS
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
3-12
4.
POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.1
Au sujet des points, marques d'évènement
Dans la terminologie de la navigation, un point correspond à n'importe quel emplacement que vous marquez sur l'écran du traceur. Il peut s'agir d'un lieu de pêche, d'un
point de référence ou de n'importe quel lieu important. Vous pouvez utiliser un point
que vous avez saisi pour définir une destination.
Cet appareil a une capacité de 30 000 points (y compris les marques d'évènement)
dans lesquels vous pouvez entrer des informations de position.
Lorsque vous saisissez un point, sur l'écran
traceur ou radar, celui-ci est placé sur l'écran Symbole par défaut du point
(cercle noir dans un cercle jaune)
accompagné du symbole de point sélectionné comme symbole de point par défaut. La
position du point, le symbole et la couleur sont enregistrés dans la liste des points.
Vous pouvez afficher ou masquer les points. Par défaut, tous les points sont affichés.
Une marque d'évènement est utilisée pour identifier la position actuelle sur les écrans traceur, radar et sondeur. Lorsque
vous saisissez une marque d'évènement, elle est inscrite sur
tous les écrans susvisés, avec l'icône de marque sélectionnée. Les marques d'évènement par défaut sont illustrées à
droite. Vous pouvez les modifier via l'option “Symbole Évènement par Défaut” du menu [Points].
Vous pouvez modifier les points et les marques d'évènement sur l'écran à partir de la
liste des points.
Remarque 1: Les marques d'évènement sont gérées de la même façon que les
points.
Remarque 2: Les points peuvent être partagés avec d'autres unités NavNet TZtouch2
via un réseau LAN. Les données sont partagées automatiquement ; aucune action
n'est requise.
4.2
Comment saisir un point, une marque d'événement
4.2.1
Comment saisir un point (écrans traceur et radar uniquement)
Méthode 1 : Position sélectionnée
1. Choisissez la position souhaitée pour le point au niveau de l'écran.
2. Sélectionnez [Nouveau Point] au niveau du menu contextuel.
Le symbole de point par défaut est placé sur la position sélectionnée. Le point est enregistré dans la liste des points.
4-1
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
Méthode 2 : À l'emplacement du bateau
Ouvrez le menu coulissant puis appuyez sur [Lat/Lon]. La position affichée correspond à votre propre position. Modifiez la position si nécessaire. Sélectionnez  pour
saisir un point et fermer le clavier.
4.2.2
Comment saisir une marque d'événement
Méthode 1 : Fonction tactile
Cette fonction est disponible en mode
tactile lorsque vous appuyez sur [Évènement] sous [Paramètres] - [Général] [Fonction Tactile] (voir section 1.15).
Créer évènements
1. Appuyez sur l'écran avec deux
doigts pour afficher le menu contextuel [Créer Évènement].
2. Appuyez sur la marque d'évènement requise.
Annuler
Les événements suivants se produisent
• La marque se place sur la position de votre bateau, sur les écrans traceur, radar et
sondeur, au moment où la marque a été sélectionnée.
• La marque d'événement est enregistrée dans la liste des points.
Méthode 2 : Menu coulissant
Ouvrez le menu coulissant puis appuyez sur [Évènement]. Appuyez sur la marque
d'évènement requise dans le menu contextuel [Créer Évènement].
4-2
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.3
Comment afficher les informations des points,
marques d'évènement
Appuyez sur un point ou une marque d'évènement pour afficher ses informations.
Les informations affichées dépendent de l'écran utilisé et de l'objet sélectionné.
Lat
Lon
Distance
Distance
Relèvement
Profondeur
Nouveau point
Aller vers
Aller vers
Déplacer
Fréquence
Nouvelle route
Mode
Nom
Ajuster
Commentaire
Distance auto
Point, information marque d'évènement
(affichage traceur et radar)
Information marque d'événement
(affichage sondeur)
4.4
Commentaire de marque d'événement
Vous pouvez automatiquement joindre un commentaire à une marque d'évènement.
Le commentaire est sauvegardé dans la liste des points ; le commentaire par défaut
est [Aucun] (aucun commentaire). Pour insérer un commentaire, procédez comme
suit :
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Points].
2. Appuyez sur [Enreg. dans Commentaire de l'Évènement].
Aucun
Date
SST
Date et SST
3. Sélectionnez une option.
[Aucun]: Pas de commentaire
[Date]: Date
[SST]: Température de l'eau
[Date et SST]: Date et température de l'eau
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
4-3
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.5
Configuration des points par défaut
L'équipement sauvegarde un point selon les paramètres de forme, de couleur, de
taille et de type définis au menu [Paramètres] - [Points]. Si vous voulez modifier les
paramètres par défaut d'un point, procédez comme suit :
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Points].
2. Sélectionnez [Symbole des points par défaut], [Couleur des points par défaut] ou
[Choix d'icônes].
[Symbole des points par défaut]
Choix d'icônes
[Couleur des points par défaut]
Moderne
Classique
[Choix d'icônes]
3. Sélectionnez l'option requise.
Pour modifier la taille du point, utilisez la barre de curseur (ou le clavier logiciel)
pour [Taille des Points].
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
4-4
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.6
Comment trouver le nombre de points utilisés
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général]. Trouvez [Points]
dans la section [DONNÉES UTILISÉES]. Dans l'exemple ci-dessous, 10 points ont
été créés sur un total de 30 000.
DONNÉES UTILISÉES
Points
Routes
Points de trace
4.7
Déplacement d'un point
Il existe deux méthodes pour déplacer un point : sur l'écran et à partir de la liste des
points.
4.7.1
Déplacement d’un point sur l’écran
1. Sélectionnez le point à déplacer, puis appuyez sur [Déplacer] dans le
menu contextuel. L'icône présentée à droite est placée sur le point.
2. Glissez-déposez le point vers son nouvel emplacement
3. Sélectionnez [Fin Déplacer] en haut de l'écran à droite pour terminer
Remarque: Un point peut être déplacé vers la position que vous spécifiez. Appuyez
sur [Editer position], puis entrez la position souhaitée en utilisant le clavier.
4.7.2
Comment déplacer un point à partir de la liste des points
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes.]
2. Sélectionnez [Points] pour ouvrir la liste des points.
3. Sélectionnez [Nom], [Icône], [Couleur] ou [Distance] en haut de la liste.
[Nom]: Les points sont triés dans l'ordre alphanumérique
[Icône]: Les points sont triés en fonction de la forme des symboles
[Couleur]: Les points sont triés par couleur dans l'ordre rouge, vert, bleu, cyan,
magenta, noir et blanc, jaune, orange
[Distance]: Points triés par distance en ordre croissant
4. Appuyez sur le point à déplacer pour faire apparaître la fenêtre d'édition.
Vous pouvez également modifier la position d'un point à partir de l'écran. Appuyez
sur le point puis sélectionnez [Editer position] dans le menu contextuel.
5. Sélectionnez [Lat Lon] pour afficher le clavier numérique.
6. Saisissez la position puis appuyez sur  pour confirmer.
7. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
4-5
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.8
Comment supprimer un point
Il existe deux méthodes pour supprimer un point : sur l'écran et à partir de la liste des
points. Il n'est pas possible de supprimer un point défini actuellement comme un point
à atteindre.
4.8.1
Comment supprimer un point sur l’écran
Sélectionnez le point à supprimer, puis appuyez sur [Supprimer] dans le menu contextuel.
4.8.2
Comment supprimer un point à partir de la liste des points
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes.]
2. Sélectionnez [Points] pour ouvrir la liste des points.
3. Sélectionnez [Nom], [Icône], [Couleur] ou [Distance] en haut de la liste.
[Nom]: Les points sont triés dans l'ordre alphanumérique
[Icône]: Les points sont triés en fonction de la forme des symboles
[Couleur]: Les points sont triés par couleur dans l'ordre rouge, vert, bleu, cyan,
magenta, noir et blanc, jaune, orange
[Distance]: Points triés par distance en ordre croissant
4. Sélectionnez le point à supprimer, puis appuyez sur[Supprimer]. Le point disparaît
aussi bien de l'écran que de la liste des points.
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
4.8.3
Suppression de tous les points
Vous pouvez supprimer tous les points (et routes) en même temps. Cette fonction
n'est pas disponible lorsqu'une route est active.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Points].
2. Sélectionnez [Supprimer Tous les Points & Routes].
3. Vous êtes invité à confirmer la suppression de toutes les points et routes. Appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
4-6
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.9
Comment modifier un point
Il existe deux méthodes pour modifier les points que vous avez saisis : sur l'écran et
à partir de la liste des points.
4.9.1
Comment modifier un point sur l’écran
1. Appuyez sur le point à modifier pour faire apparaître le menu contextuel.
Lat
Lon
Distance
Relèvement
Aller vers
Nom
Commentaire
Outils de
modification de point
Symbole
Couleur
Édit pos
Supprimer
2. Pour modifier le nom du point, sélectionnez [Nom] pour afficher le clavier de logiciel. Modifiez le nom en suivant la procédure ci-dessous.
1) Sélectionnez le caractère à modifier.
Confirmer entrée.
Effacer tous les caractères.
Efface les caractères sélectionnés.
Curseur
Nom
Nom
Fermer clavier
sans sauvegarder.
Passer au clavier
logiciel numérique.
Déplace le
curseur.
Passer au clavier
logiciel alphabétique.
2) Sélectionnez un caractère alphanumérique sur le clavier de logiciel.
3) Répétez les étapes 1) et 2) pour les autres lettres du nom. La longueur maximale du nom est de 20 caractères alphanumériques.
4) Appuyez sur  pour confirmer.
4-7
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
3. Pour modifier la position, sélectionnez [Editer position] pour afficher le clavier de
logiciel. Définissez la position en vous référant aux instructions de l'étape 2.
Modifier position
Passer des coordonnées de
latitude aux coordonnées de
longitude et vice-versa.
Appuyer
Format de position
DDD°MM.mmmm’
DDD°MM.mmm'
DDD°MM.mm’
DDD°MM’SS.ss’’
DDD.jjjjjj°
4. Sélectionnez [Couleur] pour modifier la couleur du symbole de point.
5. Sélectionnez [Symbole] pour modifier le symbole de point.
6. Sélectionnez [Commentaire] pour ajouter un commentaire à l'aide du clavier logiciel.
7. Appuyez sur  pour confirmer.
4.9.2
Comment modifier un point à partir de la liste des points
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes].
2. Sélectionnez [Points] pour ouvrir la liste des points.
Boutons de triage liste
Points
Nom
Icône
Couleur
Distance
3. La liste peut être triée par nom, icône, couleur ou distance. Appuyez sur le bouton
correspondant en haut de la liste pour trier. La méthode utilisée est surlignée en
gris.
[Nom]: Les points sont triés dans l'ordre alphanumérique.
[Icône]: Les points sont triés en fonction de la forme des symboles.
4-8
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
[Couleur]: Les points sont triés par couleur dans l'ordre rouge, vert, bleu, cyan,
magenta, noir et blanc, jaune, orange.
[Distance]: Les points sont triés par échelle en ordre croissant
4. Sélectionnez le point à modifier.
ÉDITION
Lat
Lon
Nom
Commentaire
Couleur
Symbole
ACTIONS
Ajouter à route
Aller vers
Recherche sur la carte
Supprimer
5. Pour modifier le nom du point, sélectionnez [Nom] pour afficher le clavier de logiciel. Modifiez le nom comme indiqué à l'étape 2 du section 4.9.1.
6. Pour modifier la position, sélectionnez [Lat Lon] pour afficher le clavier de logiciel.
Modifiez la position comme indiqué à l'étape 3 du section 4.9.1.
7. Sélectionnez [Couleur] pour modifier la couleur du symbole de point.
8. Sélectionnez [Icône] pour modifier le symbole de point.
9. Sélectionnez [Commentaire] pour afficher le clavier de logiciel.
10. Appuyez sur  pour confirmer.
11. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
4.10
Comment déplacer un point sur l’écran
ll est facile de placer un point au centre de l'écran à partir de la liste des points.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes].
2. Sélectionnez [Points] pour ouvrir la liste des points.
3. Sélectionnez [Nom], [Icône], [Couleur] ou [Distance] en haut de la liste pour la
trier.
4. Sélectionnez le point à trouver, puis [Chercher sur la carte].
Le menu se ferme et le point sélectionné est placé au centre de l'écran traceur. Si un
mode différent a été utilisé lors de la sélection du point
4-9
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.11
Comment afficher ou masquer tous les points ou
noms de points
Points
Ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez [Points].
Noms des points
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Points]. Activez ou désactivez [Afficher le nom des points].
4.12
Comment atteindre un point
Les trois méthodes ci-dessous permettent de sélectionner le point à atteindre (y compris marque MOB).
• Sélectionnez le point à l'écran
• Sélectionnez une position à l'écran
• Sélectionnez le point à partir de la liste des points
Une fois le point sélectionné, vous pouvez procéder comme suit.
• Redémarrez l'indication d'erreur de cap (XTE).
• Arrêtez et redémarrez la fonction Aller vers. (Sélectionnez l'icône du bateau pour
afficher le menu contextuel. Sélectionnez respectivement [Arrêter Nav] et [Redémarrer Nav] .)
Remarque: Avant d'essayer d'atteindre un point, assurez-vous que la voie jusqu'au
point est dégagée. Pensez à zoomer sur la carte pour détecter la présence de dangers visibles qu'à une échelle plus petite.
4-10
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.12.1
Comment aller vers un point de l'écran
1. Appuyez sur le point souhaité pour faire apparaître le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Aller vers].
Zone d'arrivée (apparaît
lorsque vous sélectionnez
[Cercle et perpendiculaire]
ou [Cercle] dans le menu
[Routes] - [Mode de
passage au Waypoint].)
Naviguer jusqu'au point
Ligne épaisse en pointillé
rouge : Route entre le point
à atteindre et le point où la
fonction [Aller vers] commence.
Ligne jaune : Route la plus
courte de la position
actuelle au point à atteindre.
XTE (Erreur de Cap)
Icône du bateau
(position actuelle)
0
Limites XTE (rouge : bâbord, verte : tribord)
« Évaluation » de l'arrivée
Perpendiculaire
Zone d'arrivée
[Cercle et perpendiculaire]
Le bateau arrive dans la zone d'arrivée
ou passe une ligne perpendiculaire
imaginaire qui traverse le centre du
waypoint de destination.
Perpendiculaire
[Cercle]
Le bateau arrive
dans la zone
d'arrivée.
[Perpendiculaire]
Le bateau passe une ligne
perpendiculaire imaginaire qui
traverse le centre du waypoint
de destination.
Les événements suivants se produisent :
• Le point à atteindre apparaît en surbrillance.
• Une ligne épaisse en pointillé rouge et une ligne jaune apparaissent. La ligne
épaisse en pointillé rouge représente la route à suivre pour atteindre le point. La
ligne jaune est la route la plus courte depuis la position actuelle jusqu'au point à atteindre.
• Le marqueur de la zone d'arrivée apparaît à condition d'être activé dans le menu
(reportez-vous au section 5.9.5).
• Les lignes XTE, rouge pour bâbord et verte pour tribord, apparaissent. Il est possible d'afficher ou de masquer ces lignes dans [Affichage Lignes XTE] dans le menu
[Paramètres] - [Routes]
• La route est enregistrée dans la liste des routes.
Remarque: Si vous souhaitez être averti lorsque vous atteignez le point à atteindre
(fin de la route), activez [Notification de fin de route] dans le menu [Routes] menu (voir
section 5.9.9). Le message "Fin de Route" s'affichera lorsque vous atteindrez la fin
d'une route. Quant au timing de l'arrivée, reportez-vous au section 5.9.5.
4-11
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.12.2
Comment atteindre une position sélectionnée sur l'écran
Vous pouvez définir une position comme un point à atteindre sans enregistrer le point.
Celui-ci est effacé en cas d'annulation de la navigation ou de mise hors tension de
l'équipement.
1. Appuyez sur la position à définir comme le point à atteindre pour afficher le menu
contextuel.
2. Sélectionnez [Aller vers].
Zone d'arrivée (apparaît
lorsque vous sélectionnez
[Cercle et perpendiculaire]
ou [Cercle] dans le menu
[Routes] - [Mode de passage
au waypoint].)
Naviguer jusqu'au point
Ligne épaisse en pointillé
rouge : Route entre le point
à atteindre et le point où la
fonction [Aller vers] commence.
Ligne jaune : Route la plus
courte de la position
actuelle au point à atteindre.
XTE (Erreur de Cap)
Icône du bateau
(position actuelle)
0
Limites XTE (rouge : port, verte : tribord)
Les événements suivants se produisent :
• Le point à atteindre apparaît en surbrillance.
• Une ligne épaisse en pointillé rouge et une ligne jaune apparaissent. La ligne
épaisse en pointillé rouge représente la route à suivre pour atteindre le point. La
ligne jaune est la route la plus courte depuis la position actuelle jusqu'au point à atteindre.
• Le marqueur de la zone d'arrivée apparaît à condition d'être activé dans le menu
(reportez-vous au section 5.9.5).
• Les lignes XTE, rouge pour bâbord et verte pour tribord, apparaissent. Il est possible d'afficher ou de masquer ces lignes dans [Afficher Lignes XTE] dans le menu
[Paramètres] - [Routes]
Remarque: Si vous souhaitez être averti lorsque vous atteignez le point à atteindre
(fin de la route), activez [Notification de fin de route] dans le menu [Routes] menu (voir
section 5.9.9). Le message "Fin de Route" s'affichera lorsque vous atteindrez la fin
d'une route. Quant au timing de l'arrivée, reportez-vous au section 5.9.5.
4-12
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.12.3
Comment atteindre un point sélectionné à partir de la liste des
points
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes].
2. Sélectionnez [Points] pour ouvrir la liste des points.
3. Sélectionnez [Nom], [Icône], [Couleur] ou [Distance] en haut de la liste pour la
trier.
4. Sélectionnez le point à atteindre, puis appuyez sur[Aller vers].
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour fermer la liste des points.
Les événements suivants se produisent :
• Le point à atteindre apparaît en surbrillance.
• Une ligne épaisse en pointillé rouge et une ligne jaune apparaissent. La ligne
épaisse en pointillé rouge représente la route à suivre pour atteindre le point. La
ligne jaune est la route la plus courte depuis la position actuelle jusqu'au point à atteindre.
• Le marqueur de la zone d'arrivée apparaît à condition d'être activé dans le menu
(reportez-vous au section 5.9.5).
• Les lignes XTE, rouge pour bâbord et verte pour tribord, apparaissent. Il est possible d'afficher ou de masquer ces lignes dans [Afficher Lignes XTE] dans le menu
[Paramètres] - [Routes]
Remarque: Si vous souhaitez être averti lorsque vous atteignez le point à atteindre
(fin de la route), activez [Notification de fin de route] dans le menu [Routes] menu (voir
section 5.9.9). Le message "Fin de Route" s'affichera lorsque vous atteindrez la fin
d'une route. Quant au timing de l'arrivée, reportez-vous au section 5.9.5.
4.12.4
Comment utiliser le NAVpilot pour naviguer jusqu'à un point
Lorsque vous sélectionnez un point à suivre, le NAVpilot est activé dans le système
et le message "VOULEZ VOUS ACTIVER LE NAVPILOT ?" apparaît. Sélectionnez
[Oui] pour que le NAVpilot pilote le bateau ; le NAVpilot passe automatiquement en
mode Nav.
Cap
(analogique)
Cap
(numérique)
Indicateur
Mode NAV
Naviguer jusqu'au point
Appuyer sur boîtier de commande NAVpilot
pour changer de mode.
Appuyer sur
[Auto] ou [Nav].
4-13
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
Mode automatique
Flèche bleue : Cap à suivre
Flèche grise : Cap
Cap
Définition cap
Bouton régl. fin*
Rouge : moins, Vert : plus
Bouton régl. grossier*
Rouge : moins, Vert : plus
* Choisissez entre les valeurs 2° et 30° sous [Autopilot Step] du menu [Routes].
Utilisez les boutons d'ajustement de la route pour régler l'itinéraire à suivre par le pilote automatique. Appuyez sur la double flèche pour un ajustement grossier et sur la
simple flèche pour un ajustement en 1° étape. L'indicateur de route de pilotage
change au fur et à mesure de l'ajustement.
Pour passer en mode veille, appuyez sur le boîtier de commande du NAVpilot.
4.12.5
Comment afficher les informations sur le point actif à atteindre
1. Appuyez sur la ligne située entre votre bateau et le point à atteindre pour afficher
le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Détails] pour afficher la fenêtre [Détail de la route].
BTW
VITESSE
DISTANCE
TOTAL
TTG
TOTAL
BTW
VITESSE
DISTANCE
TOTAL
TTG
TOTAL
Démarrer
Aller vers
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Fenêtre description du détail des routes
Barres verticales colorées: Les barres situées sur le côté gauche de l'écran sont colorées en fonction du statut du point à atteindre.
Gris: Point de départ
Jaune: Naviguer jusqu'au point
[ID]: N° de point ([Départ] ou [Aller vers])
[BTW]: Relèvement jusqu'au point à atteindre
[VITESSE]: Vitesse jusqu'au point à atteindre
[DISTANCE]: Distance depuis le point de départ
[TOTAL]: Distance totale entre le point de départ et le point à atteindre
[TTG]: Temps nécessaire pour rejoindre le point à atteindre, sur la base de la vitesse
figurant dans la colonne [VITESSE].
[TOTAL]: La durée entre le point de départ et le point à atteindre
4-14
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
4.13
Comment redémarrer ou arrêter la navigation
vers un point
4.13.1
Comment redémarrer la navigation vers un point
Lorsque vous vous rendez vers un point,
vous pouvez redémarrer la navigation
vers le point à partir de l'emplacement
actuel.
Ligne 2
Lorsque vous donnez un coup de barre
pour éviter un obstacle ou que le bateau
dérive, vous déviez de la route comme
Ligne 1
Obstacle
l'illustre la ligne 1 sur la figure. S'il n'est
pas nécessaire de revenir sur la route
Route d'origine
initiale, vous pouvez vous diriger vers le
point à partir de la position actuelle, comme l'illustre la ligne 2 sur la figure.
1. Sélectionnez la ligne en pointillés rouge ou la ligne jaune de la route pour afficher
le menu contextuel
2. Sélectionnez [Redémarrer]. La position de départ de la route se déplace vers la
position actuelle.
4.13.2
Comment annuler la navigation vers un point
1. Sélectionnez un endroit sur la route pour afficher le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Arrêter Nav].
La ligne en pointillé rouge, la ligne jaune, les lignes XTE et le cercle de la zone d'arrivée sont effacés de l'écran.
4-15
4. POINTS, MARQUES D'ÉVÈNEMENT
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
4-16
5.
ROUTES
5.1
Qu'est-ce qu'une route ?
Une route est une série de points de route menant à une destination finale. Lorsque
vous suivez une route, l'équipement passe automatique sur les points de route et fournit des données de navigation pertinentes.
Cet appareil peut stocker jusqu'à 200 routes, chacune pouvant se composer d'un
maximum de 500 points. Les routes inactives sur l'écran sont affichées à l'aide de
l'icône “route en veille”, présentée ci-dessous, pour éviter que l'écran ne soit trop encombré.
Pour créer une route, vous devez sélectionner des positions géographiques à l'écran.
Ces positions sont marquées par des cercles numérotés. Une route utilisée pour la
navigation est appelée la “route active”.
L'étape actuel de la route activé est présentée sous la forme d'une ligne rouge en
pointillés et toutes les étapes précédentes apparaissent en gris clair.
Les routes qui s'affichent à l'écran peuvent être modifiées à partir du menu d'incrustation. Les fonctionnalités d'édition suivantes sont disponibles.
• Insérer des points dans une route
• Déplacer des points dans une route
• Supprimer des points d'une route
• Étendre une route
• Diviser des routes
• Trouver des informations sur une route
• Supprimer une route
• Définir une route en tant que destination
• Suivre une route dans le sens inverse
• Ignorer un point lorsque vous suivez une route
Remarque: Les routes actives peuvent être partagées avec d'autres unités NavNet
TZtouch2 via un réseau LAN. Les données sont partagées automatiquement ; aucune
action n'est requise.
5-1
5. ROUTES
5.2
Création d'une route
5.2.1
Comment créer une nouvelle route à partir de l'écran traceur
1. Appuyez n'importe où sur l'écran pour créer le premier point de la liste et afficher
le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Nouvelle Route]. Une marque en drapeau apparaît sur la position
sélectionnée.
3. Sélectionnez le point suivant de la route. Une ligne bleue claire présentant une
flèche relie le point de route précédent et le suivant. La flèche pointe dans le sens
de la route.
4. Sélectionnez le point suivant de la route.
Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez entré tous les points de la route.
Chaque point de route est numéroté.
Point de la route
2
Étape de la route
1
1er point de la route (point de départ)
4
3
5. Sur le dernier point de route, sélectionnez [Fin de Route] dans le coin supérieur
droit de l'écran pour marquer la fin de la route.
6. La fenêtre permettant de saisir le nom de la route s'affiche. Saisissez le nom de
la route puis appuyez sur  pour confirmer.
Remarque 1: La route créée ci-dessous est une “route inactive”. Lorsque vous créez
une nouvelle route ou que vous appuyez sur une autre route inactive, cette route devient une “route en veille”.
Route inactive
Route en mode veille
Remarque 2: La route créée selon la méthode ci-dessus ne peut être sauvegardée
dans la liste des routes.
5.2.2
Comment créer une nouvelle route à partir de points
Vous pouvez créer une route à partir de points (y compris de marques d'évènement)
que vous avez préalablement inscrits.
1. Sélectionnez un point pour afficher le menu contextuel
2. Sélectionnez [Nouvelle Route]. La marque en drapeau ci-dessous apparaît sur le
point.
5-2
5. ROUTES
3. Sélectionnez le point suivant de la route. Une ligne bleue claire présentant une
flèche relie le point précédent et le suivant. La flèche pointe dans le sens de la
route.
4. Sélectionnez le point suivant de la route.
Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez entré tous les points de la route.
Chaque point de route est numéroté.
Étape de la route
2
1
Point sélectionné (point de départ)
Point de la route
4
3
5. Sur le dernier point de route, sélectionnez [Fin de Route] dans le coin supérieur
droit de l'écran pour marquer la fin de la route.
6. La fenêtre permettant de saisir le nom de la route s'affiche. Saisissez le nom de
la route puis appuyez sur  pour confirmer.
Remarque: La route créée ci-dessous est une “route inactive”. Lorsque vous créez
une nouvelle route ou que vous appuyez sur une autre route inactive, cette route devient une “route en veille”.
Route inactive
5.2.3
Route en mode veille
Comment créer une route à partir d'une liste de points
1. Ouvrez la liste des points.
2. Sélectionnez le premier point défini pour la route, puis sélectionnez [Ajouter à
Route]. Répétez l'opération pour ajouter tous les points nécessaires. La route est
tracée sur l'écran traceur.
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour fermer la liste des points.
4. Appuyez sur n'importe quelle ligne de la route, sélectionnez [Nom] sur le menu
contextuel, puis saisissez le nom de la route.
5.2.4
Comment insérer un point sur une route
Vous pouvez insérer un point de route sur une étape de la route comme suit.
1. Sélectionnez sur une étape de route la position d'insertion du point de route.
2. Sélectionnez [Insérer] au niveau du menu contextuel. Le symbole compas
marque la position sélectionnée. Le point de la route est numéroté en fonction de
sa position sur la route, et les points de route suivants sont renumérotés.
1
1
3
4
2
2
3
3. Sélectionnez [Fin Déplacer] en haut de l'écran à droite.
5-3
5. ROUTES
5.2.5
Comment déplacer un point sur une route
Il est possible de déplacer un point dans une route comme suit.
1. Sélectionnez un point sur une route pour afficher le menu contextuel.
1
3
4
2
2. Sélectionnez [Déplacer]. Le point de route sélectionné est mis en surbrillance.
1
3
4
2
3. Déplacez le point de la route vers la nouvelle position en le faisant glisser ou en
appuyant sur la nouvelle position.
1
4
2
3
4. Sélectionnez [Fin Déplacer] en haut de l'écran à droite.
5.2.6
Comment supprimer un point (dont un point de route) sur une
route
Vous pouvez supprimer un point sur une route.
1. Appuyez sur le point pour faire apparaître le menu contextuel.
2. Appuyez sur [Supprimer]. Le point ou le point de route sélectionné est supprimé,
et les points de route suivants sont renumérotés.
Remarque: Si le point de route sur lequel vous avez appuyé lors de l'étape 1 est une
icône de point, seule l'icône est effacée. Pour supprimer le point de route, procédez
comme aux étapes 1 et 2.
5.2.7
Comment supprimer un point sur une route
Vous pouvez retirer un point d'une route.
1. Appuyez sur le point à retirer pour faire apparaître le menu contextuel.
1
4
2
2. Appuyez sur [Retirer]. Le point sélectionné est retiré de la route, et les points de
route suivants sont renumérotés.
1
2
5-4
3
5. ROUTES
5.2.8
Comment étendre une route
Vous pouvez étendre une route à partir du dernier point de la route.
1. Sélectionnez une étape de route pour afficher le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Étendre].
3. Appuyez sur une position inoccupée. Une ligne bleue claire présentant une flèche
s'étend du dernier point de route vers la position sélectionnée.
4. Si nécessaire, répétez l'étape 3 pour entrer davantage de points de route.
5. Sur le dernier point de route, sélectionnez [Fin de Route] dans le coin supérieur
droit de l'écran pour mettre fin à la route et l'enregistrer dans la liste des routes.
5.3
Liste de routes
Les routes créées sont enregistrées dans la liste des routes, à partir de laquelle vous
pouvez modifier ou consulter les données de route. Pour chaque route, la liste stocke
les données suivantes :
• Nom de la route
• Longueur de la route
• Noms du point de départ de la route et du dernier point de la route (saisissez-les
avec le clavier logiciel.)
• Couleur d'une route
• Commentaire d'une route
• Numéro de chaque point de route
• Relèvement à suivre
• Vitesse de planification de route (voir section 5.10)
• Distance entre chaque étape et distance totale
• Temps de ralliement entre chaque étape et temps de ralliement total
Pour ouvrir la liste des routes :
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes].
2. Sélectionnez [Routes] pour ouvrir la liste des routes. Vous pouvez trier la liste à
l'aide des boutons de tri situés dans la barre de titre.
Boutons de triage route
Nom
Routes
ROUTE1
De
ROUTE2
De
Couleur
Longueur
Longueur
Vers
Longueur
Vers
5-5
5. ROUTES
3. Appuyez sur la route que vous souhaitez afficher.
ÉDITION
Nom
Longueur
De
Vers
Couleur
Commentaire
ACTIONS
Détails
Aller vers
Route en sens inverse
4. Au niveau de la section [ÉDITION], vous pouvez modifier le nom, la provenance
et la destination point, la couleur et le commentaire de la route.
5. Pour obtenir plus de détails sur la route, sélectionnez [Détails].
Bouton de réglage
vitesse route
Détail de la route
Vitesse de la route
Bouton de réglage
date de départ
Date de départ
[Bouton Vitesse Route]: Définissez la vitesse d'utilisation pour suivre une route.
[Bouton Date de Départ]: Modifiez la date de départ.
La barre verticale sur le côté gauche de l'écran est colorée en fonction du statut
des waypoints.
Bleu: Inactif
Gris: Point de départ
Jaune: Point de destination actuel.
Rouge: Prochain waypoint
Les titres de colonnes sont les suivants :
[ID]: Numéro de waypoint
[BTW]: Relèvement du waypoint.
5-6
5. ROUTES
[VITESSE]: Vitesse réglée à l'aide de [Vitesse Planifiée par Défaut] sous le menu
[Routes].
[DISTANCE]: Distance entre des waypoints adjacents.
[TOTAL]: Distance cumulée.
[TTG]: Temps de ralliement entre des waypoints adjacents.
[TOTAL]: Temps cumulé pour la route.
6. Pour modifier la route, appuyez sur le point à éditer pour afficher le menu [Édition].
Démarrer nav
Recherche sur la carte
Supprimer
[Démarrer nav]: Permet de commencer à suivre la route à partir du point sélectionné.
[Recherche sur la carte]: Montre l'emplacement de la route sur l'écran traceur. La
liste se ferme, puis la route sélectionnée apparaît au centre de l'écran traceur.
