▼
Scroll to page 2
of
55
MANUEL D'UTILISATION SONDEUR LCD COULEUR MODELE FCV-295 www.furuno.co.jp Pub. No. OFR-23760-A DATE OF ISSUE: NOV. 2008 NOTIFICATIONS IMPORTANTES • Le présent manuel ne peut être copié ou reproduit, intégralement ou partiellement, sans autorisation écrite. • En cas de perte ou de dégradation du présent manuel, contactez votre revendeur pour le remplacer. • Le contenu du présent manuel et les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. • Les exemples d'écrans (ou illustrations) contenus dans le présent manuel peuvent différer des écrans réels. Ils dépendent de la configuration de votre système et des paramètres de votre équipement. • Conservez le présent manuel dans un endroit approprié pour référence ultérieure. • FURUNO ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages engendrés par une mauvaise utilisation de l'appareil ou par la modification de l'équipement (logiciel compris) par un agent non agréé ou une tierce partie. • S'il est nécessaire de détruire ce produit, cela doit se faire en accord avec les réglementations locales en matière d'élimination des déchets industriels. En cas d'élimination aux Etats-Unis, consultez le site de l'Electronics Industries Alliance (http: www.eiae.org/). i CONSIGNES DE SECURITE L’opérateur et l’installateur doivent lire les consignes de sécurité appropriées avant d’installer ou d’utiliser l'appareil. AVERTISSEMENT Indique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Indique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures à modérées. Avertissement, Attention Action interdite Action obligatoire AVERTISSEMENT VERTISSEMENT AVERTISSEMENT VERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Ne pas ouvrir l'appareil. Ne placez pas de récipients contenant des liquides sur l'appareil. Des tensions dangereuses sont présentes à l'intérieur de l'équipement. Adressezvous à un technicien de maintenance autorisé pour toute réparation. Un incendie, un choc électrique ou des blessures graves peuvent en résulter. Si le fonctionnement de l'équipement vous paraît anormal, coupez immédiatement l'alimentation électrique au niveau du tableau général. N'essayez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Un incendie, un choc électrique ou des blessures graves peuvent en résulter. Si l'appareil surchauffe ou s'il émet des bruits anormaux, coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil au niveau du tableau général. Coupez immédiatement l'alimentation sur le tableau général si quelque chose tombe dans l'appareil. Tenez l'appareil éloigné de la pluie et des projections d'eau. L'utilisation continue de l'appareil peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez un agent FURUNO pour la maintenance. Un incendie, un choc électrique ou des blessures peuvent survenir si de l'eau pénètre dans l'équipement. N’essayez pas de démonter ou de modifier l’équipement. Utilisez un fusible adapté. L'utilisation d'un fusible inapproprié peut endommager l'équipement et provoquer un incendie. Un incendie, un choc électrique ou des blessures graves peuvent en résulter. Ne manipulez pas l'équipement avec des mains mouillées. Un choc électrique peut survenir. ii CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION TTENTION ATTENTION TTENTION N'effectuez aucune transmission si le transducteur est hors de l'eau. Réglez correctement le gain. Si le gain est trop faible, aucune image ne s'affiche. Si le gain est trop élevé, un bruit excessif apparaît à l'image. L'utilisation des données de profondeur pour la navigation lorsque le gain n'est pas réglé correctement peut s'avérer dangereuse. Vous risquez de l'endommager. N'utilisez pas les informations de profondeur pour la navigation lorsque la vitesse de défilement des images est réglée sur « stop ». Les informations de profondeur ne sont pas réactualisées lorsque l'image est arrêtée. L'utilisation des données de profondeur pour la navigation dans ce cas peut conduire à un échouage ou à d'autres situations dangereuses. Les données indiquées par l'appareil constituent simplement une aide à la navigation. Manipulez le panneau de l'écran du LCD avec précaution ; il est fabriqué en verre. Un navigateur prudent ne se fie jamais à une seule et unique aide à la navigation, pour la sécurité du bateau et de l'équipage. Vous risquez de vous blesser si le verre se casse. Etiquettes d'avertissement Des étiquettes d’avertissement sont fixées à l’appareil. Ne les retirez pas. Si une étiquette est manquante ou illisible, contactez un agent ou un revendeur FURUNO pour la remplacer. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique, ne pas retirer le couvercle. Aucune pièce interne ne nécessite de maintenance. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucune pièce ne nécessite de maintenance à l'intérieur. Nom : Étiquette d'avertissement (1) Type : 86-003-1011-3 Réf. : 100-236-233-10 Nom : Étiquette d'avertissement (2) Type : 803-129-1001-3 Réf. : 100-236-743-10 iii TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS................................. v CONFIGURATION DU SYSTEME...... vi 1. 2.2.2 Sélection des données pour les écrans des données de navigation ..........................30 2.3 Menu Echelle ............................31 2.4 Menu Touches ..........................32 2.5 Menu Langue ............................32 2.6 Menu Unités..............................32 2.7 Menu Calibrage......................... 32 UTILISATION ................................ 1 1.1 Description des commandes.......1 1.2 Mise en marche/arrêt ..................2 1.3 Réglage de la luminosité de l'écran ....................................................2 1.4 Sélection d'un affichage ..............2 1.4.1 Affichage mono-fréquence...2 1.4.2 Affichage bi-fréquence.........3 1.4.3 Ecran de zoom.....................3 1.4.4 Ecrans Perso 1 et Perso 2...5 1.5 Sélection d'une échelle ...............5 1.5.1 Réglage de l'échelle ............5 1.5.2 Réglage manuel de l'échelle5 1.6 Décalage de l'échelle ..................6 1.7 Réglage du gain ..........................7 1.7.1 Sélection du réglage du gain7 1.7.2 Réglage manuel du gain......7 1.8 Mesure de la profondeur .............8 1.9 Fonctionnement des menus........8 1.10 Vitesse de défilement des images9 1.11 Rejet des interférences .............10 1.12 Suppression des échos de faible intensité.....................................10 1.13 Rejet d'échos ............................11 1.14 Réglage de TVG .......................12 1.15 Ecran A-scope...........................13 1.16 Alarmes .....................................14 1.17 Sélecteur FUNCTION ...............16 1.17.1 Utilisation du sélecteur FUNCTION ........................16 1.17.2 Programmation du sélecteur FUNCTION ........................16 1.18 Waypoints .................................17 1.18.1 Saisie d'un waypoint ..........17 1.18.2 Modification de waypoints..18 1.18.3 Effacement de waypoints...19 1.18.4 Définition du waypoint de destination .........................19 1.19 Description des menus..............20 1.19.1 Menu Sondeur ...................20 1.19.2 Menu Tx/Rx .......................23 1.19.3 Menu Afficher.....................24 1.19.4 Menu Donnee ....................25 2. 3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE ...34 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Maintenance .............................34 Entretien de l'écran ...................34 Maintenance du transducteur ... 34 Remplacement des fusibles......35 Durée de vie du dispositif de rétroéclairage de l'écran LCD ... 35 Avertissement sur la tension de la batterie ......................................35 Dépannage ...............................35 Autotest.....................................36 Test écran LCD......................... 37 Restauration des paramètres par défaut ........................................37 ARBORESCENCE DES MENUS .. AP-1 DISPOSITION DE L'ECRAN ......... AP-4 DIVISION DE L'ÉCRAN ................ AP-7 CARACTERISTIQUES ...................SP-1 INDEX ..............................................IN-1 MENU SYSTEME ........................ 27 2.1 Procédure d'ouverture du menu Système ....................................27 2.2 Menu Perso...............................27 2.2.1 Description du menu Perso27 iv AVANT-PROPOS A l'attention du propriétaire du FCV-295 • Les 64 couleurs de l'écran (arrière-plan inclus) permettent de fournir des informations détaillées sur la densité de poissons et la composition du fond. Félicitations ! Vous venez d'acquérir le sondeur LCD couleur FURUNO FCV-295. Vous allez pouvoir vérifier, nous en sommes convaincus, que la marque FURUNO est synonyme de qualité et de fiabilité. • Le mode automatique sélectionne l'échelle et le gain corrects pour afficher les échos de poisson et le fond aussi bien en eaux peu profondes que profondes. Depuis 60 ans, FURUNO Electric Company jouit d'une renommée enviée pour l'innovation et la fiabilité de ses appareils électroniques marins. Cette recherche constante de l'excellence est renforcée par notre vaste réseau mondial d'agents et de distributeurs. • En plus du réglage classique du gain, il est possible d'appliquer le gain à la totalité de l'affichage. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour s'adapter aux conditions les plus rigoureuses en mer. Toutefois, pour un fonctionnement optimal, tout matériel doit être correctement installé, utilisé et entretenu. Lisez et respectez attentivement les procédures recommandées pour l'utilisation et l'entretien. • La fonction Bord du marqueur blanc trace le contour du fond à l'aide d'une fine ligne blanche. • Alarmes : Fond, Poisson (fond et normal), Vitesse*, Température de l’eau* et Arrivée*. • La ligne zéro peut être supprimée afin de détecter les poissons à proximité de la surface. • Les écrans de données de navigation programmables par l’utilisateur fournissent des données numériques et analogiques. Tout retour d’information dont vous pourriez nous faire part en tant qu'utilisateur final nous sera très précieux, ainsi que toute appréciation sur notre capacité à répondre à vos besoins. • Jusqu'à 20 waypoints pour marquer les emplacements importants. • La fonction de waypoint de destination fournit échelle, relèvement et temps à parcourir jusqu’au waypoint de destination. Nous vous remercions de l’intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. * Requiert des capteurs appropriés. L’écran LCD TFT est fabriqué selon les dernières techniques LCD et affiche 99,99 % de ses pixels. Les 0,01 % de pixels restant peuvent disparaître ou clignoter, toutefois, il ne s’agit pas là d’un signe de dysfonctionnement. Fonctions Le FCV-295 de FURUNO est un sondeur bifréquence à écran LCD couleur. Composé d’un écran et d’un transducteur, le FCV-295 affiche les fonds marins sur un écran LCD couleur de 10,4 pouces dans diverses couleurs en fonction de l'intensité des échos. Le FCV-295 présente les principales caractéristiques suivantes : • La conception du transmetteur FURUNO à synthétiseur libre (FFS) permet d'utiliser des fréquences de fonctionnement personnalisées. v CONFIGURATION DU SYSTEME La configuration de base est illustrée ci-dessous par une ligne continue. ECRAN CV-295 Equipement de de navigation Alimentation 12-24 VCC Redresseur PR-62 100/110/115/ 220/230 VCA 1φ, 50/60 Hz Capteur de temp. de l'eau T-02MSB, etc. Capteur de temp. de l'eau. + vitesse ST-02MSB, etc. Basse fréq. Haute fréq. Transducteur Transducteur vi 1. UTILISATION 1.1 Description des commandes COMMENT RETIRER LE CAPOT Appuyez au centre du capot avec vos pouces tout en tirant vers vous, comme illustré ci-dessous. 1 2 LF DUAL HF ZOOM ZOOM SHIFT 3 4 PUSH AUTO PUSH 5 5 6 PUSH AUTO 7 5 8 MENU ESC USER-1 ENTER USER-2 MODE 0 RANGE LF FUNCTION 0 10 GAIN 10 HF MARK BRILL 10 9 N° Commande Fonction 1 S SHIFT T Change l’échelle d’affichage. (Fonction inopérante pendant l'ajustement automatique ou lorsque le déplacement automatique est actif.) 2 MODE Sélectionne le mode d'affichage. 3 RANGE Pression : Affiche la fenêtre de réglage Echelle Auto. Rotation : Permet de sélectionner manuellement l'échelle. (Fonction inopérante pendant l'ajustement automatique.) 4 FUNCTION Pression longue : Affiche la fenêtre de réglage des touches de fonction. Pression brève : Affiche la fenêtre programmée. Rotation : Sélectionne l'élément de la fenêtre de réglage. 5, 6 GAIN HF, GAIN LF Pression : Affiche la fenêtre de réglage Auto Gain en mode haute fréquence ou basse fréquence. Rotation : Permet de régler manuellement le gain. (Fonction inopérante lorsque la fonction Auto Gain est active.) 7 ENTER STWX (Touche de direction) • Sélectionne des options de menu. • Modifie les paramètres. • Déplace le VRM. (Fonction inopérante lorsque des données de navigation sont affichées.) • Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage. 8 MENU/ESC • Ouvre/ferme les menus. • Quitte l’opération en cours. 9 10 /BRILL MARK • Met le système sous tension (pression brève) et hors tension (pression longue). • Ouvre la fenêtre de réglage de la luminosité de l'écran lorsque l'appareil est sous tension. Enregistre la position d’un écho important tel qu'un waypoint. (Exporte la latitude et la longitude vers le traceur éventuellement connecté.) 1 1. UTILISATION 1.2 Mise en marche/arrêt ce minimum, cette brillance minimum sera appliquée après le démarrage initial de l’appareil. (L’écran de démarrage s’affiche avec la brillance maximum.) Réglez la brillance, s’il y a lieu. Appuyez sur la touche /BRILL pour mettre l'appareil sous tension. L'unité émet un signal sonore, puis l'écran de démarrage et le dernier affichage utilisé apparaissent successivement. 1.4 Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la tou- Le FCV-295 dispose de sept modes d'affichage : affichage en mode basse fréquence, affichage en mode haute fréquence, affichage en mode bi-fréquence, basse fréquence+zoom, haute fréquence+zoom, affichage perso 1 et affichage perso 2. Sélectionnez l'un de ces modes à l'aide du sélecteur MODE de la manière suivante : che /BRILL pendant au moins trois secondes. Le temps restant avant la mise hors tension défile sur l’écran. 1. Tournez le sélecteur MODE pour afficher la fenêtre de sélection du mode. Program No. 0252365-XX.XX 1.3 Sélection d'un affichage Mode zoom BASSE fréquence (BL-LF, BZ-LF, MZ-LF, BD-LF) Mode mono-fréquence basse Bi-fréquence (LF+HF) Mode mono-fréquence haute Mode zoom haute fréquence (BL-HF, BZ-HF, MZ-HF, BD-HF) Réglage de la luminosité de l'écran 1. L'équipement étant sous tension, ap- Perso1, Perso2 puyez brièvement sur la touche / BRILL pour afficher la fenêtre de réglage de la luminosité. ( ): Le mode est indiqué en haut de l’écran. BL : Verr. fond LF : Basse fréquence BZ : Zoom fond HF : Haute fréquence MZ : Zoom sur marqueur BD : Analyse du fond 2. Tournez le sélecteur MODE pour sélectionner un mode d'affichage. 2. Appuyez sur la touche /BRILL pour régler la luminosité. Une pression continue règle la luminosité de manière cyclique. (0→1→...→9→8→...→0→1→...). « 0 » correspond à la luminosité minimale et « 9 » à la luminosité maximale. Vous pouvez également utiliser les flèches W ou X pour régler la luminosité. 1.4.1 Affichage mono-fréquence Basse fréquence Plus la fréquence du signal à ultrasons est basse, plus la zone de détection est importante. Par conséquent, la fréquence basse est utile pour la détection générale et pour l'évaluation de l'état du fond. 3. Appuyez sur la touche ENTER ou MENU/ ESC pour enregistrer les paramètres et fermer la fenêtre. (La fenêtre se ferme automatiquement si la luminosité n'est pas réglée au bout de six secondes.) Haute fréquence Plus la fréquence du signal à ultrasons est élevée, meilleure est la résolution. Pour cette raison, la fréquence haute est idéale pour Remarque: Lors de la mise sous tension après une mise hors tension avec une brillan- 2 1. UTILISATION l’observation minutieuse des bancs de poissons. Remarque: La division par défaut est verticale. La division horizontale est également possible. Les affichages en mode zoom peuvent également être affichés sur des écrans divisés. Basse fréquence 1.4.3 Haute fréquence Le mode Zoom agrandit une section choisie de l’image mono-fréquence. Cinq modes sont disponibles : Verr. fond, Zoom Fond, Zoom Marqu. et deux modes d'analyse du fond. Le mode par défaut est Verr. fond. Vous pouvez prédéfinir le mode de zoom à utiliser dans le menu Sondeur. Largeur de faisceau Gain - Gauche : Basse fréq. Vitesse de défilement des images Puissance de sortie réduite - Droit : Haute fréq. * L’écran Verr. fond fournit une image normale dans la partie droite de l’écran et une zone large de 5 à 200 pieds (5 pieds par défaut) en contact avec le fond est agrandie dans la partie gauche de l'écran. Ce mode est utile pour la détection des poissons de fond. Icône d'alarme 1/2 P/R AUTO 0,0 11,1kt SOG 8,2°C Ecran de verrouillage de fond Dispositif de rejet des interférences Mode Mode d'échelle d'affichage MANUAL L:2.0/H:2.0 LF 0 Ligne zéro Profondeur Fenêtre d'informations VRM 20 Echelle de profondeur Echo de poissons Barre de couleurs 40 Fond Profondeur 36.8 m 60 *Marqueur des minutes (Affiché/masqué toutes les 30 minutes.) 1.4.2 Ecran de zoom Ecran de verrouillage de fond Affichage bi-fréquence MANUAL L:2.0/H:2.0 BL-LF L’image basse fréquence s’affiche à gauche ; l’image haute fréquence à droite. Cet écran est particulièrement utile pour comparer les conditions sous-marines sur deux fréquences différentes. Affichage mono-fréquence 1/2 0 0.0 15 Zoomé banc de poisson Zoom marqueur Banc de poisson 20 10 40 MANUAL L:2.0/H:2.0 LF/HF 5 1/2 45.4 m 0.0 Haute fréquence Basse fréquence 36.8 m 20 20 40 40 60 Résolution Plage de détection Fond trace 50 Large Faible Profont Longue 200 Etroit Haut Hauts fonds Court 60 Le fond est représenté par une ligne droite * Cette zone est agrandie et affichée sur la moitié gauche de l'écran. Remarque 1: Vous pouvez régler l'échelle de l'écran de zoom grâce au menu Echelle. Remarque 2: Le zoom marqueur peut être activé ou désactivé dans le menu Afficher. 60 Largeur de faisceau Fréq. (kHz) * 3 1. UTILISATION Ecran de zoom de fond Ecran Analyse de fond 1/2 Ce mode agrandit le fond et les poissons de fond sur la partie gauche. Il est particulièrement utile pour la détection du contour du fond. Lorsque la profondeur de fond augmente, l’écran se décale automatiquement pour conserver l’écho de fond dans sa partie inférieure. L'écran d'analyse de fond 1/2 affiche l'image mono-fréquence sur la partie droite de l'écran et l'affichage de l'analyse de fond occupe toute la partie gauche de l'écran. Dans l'affichage de l'analyse du fond, le fond est représenté par une ligne droite, ce qui est utile pour en déterminer la dureté. Affichage mono-fréquence Ecran de zoom de fond Fond différenciation 1/2 affichage Affichage mono-fréquence 1/2 MANUAL L:2.0/H:2.0 BZ-LF 0.0 0 MANUAL L:2.0/H:2.0 BD-LF Fond 1/2 0.0 10 0 40 20 Zoom marqueur 20 5 50 * 40 0 40 45.2 m 60 60 47.2 m Le zoom marqueur suit automatiquement les variations de la profondeur. 20 60 * Trace de fond Trace longue = fond dur Trace courte = fond meuble Ecran Zoom Marqu. Ecran Analyse de fond 1/3 Ce mode agrandit une zone sélectionnée de l'image normale sur toute la hauteur de l'écran, dans la moitié gauche. Vous pouvez spécifier la partie à agrandir à l'aide du VRM (marqueur variable) que vous pouvez déplacer en utilisant les flèches S et T. La zone située entre le VRM et le zoom marqueur est agrandie. Ce mode est utile pour la détermination de la taille des poissons en eaux médianes. L'affichage est semblable à l'analyse du fond 1/2, si ce n'est que l'affichage d'analyse du fond occupe dans ce cas seulement un tiers de la partie gauche de l'écran, comme illustré ci-dessous. Fond différenciation 1/3 affichage MANUAL L:2.0/H:2.0 BD-LF Affichage mono-fréquence Ecran Zoom Marqu. MANUAL L:2.0/H:2.0 MZ-LF 10 Affichage mono-fréquence 1/2 0.0 1/2 20 0 5 30 VRM Echo de poisson zoomé 20 35 40 32.3 Banc de poisson 40 0 * * 45.4m 40 47.2 m 0 20 Zoom marqueur 60 * Trace de fond Trace longue = fond dur Trace courte = fond meuble * Cette zone est agrandie sur la moitié gauche de l'écran. 4 60 1. UTILISATION 1.4.4 Ecrans Perso 1 et Perso 2 Les affichages personnalisés vous permettent de personnaliser les affichages comme vous le souhaitez. Deux affichages sont proposés et les paramètres par défaut pour chacun d'entre eux sont les suivants : Ecran Perso 2 : Cet écran est divisé en quatre affichages : LF, HF, zoom fond LF et zoom fond HF. 0 0 20 20 0.0 Réglage de l'échelle 1. Appuyez sur le sélecteur RANGE pour afficher la fenêtre de réglage Echelle Auto. 0 20 40 40 49.6 m 60 60 60 Affichage basse fréquence Affichage haute fréquence 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner On ou Off. On : L'échelle change automatiquement pour conserver l'écho de fond dans la partie basse de l'écran. Les fonctions de déplacement et de gain de l'échelle sont inopérantes lorsque la fonction Echelle Auto est active. « AUTO_R » s’affiche en haut à gauche de l’écran. Off : Vous pouvez choisir parmi huit échelles de base. MANUAL s’affiche en haut à gauche de l’écran. Affichage mixte Ecran Perso 1 par défaut 3. Appuyez sur la touche [ENTER] pour enregistrer le paramètre. Affichage basse fréq. Affichage haute fréq. 0 1.5.1 1/2 40 MANUAL L:2.0/H:2.0 BZ-LF/BZ-HF Sélection d'une échelle L'échelle peut être réglée manuellement ou automatiquement. Le réglage automatique est utile lorsque vous êtes occupé à d'autres tâches et n'avez pas le temps de régler l'affichage. Ecran Perso 1 : Cet écran est divisé verticalement en trois affichages : LF, HF et MIX. MANUAL L:2.0/H:2.0 LF/HF/MIX 1.5 1/2 0.0 0 20 20 40 40 60 60 30 30 40 40 Zoom fond affichage (LF) Zoom fond affichage (HF) 1.5.2 Réglage manuel de l'échelle 1. Tournez le sélecteur RANGE pour afficher la fenêtre de sélection de l'échelle. 30.2 m Ecran Perso 2 par défaut 5 1. UTILISATION 1.6 Remarque: Si vous utilisez l'affichage bifréquence et que vous voulez régler les échelles de façon indépendante, exercez une pression longue sur le sélecteur RANGE pour basculer entre les hautes et les basses fréquences. Pour plus d'informations, reportez-vous à “ Echelle part. ” de la section 2.3 “ Menu Echelle ”. Décalage de l'échelle Combinées, les fonctions d'échelle de base et de décalage d'échelle vous permettent de sélectionner la profondeur affichée à l’écran. L'échelle de base peut être considérée comme ouvrant une « fenêtre » sur une colonne d'eau et le décalage d'échelle comme un déplacement de cette « fenêtre » vers la profondeur voulue. 2. Tournez le sélecteur RANGE pour sélectionner une échelle. Les échelles par défaut sont présentées dans le tableau cidessous. N° de l'échelle de base, échelle Unité 1 2 3 4 m 10 20 40 80 ft 30 60 120 250 fa 5 10 20 40 HR* 6 12 25 50 pb 6 12 25 50 Unité 5 6 7 8 m 150 300 500 1000 ft 500 1000 1600 3000 fa 80 160 250 600 HR* 100 200 300 600 pb 100 200 300 600 Vous pouvez monter ou descendre la fenêtre pour sélectionner la profondeur de départ. Ecran Remarque: Cette fonction est inopérante lorsque la fonction Echelle Auto ou Décalage Auto est active. 1. Appuyez sur la flèche S ou T de la touche SHIFT pour afficher la fenêtre de réglage Décalage. * HR correspond à l'unité japonaise de mesure de la profondeur, le Hiro. Remarque 1: Les échelles de base peuvent être prédéfinies selon vos besoins dans le menu Echelle. Remarque 2: Vous pouvez afficher ou non le mode d’échelle (AUTO_R ou MANUAL) en haut à gauche à l’aide de l’option Info titre du menu Afficher. 2. Utilisez la flèche S ou T de la touche SHIFT pour sélectionner la valeur de décalage souhaitée. 3. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour fermer la fenêtre ou attendez six secondes jusqu'à ce qu'elle se ferme automatiquement. Remarque 3: Dans l'affichage bi-fréquence, les échelles des hautes fréquences et des basses fréquences peuvent être réglées indépendamment ou mutuellement. Dans le menu Echelle, sélectionnez Echelle part. pour activer le réglage indépendant. Remarque 1: L’écho de fond peut être perdu si la valeur du décalage est supérieure à la profondeur actuelle. Remarque 2: La fonction « Décalage Auto », que vous pouvez activer dans le menu Son- 6 1. UTILISATION 1.7.1 deur, permet de décaler automatiquement l'échelle pour que l'écho de fond soit toujours visible sur l'écran. 1. Appuyez sur le sélecteur GAIN HF (pour HF) ou GAIN LF (pour LF) pour afficher la fenêtre de réglage Auto Gain. Remarque 3: Vous pouvez régler la valeur du décalage pour chaque échelle de façon indépendante en activant l'option Décalage Libre du menu Sondeur. 1.7 Sélection du réglage du gain Réglage du gain 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Pêche, Route ou Off. Pêche : Ce mode affiche distinctement les échos de faible intensité et permet de rechercher les bancs de poissons. « H (L):AF » s’affiche en haut à gauche de l’écran. Route : Ce mode affiche clairement les échos de forte intensité (par exemple, le fond) et supprime les échos de faible intensité. Utilisez-le pour la croisière en général. « H (L):AC » s’affiche en haut à gauche de l’écran. Off : Sélectionnez cette option pour régler le gain manuellement. Vous pouvez régler le gain automatiquement (Pêche ou Route) ou manuellement. En mode automatique, le gain est réglé automatiquement pour afficher l'écho de fond en brun-rouge. Pour diminuer ou augmenter le gain en mode automatique, utilisez la fonctionnalité de décalage du gain. Pour le réglage manuel, reportez-vous à la section 1.7.2. Le paramètre Zone de gain du menu Sondeur détermine la méthode de réglage du gain. Pour les détails du réglage, reportez-vous à la rubrique Zone de gain à la section 1.19.1. Le paramètre “Normal” correspond à la méthode de réglage classique du gain. Le réglage du gain n'affecte que les échos après réglage. 3. Pour le mode automatique (Pêche ou Route), réglez le décalage de gain automatique (échelle : -5 à +5) avec les flèches W et X. Le paramètre Zone de gain est Normal : 4. Appuyez sur la touche ENTER. 1.7.2 GAIN : 0 Les sélecteurs GAIN HF et GAIN LF permettent d’ajuster la sensibilité du récepteur. La plage de réglage s'étend de 0,0 à 10, et le réglage en cours est affiché en haut de l'écran sous la forme H (ou L) : XX (valeur du réglage). GAIN : 4 Le paramètre du gain a changé de 0 à 4. Le paramètre “Tous” applique le réglage du gain aux échos passés et en cours. En règle générale, utilisez un réglage plus élevé pour les eaux profondes et un réglage plus faible pour les eaux peu profondes. Dans tous les cas, effectuez le réglage de façon à ne conserver qu’un léger bruit sur l’écran. Le paramètre Zone de gain est Tous : GAIN : 0 Le paramètre du gain a changé de 0 à 4. Réglage manuel du gain GAIN : 4 7 1. UTILISATION (avec neuf sous-menus). Le fonctionnement de base des menus est le suivant. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. Gain trop élevé Gain correct Curseur (jaune) Gain trop faible Fenêtre Menu Menu actuellement sélectionné ATTENTION Réglez correctement le gain. Un gain incorrect peut générer une indication de profondeur erronée, pouvant conduire à l'échouage du bateau si celui-ci est piloté en suivant l'indication de profondeur. 1.8 Le menu « Systeme » comporte des sous-menus. (Voir chapitre 2.) Mesure de la profondeur Fenêtre d'option de menu Le VRM (marqueur de distance variable) permet de mesurer la profondeur des bancs de poissons, etc. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner un menu. Le curseur (jaune) indique la sélection en cours. Les options de la fenêtre de droite dépendent du menu sélectionné. 1. Utilisez les flèches S et T pour placer le VRM sur l’objet pour lequel vous souhaitez mesurer la profondeur. 