[Supprimer]: Supprime le point sélectionné. L'écran [Édition] se ferme et l'écran [Détail des Routes] apparaît. Les points sur la route sont renumérotés.
5.4
Comment trouver le nombre de routes créées
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général]. Trouvez [Routes]
dans la section [DONNÉES UTILISÉES]. Dans l'exemple ci-dessous, 18 routes ont
été créées sur un total de 200.
DONNÉES UTILISÉES
Points
Routes
Points de trace
5.5
Comment trouver une route sur la carte
Il est facile de trouver l'emplacement d'une route à partir de la liste des routes. La
route sélectionnée est placée au centre de l'écran traceur actif.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes].
2. Sélectionnez [Routes] pour ouvrir la liste des routes.
3. Sélectionnez une route, puis choisissez [Chercher sur la carte] à partir des options. Le menu se ferme, puis la route sélectionnée apparaît au centre de l'écran
traceur.
5-7
5. ROUTES
5.6
Comment supprimer une route
Vous pouvez effacer les routes de manière individuelle ou collective. Il est impossible
de supprimer une route active.
5.6.1
Suppression d'une route à l'écran
Appuyez sur une étape de la route à supprimer pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Supprimer].
5.6.2
Comment supprimer une route à partir de la liste des routes
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes] - [Routes].
2. Sélectionnez la route à supprimer, puis appuyez sur[OK]. La route disparaît de
l'écran et de la liste des routes.
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5.6.3
Comment supprimer toutes les routes
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Points].
2. Sélectionnez [Supprimer Tous les Points & Routes].
3. Vous êtes invité à confirmer la suppression de toutes les routes (et points). Appuyez sur [OK].
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5.7
Comment afficher ou masquer toutes les routes
Il est possible d'afficher ou de masquer toutes les routes. Il est impossible de masquer
une route active de l'écran sauf si le parcours de route est arrêté.
Ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez [Routes].
Remarque: Les routes inactives peuvent être positionnées à l'emplacement d'arrivée
ou de départ. Ouvrez le menu Calques, puis activez [Départ] ou [Arrivée] (en-dessous
du sélecteur [Routes]).
5-8
5. ROUTES
5.8
Comment suivre une route
Avant de suivre une route, vérifiez que le parcours de la route est libre. Pensez à zoomer sur la carte pour vérifier la présence de dangers invisibles à une échelle plus petite.
5.8.1
Comment suivre une route à l'écran
1. Appuyez sur une étape de la route à suivre pour faire apparaître le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Démarrer Nav].
Les flèches indiquent la direction à suivre
Étape de route (ligne rouge)
2
4
3
1
Icône du bateau
(position actuelle)
Limite XTE
Verte : tribord
Rouge : bâbord
Route vers le 1er point de la route
(ligne épaisse en pointillé rouge)
Zone d'arrivée (apparaît
lorsque vous sélectionnez
[Cercle et perpendiculaire]
ou [Cercle] dans le menu
[Routes] - [Mode de
passage au Waypoint].)
Les événements suivants se produisent :
• La ligne de la route sélectionnée devient rouge.
• Le point à atteindre (1er point de la route) est mis en surbrillance.
• Une épaisse ligne rouge en pointillé et une ligne jaune sont tracées entre la position
actuelle et le premier point de route de la route sélectionnée. L'épaisse ligne rouge
en pointillé est le cap à suivre pour arriver au premier point de la route. La ligne
jaune est la route la plus courte depuis la position actuelle jusqu'au point à atteindre.
• Le point à atteindre est numéroté "1". Le point de départ est indiqué dans l'option
du menu contextuel [Détails] en tant que [Départ].
• Le marqueur de la zone d'arrivée apparaît à condition d'être activé dans le menu
(reportez-vous au section 5.9.5).
• Les lignes XTE, rouge pour bâbord et verte pour tribord, apparaissent. Vous pouvez
afficher ou masquer ces lignes et régler leur largeur via [Afficher Lignes XTE] et [Valeur XTE] respectivement sous le menu [Routes].
Remarque: Si vous voulez être avisé lorsque vous atteignez un point à atteindre, activez [Notification de Passage au Waypoint] sur [Routes] dans le menu (voir
section 5.9.8). Ensuite, le message "Passage du Waypoint" apparaît lorsque vous arrivez sur un point à atteindre. Quant au timing de l'arrivée, reportez-vous au
section 5.9.5.
5-9
5. ROUTES
5.8.2
Comment suivre une route sélectionnée à partir de la liste des
routes
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes] - [Routes].
2. Sélectionnez la route à suivre puis appuyez sur[Aller Vers].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Les événements suivants se produisent :
• La ligne de la route sélectionnée devient rouge.
• Le point à atteindre (1er point de la route) est mis en surbrillance.
• Une épaisse ligne rouge en pointillé et une ligne jaune sont tracées entre la position
actuelle et le premier point de route de la route sélectionnée. L'épaisse ligne rouge
en pointillé est le cap à suivre pour arriver au premier point de la route. La ligne
jaune est la route la plus courte depuis la position actuelle jusqu'au point à atteindre.
• Le point à atteindre est numéroté "1". Le point de départ est indiqué dans l'option
du menu contextuel [Détails] en tant que [Départ].
• Le marqueur de la zone d'arrivée apparaît à condition d'être activé dans le menu
(reportez-vous au section 5.9.5).
• Les lignes XTE, rouge pour bâbord et verte pour tribord, apparaissent. Vous pouvez
afficher ou masquer ces lignes et régler leur largeur via [Afficher Lignes XTE] et [Valeur XTE] respectivement sous le menu [Routes].
Remarque: Si vous voulez être avisé lorsque vous atteignez un point à atteindre, activez [Notification de Passage au Waypoint] sur dans le menu [Routes] (voir
section 5.9.8). Ensuite, le message "Passage au Waypoint" apparaît lorsque vous arrivez sur un point à atteindre. Quant au timing de l'arrivée, reportez-vous au
section 5.9.5.
5.8.3
Comment démarrer la navigation à partir d'un point de route
Sélectionnez le point de route à partir duquel démarrer la navigation, puis sélectionnez [Démarrer Nav] sur le menu contextuel.
Dans l'exemple ci-dessus, l'action suivante se produit :
• Le point de route "3" est sélectionné pour le départ de la navigation et il est mis en
surbrillance.
• Le point de départ est indiqué dans l'option du menu contextuel [Détails] en tant que
[Départ].
• La ligne entre les points de route "3" à "5" de la route sélectionnée devient rouge
et les étapes "0" et "1" deviennent grises.
• Une épaisse ligne rouge en pointillés et une ligne jaune sont tracées entre la position actuelle "2" et le point de route "3". L'épaisse ligne rouge en pointillés représente le cap à suivre pour arriver au point de la route "3". La ligne jaune indique la
route la plus courte à partir de la position en cours pour arriver au point “3”.
• Le marqueur de la zone d'arrivée apparaît à condition d'être activé dans le menu
(reportez-vous au section 5.9.5).
• Les lignes XTE, rouge pour bâbord et verte pour tribord, apparaissent. Il est possible d'afficher ou de masquer ces lignes dans [Afficher Lignes XTE] dans le menu
[Routes].
5-10
5. ROUTES
Remarque: Si vous voulez être avisé lorsque vous atteignez un point à atteindre, activez [Notification de Passage au Waypoint] dans le menu [Routes] (voir
section 5.9.8). Ensuite, le message "Passage au Waypoint" apparaît lorsque vous arrivez sur un point à atteindre. Quant au timing de l'arrivée, reportez-vous au
section 5.9.5.
5.8.4
Comment afficher les informations détaillées sur une route
Appuyez sur une étape de la route, puis sélectionnez [Détails] pour afficher la fenêtre
[Détail de la route].
5.9
Opérations de suivi d'une route
5.9.1
Comment redémarrer la navigation
Lorsque vous suivez une route, vous
pouvez redémarrer la navigation
jusqu'au prochain point de la route à partir de l'emplacement actuel.
Ligne 2
Lorsque vous donnez un coup de barre
pour éviter un obstacle ou que le bateau
dérive, vous déviez de la route comme
Ligne 1
Obstacle
l'illustre la ligne 1 sur la figure. Si vous ne
devez pas revenir à la route originale,
Route d'origine
vous pouvez vous rendre jusqu'au point
de la route à partir de la position actuelle comme l'illustre la ligne 2 de la figure.
Sélectionnez une étape de route, c'est-à-dire la ligne rouge en pointillé ou la ligne
jaune de la route, afin d'afficher le menu contextuel. Sélectionnez [Redémarrer]. La
position de départ de la route se déplace vers la position actuelle.
5.9.2
Comment suivre une route dans le sens inverse
Vous pouvez suivre une route dans le sens inverse. Cela vous permet de revenir en
arrière en utilisant le même itinéraire.
Remarque: Cette fonction n'est pas disponible pour une route active.
Appuyez sur une étape de la route pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez
[Inverser]. Les flèches situées sur les étapes de la route sont présentées en sens inverse et les numéros des points de la route sont inversés.
5.9.3
Comment arrêter le suivi d'une route
Sélectionnez une étape de la route, un point de route ou une ligne rouge en pointillés,
ou encore une route active, pour afficher le menu contextuel, puis appuyez sur [Arrêter Nav]. La zone d'arrivée, les lignes XTE, le cap défini (épaisse ligne rouge en pointillé) et la ligne jaune sont effacés de l'écran. La ligne rouge de la route prend la
couleur par défaut que vous avez définie.
5-11
5. ROUTES
5.9.4
Comment ignorer un point à atteindre sur une route
Dans certains cas, vous ne devez pas forcément suivre toutes les étapes d'une route
active. Vous pouvez ignorer un point à atteindre
(mis en surbrillance) comme l'illustre la procédure ci-dessous. Lorsque vous avez sélectionné le point à atteindre qui
doit être ignoré, l'étape de la route ignorée passe du rouge au gris.
• Sélectionnez un point sur la route active.: Ouvrez le menu coulissant, puis sélectionnez [Routes] et [Ignorer Wpt]. Le point à atteindre sélectionné est ignoré, puis
le point de route suivant est marqué comme point à atteindre.
• Sélectionnez une étape sur la route active : Ouvrez le menu coulissant, puis sélectionnez [Routes] et [Ignorer Wpt]. Le point à atteindre de la route est ignoré, puis
le point de route suivant est marqué comme point à atteindre.
5.9.5
Mode de passage de waypoint
Lorsque vous arrivez à un point de route, l'appareil passe automatiquement au point
de route suivant selon le mode de passage des waypoints sélectionné dans le menu.
[Intersection]: Change le waypoint lorsque le bateau franchit une intersection imaginaire (ligne verticale) qui traverse le centre du point de destination.
[Cercle]: Change le waypoint lorsque le bateau entre dans le cercle.
[Cercle et Perpendiculaire]: Change le waypoint lorsque l'une des deux conditions
ci-dessus est satisfaite.
Un cercle discontinu rouge apparaît lorsque vous sélectionnez [Cercle et Perpendiculaire] ou [Cercle].
Perpendiculaire
Zone d'arrivée
Perpendiculaire
La valeur du rayon de
cercle est configurée
dans [Rayon de Cercle de
Passage au Waypoint].
[Cercle et perpendiculaire]
[Cercle]
[Perpendiculaire]
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Routes].
2. Sélectionnez [Mode de passage au waypoint].
Cercle et perpendiculaire
Cercle
Perpendiculaire
3. Sélectionnez [Cercle et Perpendiculaire], [Cercle] ou [Perpendiculaire]. Pour
[Cercle et Perpendiculaire] ou [Cercle], procédez selon les étapes 1) et 2) ci-dessous. Pour [Perpendiculaire], passez à l'étape 4.
1) Sélectionnez [Rayon cercle passage au waypoint] pour afficher le clavier logiciel.
2) Définissez la zone d'arrivée (rayon du cercle), puis sélectionnez .
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5-12
5. ROUTES
5.9.6
Zoom Auto Route
Vous pouvez obtenir un changement d'échelle automatique après avoir dépassé le
point à atteindre. Utilisez cette fonction pour trouver le prochain point à atteindre de la
route lorsque le point à atteindre suivant ne se trouve pas dans l'échelle d'affichage
actuelle.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Routes].
2. Activez ou désactivez [Zoom Auto sur la route].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5.9.7
Lignes XTE
La ligne XTE est rouge du côté bâbord et verte du côté tribord. Vous
pouvez afficher ou masquer ces lignes et régler leur distance par
rapport à votre bateau comme suit.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] [Routes].
2. Activez ou désactivez [Afficher Lignes XTE]. Si vous sélectionnez [ON], passez à l'étape suivante. Si vous sélectionnez
[OFF], appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
3. Sélectionnez [Valeur XTE] pour afficher le clavier de logiciel.
4. Réglez la distance des lignes XTE par rapport à votre bateau
puis appuyez sur . L'alarme XTE retentit (si elle est activée)
lorsque votre bateau quitte la route selon la valeur définie.
Limites XTE
(rouge : bâbord,
Verte : tribord)
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5.9.8
Notification d'arrivée aux waypoints
La fonction de notification d'arrivée aux waypoints émet des notifications sonores et
visuelles lorsque votre bateau atteint un point à atteindre. Quant au timing de l'arrivée,
reportez-vous au section 5.9.5. Le message de notification "Passage au Waypoint"
s'affiche. Activez ou désactivez cette fonction comme suit.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Routes].
2. Activez ou désactivez [Notification de Passage au Waypoint].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5.9.9
Notification de fin de route
La fonction de notification de fin de route émet des notifications sonores et visuelles
lorsque votre bateau atteint la fin d'une route. Quant au timing de l'arrivée, reportezvous au section 5.9.5. Le message de notification "Fin de Route" s'affiche. Activez ou
désactivez cette fonction comme suit.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Routes].
2. Activez ou désactivez [Notification de fin de route].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5-13
5. ROUTES
5.9.10
Suivre une route avec NAVpilot
Le NAVpilot peut être utilisé pour suivre une route, à l'aide du boîtier de commande
du NAVpilot situé dans la zone de données. L'illustration ci-dessous montre le boîtier
de commande NAVpilot en modes Nav et Auto. Voir section 4.12.4 pour plus de précisions. Vous pouvez basculer entre les modes en appuyant sur le boîtier de commande du NAVpilot.
Flèche bleue : Cap à suivre
Flèche grise : Cap
Cap
Cap
(numérique)
Régler
route
Naviguer jusqu'au
waypoint
Indicateur
mode NAV
Bouton régl. fin(1°)
Rouge : moins, Vert : plus
Bouton régl. grossier
Rouge : moins, Vert : plus
Mode nav
Mode auto
5.10
Menu Routes
Cette section décrit les éléments du menu [Routes] qui n'ont pas été encore mentionnés.
Couleur de la route par défaut
Épaisseur de la route
Rayon cercle passage au waypoint
Notification de passage au waypoint
Naviguer avec AutoPilot
Notification de fin de route
Activer AutoPilot
Centrer en mode saisie waypoints
Afficher limites XTE
Demander un nom de route
Valeur XTE
Autonomie maximale fuel
Vitesse moyenne pour le planning
Zoom auto sur la route
Mode de passage au waypoint
Cercle et perpendiculaire
Supprimer tous les Points & Routes
Valeurs par défaut
5-14
5. ROUTES
[Couleur de la route par défaut]: Sélectionnez la couleur des routes. Les options
sont rouge, bleu, vert, jaune, magenta, orange, cyan ou noir & blanc.
[Épaisseur de la route]: Sélectionnez l'épaisseur des routes.
[Naviguer avec AutoPilot]: Un message vous demande si vous voulez naviguer
avec le pilote automatique, après avoir entré une destination.
[Pilote automatique]: Contrôle le degré de changement de cap défini à l'aide des
boutons de réglage grossier dans l'affichage NAVpilot.
Bouton régl. grossier
Rouge : moins, Vert : plus
[Demander un nom de route]: Affiche le clavier logiciel pour entrer un nom de route
après que vous en ayez créé une. Le réglage par défaut est “ON”.
[Portée maximale Fuel]: Donne une indication visuelle de l'autonomie du navire sur
la base du niveau des réservoirs et de la consommation de fuel.
[Centrer en mode saisie waypoints]: Lorsque vous créez une route, centre un point
de route chaque fois qu'il est sélectionné à l'écran.
[Vitesse moyenne pour le planning]: Définit la vitesse de croisière par défaut pour
les routes (voir section 5.3).
[Valeurs par défaut]: Sélectionnez cet élément de menu pour restaurer les valeurs
par défaut du menu [Routes].
5-15
5. ROUTES
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
5-16
6.
RADAR
Ce chapitre fournit les informations nécessaires à l'utilisation du radar.
6.1
Comment transmettre, mettre en veille le radar
Appuyez sur l'icône [TX] dans le coin inférieur droit pour mettre le radar en mode
transmission ou veille. L'icône est remplie en blanc lorsque le radar est en mode transmission. (Les modes transmission et veille peuvent également être contrôlés depuis
le menu contextuel via [TX/STBY].)
TX
: Veille
TX
: TX
TX
Sélecteur TX/STBY
Si vous n'avez pas besoin du radar pendant un certain temps, mettez-le en veille pour
éviter un usage inutile du magnétron.
6.2
Réglage
De conception, le récepteur radar se règle automatiquement lorsque le radar est en
mode transmission. Si vous devez effectuer un réglage précis, procédez comme suit
pour effectuer un réglage manuel :
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar].
2. Le réglage par défaut est automatique. Désactivez [Accord Auto] pour permettre
le réglage manuel.
Accord auto
3. Faites glisser le curseur sur [Accord Manuel] pour configurer la valeur.
Accord manuel
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6-1
6. RADAR
6.3
Réglage du gain
Vous pouvez régler le gain (sensibilité) du récepteur radar. Le bon réglage montre le
bruit de fond à l'écran. Si vous n'utilisez pas assez de gain, les échos de faible intensité sont effacés. Si vous utilisez plus de gain que nécessaire, le bruit de fond masque
les cibles de faible et de forte intensité.
Le gain peut être réglé via la zone de données ou le menu contextuel.
Méthode 1 : menu contextuel
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Ajustement Radar]. Activez [Gain Auto] pour un ajustement automatique.
Pour un ajustement manuel, désactivez [Gain Auto], sélectionnez [Gain Manuel] puis
réglez le gain à l'aide du curseur. Appuyez sur l'écran pour terminer.
Réglage
actuel
Appuyer sur l'écran
pour afficher
le menu contextuel.
Distance
Relèvement
Gain auto
Nouveau point
Gain manuel
Aller vers
Gain
Mer auto
Mer manuel
Réglage radar
Mode mer auto
Filtres radar
EBL
Pluie auto
Réglage
manuel
Pluie manuel
Automatique : Activer [Gain auto].
Manuel : Désactiver [Gain auto].
Appuyer sur « Gain manuel ».
VRM
Faire glisser le curseur
(ou appuyer sur la barre
ou les icônes +, -).
Appuyer sur [Régler radar].
Réglage du gain
6-2
79
6. RADAR
Méthode 2 : Fenêtre de données Contrôle Radar dans la zone de données
Le gain peut être ajusté à partir de la zone de données, via [Contrôle Radar] dans la
fenêtre de données [RADAR]. Dans la fenêtre, appuyez sur la zone [A] du sélecteur
[Gain] pour basculer entre les modes d'ajustement manuel et automatique. Pour un
réglage manuel, faites glisser le curseur pour ajuster la valeur. Appuyez sur l'écran
pour terminer.
Réglage
actuel
Appuyer sur « A »
pour passer du mode
manuel au mode
automatique et
vice-versa.
Gain
79 79
Réglage
manuel
Tous les éléments configurés
sur réglage manuel.
DONNÉES ROUTE
6.4
79
Faire glisser
le curseur
(ou appuyer
sur la barre
ou les
icônes +, -).
RADAR
Comment réduire l'écho des vagues
Les échos renvoyés par les vagues qui apparaissent
sur la partie centrale de l'écran sont appelés “ échos
des vagues ”. La largeur de l'écho des vagues augmente à mesure qu'augmentent la hauteur des vagues
et celle de l'antenne au-dessus de l'eau. Si l'écho des
vagues est fort, des cibles peuvent être masquées à l'intérieur du retour, comme dans la figure de gauche cidessous.
Écho des vagues au
centre de l'écran
Si l'écho des vagues masque les cibles, réglez le
contrôle de la mer (de manière automatique ou manuelle) pour réduire l'écho. Lorsque l'écho des vagues
a disparu, désactivez le contrôle de la mer pour éviter la
État mer réglée ;
perte des cibles. Comme pour le gain, l'écho des vaécho des vagues supprimé
gues peut être réglé via le menu contextuel ou la zone
de données. Voir les procédures décrites à la section 6.3.
Pour supprimer automatiquement l'écho des vagues, il existe deux méthodes : [Avancé] et [Côtier]. [Avancé] offre la suppression standard de l'écho des vagues et est destiné à un usage normal. [Côtier] supprime mieux l'écho des vagues par rapport à
6-3
6. RADAR
[Avancé] et augmente les échos qui proviennent de la terre et des cibles. Utilisez [Côtier] lorsque vous naviguez le long d'une côte. Pour sélectionner une méthode de suppression automatique de l'écho des vagues, ouvrez le menu contextuel, sélectionnez
[Mode Mer Auto] puis activez [Avancé] ou [Côtier].
6.5
Comment réduire l'écho de pluie
Lorsque votre bateau se trouve dans la pluie ou la neige, la précipitation se reflète à
l'écran. Ces reflets sont appelés “écho de pluie “. Lorsque l'écho de pluie est fort, les
cibles placées dans cet écho ou à proximité sont masquées. Les reflets de l'écho de
pluie sont faciles à distinguer des véritables cibles par leur aspect laineux.
Le contrôle de pluie interrompt l'affichage continu des reflets de la pluie ou de la neige
de manière aléatoire. Il aide également à réduire les échos des cibles dans des ports
fréquentés dans de bonnes conditions climatiques. Si l'écho de pluie masque les
cibles, réglez le contrôle de la pluie (de manière automatique ou manuelle) pour réduire l'écho. Lorsque l'écho de la pluie a disparu, désactivez le contrôle de la pluie
pour éviter de perdre des cibles.
Comme pour le gain, l'écho de pluie peut être réglé via le menu contextuel ou la zone
de données. Voir les procédures décrites à la section 6.3.
6.6
Échelle de distance
Le paramètre de distance contrôle le rayon de la zone (en milles nautiques, kilomètres
ou miles) qui s'affiche à l'écran. L'échelle s'affiche dans le coin inférieur droit de
l'écran.
Zoom avant ou arrière sur l'échelle de distance
L'échelle de distance peut être sélectionnée selon deux méthodes, décrites ci-dessous. La barre de curseur peut être affichée ou masquée avec [Afficher curseur de
zoom] dans le menu [Paramètres] - [Radar].
Zoom avant
Zoom avant
Zoom arrière
Méthode 1 : Faire un mouvement de
pincement sur l'écran
Zoom arrière
3 NM
Méthode 2 : Faire glisser le curseur
(ou appuyer sur la barre ou les icônes +, -)
6-4
6. RADAR
6.7
Mode d'orientation
Le mode d'orientation contrôle la relation entre votre bateau et toutes les autres cibles.
Les données de cap sont requises en mode référence nord. Lorsque les données de
cap sont perdues, le mode d'orientation passe automatiquement en référence ligne de
cap. Rétablissez le signal du compas pour afficher l'indication de cap. Si nécessaire,
resélectionnez le mode d'orientation.
Pour sélectionner un mode d'orientation, appuyez sur l'icône mode d'orientation [HU]
(ou [NU], selon celle qui apparaît) dans le coin inférieur droit de l'écran pour afficher
[HU] (Cap en Haut) ou[NU] (Nord en Haut).
Référence cap :
HU
Référence nord :
NU
Sélecteur mode d'orientation
Cap en haut
Ligne de foi
Affichage sans stabilisation d’azimut dans lequel la
ligne reliant le centre au haut de l'écran indique le
cap. Les cibles sont représentées selon leur distance
mesurée et leur direction relative par rapport au cap.
Nord en haut
Les cibles sont représentées en fonction de leur distance mesurée et de leur direction réelle (compas) par
rapport au bateau. Le nord est en haut de l’écran. La
ligne de cap change de direction en fonction de votre
cap.
Ligne de foi
6-5
6. RADAR
6.8
Comment mesurer la distance et le relèvement
entre votre bateau et une cible
Vous pouvez mesurer la distance ou le relèvement par rapport à une cible de quatre
manières.
Cercles de distance fixes
Règle
VRM (Variable Range Marker)
EBL (Ligne électronique de relèvement)
6.8.1
Distance mesure
Oui
Oui
Oui
Non
Relèvement mesure
Non
Oui
Non
Oui
Comment afficher les cercles de distance
Ces cercles correspondent aux cercles concentriques continus affichés autour de
votre bateau. Utilisez les cercles de distance fixes pour obtenir une estimation grossière de la distance séparant votre bateau de la cible.
Pour afficher ou masquer les cercles de distance, ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez [Cercles Radar].
Pour mesurer la distance avec les cercles de distance, comptez le nombre de cercles
entre le centre de l'écran et la cible. Vérifiez l'intervalle entre les cercles et évaluez la
distance de l'écho à partir du bord intérieur du cercle le plus proche.
6.8.2
Comment définir le nombre de cercles de distance à afficher
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar].
2. Sélectionnez [Intervalle de Cercles].
Automatique
1 cercle
2 cercles
3 cercles
4 cercles
5 cercles
6 cercles
7 cercles
8 cercles
9 cercles
3. Saisissez un chiffre. [Auto] sélectionne automatiquement le nombre de cercles en
fonction de l'échelle de distance.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6-6
6. RADAR
6.8.3
Comment sélectionner le mode de cercles de distance
Pour sélectionner le mode cercles de distance, ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar]. Sélectionnez [Mode pour l'échelle de relèvement] puis
[Relatif] ou [Vrai].
Vrai
Relatif
Mode référence cap
340
0
350
10
Ligne
de foi
20
330
30
40
310
60
300
290
70
80
280
270
90
260
100
110
250
Nord
(« 0 »)
190 180 170
100
110
Icône
bateau
120
130
140
340
330
150
320
160
170
310
180
300
190
290
160
200
280
Échelle de
relèvement
150
200
90
350
130
140
210
80
0
120
240
220
70
10
50
230
60
20
40
320
50
30
210
270
260
250 240 230
220
Réel : L'échelle de relèvement tourne en
fonction du déplacement du bateau.
Relatif : L'échelle de relèvement est fixe et
« 0 » apparaît en haut de l'écran.
Mode nord en haut
40
50
60
70
30
80
340
90
100
20
120
0
130
350
Ligne
de foi
140
340
330
150
320
160
170
310
180
300
200
280
210
250 240 230
10
20
30
40
220
Relatif : L'échelle de relèvement tourne en
fonction du déplacement du bateau.
310
50
60
300
290
70
80
280
Icône
bateau
270
90
260
100
110
250
120
240
190
290
260
0
320
110
10
270
350
330
130
230
Échelle de
relèvement
140
220
150
210
200
190 180 170
160
Réel : L'échelle de relèvement est fixe et
« 0 » apparaît en haut de l'écran.
6-7
6. RADAR
6.8.4
Comment mesurer la distance et le relèvement par rapport à un
objet
Appuyez sur un objet pour obtenir sa distance et son relèvement par rapport à votre
bateau. Lisez la distance et le relèvement dans le menu contextuel.
Distance et relèvement
par rapport à l'objet
Distance
Relèvement
Nouveau point
Objet
Aller vers
Réglage radar
Mode mer auto
Filtres radar
EBL
VRM
6.8.5
Mesure de la distance avec le VRM
Le VRM est un cercle en pointillé que vous pouvez distinguer des cercles de distance
fixes.
Méthode 1 : Depuis la zone de données
Ouvrez la zone de données. Sélectionnez l'indication VRM dans la fenêtre [EBL/
VRM]. Faites glisser le VRM ou le curseur pour régler le VRM. Appuyer sur [Fin VRM]
pour verrouiller le VRM et quitter. La distance par rapport au VRM apparaît à gauche
de la barre de curseur et dans la fenêtre de données[EBL/VRM].
Pour supprimer le VRM, ouvrez le menu contextuel, puis appuyez sur [EBL] et [Effacer].
Distance
par rapport
à l'objet
VRM
VRM
Fenêtre
EBL/VRM
Faire
Faire
glisser
gliss
le VRM
OU
Fin VRM
Appuyer ici.
Distance
par rapport
à l'objet
Appuyer sur [Fin VRM] pour
verrouiller le VRM et quitter.
VRM
VRM
DONNÉES ROUTE
6-8
RADAR
Faire glisser le curseur
(ou appuyer sur la barre ou
les icônes +, -)
6. RADAR
Méthode 2 : Depuis le menu contextuel
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez
[VRM]. Faites glisser le VRM ou le curseur pour régler le VRM. Appuyer sur [Fin VRM]
pour verrouiller le VRM et quitter. La distance par rapport au VRM apparaît à gauche
de la barre de curseur.
Pour supprimer le VRM, ouvrez le menu contextuel, puis appuyez sur [VRM] et [Effacer].
Distance
Relèvement
Nouveau point
Aller vers
Distance
par rapport
à l'objet
Réglage radar
VRM
Mode mer auto
Filtres radar
EBL
VRM
Appuyer sur l'écran pour
afficher le menu contextuel.
Appuyer sur [VRM].
VRM
Faire
Faire
glisser
gliss
le VRM
Fin VRM
OU
Distance
par rapport
à l'objet
Appuyer sur
[Fin VRM] pour
verrouiller le
VRM et quitter.
VRM
VRM
Ajuster
Effacer
Faire glisser le curseur
(ou appuyer sur la barre
ou les icônes +, -)
Appuyer sur [Régler].
6-9
6. RADAR
6.8.6
Mesure de relèvement à l'aide de l'EBL
Méthode 1 : Depuis la zone de données
Ouvrez la zone de données. Sélectionnez l'indication VRM dans la fenêtre [EBL/
VRM]. Faites glisser l'EBL ou le curseur pour régler l'EBL. Appuyer sur [Fin EBL] pour
verrouiller l'EBL et quitter. La distance par rapport au VRM apparaît à gauche de la
barre de curseur et dans la fenêtre de données[EBL/VRM].
Pour supprimer l'EBL, ouvrez le menu contextuel, puis appuyez sur [EBL] et [Effacer].
Fin EBL
Faire
glisser EBL
Fenêtre
EBL/VRM
Faire
gliss
Relèvement
par rapport
à l'objet
EBL
EBL
84,7°
84,7°
OU
Fin EBL
Fin EBL
Relèvement
par rapport
à l'objet
EBL
DONNÉES ROUTE
6-10
RADAR
84,7°
EBL
Appuyer sur
[Fin EBL] pour
verrouiller l'EBL
et quitter.
84,7°
Faire glisser le curseur
(ou appuyer sur la barre
ou les icônes +, -)
6. RADAR
Méthode 2 : Depuis le menu contextuel
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [EBL].
Faites glisser l'EBL ou le curseur pour régler l'EBL. Appuyer sur [Fin EBL] pour verrouiller l'EBL et quitter. La distance par rapport à l'EBL apparaît à gauche de la barre
de curseur.
Pour supprimer l'EBL, ouvrez le menu contextuel, puis appuyez sur [EBL] et [Effacer].
Distance
Relèvement
Nouveau point
Fin EBL
Aller vers
Faire
glisser EBL
Réglage radar
Mode mer auto
Filtres radar
Faire
gliss
Relèvement
par rapport
à l'objet
EBL
EBL
VRM
EBL
84,7°
84,7°
OU
Fin EBL
Fin EBL
Appuyer sur l'écran pour
afficher le menu contextuel.
Appuyer sur [EBL].
Relèvement
par rapport
à l'objet
EBL
84,7°
Ajuster
Effacer
EBL
Appuyer sur
[Fin EBL] pour
verrouiller l'EBL
et quitter.
84,7°
Faire glisser le curseur
(ou appuyer sur la barre ou
les icônes +, -)
Appuyer sur [Régler].
6.8.7
Sélection de la référence EBL
Vous pouvez sélectionner la référence EBL entre [Vrai] ou [Relatif]. [Vrai] signifie que
le relèvement est exprimé par rapport au nord. [Relatif] signifie que le relèvement est
exprimé par rapport au cap de votre bateau. L'affichage du relèvement vrai nécessite
un compas.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar].
2. Sélectionnez [EBL Référence].
Vrai
Relatif
3. Sélectionnez [Vrai] ou [Relatif].
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6-11
6. RADAR
6.9
Mesure de la distance et du relèvement entre
deux cibles
Vous pouvez mesurer la distance et le relèvement entre deux cibles à l'aide de la
règle.
1. Ouvrez le menu coulissant puis sélectionnez [Distance] pour afficher la règle, qui
dispose de deux cercles glissants reliés par une ligne.
2. Faites glisser les cercles pour les positionner sur les objets afin de prendre la mesure. La distance et le relèvement entre les objets, le SOG et le TTG apparaissent
en haut de l'écran.
Distance
Relèvement
Vitesse sur
le fond
TTG
Emplacement
de départ
2e emplacement
3. Sélectionnez [Fin Mesure] en haut de l'écran à droite pour annuler la règle et effacer les indications.
6.10
Comment décentrer l'image
Vous pouvez décentrer votre position pour élargir le champ de vision sans adopter
une échelle de distance plus grande. La position peut être décentrée vers l'étrave, la
poupe, bâbord ou tribord, mais jamais sur plus de 75 % de l'échelle utilisée.
Déplacez l'affichage du radar avec un doigt. Pour faire revenir votre bateau au centre
de l'écran, sélectionnez [Centrer Radar] dans l'angle supérieur droit de l'écran.
330
30
40
320
310
50
60
300
350
340
290
70
330
320
0
10
20
30
40
80
280
310
270
60
300
260
100
110
250
290
70
80
280
120
240
270
90
130
230
260
100
140
220
150
210
Image normale
6-12
50
90
110
250
Image décentrée vers la poupe
6. RADAR
6.11
Ligne de cap
La ligne de cap indique votre cap dans tous les modes d'orientation. La ligne connecte
votre position au bord extérieur de l'affichage du radar. La ligne se trouve au degré
zéro de l'échelle de relèvement en mode de référence cap. L'orientation de la ligne
change en mode de référence nord avec le mouvement de votre bateau. S'il est difficile d'identifier les échos sur la ligne de cap, vous pouvez masquer la ligne de cap et
les cercles de distance pendant quelques secondes. Ouvrez le menu contextuel, puis
appuyez sur [Ligne de foi Off] pour masquer la ligne de foi et les cercles de distance.
La ligne de foi et les cercles de distances réapparaissent après environ 5-6 secondes.
6.12
Comment réduire les interférences radar
Des interférences radar peuvent se produire lorsque
votre bateau est proche du radar d'un autre qui opère sur
la même bande de fréquences que le vôtre. Sur l'écran,
les interférences se présentent sous forme de nombreux
points brillants. Ces points peuvent être répartis de manière aléatoire ou organisés en lignes de pointillés allant
du centre au bord de l'écran. Les interférences se distinguent des échos normaux car ils n'apparaissent pas
au même endroit lors de la rotation d'antenne suivante.
Désactivez le dispositif d'atténuation des interférences
en l'absence d'interférences pour éviter de rater des cibles de faible intensité.
1. Appuyez sur l'écran, puis sélectionnez [Filtres Radar].
2. Activez ou désactivez [Filtre de bruit].
6.13
Zone de Surveillance
La zone de surveillance fournit des avertissements sonores et visuels lorsque des
cibles définies (bateaux, îles, masses continentales, etc.) entrent dans la zone que
vous définissez.
6.13.1
Comment définir la zone de surveillance
Remarque: Vous ne pouvez pas définir de zone de surveillance avec le MCU-002.
Utilisez le mode tactile pour dessiner la zone de surveillance.
1. Ouvrez le menu [Calques].
2. Activez la [Zone de Surveillance 1] ou la [Zone de
Surveillance 2]. Une zone de surveillance apparaît
avec un cercle sur chacun de ses coins.
3. Déplacez les cercles pour dessiner la zone de surveillance.
Remarque: Pour définir une zone de surveillance
de 360 degrés, définissez le même relèvement pour les quatre cercles.
4. Sélectionnez [Terminé] en haut de l'écran à droite pour finaliser la zone de surveillance et effacer les cercles.
6-13
6. RADAR
Si vous devez réajuster une zone de surveillance, appuyez sur une ligne de la
zone de surveillance pour afficher le menu contextuel, puis sélectionnez [Redimensionner]. Déplacez les cercles pour ajuster la zone de surveillance. Appuyez sur [Terminé] en haut à droit de l'écran pour terminer.
6.13.2
Comment activer ou désactiver la zone de surveillance
1. Appuyez sur une ligne de la zone de surveillance pour afficher le menu contextuel.
2. Active/désactivez [Alarme]. L'alarme est active lorsque les lignes de la zone de
surveillance sont pleines et désactivée lorsque les lignes apparaissent en pointillés.
Lorsqu'un cible entre dans une zone active, l'alarme sonore retentit (si elle est activée), la cible clignote et le message "ALARME CIBLE" clignote dans la barre d'état.
Pour que l'alarme sonore cesse et que le message arrête de clignoter, appuyez sur la
barre d'état. Le message reste dans la barre d'état et la cible continue de clignoter
jusqu'à ce que la cible quitte la zone de surveillance ou que l'alarme soit désactivée.
Vous pouvez couper l'alarme sonore en désactivant [Son des Alarmes] dans le menu
[Paramètres] - [Alarmes]. (reportez-vous à la section 2.10.6).
6.13.3
Comment masquer la zone de surveillance
Ouvrez le menu [Calques] et désactivez [Zone de Surveillance 1] ou [Zone de Surveillance 2]. La zone de surveillance disparaît de l'écran.
6.14
Veille périodique
La fonction de veille périodique émet le radar pendant une minute à un intervalle de
temps spécifié (5, 10 ou 20 minutes) afin de contrôler la zone de surveillance. Si une
cible est détectée dans la zone de surveillance, la veille périodique est annulée et le
radar continue d'émettre. Cette fonctionnalité vous aide à surveiller les cibles dans la
zone que vous avez définie lorsque vous n'avez pas constamment besoin du radar.
TX
ST-BY
TX
ST-BY
1 min
5, 10 ou
20 min
1 min
5, 10 ou
20 min
Début de la veille
1. Définissez une zone de surveillance. Voir section 6.13. (La veille périodique ne
fonctionne que si une zone de surveillance est active. Vous pouvez définir la veille
périodique lorsque le radar se trouve en état d'émettre.)
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar].
3. Sélectionnez [Veille].
6-14
6. RADAR
4. Sélectionnez un intervalle d'interruption de la veille périodique.
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6. En affichage radar, appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel.
Activez [Veille ] pour activer la veille périodique.
6.15
Comment afficher, masquer ou annuler une
route active
Vous pouvez afficher ou masquer la route active sur l'écran du radar. Ouvrez le menu
[Calques] puis activez [Routes].
Pour annuler le mode navigation route, appuyez n'importe où sur la route puis sélectionnez [Stop Nav] sur le menu contextuel.
40
320
310
50
60
300
290
70
3
280
Position de votre bateau
80
1
270
90
2
260
100
110
250
Naviguer
jusqu'au point
4
240
120
130
230
140
220
150
210
160
200
190
6.16
180
170
Comment afficher ou masquer l'icône bateau
Vous pouvez afficher ou masquer l'icône du bateau sur l'écran du radar.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar].
2. Activez ou désactivez [Icône notre bateau].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6.17
Couleur de l'écho
Les échos peuvent être affichés en vert, jaune ou multicolore. [Multicouleur ] affiche
les échos en rouge, jaune ou vert, selon que le niveau du signal est fort, moyen ou
faible.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar].
2. Sélectionnez [Couleur Écho].
Multicouleur
Vert
Jaune
3. Choisissez une couleur.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6-15
6. RADAR
6.18
Couleur d'arrière-plan
Vous pouvez sélectionner la couleur d'arrière-plan pour les activités diurnes et nocturnes.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Radar].
2. Sélectionnez le menu [Couleur Fond d'Écran Jour] ou [Couleur Fond d'Écran
Nuit].
Noir
Bleu foncé
Blanc
Couleur fond d'écran jour
Noir
Bleu foncé
Couleur fond d'écran nuit
3. Choisissez une couleur.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6.19
Synchronisation de l'échelle des overlays du radar
La fonction de synchronisation de l'échelle des overlays de radar permet de faire coïncider les échelles d'affichage et du radar. Cette fonction vous aide à comprendre la
relation qui existe entre le radar et la carte. Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonctionnalité au niveau de l'écran traceur. Voir section 3.2.3.[]
Remarque: L'image radar peut sembler “floue” sur les longues distances lorsque la
synchronisation de l'échelle est active. Cet aspect flou n'indique pas un problème ;
c'est une caractéristique du zoom numérique.
6-16
6. RADAR
6.20
Affichage en double échelles
L'affichage en double échelle balaye et affiche deux gammes de radars différentes en
même temps, avec une seule antenne. Il n'y a pas de retard entre les deux images et
vous contrôlez séparément chacune d'elle. Cette fonction vous permet de surveiller
de près des cibles proches tout en gardant un œil sur le mouvement des cibles éloignées.
Affichage longue distance
Affichage courte distance
L'affichage en double échelle se définit au niveau de l'écran d'accueil. Voir
section 1.7.1pour connaître la procédure. Vous pouvez activer l'affichage en double
échelle en divisant les écrans en deux et en trois.
Les fonctions de radar qui sont réglées séparément sont les suivantes :
• Route active (afficher ou masquer)
• Pluie (écho de la pluie)
• Ligne de cap et cercles (masquer temporairement)
• Distance
• Gain
• État de la mer (écho des vagues)
• AIS/DSC (afficher ou masquer)
• Cercles de distance (afficher ou masquer)
• Sillage (effacer pour redémarrer)
• Mode d'orientation (référence cap ou
référence nord)
• Mode Mer Auto ([Avancé] ou [Côtier])
• Dispositif de rejet des interférences
• Transmission* (impossible de définir le mode veille séparément)
*: L'écran n°1 est indépendant de l'écran n°2 lorsque l'écran n°2 est en veille. Toutefois, lorsque l'écran n°2 passe en mode de transmission, l'écran n°1 aussi.
Écran
n° 1
Écran
n° 2
Division en
Écran
n° 1
Écran
n° 2
Écran
n° 1
Écran
n° 2
Écran
n° 1
Écran
n° 2
Division en trois parties
6-17
6. RADAR
6.21
Menu Radar
Cette section décrit les options du menu radar non détaillées précédemment.
Configuration initiale radar
[Rotation de l’antenne]: Démarre ou arrête la rotation de l'antenne. À l'attention du
technicien Consultez le manuel d'installation.
[Alignement ligne de foi]: Compense les erreurs de positionnement de l'antenne lors
de l'installation. Reportez-vous au manuel d'installation pour connaître la procédure
d'ajustement.
[Suppression de la « transmission du signal radar »]: Réduit le trou noir, l'écho qui
apparaît au centre de l'écran. Reportez-vous au manuel d'installation pour connaître
la procédure d'ajustement.
[Secteur de non-transmission]: Définit les zones de non-transmission. Par
exemple, définissez la zone à l'écran où un objet interférant derrière l'antenne pourrait
générer un angle mort (zone où aucun écho n'apparaît). Reportez-vous au manuel
d'installation pour connaître la procédure.
Position de l'antenne
[Longitudinal (depuis étrave)], [Latéral (-bâbord)]: Règle la position de l'antenne
du radar par rapport à l'étrave et au côté bâbord.
Autres éléments
[Hauteur de l'antenne]: Réglez la hauteur de l’antenne au-dessus de la ligne de flottaison.
[Accord auto]: Active ou désactive l'accord auto.
[Source accord]: Sélectionne l'échelle de radar pour l'ajustement, [Échelle 1] (longue
distance), [Échelle 2] (courte distance).
[Réglage manuel]: Accord manuel.
[Suivi radar]: Affiche les différents niveaux de voltage et les données ARPA À l'attention du technicien
[Paramètres avancés ARPA]: Définit les paramètres ARPA. À l'attention de l'installation, du technicien Ne changez pas les réglages.
[Paramètres usine]: À l'attention du technicien Non utile pour l'utilisateur.
[Valeurs par défaut]: Restaure les paramètres par défaut pour les éléments autres
que ceux figurant à la section [CONFIGURATION INITIALE RADAR].
6.22
Comment interpréter l'affichage radar
6.22.1
Faux échos
Des signaux d'écho peuvent s'afficher alors qu'aucune cible n'est présente, ou disparaître malgré la présence réelle de cibles. Vous pouvez identifier de fausses cibles
lorsque vous comprenez pour quelle raison des faux échos apparaissent. Une description des faux échos suit.
6-18
6. RADAR
Échos multiples
Les échos multiples se produisent lorsqu'une impulsion transmise est renvoyée par
un objet massif tel qu'un gros bateau, un pont ou un brise-lames. Un second ou un
troisième écho, voire plus, peut être vu à l'écran à une distance deux ou trois fois supérieure, voire plus, par rapport à la distance réelle de la cible comme présenté ci-dessous. Vous pouvez réduire et parfois supprimer ces échos multiples si vous réduisez
le gain, ou régler correctement l'écho des vagues.
Écho
réel
Cible
Bateau
Échos
multiples
Image virtuelle
Une cible importante proche de votre bateau peut apparaître à deux endroits de
l'écran. La première correspond à l'écho réel réfléchi par la cible. L'autre est un faux
écho provoqué par “l'effet miroir” d'un gros objet sur ou près de votre bateau. Pour un
exemple de ce type de faux écho, reportez-vous à la figure ci-dessous. Si votre bateau
est proche d'un pont métallique, par exemple, un faux écho s'affiche à l'écran. L'écho
disparaît après un éloignement de faible distance du pont.
Bateau cible
Route pour une réflexion directe
Votre bateau
Écho
réel
Transition
Route pour une
réflexion indirecte
Faux
écho
Image miroir du
bateau cible
6-19
6. RADAR
Secteur aveugle
Les cheminées et les mâts placés dans le rayon d'action de l'antenne bloquent le faisceau radar. Si l'angle situé à l'opposé de l'antenne est supérieur à un ou deux degrés,
un secteur ou un secteur d'ombre apparaît à l'écran. Aucune cible n'est affichée dans
le secteur.
Position
du radar
Quai et son écho
Position du radar
Quai et son écho
Une zone aveugle
apparaît parce que
le quai est caché
derrière le bateau.
Une zone aveugle apparaît
parce qu'il y a un obstacle (tel
qu'un mât) sur la trajectoire
du faisceau du radar.
La taille de la zone aveugle dépend de
celle de l'obstacle et de la distance.
Gros bateau
Échos de lobes secondaires
À chaque transmission de radar, des radiations restent de chaque côté du faisceau.
Cette énergie perdue porte le nom de “lobes secondaires”. Si une cible est détectée
par les deux lobes et par le lobe principale, les échos de lobes secondaires peuvent
apparaître des deux côtés de l'écho réel à la même distance. Les lobes secondaires
apparaissent en principe uniquement sur les courtes distances et à partir de cibles importantes. Vous pouvez les réduire si vous réduisez le gain, ou réglez correctement
l'écho des vagues.
Lobe principal (faisceau)
Cible réelle
Lobe latéral
Antenne
6-20
Lobe latéral
Faux échos dus aux lobes latéraux
6. RADAR
6.22.2
Dispositif SART (Search and Rescue Transponder)
Un bateau en détresse utilise un dispositif SART pour afficher une série de points sur
l'écran du radar des bateaux proches, afin d'indiquer une situation de détresse. Un
dispositif SART transmet lorsqu'il reçoit une impulsion de radar à partir de n'importe
quel radar X-Band (3 cm) dans un rayon d'environ 8 nm. Lorsqu'un dispositif SART
reçoit une impulsion radar, le dispositif SART transmet une réponse sur toute la bande
de fréquence radar.
Écran B : lorsque le SART est proche
Écran A : lorsque le SART est éloigné
Largeur du faisceau de
Écho du SART
l'antenne radar
(Des lignes de
12 points s'affichent
dans des arcs de
cercle concentriques.)
Position de votre bateau
24 NM
Position de votre bateau
Position
du SART
1,5 NM
Position
du SART
Comment détecter la réponse SART
• Utilisez l'échelle de distance de 6 ou 12 NM. La distance entre les réponses SART
est environ de 0,6 NM (1125 m) pour identifier le dispositif SART.
• Désactivez tous les filtres automatiques des échos.
• Désactivez le dispositif d'atténuation des interférences.
6.22.3
Racon (balise radar)
Un racon est un transpondeur radar qui envoie un signal caractéristique lorsqu'il reçoit
une impulsion radar (en principe uniquement sur la bande des trois centimètres). Si le
signal de racon est envoyé sur la même fréquence que celle du radar, il apparaît sur
l'écran du radar. Le signal de racon peut apparaître sur le radar de deux manières :
• Une ligne qui démarre immédiatement après la position du racon
• Un signal de code Morse affiché sous forme de ligne immédiatement après la position du racon
6-21
6. RADAR
6.23
Utilisation de la fonction ARPA
La fonction ARPA (Automatic Radar Plotting Aid) montre le mouvement de 30 cibles
radar au maximum. Les cibles peuvent être acquises manuellement ou automatiquement. Les 30 cibles peuvent être acquises manuellement lorsque la zone d'acquisition
ARPA est inactive. si la zone d'acquisition ARPA est activée, le nombre total de cibles
pouvant être suivies est réparti équitablement entre les modes d'acquisition manuel
et automatique.
La fonction ARPA nécessite des données de vitesse et de cap.
Remarque: Le capteur radar DRS4DL ne dispose pas de la fonction ARPA.
AVERTISSEMENT
Aucune aide à la navigation ne peut à elle
seule permettre d'assurer la sécurité du
bateau et des personnes à bord. Le
navigateur doit contrôler toutes les aides
à la navigation disponibles pour confirmer
sa position. Les aides électroniques ne
remplacent pas les principes de navigation
élémentaires et le bon sens.
· Ce traceur automatique trace
automatiquement une cible radar acquise de
manière automatique ou manuelle, calcule sa
route et sa vitesse et les indique au moyen
d’un vecteur. Les données générées par le
traceur automatique étant basées sur les
cibles radar sélectionnées, le radar doit
toujours être réglé de manière optimale pour
être utilisé avec le traceur automatique, de
manière à ce que les cibles souhaitées ne
soient pas perdues. Cela permet également
d’éviter que des cibles indésirables, telles que
des retours de mer ou du bruit, soient acquises
et tracées.
· Une cible ne correspond pas forcément à une
terre émergée, à un récif, à un bateau ou
à d'autres navires de surface : cela peut
également être des retours de mer ou des
échos de vagues. Le niveau de l'écho évoluant
selon l'environnement, l'opérateur doit régler le
Gain, la Mer et la Pluie en conséquence pour
veiller à ne pas éliminer les échos de cibles de
l'écran du radar.
6.23.1
ATTENTION
La précision du traçage et la réponse de ce
traceur automatique sont conformes aux
recommandations de l’OMI. Les éléments
suivants influent sur la précision du suivi :
· Les changements de cap influent sur la
précision du suivi. Après un changement de
cap brusque, une à deux minutes sont
nécessaires pour que les vecteurs soient
ramenés à leur niveau de précision maximal.
(Le temps réel dépend des spécifications du
gyrocompas.)
· La durée du retard de suivi est inversement
proportionnelle à la vitesse relative de la cible.
Le retard est de l'ordre de 15 à 30 secondes
pour une vitesse relative élevée et de l'ordre
de 30 à 60 secondes pour une vitesse
relative faible.
Les éléments suivants influent sur la
précision de l’affichage :
· Intensité de l'écho
· Durée d'impulsion de la transmission radar
· Erreur de relèvement radar
· Erreur du compas gyroscopique
· Changement de route (opéré par votre bateau
ou par une cible)
Comment afficher ou masquer l'affichage ARPA
Ouvrez le menu [Calques] puis activez ou désactivez [Cibles ARPA].
6-22
6. RADAR
6.23.2
Acquisition manuelle d'une cible
Vous pouvez acquérir manuellement une cible de l'écran radar et l'écran d'overlay de
radar. Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez
[Acquisition].
Après avoir acquis une cible, le radar la signale avec un carré brisé et un vecteur apparaît dans un délai de 30 s. Le vecteur indique le sens de la cible. Dans un délai de
90 s après l'acquisition de la cible, la première étape de suivi s'arrête et la cible est
suivie de manière continue. À ce stade, le carré en pointillés se transforme en cercle
plein.
Symbole
ARP
Signification
À l'acquisition de la cible.
30 s après l'acquisition, le symbole de trace se transforme en petit cercle
pour indiquer que la cible est suivie en continu. Un vecteur apparaît pour afficher le sens de la cible.
Une cible perdue est signalée par un symbole en forme de losange, créé à
partir de deux triangle égaux.
Remarque 1: Pour la réussite de l'acquisition, la cible doit être située entre 0,05 et
16 NM de votre bateau et elle ne doit pas être masquée par l'écho des vagues et de
la pluie.
Remarque 2: Lorsque la capacité de l'acquisition manuelle est atteinte, vous ne pouvez pas acquérir plus de cibles. Annulez le suivi des cibles non menaçantes pour acquérir manuellement des cibles supplémentaires.
6.23.3
Comment acquérir automatiquement une cible
Toute cible entrant dans la zone d'acquisition ARPA est automatiquement acquise et
suivie. Lorsqu'une cible entre dans la zone, l'avertisseur retentit.
1. Créez une zone de surveillance en vous référant à section 6.13.
2. Appuyez sur une ligne de la zone de surveillance pour afficher le menu contextuel. Activez [Acquisition Auto]. Les lignes en pointillés de la zone de surveillance
se transforment en traits continus.
6-23
6. RADAR
6.23.4
Comment afficher les données de cible
Vous pouvez trouver le relèvement, la distance, etc. d'une cible ARPA. Appuyez sur
la cible ARPA pour obtenir les informations de base la concernant au niveau du menu
contextuel. Pour des informations détaillées, sélectionnez la cible ARPA pour afficher
le menu contextuel, puis sélectionnez [Info].
COG
SOG
Distance
Relèvement
COG
SOG
CPA
TCPA
CPA
TCPA
Acquérir
Annuler
Effacer
Distance
Relèvement
S
Statut
Nouveau point
Info
Informations simples
6.23.5
Lat
Lon
Informations détaillées
Comment arrêter le suivi des cibles
Vous pouvez arrêter le suivi des cibles ARPA séparément ou globalement.
Cible individuelle
Appuyez sur la cible ARPA pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez
[Annuler] pour supprimer la cible de l'écran.
Toutes les cibles
Ouvrez le menu [Calques], appuyez sur [ARPA], puis sélectionnez [Tout Annuler]
pour supprimer toutes les cibles de l'écran.
6.23.6
Comment effacer une cible perdue
Une cible ARPA non détectée dans cinq passes devient une cible perdue. Vous pouvez effacer les cibles perdues séparément ou globalement.
Cible perdue individuelle
Appuyez sur la cible perdue pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Effacer] pour retirer la cible perdue de l'écran.
Toutes les cibles perdues
Ouvrez le menu [Calques], appuyez sur [ARPA], puis sélectionnez [Effacer Cibles
Perdues] pour supprimer toutes les cibles perdues de l'écran.
6-24
6. RADAR
6.23.7
Alarme CPA/TCPA
Cette alarme vous permet d'éviter que votre bateau entre en collision en vous avertissant de la présence de cibles sur la route de collision. La fonction ARPA surveille en
continu la distance prévue jusqu'au point d'approche le plus proche (CPA) et le temps
prévu pour parvenir à cette distance (TCPA) de chaque cible suivi. Lorsque le CPA ou
TCPA prévu est inférieur à leurs valeurs définies, l'alarme se déclenche et le message
"Alarme CPA/TCPA" apparaît et clignote en haut de l'écran.
Vérifiez que les contrôles de gain, de mer et de pluie sont correctement réglés avant
d'utiliser cette alarme.
Les distances d'alarme CPA/TCPA doivent être définies correctement en fonction de
la taille, du tonnage, de la vitesse, de la capacité de manœuvre et d'autres caractéristiques de votre bateau.
Comment afficher l'alarme CPA/TCPA
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
2. Activez [Alarme CPA/TCPA].
3. Sélectionnez [Valeur de l'Alarme CPA] ou [Valeur de l'Alarme TCPA] pour afficher
le clavier logiciel.
4. Définissez la valeur, puis sélectionnez  pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Comment acquitter l'alarme CPA/TCPA
L'alarme CPA/TCPA retentit lorsque les valeurs CPA et TCPA d"une cible ARPA
entrent dans la plage d'alarme CPA/TCPA. L'indication d'alarme "Alarme CPA/TCPA"
s'affiche et clignote en haut de l'écran. Pour accuser réception de l'alarme et arrêter
l'alarme sonore et le clignotement de l'indication, appuyez sur l'indication "Alarme
CPA/TCPA" (voir section 2.10.7). (Le vecteur ARPA doit être affiché pendant au
moins 30 secondes pour que les valeurs CPA et TCPA puissent être calculées.)
Comment désactiver l'alarme CPA/TCPA
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
2. Désactivez [Alarme CPA/TCPA].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
6-25
6. RADAR
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
6-26
7.
SONDEUR
Ce chapitre décrit les fonctionnalités proposées par le sondeur intégré.
7.1
Fonctionnement du sondeur
Le sondeur calcule la distance entre sa sonde et les objets immergés tels que les poissons, ou encore le fond du lac ou de la mer. Les résultats sont présentés dans différentes couleurs ou niveaux de gris en fonction de l'intensité de l'écho.
Les ondes ultrasoniques transmises dans l'eau se déplacent à une vitesse constante
d'environ 4 800 pieds (1 500 mètres) par seconde. Lorsqu'une onde sonore “ frappe ”
un objet sous-marin tel qu'un poisson ou un fond marin, une partie de l'onde sonore
est renvoyée vers la source. Pour déterminer la profondeur d'un objet, le sondeur calcule la différence de temps entre la transmission d'une onde sonore et le moment où
la réflexion de celle-ci a été reçue.
L'image affichée par le sondeur contient une série de lignes de balayage vertical.
Chaque ligne est une « photo » des objets présents sous le bateau. Les photos sont
toutes mises les unes à côté des autres à l'écran pour afficher les contours du fond et
les échos émis par les poissons. La durée de conservation de l'historique des objets
passant sous le bateau varie entre moins d'une minute et plusieurs minutes selon la
vitesse d'avance des photos.
7-1
7. SONDEUR
7.2
Sélection d'un affichage
Votre sondeur présente six modes d'affichage. Ces modes sont mono-fréquence, bifréquence, zoom fond, verrouillage fond, A-scope et analyse du fond.
7.2.1
Affichage mono-fréquence
L'affichage mono-fréquence affiche soit l'image
basse fréquence soit l'image haute fréquence sur la
totalité de l'écran. Sélectionnez une fréquence en
fonction de vos besoins.
• Une basse fréquence présente une vaste zone de
détection. Utilisez-la pour une recherche générale
et pour comprendre l'état du fond.
• Une fréquence plus élevée fournit une meilleure
résolution. Utilisez-la pour pour examiner un banc
de poissons.
Haute
fréq.
Basse
fréq.
Comment sélectionner un écran mono-fréquence
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Appuyez
sur[Mode][Simple Fréq.].
Distance
Profondeur
Nouveau point
Aller vers
Fréquence
Mode
Ajuster
Distance auto
Comment basculer entre les affichages basse et haute fréquence.
Vous pouvez utilisez deux méthodes pour basculer entre les affichages basse et
haute fréquence.
Première méthode: Appuyez sur la fenêtre d'indication de profondeur.
LF
7-2
7. SONDEUR
Deuxième méthode: Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Sélectionnez [Fréquence], puis appuyez sur le sélecteur [HF] ou [BF] selon le cas.
HF
Remarque: Les deux méthodes indiquées ci-dessus peuvent
BF
également être utilisées pour inverser l'emplacement des
images haute et basse fréquence en l'affichage bi-fréquence
et basculer entre les images basse et haute fréquence en affichage zoom.
7.2.2
Affichage bi-fréquence
L'affichage bi-fréquence permet de visualiser à la fois les images basse et haute fréquence, la basse fréquence sur la partie gauche de l'écran (par défaut). Utilisez cet
affichage pour comparer la même image avec deux fréquences de sondage différentes.
Basse
fréquence
Haute
fréquence
RADAR
DAR
AR
R
Fréq. Largeur de
Échelle de Trace
Résolution
(kHz) faisceau
détection de fond
40,4 BF/HFft
Basse
Large
Basse
Profond Longue
Haute
Étroite
Haute
Peu profond Courte
Comment sélectionner l'affichage bi-fréquence
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Appuyez
sur[Mode][Double Fréq.].
7.2.3
Écrans de zoom
Le mode Zoom agrandit une zone choisie de l’image mono-fréquence. Deux modes
sont disponibles : verrouillage fond et zoom fond.
Comment activer, désactiver un affichage zoom
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Sélectionnez [Mode],
puis appuyez sur [Verrouillage Fond] ou [Zoom Fond]. Pour quitter l'affichage zoom et
repasser en mode mono-fréquence, appuyez sur [Mode], [Simple Fréq.] du menu
contextuel.
Écran Verrouillage de fond
L'écran Verrouillage de fond fournit une image compressée normale dans la moitié
droite de l'écran et une couche large de 2 à 120 mètres en contact avec le fond est
agrandie dans la moitié gauche. Cet affichage vous permet de distinguer les poissons
situés près du fond de l'écho de fond. Vous pouvez sélectionner l'échelle de verrouillage de fond avec [Etendue du verrouillage de fond] dans le menu [Paramètres] [Sondeur].
7-3
7. SONDEUR
Écran verrouillage de fond Affichage mono-fréquence
Banc de poissons
Banc de
poissons
agrandi
Marqueur de zoom
Cette zone est
agrandie et affichée
sur la moitié gauche
de l'écran.
ft
BF
40,4
Le fond est représenté par une ligne droite
Écran Zoom Fond
L'écran Zoom fond agrandit le fond et les poissons qui y sont proches selon l'échelle
de zoom sélectionnée sous [Etendue du zoom ] dans le menu [Paramètres] - [Sondeur]. Cet écran vous aide à déterminer la densité du fond. Un sillage d'écho bref indique généralement un fond mou (sable, etc.). Un sillage d'écho long indique un fond
dur.
Écran Zoom Fond
Affichage mono-fréquence
Fond
Zoom sur marqueur
40,4
7.2.4
Le marqueur de
zoom suit
automatiquement
tout changement
de profondeur.
ft
BZ/BF
Écran A-scope (affichage uniquement)
L'écran A-scope apparaît à droite pour n'importe quel mode de sondeur. Il affiche les
échos à chaque transmission en représentant les amplitudes et les différentes
nuances en fonction de leur intensité. Cet écran vous aide à identifier d'éventuelles
espèces de poissons et la structure du fond.
Réflexion de faible
intensité (petit poisson
ou bruit)
Écho de
poisson
La « crête » indique
l'amplitude passée
à l'aide de points.
Forte
réflexion
(fond)
Affichage mono-fréquence
7-4
Écran A-scope
7. SONDEUR
Comment afficher ou masquer l'écran A-scope
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis activez ou désactivez [A-Scope].
Maintien des crêtes A-scope
Vous pouvez présenter l'affichage A-scope « normal » ainsi qu'une image d'amplitude
avec maintien de la valeur de crête pendant cinq secondes sous forme de points.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
2. Activez [A-Scope Valeur Crête].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
7.2.5
Affichage de la nature du fond
L'affichage de la nature du fond, qui requiert une sonde de discrimination appropriée
ou la Sonde de Discrimination du Fond BBDS1 ou le Sondeur Réseau DFF1-UHD,
permet d'identifier la nature probable du fond. L'affichage est disponible dans toutes
les divisions d'écran, mode mono-fréquence ou bi-fréquence et il occupe le 1/6 de
l'écran en affichage plein écran.
Utilisez cette fonctionnalité avec une vitesse de bateau de 10 nœuds maximum et des
profondeurs comprises entre 5 et 100 m.
Affichage
nature du
fond
576
ft
BF
Fond dur
Gravier
Sable
Vase
Le sable et le rocher constituent les types de fond les plus probables dans cet exemple.
Comment activer ou désactiver l'écran Nature du fond
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
2. Appuyez sur [Source Sondeur].
3. Sélectionnez [TZTL12F],[TZTL15F], [BBDS1] ou [DFF1-UHD] le cas échéant.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
5. Pour activer ou désactiver l'affichage de la nature du fond, activez ou désactivez
[Fond] au niveau du menu contextuel.