3. Appuyez sur la touche ENTER pour déplacer le curseur vers la fenêtre d'options de menu. (vous pouvez également appuyer sur X.) Le curseur (jaune) se déplace vers la fenêtre d'options de menu (à droite) et la couleur de la barre en haut de la fenêtre d'options de menu passe de grise à bleue pour indiquer que cette fenêtre est active. 2. Lisez la profondeur VRM juste au-dessus du VRM. MANUAL L:2.0/H:2.0 LF 1/2 0 Profondeur VRM 20 32.5 40 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner une option de menu et appuyez sur la touche ENTER. La boîte ou fenêtre de réglage de l'option de menu apparaît. VRM 38.7 m 60 Remarque: La fonction VRM est inopérante lorsque des données de navigation sont affichées. 1.9 Fonctionnement des menus 5. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner une option. Le FCV-295 comporte six menus : Sondeur, TxRx, Afficher, Alarme, Donnee et Systeme 8 1. UTILISATION 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le menu Sondeur et appuyez sur la touche ENTER. 6. Appuyez sur la touche ENTER (ou la flèche W) pour enregistrer le réglage. La boîte ou fenêtre de réglage disparaît. Pour quitter la fenêtre sans modifier les paramètres, appuyez sur la touche MENU/ESC au lieu de la touche ENTER. 7. Pour sélectionner un autre menu, appuyez sur la touche MENU/ESC. Le curseur (jaune) se déplace dans la fenêtre des menus. Vous pouvez également utiliser la flèche W pour déplacer le curseur. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU/ESC pour fermer le menu. 1.10 Vitesse de défilement des images La vitesse de défilement des images détermine la vitesse des lignes de balayage verticales à l'écran. Lorsque vous sélectionnez une vitesse de défilement des images, tenez compte du fait qu’une vitesse élevée augmente les échos horizontalement sur l'écran et qu'une vitesse faible les réduit. Une vitesse de défilement rapide est utile pour observer minutieusement les fonds accidentés. Une vitesse de défilement lente est utile pour observer minutieusement les fonds lisses. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Avance image et appuyez sur la touche ENTER. Rapide Lent Rapide 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la vitesse de défilement des images souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER. Les fractions de la fenêtre indiquent le nombre de lignes de balayage produites par émission. 1/16 représente la vitesse la plus lente et 4/1 la vitesse la plus rapide. 1/16 signifie qu'une ligne de balayage est produite toutes les 16 transmissions. « Stop » fige l'affichage, ce qui est très pratique pour prendre une photo du fond. Lent 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 5. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ ESC pour terminer la procédure. 9 1. UTILISATION férences, puis appuyez sur la touche ENTER. Off : Désactive le dispositif de rejet des interférences. Faible, Moyen, Fort : Fort offre le degré de suppression le plus élevé et Faible, le degré le plus faible. Auto : Rejette automatiquement les interférences. ATTENTION Ni l'image ni l'indication de profondeur ne sont mises à jour lorsque l'image est figée. C'est pourquoi vous ne devez pas piloter le bateau en suivant l'indication de profondeur/l'image lorsque l'image est figée. Remarque: Vous pouvez sélectionner le sens de défilement de l'image. Reportez-vous à la section 1.19.3. 1.11 5. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ ESC pour fermer la fenêtre. IMPORTANT Rejet des interférences Désactivez le dispositif de rejet des interférences en l'absence d'interférences pour éviter de rater les petits échos. Des interférences générées par d'autres appareils acoustiques utilisés à proximité ou par d’autres équipements électroniques du bateau peuvent apparaître sur l’écran comme illustré ci-dessous. Lorsque cela se produit, utilisez le dispositif de rejet des interférences. Interférences provenant d'autres sondeurs 1.12 Suppression des échos de faible intensité Les sédiments contenus dans l’eau ou les réflexions du plancton peuvent être affichés sur l’écran dans des tonalités de faible intensité, comme illustré ci-dessous. Vous pouvez supprimer ces échos indésirables en utilisant la fonction Effac Coul. Interférences électriques 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le menu Sondeur et appuyez sur la touche ENTER. Echos faibles 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Interference et appuyez sur la touche ENTER. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le menu Sondeur et appuyez sur la touche ENTER. 4. Utilisez les flèches S et T pour activer et désactiver le dispositif de rejet des inter- 10 1. UTILISATION 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Effac Coul et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Attenuateur et appuyez sur la touche ENTER. 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la couleur à effacer et appuyez sur la touche ENTER. La plage de réglage est comprise entre 0 et 50 % par intervalles de 5 %. Plus le paramètre est élevé, plus le nombre de couleurs effacées est élevé. 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Courbe HF ou Courbe LF, selon les cas, et appuyez sur la touche ENTER. La boîte de réglage illustrée ci-dessous apparaît. 5. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ ESC pour fermer le menu. 1.13 Rejet d'échos Des « points » de faible intensité peuvent s’afficher sur l’ensemble de l’écran. Ces points représentent principalement les sédiments contenus dans l’eau ou le bruit. Ces échos indésirables peuvent être rejetés, en mode manuel, en réglant l'option Attenuateur du menu. L'écho est automatiquement réglé en mode de gain automatique. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. Std : Les échos dont la couleur est prononcée sont affichés tels quels et ceux dont la couleur est pâle sont affichés plus petits lorsque le paramètre de niveau d'écho est augmenté. Linéaire : Tous les échos sont affichés plus petits lorsque le paramètre de niveau d'écho est augmenté. H : Affiche chaque poisson. L : Affiche les cibles de faible intensité comme le plancton. S : Affiche les grands poissons situés entre la surface et les eaux médianes. Perso. : Met en évidence les échos d'intensité moyenne à forte. Reportez-vous à la rubrique Echo perso. à la section 2.2.1 “Description du menu Perso”. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le menu Sondeur et appuyez sur la touche ENTER. 5. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le paramètre souhaité et appuyez sur la touche ENTER. 11 1. UTILISATION 6. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Echo HF ou Echo LF, selon les cas, et appuyez sur la touche ENTER. Les échos indésirables apparaissent. 7. Utilisez les flèches S et T pour choisir un niveau d'écho et appuyez sur la touche [ENTER]. La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 % par intervalles de 10 %. Plus le paramètre est élevé, plus le degré de rejet d'écho est élevé. 0m 0m 100 100 TVG OFF : Bancs de poissons d'intensités égales illustrés dans différentes tailles et couleurs. TVG réglé : Bancs de poissons d'intensités égales illustrés dans des tailles et couleurs identiques. IMPORTANT 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU/ESC pour fermer la fenêtre. 1.14 Les échos indésirables sont supprimés. Ne définissez pas une valeur trop élevée pour le TVG, les échos proches risqueraient de ne pas être affichés. Réglez avec précaution le TVG en observant l'affichage. Réglage de TVG Un banc de poissons en eaux profondes apparaît de couleur pâle, même si son intensité est égale à celle d'un banc en eaux peu profondes. Ceci est dû à l'atténuation de la propagation des ondes ultrasoniques. Pour compenser cette différence, utilisez le TVG. Le TVG permet de régler automatiquement le gain en fonction de la profondeur afin que les échos de même intensité apparaissent de la même couleur quelle que soit leur profondeur. Le gain est augmenté avec la profondeur pour afficher les échos d'intensité égale de la même couleur. Vous pouvez en outre supprimer les échos indésirables à proximité de la surface. Par exemple, dans la figure ci-dessous, le TVG est réglé pour 100 m et le niveau de TVG est ajusté. Ensuite, les échos indésirables à une profondeur inférieure à 100 m sont supprimés et ceux à une profondeur supérieure à 100 m restent inchangés. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le menu Sondeur et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner TVG et appuyez sur la touche ENTER. Paramètre par défaut du sélecteur FUNCTION 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Distance TVG HF ou 12 1. UTILISATION 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le menu Afficher et appuyez sur la touche ENTER. Distance TVG LF, selon les cas, et appuyez sur la touche ENTER. 5. Utilisez les flèches S et T pour régler la distance TVG. 30-500 m. : intervalles de 10 m. 500-1000 m. : intervalles de 50 m. 6. Appuyez sur la touche ENTER. La valeur du paramètre de distance que vous avez définie apparaît dans la fenêtre TVG. 7. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Niveau TVG HF ou Niveau TVG LF, selon les cas, et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner A-Scope et appuyez sur la touche ENTER. 8. Utilisez les flèches S et T pour définir le niveau de TVG et appuyez sur la touche ENTER. Plus le niveau est élevé, plus le gain proche est faible. 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la présentation A-scope souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER. Normal : L’écran affiche les échos de chaque transmission avec les amplitudes et tonalités proportionnelles aux intensités. Crête : Ecran A-Scope « Normal » avec image de l’amplitude de maintien de la valeur de crête en points pour les cinq dernières secondes. 9. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU/ESC pour fermer la fenêtre. 1.15 Ecran A-scope Cet écran affiche à droite les échos de chaque transmission, avec les amplitudes et les tonalités proportionnelles aux intensités. Il permet de déterminer le type du banc de poissons et la composition du fond. Remarque: Sur l’écran bi-fréquence divisé horizontalement, l’écran A-Scope apparaît sur les affichages hautes et basses fréquences. Sur l’écran bi-fréquence divisé verticalement, l’écran A-Scope apparaît uniquement sur l'affichage haute fréquence. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 13 1. UTILISATION 5. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ ESC pour fermer la fenêtre. MANUAL L:2.0/H:2.0 LF me définie. Pour activer l’alarme de fond, vous devez afficher la profondeur. Alarme Poisson (Normal): L’alarme Poisson (Normal) vous avertit lorsqu’un écho supérieur à une intensité définie (à sélectionner) se situe dans la plage de l’alarme présélectionnée ou lorsqu'un écho se situe entre le transducteur et le fond. 1/2 0 Réflexion faible (petit poisson ou bruit) Echo de poisson 20 40 Réflexion forte (fond) 59.8 m Alarme Poisson Fond :: L’alarme Poisson Fond retentit lorsque le poisson se situe à une certaine distance du fond. Notez que les affichages verrouillage fond et analyse du fond (1/2 ou 1/3) doivent être activés pour que cette alarme puisse être utilisée. 60 80 Affichage A-scope La « crête » indique l'amplitude passée à l'aide de points. Affichage mono-fréquence 1.16 Alarme de température de l’eau : L’alarme de température de l’eau vous avertit lorsque la température de l’eau se situe dans la plage de l’alarme (dans les limites) ou en dessous/ au-dessus (hors des limites) de la plage. Alarmes Alarme Vitesse : L’alarme Vitesse vous avertit lorsque la vitesse du bateau correspond (dans les limites) ou est inférieure’supérieure (hors des limites) à la vitesse prédéfinie. Le sondeur FCV-295 présente six états qui génèrent des alarmes sonores et visuelles : alarme de fond, alarme de poisson normale, alarme de poisson de fond, alarme de température de l’eau, alarme de vitesse et alarme d’arrivée. (Les alarmes de vitesse, d’arrivée et de température de l’eau nécessitent des capteurs appropriés.) En cas de violation d'un paramètre d'alarme, des alertes sonores et visuelles sont émises. Vous pouvez couper le buzzer en appuyant sur n'importe quelle touche. L’alarme visuelle (icône) reste affichée jusqu’à ce que la cause du déclenchement de l'alarme soit éliminée ou que l’alarme soit désactivée. Alarme Arrivée : L’alarme d’arrivée « Dans limite » vous avertit lorsque vous approchez, à une distance définie, du waypoint de destination. L’alarme d’arrivée « Hors limite », quant à elle, vous avertit lorsque votre bateau s'éloigne d’une certaine distance du waypoint de destination. Activation d’une alarme 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. Icône d'alarme (clignotante) MANUAL L:2.0/H:2.0 LF 1/2 : Alarme de fond Une icône d'alarme apparaît lorsqu'une alarme a été violée. : Alarme de poisson (zone spécifique) : Alarme de poisson (toutes zones) : Alarme de poisson (fond) : Alarme de température (°C) : Alarme de vitesse : Alarme d'arrivée Alarme de fond: L’alarme fond vous alerte lorsque le fond se trouve dans la plage d'alar- 14 1. UTILISATION 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Alarme et appuyez sur la touche ENTER. 7. Appuyez sur la touche ENTER. * * Alarme Fond/Alarme Poisson(Normal) Alarme Poisson de fond Alarme Température Alarme Vitesse * 8. Utilisez la flèche T pour définir la profondeur de départ, la température ou la vitesse selon vos besoins, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour les alarmes Fond et Poisson (Normal), la profondeur de départ est définie à partir du transducteur et pour l’alarme Poisson Fond, à partir du fond. * * * *: Valeur non réglable lorsque l'alarme est inactive. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner une alarme et appuyez sur la touche ENTER. Icône d'alarme* Plage d'alarme Alarmes de fond et de poisson de fond Alarme de poisson (normal) Alarmes de température, de vitesse et d'arrivée Point de départ Marqueur de plage d'alarme - Alarme de fond, alarme de poisson (normal) : Droite - Alarme de poisson de fond : Centre 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner un type d'alarme : On : Alarmes Fond et Poisson de fond Zone définie/Toute zone : Alarme Poisson (Normal) Dans limite/Hors limite : Alarmes Température, Vitesse et Arrivée Dans limite : L’alarme retentit lorsque la vitesse, la température de l’eau ou la distance avant l’arrivée se situe dans la plage définie. Hors lmt : L’alarme retentit lorsque la vitesse, la température de l’eau ou la distance avant l’arrivée se situe en dehors de la plage définie. 9. Appuyez sur la touche ENTER. 10. Utilisez la flèche T pour sélectionner Etendue (ou Rayon dans le cas de l'alarme Arrivée) et appuyez sur la touche ENTER. 11. Utilisez les flèches S et T pour définir la profondeur, la température, la vitesse ou la distance. Pour réduire le marqueur de la plage d'alarme, utilisez la flèche S et pour l’augmenter, la flèche T. 12. Pour l’alarme de fond, de température, de vitesse ou d’arrivée, appuyez sur la touche [ENTER] pour terminer et passez à l’étape 16. Pour une alarme de poisson, appuyez sur la touche ENTER et passez à l’étape 13. 5. Appuyez sur la touche ENTER. Pour l'alarme Poisson (Normal) « Toute zone », passez à l'étape 13. Pour l'alarme Arrivée, passez à l'étape 10. 6. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner De. 15 1. UTILISATION 13. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Niveau poisson et appuyez sur la touche ENTER. trée. (Cette fenêtre peut également être ouverte en tournant le sélecteur.) 14. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le niveau d'intensité de l'écho qui déclenchera l'alarme de poisson. Faible : Echos bleus ciel ou d’intensité supérieure Moyenne : Echos jaunes ou d’intensité supérieure Forte : Echos rouges et rouges-bruns Paramètre par défaut du sélecteur FUNCTION 15. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Modifiez le réglage, tel qu'approprié. 16. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ ESC pour fermer le menu. 1.17.2 Remarque: Pour désactiver une alarme, sélectionnez Off à l’étape 4 de la procédure cidessus. 1.17 Programmation du sélecteur FUNCTION 1. Appuyez sur le sélecteur FUNCTION et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la fenêtre de réglage TouchFonct. apparaisse. Sélecteur FUNCTION Le sélecteur FUNCTION permet d’afficher instantanément une fenêtre d’options définie par l’utilisateur et sélectionnée à l’aide de la touche « TouchFonct. » du menu Touches. Quatorze options sont disponibles : Avance image, Interference, Effac Coul, Attenuateur, Lign.Blanche, Marque Blanc, TVG (paramètre par défaut), STC, Zone fond, A-Scope, Echelle part., Décalage Auto, Choix fréq. et Contrôle fréq.. 1.17.1 Utilisation du sélecteur FUNCTION 1. Appuyez sur le sélecteur FUNCTION pour ouvrir la fenêtre de réglage enregis- 2. Utilisez les flèches S et T (ou tournez le sélecteur FUNCTION) pour sélectionner l'option que vous voulez programmer sur le sélecteur FUNCTION. 3. Appuyez sur la touche ENTER ou sur le sélecteur FUNCTION pour valider votre choix. 16 1. UTILISATION 1.18 Waypoints de l’étape 3 et la fenêtre d’instruction est intégrée à la zone des données. Vous pouvez choisir l'écho à afficher sur l'écran A-scope à l'aide du curseur. Ceci est utile pour rechercher l'intensité d'un écho spécifique. Vous pouvez utiliser les waypoints pour : • Enregistrer la position d’un écho important en tant que waypoint. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 points. 3. Appuyez sur la touche MARK ou ENTER pour enregistrer la position. Une ligne verticale rouge s'affiche sur la position. Le numéro de waypoint suivant est affecté automatiquement, de façon séquentielle, au waypoint. Pour modifier le nom du waypoint, passez à l’étape 4. Sinon, passez à l’étape 6. • Exporter une position de waypoint vers un traceur pour afficher cette position à l’écran. • Trouver la distance, le relèvement et le temps à parcourir jusqu’à un point (waypoint). Cette fonction nécessite des données de position fournies par un système de navigation GPS. 1.18.1 Saisie d'un waypoint Un waypoint peut être saisi de deux façons : en le saisissant directement sur l'écran ou en saisissant manuellement ses coordonnées de latitude et de longitude depuis le menu. Remarque 1: Lorsque TLL ou FURUNOTLL est sélectionné pour la Sortie TLL du menu NMEA du menu Systeme, la latitude et la longitude de la position du curseur sont exportées vers un traceur. Remarque 2: Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 waypoints. Si vous tentez de saisir un 21ème waypoint, le message « 20 waypoints ont déjà été entrés. Il est impossible d'en ajouter d'autres. » s’affiche. Pour entrer un autre waypoint, supprimez un waypoint inutile comme expliqué à la section 1.18.3. Saisie d'un waypoint à partir de l'écran 1. Appuyez sur la touche MARK. Le curseur s’affiche avec les instructions de saisie du waypoint. Pour saisir un waypoint à la position actuelle, passez à l'étape 3. Profondeur et température de l'eau à l’emplacement du curseur MANUAL L:2.0/H:2.0 LF 36,8 m1/2 10°C 0 /// 0.0: Placer curs. [ENTER] / [MARK] : Régler [MENU] : Annuler 4. Appuyez sur la touche ENTER pour ouvrir la boîte de saisie du nom du waypoint. 20 Saisie de waypoint fenêtre Curseur 36.8 m 40 5. Saisissez le nom du waypoint (8 caractères maxi.) comme indiqué cidessous : 60 Remarque: S’il n’existe aucune donnée de position, le message « Pas de position ! » s’affiche. 1) Utilisez les flèches S et T pour modifier le caractère. Appuyez sur la flèche S pour sélectionner le caractère (les caractères défilent dans l'ordre suivant : 0→1→...→9→ →A→...→Z→_ →0→...) Utilisez la 2. Utilisez les touches de direction pour positionner le curseur à l’endroit de votre choix. L’image ne défile pas jusqu’à la fin 17 1. UTILISATION flèche T pour sélectionner un caractère dans l'ordre inverse. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Liste WPT et appuyez sur la touche ENTER. 2) Utilisez la flèche X pour déplacer le curseur. 3) Répétez les étapes 1) et 2) pour saisir la totalité du nom, puis appuyez sur la touche ENTER. 6. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour fermer la fenêtre. Saisie d'un waypoint par la saisie manuelle de sa position 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Donnee et appuyez sur la touche ENTER. 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner un waypoint vide et appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre de réglage des waypoints s'affiche. Elle indique les latitude et longitude actuelles. 5. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner l'option souhaitée et appuyez sur la touche ENTER. Pour le nom Pour la position (par ex., latitude) 6. Saisissez la latitude et la longitude de la même manière que pour le nom du waypoint. 7. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour enregistrer le waypoint. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU/ESC pour fermer la fenêtre. 1.18.2 Modification de waypoints 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 18 1. UTILISATION 1.18.4 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Donnee et appuyez sur la touche ENTER. Vous devez définir un waypoint de destination pour trouver la distance, le relèvement et le temps à parcourir jusqu’à ce point. La distance, le relèvement et le temps à parcourir (jusqu’au waypoint) s’affichent sur l’écran de données de navigation. Reportez-vous à la section 2.2.2. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Liste WPT et appuyez sur la touche ENTER. 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le waypoint à modifier et appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre de réglage des waypoints s’affiche. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 5. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le waypoint à modifier. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Donnee et appuyez sur la touche ENTER. 6. Modifiez le waypoint. 7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU/ESC pour fermer la fenêtre. 1.18.3 Définition du waypoint de destination 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Aller Au WPT et appuyez sur la touche ENTER. Effacement de waypoints 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner un waypoint et appuyez sur la touche ENTER. Vous ne pouvez pas effacer un waypoint sélectionné comme waypoint de destination. 5. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ ESC pour fermer la fenêtre. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Donnee et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Liste WPT et appuyez sur la touche ENTER. 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner le waypoint à effacer et appuyez sur la touche ENTER. 5. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Effacer? et appuyez sur la touche ENTER. 6. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Oui et appuyez sur la touche ENTER. 7. Appuyez trois fois sur la touche MENU/ ESC pour fermer la fenêtre. 19 1. UTILISATION 1.19 Description des menus automatiquement l'écho de fond sur l'écran, sans changer l'échelle. « AUTO_S » s'affiche dans l'angle supérieur gauche lorsque le décalage automatique est activé. Les fonctions de décalage S et T sont inopérantes lorsque le décalage automatique est activé. Cette section décrit les options de menu non mentionnées précédemment. Pour le menu Systeme, reportez-vous au chapitre 2. 1.19.1 Remarque 1: Le décalage automatique est inopérant lorsque l'ajustement automatique est activé. Menu Sondeur Remarque 2: L'écho de fond doit être affiché en rouge-brun ou en rouge pour que le décalage automatique fonctionne. Choix fréq. : Vous pouvez enregistrer jusqu'à quatre fréquences différentes pour un seul transducteur, en suivant la procédure décrite dans « Contrôle fréq. » du menu Sondeur. Vous pouvez alors sélectionner les fréquences hautes et basses à utiliser. 1. Sélectionnez Choix fréq. et appuyez sur la touche ENTER. Les options disponibles varient en fonction de votre transducteur. Les choix ci-dessous correspondent à une haute fréquence de 200 kHz et une basse fréquence de 50 kHz. Fréquence indiquée Transducteur connecté sur l'affichage HF au terminal HF Mode Zoom : Sélectionne le zoom à afficher parmi les modes Verr. fond, Zoom Fond, Zoom Marqu. et Analyse du fond (1/2, 1/3), lorsque l’option « zoom » a été sélectionnée à l’aide du sélecteur MODE. Choix fréq. Fréq. HF Fréq. LF : 200.0kHz(HF Terminal) : 50.0kHz(LF Terminal) Déplac. libre : Active/désactive le décalage d'échelle indépendant. Sélectionnez Off pour appliquer le même décalage à toutes les échelles. Pour régler un décalage d'échelle indépendant sur chaque échelle, sélectionnez On. Cette fonction est inopérante lorsque l'ajustement automatique ou le décalage automatique est activé. Fréquence indiquée Transducteur connecté sur l'affichage LF au terminal LF Décalage Auto : Active ou désactive le décalage automatique. Sélectionnez Off pour décaler l'affichage manuellement (à l'aide des flèches S et T). On suit automatiquement l'écho de fond pour le conserver dans la partie inférieure de l'écran. Exemple : la distance jusqu'au fond est de 105 m. et l'échelle est définie sur 18 m. Le décalage automatique place (2) Trans. 200 kHz connecté au terminal HF ; aucun trans. connecté au terminal LF (1) Trans. 200 kHz connecté au terminal HF ; trans. 50 kHz connecté au terminal LF Choix fréq. Fréq. HF Fréq. LF : 200.0kHz(HF Terminal) : 198.0kHz(HF Terminal) Choix fréq. Fréq. HF Fréq. LF : 50.0kHz(LF Terminal) : 49.4kHz(LF Terminal) (3) Trans. 50 kHz connecté au terminal LF ; aucun trans. connecté au terminal HF 20 1. UTILISATION 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Fréq. HF ou Fréq. LF, selon les cas, et appuyez sur la touche ENTER. Les fréquences présélectionnées avec Contrôle fréq. s'affichent. 200.0kHz(HF Terminal) 196.0kHz(HF Terminal) 50.0kHz(LF Terminal) 51.0kHz(LF Terminal) 200.0kHz(HF Terminal) 196.0kHz(HF Terminal) 198.0kHz(LF Terminal) 204.0kHz(LF Terminal) (1) Configuration (2) Configuration • Augmentez la fréquence pour améliorer la résolution. 1. Sélectionnez Contrôle fréq. et appuyez sur la touche ENTER. Le contenu de la fenêtre de réglage dépend de la configuration de votre système. Dans l'exemple ci-dessous, un transducteur de 200 kHz est connecté au terminal HF et un transducteur 50 kHz au terminal LF. 50.0kHz(HF Terminal) 49.0kHz(HF Terminal) 49.4kHz(LF Terminal) 51.0kHz(LF Terminal) (3) Configuration 195.5kHz 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la fréquence applicable et appuyez sur la touche ENTER. L'image correspondant à la fréquence sélectionnée ici s'affiche à l'écran. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner une fréquence et appuyez sur la touche ENTER. Contrôle fréq. : La plage de réglage de la fréquence ainsi que quatre fréquences différentes pour le transducteur sont paramétrées automatiquement à l'installation. Toutefois, la plage de réglage de chaque fréquence peut être différente suivant les caractéristiques de l'installation. Par exemple, pour un transducteur de fréquence 200 kHz, les fréquences par défaut sont 200 kHz, 196 kHz, 198 kHz et 204 kHz. Si ces fréquences ne conviennent pas pour votre utilisation, vous pouvez les changer. De plus, dans le cas d'un transducteur à bande passante large, les fréquences peuvent être choisies dans la plage de fréquences disponible. Ceci vous permet d'utiliser plusieurs fréquences avec un seul transducteur. Par exemple, dans le cas du transducteur 82B-35R, vous pouvez enregistrer des fréquences comprises entre 66 kHz et 109 kHz. Les fréquences enregistrées ici peuvent être sélectionnées dans Choix fréq. du menu Sondeur. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner un terminal de fréquence et appuyez sur la touche ENTER. Pour régler la fréquence du transducteur connecté au terminal HF, sélectionnez HF terminal ; sélectionnez LF terminal pour régler la fréquence du transducteur connecté au terminal LF. 194.0kHz Réglez la fréquence du transducteur en tenant compte de ces considérations. 206.0kHz Fréquence réglée lors de l'installation 4. Utilisez les flèches W et X pour régler la fréquence. La plage de réglage dépend du transducteur connecté. • Réglez une fréquence adaptée aux poissons que vous souhaitez détecter. 5. Appuyez sur la touche ENTER. • Décalez la fréquence de sorte à réduire les interférences. 6. Pour définir une autre fréquence, répétez les étapes 2 à 5 de cette procédure. • Abaissez la fréquence pour augmenter la plage de détection. 21 1. UTILISATION Zone de gain : Sélectionne la méthode d'application du gain. Tous applique le gain aux échos passés et en cours. Normal applique le gain uniquement aux échos après réglage ; les échos passés ne sont pas affectés. 2. L'option Coul.lig.blanch. étant sélectionnée, appuyez sur la touche ENTER. Notez que l'affichage en cours est effacé lorsque ce paramètre est modifié. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la couleur à changer. Lign.Blanche : La ligne blanche vous permet de distinguer les poissons qui reposent près du fond lui-même. Elle est tracée au-dessus du contour du fond en blanc ou dans une autre couleur de votre choix. Cette fonction est utile non seulement pour distinguer les poissons qui reposent près du fond mais également pour évaluer la densité des bancs de poissons. La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 % par intervalles de 10 %. Plus la valeur est élevée, plus la ligne est épaisse. 4. Utilisez les flèches W et X pour régler la couleur (plage : 0 à 63). 5. Configurez toutes les couleurs comme bon vous semble. 6. Appuyez sur la touche ENTER pour terminer la procédure. Pour restaurer les valeurs par défaut de la ligne blanche, sélectionnez Par défaut à l'étape 1, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Oui, puis appuyez sur la touche ENTER. 1. Sélectionnez Lign.Blanche et appuyez sur la touche ENTER. Marque Blanc : Affiche une couleur d’écho particulière en blanc. Cette fonction est très utile pour mettre en évidence des échos d'une intensité particulière. 1. Sélectionnez Marque Blanc et appuyez sur la touche ENTER. 2. Utilisez les flèches S et T pour régler l'épaisseur et appuyez sur la touche ENTER. Plus la valeur est élevée, plus la ligne est épaisse. L'option « Bord » trace une ligne très fine au-dessus du contour quel que soit le gain ou la couleur d'affichage. Coul.lig.blanch. : Permet de choisir la couleur de la ligne blanche. 1. Sélectionnez Coul.lig.blanch. et appuyez sur la touche ENTER. La couleur sélectionnée avec la flèche est indiquée en blanc. 2. Utilisez les flèches W et X pour sélectionner haute ou basse fréquence, selon vos besoins. Couleur de ligne blanche actuelle 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la couleur à afficher en blanc. Par exemple, pour afficher l'écho de fond en 22 1. UTILISATION blanc, sélectionnez la couleur au sommet de la barre de couleurs. GrossisseurEcho : Activez cette fonction pour grossir la traînée des échos. Cette fonction s'avère utile pour détecter un poisson dans une couche de plancton. 4. Appuyez sur la touche ENTER. STC : Supprime les échos indésirables (plancton, bulles d'air, etc.) à proximité de la surface. Cette fonction est utile pour éliminer les échos indésirables proches de la surface afin de détecter les poissons de surface. La plage de réglage s'étend de 0 à 10, où 0 correspond à la désactivation (Off). Plus la valeur est élevée, moins d'échos de surface seront affichés. Si vous réglez la valeur sur 10, STC efface les échos indésirables jusqu'à une profondeur d'environ 5 m. N'affectez pas une valeur trop élevée au STC, car cela risquerait d'effacer les échos des poissons proches de la surface. 1.19.2 Menu Tx/Rx Filtrage : Si l'image des échos à l'écran ressemble à une « mosaïque », activez cette fonction pour la lisser. Puiss.Emiss. : Des interférences peuvent apparaître à l’écran lorsqu’un sondeur de fréquence identique au vôtre est utilisé à proximité de votre bateau. Dans ce cas, réduisez votre puissance d’émission et contactez le bateau en question pour lui demander de réduire sa puissance également. Plusieurs options sont disponibles pour régler la puissance d'émission : Off, Min, 1 à 10 et Auto. Off désactive la transmission. Min règle la puissance d'émission au minimum. Auto règle automatiquement la puissance d'émission. 1-10 vous permet de personnaliser la puissance d'émission ; plus la valeur est élevée, plus la puissance d'émission est forte. Lorsque la puissance d'émission est réduite (Off, Min, 1 à 9), l'indication « P/R » apparaît en haut de l'écran. Zone fond : Sélectionne la zone dans laquelle indiquer l'écho de fond lorsque la fonction Echelle Auto est active. 1. Sélectionnez Zone fond et appuyez sur la touche ENTER. Ligne de délimitation (haut) Zone d'affichage du fond Ligne de délimitation (bas) 2. Utilisez les flèches W et X pour sélectionner la ligne de délimitation à ajuster. Taux Emiss. : Modifie la récurrence des impulsions sur 20 niveaux. En général, la fréquence la plus élevée (20) est utilisée. En eaux peu profondes, un deuxième écho de réflexion peut apparaître entre la surface et l'écho de fond réel. Dans ce cas, réduisez le taux d’émission. Auto modifie automatiquement le taux d'émission. S active le mode basé sur la vitesse du bateau, dans lequel le taux d’émission change automatiquement en fonction de la vitesse du bateau. (Requiert la saisie de la vitesse du bateau.) 3. Utilisez les flèches S et T pour ajuster la ligne de délimitation. Détection fond : Sélectionnez la fréquence à utiliser pour déterminer la profondeur lorsque vous utilisez l'affichage bi-fréquence. Vous avez le choix entre HF, LF et Auto. Auto donne la priorité à une fréquence pour mesurer la profondeur avec un maximum de précision. 23 1. UTILISATION Front impulTx (HF/LF) : Activez cette fonction pour supprimer les interférences avec les autres équipements acoustiques (sondeurs, sonars de balayage, etc.), qu'il s'agisse des vôtres ou ceux d'autres bateaux. ducteurs 1 kW et 2 kW programmés dans le menu. Calmar permet de détecter les calmars et autres poissons. Les éléments suivants sont réglés automatiquement : Impulsion Tx, Courte 1 ; GrossisseurEcho sur On, et Filtrage sur Off. Eau profonde est identique au réglage Normal. Impulsion Tx (HF/LF) : La largeur de l'impulsion change en fonction de l'échelle et de la valeur du décalage. Utilisez une longueur d'impulsion plus élevée lorsque vous souhaitez réaliser une détection longue distance. Utilisez une longueur d'impulsion plus courte pour une meilleure résolution. Courte1 améliore la résolution de la détection, mais la plage de détection est plus courte (longueur d'impulsion d'environ 1/4 du Std) qu'avec le paramètre Std. Courte2 améliore la résolution de la détection, mais la plage de détection est plus courte (longueur d'impulsion d'environ 1/2 du Std) qu'avec le paramètre Std. Std correspond à la longueur d'impulsion standard et convient à la plupart des cas. Longue augmente la plage de détection mais la résolution est réduite de moitié par rapport à la longueur d'impulsion standard. Manuelle permet de régler manuellement la longueur de l'impulsion dans la fenêtre « Long. impuls. ». 1.19.3 Menu Afficher Dim Prof : Permet de définir la taille de l'indication de profondeur sur Petite, Moyenne ou Grosse. Off désactive l'indication de profondeur. Long. impuls. (HF/LF) : Cette fonction est opérante lorsque vous avez sélectionné l'option Manuelle dans Impulsion Tx. Plus la valeur est petite, plus la résolution de la détection est fine, mais plus la plage de détection est courte. A l'inverse, plus la valeur est élevée, plus la plage de détection est longue mais plus la résolution est faible. La plage de réglage s'étend de 0,05 à 5 ms. Échelles Prof. : Sélectionne l'emplacement de l'échelle de profondeur : Droite ou Centre. Off désactive l'échelle de profondeur. Zoom marqueur : Active ou désactive le zoom marqueur sur les écrans de zoom. Graphe Temp. : Active ou désactive le graphique des températures, et sélectionne l'échelle du graphique (Etroite ou Large). Etroite correspond à 8°C et Large à 16°C. Bande récept. (LF/HF) : La bande passante de réception est réglée automatiquement en fonction de la longueur d'impulsion d'émission. En général, la position Std fournit de bonnes performances. Si vous avez un problème de bruit, sélectionnez l'option Etroite. Pour une meilleure résolution, sélectionnez l'option Large. MANUAL L:2.0/H:2.0 LF 1/2 0.0 Echelle de la température de l'eau 0 20 68 Echo cible : Définit l’objectif de pêche. Normal correspond à une pêche générale. Surface permet de détecter les poissons de surface. La récurrence des impulsions est supérieure au réglage « Normal » sur les trans- 64 60 56 52 37.2 m 24 Graphique de la température de l'eau 40 60 1. UTILISATION Coul.graphe temp. : Sélectionne la couleur du graphique de la température de l'eau parmi les options suivantes : Std, Blanc, Rouge, Noir et Jaune. me automatiquement l'écran d'aide au bout de six secondes si aucune touche n'est utilisée. Active/désactive info aide. « FermerAuto » désactive info aide. Défaut : FermerAuto / : Select [ENTER] : Regler [MENU/ESC] : Annuler Dir. défil. image : Sélectionne le sens de défilement de l'image. Gauche fait défiler l'image de droite à gauche. Droite fait défiler l'image de gauche à droite. D/G fait défiler l'image vers la droite et vers la gauche à partir du centre de l'écran. (Vers la gauche en affichage mono-fréquence, division horizontale.) Division d'écran : Sélectionne la division d'écran pour les affichages bi-fréquence et combiné (zoom+normal). Les options disponibles sont présentées dans l'illustration ci-dessous. Ecran d'aide 1.19.4 Menu Donnee Le menu Donnee permet de configurer les données reçues depuis l'équipement externe. : Division horizontale : Division verticale Barre de couleur : Active ou désactive la barre de couleurs. Teinte : Modifie la couleur. Les options disponibles sont Std, Teinte1 à Teinte6, et Perso. La couleur à droite de l'écran change à mesure que vous parcourez les options. Arrière-plan : Modifie l'arrière-plan pour l'adapter à votre environnement actuel. Vous pouvez choisir parmi les couleurs suivantes : blanc, bleu clair, bleu, bleu foncé et noir. Cette fonction est inopérante lorsque vous avez sélectionné l'option Perso. pour la fonction Teinte. Données 1, Données 2 : Activez cette option pour afficher les données dans l'angle supérieur gauche de l'écran. Si plusieurs éléments de données sont activés, ils s'affichent successivement selon un intervalle de temps (par défaut : 4 s) défini dans Cycle permut. Les données autres que la profondeur, l'échelle, le décompte, le temps défilement et la batterie nécessitent un capteur approprié. Couleurs : Sélectionne le nombre de couleurs à afficher. Vous pouvez choisir entre 8, 16 et 64. Couleur fenêtre : Sélectionne la couleur d'arrière-plan de la fenêtre des menus. Jour correspond à un arrière-plan blanc. Nuit correspond à un arrière-plan noir avec une luminosité de « 2 ». Informations Données1 Info titre : Active ou désactive les informations du titre. MANUAL L:2.0/H:2.0 LF Informations Données2 1/2 P/R AUTO Aide : Affiche ou non l'écran d'aide. Off masque l'aide. On affiche l'aide. FermerAuto fer- 25 m 1. UTILISATION 8. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner l'intervalle d'affichage souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER. 1. Sélectionnez Données 1 et appuyez sur la touche ENTER. 9. Configurez Données 2 de la même manière. Relèvement : Sélectionne la méthode d'affichage des données de relèvement fournies par le navigateur. Vous avez le choix entre Vrai et Mag (magnétique). Données nav. : Sélectionne la source des données de position parmi les options suivantes : Auto, GPS et Loran C. Auto sélectionne le navigateur dans l'ordre de leur précision si plusieurs navigateurs sont utilisés. L'ordre est GPS suivi de Loran C. Vent : Affiche la vitesse et la direction du vent Vrai ou Apparent. Le vent apparent représente la circulation d'air réelle agissant sur une voile ou le vent tel qu'il est ressenti par le navigateur. Le vent réel est le vent ressenti par un observateur à terre en termes de vitesse et de direction. Vous pouvez afficher le menu masqué à l'aide de ou . Le chronomètre compte le temps de 0H00M à 99H59M. Vous pouvez le remettre à zéro avec la touche [MARK]. 2. Données 1 étant sélectionné, appuyez sur la touche ENTER. Source Loch : Sélectionne la source du calcul des données du loch. Vous pouvez choisir entre Interne (capteur de vitesse interne) et NMEA (données de vitesse transmises par un navigateur externe). 3. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner On si ce n'est pas déjà fait. Toutes les options de menu apparaissent en noir, ce qui signifie qu'elles peuvent être sélectionnées. Source Temp : Sélectionne la source des données de température de l’eau. Vous pouvez choisir entre Interne (capteur de température interne) et NMEA (données de température transmises par un navigateur externe). 4. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner une donnée et appuyez sur la touche ENTER. 6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire. Sour Vitesse : Sélectionne la source des données de vitesse. Vous pouvez choisir entre Interne (capteur de vitesse interne) et NMEA (données de vitesse transmises par un navigateur externe). 7. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner Cycle permut. et appuyez sur la touche ENTER. Raz Loch Jou : Sélectionnez Oui pour réinitialiser le loch jour. A la fin de la réinitialisation, quelques bips retentissent. 5. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner On ou Off et appuyez sur la touche ENTER. Raz Loch : Sélectionnez Oui pour remettre le loch total à zéro. A la fin de la réinitialisation, quelques bips retentissent. 26 2. MENU SYSTEME 2.1 Procédure d'ouverture du menu Système 2.2.1 Description du menu Perso Couleur perso. Choisissez les couleurs de l'affichage selon vos préférences en sélectionnant la couleur sur la barre de couleurs. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu, puis appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Systeme. 1. Sélectionnez Couleur perso. et appuyez sur la touche ENTER pour afficher la barre de couleurs personnalisée. Couleur actuellement sélectionnée Menu Systeme Voir le manuel d'installation. Voir le chapitre 3. Couleur d'arrière-plan 2.2 Menu Perso 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la couleur à régler et appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre de réglage RVB apparaît. Le menu Perso contient notamment les éléments nécessaires à la personnalisation de l'affichage. 3. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la couleur à régler. 4. Utilisez les flèches W et X pour régler la couleur (0-63). 5. Appuyez sur la touche ENTER pour terminer le réglage. 6. Pour activer les couleurs personnalisées, appuyez plusieurs fois sur la flèche S ou T pour sélectionner Perso. au bas de la barre de couleurs, puis appuyez sur la touche ENTER. 27 2. MENU SYSTEME 7. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Oui, puis appuyez sur la touche ENTER. Dans le menu Afficher, l'option Teinte est automatiquement définie sur Perso., et l'option Arrière-plan devient inopérante. 5. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler une autre couleur. 6. Pour activer les réglages de l'écho personnalisé, appuyez plusieurs fois sur la flèche S ou T pour sélectionner Perso. au bas de la barre de couleurs, puis appuyez sur la touche ENTER. 8. Appuyez trois fois sur la touche MENU/ ESC pour quitter le menu. 7. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Oui, puis appuyez sur la touche ENTER. (L'option Courbe HF et/ou Courbe LF de l'option Atténuateur du menu Sondeur est automatiquement réglée sur « Perso. ».) Echo perso. Sélectionnez les couleurs rejetées par le dispositif de rejet des échos. 1. Sélectionnez Echo perso. et appuyez sur la touche ENTER pour afficher la barre de couleurs de l'écho personnalisé. 8. Appuyez trois fois sur la touche MENU/ ESC pour quitter le menu. Perso1, Perso2 Couleur forte Couleur 6 Couleur 5 Couleur 4 Couleur 3 Couleur 2 Couleur 1 Couleur d'arrière-plan Définit les éléments à afficher sur les écrans du mode affichage deux utilisateurs, sélectionnables à l'aide du sélecteur MODE. Couleur actuellement sélectionnée Dispo. écran : Sélectionnez l'une des huit dispositions d'écran possibles suivantes. Plein écran Division verticale en deux parties Division verticale en trois parties Division horizontale en deux parties Division horizontale en trois parties Division en quatre parties Division verticale en deux parties (1:2) Division horizontale en deux parties (2:1) 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la couleur à régler, puis appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez les flèches S et T pour régler la valeur en vous reportant aux indications présentées dans le tableau ci-dessous. Pour... Réglez... mettre en évidence les couleurs fortes (brun-rouge, rouge) Couleur forte Couleur 6 : valeur élevée Couleur 1 à 5 : valeur faible mettre en évidence les couleurs moyennes (jaune, vert) Couleur forte à Couleur 5 : valeur faible Couleur 3 et 4 : valeur élevée Couleur 1 et 2 : valeur faible effacer les couleurs pâles Mode Affichage : Permet de sélectionner l'affichage. Les options disponibles dépendent du réglage de Disp. écran. : HF ; LF ; HZm ; LZm ; Mix , : HZM+HF ; LZm+LF ; LF+HF ; LZm+HZm ; HF+Mix ; LF+Mix ; HF2+HF1 ; LF2+LF1 , : LF+HZm+HF ; LZm+LF+HF ; LF+HF+Mix : LZm+BF+HZm+HF : HZm+HF ; HZm+LF ; LF+HF LZm+HZm ; HF+Mix ;LF+Mix : HZm+HF ; LZm+LF Les modes d'écran sont illustrés comme cidessous : Couleur 1 : valeur faible HF : Haute fréquence LF : Basse fréquence 4. Appuyez sur la touche ENTER. 28 2. MENU SYSTEME Zm : Zoom Mix : Affichage mixte HF1, HF2, LF1, LF2 : 1 et 2 affichent la même image. Le gain peut être réglé indépendamment pour chaque écran. Ecran Basse fréquence BLEU Sélecteur GAIN HF HF2 Sélecteur GAIN LF LF1 Sélecteur GAIN LF LF2 Sélecteur GAIN HF JAUNE VERT VERT R-BRN ROUGE + ORANGE Discriminateur Sélecteur de réglage du gain HF1 Haute fréquence JAUNE R-BRN Affiché en brunrouge car les échos de hte fréq. sont rouges ou bruns-rouges. BLEU Ces échos sont probablement BLEU des petits poissons. Affiché en bleu car l'écho de haute. fréq. est plus faible. Mode Zoom : Sélectionnez le zoom à afficher parmi les modes Verr. fond, Zoom Fond, Zoom Marqu. Discim1/2 et Discim1/3. Reportez-vous à la section 1.4.3 “ Ecran de zoom ”. A propos de l'affichage mixte Echo cible : Définit l’objectif de pêche. Normal correspond à une pêche générale. Surface permet de détecter les poissons de surface. La récurrence des impulsions est supérieure au réglage « Normal » sur les transducteurs 1 kW et 2 kW programmés dans le menu. Calmar permet de détecter les calmars et autres poissons. Les éléments suivants sont réglés automatiquement : Impulsion Tx, Courte 1 ; GrossisseurEcho sur On, et Filtrage sur Off. Eau profonde est identique au réglage Normal. L'affichage mixte permet de comparer l'intensité des échos en haute fréquence et en basse fréquence, et affiche les échos des petits poissons dans des couleurs distinctes. Il se base sur le principe selon lequel les petits poissons renvoient un écho plus fort en haute fréquence qu'en basse fréquence. Son fonctionnement est le suivant. • Si l'intensité d'un écho haute fréquence est supérieure à celle de l'écho basse fréquence correspondant, l'écho haute fréquence est affiché. Aff.DonnéesNav : Active ou désactive l'affichage des données de navigation et sélectionne la taille des caractères (petite ou grosse). • Si l'intensité de l'écho basse fréquence est supérieure ou égale à celle de l'écho haute fréquence correspondant, cela signifie qu'il est peu probable qu'il s'agisse d'un petit poisson ; l'écho est alors affiché en bleu. • Si l'intensité des échos des deux fréquences correspond à la couleur brun-rouge ou rouge, alors les échos sont affichés dans cette couleur. Il est nécessaire d'afficher la ligne zéro et le fond en brun-rouge ou en rouge. Données nav. : Sélectionne la quantité de données de navigation à afficher dans l'angle supérieur gauche de l'écran. Vous pouvez afficher deux, trois ou quatre éléments, comme indiqué ci-dessous. En d'autres termes, les échos affichés dans la gamme de couleurs comprise entre l'orange et le bleu clair correspondent à des petits poissons comme de la blanchaille. 29 2. MENU SYSTEME 2.2.2 Sélection des données pour les écrans des données de navigation 4. Appuyez sur la touche ENTER. Remarque: En cas de perte de données pendant 30 s, l’écran affiche « - - » à l’endroit où les données sont manquantes. 1. Tournez le sélecteur MODE pour sélectionner USER-1 ou USER-2, suivant lequel des deux est configuré pour afficher les données de navigation. VITESSE(STW) MANUAL L:2.0/H:2.0 LF/HF/MIX VENT 1/2 0 0 20 20 Vrai 40 Latitude/Longitude. Waypoint, Route Fond, Distance/Relèvement, Tps Parcours, XTE Latitude et longitude Compas, Cap Heading VIT/DIR VENT, pression atmosphérique Anémomètre, baromètre 40 XTE 49.6 STBD XTE m 60 Données nécessaires Elément Rng 60 VITESSE(SOG) MARINA PORT 0.20nm 27.3nm Ecran Données nav. 2. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner une fenêtre d'affichage des données. 3. Utilisez les flèches W et X pour sélectionner l'élément de données de navigation à afficher. Les options disponibles dépendent du nombre de données de navigation à afficher, comme le montre l'illustration ci-dessous. (1) (3) (2) (4) (5) Deux types de données Trois types de données (6) (7) (8) (9) Quatre types de données VITESSE(STW) VENT Vrai WPT COMPAS Vrai CAP MARINA Vrai SOG : Vitesse sur le fond STW : Vitesse par rapport à l'eau Eléments affichés en (1) - (3) : Vitesse (STW)*, vitesse et direction du vent*, données du waypoint de destination*, compas*, cap*, profondeur, position, route fond, distance et relèvement, loch(jour), loch(total), température de l'eau, pression atmosphérique, temps du parcours jusqu'au waypoint de destination, XTE*, vitesse (SOG)* Eléments affichés en (4) - (9) : profondeur, position, vitesse (SOG), vitesse (STW), route fond, distance et relèvement, loch(jour), loch(total), température de l'eau, cap, vitesse du vent, direction du vent, pression atmosphérique, temps du parcours jusqu'au waypoint de destination, XTE * = Affichage graphique 30 2. MENU SYSTEME 376,12 ° m VITESSE(STW) 12.3 12.3 ROUTE FOND Vrai** ° RNG/BRG*** ° TEMP LOCH (TOTAL) nm Vrai** ° 1234 VIT VENT nm hPa 12 34 H °C 2. Utilisez les flèches S et T pour régler l'échelle. Vrai* ° 123.4 kt 3. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le réglage. XTE 01 TPS PARCOURS PRESS ATM 123.4 DIR VENT Vrai* 123.4 12.3 1234 kt nm LOCH (JOUR) CAP 23 45.6789'N 123° 45.6789'E 123.4 1234 123.4 kt 1234 choisissez Echelle 1, la fenêtre de réglage ressemble à l'illustration ci-dessous. VITESSE (SOG) POSITION PROFONDEUR STBD M 0.50 nm Echelle Zoom * APP ou VRAI, en fonction du réglage du menu. ** VRAI ou MAG, en fonction du réglage du menu. *** Vers le waypoint de destination. ►(vert) : tribord ◄(rouge) : bâbord 2.3 L'échelle de zoom permet de définir l'échelle des affichages zoom marqueur et zoom fond. Appuyez sur les flèches S et T pour régler l'échelle de zoom selon vos besoins. Si l'écran est divisé horizontalement, l'échelle correspond à la moitié de la valeur saisie. Menu Echelle Le menu Echelle vous permet de prédéfinir les échelles de base, l'échelle de zoom et l'échelle du verrouillage de fond, et d'activer ou de désactiver le réglage d'échelle indépendant. Les valeurs par défaut conviennent pour la plupart des types de pêche. Toutefois, vous pouvez modifier les échelles prédéfinies pour les adapter à vos besoins. Notez que la modification de l'unité de profondeur entraîne la restauration de toutes les valeurs par défaut des paramètres des échelles. C'est pourquoi il est vivement conseillé de changer l'unité de profondeur avant de modifier les échelles. Echelle V/F : Permet de définir l'échelle d'affichage pour les affichages verrouillage de fond et analyse de fond. Utilisez les flèches S et T pour régler V/F selon vos besoins. Si l'écran est divisé horizontalement, l'échelle correspond à la moitié de la valeur saisie. Echelle part. L'option Echelle part. active/désactive le réglage indépendant de l'échelle dans l'affichage bi-fréquence. Activez cette option pour activer le réglage indépendant. Cette option fonctionne uniquement avec le mode bi-fréquence. Echelle 1 à Echelle 8 : 1. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner une échelle et appuyez sur la touche ENTER. Par exemple, si vous 31 2. MENU SYSTEME 2.6 1. Tournez le sélecteur RANGE pour afficher la fenêtre de sélection de l'échelle. La fenêtre s'affiche pendant six secondes. Echelle [LF] Un appui long sur [RANGE] permet de basculer entre les fréquences en affichage bi-fréquence Le menu Unités vous permet de sélectionner l'unité de mesure de la profondeur, de la température, de la vitesse, du vent et de la distance. Les unités disponibles sont énumérées cidessous. Echelle [HF] 2. Appuyez sur le sélecteur RANGE. Chaque appui sélectionne successivement la haute et la basse fréquence. Profondeur : m, ft, fa, HR, pb Temp. : °C, °F Vitesse : kt, km/h, mph Vent : kt, km/h, mph, m/s Distance : nm, km, sm 3. Tournez le sélecteur RANGE pour choisir l’échelle voulue. 2.4 Menu Touches 2.7 Le menu Touches permet de choisir la fonction du sélecteur FUNCTION, et active et désactive le bip du clavier. 2.5 Menu Unités Menu Calibrage Menu Langue Le menu Langue permet de choisir la langue à utiliser. Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche ENTER. Utilisez les flèches S et T pour sélectionner la langue. Vitesse propagation Permet de régler la vitesse de propagation du signal Tx/Rx si l'indication de profondeur est faussée par la température de l'eau ou la salinité. 