7-5
7. SONDEUR
7.3
Utilisation du sondeur en mode automatique
Votre sondeur peut être réglé automatiquement pour vous permettre d'effectuer
d'autres tâches.
7.3.1
Fonctionnement du sondeur automatique
En mode automatique, les paramètres de gain, de réduction des échos, de TVG, de
décalage de l'écho et d'échelle du sondeur sont gérés automatiquement. Les principales caractéristiques du mode automatique sont répertoriées ci-dessous.
• Le gain règle la sensibilité du récepteur de manière à afficher l'écho de fond en marron-rouge (couleur par défaut).
• L'atténuation des échos réduit automatiquement les bruits de faible intensité, par
exemple le plancton.
• La fonction TVG est automatiquement réglée.
• Le décalage d'écho égalise le gain sur les fréquences haute et basse.
• L'échelle est automatiquement réglée pour afficher l'écho de fond.
7.3.2
Sélection d'un mode automatique sur le sondeur
Il existe deux modes automatiques pour le sondeur : [Pêche Auto] et [Croisière Auto].
[La fonction Pêche Auto] permet de recherche les bancs de poissons et la fonction
[Croisière Auto] surveille le fond.
[La fonction Croisière Auto] utilise un réglage de suppression de l'écho plus élevé que
la fonction [Pêche Auto]. N'utilisez pas [Croisière Auto] lorsque votre objectif est de
trouver des poissons. En effet, le circuit de suppression de l'écho peut effacer les
échos de faible intensité.
Pour sélectionner un mode de sondeur automatique, appuyez sur l'écran pour ouvrir le menu contextuel, sélectionnez [Régler] puis appuyez sur [Pêche Auto] ou [Croisière Auto]
7.4
Utilisation du sondeur en mode manuel
Utilisez le mode manuel pour voir les bancs de poisson et l'écho de fond à l'aide d'un
paramètre de gain fixe. Les fonctions de gain, d'échelle et de décalage d'échelle vous
permettent de sélectionner la profondeur visible à l'écran.
7.4.1
Comment sélectionner le mode manuel
Appuyez sur l'écran pour ouvrir le menu contextuel, sélectionnez [Régler] puis appuyez sur [Manuel]
7.4.2
Comment sélectionner l'échelle de l'écran
Réglage manuel de l'échelle
Pincez l'écran du sondeur ou utilisez la barre de curseur. La barre de curseur peut être
affichée ou masquée avec [Afficher Curseur de Zoom ] dans le menu [Paramètres] [Sondeur].
7-6
7. SONDEUR
Comment activer ou désactiver l'échelle automatique
L'échelle peut être sélectionnée de façon manuelle ou automatique. Appuyez sur
l'écran pour ouvrir le menu contextuel, puis activez ou désactivez [Échelle Auto].
7.4.3
Décalage de l'échelle
Les fonctions d'échelle de base et de décalage d'échelle vous permettent de sélectionner la profondeur visible à l'écran. Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'option [Échelle Auto ] est activée.
1.
2.
3.
4.
7.4.4
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
Sélectionnez[Décalage échelle] pour ouvrir le clavier logiciel.
Définissez l'échelle, puis sélectionnez  pour confirmer.
Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Réglage du gain
Le gain contrôle la manière dont les échos d'intensités différentes sont affichés à
l'écran. Réglez le gain afin d'afficher une faible quantité de bruit à l'écran. Augmentez
le gain en cas de plus grandes profondeurs et réduisez-le pour les eaux peu profondes.
Gain trop élevé
Gain trop faible
Gain correct
Remarque: Cette fonction n'est pas disponible en mode automatique.
1. Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez
[Régler].
2. Sélectionnez [Gain HF] ou [Gain BF].
3. Faites glisser le curseur pour définir le gain, tel que défini à la figure ci-dessous.
Gain BF
Gain BF
50
Réglage actuel
50
Faire glisser le
curseur
(ou appuyer sur
la barre ou les
icônes +, -)
7-7
7. SONDEUR
7.4.5
Comment réduire l'écho
Des “ points ” de bruits de faible intensité apparaissent presque sur
tout l'écran comme dans l'illustration ci-dessous. Ces taches peuvent
être dues à des sédiments contenus dans l'eau ou au bruit. Vous
pouvez réduire ce type de bruit.
Remarque: Cette fonction n'est pas disponible en mode automatique.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Faites glisser le curseur sur [Écho] pour configurer le niveau. Plus le paramètre
est élevé, plus le degré de réduction est élevé.
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
7.5
Vitesse de défilement des images
La vitesse de défilement des images contrôle la rapidité avec laquelle les lignes de
balayage verticales défilent à l'écran. Une vitesse de défilement rapide augmente la
taille d'un banc de poissons horizontalement à l'écran. Une vitesse lente réduit la taille
du banc de poissons. Utilisez une vitesse rapide pour voir le fond dur. Utilisez une vitesse lente pour voir le fond meuble.
Rapide
Lente
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Appuyez sur [Avance Image].
3. Sélectionnez une vitesse de défilement des images. Les options de la fenêtre indiquent le nombre de lignes de balayage produites par transmission. Par
exemple, [1/2] crée une ligne de balayage pour deux transmissions. [1/16] est la
vitesse la plus lente et [4/1] la plus rapide. [Stop] arrête le défilement de l'image.
Il est utile pour prendre une photo ou un cliché de l'écran.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
ATTENTION
L’image n’est pas actualisée lorsque le défilement de l’image est interrompu.
Naviguer en eaux peu profondes sans défilement de l'image peut entrainer un échouage du
bateau.
7-8
7. SONDEUR
7.6
Réduction des interférences
Les interférences provenant d'autres sondeurs et équipements électriques apparaissent à l'écran comme dans l'illustration. Lorsque ces types d'interférences apparaissent à l'écran, utilisez le dispositif d'atténuation pour les réduire. Désactivez le
dispositif d'atténuation lorsqu'il n'y a aucune interférence, pour éviter d'effacer des
échos faibles.
Interférence générée
par un autre sondeur
Interférence générée par
un équipement électrique
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Activez la fonction [Réjection Interférence].
3. Sélectionnez [Faible], [Moyenne], [Élevée] ou [Auto]. [Élevée] correspond à la
plus forte atténuation des interférences. [Auto] sélectionne automatiquement le
réglage d'interférence le plus adapté.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Pour désactiver l'atténuation des interférences, sélectionnez [Off] à l'étape 3.
7-9
7. SONDEUR
7.7
Comment mesurer une échelle, une profondeur
par rapport à un objet
Vous pouvez mesurer l'échelle et la profondeur d'un objet à l'aide du VRM.
Appuyez sur un objet pour afficher la VRM. Lisez la distance et la profondeur dans le
menu contextuel.
Distance
427 yd
Profondeur
18,0 ft
Distance et
profondeur
Nouveau point
VRM
Aller vers
Fréquence
Mode
Ajuster
Distance auto
7.8
Affichage de l'historique écho
Vous pouvez afficher les échos qui se trouvent en dehors de l'écran. Faites glisser
l'écran vers la droite pour afficher les échos passés. Pour retourner à l'écran actif, sélectionnez [Annuler Hist] en haut de l'écran à droite.
7.9
Équilibrage de l'intensité des échos
Un banc de poissons situé à une profondeur supérieure à un banc d'une intensité
équivalente dans des eaux peu profondes apparaît dans des couleurs plus pâles.
Cette situation est provoquée par l'atténuation des ondes ultrasoniques. Pour afficher
les bancs de poissons avec les mêmes couleurs, utilisez le TVG. Le TVG règle automatiquement le gain en fonction de la profondeur, afin que les échos de même intensité et de profondeurs différentes soient affichés avec les mêmes couleurs. Dans
l'illustration ci-dessous, par exemple, la fonction TVG est réglée pour 9 144,00 cm et
le niveau de TVG est ajusté. Les échos indésirables situés à une distance inférieure
à 91,44 m sont supprimés et les échos plus distants ne sont pas ajustés.
Remarque: Cette fonction n'est pas disponible en mode automatique.
7-10
7. SONDEUR
Les échos indésirables
sont effacés.
Échos indésirables
0 ft
0 ft
300 ft
300 ft
Les échos de même taille
sont affichés dans différents
formats et différentes
couleurs selon la profondeur.
Les échos de même taille
sont affichés à l'aide des
mêmes tailles et des
mêmes couleurs.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Faites glisser l'icône circulaire dans [TVG HF] (haute fréquence) ou [TVG BF]
(basse fréquence) pour définir le niveau. Le mode de paramétrage du TVG
change selon le sondeur connecté.
Sondeur
Méthode de paramétrage TVG
Sondeur interne (TZTL12F ou TZTL15F),
DFF1, DFF1-UHD, BBDS1
Plus le réglage est élevé, plus la distance du gain est importante.
DFF3
Plus le réglage est élevé, plus la distance du gain est moindre.
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
7-11
7. SONDEUR
7.10
Alarmes Sondeur
Deux types d'alarmes génèrent des alertes sonores et visuelles pour vous informer
que des échos de poisson se trouvent dans la zone que vous avez sélectionnée. Ces
alarmes sont [Alarme de Pêche] et [Alarme Poisson Loupe de Fond].
La fonction [Alarme de Pêche] vous indique qu'un écho supérieur à une intensité (sélectionnable) se trouve dans la plage d'alarme que vous spécifiez.
La fonction [Alarme Poisson Loupe de Fond] vous indique que des poissons se
trouvent à une certaine distance du fond. Pour que vous puissiez utiliser cette fonction, l'affichage à verrouillage de fond doit être activé.
7.10.1
Réglage d'une alarme
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur]. Faites défiler le menu pour affiche la section Alarme Sondeur.
2. Alarme de poisson: Sélectionnez [Valeur échelle minimum] ou [Valeur échelle
Maximum] sous [Alarme Pêche] pour afficher le clavier logiciel.
Alarme poisson loupe de fond: Sélectionnez [Valeur échelle minimum] ou [Valeur échelle Maximum] en-dessous de [Alarme Poisson Mode Loupe de Fond]
pour afficher le clavier logiciel.
ALARMES SONDEUR
Alarme de pêche
Valeur échelle minimum
Valeur échelle maximum
Alarme de pêche mode loupe de fond
Valeur échelle minimum
Valeur échelle maximum
Niveau de l'alarme de pêche
Moyen
3. Définissez la profondeur de départ dans [Valeur échelle minimum] et la profondeur de fin dans [Valeur échelle Maximum].
[Valeur maximum
de la plage]
(depuis le fond)
Surface
Plage d'alarme
d'aa
[Valeur minimum de
la plage] (depuis la
surface de la mer)
[Valeur maximum de
la plage] (depuis la
surface de la mer)
Alarme
e de pêche
Plage
d'alarme
Alarme de pêche mode loupe de fond
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
7-12
[Valeur minimum de la
plage] (depuis le fond)
Fond
7. SONDEUR
7.10.2
Comment activer ou désactiver une alarme
Alarme de poisson
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Activez/désactivez [Alarme de Poisson].
L'alarme de poisson peut également être activée ou désactivée via [Alarme de Poisson] au niveau du menu contextuel.
Alarme poisson loupe de fond
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur]. Activez ou désactivez [Alarme Poisson Mode Loupe de Fond].
7.10.3
Sensibilité de l'alarme
Vous pouvez définir l'intensité d'écho qui déclenche les alarmes de poisson.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Appuyez sur [Niveau de l'Alarme de Pêche].
Bas
Moyen
Haut
3. Sélectionnez l'intensité de l'écho qui doit déclencher les alarmes de poisson et de
verrouillage de fond.
[Basse]: Échos bleu clair ou d'intensité supérieure
[Moyen]: Échos jaunes ou d'intensité supérieure
[Haute]: Échos rouges et marron-rougeâtre
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
7.11
ACCU-FISH™
La fonctionnalité ACCU-FISH™, qui requiert une sonde ACCU-FISH™ appropriée ou
une Sonde Discrimination de Fond BBDS1 ou un Sondeur Réseau DFF1-UHD, identifie la composition probable du fond, estime la longueur de chaque poisson et affiche
un symbole poisson et la valeur de profondeur ou la longueur des poissons.
Directives d'utilisation
• Les informations fournies par cette fonction ne le sont qu'à titre de référence.
• La fonction ACCU-FISH™ utilise les échos de fréquences basses et élevées pour
la mesure quel que soit le mode de fréquence en cours d'utilisation.
• L'intensité d'un écho dépend de l'espèce du poisson. Si la longueur indiquée est différente de la longueur réelle, vous pouvez appliquer un décalage dans le menu
[Sondeur] - [Correction de la Taille ACCU-Fish].
• Des faisceaux de 50 et 200 kHz sont transmis alternativement sans référence au
mode d'affichage actuel.
7-13
7. SONDEUR
• Utilisez cette fonctionnalité avec une vitesse de bateau de 10 nœuds maximum et
des profondeurs comprises entre 5 et 100 m.
• L’atténuation du signal sur la sonde située à l’intérieur de la coque diffère à 50 et
200 kHz. Cette atténuation peut entraîner la non-prise en compte de certains poissons, et la longueur indiquée peut être inférieure à la longueur réelle.
• Les échos émis à partir d'un banc de poissons peuvent se trouver sur plusieurs
couches, ce qui peut entraîner une indication de longueur erronée.
• Le symbole du poisson ne s'affiche pas si l'écho de fond n'est pas affiché à l'écran.
7.11.1
Comment activer la fonction ACCU-FISH™
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Sélectionnez [Info ACCU-Fish].
Taille des poissons
Profondeur
3. Sélectionnez [Taille des Poissons] ou [Profondeur].
4. Sélectionnez [Symboles ACCU-Fish].
Désactivé
Solide
Rayé
5. Sélectionnez [Solide]., [Rayé]. ou [Off]. (désactivation des symboles de poisson).
Solide
(petite)
Solide
(grande)
Rayé
(petite)
Rayé
(grande)
154 ft
237 ft
154 ft
237 ft
Profondeur (ou taille des poissons)
Taille du poisson
Symbole Grand poisson (plus de 51 cm)
Symbole Petit poisson (entre 10 et 50 cm)
6. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
7-14
Solide
Rayé
7. SONDEUR
7.11.2
Correction taille poissons
La taille du poisson affichée à l'écran peut être différente de la vraie taille. Si elle est
erronée, ajoutez un décalage à la valeur mesurée pour obtenir une indication plus précise à l'écran.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
2. Faites glisser le curseur dans [Correction de Taille ACCU-Fish]. pour déterminer
le pourcentage de correction (plage de réglage : -80% à 100%).
Paramètre
+100
+50
-50
-65
-75
-80
Taille révisée
Deux fois
1,5 fois
1/2
1/3
1/4
1/5
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
7.11.3
Comment activer le symbole de poisson
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Activez/désactivez [
ACCU-FISH] Les symboles de poisson et leurs valeurs de profondeur ou les longueurs des poissons s'affichent. Si vous sélectionnez [Off] à étape 5 dans
section 7.11.1, les symboles de poissons sont masqués et seules les valeurs de profondeur ou les longueurs des poissons apparaissent.
7.11.4
Affichage des informations de poissons
Appuyez sur un symbole poisson pour afficher les informations (taille, profondeur, relèvement et échelle) sur un poisson.
Taille des poissons
Profondeur
Relèvement
Distance
Nouveau Point
Aller vers
7-15
7. SONDEUR
7.12
RezBoost™
Avec la connexion d'une sonde spéciale RezBoost™, la résolution d'écho peut se trouver améliorée. Dans l'exemple ci-dessous, il est difficile de distinguer le poisson du
fond. Avec [RezBoost] Amélioré™, les poissons situés près du fond sont plus visibles.
Mode amélioré
Mode standard
RezBoost™ est disponible avec les sondes suivantes.
600 W
1 kW
Sonde (option)
520-5PSD, 520-5MSD, 520-PLD, 525-5PWD, 525T-PWD, 525T-BSD, 525T-LTD/12,
525T-LTD/20, 525STID-MSD, 525STID-PWD, SS60-SLTD/12, SS60-SLTD/20
50/200-1T, 526TID-HDD
Réglage de RezBoost™:
Appuyez sur l'écran sonde pour faire apparaitre le menu contextuel, puis faites défiler
le menu pour afficher [Rez Boost]. Appuyez sur [RezBoost], puis sélectionnez [Amélioré ]* ou [Standard].
Distance auto
A-Scope
RezBoost
Température
Standard
Standard
Amélioré
Fond
ACCU-FISH
Alarme de pêche
TX/STBY
*Non disponible si la sonde est sélectionnée manuellement ou si une sonde non compatible est utilisée.
7-16
7. SONDEUR
7.13
Graphique des températures
Via la connexion avec un capteur de température de l'eau, vous pouvez suivre la température de l'eau au fil du temps. Ouvrez le menu contextuel et activez [Température].
Le graphique de température se déplace sur l'écran de la droite vers la gauche, la dernière température étant affichée du côté droit. L'échelle de température est placée à
gauche sur l'écran. L'unité de mesure (°C ou °F) peut être sélectionnée via [Température] au niveau du menu [Unités].
Échelle de température
Graphique des températures
7-17
7. SONDEUR
7.14
Menu Sondeur
Cette section décrit les fonctions du sondeur non décrites dans les sections précédentes. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Sondeur].
Source Sondeur
Couleur fond d'écran jour
Blanc
Couleur fond d'écran nuit
Bleu foncé
Couleur des échos
Étendue du zoom
Info ACCU-FISH
Afficher curseur d'échelle
A-Scope valeur crête
Étendue du verrouillage de fond
Symboles ACCU-FISH
Info ACCU-FISH
Taille des poissons
Correction taille ACCU-FISH
Lignes référence zoom
Lissage
Haute résolution
Symboles ACCU-Fish
Solide
Correction taille ACCU-FISH
Avancer image
Réjection interférence
Décalage échelle
Écho
Zone de décalage zoom fond
TVG HF
TVG BF
Taux de transmission auto
Taux de transmission manuel
Transmission sondeur
[Couleur Font d'écran Jour]: Permet de sélectionner la couleur de fond à utiliser
pendant la journée. Les choix sont [Blanc], [Bleu clair], [Noir] et [Bleu foncé]
[Couleur Font d'écran Nuit]: Permet de sélectionner la couleur de fond à utiliser pendant la nuit. Les options sont [Noir] et [Bleu foncé].
[Couleur des Échos]: Sélectionnez le nombre de couleurs qui s'affichent à l'écran.
Les choix sont [8 Couleurs], [16 Couleurs] et [64 Couleurs].
[Afficher curseur d'échelle]: Affiche ou masque le curseur d'échelle
[Lignes référence zoom]: Affiche ou Masque le marqueur de zoom, qui s'affiche
dans les modes Verr. fond et Zoom fond.
[Lissage]: Lorsque vous sélectionnez [OFF], des échos lissés sont affichés. Toutefois, la résolution d'écran est inférieure. Pour obtenir une résolution d'écran supérieure et plus de détails, sélectionnez [ON].
[Zone de décalage zoom fond]: Sélectionnez la zone dans laquelle indiquer l'écho
de fond lorsque la fonction [Échelle Auto] est active. Par exemple, une valeur de 75 %
place l'écho de fond à 75 % de la taille de l'écran, à partir du haut.
[Taux de Transmission Auto]: Définit automatiquement le taux de transmission en
fonction de la vitesse du bateau. ’N'est pas opérationnelle lorsqu'il n'y a aucune donnée de vitesse.
7-18
7. SONDEUR
[Taux de transmission manuel]: Change le taux de répétition de l'impulsion TX selon 21 niveaux (21 est la puissance la plus élevée). Choisissez 20 en usage normal.
Réduisez le taux de transmission dans des eaux peu profondes pour éviter un deuxième écho de réflexion.
[Transmit Sondeur]: Activez ou désactivez la transmission du sondeur.
Configuration Initiale Sondeur
CONFIGURATION INITIALE SONDEUR
Offset gain HF
Réjection ligne Zéro
Profondeur sonde
Offset gain BF
Eau salée
Source sondeur
Offset gain HF auto
Configuration sonde
Offset gain BF auto
Puissance de transmission
Paramètres usine
Niveau de fond HF
Valeurs par défaut
Niveau de fond BF
[Réjection ligne Zéro]: Active ou désactive la ligne zéro (ligne de transmission). Si
cette option est activée, la ligne de transmission disparaît, ce qui donne un meilleur
visuel des échos de poisson à proximité de la surface. La longueur de la ligne de
transmission dépend de la sonde utilisée et des caractéristiques de l'installation.
Remarque: Si le sondeur est configuré sur [DFF3], réglez [Hauteur ligne zero] (endessous) pour régler la zone où rejeter la ligne zéro.
[Hauteur ligne zero]: Cette fonction permet de régler la ligne de transmission, de
sorte qu'elle disparaisse lorsque l'option de menu [Réjection Ligne zéro] est activée.
Pour une trace longue, augmentez la valeur. Si la ligne de transmission ne disparaît
pas, réduisez la puissance d'émission. Applicable au sondeur réseau DFF3
[Profondeur sonde]: Définissez la distance entre la sonde et le tirant d'eau pour afficher la distance depuis la surface de la mer (plage de réglage : 0,0 à 99,9 ft).
[Eau Salée]: Sélectionnez [ ON ] si vous utilisez cet équipement dans de l'eau salée.
[Source Sondeur]: Sélectionnez le sondeur utilisé, parmi les valeurs DFF1, BBDS1,
DFF3 ou DFF1-UHD.
[Configuration Sonde]: Sélectionnez la méthode de configuration de la sonde, par
modèle, manuellement ou par TDID (ID sonde). Reportez-vous au Manuel de l'Opérateur pour plus de détails.
7-19
7. SONDEUR
[Puissance de Transmission]: Des interférences peuvent apparaître à l'écran
lorsque le sondeur de votre bateau possède la même fréquence de transmission
qu'un autre bateau. Pour éviter ces interférences, réduisez votre puissance de transmission et demandez à l'autre bateau de réduire la sienne. (Sonde interne et externe
autre que la DFF1-UHD)
[KP externe]: Activez la synchronisation avec une impulsion d'entrée externe. (pour
sondeur externe)
[Niveau détect. fond HF (BF) :]: Le réglage du niveau du fond par défaut (0) implique
que deux échos d'intensité puissante reçus en ordre sont des échos de fond. Si l'indication de profondeur est instable dans le paramètre par défaut, réglez le niveau du
fond ici.
[Décalage Gain HF (BF) :]: Si le paramètre du gain est incorrect, ou qu'il y a une différence de gain entre les fréquences basse et élevée, vous pouvez équilibrer le gain
des deux fréquences ici.
[Décalage Gain HF (BF) :]: Si le décalage automatique du gain est incorrect, ou qu'il
y a une différence de gain entre les fréquences basse et élevée, définissez ici un décalage pour équilibrer le gain automatique des deux fréquences.
[STC HF (BF) :]: Supprimez les échos superflus (plancton, bulles d'air, etc.) près de
la surface qui masquent les poissons près de la surface. La plage de valeurs va de 0
à 10, où 0 correspond à la désactivation (Off). La valeur 10 supprime les échos superflus de la surface à environ 5 m. Pensez à ne pas utiliser plus de STC que nécessaire
car vous pourriez effacer les petits échos près de la surface. (Pour DFF3, DFF1-UHD)
[Ajustement Fréquence HF (BF) :]: Vous pouvez régler la fréquence de transmission des sondes à basse et à haute fréquences. Utilisez cette fonctionnalité lorsque
votre sondeur et un autre opèrent sur la même fréquence, ce qui crée des interférences. Changez la fréquence de votre sonde avec assez de points de pourcentage
pour pouvoir supprimer les interférences). (Pour DFF3)
[Impulsion TX HF (BF) :]: La longueur de l'impulsion est définie automatiquement en
fonction de l'échelle et du décalage. Utilisez une impulsion courte pour une meilleure
résolution et une impulsion longue lorsque l'échelle de détection est importante. Pour
améliorer la résolution sur les écrans de zoom, utilisez [Court 1] ou [Court 2]. [Court
1] améliore la résolution de la détection, mais l'échelle de détection est plus courte
qu'avec [Std] (la longueur d'impulsion est 1/4 de [Std]). [Court 2] augmente la résolution de la détection. Toutefois, l'échelle de détection est plus courte (la longueur d'impulsion est environ 1/2 de [Std]) que [Std]. [Std] correspond à la longueur d'impulsion
standard et convient à la plupart des cas. [Long] augmente la plage de détection mais
réduit la résolution (d'environ 1/2 par rapport à la longueur d'impulsion [Std]). (Pour
DFF3)
[Bande RX HF (BF) :]: La bande RX est réglée automatiquement en fonction de la
longueur d'impulsion. Pour réduire le bruit, sélectionnez [Étroite]. Pour une meilleure
résolution, sélectionnez l'option [Large]. (Pour DFF3)
[Port de température]: Sélectionnez la source des données pour la température de
l'eau (pour DFF3, DFF1-UHD).
[MJ] : Données de température de l'eau émises par le capteur de température de
l'eau/vitesse
[Basse Fréquence] : La fréquence basse a mesuré la température de l'eau
[Haute Fréquence]: La fréquence haute a mesuré la température de l'eau
7-20
7. SONDEUR
[Paramètres usine]: Sélectionnez cette option de menu pour restaurer les réglages
par défaut de l'unité sélectionnée dans [Source Sondeur].
[Valeurs par défaut]: Sélectionnez cet élément de menu pour restaurer les valeurs
par défaut du menu [Sondeur].
7.15
Interprétation des données affichées
Ligne zéro
La ligne zéro (ligne de transmission) affiche la position de la sonde. Elle disparaît de
l'écran lorsque l'échelle est décalée.
Ligne
zéro
Échelle décalée
Échos de fond
Les échos les plus puissants proviennent du fond et ils sont normalement affichés en
rougeâtre-marron ou en rouge. Les couleurs et la largeur changent en fonction de la
nature du fond, de la profondeur, des conditions de mer, de l'installation, de la fréquence, de la longueur des impulsions et de la sensibilité.
Différence de profondeur
Différence de sensibilité
Second
écho de fond
7-21
7. SONDEUR
Contour du fond
La trace émise par un fond dur est plus longue que celle qui provient d'un fond
meuble, car un fond dur reflète plus d'impulsions ultrasoniques. Un écho provenant
d'une eau peu profonde émet plus de réflexions qu'un écho reçu d'une eau profonde.
De même, une trace plus longue apparaît sur les pentes, à cause de la différence de
durée de transmission sur les deux bords de l'angle du faisceau. En cas de fond accidenté, les échos sont réfléchis sur de nombreux plans différents, ce qui entraîne un
affichage des échos sous forme de nombreuses couches et donne un effet 3D.
Fond meuble
Fond dur
Fond accidenté
Nature d'un fond
La nature d'un fond est reconnaissable à l'intensité et à la longueur de la trace de fond.
Pour connaître la nature d'un fond, utilisez une longueur d'impulsion élevée et un gain
normal. Avec les fonds durs et accidentés, l'écho de fond apparaît en marron-rouge
et présente une longue trace. Avec un fond vaseux ou sablonneux, l'écho de fond est
moins rouge et sa trace est plus courte. Un fond qui présente beaucoup de petites particules peut afficher une longue trace sur l'image basse fréquence.
Vase & sable
Base rocheuse
Volume poisson
La taille et la densité d'un banc de poissons sont des indicateurs de la quantité de
poissons.
Grand banc
Petit banc
Taille du banc de poissons
7-22
7. SONDEUR
Taille d'un banc de poissons
En principe, la taille à l'écran des échos de poisson est proportionnelle à la taille réelle
du banc de poissons. Cependant, si deux échos de poissons de même taille apparaissent à des profondeurs différentes, le banc de poissons le moins profond semble
plus petit, car le faisceau ultrasonique s'élargit au cours de sa propagation et un banc
de poissons en eaux plus profondes apparaît ainsi plus grand.
Profondeur du banc et durée de sondage
Durée de sondage d'un banc peu profond
Durée
D
urée de sondage
sondage d'un banc
b
profond
profo
Densité d'un banc de poissons
Si deux bancs de poissons s'affichent dans la même couleur à des profondeurs différentes, celui qui est le plus profond est plus dense, car l'onde ultrasonique s'atténue
au cours de sa propagation, et le banc le plus profond tend à s'afficher dans une couleur plus pâle.
Différence d'intensité de signal
Moins rouge
(écho épars)
Rougeâtre
(écho dense)
Fort écho
le écho
o
Faible
Écho de poisson
Poissons de fond
Les échos qui proviennent du fond sont plus puissants que les échos des poissons de fond, ce qui
vous permet de les distinguer grâce aux couleurs.
Les échos de fond sont normalement présentés
en rougeâtre-marron ou en rouge, tandis que les
échos des poissons de fond sont d'une couleur
moins marquée.
Écho poisson de fond
7-23
7. SONDEUR
Chlorophylle
Une couche de plancton s'affiche sous forme de
grande quantité de points verts ou bleus, et elle
indique la présence possible de poissons. Une
couche de plancton descend en journée et remonte la nuit.
Banc de poissons
Chlorophylle
Ride de courant
Lorsque deux courants océaniques se rencontrent et que leurs vitesses, leurs sens, ou leurs
températures sont différents, une ride de courant
se développe. Une ride de courant apparaît à
l'écran comme dans l'illustration de droite.
Ride de courant
Bruit de surface
Lorsque la mer est agitée ou que le bateau traverse un sillage, un bruit de surface s'affiche parfois en haut de l'écran.
Bruit de surface
Bulles d'air dans l'eau
Lorsque la mer est agitée ou que le bateau vire
rapidement, des taches blanches peuvent apparaître dans l'écho de fond (voir l'illustration de
droite). Ces taches blanches sont provoquées
par des bulles d'air qui arrêtent le mouvement de
l'onde sonore. Ces bulles d'air peuvent se produire en cas d'ondes ultrasoniques à basse fréquence.
Onde ultrasonique bloquée
par des bulles d'air
Écho de fond instable
Les échos de fond peuvent prendre un aspect en
dents de scie. Cela arrive en cas de mauvais
temps car le roulis et le tangage changent le sens
des impulsions ultrasoniques, et le mouvement
vertical du bateau change la distance entre la
surface et le fond.
7-24
Écho de fond instable
7. SONDEUR
Faux écho
Lorsqu'une impulsion ultrasonique est transmise, une partie de l'énergie est perdue
de chaque côté du faisceau. Cette énergie s'appelle “ lobe latéral ”. Les échos provenant des lobes latéraux s'affichent à l'écran sous forme d'images fausses comme
dans l'illustration ci-dessous.
Lobe principal
Lobe latéral
Fausse image
7-25
7. SONDEUR
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
7-26
8.
OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS
Les points, traces* et routes peuvent être importées et exportées et une trace peut
être importée et exportée en utilisant les cartes micro SD (avec/lecteur de carte SD)
ou une mémoire USB. (Le lecteur de carte à l'arrière de l'écran est destiné aux cartes
de cartographie.)
* Tous les points et les routes sont effacés de l'écran traceur lorsque les traces sont
importées.
Remarque: NE RETIREZ PAS la carte lorsque le lecteur SD est en cours d'accès, afin
d'éviter toute perte de données ou détérioration de la carte.
8.1
Format de fichier
Vous pouvez choisir le format de fichier à utiliser pour exporter les données.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
2. Appuyez sur [Exporter Format Fichier].
3. Sélectionnez [TZD], [CSV] ou [GPX].
[TZD]: Pour NavNet TZtouch2
[CSV]*: Destiné à une utilisation avec la série NavNet 3D
* Le format CSV comporte les restrictions suivantes en matière d'exportation :
- 2 000 points maximum
- 200 routes (100 points par route) maximum
- 10 000 points de trace maximum
[GPX]: Destiné à une utilisation avec traceur PC
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
8.2
Comment exporter des points et des routes
Lorsque la capacité maximale de points est atteinte, le point le plus ancien est effacé
afin de laisser de l'espace pour un nouveau point. Il est impossible d'entrer une nouvelle route lorsque la mémoire des routes est pleine. Si vous devez enregistrer des
points et des routes de manière définitive, sauvegardez-les sur une carte micro SD.
1.
2.
3.
4.
Insérez une carte micro SD formatée dans la fente droite du lecteur de carte.
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
Sélectionnez [Exporter tous les Points & Routes].
Appuyez sur [SdCard de Droite].
8-1
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS
5. Vous êtes invité à confirmer l'exportation de tous les points et routes. Appuyez sur
[OK].
6. Le message "EXPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'exportation a réussi. Appuyez sur [OK] pour finaliser l'opération.
8.3
Comment importer des points et des routes
Vous pouvez importer des points et des routes vers le disque dur d'un NavNet
TZtouch2.
1. Insérez la carte micro SD appropriée dans le lecteur de carte.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
3. Sélectionnez [Importer Points & Routes]. La liste des fichiers stockés sur la carte
SD s'affiche.
Fichier points
et routes
4. Sélectionnez les points et routes que vous souhaitez importer. Vous êtes invité à
confirmer l'importation de tous les points et routes. Appuyez sur [OK].
5. Le message "IMPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'importation a réussi. Appuyez sur [OK] pour finaliser l'opération.
8.4
Importation ou exportation des traces
Importation des traces
Vous pouvez importer des traces vers le disque dur d'un NavNet TZtouch2.
1. Insérez la carte micro SD appropriée dans le lecteur de carte.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
3. Sélectionnez [Importer Traces]. La liste des fichiers stockés sur la carte SD s'affiche. Sélectionnez un fichier de traces.
Fichier traces
8-2
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS
4. Vous êtes invité à confirmer l'importation des traces. Appuyez sur [OK].
5. Le message "IMPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'importation a réussi. Appuyez sur [OK] pour finaliser l'opération.
Exportation des traces
Vous pouvez exporter des traces vers une carte micro SD.
1.
2.
3.
4.
5.
8.5
Insérez une carte micro SD vierge formatée dans le lecteur de carte.
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
Appuyez sur [SDCard de Droite].
Vous êtes invité à confirmer l'exportation des traces. Appuyez sur [OK].
Le message "EXPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'exportation a réussi.
Appuyez sur [OK] pour finaliser l'opération.
Comment sauvegarder les paramètres de l'équipement
Vous pouvez enregistrer les paramètres sur une carte micro SD pour utiliser les paramètres sur d'autres unités TZtouch2.
1. Insérez une carte micro SD vierge formatée dans le lecteur de carte.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
3. Sélectionnez [Paramètres de Sauvegarde].
4. Appuyez sur [SDCard de Droite.]
Le message "EXPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'exportation a réussi.
Appuyez sur [OK] pour finaliser l'opération.
8.6
Comment charger les paramètres de l'équipement
Vous pouvez charger les paramètres enregistrés sur une carte micro SD vers cet appareil.
1. Insérez la carte micro SD appropriée dans le lecteur de carte.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Fichiers].
3. Sélectionnez [Restaurer Paramètres].
4. Appuyez sur [SDCard de Droite]. Une liste des paramètres de l'utilisateur s'affiche. Sélectionnez un fichier de paramètres de l'utilisateur.
EXTERNE
8-3
8. OPÉRATIONS SUR LES FICHIERS
5. Vous êtes invité à confirmer la restauration des paramètres. Appuyez sur [OK].
6. Le message "IMPORTATION RÉUSSIE" apparaît si l'importation a réussi. Appuyez sur [OK] pour finaliser l'opération.
8.7
Comment convertir des données NavNet vx2
Les données NavNet vx2 (points, routes, traces) peuvent être converties pour une réutilisation sous NavNet TZtouch2.
Sauvegardez les données sur une carte micro SD ou une mémoire USB pour procédez comme suit :
1. Insérer la carte micro SD (mémoire USB) dans le lecteur de carte SD (port USB).
2. Ouvrez le menu [Fichiers], puis appuyez sur [Convertir Anciennes Données]. Le
message "VOTRE APPLICATION REDÉMARRERA APRÈS LA CONVERSION;
VOULEZ-VOUS CONVERTIR LES ANCIENNES DONNÉES ?" apparaît. Appuyez sur [OK].
L'équipement redémarre et une fois qu'il est opérationnel, la fenêtre [Convertisseur de Données] apparaît.
Convertisseur de données
Externe
Sauvegarder emplacement fichier
Externe
SD droite
SD gauche
Convertir
3. Sélectionnez l'endroit où se trouve les données source ([Externe], [SD de Droite]
ou [SD de Gauche]) sous [Données Navnet vx2].
4. Sous [Données Navnet vx2], sélectionnez les données géographiques selon lesquelles vous voulez convertir les données.
5. Sous [Sauvegarder Emplacement Fichier], sélectionnez l'endroit où sauvegarder
les fichiers convertis.
6. Appuyez sur le bouton [Convertir] pour convertir les données.
Les traces, points et routes sont convertis et sauvegardés sous des fichiers .csv distincts. Vous pouvez à présent importer les fichiers de données sous le NavNet
TZtouch2. Voir section 8.3 (points et routes) et section 8.4 (traces).
8-4
9.
CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
La fonction caméra/vidéo permet d'utiliser votre appareil pour lire des images depuis
un lecteur vidéo, une caméra embarquée ou un lecteur DVD. Un signal vidéo peut être
uniquement affiché sur le NavNet TZtouch2 qui reçoit le signal vidéo. Il est possible
de régler la taille, la luminosité, le contraste et la couleur des images.
FUSION-Link permet à des écrans NavNet TZtouch2 compatibles de s'interfacer et de contrôler des équipements marins de
loisir FUSION.
9.1
Comment afficher une image vidéo
L'application caméra figure sur l'écran d'accueil. Appuyez sur l'icône Home pour afficher l'écran d'accueil. Appuyez sur l'icône d'affichage caméra pour activer l'affichage
caméra.
Affichage caméra
9.2
Type de signal vidéo
Trois types de signaux vidéos peuvent être connectés à cet équipement.
• Analogique: Images provenant d'un lecteur vidéo, d'une caméra embarquée ou
d'un lecteur DVD
• FLIR: Images provenant d'une caméra de type FLIR infrarouge.
9-1
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
9.3
Comment régler l'affichage vidéo
9.3.1
Réglage du signal vidéo
Caméra FLIR
Les images provenant d'une caméra infrarouge vous permettent de naviguer facilement la nuit ou dans de mauvaises conditions météorologiques. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Caméra] - [Installation FLIR].
Scan IP
FLIR IP
Source vidéo
Aucun
Offset caméra (droite-gauche)
Offset caméra (haut-bas)
Zoom automatique
Distance zoom
Altitude caméra
Remarque: Pour utiliser la fonction PTZ de la caméra FLIR avec le NavNet TZtouch2,
un réglage est nécessaire (Interface Nexus CGI, port : 8090) au niveau de la caméra
FLIR. Voir le Manuel de’l'Opérateur de la caméra FLIR pour plus de détails.
[Scan IP]: Sélectionnez [Scan IP] pour automatiquement balayer l'adresse IP lors de
la connexion de la caméra FLIR.
[FLIR IP]: Entrez manuellement l'adresse IP à l'aide du clavier de logiciel, puis sélectionnez .
[Source vidéo]: Sélectionnez la source d'entrée pour la caméra FLIR.
[Offset Caméra (droite-gauche)]: Réglez la position latérale de la caméra FLIR.
[Offset Caméra (Haut-Bas)]: Réglez la position haut-bas de la caméra FLIR.
[Zoom Automatique]: Sélectionnez ON pour activer le zoom automatique.
[Distance Zoom]: Réglez la distance jusqu'à laquelle zoomer automatiquement.
[Altitude Caméra]: Réglez l'altitude de la caméra FLIR.
9-2
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
9.3.2
Réglage du format d'image
Vous pouvez régler la taille de l'image à partir du menu contextuel.
1. En mode Caméra, appuyez
sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel.
2. Appuyez sur l'affichage caméra pour procéder au réglage.
Caméra 1
Caméra 2
Grossir
Ajuster
Sélections
Format d'image
Contraste
3. Sélectionnez [Agrandir] ou
Luminosité
[Ajuster].
[Agrandir]: Agrandit ou réduit l'image pour l'adapter à la largeur ’du moniteur.
[Ajuster]: Agrandit ou réduit l'image pour l'adapter à la hauteur’ du moniteur. Le
format d'image est conservé, de sorte qu'une barre noire apparaît sur les côtés
droit et gauche de l'image, ce qui est normal.
9.3.3
Comment afficher en alternance des entrées vidéo
Si plus d'une caméra est installée, vous
pouvez alterner les entrées vidéo depuis
l'écran caméra.
1. En affichage caméra, appuyez sur
l'écran pour faire apparaître le menu
contextuel.
2. Appuyez sur l'image caméra à afficher, en haut du menu contextuel.
9.3.4
Caméra 1
Caméra 2
Grossir
Ajuster
Sources
d'entrée
Contraste
Luminosité
Comment régler l'image vidéo
Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel. Appuyez sur [Contraste]
ou [Luminosité] sur le menu contextuel, puis faites glisser le curseur pour procéder au
réglage.
Caméra 1
Grossir
Caméra 2
Ajuster
Réglage actuel
(par ex. Contraste)
Contraste
(ou appuyer
sur la barre ou
les icônes +, -)
Luminosité
Appuyer sur l'écran pour afficher le
menu contextuel. Appuyer sur
[Contraste] ou [Luminosité].
9-3
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
9.4
Contrôle de la caméra FLIR
[Menu Camera FoV]
Vous pouvez afficher le champ de vision de la caméra FLIR sur l'écran du traceur.
1. Sélectionnez l'icône du bateau pour afficher le menu contextuel.
2. Sélectionnez [Icône]. L'icône du bateau est positionnée au centre d'un cercle
rouge translucide.
[Menus Bouger Caméra] et [Verrouiller Caméra]
Vous pouvez faire pivoter la caméra FLIR par rapport à la position que vous sélectionnez (touchez) sur l'affichage du traceur ou du radar. Ouvrez le menu contextuel puis
appuyez sur [Verrouiller Caméra]. Pour effectuer un suivi de la position, sélectionnez
[Bouger Camera] dans le menu contextuel.
9.5
Suivi d'un waypoint, MOB actif
La caméra peut être paramétrée de façon à suivre automatiquement le waypoint et/
ou MOB actif. Ouvrez le menu [Paramètres] - [Caméra] et activez [Verrouillage Automatique sur Waypoint Actif] ou [Verrouillage Automatique sur MOB].
9.6
Commande par effleurement sur l'écran de la caméra
Opération
Appuyer
9-4
Fonction
Ouvre le menu contextuel. Pendant le mode zoom,
centre la position sur laquelle vous avez appuyé.
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
9.7
FUSION-Link
FUSION-Link permet à des écrans NavNet TZtouch2 compatibles de s'interfacer et de
contrôler des équipements marins de loisir FUSION.
9.7.1
Accès à l'écran et aux commandes FUSION
Il est possible d'accéder aux commandes FUSION de trois manières :
• Depuis l'écran d'accueil (plein écran)
• Depuis l'écran coulissant (écran réduit)
Première méthode: Appuyez sur [Fusion] au niveau de l'écran d'accueil pour accéder
à l'affichage plein écran FUSION.
Volumes des zones 1 et 2 synchronisés.
Volumes des zones 1 et 2 indépendants.
: Sélectionner pistes ou albums.
: Répéter un seul ou tout.
Bouton
Fermer
Faire
glisser
le curseur
pour régler
le volume.
Faire glisser
pour changer
source.
Réglage
global
du volume.
Afficher ou masquer la fenêtre [ZONES].
Appui : Aller au titre précédent.
Pression continue : Revenir en arrière.
Baisser le volume.
Relecture
Activer/désactiver
le son.
Appui : Aller au numéro suivant.
Pression continue : Avance rapide.
Augmenter le volume.
Afficher ou
masquer la
fenêtre [MENU].
Afficher ou masquer la fenêtre
[TONALITÉS]. (réglage des tonalités).
TONALITÉS
Basse
Moyen
Aigu
Sous-zone 1
Exemple 1 : iPod en plein écran
9-5
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
Faire glisser la barre pour régler le mode Silencieux.
Appuyer pour sélectionner CH16.
Mode de
sélection
de canal
Affiche ou
masque
le menu.
Baisser le volume.
Sélectionner le canal.
Appuyer : Permuter le mode de sélection de canal
entre prédéfini et manuel.
Appuyer longuement sur : Après avoir sélectionné
le canal en mode manuel, appuyez longuement
pour l'enregistrer comme canal prédéfini.
Activer/désactiver
le son.
Augmenter le volume.
Exemple 2 : VHF en plein écran
Remarque: Pour des informations détaillées, consultez le manuel de l'équipement
FUSION-Link.
Deuxième méthode: Ouvrez le menu coulissant, puis appuyez sur [Fusion] pour afficher ou masquer la barre de contrôle audio. L'illustration figurant à la page suivante
montre la barre de contrôle audio pour iPod et VHF sur l'écran du traceur.
Trace
Démarrer nav
Événement
Lat/Lon
Distance
Marée
Appuyer pour afficher
ou masquer la barre
audio FUSION.
Fusion
NavData
Calques
9-6
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
Appuyer pour ouvrir l'écran
FUSION (pleine fenêtre).
Appuyer pour masquer la barre.
Pour iPod
Pour VHF
9.7.2
Réglages FUSION
Ouvrez l'écran d'accueil, sélectionnez [Configuration Initiale], puis faites défiler les options pour trouver la section [FUSION]. Définissez tous les éléments [FUSION] en
vous référant aux descriptions ci-dessous.
FUSION
Se connecter à Fusion
Volume auto Fusion
Vitesse minimum
Vitesse maximum
Augmentation volume
[Se connecter à Fusion]: Vous permet de vous connecter à votre équipement
FUSION.
[Volume auto Fusion]: Sélectionnez [ON] pour permettre au NavNet TZtouch2 de
contrôler le volume FUSION.
[Vitesse minimum]: Règle la vitesse minimum qui déclenche le contrôle de volume
automatique.
9-7
9. CAMÉRA/VIDÉO/FUSION-Link
[Vitesse maximale]: Règle la vitesse maximum qui déclenche le contrôle de volume
automatique.
[Augmentation volume]: Règle le niveau de volume supplémentaire à fournir
lorsque la vitesse correspond à celle définie sous [Vitesse Maximum].
9-8
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
L'affichage des instruments offre une sélection complète de données de navigation et
environnementales. L'affichage des instruments peut être programmé en mode plein
écran ou en partage d'écran en trois parties. Vous devez disposer des capteurs requis.
10.1
Activation de l'affichage des instruments
Réglez l'affichage des instruments sur l'écran d'accueil se rapportant à section 1.7.1.
Appuyez sur l'icône d'affichage des instruments pour accéder à l'affichage des instruments.
Listes
Affichage de l’instrument
(écran divisé en 3)
Affichage de l’instrument
(plein écran)
10-1
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
10.2
Affichages des instruments
Cette section présente les exemples d'affichage des instruments disponibles ainsi que
leur configuration par défaut. Les affichages peuvent différer en fonction de la configuration de votre système.
Le thème des instruments est disponible en noir (couleur par défaut) ou en blanc. Les
exemples figurant dans cette section utilisent le thème blanc.
10.2.1
Affichages plein écran
Plein écran 1
Plein écran 2
10-2
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
Affichage moteur unique
Affichage deux moteurs
10-3
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
Affichage trois moteurs
Affichage quatre moteurs
10-4
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
10.2.2
Affichages des demi-écrans
Affichage de navigation
Affichage environnement
Affichage du vent
10-5
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
Affichage numérique
Affichage de route
Affichage NAVpilot
10-6
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
Affichage moteur unique
Affichage deux moteurs
Affichage trois moteurs
10-7
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
Affichage du réservoir
L'affichage du réservoir indique le niveau de fuel sous format analogique et numérique
à la fois. L'indicateur analogique augmente ou baisse avec le niveau de fuel et la couleur change en fonction du pourcentage de fuel restant.
Vert : 10% - 100%
Rouge : 0% - 10%
10.2.3
Basculer entre les différents affichages d'instruments
Écran divisé en 3
Les écrans divisés en 3 parties affichent par défaut les données environnement, de
vent, numériques, piste 3D, NAVpilot, moteur unique, deux moteurs, trois moteurs et
de réservoir. La disponibilité des affichages dépend de la configuration de votre système.
Vous pouvez basculer entre les différents affichages en glissant vers le bas de l'écran
ou en appuyant sur l'écran pour afficher le menu contextuel qui figure ci-dessous et
en sélectionnant l'affichage de votre choix.
Navigation
Environnement
Vent
Numérique
Piste 3D
NAVpilot
Moteur simple
Deux moteurs
Trois moteurs
Réservoir
Modifier page
Renommer page
10-8
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
Plein écran
Les affichages plein écran par défaut sont [Full 1], [Full 2], [Moteur Simple], [Deux Moteurs], [Trois Moteurs] et [Quatre Moteurs]. (La disponibilité des affichages dépend de
la configuration de votre système.) Vous pouvez basculer entre les différents affichages en glissant vers le bas de l'écran ou en appuyant sur l'écran pour afficher le
menu contextuel qui figure ci-dessous et en sélectionnant l'affichage de votre choix.
Full 1
Full 2
Moteur simple
Deux moteurs
Trois moteurs
Quatre moteurs
Modifier page
Renommer page
Supprimer page
Ajouter page
10-9
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
10.3
Modification de l'affichage des instruments
L'affichage des instruments est complètement personnalisable. Vous pouvez modifier
les affichages de cette façon :
• Retrait d'une indication sur l'écran
• Ajout d'une indication sur l'écran
• Ré-agencement des indications sur l'écran
• Attribution d'un nouveau nom à un affichage
• Suppression d'un affichage
• Retrait d'un affichage
• Ajout d'un affichage personnalisé
Remarque: Pour restaurer l'affichage des instruments par défaut, allez sur l'écran
d'accueil, puis appuyez sur [Paramètres] - [Configuration Initiale] - [Paramétrage graphique instruments] - [Ré-initialisation Page instrument]. Tous les affichages par défaut sont rétablis et les affichages personnalisés sont supprimés.
10.3.1
Préparation à la modification
Pour démarrer le processus de modification, appuyez sur n'importe quel affichage des
instruments afin de faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Éditer
Page] sur le menu. Une ligne bleue entoure chaque indication à l'écran, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Modifiez l'affichage en suivant les procédures décrites
aux sections suivantes. Pour sauvegarder vos modification, appuyez sur n'importe
quel affichage des instruments afin de faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Fin d'Édition] sur le menu.
10.3.2
Ré-agencement des indications sur l'écran
Glissez-déposez les indications selon votre souhait.
10-10
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
10.3.3
Modification, retrait d'une indication au niveau de l'affichage
des instruments
1. Sélectionnez l'affichage que vous souhaitez modifier comme indiqué au
section 10.3.1.
2. Appuyez sur l'indication que vous souhaitez modifier pour faire apparaître le
menu contextuel [Éditer Instrument].
Fin d'édition
Mettre au premier plan
Retirer
Petit
Moyen
Grand
Changer type
DONNÉES DE NAVIGATION
Date/Heure
COG - Route fond
SOG - Vitesse fond
DPT - Profondeur
3. Choisissez l'une des options suivantes en fonction de ce que vous souhaitez
faire :
• Mettre au premier plan: Si deux indications se trouvent au même endroit, vous
pouvez choisir d'en mettre une au premier plan. Appuyez sur l'indication que
vous souhaitez mettre au premier plan, puis sélectionnez [Mettre au Premier
Plan].
• Retirer l'indication: Appuyez sur [Supprimer].
• Modifier l'indication: Sélectionnez les données requises sous [DONNÉES
NAVIGATION], [INFORMATIONS ROUTE] ou [VENT ET MÉTÉO].
10-11
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
• Modifier le type d'indication: Appuyez sur [Modifier Type] pour afficher le
menu contextuel [Éditer Instrument], présenté à la page suivante. [La fonction
GRAPHIQUE] permet de changer la taille d'une indication graphique ou de modifier une indication numérique en indication graphique correspondante. [La
fonction NUMÉRIQUE] permet de changer la taille d'une indication numérique
ou de modifier une indication graphique en indication numérique correspondante. [Les fonctions PISTE 3D] et [NAVPILOT] (si disponibles) sélectionnent
les affichages respectifs.
Fin d'édition
GRAPHIQUE
Petit
Moyen
Grand
NUMÉRIQUE
Petit
Moyen
Grand
PISTE 3D
Moyen
Grand
10-12
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
10.3.4
Ajout d'une indication au niveau de l'affichage des instruments
1. Sélectionnez l'affichage que vous souhaitez modifier comme indiqué au
section 10.3.1.
2. Appuyez sur n'importe quelle partie inoccupée sur l'écran pour afficher le menu
contextuel [Ajouter Instrument]. (Si aucun emplacement n'est disponible, retirer
une indication jugée inutile en suivant la procédure figurant au section 10.3.3).
Fin d'édition
GRAPHIQUE
Petit
Moyen
Grand
NUMÉRIQUE
Petit
Moyen
Grand
PISTE 3D
Moyen
Grand
3. Sélectionnez une taille sous [GRAPHIQUE], [NUMÉRIQUE], [PISTE 3D] ou [NAVPILOT] (si disponibles).
Pour les fonctions [GRAPHIQUE] et [NUMÉRIQUE], une indication est automatiquement sélectionnée. Il s'agit d'une horloge analogique/numérique précisant le
mois, le jour, la date et l'heure, respectivement.
4. Pour modifier l'indication graphique ou numérique, voir le section 10.3.3.
10.3.5
Attribution d'un nouveau nom à un affichage des instruments
Accédez à l'affichage des instruments que vous souhaitez renommer. Appuyez sur
l'affichage pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Renommer]
sur le menu. Le clavier logiciel apparaît. Modifiez le nom, puis appuyez sur  pour
confirmer celui-ci et fermez le clavier.
10.3.6
Retrait d'un affichage des instruments
Accédez à l'affichage des instruments que vous souhaitez retirer. Appuyez sur l'affichage pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Supprimer] sur le
menu.
10-13
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
10.3.7
Ajout d'un affichage des instruments
Dix affichages plein écran et six affichages demi-écran sont prédéfinis au niveau de
l'équipement. Si les affichages ne vous satisfont pas, vous pouvez ajouter des affichages personnalisés selon vos besoins. Pour chacun, un maximum de dix affichages
plein écran et demi-écran est disponible.
1. Appuyez sur l'affichage pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez [Ajouter Page] sur le menu.
Remarque: Si vous avez atteint la limite de capacité pour la configuration d'écran
sélectionnée, l'option [Ajouter Page] est grisée. Retirez une page jugée inutile en
suivant la procédure décrite au section 10.3.6.
2. Le clavier logiciel apparaît ; saisissez un nom pour la page puis appuyez sur .
Une page blanche s'affiche.
3. Appuyez sur la page blanche pour faire apparaître le menu contextuel [Ajouter
Instrument].
Fin d'édition
GRAPHIQUE
Petit
Moyen
Grand
NUMÉRIQUE
Petit
Moyen
Grand
PISTE 3D
Moyen
Grand
4. Sélectionnez l'élément à ajouter.
5. Répétez l'étape 4 pour ajouter d’autres éléments.
6. Une fois que vous avez ajouté tous les éléments requis, appuyez sur [Fin Édition].
Le nom de la page apparaît au niveau du menu contextuel [Choix du Type de Config].
10-14
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
10.4
Thème instrument
Le thème des instruments est disponible en noir (ou en blanc. Pour changer le thème,
allez sur l'écran d'accueil et sélectionnez [Paramètres] - [Général]. Appuyez sur
[Thème Instrument] pour choisir entre [Noir] ou [Blanc]. Ce réglage agit également sur
les données de navigation au format graphique affichées dans la zone de données.
Noir
Blanc
10-15
10. AFFICHAGE DES INSTRUMENTS
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
10-16
11. MÉTÉO
Cet équipement fournit des informations météorologiques Sirius (États-Unis seulement) et NavCenter (dans le monde entier)). Lorsqu'il est connecté au récepteur météo Sirius BBWX2, il peut afficher les informations radar météo.
Récepteur météo Sirius
• Achetez le récepteur météo Sirius BBWX2.
• Abonnez-vous à un service météo Sirius. Pour plus d'informations, contactez Sirius
Satellite Radio Inc.
• Connectez les écrans du BBWX2 et du NavNet TZtouch2, puis mettez sous tension
les deux unités. Votre unité reçoit les données WX (météo) en provenance du
BBWX2, ce qui prend environ 30 minutes.
• Pendant l'installation de l'équipement, l'assistant d'installation vérifie si le BBWX2
est connecté au NavNet TZtouch2. Si l'unité ne trouve pas le BBWX2, vérifiez les
connexions entre les deux unités.
11.1
Présentation de l'affichage météo
Votre système affiche les informations météo actuelles et les prévisions correspondant à la zone où vous trouvez. Les informations météorologiques sont mises à jour
en temps réel, ce qui vous permet de bénéficier de données actualisées pour votre
zone et n'importe où aux États-Unis.
Les informations fournies par le service de météo marine Sirius le sont à titre indicatif.
En tant que client, vous vous engagez à dégager FURUNO ELECTRIC CO., LTD., Sirius Satellite Radio Inc., Navcast Inc. et WSI Corporation de toute responsabilité en
cas de problème lié à l'utilisation de ce service. Et vous reconnaissez avoir lu les
conditions de votre contrat d'abonnement et toutes les accepter. Si vous ne possédez
pas d'exemplaire du contrat d'abonnement, rendez-vous sur www.sirius.com/marineweatheragreement ou appelez le 1-800-869-5480 pour qu'un exemplaire vous soit
envoyé.
Vous pouvez insérer un point sur l'écran météo. Appuyez sur l'écran pour insérer un
point, puis sélectionnez [Nouveau Point] sur le menu contextuel.
11-1
11. MÉTÉO
Comment sélectionner l'écran météo
L'écran météo s'affiche sur l'écran 2D du traceur. Sélectionnez l'écran météo au niveau de l'écran d'accueil.
Affichage météo
11.2
Météo NavCenter
Vous pouvez télécharger les données NavCenter à partir d'internet via un réseau LAN
sans fil. Voir section 1.18 pour savoir comment se connecter à internet.
Remarque: Les données téléchargées par une unité NavNet TZtouch2 peuvent être
partagées avec d'autres unités NavNet TZtouch2 via le réseau. Les données sont partagées automatiquement ; aucune action n'est requise.
11.2.1
Réglage des données météo NavCenter
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
2. Appuyez sur [Chargement du Fichier Météo].
Remarque: L'option [Sirius] s'affiche lors d'une connexion du BBWX2.
3. Sélectionnez [NavCenter] puis appuyez sur < pour revenir au menu.
11-2
11. MÉTÉO
4. Sélectionnez [Pas de l'Animation de Marée]
5. Sélectionnez l'intervalle de mise à jour (qui détermine la fréquence de capture des
données de marée) pour l'icône de marée.
6. Sélectionnez [Durée de l'Animation].
7. Sélectionnez l'intervalle de mise à jour pour l'animation. Plus la durée est longue,
plus le mouvement de l'animation est lent.
11.2.2
Téléchargement des données NavCenter
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
2. Sélectionnez [Réglages Sans Fil LAN].
11-3
11. MÉTÉO
3. Activez l'option [Sans Fil].
4. Une fois la connexion internet établie, appuyez sur le bouton [Close] pour sortir.
5. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
TÉLÉCHARGEMENT NAVCENTER
Pression
Modèle
Nombre de jours de prévision
Température de l’eau
Courants océaniques
Vent
Altimétrie
Vagues
Chlorophylle
Nuage
Pluie / Neige
Température de l'air
6. Sélectionnez le modèle de données sous [Modèle] à la section [Téléchargement
NavCenter]. (Les options sont [USA] et [Mondial].)
7. Faites glisser le curseur dans [Nombre de Jours de Prévision] pour sélectionner
le nombre de jours’données à télécharger.
8. Sélectionnez les éléments à recevoir, depuis [Vent] jusqu'à [Chlorophylle].
9. Pour la fonction [Température de l'Eau], définissez les options de menu suivantes.
VALEURS DES TEMPÉRATURES DE SURFACE (SST)
Transparence de la météo
Échelle Couleur Auto SST
Valeur minimale
Valeur maximale
[Transparence de la météo]: Réglez le degré de transparence de l'overlay météo. Utilisez un chiffre élevé pour augmenter le degré de transparence.
[Échelle Couleur Auto SST]: Activez cette fonctionnalité pour régler automatiquement l'échelle de couleurs SST en fonction de la température à la surface de
l'eau.
[Valeur minimale]: Définissez la valeur minimale de la couleur SST lorsque
[Échelle de Couleurs SST Auto] est désactivé.
[Valeur maximale]: Définissez la valeur maximale de la couleur SST lorsque
[Échelle de Couleurs SST Auto] est désactivé.
10. Cliquez sur le bouton [Close] pour terminer.
11-4
11. MÉTÉO
11. Ouvrez l'écran météo, puis appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu
contextuel. Appuyez sur [Obtenir Dernier Fichier Météo].
La barre de notification en haut de l'écran affiche le message "Mise à Jour Météo en
Cours" durant le téléchargement. Si le téléchargement a réussi, le message " TÉLÉCHARGEMENT RÉUSSI" apparaît. Appuyez sur [OK] pour finaliser l'opération.
11.2.3
Affichage des données NavCenter
L'affichage des données NavCenter permet d'obtenir les prévisions rattachées aux
options suivantes : [Vent], [Vagues], [SST] (température de l'eau), [Nuages], [Pluie],
[Pression], [500mb], [Temp Air], [Courants], [Altimétrie], [Chlorophylle].
6,695
1. Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez
[Données Météo].
2. Sélectionnez une option de menu pour afficher ses données.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner toutes les options de menu souhaitées.
4. Sélectionnez [Anim. Météo] au niveau du menu contextuel. La prévision d'animation apparaît pendant une période spécifiée en jours. Pour arrêter l'affichage de
l'animation, sélectionnez [Fin Anim] dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Vous pouvez utiliser l'affichage de l'animation à l'aide de la barre d'animation située en bas de l'écran.
Appuyer pour démarrer ou redémarrer l'affichage de l'animation.
Samedi 1er janvier 2014
L'échelle de temps se déplace.
Samedi 1er janvier 2014
Appuyer pour régler l'échelle de temps sur l'heure actuelle et afficher les données actuelles.
Appuyer pour suspendre l'affichage de l'animation.
11-5
11. MÉTÉO
11.2.4
Chargement d'un fichier météo
Vous pouvez télécharger un fichier météo enregistré sur une carte micro SD.
1. Insérez la carte micro SD dans le lecteur de carte.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Météo].
3. Appuyez sur [Chargement du Fichier Météo]. Sélectionnez les données à charger, puis appuyez sur[OK].
4. Une fois que l'équipement a chargé les données sélectionnées, cliquez sur
[Close] pour sortir du menu.
11.3
Météo Sirius
Les informations de radar météo Sirius et les informations météo avancées sont disponibles en Amérique du Nord avec la connexion du récepteur météo Sirius BBWX2.
11.3.1
Réglage des données météo NavCenter
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Météo].
Sélectionnez [Serveur Données Météo].
Sélectionnez [Sirius] puis appuyez sur < pour revenir au menu.
Sélectionnez [Radar Météo Sirius].
Sélectionnez le radar météo Sirius que vous souhaitez utiliser, [US Now Radar]
(USA) ou [CanadRad] (Canada). [US Now Radar] indique le type de précipitations
et leur niveau. Le montant des précipitations augmente avec le niveau.
Indication des précipitations sur USNowRadar.
Couleur du radar météo
Vert clair
Vert moyen
Vert foncé
Jaune
Orange
Rouge clair
Rouge foncé
Bleu clair
Bleu foncé
Rose clair
Rose foncé
Type de précipitation
Pluie
Pluie
Pluie
Pluie
Pluie
Pluie
Pluie
Neige
Neige
Mélangé
Mélangé
VAL.