32 2. MENU SYSTEME Temp. sion à l'aide de l'option Zone ligne zéro, comme indiqué dans le paragraphe suivant. Si l'indication de température de l'eau est erronée, vous pouvez appliquer un décalage pour la corriger. Reportez-vous au manuel d'installation. Zone ligne zéro Cette fonction permet de régler la largeur de rejet de la ligne de transmission de la zone spécifiée lorsque l'option de menu Ligne zéro est désactivée. L'échelle effective s'étend de 1,4 à 3,0 m. Pour une trace longue, augmentez la valeur. Si la ligne de transmission ne disparaît pas, augmentez le STC ou diminuez la puissance d'émission. Vitesse (STW) Si l'indication de vitesse est erronée, vous pouvez appliquer un décalage pour la corriger. Reportez-vous au manuel d'installation. Niveau du fond Si le niveau du fond est réglé sur la valeur par défaut (0), l'équipement considère deux échos intenses consécutifs comme des échos de fond. Si, dans le cas de ce réglage, l'indication de profondeur est instable, réglez le niveau du fond. Si des lignes verticales partant de l'écho de fond et dirigées vers le haut sont visibles dans l'affichage de verrouillage de fond, réduisez le niveau du fond pour les effacer. Toutefois, si le niveau est trop faible, il peut s'avérer difficile de différencier les poissons de fond de l'écho de fond. [HF], [LF] Tirant d'eau : L’écran par défaut de la profondeur affiche la distance à partir du transducteur. Si vous préférez afficher la distance à partir de la surface de l’eau, vous devez définir le tirant d'eau du bateau. Ecran de verrouillage de fond MANUAL L:2.0/H:2.0 BL-LF 1/2 0.0 0 35 AJUST Gain: Si le gain est trop élevé ou trop faible, ou s'il y a une différence de gain entre les hautes et basses fréquences, vous pouvez compenser ces problèmes ici. 20 40 40 47.2 45 m 60 Fond Réglez le niveau du fond de sorte à faire disparaître ces lignes verticales. Ligne zéro Active ou désactive la ligne zéro (ligne de transmission). Si cette option est désactivée, la ligne de transmission disparaît, ce qui donne un meilleur visuel des échos de poisson à proximité de la surface. La longueur de la ligne de transmission dépend du transducteur utilisé et des caractéristiques de l'installation. Si la largeur de la ligne de transmission est supérieure ou égale à 1,4 m. (valeur par défaut), réglez la largeur de la ligne de transmis- 33 3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE Elément AVERTISSEMENT Tension d’alimentation RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N'ouvrez pas l'appareil. Des tensions dangereuses sont présentes à l'intérieur de l'équipement. Seule une personne qualifiée peut ouvrir l'équipement. 3.2 Utilisez un fusible adapté. IMPORTANT Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique. Maintenance Une maintenance régulière est essentielle pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. La vérification mensuelle des éléments répertoriés ci-dessous permet de conserver l’appareil en bon état pour les années à venir. Action Câble du transducteur Vérifiez si le câble n’est pas endommagé. Câble d’alimentation, connexion du câble du transducteur Vérifiez qu’ils sont correctement branchés. Rebranchez-les, le cas échéant. Entretien de l'écran Pour l’écran LCD, nettoyez-le soigneusement pour éviter les rayures en utilisant du papier de soie et un nettoyant pour écran LCD. Pour retirer la poussière ou les dépôts de sel, utilisez un produit pour écran LCD et essuyez délicatement l'écran à l'aide de papier de soie. Changez fréquemment le papier de soie pour éviter toute rayure due à la poussière ou au sel. N’utilisez pas de solvant de type diluant, acétone ou benzène pour le nettoyage. N'utilisez pas non plus de dégraissant ou d'antibuée car ils peuvent retirer le revêtement de l'écran LCD. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique, en particulier les connecteurs en plastique. Elément Vérifiez la tension. En cas de dépassement de limite, corrigez le problème. Pour le châssis, vous pouvez enlever la poussière ou la saleté du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de saleté tenace, vous pouvez utiliser un détergent doux dilué dans de l'eau. Dans ce cas, nettoyez le boîtier avec un chiffon sec après avoir passé le détergent. N'utilisez pas de solvant de type diluant, acétone ou benzène pour le nettoyage de l’écran. Vous pourriez effacer la peinture et les inscriptions. L’utilisation d’un fusible non adapté peut endommager l’équipement et provoquer un incendie. 3.1 Action 3.3 Maintenance du transducteur Les dépôts marins sur la façade du transducteur entraînent une réduction progressive de la sensibilité. Vérifiez la propreté de la façade lors de chaque carénage. Retirez avec précaution tous les dépôts marins à l’aide d’un morceau de bois ou de papier abrasif à grain fin. Masse de l’éc- Vérifiez l'absence de corroran sion. Procédez à un nettoyage le cas échéant. 34 3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE 3.4 Remplacement des fusibles 3.7 Le tableau ci-dessous présente des procédures de dépannage simples permettant à l’utilisateur de rétablir le fonctionnement normal de l’appareil. Les deux fusibles (Type : FGMB 125V 6A PBF, réf.: 000-157-492-10) à l'intérieur de l'écran protègent l'appareil des surtensions. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, demandez conseil à votre revendeur. 3.5 Durée de vie du dispositif de rétroéclairage de l'écran LCD La durée de vie du dispositif de rétroéclairage LCD, qui permet d'éclairer l'écran LCD, est d'environ 48 000 heures à 25°C (température ambiante). La durée de vie réelle dépend de l'utilisation et des conditions ambiantes. Si l'éclairage est faible malgré le réglage, faites remplacer le dispositif de rétroéclairage par un technicien qualifié. Nom Kit complet de support de lampes 3.6 Type Référence 104LHS46 000-160-949-10 Dépannage Symptôme Solution / Cause possible Pas d'écho ni d’échelle de distance fixe. • Vérifiez la tension de la batterie. • Vérifiez le fusible. • Vérifiez le câble d’alimentation. Pas d’écho mais affichage de l’échelle de distance fixe • Vérifiez si la vitesse de défilement des images est définie sur « Stop ». • Vérifiez la connexion du transducteur. • Vérifiez le câble du transducteur. Un écho apparaît mais pas la ligne zéro. • Vérifiez si le décalage d’échelle est défini sur « 0 ». • Vérifiez si la ligne zéro est activée. • Vérifiez si le tirant d'eau est supérieur à zéro. La sensibilité est faible. • Vérifiez le réglage du gain. • Bulles d'air, dépôt marin sur la façade du transducteur. • Sédiments dans l'eau. • Le fond est trop mou pour renvoyer un écho. Interférences ou bruit important • Le transducteur est trop près du moteur. • Vérifiez si l’appareil est correctement raccordé à la masse. • Vérifiez si d’autres sondeurs de fréquence identique à la vôtre ne sont pas utilisés à proximité. La valeur de la vitesse et/ou de la température de l'eau est aberrante ou ne s'affiche pas. • Vérifiez la connexion du capteur. La valeur de la position est aberrante ou ne s'affiche pas. • Vérifiez la connexion entre le sondeur et le navigateur. • Vérifiez le navigateur. Avertissement sur la tension de la batterie Lorsque la tension de la batterie est trop élevée ou trop faible, les alarmes sonores et visuelles sont désactivées. Vérifiez la batterie lorsqu'une icône correspondante s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran. Icône Signification La tension est inférieure à 10 VCC. Si la tension est inférieure à 9 V, l’appareil se met automatiquement hors tension. La tension est supérieure à 33 VCC. Si la tension est supérieure à 34 V, l’appareil se met automatiquement hors tension. 35 3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE 3.8 Autotest 3. Appuyez sur la touche ENTER. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 4. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Test, puis appuyez sur la touche ENTER. Les résultats de l'autotest apparaissent avec l'écran de test des touches, comme illustré ci-dessus. 2. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Test et afficher le menu correspondant. 5. Vous pouvez quitter l'écran à tout moment en appuyant trois fois sur la touche MENU/ESC. L'autotest vérifie le bon fonctionnement de l'appareil et affiche diverses informations. Vérif. ROM Vérif. SDRAM Température de l'eau* Vitesse* Vérif. NMEA Tension* 89321 7587 Barre de couleurs N° de programme Réservé à l'usine 0252365-XX.xx 0252366-XX.xx Test des sélecteurs XX = Numéro de programme xx = n° de version du programme * Mise à jour toutes les secondes. Description de l'autotest : • Sélecteurs FUNCTION, GAIN et RANGE : Tournez le sélecteur tout en observant son emplacement sur l'écran. La valeur augmente lorsque vous tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre et diminue si vous le tournez dans l'autre sens. Ensuite, appuyez sur le sélecteur. L'emplacement correspondant au sélecteur sur l'écran devient successivement rouge et blanc, et un bip retentit à chaque appui. Vérification de la ROM, de la SDRAM et du port NMEA : Le résultat de la vérification est indiqué par les lettres OK ou NG (No Good Problème). Si NG est affiché, procédez à un nouveau test. Si le problème persiste, demandez conseil à votre revendeur. La vérification NMEA ne renvoie aucun résultat. Cette vérification est effectuée en usine uniquement. Test des sélecteurs : Vérifie le bon fonctionnement des sélecteurs. • Sélecteur MODE : Tournez le sélecteur. Le nom du mode choisi apparaît au-dessus de l'emplacement correspondant au sélecteur sur l'écran. L'emplacement correspondant au sélecteur sur l'écran devient successivement rouge et blanc, et un bip retentit à chaque appui. • Touches : Appuyez sur chaque touche. L'emplacement correspondant à la touche sur l'écran devient successivement rouge et blanc, et un bip retentit à chaque appui. 36 3. ENTRETIEN ET DEPANNAGE 3.9 Test écran LCD 3.10 Le test du LCD vérifie que l'écran affiche correctement toutes les couleurs. Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur la touche MENU/ESC. Vous pouvez restaurer tous les paramètres par défaut pour recommencer à zéro. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour ouvrir le menu. 2. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Test et afficher le menu correspondant, puis appuyez sur la touche ENTER. 2. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner RAZ en bas de la barre de menus, puis appuyez sur la touche [ ENTER ] pour afficher le menu correspondant. 3. Appuyez sur la flèche S ou T pour sélectionner Test écran LCD et appuyez sur la touche ENTER. 4. Appuyez sur une touche, à l’exception de la touche MENU/ESC, pour lancer le test. 3. Appuyez à nouveau sur la touche ENTER. La fenêtre de confirmation s’affiche. 5. Appuyez sur une touche, à l'exception de la touche MENU/ESC, pour changer l'écran dans l'ordre présenté ci-dessous. Une fois l'écran quadrillé affiché, le menu Test réapparaît. 4. Appuyez sur la flèche S pour sélectionner Oui, puis appuyez sur la touche ENTER. Un bip retentit, l'appareil redémarre et le menu d'installation s'affiche. 6. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ ESC pour fermer le menu. Description du fonctionnement Noir Restauration des paramètres par défaut Blanc [MENU/ESC] : Quitter Autres touches : Suivant Rouge Vert Bleu Sept tons en noir Sept tons en rouge Sept tons en vert Sept tons en bleu Quadrillage 5. Si nécessaire, sélectionnez votre langue et les unités de mesure. Appuyez deux fois sur la touche MENU/ESC pour terminer la procédure. 37 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Sondeur MENU/ESC touche TxRx Eléments en gras et en italique : Paramètre par défaut Avance image (4/1, 2/1, 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, Stop) Mode Zoom (Verr. fond, Zoom fond, Zoom Marqu., Discim.1/2, Discim.1/3) Décalage libre (Off, On) Décalage Auto (Off, On) Interference (Off, Faible, Moyen, Elevée, Auto) Choix fréq. (Les options disponibles varient en fonction du transducteur connecté.) Contrôle fréq. (Les options disponibles varient en fonction du transducteur connecté.) Effac Coul (0 - 50 % ; 0 %) Echo Echo HF (0 - 100 % ; 40 %) Courbe HF (Std, Linéaire, E, F, S, Perso.) Echo LF (0 - 100 % ; 40 %) Courbe LF (Std, Linéaire, E, F, S, Perso.) Zone de gain (Tous, Normal) Lign.Blanche (0 - 100 %, Bord ; 0 %) Coul.lig.blanch. (Blanc, réglage RVB) Coul.lig.blanch. Par défaut (Oui, Non) Marque Blanc Gain Niveau TVG HF (1 - 8 ; 4) profond Distance TVG HF (30 - 1000 m ; 200 m) Niveau TVG LF (1 - 8 ; 4) Distance TVG LF (30 - 1000 m ; 200 m) STC STC HF (0 - 10 ; 0) STC LF (0 - 10 ; 0) Filtrage (Off, On) Zone fond (Sélectionnez la zone où afficher l'écho de fond.) Détection fond (Auto, LF, HF) GrossisseurEcho (Off, On) Puiss.Emiss. (Off, Min, 1 à 10, Auto) Taux Emiss. (1 - 20, S, Auto) [HF] Front impulTx (Off, On) Impulsion Tx (Courte1, Courte2, Std, Longue, Manuelle) Long. impuls. (0,05 - 5,0 msec ; 0,05 msec) Bande récept. (Etroite, Std, Large) [LF] Mêmes options et paramètres que pour [HF]. Echo cible (Normal, Surface, Calmar, Eau profonde) 1 AP-1 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS 1 Afficher A-Scope (Off, Normal, Crête) Dim Prof (Off, Petite, Moyenne, Grosse) Échelles Prof. (Droite, Centre, Off) Zoom marqueur (Off, On) Graphe Temp. (Off, Etroite, Large) Coul.graphe temp. (Std, Blanc, Rouge, Jaune, Noir) Dir. défil. image (Gauche, Droite, D/G) Division d'écran ( , ) Barre de couleur (Off, On) Teinte (Perso., Std, Teinte1 - Teinte6) Arrière-plan (Blanc, Bleu clair, Bleu, Bleu foncé, Noir) Couleurs (8, 16, 64) Couleur fenêtre (Jour, Nuit) Info titre (Off, On) Aide (Off, On, FermerAuto) Alarme Fond (Off, On) De (0 - 3000 m, 0 m) Etendue (+1 - +3000 m, +10 m) Poisson(Normal) (Off, Zone définie, Toute zone) De (0 - 3000 m, 0 m) Etendue (+1 - +3000 m, +10 m) *: Mode Poisson de fond uniquement Poisson de fond* (Off, On) De (0,0 - 200,0 m, 0,0 m) Etendue (+0,1 - +200,0 m, +1,0 m) Niveau poisson (Faible, Moyen, Fort) Température (Off, Dans limite, Hors limite) De (-5,0 - 45,0°C, 20,0°C) Etendue (+0,1 - +30,0°C, +1,0°C) Vitesse (Off, Dans limite, Hors limite) De (0,0 - 99,0 kt, 0,0 kt) Etendue (+1,0 - +50,0 kt, +1,0 kt) Alarme arrivée (Off, Dans limite, Hors limite) Rayon (0,01 - 99,99 nm, 0,01 nm) Donnee Aller au WPT (Off, Destination 1 - 20) Liste WPT Données1 (Vitesse (SOG)(Off, On), Vitesse (STW)(Off, On), Profondeur (Off, On), Echelle (Off, On), Relèvement (Off, On), Position (Off, On), Vent (Off, On), Cap (Off, On), Route (Off, On), Press Atm (Off, On), Température (Off, On), Tps parcours (Off, On), Loch(Jour) (Off, On), Loch(Total) (Off, On), XTE (Off, On), TD (Off, On), Décompte (Off, On), Temps défilement (Off, On), Batterie (Off, On), Cycle permut. (2s, 4s, 6s, 8s, 10s, 15s, 20s, 30s) Données2 (Identique à Données1) Relèvement (Vrai, Mag) Données nav. (Auto, GPS, LC) Vent (Vrai, Apparent) Source Loch (Interne, NMEA) Source Temp (Interne, NMEA) Sour Vitesse (Interne, NMEA) Raz Loch Jou (Oui, Non) Raz Loch (Oui, Non) 2 AP-2 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS 2 Systeme Perso Couleur perso. (Réglez RVB pour chaque couleur. Pour chaque couleur, la plage de réglage est comprise entre 0 et 63.) Par défaut (Oui, Non) Personnalisé (Oui, Non) Echo perso. (Couleur 1 -8 : 1 - 50 ; 6) Par défaut (Oui, Non) Personnalisé (Oui, Non) Dispo. écran ( , , , , , , , ) [Perso1] Mode Affichage ( : HF, LF, HZm, LZm, Mix , : HZm+HF, LZm+LF, LF+HF, LZm+HZm, HF+Mix, LF+Mix, HF2+HF1, LF2+LF1 : HZm+HF, LZm+LF, LF+HF, LZm+HZm, HF+Mix, LF+Mix , : LF+HZm+HF, LZm+LF+HF, LF+HF+Mix : LZm+LF+HZm+HF : HZm+HF, LZm+LF) Mode Zoom (Verr. fond, Zoom Fond, Zoom Marqu., Discim.1/2, Discim.1/3) Echo cible (Normal, Surface, Calmar, Eau profonde) Aff.DonnéesNav (Off, Petite, Grosse) Données nav. ( , , ) [Perso2] Dispo. écran (Choix identiques à l'option Disp. écran de Perso1. La valeur par défaut est .) Mode Affichage (Choix identiques à Perso1. La valeur par défaut est LZm+LF+HZm+HF.) Mode Zoom (Choix et paramètre par défaut identiques au Mode Zoom de Perso1.) Echo cible (Choix et paramètre par défaut identiques à Echo cible de Perso1.) Aff.DonnéesNav (Choix identiques à Aff.DonnéesNav de Perso1.) Données nav. (Choix identiques à Données nav. de Perso1. La valeur par défaut est .) Echelle Echelle 1 (5 - 3 000 m ; 10 m) Echelle 2 (5 - 3 000 m ; 20 m) Echelle 3 (5 - 3 000 m ; 40 m) Echelle 4 (5 - 3 000 m ; 80 m) Echelle 5 (5 - 3 000 m ; 150 m) Echelle 6 (5 - 3 000 m ; 300 m) Echelle 7 (5 - 3 000 m ; 500 m) Echelle 8 (5 - 3 000 m ; 1000 m) Echelle Zoom (5 - 200 m ; 5 m) Echelle V/F (5 - 200 m ; 5 m) Echelle part. (Off, On) Touches TouchFonct. (Avance image, Interference, Effac Coul, Attenuateur, Lign.Blanche, Marque Blanc, Gain profond, STC, Zone fond, A-Scope, Echelle part., Décalage Auto, Choix fréq., Contrôle fréq.) Bip clavier (Off, On) Langue (Français, AUTRES) Langue Unités Profondeur (m, ft, fa, HR, pb) Temp. (°C, °F) Vitesse (kt, km/h, mph) Vent (kt, km/h, mph, m/s) Distance (nm, km, sm) NMEA NMEA0183 (Ver 1.5, Ver 2.0, Ver 3.0, Spécial) Port NMEA (Entr./Sort., Entr./Entr.) Sortie NMEA (Off, On) Config WAAS (Off, WAAS-00 - WAAS-27) Sortie TLL (Off, TLL, FURUNO-TLL) Moniteur port (Configuration des ports de données par l'installateur.) Calibrage Test RAZ Vitesse propagation (200,0 - 2 000,0 m/s ; 1 500,0 m/s) Temp. (-20,0 °C - +20,0 °C ; +0,0 °C) Vitesse (surf) (-50 - +50 % ; +0 %) Niveau du fond (-100 - 100 ; 0) Ligne zéro (Off, On) Zone ligne zéro (1,4 - 3,0 m; 1,4 m) [HF] Tirant d'eau (-15,0 - +50,0 m, +0,0 m) AJUST Gain (-20 - +20, +0) [LF] Tirant d'eau (-15,0 - +50,0 m, +0,0 m) AJUST Gain (-20 - +20, +0) Test Test écran LCD RAZ Générale (Oui, Non) AP-3 ANNEXE 2 DISPOSITION DE L'ECRAN L'écran peut être divisé selon vos besoins grâce à l'option Dispo. écran du menu Perso. Pas de division HAUTE NORMAL BASSE NORMAL [HF] : Normal [LF] : Normal BASSE ZOOM MIXTE NORMAL [LF] : Zoom [MIX] : Normal AP-4 HAUTE ZOOM [HF] : Zoom ANNEXE 2 DISPOSITION DE L'ECRAN Division en deux parties H Z O O M H HAUTE NORMAL N O R M A L L Z O O M HAUTE ZOOM L N O R M A L [HF] : Zm/Nor L H N O R M A L N O R M A L N O R M A L HAUTE NORMAL BASSE NORMAL L H Z O O M Z O O M L MIXTE NORMAL N O R N O R M A L 2 N O R M A L 1 BASSE ZOOM N O R M A L HAUTE NORMAL M I X MIXTE NORMAL N O R BASSE NORMAL [HF]+[MIX] H HAUTE ZOOM [LF] :Zm+[HF] :Zm M I X H BASSE ZOOM [LF] : Zm/Nor [LF]+[HF] H BASSE NORMAL [LF]+[MIX] H NORMAL1 H NORMAL2 H2+H1 L L N O R M A L 2 N O R M A L 1 L NORMAL1 L NORMAL2 L2+L1 Remarque 1: Pour la division verticale (1:2), HZm+HF, LZm+LF, LF+HF, LZm+HZm, HF+Mix, LF+Mix uniquement. La division de l'écran est 1/3 à gauche et 2/3 à droite. Remarque 2: Pour la division horizontale (1:2), HZm+HF, LZm+LF uniquement. La division de l'écran est 1/3 vers le bas et 2/3 vers le haut. AP-5 ANNEXE 2 DISPOSITION DE L'ECRAN Division en trois parties L N O R M A L H H Z O O M N O R M A L HAUTE NORMAL L L H HAUTE ZOOM Z O O M N O R M A L N O R M A L BASSE NORMAL [LF]+[HF] : Zm/Nor L H N O R M A L N O R M A L M I X N O R HAUTE NORMAL BASSE NORMAL BASSE ZOOM [LF] : Zm/Nor+[HF] MIX NORMAL HAUTE NORMAL BASSE NORMAL [LF]+[HF]+[MIX] Division en quatre parties BASSE HAUTE NORMAL NORMAL BASSE HAUTE ZOOM ZOOM [LF] : Zm/Nor+[HF] : Zm/Nor AP-6 ANNEXE 3 DIVISION DE L'ÉCRAN L'écran peut être divisé horizontalement ou verticalement grâce à l'option Division d'écran du menu Afficher, comme illustré ci-dessous. Division horizontale LF ou HF BI HAUTE NORMAL ZOOM BASSE HAUTE ZOOM ZOOM BASSE/HAUTE BASSE A A-SCOPE « ON » ZOOM BASSE/ HAUTE S C O P E A HAUTE S C P A BASSE S C P A BASSE S C P A HAUTE S C P A ZOOM S C P A ZOOM S C P Division verticale LF ou HF NORMAL ZOOM BI BASSE/HAUTE BASSE HAUTE BASSE/HA UTE S C O P E BASSE A A A-SCOPE « ON » ZOOM BASSEHAUTE S C O P E AP-7 Z O O M ZOOM B A S S E ZOOM HAUTE A S C O P E A Z O O M H A U T S C O P E FURUNO FCV-295 CARACTERISTIQUES DU SONDEUR LCD COULEUR FCV-295 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 SONDEUR Fréquence d'émission : Puissance de sortie Réduction de puissance Taux d'émission : Durée d’impulsion 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 ECRAN Mode d'affichage Luminosité Couleur de l’écho Couleur de l'arrière-plan Décalage d'échelle 2.6 2.7 Mode d'affichage Ecran de zoom 2.8 Vitesse de défilement des images 2.9 Alarme 2.10 Réducteur de bruit 2.11 Indication automatique 3 3.1 3.2 INTERFACE Nombre de ports Données d’entrée 3.3 Données de sortie 4 4.1 4.2 ALIMENTATION Ecran Redresseur (PR-62, en option) 28/38/50/68/82/88/107/150/200 kHz, 2 canaux à sélectionner 1, 2 ou 3 kW Off/ Min/ 1 à 10/ Auto 3 000 impulsions/min maxi. 0,1 à 5,0 ms (manuelle : 0,05 à 5,0 ms) LCD couleur 10,4 pouces, 640 x 480 pixels 450 cd 8, 16 ou 64 couleurs en fonction de l'intensité de l'écho 5 couleurs possibles Echelle : 5 à 3 000 m, Décalage : 0 à 2 000 m, Echelle d'expansion : 5 à 200 m mono-fréquence, bi-fréquence, zoom, mixte et A-scope Expansion de verrouillage du fond, Zoom fond, Zoom sur marqueur, Analyse du fond 7 vitesses (Lignes/TX : Stop, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1 et 4/1), synchronisation avec la vitesse du bateau Poisson (Normal/Fond), Température de l'eau, Fond, Vitesse/Arrivée du bateau Fréquence réglable par transducteur Réglage du gain automatique (pêche/route), décalage/échelle automatique, graphique de température de l'eau (capteur en option nécessaire) NMEA0183 Ver.1.5/2.0/3.0 (E/S) ·························· 1 BWC, GGA, GLC, GLL, GNS, GTD, HDG, HDT, MDA, MTW, MWV, RMA, RMB, RMC, VHW, VTG, XTE DBT, DPT, MTW*, RMB, TLL, VHW, $PFEC pidat/SDmrk *: Capteur en option nécessaire 12-24 VCC : 2,6-1,3 A 100/110/220/230 VCA, monophasé, 50/60 Hz 5 5.1 5.2 5.3 5.4 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Température ambiante -15°C à +55°C Humidité relative 93 % à +40°C Degré de protection Façade : IP55, Châssis : IP22 Vibration des paliers IEC 60945 6 6.1 COULEUR DE REVÊTEMENT Ecran N2.5 SP - 1 E2376S01B INDEX A Affichage bi-fréquence ..................................3 Affichage mixte ...........................................29 Alarme d'arrivée ..........................................14 Alarme de fond............................................14 Alarme de température de l'eau..................14 Alarme de vitesse .......................................14 Alarme Poisson (Normal) ............................14 Alarme Poisson Fond..................................14 Alarmes activation ...................................................14 arrivée .......................................................14 fond ...........................................................14 poisson (normal) .......................................14 poisson fond..............................................14 température de l'eau .................................14 vitesse .......................................................14 Amplificateur d'écho....................................23 Arborescence des menus .......................AP-1 Autotest .......................................................36 Ecran Anayse de fond...................................4 Ecran A-scope ............................................13 Ecran de verrouillage de fond .......................3 Ecran de zoom de fond .................................4 Ecran Zoom Marqu. ......................................4 Ecrans Données nav...................................30 Ecrans Perso 1 et 2 description ....................5 Ecrans Perso 1 et Perso 2 ..........................28 Effac Coul ...................................................10 F Format de relèvement .................................26 G Gain réglage ........................................................7 Gain profond ...............................................12 Graphique température de l'eau .................24 H Hauteur verrou fond ....................................31 I Impulsion TX ...............................................24 Indication de la vitesse du vent ...................26 Info titre .......................................................25 B Bande passante de réception .....................24 Barre de couleur on/off ...............................25 C Configuration du système ............................ vi Contrôle de fréquence ................................21 Couleur de fenêtre ......................................25 Couleur de graphique de température de l'eau ....................................................................25 Couleur de l'arrière-plan..............................25 Couleur perso. ............................................27 L Lign.blanche................................................22 Ligne zéro ...................................................33 Lissage........................................................23 Luminosité.....................................................2 M Maintenance ...............................................34 Marqueur blanc ...........................................22 Menu Calibrage...........................................32 Menu Donnee .............................................25 Menu Echelle ..............................................31 Menu Langue ..............................................32 Menu Sondeur ............................................20 Menu Systeme ............................................27 Menu Touches ............................................32 Menu Unités ................................................32 Menu utilisateur...........................................27 Mesure de la profondeur ...............................8 D Décalage Auto ...........................................20 Décalage de la température de l'eau ..........33 Décalage de la vitesse ................................33 Décalage de la vitesse du son ....................32 Décalage Libre ............................................20 Dépannage .................................................35 Description des commandes.........................1 Détection fond.............................................23 Dispo. écran................................................28 Dispositif de rejet des interférences ............10 Division d'écran...........................................25 Durée de vie du dispositif de rétroéclairage de l'écran LCD .....................35 N Niveau du fond ............................................33 P Paramètres par défaut ................................37 Présélection d'échelle .................................31 Présélection de fréquence ..........................20 Présélection du mode Zoom ................ 20, 29 Puissance d’émission..................................23 E Echelle de profondeur .................................24 Echelle part. ................................................31 Echelle zoom ..............................................31 Echo ............................................................11 Echo cible ............................................ 24, 29 Echo perso. .................................................28 Q Quantité de couleur.....................................25 IN-1 INDEX R Réglage du gain ..........................................33 Remise à zéro de la distance de trajet ........26 Remise à zéro du loch totalisateur..............26 Remplacement des fusibles ........................35 S Sélecteur FUNCTION .................................16 Sélecteur GAIN .............................................7 Sélecteur MODE ...........................................2 Sélection d'affichage .....................................2 Sélection d'échelle ........................................5 Sens de défilement de l'image ....................25 Source de données du mode Nav...............26 Source de la distance de trajet....................26 Source de la température de l'eau ..............26 Source de vitesse........................................26 T Taille d'indication de profondeur .................24 Taux d'émission ..........................................23 Tension de la batterie..................................35 Test écran LCD ...........................................37 Tirant d'eau .................................................33 Touche POWER/BRILL.................................2 Touche RANGE ............................................5 Touche SHIFT...............................................6 V Vitesse de défilement des images ................9 VRM ..............................................................8 W Waypoints effacement ................................................19 modification ...............................................18 saisie .........................................................17 waypoint de destination.............................19 Z Zone de données 1 et 2 ..............................25 Zone fond ....................................................23 Zoom marqueur...........................................24 IN-2