15-19 dBz
20-29 dBz
30-39 dBz
40-44 dBz
45-49 dBz
50-54 dBz
Plus de 55 dBz
5-19 dBz
Plus de 20 dBz
5-19 dBz
Plus de 20 dBz
Indication des précipitations sur CanadianRadar
Couleur du radar météo
Transparent (précipitations faibles)
Vert clair
Vert moyen
Vert foncé
Jaune
Orange
Rouge clair
Rouge foncé
6. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
11-6
Niveau (mm par heure)
0,00 à 0,20 mm/hr
0,21 à 1,00 mm/hr
1,01 à 4,00 mm/hr
4,01 à 12,00 mm/hr
12,01 à 24,00 mm/hr
24,01 à 50,00 mm/hr
50,01 à 100 mm/hr
Plus de 100,01 mm/hr
11. MÉTÉO
11.3.2
Comment afficher les données Sirius
[Radar Météo]
Les informations de radar météo NOWRAD et canadiennes peuvent être affichées sur
votre carte (voir le section 11.3.1). Cet écran vous permet de voir la présence de possibles tempêtes afin de vous aider à distinguer les nuages de possibles échos de vagues. Pour afficher le radar météo, activez [Radar Météo] au niveau du menu
déroulant.
Affichage
radar météo
6 695
[Autres Données Météo] (météo avancée)
L'écran météo avancé fournit des données météorologiques ; [Bouées], [Ville], [Tempête], [Orage] ou [Trajectoires Tempête]. Pour connaître les icônes de ces données,
reportez-vous à la section 11.4.
1. Appuyez sur l'écran pour faire apparaître le menu contextuel, puis sélectionnez
[Autres Données Météo].
2. Sélectionnez une option de menu pour afficher ses données.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner toutes les options de menu souhaitées.
6,695
11-7
11. MÉTÉO
[Anim Radar] (animation radar)
L'écran d'animation radar fournit les informations radar météorologiques passées.
Pour afficher l'écran d'animation radar, sélectionnez [Anim Radar] dans le menu
contextuel; Pour arrêter l'affichage de l'animation, sélectionnez [Fin Anim] dans l'angle
supérieur droit de l'écran.
11.4
Icônes météo (météo Sirius)
Le tableau ci-dessous présente les icônes météo qui apparaissent sur l'écran météo
Sirius. Vous pouvez afficher ou masquer ces icônes dans le menu contextuel, via
[Données Météo].
Icône
Signification
Tempête prévue
Éclairs
Stations d'observation de surface
Bouée ou
station CMAN
Vent
Ville
Courants
Suivi des tempêtes tropicales
Pression en surface
etc.
11-8
11. MÉTÉO
11.5
Données météorologiques (NavCenter ou Sirius)
Le tableau ci-dessous présente les données météorologiques pouvant être affichées
en fonction du serveur de données météorologiques (NavCenter ou Sirius).
Éléments
NavCenter
Sirius
Vent
Oui
Oui
Vagues
Oui
SST
Élément
NavCenter
Sirius
Courants
Oui
Non
Oui
Altimétrie
Oui
Non
Oui
Oui
Chlorophylle
Oui
Non
Nuage
Oui
Non
Bouées
Non
Oui
Pluie
Oui
Non
Ville
Non
Oui
Pression
Oui
Oui
Orage
Non
Oui
500mb
Oui
Non
Éclairs
Non
Oui
Temp air
Oui
Non
Trajets tempête
Non
Oui
[Vent]: Les prévisions du vent affichent la vitesse du vent à l'aide de
couleurs. La barre située en haut
pointe dans le sens du vent.
Direction
<5
5<,
= <9
9<,
= <14
1,621
(
14<,
= <19
Vitesse du
vent en nœuds
)
19<
=
[Vagues]: La prévision des vagues
affiche la hauteur des vagues à
l'aide de couleurs. 0 m (minimum)
est affiché en bleu clair, 10,66 m
(maximum) en rouge.
5.003
[Nuage]: Les prévisions de couverture nuageuse affichent des images
de nuages. 8 % de couverture nuageuse (minimum) apparaît en blanc,
100 % (maximum) en noir. La couverture nuageuse inférieure à 8 %
est transparente.
4,979
11-9
11. MÉTÉO
[Pluie/Neige]: La prévision des précipitations Pluie/Neige affiche des
images de pluie/neige. 0,1 mm/
heure de précipitation de pluie/
neige (minimum) apparaît en vert, 5
mm/heure (maximum) en violet foncé.
4,979
[Temp air]: Les prévisions de température de l'air affichent les températures de l'air à l'aide de couleurs.
-45°C (-49°F) (minimum) apparaît
en violet foncé, 45°C (113°F) (maximum) s'affiche en rouge.
1,621
[Pression]: Les prévisions de pression affichent la pression de surface.
18
1020
1,621
Icône de pression
Signification
Pression élevée
Pression basse
Front chaud
Front froid
Front occlus
Front stationnaire
11-10
11. MÉTÉO
Icône de pression
Signification
Cuvette
Risée
Ligne de sécheresse
980
Isobares
1010
[500mb]: La prévision 500 mb affiche
les lignes de contour supérieures à
500 mb.
4,898
[SST] Température de l'eau :
Cette couche de données affiche la température de la surface de la mer en niveaux de
gris. Les températures basses
apparaissent en bleu foncé, les
températures hautes en rouge.
Sur l'écran, vous pouvez activer
ou désactiver l'échelle SST automatique en appuyant sur [A].
Réglez la valeur minimale ou
maximale pour laquelle afficher
l'échelle SST. Voir page 3-5
pour savoir comment régler la
valeur. Cette option est disponible lorsque [Auto] est désactivé.
4 984
OFF
Échelle SST
ON
Valeur
Valeur
minimum maximum
Vous pouvez activer ou désactiver le mode de réglage
automatique de l'échelle SST en appuyant sur « A ».
OFF : L'échelle SST peut être réglée manuellement,
à l'aide des curseurs d'échelle.
ON : Échelle SST réglée selon le dégradé profondeur
sélectionné au niveau du menu.
11-11
11. MÉTÉO
[Courants]: Les prévisions de courant affichent la vitesse et le sens des
courants de marée à l'aide d'une
flèche bleue. Plus le bleu est foncé,
plus la vitesse du courant est rapide
(0 à 2 kn).
1,621
[Altimétrie]: Les prévisions d'altimétrie affichent les anomalies de hauteur de mer à l'aide de couleurs. Les
anomalies importantes sont affichées en rouge, les plus petites en
vert clair.
3,726
[Chlorophylle]: Les prévisions de plancton affichent la progression du plancton en
tons de vert. Plus le vert est foncé, plus le plancton est dense.
11-12
12. MESSAGE AIS, DSC
12.1
Qu'est-ce que l'AIS?
Le système d'identification automatique (AIS) est un système qui transmet constamment l'identification et la position de votre bateau à d'autres bateaux équipés du système AIS et situés dans votre plage VHF. Tous ces bateaux reçoivent également des
données en provenance d'autres bateaux équipés du système AIS et ils affichent leur
position et d'autres informations pertinentes. Le système AIS diffuse ces informations
par l'intermédiaire d'un émetteur VHF. L'écran apparaît comme illustré ci-dessous.
• Position
• Indicatif d’appel
• Nom du bateau
• Vitesse Fond
• Route Fond
• Nom de l'équipement de fixation
de position
• Position de l'équipement de fixation de position
• Vitesse de rotation
• Cap
12.2
Comment afficher ou masquer les symboles AIS
1. Sur l'écran radar ou traceur, ouvrez le menu [Calques].
2. Activez/désactivez de la fonction [Cibles AIS]
12.3
Symboles de cible AIS
Type de
cible
Symbole
Description
Cible AIS
activée
COG est signalé sur le symbole
avec une ligne en pointillés.
Remarque: Un symbole AIS surmonté d'un « Marqueur TX » (apROT (vitesse de rotation)
pel) indique que le bateau a
transmis un message de sécurité
Ligne de foi
Couleur : Bleu pour AIS de classe A AIS.
: Vert pour AIS de classe B
Marqueur TX
(appel)
Cible AIS
dangereuse
La cible dont les valeurs pour CPA
et TCPA sont plus petites que
[Valeur Alarme CPA] et [Valeur
Alarme TCPA], définies dans le
menu [Paramètres] - [Cibles] correspond à une cible dangereuse.
SOG et
vecteur COG
Couleur : Rouge
12-1
12. MESSAGE AIS, DSC
Type de
cible
Symbole
Description
Cible AIS
perdue
Couleur
- Cible AIS : Bleu pour AIS de classe A
: Vert pour AIS de classe B
Pas de
cible
CPA/
TCPA
Couleur : Bleu pour AIS de classe A
: Vert pour AIS de classe B
Une cible AIS devient une cible
perdue si aucun signal n'est reçu
à partir de la cible AIS pendant x*
minutes. Le symbole de cible perdu est effacé si aucun signal n'est
reçu pendant x**minutes supplémentaires.
*: La durée en question dépend du
transpondeur AIS. Pour des informations sur les cibles perdues,
vérifiez le Manuel de l'Opérateur
’de votre transpondeur AIS.
Les symboles AIS sont
représentés sous la forme de
lignes brisées dans les cas
suivants :
• Pas de suivi de la vitesse du bateau sur l'eau ou sur le fond ou
aucune données de vitesse.
Tous les symboles AIS sont
représentés sous la forme de
lignes brisées.
• Aucune données de vitesse en
provenance de la cible AIS. Le
symbole de la cible AIS correspondant s'affiche sous la
forme d'une ligne brisée. Une
cible ne disposant ni de données de cap, ni de données
COG est orientée vers le haut
de la zone d'affichage opérationnelle.
Les autres symboles AIS pouvant apparaître sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Symbole
Signification
AtoN
Station de Base
Avion
SART
12-2
12. MESSAGE AIS, DSC
12.4
Alarme de proximité cible AIS
L'alarme de proximité cible AIS vous prévient lorsqu'une cible AIS se trouve dans la
plage de distance que vous avez définie et s'applique aussi bien aux cibles affichées
et non affichées. Lorsqu'une cible AIS se trouve à l'intérieur de la distance définie, l'indication d'alarme « Alarme de Proximité AIS » clignote dans la barre d'état et l'alarme
sonore retentit. (Reportez-vous à la section section 2.10.7).
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
2. Activez [Alarme de Proximité de Cible AIS].
3. Sélectionnez [Alarme de Proximité de Cible AIS] pour ouvrir le clavier logiciel.
4. Définissez la valeur d'alarme, puis appuyez sur .
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
12.5
Comment ignorer les cibles AIS lentes
L'alarme de proximité de cible AIS peut souvent retentir dans des endroits de fort trafic
maritime. Vous pouvez prévoir de désactiver l'alarme pour les cibles lentes et non
dangereuses en spécifiant la vitesse maximum de la cible qui déclenche l'alarme. Une
cible dont la vitesse est inférieure à la valeur programmée ici ne déclenchera pas
l'alarme.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
2. Sélectionnez le menu [Ignorer Alarme AIS dont la vitesse est inférieure à...] pour
ouvrir le clavier logiciel.
3. Définissez une vitesse, puis appuyez sur . La plage de réglage s'étend de 0,0
à 9,9 (nœuds).
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
12.6
Comment masquer les cibles AIS
Vous pouvez masquer les symboles AIS qui se trouvent au-delà de la distance que
vous avez définie ici.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
12-3
12. MESSAGE AIS, DSC
2. Appuyez sur [Masquer les Cibles AIS éloignées de plus de...].
3. Définissez une distance. Les cibles situées à une distance supérieure à celle définie ici n'apparaissent pas à l'écran.
4. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
12-4
12. MESSAGE AIS, DSC
12.7
Comment afficher un message de sécurité AIS
Lorsque vous recevez un message de sécurité AIS (adressé ou diffusé) d'un bateau
équipé d'un transpondeur AIS, la barre d'état clignote et affiche "Nouveau(x) Message(s) Sécurité". Appuyez sur la barre d'état pour afficher le message. Le symbole
AIS correspondant au bateau qui transmet le message est positionné au centre de
l'écran et la fenêtre [Info Cibles] apparaît en affichant le message, comme par
exemple indiqué au section 12.8).
12.8
Comment afficher les données de cible AIS
Appuyez sur une cible AIS (écran traceur ou radar) pour afficher les informations de
base dans le menu contextuel.
Pour obtenir plus d'informations, sélectionnez la cible, puis appuyez sur [Info] au niveau du menu contextuel afin d'afficher la fenêtre [Info Cibles]. S'il y a un message de
sécurité AIS (adressé ou diffusé) émanant d'un bateau, il apparaît en haut de la fenêtre. Vous pouvez supprimer le message en sélectionnant [Supprimer Message].
Nom
MMSI
FURUNO
124365890
COG
SOG
342,0°
0,0 kn
ÉMISSION TEXTE LIÉ À LA SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT COUP DE VENT 27,16N 82,40W
Échelle
Relèvement
7 293 NM
325,2°
CPA
TCPA
5 992 NM
-41’30s
Dernière mise à jour
30’42s
Nouveau point
Date
Heure
Supprimer message
INFO MOBILE
Surnom
MMSI
Indicatif radio
Info
Informations simples
COG
SOG
CPA
TCPA
Informations détaillées
12.9
Comment afficher et masquer les ID cible
Vous pouvez afficher ou masquer l'ID de cible des cibles AIS.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
2. Activez/désactivez la fonction [Afficher ID Cibles].
3. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
12-5
12. MESSAGE AIS, DSC
12.10 Liste AIS
La liste AIS fournit des informations sur les cibles AIS desquelles vous recevez les informations de navigation.
Ouverture de la liste AIS
Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Listes] et [AIS].
La barre verticale du côté droit de la liste est d'une couleur correspond au type de
transpondeur AIS du bateau’ ou au statut du bateau’.
Bleu: Transpondeur AIS de classe A
Vert: Transpondeur AIS de classe B
Rouge: Cible AIS dangereuse
Vous pouvez trier la liste à l'aide des boutons figurant sur la barre de titre de la fenêtre.
[Nom]: Cibles AIS triées dans l'ordre alphanumérique
[Distance]: Cibles AIS triées dans l'ordre croissant en fonction de la distance
[CPA]: Cibles AIS triées dans l'ordre croissant en fonction du CPA.
AIS
Nom
Distance
CPA
Réactualiser
Boutons de triage liste
[Réactualiser] Rafraîchit la liste.
12-6
12. MESSAGE AIS, DSC
Comment afficher les informations détaillées pour une cible AIS
Appuyez sur la cible AIS dans la liste AIS, puis sélectionnez [Détail]. Le nom de la
cible AIS est affiché au niveau de la barre de titre et les données de navigation apparaissent dans la section [INFO CIBLES].
FURUNO
INFO MOBILE
Surnom
Nom
FURUNO
MMSI
000886617
Indicatif radio
COG
SOG
CPA
TCPA
Distance
Relèvement
Destination
Type de bateau
Comment trouver une cible AIS sur l'écran traceur
Appuyez sur la cible AIS dans la liste AIS, puis sélectionnez [Chercher sur la carte].
L'écran du traceur s'ouvre et la cible AIS sélectionnée est agrandie.
Modification d'un surnom AIS
1. Appuyez sur la cible AIS pour laquelle vous souhaitez changer le surnom.
2. Sélectionnez [Modifier Surnom] pour afficher le clavier de logiciel.
3. Entrez le surnom. Vous pouvez utiliser jusqu'à 20 caractères alphanumériques.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
12-7
12. MESSAGE AIS, DSC
12.11 Comment enregistrer un cible AIS ou DSC dans
la liste des amis
La liste des amis représente un aide-mémoire qui répertorie les’ MMSI et les noms
des bateaux. Par exemple, vous pouvez entrer le MMSI et le nom de bateaux partenaires ou de bateaux qui opèrent souvent dans votre zone.
Comment ajouter un numéro de MMSI à la liste des amis
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
2. Sélectionnez [Liste d'Amis (AIS & DSC)].
Ajouter amis
3. Sélectionnez [Ajouter Ami] pour ouvrir le clavier logiciel numérique.
4. Entrez le numéro de MMSI, puis sélectionnez .
5. Entrez le numéro de MMSI que vous venez de saisir pour afficher le clavier logiciel.
6. Saisissez le surnom, puis sélectionnez .
Ajouter amis
7. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
Comment supprimer une entrée de la liste des amis
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Cibles].
2. Sélectionnez [Liste d'Amis (AIS & DSC)].
3. Appuyez sur la “X” rouge (située à droite du surnom) de l'ami à supprimer de la
liste.
Ajouter amis
Appuyer pour
supprimer un ami
de la liste.
4. Vous êtes invité à confirmer la suppression de l'ami. Appuyez sur [OK].
5. Appuyez sur le bouton [Close] pour terminer.
12-8
12. MESSAGE AIS, DSC
12.12 Transpondeur AIS FA-30, FA-50
Le transpondeur AIS FURUNO FA-30 (ou FA-50) s'installe sur le réseau NavNet
TZtouch2 et peut être contrôlé à partir d'un affichage NavNet TZtouch2. Pour accéder
au menu du transpondeur, procédez comme suit. Voir le Manuel de l'Opérateur’ pour
plus de détails.
1. Connectez le FA-30 (ou FA-50) au réseau du NavNet TZtouch2.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Configuration Initiale].
3. Appuyez sur [Navigateur FA30] ou [Navigateur FA50].
INSTALLATION NAVIGATEUR
Navigateur FAX30
Navigateur FA30
Navigateur FA50
Choisir un
sélecteur « FA »
Navigateur FA-30
OU
Navigateur FA-50
12-9
12. MESSAGE AIS, DSC
12.13 Informations de message DSC
La fonction de message DSC (appel sélectif numérique) fournit, sur les écrans du traceur et du radar, le numéro MMSI et la position* des bateaux qui vous ont transmis un
message DSC. Un marqueur de forme hexagonale marque la position du bateau au
moment où le message DSC vous a été transmis. La couleur de cette marque dépend
du type de message DSC envoyé. Elle est rouge en cas de détresse et verte en cas
de non détresse.
* Position au moment de la transmission du message. Les informations de position ne
sont pas mises à jour.
Rouge : Marqueur DSC
pour message de détresse
333336789
N° MMSI
Vert : Marqueur DSC pour
message de non-détresse
333335678
Cette fonction nécessite une connexion à un radiotéléphone compatible DSC transmettant la phrase DSC au format NMEA 0183.
12.13.1 Notification de message DSC de détresse
Lorsqu'un message DSC de détresse est reçu, le message "Appel de Détresse DSC"
s'affiche en rouge sur la barre d'état en haut de l'écran. Pour supprimer le message
de détresse, appuyez sur la barre d'état.
12.13.2 Comment atteindre un point DSC
Sélectionnez la marque DSC à atteindre, puis sélectionnez [Aller vers] dans le menu
contextuel.
12-10
12. MESSAGE AIS, DSC
12.13.3 Comment afficher les informations DSC
Sélectionnez une marque DSC pour afficher une information de base (position, numéro MMSI du bateau ayant émis le message DSC, etc.). Pour obtenir les informations
détaillées, sélectionnez une marque DSC, puis sélectionnez [Info] dans le menu
contextuel.
Nom
MMSI
FURUNO
124365890
COG
SOG
342,0°
0,0 kn
Surnom
MMSI
COG
SOG
Échelle
Relèvement
7 293 NM
325,2°
CPA
TCPA
5 992 NM
-41’30s
Dernière mise à jour
30’42s
CPA
TCPA
5 992 NM
41’30s
Échelle
Relèvement
7 293 NM
325,2°
Dernière mise à jour
Nouveau point
Lat
Lon
Info
Type de détresse
Informations simples
Informations détaillées
12-11
12. MESSAGE AIS, DSC
12.13.4 La liste DSC
La liste DSC affiche le nom, le MMSI, la distance, relèvement, CPA et TCPA des bateaux desquels vous avez reçu un message DSC.
1. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [DSC].
Boutons de triage liste
DSC
DSC
Nom
Distance
CPA
Réactualiser
2. Sélectionnez [Nom], [Distance] ou [CPA] en haut de la liste pour la trier.
[Nom]: Cibles DSC triées dans l'ordre alphanumérique.
[Distance]: Cibles DSC triées dans l'ordre croissant en fonction de la distance.
[CPA]: Cibles DSC triées dans l'ordre croissant en fonction du CPA.
[Réactualiser] Met à jour la liste.
12-12
12. MESSAGE AIS, DSC
Pour afficher les informations détaillées d'une cible DSC, sélectionnez un DSC, puis
appuyez sur [Détail]. Pour inscrire une marque DSC au centre de l'écran du traceur,
appuyez sur la cible DSC, puis sélectionnez [Chercher sur la carte].
INFO MOBILE
Surnom
MMSI
COG
SOG
CPA
TCPA
Distance
Relèvement
Dernière mise à jour
Lat
Lon
Type de détresse
12-13
12. MESSAGE AIS, DSC
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
12-14
13. AUTRES FONCTIONS
Une fois que vous connaissez bien votre équipement, vous pouvez le paramétrer selon vos besoins. Vous pouvez modifier la configuration du système, changer la façon
dont l'équipement fonctionne et affiche les informations, etc. Les descriptions figurant
dans cette section sont uniquement celles qui n'ont pas été mentionnées auparavant.
13.1
Menu Général
Le menu [Général] contient des options qui, une fois prédéfinies, ne nécessitent aucun ajustement régulier.
Capture d'écran
Fonction tactile
Se connecter à Internet
Quand nécessaire
Langue
Réglages sans fil LAN
Vérification mises à jour logiciels
Masquage auto interface utilisateur
Thème instrument
Blanc
Points
Vitesse curseur en croix
Routes
Décalage heure locale
Points de trace
Fichier démo
Valeurs par défaut
Démo manuelle
Vitesse démo
Option de
menu
[Interface utilisateur Auto-Hide]
[Vitesse curseur en croix]
[Décalage heure
locale]
[Fichier démo]
[Démo manuelle]*
[Vitesse démo]
[Vérification
mises à jour logiciels]
[Valeurs par défaut]
Fonction
Options
Sélectionnez la durée d'attente avant la fermeture d'un
menu contextuel lorsqu'aucune activité n'est détectée.
Réglez la vitesse du curseur en croix.
[2 s], [3 s], [5 s], [10 s],
[15 s]
-7 à +7
Sélectionnez l'écart entre l'heure locale et l'heure UTC. UTC -12:00 à UTC
+13:00 (à des intervalles d'une heure)
Sélectionnez le fichier démo à utiliser en mode démo.
Insérez la carte SD contenant le fichier démo dans le
lecteur de carte SD (fente droite), puis sélectionnez le
ficher démo sur la carte SD.
Activez ou désactivez le mode de démonstration.
[ON], [OFF]
Réglez la vitesse du bateau’ à utiliser en mode démo.
Mettre à jour la version du logiciel. Voir section 13.5.
Restaurez les paramètres par défaut du menu
[Général].
0 à 20 kn
-
-
13-1
13. AUTRES FONCTIONS
* En mode démo, écran traceur, vous pouvez déplacer l'icône bateau à l'endroit sélectionné. Appuyez sur l'écran, là où vous souhaitez placer l'icône bateau, puis appuyez sur l'option [Déplacer le Bateau] du menu contextuel.
13.2
Menu Unités
Le menu [Unités] permet de régler les mesures de vitesse, de distance, de profondeur, etc.
Taille des poissons
Pouce
Vrai
Affichage relèvements
Température
Référence calcul direction vent vrai
Degré Fahrenheit
Surface
Vitesse du bateau
Nœud
Vitesse du Vent
Nœud
Format de position
Changer par rapport à court/long
Pression atmosphérique
Distance (longue)
Mille nautique
Distance (courte)
Yard
Profondeur
Pied
Hauteur/Longueur
Pied
Pression d'huile
Volume
HectoPascal
Livre par Pouce Carré
Gallon
Valeurs par défaut
Option de menu
[Caps et relèvements]
[Référence calcul direction
vent vrai]
[Format position]
[Changer par rapport à
court/long]
[Distance (Long)]
[Distance (Courte)]
[Profondeur]
[Hauteur/Longueur]
[Taille des poissons]
[Température]
[Vitesse bateau]
[Vitesse du Vent]
[Pression Atmosphérique]
[Pression d'huile]
[Volume]
[Valeurs par défaut]
13-2
Options
[Magnétique], [Vrai]
Mode (magnétique ou vrai) de toutes les données de cap et de relèvement.
[Fond], [Surface]
Sélectionnez la valeur de vent à afficher à partir de la vitesse de fond
ou de la vitesse à la surface.
[DDD°MM.mmmm’], [DDD°MM.mmm’], [DDD°MM.mm’],
[DDD°MM’SS.ss’], [DDD.dddddd°]
Définissez la distance à laquelle passer des distances courtes aux
longues. Définir la distance longue ici (0,0 à 2,0 NM).
[Mille Nautique], [Kilomètre], [Mille]
[Pied], [Mètre], [Yard]
[Pied], [Mètre], [Fathom], [Passi Braza]
[Pied], [Mètre]
[Pouce], [Centimètre]
[Degré Fahrenheit], [Degré Celsius]
[Nœud], [Kilomètre par Heure], [Mille par Heure], [Mètre par seconde]
[Nœud], [Kilomètre par Heure], [Mille par Heure], [Mètre par seconde]
[HectoPascal], [Millibar], [Millimètre de mercure], [Pouce de mercure]
[KiloPascal], [Bar], [Livre par Pouce Carré]
[Gallon] (Gallon & Gallon/Heure), [Litre] (Litre & Litre/Heure)
Restaurez les paramètres par défaut du menu [Unités].
13. AUTRES FONCTIONS
13.3
Menu Configuration Initiale
Le menu [Configuration Initiale], surtout utilisé par l'installateur de l'équipement, permet de paramétrer le système en fonction des capteurs connectés. Ces réglages nécessitent quelques connaissances des équipements électroniques de marine. Si vous
doutez de vos capacités, demandez à un technicien qualité en électronique marine de
procéder aux réglages. Un mauvais réglage peut nuire à l'efficacité de l'équipement.
Section POSITION GPS
Option de menu
[Longitudinal (depuis
étrave)]
[Position GPS latérale
(-Bâbord)]
Description
Entrez la position de l’antenne GPS étrave-poupe
(longitudinale) et bâbord-tribord (latérale) à partir du
point d’origine.
Options (plage de réglages)
0 m à 999 m
Origine
-99 m à +9 m
Section INFORMATIONS BATEAU
Option de menu
[Longueur du bateau]
[Taille de l’icône statique]
[Affichage de la profondeur]
[Profondeur sonde]
[Profondeur quille]
[Paramétrage des instruments graphiques]
[Paramétrage Moteur &
Réservoir]
Description
Options (plage de réglages)
Définissez la longueur de votre bateau. 0,0 m à 999 m
Définissez la taille des icônes statiques 50 à 150
(comme celle de votre propre bateau).
Sélectionnez le point de départ de la
[Sous la Quille], [Sous Niveau
mesure de la profondeur.
de la mer]
Définissez le tirant d’eau au niveau de la 0,0 m à 99,9 m
sonde.
Définissez le tirant d’eau au niveau de la 0,0 m à 99,9 m
quille.
Réglez l'affichage des instruments graphiques. Voir la description ci-dessous.
Réglez l'affichage du moteur et du réservoir. Voir “Paramétrage Moteur &
Réservoir” à la page suivante.
Paramétrage des instruments graphiques:
Option de menu
Description
[Vitesse maximum du bateau]
[Vitesse du vent maximale]
Réglez la vitesse maximum détectable de la
sonde’.
Réglez la vitesse maximum détectable de la
sonde’.
Options (plage
de réglages)
1 à 99 kn
1 à 99 kn
[Paramétrage Instruments Graphiques ] - [Profondeur]
Option de menu
[Profondeur minimum]
[Profondeur maximum]
Options (plage
de réglages)
Réglez la profondeur minimum détectable de la sonde’. 1 m à 19 m
Réglez la profondeur maximum détectable de la sonde’. 20 m à 2000 m
Description
[Paramétrage graphique instruments] - [Température de l'Eau]
Option de menu
[Température minimum surface de l'eau]
[Température maximum
surface de l'eau]
Description
Réglez la température minimum
détectable de la sonde’.
Réglez la température maximum
détectable de la sonde’.
Options (plage de réglages)
0,00°C à 99,99°C
0,01°C à 99,99°C
13-3
13. AUTRES FONCTIONS
[Paramétrage graphique instruments] - [Moteur Propulsion]
Option de menu
Description
[RPM Max.]
[Zone rouge pression
d’huile]
[Pression d'huile max.]
[Température min.]
[Zone rouge température]
Définissez le nombre de tr/min maximum de
votre moteur à afficher sur l’écran RPM.
Définissez la valeur de démarrage de la zone
rouge de l’indicateur de pression d’huile.
Définissez la pression maximum d'huile pour
votre moteur.
Définissez la température minimum pour votre
moteur.
Définissez la valeur de démarrage de la zone
rouge de l’indicateur de température du moteur.
Options (plage de
réglages)
1 tr/mn à 20 000 tr/mn
0 à 59 kPa
60 psi à 144 psi
0,00°C à 99,00°C
0,01°C à 999,00°C
[Paramétrage graphique instruments] - [Autre Moteur]
Option de menu
Description
[RPM Max.]
[Zone rouge pression
d’huile]
[Pression d'huile max.]
[Température min.]
[Zone rouge température]
Rétablir pages instrument
Définissez le nombre de tr/min maximum de
votre moteur à afficher sur l’écran RPM.
Définissez la valeur de démarrage de la zone
rouge de l’indicateur de pression d’huile.
Définissez la pression maximum d'huile pour
votre moteur.
Définissez la température minimum pour votre
moteur.
Définissez la valeur de démarrage de la zone
rouge de l’indicateur de température du moteur.
Rétablissez toutes les pages instruments selon
les paramètres par défaut.
Options (plage de
réglages)
0 tr/mn à 20 000 tr/mn
0 à 999 kPa
0 à 999 kPa
0°C à 99°C
0°C à 999°C
[OK], [Annuler]
Paramétrage manuel Moteur & Réservoir:
Option de menu
Description
[Surnom]
[Utiliser pour propulsion]
Changez le nom du moteur ou du réservoir.
Sélectionnez le moteur/réservoir utilisé Calcule la distance
pouvant être parcourue sur la base du fuel restant. [ON]
utilise le moteur/réservoir pour les calculs, [OFF] ignore le
moteur/réservoir.
Réinitialisez les données moteur/réservoir selon les
paramètres par défaut.
[Réinitialiser]
13-4
Options (plage
de réglages)
[ON], [OFF]
[OK], [Annuler]
13. AUTRES FONCTIONS
Section ACQUISITION DE DONNÉES
Option de menu
[Mode GP330B WAAS]
[Mode WS200 WAAS]
[Source des données]
[Liste des capteurs]
[Sortie NMEA0183]
[Sortie PGN NMEA 2000]
[Vue du Ciel]
Description
Sélectionnez [ON] pour utiliser le mode
WAAS de l’antenne GPS correspondante.
Options (plage de
réglages)
[ON], [OFF]
Sélectionnez la source de chacune des données à entrer dans le système. Si au moins deux sources sont connectées pour une donnée,
sélectionnez-en une à l’aide de la boîte de dialogue du menu déroulant.
Les produits FURUNO sont affichés en haut de la liste.
Affichez les informations des capteurs connectés à votre équipement.
Vous pouvez aussi saisir ici leur “Surnom”.
Sélectionnez [ON] au niveau des phrases NMEA.
Sélectionnez [ON] pour les PGN (numéro de groupe de paramètres,
message bus CAN (NMEA2000)) à exporter à partir du port du bus
CAN.
Affichez l’état des satellites GPS et GEO (WAAS) sur
l'écran [Vue du Ciel GPS]. Le relèvement et l'angle d'élévation de tous les satellites GPS et GEO (le cas
échéant) à portée du récepteur apparaissent à l'écran.
Réservé au technicien de maintenance.
Remarque: L'écran [Vue du Ciel GPS] peut également être affiché en
appuyant sur l'icône GPS (présentée à droite) qui figure sur l'écran
d'accueil.
Section RÉGLAGE GPS INTERNE
Option de menu
[Mode WAAS]
Description
Sélectionnez [OFF] lorsque vous utilisez le GPS externe.
Section CONFIGURATION SC-30
Option de menu
[Mode WAAS]
[Décalage du Zéro
(Cap)]
[Décalage du Zéro
(Tangage)]
[Décalage du Zéro
(Roulis)]
Description
Sélectionnez [ON] pour utiliser le mode
WAAS.
Entrez la valeur du décalage pour le cap.
Options (plage de réglages)
[ON], [OFF]
-180° à +80°
Entrez la valeur du décalage pour le tangage. -90° à +90°
Entrez la valeur du décalage pour le roulis.
-90° à +90°
Section CALIBRAGE
Option de menu
[Cap]
[Vitesse surface]
[Vitesse du Vent]
[Angle du vent]
[Température de l’eau]
Description
Données de cap de décalage.
Étalonne les données de vitesse. Entrez une valeur de pourcentage.
Décalage données de vitesse du vent. Entrez une
valeur de pourcentage.
Décalage données d’angle du vent.
Décalage données de température de l’eau.
Options (plage de
réglages)
-180,0° à +180,0°
-50% à +50%°
-50% à +50%
-180° à +180°
-10° à +10°
13-5
13. AUTRES FONCTIONS
Section FILTRAGE DES DONNÉES
Option de menu
Description
[COG & SOG]
[Cap]
[Vitesse surface]
[Ange & Vitesse du vent]
[Vitesse angulaire de giration]
Définissez la durée de temporisation. Plus
le réglage est faible, plus la réponse au
changement est rapide.
Options (plage de
réglages)
de 0 à 59 secondes
Section FUSION
Option de
menu
[Connecter
Fusion]
[Volume auto
Fusion]
[Vitesse minimum]
[Vitesse maximale]
[Volume
Augmenter]
Description
Options (plage de
réglages)
Vous permet de vous connecter à votre équipement FUSION.
Sélectionnez [ON] pour permettre à cette unité de contrôler le volume FUSION.
Réglez le seuil de vitesse minimum. Le fait de dépasser cette
vitesse déclenche le contrôle automatique du volume.
Réglez le seuil de vitesse maximum.
0,0 à 19,9 kn
Réglez le niveau de volume supplémentaire à sortir.
10% à +50%
0,1 à 99,0 kn
Section INSTALLATION NAVIGATEUR
Option de menu
[Navigateur FAX30]
[Navigateur FA30]
[Navigateur FA50]
Description
Options (plage de réglages)
Affichez l’écran FAX-30 du récepteur de carte météo.
Affichez l’écran FA-30 du récepteur AIS.
Affichez l’écran FA-30 du récepteur AIS.
Autres éléments
Option de menu
[Dispositif maître
carte]
[ID système]
[Adresse IP]
[Test automatique rapide]
[Marques de
certification]
[Test diagnostic]
[Valeurs par
défaut Réglages]
13-6
Description
Options (plage de réglages)
Sélectionnez ON pour définir cet équipement en tant que dispositif maître carte
et partagez l'ID système et le code de déverrouillage au niveau du réseau.
ID système pour ce dispositif dans le réseau.
Adresse IP pour cette unité dans le réseau.
Testez l'équipement.
Affichez les marques de certification que cet équipement a reçues.
Requiert un mot de passe de connexion. À l'attention du technicien
Réinitialisez les paramètres par défaut au niveau du système.
13. AUTRES FONCTIONS
13.4
Récepteur de fax météo FAX-30
Le récepteur de fax météo FURUNO FAX-30 s'installe sur le réseau NavNet TZtouch2
et peut être contrôlé à partir d'un affichage NavNet TZtouch2. Vous trouverez ci-dessous les étapes permettant de démarrer le fax.
1. Connectez le FAX-30 au réseau du NavNet TZtouch2.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, sélectionnez [Configuration Initiale], puis sélectionnez
[Navigateur Fax30] dans la section [INSTALLATION NAVIGATEUR].
INSTALLATION NAVIGATEUR
Appuyer sur
[Navigateur FAX30].
Navigateur FAX30
Navigateur FA30
Navigateur FA50
Navigateur FAX-30
3. Sélectionnez [WX FAX] ou [NAVTEX].
Navigateur FAX-30
PROGRAMMATION DES CANAUX
PROGRAMMATION DU CHRONOMÈTRE
MODIFIER LA LISTE DES STATIONS
RÉGLAGE SYST.
MODE RX
4. Reportez-vous au Manuel de l'Opérateur ’du FAX-30 pour des informations sur le
fonctionnement.
Les données du récepteur FAX-30 ne peuvent pas être affichées simultanément sur
plusieurs écrans NavNet TZtouch2. Lorsqu'un autre affichage NavNet TZtouch2 accède au FAX-30, le contrôle du FAX-30 est donné à cet affichage, dès l'arrêt complet
de l'image. Cette séquence dure environ une minute.
13-7
13. AUTRES FONCTIONS
13.5
Mise à jour logicielle
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de cet équipement via internet. Voir section 1.18
pour savoir comment se connecter à internet. Il est recommandé de sauvegarder les
données stockées (waypoints, routes, etc.) sur une carte micro SD avant de mettre à
jour le logiciel, au cas où quelque chose se passe mal durant la mise à jour.
1. Se connecter au WLAN.
2. Ouvrez l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres] - [Général].
3. Appuyez sur [Vérification Mises à Jour Logiciels]. Le message suivant s’affiche.
i Mise à jour logicielle
Vérification de la disponibilité d'une
nouvelle version...
NOUVELLE VERSION DÉTECTÉE :
VERSION MARLIN 1.0.0
(TAILLE = 1,45 MB)
VOULEZ-VOUS L'INSTALLER ?
Oui
Non
4. Appuyez sur [Oui].
Le système démarre la mise à jour. Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant la
mise à jour. Le témoin lumineux de l'interrupteur marche/arrêt devient orange lorsque
la mise à jour est terminée.
13-8
13. AUTRES FONCTIONS
13.6
Gestion de vos cartes
Le NavNet TZtouch2 utilise les mêmes cartes Mapmedia que le NavNet 3D. Même si
le NavNet TZtouch2 est moins « maître » au niveau du réseau, pour ce qui est des
cartes, mieux vaut définir une unité NavNet TZtouch2 comme Maître Carte pour partager l'ID du système ; cela s'avérera nécessaire pour obtenir un code de déverrouillage de carte de Mapmedia.
13.6.1
Affichage de vos cartes
Appuyez sur l'icône d'accueil pour afficher l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Catalogue] pour afficher votre catalogue de cartes.
Nom du ficher carte
N° de
version de
Statut carte
Fournisseur carte
(voir ci-dessous) la carte
Appuyer pour saisir
Affichage ID
code de déverrouillage système
Type du ficher carte
Catalogue de cartes
Icône statut carte
Insérer code
ID système
Signification
Carte libre d'accès. Aucun code de verrouillage n'est nécessaire.
Un code de verrouillage est nécessaire pour utiliser la carte. Appuyez sur [Insérer Code] en haut de l'écran [Catalogue de Cartes]. Saisissez le code de
déverrouillage puis appuyez sur  pour terminer.
Code de déverrouillage saisi.
13-9
13. AUTRES FONCTIONS
13.6.2
Mise à jour ou ajout de cartes
Les cartes compatibles NavNet TZtouch2 libres d'accès (USA et NOAA) et auxquelles
il faut accéder sont fournies par FURUNO et Mapmedia. Rendez-vous sur les URL
indiquées ci-dessous pour télécharger les données cartographiques.
Téléchargez le fichier cartographique sur votre bureau. Dézippez le fichier, puis
copiez-le sur une carte micro SD. Insérez la carte dans la fente du lecteur de carte SD
sur l'écran, ou dans la fente gauche du lecteur de carte SD (SD-001). Pour prendre
connaissance de la procédure détaillée, reportez-vous aux instructions figurant sur le
site web de FURUNO.
Une carte à laquelle il faut accéder nécessite de saisir son code de déverrouillage.
Allez sur l'écran d'accueil et sélectionnez [Catalogue] pour afficher l'écran [Catalogue
de Cartes]. Appuyez sur [Insérer Code] pour saisissez le code de déverrouillage au
niveau du clavier logiciel.
Où obtenir les données cartographiques:
FURUNO
http://www.furunousa.com/Produits/Products.aspx?category=Produits+%3a+NavNet+TZtouch+%3a+Cartes+pour+NavNet+TZtouch
Mapmedia
http://www.mapmedia.com/charts-catalog.html
13.6.3
Suppression de cartes
Avant de remplacer une carte, vous devez supprimer toutes les anciennes données
cartographiques sur chaque unité
NavNet TZtouch2. Ne supprimez que la carte que vous souhaitez remplacer ou dont
vous n'avez plus besoin.
Ouvrez le catalogue de cartes. Appuyez sur l'icône poubelle de la carte à supprimer.
Il vous est demandé "ÊTES-VOUS SÛR DE VOULOIR SUPPRIMER CE FICHIER ?"
Sélectionnez [OK] pour supprimer le fichier.
13-10
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Ce chapitre contient des informations sur les procédures de maintenance et de dépannage à suivre pour cet appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne pas ouvrir l’appareil.
Seule des personnes qualifiées
peuvent ouvrir l'équipement.
14.1
REMARQUE
Ne pas appliquer de peinture, de
mastic anticorrosion ou de
nettoyant de contact sur les pièces
en plastique ou le revêtement.
Ceux-ci contiennent des produits
pouvant endommager les pièces en
plastique et le revêtement.
Maintenance
Une maintenance régulière vous aidera à maintenir l'appareil en bon état à éviter des
problèmes futurs. Vérifiez les éléments répertoriés ci-dessous de manière régulière
pour conserver l’appareil en bon état pour les années à venir.
Élément
à vérifier
Câbles
Boîtier
LCD
Antenne
du radar
Sonde
Point à vérifier
Solution
Connexion et corrosion des câbles
Poussière dans le
boîtier
Resserrez les câbles s'ils sont desserrés. Remplacez tout câble
endommagé.
Enlevez la poussière à l'aide d'un chiffon propre et sec. N'utilisez
pas de nettoyants provenant du commerce pour nettoyer l'équipement. Ils pourraient retirer la peinture et les inscriptions.
Nettoyez soigneusement l'écran LCD pour éviter les rayures. Utilisez un mouchoir en papier et un nettoyant pour écran LCD. Pour
retirer la poussière ou les dépôts de sel, utilisez un produit pour
écran LCD et essuyez délicatement l'écran à l'aide de papier de
soie. Changez fréquemment le papier de soie pour éviter toute
rayure due à la poussière ou au sel. N'utilisez pas de solvant de
type diluant, acétone ou benzène pour le nettoyage. N'utilisez pas
non plus de dégraissant ou d'anti-buée car ils peuvent retirer le
revêtement de l'écran LCD.
Des gouttes d'eau sur l'écran LCD peuvent ralentir la réponse tactile. Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon sec pour retirer l'eau.
La présence de corps étrangers sur l'antenne du radar peut
réduire sa sensibilité. Nettoyez l'antenne avec un chiffon humidifié
à l'eau douce. N'utilisez pas de nettoyants provenant du commerce pour nettoyer l'élément rayonnant. Ils pourraient retirer la
peinture et les inscriptions.
La présence de dépôts marins sur l'avant de la sonde peut réduire
sa sensibilité. Retirez tout dépôt marin à l'aide d'un bâton de bois
ou de papier de verre fin.
Poussière sur
l'écran LCD
Gouttes d'eau sur
l'écran LCD
Présence de corps
étrangers sur l'antenne du radar
Avant de la sonde
14-1
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
14.2
Remplacement des fusibles
Le fusible présent dans le porte-fusible du câble d'alimentation protège l'unité des
courants électriques élevés et des défaillances de l'équipement. Si vous n'arrivez pas
à mettre l'appareil sous tension, vérifiez que le fusible n'est pas grillé. Déterminez l'origine du problème avant de remplacer le fusible. S'il grille de nouveau après un remplacement, demandez conseil à votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Utilisez le fusible adapté.
Un fusible non adapté peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie.
Nom
Fusible
14.3
Type
FGBO-A 125V 5A PBF
Réf.
000-155-853-10
Remarques
12 VCC, 24 VCC
Durée de vie des pièces
Magnétron
Lorsque la durée de vie du magnétron est atteinte, les cibles ne s'affichent plus sur
l'écran du radar. Si les performances longue distance semblent diminuer, contactez
votre revendeur pour faire remplacer le magnétron.
Capteur radar
DRS2D
DRS4D
DRS4DL
DRS4A
DRS6A
DRS12A
DRS25A
Magnétron
E3590
E3571
80-0691
MAF1421B
MAF1422B
MAF1565N
MG5436(E2V)
Réf.
000-164-574-11
000-146-867-11
001-266-460
000-158-786-11
000-158-788-12
000-174-559-10
000-140-762-10
Durée de vie approx.
2 000 heures
2 000 heures
5 000 heures
3 000 heures
3 000 heures
3 000 heures
2 000 ou 3 000 heures
La durée totale de mise sous tension ("ON TIME") et de transmission ("TX TIME") est
affichée sur l'écran du radar en mode veille.
LCD
La durée de vie de l'écran LCD est d'environ 18 000 heures pour le TZTL15F,
25 000 heures pour le TZTL12F. Le nombre d'heures réel dépend de la température
ambiante et de l'humidité. Lorsque la luminosité de l'écran ne peut plus être suffisamment augmentée, contactez votre revendeur pour le remplacer.
Ventilateur
La durée de vie approximative du ventilateur est indiquée dans le tableau ci-dessous
et la durée de vie effective dépend de la température ambiante. Lorsque le ventilateur
ne tourne pas assez, un message s'affiche dans la barre d'état. Mettez l'équipement
hors tension et contactez votre revendeur pour faire remplacer le ventilateur.
Élément
MOTEUR DE
VENTILATEUR
14-2
Type
MFB52A-12HA-002
Réf.
000-175-998-10
Durée de vie estimée
Environ 21 000 heures
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
14.4
Dépannage
Cette section fournit des procédures de dépannage simples qui permettent de rétablir
le fonctionnement normal de l'appareil. Si ces procédures ne permettent pas de résoudre le problème, ne cherchez pas à ouvrir l'appareil. Faites-le vérifier par un technicien qualifié.
14.4.1
Dépannage général
Problème
Vous ne pouvez pas
mettre l'équipement sous
tension.
Solution
• Vérifiez l'état du fusible.
• Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté.
• Vérifiez que le câble d'alimentation ne présente pas de traces de
corrosion.
• Vérifiez que le câble d'alimentation n’a pas été endommagé.
• Vérifiez le niveau de sortie de la batterie.
• Utilisez les doigts nus pour mettre l'appareil sous tension. (Vous ne
pouvez mettre l'appareil sous tension si vous portez des gants.)
Mettez l'appareil hors tension puis sous tension. Si l'image ne s'affiche
toujours pas correctement, demandez conseil à votre revendeur.
Vérifiez si l'unité est branchée dans la source d'alimentation.
L'image ne s'affiche pas
correctement.
Rien n'apparaît à l'écran
après une pression sur l'interrupteur marche/arrêt.
L'écran s'est figé.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt jusqu'à ce que l'appareil
s'éteigne. Mettez-l'appareil à nouveau sous tension.
14.4.2
Dépannage du radar
Problème
Vous avez appuyé sur l'icône
[TX] de l'écran radar pour transmettre des données mais rien
ne se passe.
Des marques et des caractères
apparaissent, mais pas d'écho.
L'image n'est pas actualisée ou
se fige.
Le récepteur a été réglé, mais
la sensibilité est faible.
Vous avez modifié l'échelle,
mais l'image radar ne change
pas.
La définition de l'image est
mauvaise.
Les cercles de distance ne s'affichent pas.
Vous avez appuyé sur l'icône
[TX] pour transmettre des données. L'écran de transmission
s'affiche momentanément,
mais le radar passe aussitôt en
veille.
Solution
• Appuyez à nouveau sur l'icône [TX]. (L'icône est remplie en
blanc lorsque le radar est en mode transmission.)
• Vérifiez que le connecteur d'antenne est bien branché.
• Vérifiez que la source du radar est correcte.
Vérifiez que le connecteur d'antenne est bien branché.
• Vérifiez que le câble de l’antenne n’a pas été endommagé ou
ne s'est pas desserré.
• Si l'image se fige, mettez l'appareil hors tension et à nouveau
sous tension.
La durée de vie du magnétron arrive à expiration. Faites contrôler
le magnétron par un technicien.
• Essayez de modifier l'échelle à nouveau.
• Mettez l’appareil hors tension puis sous tension.
Réglez la commande d'état de la mer.
Vérifier si l'option [Cercles de Distance] est activée au niveau du
menu [Calques].
La protection contre les surcharges est activée. Pour rétablir un
fonctionnement normal, mettez tout l'équipement hors tension
dans le réseau. Patientez quelques secondes, puis mettez l'équipement sous tension.
14-3
14. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
14.4.3
Dépannage du traceur
Problème
La position n'est pas fixée.
La trace de votre bateau n'apparaît pas.
14.4.4
Dépannage du sondeur
Problème
Vous avez sélectionné un
écran de sondeur, mais aucune
image n'apparaît.
Des marques et des caractères
apparaissent, mais aucune image ne s'affiche.
Une image est présente à
l'écran, mais la ligne zéro ne
s'affiche pas.
La sensibilité de l'image est trop
faible.
L'indication de profondeur ne
s'affiche pas.
Un bruit ou des interférences
s'affichent à l'écran.
14-4
Solution
Recherchez les objets susceptibles de générer des interférences
à proximité de l'unité et de bloquer la transmission.
Vérifier si l'option [Traces] est activée au niveau du menu
[Calques].
Solution
• Vérifiez que le câble de la sonde est bien branché.
• Vérifiez que la source du sondeur est correcte.
• Si vous utilisez un sondeur en réseau, vérifiez qu'il est bien
connecté.
Vérifiez si le câble de la sonde est bien branché.
• L'image est décalée. Vérifiez le paramètre de décalage.
• Vérifiez sur le réglage du tirant d'eau ([Paramètres] - [Sondeur]
- [Profondeur Sonde]) est sur zéro ou sur une valeur plus
élevée.
• Si vous êtes en mode manuel, vérifier le réglage du gain.
• Contrôlez la présence d'éventuels dépôts marins ou de bulles
d'air au niveau de la sonde.
• Le fond est trop meuble pour renvoyer un écho acceptable.
• Si vous êtes en mode manuel, réglez le gain et l'échelle pour
afficher l'écho de fond en marron-rougeâtre.
• Réglez le HF/BF de fond.
• Vérifiez que le câble de la sonde n'est pas placé près du moteur.
• Vérifiez la connexion du câble de mise à la terre et s'il présente
des traces de corrosion.
• Vérifiez la présence d'un autre sondeur près de votre bateau
dont la fréquence est la même que la vôtre.
• Essayez de supprimer les interférences à l'aide de l'option [Réjection Interférence] du menu [Paramètres] - [Sondeur].
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
Réglages
Généralités
1
Fonction tactile (aucune, capture d'écran, évènement, accueil, réglages,
listes, marée)
Se connecter à Internet (jamais, au lancement, quand nécessaire)
Paramètres LAN sans fil (ouvre la fenêtre de dialogue pour afficher les
paramètres LAN sans fil.)
Masquage auto interface utilisateur (0’03s, 0’05s, 0’10 s, 0’15s)
Thème instrument (blanc, noir)
Éléments en gras et en italique : Valeur par défaut
Vitesse curseur en croix (1 - 20, 8)
Décalage heure locale (UTC - 12:00 à UTC + 13:00)
Ficher démo (sélectionner ficher à utiliser en mode démo.)
Démo manuelle (ON, OFF)
Vitesse démo (0 - 20(kn), 5)
Langue (anglais, autres)
Vérification mises à jour logiciels
Données utilisées (montre le nombre de points, de routes et de points de
trace utilisés.)
Valeurs par défaut
Bateau &
Trace
Vecteur COG (durée, distance)
Longueur vecteur COG (0 - 999,00(NM), 1,00)
Durée vecteur COG (0’10s, 0’30s, 1’00s, 2’00s, 5’00s, 10’00s, 15’00s, 30’00s
1h00’, 2h00’, 3h00’, 6h00’, 12h00’, 1d00h)
Couleur vecteur COG (rouge, bleu, vert, jaune, magenta, orange, cyan, noir)
Épaisseur ligne de foi (1 - 5 pixels en 2D ; 2 - 6 pixels en 3D)
Orientation icône bateau (cap, COG)
Cercle d'autonomie fuel (OFF, ON)
Intervalle de trace (0’05s, 0’10s, 0’30s, 1’00s, 5’00s, 10’00s)
Couleur de trace (fixe, variable)
Configuration de la couleur fixe (rouge, bleu, vert, jaune, magenta, orange,
cyan, noir)
Couleur variable (profondeur, échelle SST, variation SST, vitesse, nature du fond)
Paramètres de couleur variable (ouvre la fenêtre de dialogue pour afficher les
paramètres de couleur variable.)
Épaisseur de trace (1 - 10 ou 2 - 11, 2) (1 - 10=mode 2D, 2 - 11=mode 3D)
Supr. automatique de la trace (ON, OFF)
Effacer toutes les traces
Valeurs par défaut
Routes
Couleur de route par défaut (rouge, bleu, vert, jaune, magenta, orange, cyan, noir)
Épaisseur de route (1 - 10 ou 2 - 11, 2) (1 - 10=mode 2D, 2 - 11=mode 3D)
Naviguer avec AutoPilot* (ON, OFF)
Étape AutoPilot* (2 - 30(°), 10) *Requiert d'avoir NAVpilot.
Demander de rentrer un nom de route (ON, OFF)
Autonomie maximale fuel (ON, OFF)
Zoom auto route (ON, OFF)
Mode de passage au waypoint (cercle et perpendiculaire, cercle, perpendiculaire)
Rayon cercle de passage au waypoint (0 - 3278(ft), 200)
Notification de passage au waypoint (ON, OFF)
Notification de fin de route (ON, OFF)
Centrer en mode saisie de waypoints (ON, OFF)
Afficher limites XTE (ON, OFF)
Valeur XTE (1 - 3278(ft), 200)
Vitesse moyenne pour le planning (0 - 99(kt), 5)
Supprimer tous les Points & Routes
Valeurs par défaut
AP-1
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
1
Points
Afficher le nom des points (ON, OFF)
Symbole des points par défaut (sélectionner l'icône de point par défaut.)
Couleur des points par défaut (rouge, bleu, vert, jaune, magenta, orange, cyan, noir)
Taille du point (50 - 200(%), 100)
Réglage icônes (moderne, classique)
Enregistrer dans commentaire de l'événement (aucun, date, SST, date et SST)
Enregistrer Évènement1 automatiquement (ON, OFF)
Symbole Évènement 1 - 6 par défaut
Symbole Évènement2 par défaut
Symbole
Évènement4
par défaut
Symbole
Évènement5
par défaut
Symbole
Évènement3
par défaut
Symbole
Évènement6
par défaut
Symbole Évènement1 par défaut
Couleur Évènement 1 - 6 par défaut
Rouge Bleu
Vert
Jaune
Violet
Couleur
Couleur
Couleur
Couleur
Couleur
Évènement1 Évènement1 Évènement1 Évènement1 Évènement1
par défaut par défaut par défaut par défaut
par défaut
Supprimer tous les Points & Routes
Valeurs par défaut
1
AP-2
Orange
Couleur
Évènement1
par défaut
Bleu clair
Noir
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
1
Traceur
Intervalle grille lat/lon (OFF, très faible, faible, moyenne, élevée, très élevée)
Afficher curseur de zoom (ON, OFF)
Taille des icônes des Marées/Courants (50 - 150(%), 100)
Transparence des NavData (0 - 80(%), 10)
Transparence PhotoFusion (0 - 80(%), 15)
Marnage pour la PhotoFusion (0.0 - 60(ft), 0)
Transparence des courants de marée (0 - 80(%), 25)
Transparence radar (0 - 80(%), 20)
Lié en distance (ON, OFF)
Couleur de l'écho (multicouleur, vert, jaune)
Transparence dégradé profondeur (0 - 80(%), 50)
Couleur dégradé profondeur automatique (ON, OFF)
Valeur minimum* (0000 - 33000(ft), 0)
* Couleur dégradé profondeur
automatique OFF
Valeur maximum* (00000 - 33000(ft), 200)
Couleur dégradé de profondeur (nuance classique, nuance classique inversée, nuance
rouge, nuance bleue, nuance verte, nuance jaune)
Exagération alti 3D auto (ON, OFF)
Exagération alti 3D (1 - 20, 3)
Valeurs par défaut
Vecteur
Carte
Taille des objets cartographiques (50 - 200(%), 100%)
Palette de couleurs des cartes (S-52, standard, lumière du soleil)
Symboles des cartes (S-52, international)
Contour faible profondeur (0,0 ; 3,3 ; 6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ; 19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,50 ; 32,8 ft)
Contour de sécurité (0,0 ; 3,3 ; 6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ; 19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,50 ; 32,8
49,2 ; 65,6 ; 98,4 ; 164 (ft))
Contour grand fond (0,0 ; 3,3 ; 6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ; 19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,50 ; 32,8
49,2 ; 65,6 ; 98,4 ; 164 ; 328 ; 656 ; 984 ; 1 640 (ft))
Textes (Importants) (ON, OFF)
Textes (autres) (ON, OFF)
Afficher le nom des bouées (ON, OFF)
Afficher la description des feux (ON, OFF)
Afficher les secteurs des feux (ON, OFF)
Afficher les routes (ON, OFF)
Afficher le cap des routes (ON, OFF)
Afficher les sondes (ON, OFF)
Afficher les sondes en rouge (ON, OFF)
Moins profonde que... (0,0 ; 3,3 ; 6,6 ; 9,8 ; 13,1 ; 16,4 ;
19,7 ; 23,0 ; 26,2 ; 29,5 ; 32,8 ; 49,2 ; 65,6 ; 98,4(ft))
Obstruction sous de la profondeur de sécurité (ON, OFF)
Afficher la nature du fond (ON, OFF)
Secteurs d'avertissement (ON, OFF)
Valeurs par défaut
1
AP-3
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
1
Affichage
S-52
Mode d'affichage S-52 (personnalisé, basique, standard, autre, pêche)
Objet inconnu (ON, OFF)
Information sur la couverture carto (ON, OFF)
Fonctionnalité fond et eau (ON, OFF)
Routes de trafic (ON, OFF)
Zones d'information (ON, OFF)
Bouées & Balises (ON, OFF)
Feux (ON, OFF)
Corne de brume (ON, OFF)
Radar (ON, OFF)
Information données des cartes (ON, OFF)
Obstructions (ON, OFF)
Ligne de sonde , Cour., etc (ON, OFF)
Installations pour la pêche (ON, OFF)
Services (pilote, sémaphores) (ON, OFF)
Installations portuaires (ON, OFF)
Services et installations plaisance (ON, OFF)
Dispositifs terrestres (ON, OFF)
Valeurs par défaut
Météo
Chargement du fichier météo (ouvre la fenêtre de dialogue pour sélectionner le fichier météo
à charger.)
Serveur de données météo (NavCenter, Sirius)
Radar météo Sirius (USNowRadar, CanadianRadar)
Zone de Prévision (uniquement sur BBWX2)
Avertissements maritimes (uniquement sur BBWX2)
Infos tropicales (uniquement sur BBWX2)
Diagnostic Sirius (uniquement sur BBWX2)
Pas de l'animation de la marée (5’00s, 10’00s, 15’00s, 20’00s, 30’00s, 1h00’, 2h00’, 3h00’,
6h00’, 12h00’)
Durée de l'animation (0’05s, 0’10s, 0’15s, 0’20s, 0’30s, 0’45 s, 1’00s, 2’00s, 3’00s)
Modèle (États-Unis, mondial)
Nombre de jours de prévision (1 - 16, 4)
Vent (ON, OFF)
Vagues (ON, OFF)
Nuage (ON, OFF)
Pluie/Neige (ON, OFF)
Température de l'air (ON, OFF)
Pression (ON, OFF)
500mb (ON, OFF)
Température de surface de l'eau (ON, OFF)
Courant océanique (ON, OFF)
Altimétrie (ON, OFF)
Chlorophylle (ON, OFF)
Transparence de la météo (0 - 80 % ; 40%)
Echelle de couleurs SST Auto (ON, OFF)
1
AP-4
Valeur minimum (15 - 120(°F), 50°)
Valeur maximum (15 - 120(°F), 90°)
Valeurs par défaut
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
1
1
Radar
Source radar (sélectionne le nom d'hôte de l'antenne.)
Couleur fond d'écran jour (noir, bleu foncé, blanc)
Couleur fond d'écran nuit (noir, bleu foncé)
Couleur de l'écho (multicouleur, vert, jaune)
Intervalle des cercles (auto, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
Afficher curseur d'échelle (ON, OFF)
Icône notre bateau (ON, OFF)
Mode pour l'échelle de relèvement (relatif, vrai)
EBL Référence (vraie, relative)
Veille (5 minutes, 10 minutes, 20 minutes)
Rotation de l'antenne (auto, 24 RPM)
Alignement ligne de foi (-179,9 - +179,9(°), 0)
Suppression du Main Bang (0 - 100, 0)
Activer zone aveugle (1, 2) (ON, OFF)
Angle de départ* (0 - 359(°), 0) * Disponible lorsque [Activer zone
aveugle (1, 2)] est sur [ON].
Angle de fin* (0 - 359(°), 0)
Longitudinal (depuis étrave) (0 - 3275(ft), 20)
latéral (-bâbord) (-320 - 320(ft), 0)
Hauteur de l'antenne (pour DRS : inférieure à 3 m, 3 m - 10 m, supérieure à 10 m)
Accord auto (ON, OFF)
Source accord (Échelle1, Échelle2)
Accord manuel** (-50 - 50, 0) ** Disponible lorsque [Accord auto] est sur [OFF].
Surveillance radar (ouvre la fenêtre de surveillance du radar.)
Optimisation radar
Paramètres avancés ARPA (ouvre la fenêtre de dialogue des paramètres ARPA.)
Paramètres usine
Valeurs par défaut
Cibles
Afficher l'ID des mobiles (ON, OFF)
Masquer les mobiles AIS éloignées de plus de... (1 NM, 2 NM, 3 NM, 6 NM,
12 NM, 18 NM, 24 NM, 48 NM, 84 NM, 96 NM)
Taille icône mobile (050 - 200, 100)
Ignorer alarme AIS dont la vitesse est inférieur à... (0.0 - 9.9(kn), 1)
Alarme CPA/TCPA (ON, OFF)
Valeur de l'alarme TCPA (0,01 - 99, 99(NM), 0,5)
Valeur de l'alarme TCPA (0 - 59(min), 10)
Alarme de proximité mobile AIS (ON, OFF)
Valeur de l'alarme de proximité AIS (0.001 - 5.000 (NM), 0.049)
Liste des amis (AIS & DSC) (ouvre la liste des amis.)
Valeurs par défaut
AP-5
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
1
Sondeur
Source sondeur (TZTL, nom du sondeur réseau si connecté)
Couleur fond d'écran jour (blanc, bleu clair, noir, bleu foncé)
Couleur fond d'écran nuit (noir, bleu foncé)
Couleur des échos (8 couleurs, 16 couleurs, 64 couleurs)
Afficher curseur d'échelle (ON, OFF)
Maintien des crêtes A-scope (ON, OFF)
Lignes référence ZOOM (ON, OFF)
Lissage (ON, OFF)
Avance image (4/1, 2/1, 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, stop)
Décalage échelle (0 - 999(ft), 0)
Zone de décalage zoom fond (15 - 85(%), 75)
Étendue du zoom (6 - 350(ft), 30)
Étendue du verrouillage de fond (6 - 350(ft), 30)
Info ACCU-Fish (profondeur, taille des poissons)
Symboles ACCU-Fish (OFF, solide, rayé)
Correction taille ACCU-FISH (-80 - 100(%), 0)
Rejet des interférences (OFF, faible, moyen, élevé, auto)
Correction de houle (ON, OFF ; sondeur externe uniquement)
Atténuateur (0 - 100(%), 0)
TVG HF (0 - 9 ; 5)
TVG BF (0 - 9 ; 5)
Taux de transmission automatique (ON, OFF)
Taux de transmission manuel (0 - 20, 20)
Transmission sondeur (ON, OFF)
Alarme de pêche (ON, OFF)
Valeur échelle minimum (0 - 3600(ft), 0,0)
Valeur échelle maximum (0 - 3600(ft), 10,0)
* Valeur pour
sondeur interne.
Différente avec un
sondeur externe.
Alarme poisson mode loupe de fond (ON, OFF)
1
AP-6
Valeur échelle minimum (0 - 360(ft), 0,0)
Valeur échelle maximum (0 - 360(ft), 1,0)
Niveau de l'alarme de pêche (faible, moyenne, élevée)
Réjection ligne zéro (ON, OFF)
Hauteur ligne zéro (1,4 - 2,5 ; 2,0)
Profondeur sonde (0,0 - 99,9(ft), 3,0)
Eau salée (ON, OFF)
Source sondeur (TZTLxx, nom du sondeur réseau si connecté)
Configuration sonde (ouvre la fenêtre de dialogue permettant de configurer la sonde.)
Puissance de transmission (0 - 10, 10) (non disponible avec DFF1-UHD
KP externe (ON, OFF) (sondeur externe uniquement.)
Niveau détect. fond HF (-40 - +40)*1
Niveau détect. fond BF (-40 - +40)*1
Offset gain HF (-50 - +50)*1
*1 Interne, DFF1, DFF3, BBDS1, DFF1-UHD
Offset gain BF (-50 - +50)*1
*2 DFF3, DFF1-UHD
Offset gain auto HF (-5 - +5)*1
*3 DFF3
Offset gain auto BF(-5 - +5)*1
*4 DFF3, DFF1-UHD
STC HF (0 - 10)*2
STC BF (0 - 10)*2
Réglage fréquence HF (-50 - 50)*3
Réglage fréquence LF (-50 - 50)*3
Impulsion TX HF (courte 1, courte 2, standard, longue)*3
Impulsion TX BF (courte 1, courte 2, standard, longue)*3
Bande récept. HF (étroite, standard, large)*3
Bande récept. BF (étroite, standard, large)*3
Température port (port MJ, basse fréquence, haute fréquence)
Paramètres d'usine (sondeur externe uniquement)
Valeurs par défaut
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
1
1
Alarme
Alarme matériel (ON, OFF)
Alarme XTE (ON, OFF)
Alarme profondeur (ON, OFF)
Valeur de l'alarme de profondeur (0 - 900(ft), 30)
Alarme température de surface de l'eau (OFF, supérieure à, inférieure à, comprise entre,
en dehors de)
Valeur de l'alarme de température (32 - 140(°F), 70,00)
Temp. Valeur minimum de l'alarme de température (15 - 160(°F), 60,0)
Temp. Valeur minimum de l'alarme de température (15 - 160(°F), 70,0)
Temp. Valeur alarme de variation de température (0 - 15(°F), 1.0)
Alarme de vitesse (OFF, supérieure, inférieure)
Valeur de l'alarme de vitesse (0 - 99.9(kn), 10.0)
Alarme de mouillage (ON, OFF)
Valeur de l'alarme de mouillage (1 - 3300(ft), 150)
Son des notifications (ON, OFF)
Son des alarmes (ON, OFF)
Alarme sonore jusqu'à acquittement (ON, OFF)
Sauvegarder fichier Log (sauvegarder ficher Log sur micro-carte SD.)
Valeurs par défaut
Fichiers
Format de fichier d'export (TZD, CSV, GPX)
Importer les Points & Routes (ouvre la fenêtre de dialogue de l'importation.)
Exporter tous les Points & Routes (ouvre la fenêtre de dialogue de l'exportation.)
Importer traces (ouvre la fenêtre de dialogue de l'importation.)
Exporter traces (ouvre la fenêtre de dialogue de l'exportation.)
Convertir les données des versions précédentes
Paramètres de sauvegarde (ouvre la fenêtre de dialogue de la sauvegarde.)
Restaurer les paramètres (ouvre la fenêtre de dialogue de la restauration.)
Unités
Affichage relèvements (magnétique, vrai)
Référence calcul direction vent vrai (sol, surface)
Formation de position (JJJ°MM.mmmm’, JJJ°MM.mmm’, JJJ°MM.mm’,
JJJ°MM’SS.ss”, JJJ.jjjjjj°, Loran-C, MGRS)
Changement court/long (0,0 - 2,0 ; 0,5 NM)
Distance (longue) (mille nautique, kilomètre, mille)
Distance (courte) (pied, mètre, yard)
Profondeur (pied, mètre, fathom, passi braza)
Hauteur/Longueur (pied, mètre)
Taille des poissons (pouce, centimètre)
Température (degré Fahrenheit, degré Celsius)
Vitesse du bateau (nœud, kilomètre par heure, mille par heure, mètre par seconde)
Vitesse du vent (nœud, kilomètre par heure, mille par heure, mètre par seconde)
Pression atmosphérique (HectoPascal, millibar, millimètre de mercure, pouce
de mercure)
Pression d'huile (KiloPascal, bar, livre par pouce carré)
Volume (gallon, litre)
Valeurs par défaut
AP-7
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
Caméra
ENTRÉE VIDÉO 1
Connecté (ON, OFF)
Surnom (caméra 1)
ENTRÉE VIDÉO 2
Connecté (ON, OFF)
Surnom (caméra 2)
CAMÉRA CONTRÔLABLE
Installation FLIR
Scan IP
FLIR IP
Source vidéo (aucune, caméra 1, caméra 2)
Offset caméra (droite-gauche) (0°)
Offset caméra (haut-bas) (0°)
Zoom automatique (ON, OFF)
Distance zoom (300 ft)
Altitude caméra (30 ft)
Verrouillage auto. sur le waypoint actif (ON, OFF)
Verrouillage auto. sur le MOB (ON, OFF)
Valeurs par défaut
Configuration
initiale (voir
Manuel
d'Installation
pour plus de
détails)
Position du GPS
Longitudinal (depuis étrave)
Latéral (-bâbord)
INFORMATIONS BATEAU
Longueur du bateau
Taille de l’icône statique
Affichage de la profondeur
Profondeur sonde
Tirant d'eau quille
PARAMÉTRAGE INSTRUMENTS
Paramétrage automatique Moteur & Réservoir
Paramétrage manuel Moteur & Réservoir
Paramétrage graphique instruments
Vitesse minimum du bateau
Vitesse maximum navire
PROFONDEUR
Profondeur minimum
Profondeur maximum
TEMPÉRATURE SURFACE DE L’EAU
Température minimum surface de l'eau
Température maximum surface de l'eau
MOTEUR PROPULSION
RPM Max.
Zone rouge pression d’huile
Pression d'huile max.
Température min.
Zone rouge température
AUTRE MOTEUR (mêmes options que pour le MOTEUR PROPULSION)
Rétablir pages instrument
Valeurs par défaut
1
AP-8
ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS
1
ACQUISITION DE DONNÉES
Mode GP330B WAAS
Mode WS200 WAAS
Source des données
Liste des capteurs
Sortie NMEA 0183
Sortie PGN NMEA 2000
Vue du ciel
RÉGLAGE GPS INTERNE
Mode WAAS
CONFIGURATION SC-30
Mode WAAS
Décalage du zéro (cap)
Décalage du zéro (tangage)
Décalage du zéro (roulis)
CALIBRAGE
Cap
Vitesse surface
Vitesse du Vent
Angle du vent
Température de l’eau
FILTRAGE DES DONNÉES
COG & SOG
Cap
Vitesse surface
Vitesse & Angle du vent
Taux de giration
FUSION
Se connecter à Fusion
Volume auto Fusion
Vitesse minimum
Vitesse maximum
Augmentation volume
INSTALLATION NAVIGATEUR
Navigateur FAX30
Navigateur FA30
Navigateur FA50
Dispositif maître carte
ID système
Adresse IP
Auto test rapide
Test diagnostic
Configurer le port
AP-9
ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO
Interopérabilité sans fil
Cet équipement est conçu pour fonctionner en association avec n'importe quel équipement LAN
sans fil basé sur la technologie radio DSSS (spectre étalé à séquence directe) et OFDM (multiplexage par répartition en fréquence orthogonale) et pour être conforme avec les normes suivantes.
• Norme IEEE Std 802.11b sur réseau LAN sans fil 2,4 GHz
• Norme IEEE Std 802.11g sur réseau LAN sans fil 2,4 GHz
• Norme IEEE Std 802.11n sur réseau LAN sans fil 2,4 GHz
Sécurité
Comme d'autres appareils radio, cet équipement émet de l'énergie électromagnétique radiofréquence. Toutefois, le niveau d'énergie émise par cet appareil est inférieur à l'énergie électromagnétique émise par d'autres appareils sans fil tels que les téléphones mobiles. Cet équipement
fonctionne conformément aux directives stipulées dans les normes et les recommandations en
matière de radiofréquence. Ces normes et recommandations reflètent le consensus de la communauté scientifique, et elles résultent de délibérations menées par des panels et des comités de
scientifiques qui vérifient et interprètent constamment la littérature fournie sur les recherches en
la matière. Dans des situations ou des environnements particuliers, l'utilisation de ce produit peut
être limité par le propriétaire de l'immeuble ou les représentants responsables de l'organisation
applicable. Voici des exemples de ce type de situations :
• Utilisation de cet équipement à bord d'avions, ou
• Utilisation de cet équipement dans n'importe quel autre environnement où le risque d'interférences avec d'autres appareils ou services est perçu ou identifié comme nuisible.
Si vous n'êtes pas sûr de la politique qui s'applique à l'utilisation de périphériques sans fil dans
une organisation ou un environnement spécifique (par exemple un avion), demandez l'autorisation d'utiliser cet équipement avant de le mettre sous tension.
Réglementations relatives à l'exportation
La certification pour onde radio est nécessaire côté exportation. Le réseau LAN sans fil de cet
équipement fonctionne dans la bande 2,4 GHz, qui ne nécessite aucune licence dans la plupart
des pays. Toutefois, les conditions d'utilisation du réseau LAN sans fil dépendent du pays ou de
la zone.
AP-10
ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC)
Les descriptions suivantes s'appliquent au module LAN sans fil intégré.
Cet appareil a été testé et respecte les limites d'un appareil numérique de classe B, conformément
au point 15 du règlement FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet appareil génère,
utilise et peut diffuser des radiofréquences. Dans le cas d'une installation et d'une utilisation non
conformes aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce
qui peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer
les interférences en suivant au moins l'une des procédures suivantes :
• Réorienter l'antenne de réception ou l'installer ailleurs.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez un distributeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme au point 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celle pouvant induire des opérations non souhaitées.
Tout changement ou toute modification non approuvée expressément par l'autorité responsable
de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur relatif au fonctionnement de l'appareil.
Attention: Exposition aux radiofréquences.
Cet appareil est conforme aux limites FCC d’exposition aux radiations, avancées ci-après, pour
un environnement incontrôlé et satisfait les directives d'exposition aux radiofréquences (RF) de la
FCC dans le supplément C du bulletin OET65.
Cet appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps.
Cet appareil ne doit pas être co-localisé ou opérer en conjonction avec toute autre antenne ou
transmetteur.
AP-11
ANNEXE 2 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES CONCERNANT LA RADIO
Canada-Industrie Canada (IC)
Les descriptions suivantes s'appliquent au module LAN sans fil intégré.
Cet appareil est conforme à la norme RSS 210 d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences, et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant induire
des opérations non souhaitées.
L'utilisation de ce dispositif est autorisé seulement aux conditions suivantes.
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l'utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Attention: Exposition aux radiofréquences.
Cet appareil est conforme aux limites IC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un
environnement incontrôlé et satisfait les règles d'exposition aux radiofréquences (RF) RSS-102
de l'IC. Cet appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
dispositif rayonnant et le corps.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contr êôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de
20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
Afin de réduire le risque d'interférence radio avec les autres utilisateurs, le type d'antenne et son
gain doivent être sélectionnés afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit
pas supérieure à celle requise pour permettre la communication.
AP-12
FURUNO
TZTL12F/15F
CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉCRAN MULTIFONCTION
TZTL12F/15F
1
1.1
GÉNÉRALITÉS
Écran
TZTL12F
TZTL15F
LCD couleur TFT 12,1 pouces de large, 1280 x 800 (WXGA)
LCD couleur TFT grande largeur 15,6 pouces,
1366 x 768(FWXGA)
1300 cd/m2 en utilisation normale (TZTL12F),
1100 cd/m2 en utilisation normale (TZTL15F)
16 770 000 couleurs (traceur), 64 couleurs (écho),
16 couleurs (radar)
1.1
Luminosité
1.2
Couleurs d'affichage
2
2.1
2.5
FONCTIONS DU TRACEUR
Mode d'affichage
Traçage route, données NAV (incluent les données instrument et
moteur)
Projection
Mercator
Aire utile
85° de latitude ou inférieure
Capacité de mémoire
Trace : 30 000 points, point/MOB : 30 000 points
Route : 200 routes de 500 waypoints chacune
ARPA : 30 cibles, AIS : 100 cibles
Récepteur GPS
Fréquence de réception
1575,42 MHz
Nombre de canaux
GPS : 56 canaux, SBAS : Précision
(approx.) 1 canal
GPS : 10 m (2drms, HDOP<4),
WAAS : 3 m (2drms, HDOP<4),
MSAS : 7 m (2drms, HDOP<4)
Plage de vitesse bateau
500 m/s max. (tous les satellites à -130dBm)
Temps de fixation position
Démarrage à froid : 100 s en utilisation normale
Intervalle de mise à jour position
1s
3
3.1
FONCTIONS DU RADAR
Mode d'orientation
Référence cap, référence nord (données de cap requises)
4
4.1
4.2
4.3
INDICATIONS DU SONDEUR
Puissance de sortie
600 Wrms ou 1 kWrms (MB-1100 requis)
Fréquence
50/200 kHz sortie alternative
Mode d'affichage
ACCU-FISHTM, A-scope, auto (Pêche/Croisière),
graphique de température, estimation de la composition du fond
5
5.1
5.2
5.3
AUTRES FONCTIONS
Affichage instrument
Données instrument requises
Moniteur caméra
Données NTSC/PAL requises
Langues
Chinois, danois, anglais (Royaume-Uni et États-Unis), finnois,
français, allemand, grec, italien, japonais, norvégien, portugais,
espagnol, suédois
2.2
2.3
2.4
SP - 1
E4487S01B-M (French)
FURUNO
TZTL12F/15F
5.4
5.5
5.6
Informations AIS
Affichage DSC
Alarmes
5.7
Notification
6
6.1
INTERFACE
Nombre de ports
LAN
1 port, Ethernet 100Base-TX
NMEA2000
1 port (LEN=1), entrée d'alimentation externe requise
USB
1 port, USB2.0
Entrée vidéo
1 port, HDMI (720 p)
Entrée vidéo
2 ports, NTSC/PAL
Fente carte SD
1 port, micro-SDXC
Fermeture de contact
1 port, signal capacité opérateur (normal ouvert)
Sans fil LAN
IEEE802.11b/g/n
Fréquence de transmission 2 412 à 2 462 GHz
Puissance de sortie
12 dBm max.
Phrases NMEA0183 (V2.0) (Ethernet)
Sortie
AAM, APB, BOD, GGA, GLL, GNS, GSA, GSV, RMB, RTE, TLL,
TTM, VTG, WPL, XTE, ZDA
NMEA2000 PGN
Entrée
065280, 126992/993/996, 127237/245/250/251/257/488/489/505,
128259/267, 129025/026/029/033/038/039/040/041/291/538/540,
129793/794/798/801/802/808/809/810,
130306/310/311/312/313/314/316,
130577/578/817/818/820/822/823/826/827/828/880
Sortie
126992/993/996, 127250/251/257/258, 128259/267/275,
129025/026/029/033/283/284/285, 130306/310/312/313/314/316
6.2
6.3
6.4
7
7.1
7.2
Récepteur AIS requis
Données cible requises
Banc de poisson*, banc de poisson pour verrouillage de fond*,
mouillage, XTE, vitesse, température de l'eau*, CPA/TCPA*,
profondeur*, matériel
* : option
Réception DSC, passage de waypoint, fin de route, nombre de
cibles AIS, engagement NavPilot (NAVpilot-700 requis)
BLOC D'ALIMENTATION
Écran multifonction
TZTL12F
12-24 VDC : 3,0-1,5 A
TZTL15F
12-24 VDC : 3,6-1,8 A
Rectificateur (option)
100-115/220-230 VCA, monophasé, 50/60Hz
8
PARAMÈTRES ENVIRONNEMENTAUX
8.1 Température ambiante -15°C à +55°C
8.2 Humidité relative
95 % ou moins à +40°C
8.3 Degré de protection
IP56
9
COULEUR DE L'UNITÉ
N2.5 (fixe)
SP - 2
E4487S01B-M (French)
INDEX
A
ACCU-FISH
correction taille poissons ....................... 7-15
ACCU-FISH
affichage/masquage des symboles ...... 7-15
description ............................................ 7-13
information ........................................... 7-15
paramétrage ......................................... 7-14
Affichage 3D
description ............................................... 3-1
Affichage 3D
activation ................................................ 3-2
Exagération ............................................. 3-3
Affichage bi-fréquence .............................. 7-3
Affichage de la nature du fond .................. 7-5
Affichage des icônes
modification ........................................... 1-11
suppression ........................................... 1-11
Affichage des instruments
activation ............................................... 10-1
ajout d'une indication........................... 10-13
basculer entre les différents affichages.........
.............................................................. 10-8
changement de position des données ..........
............................................................ 10-10
demi-écrans .......................................... 10-5
modification d'une indication ............... 10-11
plein écran............................................. 10-2
thème .................................................. 10-15
Affichage Instruments
pilotage.................................................. 10-2
Affichage météo
affichage des données NavCenter ........ 11-5
animation radar ..................................... 11-8
fichier des données météo NavCenter ..........
.............................................................. 11-6
radar météo ........................................... 11-7
réglage des données météo NavCenter .......
.............................................................. 11-2
sélection ................................................ 11-2
Sirius ..................................................... 11-6
téléchargement des données NavCenter......
.............................................................. 11-3
Affichage mono-fréquence ........................ 7-2
AIS
Liste des amis ...................................... 12-8
AIS
affichage/masquage des symboles ...... 12-1
données de cible avec menu contextuel ......
.............................................................. 12-5
Masquage des symboles AIS en dehors d'une
plage spécifiée ................................... 12-3
symboles de cible................................. 12-1
Alarme de proximité de cible AIS .......... 12-3
cible perdue........................................... 12-2
détails de cible ...................................... 12-7
ID cible .................................................. 12-5
Ignorer les cibles lentes......................... 12-3
surnom de cible ..................................... 12-7
trouver une cible AIS sur l'écran traceur .......
.............................................................. 12-7
Alarme CPA/TCPA.................................. 6-25
Alarme de mouillage (ripage) .................. 2-16
Alarme de poisson
désactivation ......................................... 7-13
Alarme de poissons
définition ................................................ 7-12
Alarme de profondeur ............................. 2-14
Alarme de proximité de cible AIS ............ 12-3
Alarme de vitesse.................................... 2-15
Alarme poisson loupe de fond
activation/désactivation ......................... 7-13
paramétrage .......................................... 7-12
sensibilité .............................................. 7-13
Alarme sondeur
activation/désactivation ......................... 7-13
Alarme SST............................................. 2-14
Alarme XTE............................................. 2-14
Alarmes
alarme de mouillage .............................. 2-16
profondeur ............................................. 2-14
vitesse ................................................... 2-15
Alarmes
activer/désactiver l'alarme sonore........ 2-16
alarme de type sonore.......................... 2-16
couper l'alarme sonore......................... 2-13
poissons ............................................... 7-12
alarme de poisson à verrouillage de fond .....
.............................................................. 7-12
cible AIS à proximité.............................. 12-3
CPA/TCPA ............................................ 6-25
matériel ................................................. 2-16
menu des alarmes................................. 2-13
SST ....................................................... 2-14
XTE ....................................................... 2-14
Animation radar....................................... 11-8
Arborescence des menus .......................AP-1
ARPA
CPA/TCPA, alarme ............................... 6-25
ARPA
supprimer les cibles perdues................ 6-24
acquisition automatique d'une cible ...... 6-23
acquisition manuelle d'une cible............ 6-23
afficher/masquer.................................... 6-22
arrêt du suivi d'une cible........................ 6-24
données de cible ................................... 6-24
IN-1
INDEX
B
Bande RX (sondeur) ................................7-20
C
Caméra FLIR
contrôle ....................................................9-4
réglage .....................................................9-2
Camera/Video
tracking active waypoint, MOB.................9-4
Caméra/Vidéo
alterner les entrées .................................9-3
caméra FLIR ...........................................9-2
commande par effleurement ...................9-4
réglage du contraste ...............................9-3
affichage...................................................9-1
taille de l'image ........................................9-3
Capot souple ..............................................1-2
Cartes SD
cartes compatibles .................................1-19
Conversion des données NavNet vx2......8-4
entretien .................................................1-18
formatage ...............................................1-18
insertion..................................................1-18
retrait ......................................................1-18
Sauvegarde des paramètres de l'équipement
.................................................................8-3
Cartes
affichage.................................................13-9
ajout .....................................................13-10
échelle......................................................2-2
mise à jour............................................13-10
objets cartographiques S-52 ..................2-11
panorama .................................................2-3
suppression..........................................13-10
texte et informations sur les objets des cartes
vectorielles ..........................................2-10
type ..........................................................2-1
zoom avant, zoom arrière ........................2-2
Cercles de distance
description................................................6-6
intervalle...................................................6-6
relèvement? .............................................6-7
Commandes...............................................1-2
Configuration du récepteur de fax météo
FAX-30 .....................................................13-7
Configuration du système .......................... xiv
Configuration sonde .................................7-19
Consignes de sécurité ................................. iii
Correction de houle..................................7-18
Couleur d'arrière plan
radar.......................................................6-16
Couleur d'arrière-plan
sondeur ..................................................7-18
Couleur des échos (radar) .......................6-15
D
Décalage de l'échelle
sondeur ....................................................7-7
Décalage gain (sondeur)..........................7-20
IN-2
Décentrer .................................................6-12
Dépannage du radar ................................14-3
Dépannage du sondeur ...........................14-4
Dépannage du traceur .............................14-4
Dépannage général .................................14-3
Distance et relèvement entre deux objets.......
...................................................................2-8
Distance et relèvement entre deux objets
radar.......................................................6-12
Distance
radar.........................................................6-4
Données météo avancées .......................11-7
Données météo NavCenter
affichage.................................................11-5
chargement d'un fichier ..........................11-6
réglage ...................................................11-2
téléchargement ......................................11-3
Durée de vie de l'écran LCD ....................14-2
E
EBL
mesure du relèvement ................ 6-10, 6-11
référence ................................................6-11
Échelle
sondeur ....................................................7-6
traceur ......................................................2-2
Écho de pluie .............................................6-4
Écho des vagues .......................................6-3
Échos de lobes secondaires ....................6-20
Échos indésirables (sondeur).....................7-8
Échos multiples (radar) ............................6-19
Écran A-scope ...........................................7-4
Écran d'accueil
introduction..............................................1-8
modifier les icônes d'affichage ...............1-10
sélection d'un affichage............................1-9
Écran Verrouillage de fond.........................7-3
Écran Zoom Fond ......................................7-4
Effacer toutes les traces...........................2-21
Épaisseur de la trace ...............................2-21
Exploitation par terminal sans fil ..............1-31
Exportation des points ...............................8-1
Exportation des routes ...............................8-1
Exportation des traces ...............................8-3
F
Faux écho (sondeur) ................................7-25
Faux échos
radar.......................................................6-18
Fenêtre Power & Brilliance................. 1-6, 1-7
Fonction tactile .........................................1-26
Fonctionnement de l'écran tactile ..............1-3
Fonctionnement du sondeur en mode
automatique ...............................................7-6
Format de fichier ........................................8-1
FUSION-Link..............................................9-5
INDEX
G
Gain
radar ........................................................ 6-2
sondeur ................................................... 7-7
Graphique de courant de marée ............. 3-11
Graphique de marée ................................. 3-9
Graphique des températures .................. 7-17
H
Hardware alarme..................................... 2-16
Haute Résolution (sondeur) .................... 7-18
Historique écho ....................................... 7-10
Homme à la mer (MOB) .......................... 1-28
I
Icône accueil .................................... 1-8, 1-23
Icône bateau (radar)................................ 6-15
Icône du bateau
description ............................................... 2-4
ligne de foi............................................... 2-4
orientation ............................................... 2-6
vecteur COG ........................................... 2-5
Icônes d'affichage
description ............................................... 1-9
Icônes de capteurs.................................... 1-8
Image virtuelle......................................... 6-19
Importation des points............................... 8-2
Importation des routes .............................. 8-2
Importation des traces............................... 8-2
Impulsion TX (sondeur)........................... 7-20
Info objets cartographiques....................... 2-6
Informations cartographiques.................... 2-7
Informations réglementaires concernant la radio
...................................................... AP-10
Interférence
sondeur ................................................... 7-9
Interférences
radar ...................................................... 6-13
Interrupteur marche/arrêt ........... 1-2, 1-6, 1-7
K
KP externe .............................................. 7-20
L
LAN sans fil
connexion à un réseau existant ............ 1-29
création d'un réseau.............................. 1-30
exploitation par terminal sans fil ............ 1-31
tout oublier ............................................ 1-31
Langue .................................................... 1-27
Ligne de cap
couleur .................................................. 6-13
Ligne de foi
icône du bateau....................................... 2-4
Ligne zéro ............................................... 7-21
Lignes de référence de zoom.................. 7-18
Lignes XTE.............................................. 5-13
Liste AIS.................................................. 12-6
Liste de points ........................................... 4-8
Liste des alarmes .................................... 2-17
Liste des amis ......................................... 12-8
Liste DSC .............................................. 12-12
Liste Routes .............................................. 5-5
Luminosité de l'affichage........................... 1-7
M
Maintenance............................................ 14-1
Marque d'événement
saisir sur l'écran traceur ......................... 4-2
Marque d'évènement
informations (traceur) .............................. 4-3
Marque MOB........................................... 1-28
Menu Calques ......................................... 1-13
Menu Configuration Initiale ..................... 13-3
Menu contextuel...................................... 1-13
Menu coulissant ...................................... 1-13
Menu d'affichage S-52 ............................ 2-11
Menu Général ......................................... 13-1
menu Paramètres.................................... 1-23
Menu Routes........................................... 5-14
Menu Sondeur......................................... 7-18
Menu Traceur.......................................... 2-22
Menu Unités ............................................ 13-2
Message DSC
aller à la position ................................ 12-10
Liste DSC ........................................... 12-12
affichage.............................................. 12-11
notification ........................................... 12-10
Mesure d'échelle
sondeur ................................................. 7-10
Mesure de la distance et du relèvement avec le
curseur (radar) .......................................... 6-8
Mesure de la distance
traceur ..................................................... 2-6
Mesure de la profondeur ......................... 7-10
Mise à jour logicielle................................ 13-8
Mise sous/hors tension ............................. 1-6
Mode d'orientation
radar ........................................................ 6-5
traceur ..................................................... 2-3
Mode de passage de waypoint ............... 5-12
N
NAVpilot
boîtier de commande du NAVpilot........ 2-24
naviguer jusqu'à un point ..................... 4-13
utiliser ................................................... 2-24
Niveau du fond ........................................ 7-20
Notification d'arrivée aux waypoints ........ 5-13
Notification de fin de route ...................... 5-13
O
Objets cartographiques cartes S-52........ 2-11
Overlay d'informations de marée
affichage.................................................. 3-8
Overlay de dégradé de profondeur
description ............................................... 3-4
Paramètres.............................................. 3-5
Overlay de radar
description ............................................... 3-6
IN-3
INDEX
paramètres ...............................................3-7
Overlay des courants de marée ...............3-10
Overlay des courants de marée
taille de l'icône........................................3-10
Overlay informations de marée
affichage des informations .......................3-8
graphique de marée .................................3-9
taille de l'icône..........................................3-8
Overlay radar
synchronisation de l'échelle ...................6-16
Overlays
informations de marée ............................3-8
courants de marée .................................3-10
dégradé de profondeur.............................3-4
radar.........................................................3-6
P
Page d'accès rapide....................... 1-10, 1-13
Points
déplacement.............................................4-5
list.............................................................4-8
suppression..............................................4-6
Points
déplacer un point sur l'écran ...................4-9
affichage des points utilisés .....................4-5
afficher/masquer noms des points .........4-10
aller vers un point de l'écran ..................4-11
annuler la navigation vers un point ........4-15
atteindre un point à partir de la liste des points
...............................................................4-13
atteindre une position sélectionnée sur l'écran
...............................................................4-12
informations (traceur) ...............................4-3
informations sur le point à atteindre .......4-14
modifier à partir de la liste des points.......4-8
modifier sur l'écran ...................................4-7
Paramètres par défaut .............................4-4
redémarrer la navigation vers un point..........
...............................................................4-15
saisir sur l'écran traceur ...........................4-1
suivre un point avec NAVpilot ................4-13
supprimer tous les points .........................4-6
Présentation de l'affichage météo............11-1
Profondeur sonde ....................................7-19
R
Racon.......................................................6-21
Radar en double échelle ..........................6-17
Radar météo ............................................11-7
Récepteur météo Sirius
animation radar ......................................11-8
aperçu des icônes ..................................11-8
description des données ........................11-9
disponibilité des données.......................11-9
données météo ......................................11-7
données météo avancées ......................11-7
radar.......................................................11-7
réglage ...................................................11-6
Réglage......................................................6-1
IN-4
Réglage Transpondeur AIS (FA-30, FA-50)....
.................................................................12-9
Remplacement de fusible.........................14-2
Remplacement de l'écran LCD ................14-2
Remplacement du magnétron..................14-2
Remplacement du ventilateur ..................14-2
RezBoost .................................................7-16
Route
naviguer à partir d'un point de route ......5-10
Routes
arrêt du suivi...........................................5-11
liste de routes...........................................5-5
redémarrage de la navigation ................5-11
Routes
création sur écran traceur .......................5-2
déplacement de points ............................5-4
extension.................................................5-5
insertion de points ...................................5-3
retrait de points .......................................5-4
affichage des routes utilisées...................5-7
afficher/masquer ......................................5-8
afficher/masquer la route active sur le radar.
...............................................................6-15
configuration du menu routes.................5-15
couleur ...................................................5-15
créer à partir d'une liste de points ............5-3
créer à partir de points .............................5-2
description................................................5-1
ignorer un point de route ........................5-12
informations détaillées ...........................5-11
lignes XTE..............................................5-13
menu routes ...........................................5-14
mode de passage de waypoint ..............5-12
notification d'arrivée aux waypoints .......5-13
Notification de fin de route .....................5-13
rechercher sur la carte .............................5-7
suivre dans le sens inverse....................5-11
suivre une route à l'écran .........................5-9
suivre une route avec NAVpilot..............5-14
suivre une route sélectionnée à partir de
la liste des routes ................................5-10
suppression de points ou de points de route
.................................................................5-4
supprimer .................................................5-8
zoom automatique à l'arrivée d'un point
à atteindre ...........................................5-13
S
SART .......................................................6-21
Secteur aveugle .......................................6-20
Sélecteur 2D/3D.........................................3-2
Sélecteur mode d'orientation .....................2-3
Sélecteur mode d'orientation
radar.........................................................6-5
traceur ......................................................2-3
Sélecteur TX/STBY ....................................6-1
Sélection d'affichage zoom (sondeur)........7-3
INDEX
Sélection d'affichage
écran d'accueil ........................................ 1-9
page d'accès rapide .............................. 1-10
Sensibilité de l'alarme (sondeur) ............. 7-13
STC (sondeur)......................................... 7-20
Superposition de photo satellite ................ 3-6
Synchronisation de l'échelle des overlays.......
................................................................ 6-16
T
Taux de transmission (sondeur).............. 7-18
Teinte ........................................................ 1-7
Texte et objets des cartes vectorielles .... 2-10
Trace
couleur ......................................... 2-18, 2-21
trace
suppression ........................................... 2-21
Trace
affichage des points utilisés .................. 2-22
afficher/masquer ................................... 2-17
description ............................................. 2-17
enregistrement ...................................... 2-17
intervalle ................................................ 2-18
Transmission (radar) ................................. 6-1
TVG......................................................... 7-10
U
Unité de contrôle à distance MCU-002
(en option) ................................................. 1-5
Utilisation du sondeur en mode automatique..
.................................................................. 7-6
V
Veille (radar).............................................. 6-1
Veille périodique...................................... 6-14
Vitesse de défilement des images ............ 7-8
VRM
mesure de la distance ............................ 6-8
mesure de la distance ............................. 6-9
Z
Zone de décalage fond ........................... 7-18
Zone de données
ajout de données................................... 1-15
contenu des fenêtres de données ......... 1-15
description ............................................. 1-14
format de données (analogique ou numérique)
........................................................... 1-17
ordre des données ................................ 1-14
suppression d'une fenêtre de données .........
........................................................... 1-16
transparence ......................................... 1-17
Zone de surveillance
activer et désactiver .............................. 6-14
afficher/masquer ................................... 6-14
configuration.......................................... 6-13
IN-5

Manuels associés