Adam Equipment CKT-CKT-M Cruiser Bench Checkweighing Scale Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Adam Equipment CKT-CKT-M Cruiser Bench Checkweighing Scale Manuel utilisateur | Fixfr
Adam Equipment
SERIE Cruiser
(CKT & CKT-M)
Adam Equipment s’efforce d’être plus respectueux de l’environnement et utilise les matériaux recyclés
et emballages écologiques, lorsque c’est possible. Dans le cadre de cette initiative, nous avons
développé une notice simplifiée qui permet d’utiliser moins de papier et d’encre pour décrire les
fonctions principales de votre nouvelle balance Adam. La version complète est disponible sur
www.adamequipment.com. Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à Adam Equipment et
nous espérons que votre nouvelle balance vous apportera entière satisfaction.
TABLE DES MATIERES
PN 3.02.6.6.14038, Rev 4, Février 2019
1.0
INTRODUCTION................................................................................................................................. 2
2.0
CARACTERISTIQUES........................................................................................................................ 2
3.0
OPERATION ....................................................................................................................................... 7
3.1
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE LA BALANCE ........................................................... 7
3.2
MISE A ZERO DE L’ECRAN........................................................................................................... 7
3.3
TARE ............................................................................................................................................... 8
3.4
PESAGE.......................................................................................................................................... 8
3.5
COMPTAGE DE PIECES ............................................................................................................... 9
3.6
CONTROLE DU POIDS ................................................................................................................ 10
3.7
PESAGE EN POURCENTAGE..................................................................................................... 11
3.8
TOTAUX ACCUMULES ................................................................................................................ 12
4.0
INTERFACE RS-232......................................................................................................................... 14
4.1
FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES ................................................................................ 14
5.0
PARAMÈTRES UTILISATEUR ............................................................................................................. 15
6.0
CALIBRAGE .......................................................................................................................................... 16
6.1
CALIBRAGE CKT ............................................................................................................................. 16
7.0
BATTERIE ............................................................................................................................................. 17
8.0
Module Option Covers/ Boards ............................................................................................................. 17
9.0
REGLAGE DE L’HEURE EN TEMPS REEL ........................................................................................ 18
10.0
CODES D’ERREUR .............................................................................................................................. 19
11.0
SERVICE INFORMATION .................................................................................................................... 20
1.0
•
•
INTRODUCTION
La série de contrôle de poids Cruiser (CKT) fournie des résultats de pesées précis et
fiable pour le contrôle de stock et les applications générales en entrepôt.
Il y a 4 modèles dans la série CKT:
1. CKT
2. CKT-UH
3. CKT-M
•
•
•
•
•
Les balances de contrôle de poids Cruiser peuvent peser en livres, grammes et
kilogrammes.
Les balances possèdent de grands plateaux en inox sur une base d’assemblage de
type ABS.
Les balances sont fournies avec une interface bidirectionnelle RS-232 et une heure
en temps réel (HTR).
Les balances ont une façade avant avec des touches sur carte PCB à code couleur
et un grand écran facile à lire de type cristaux liquides (LCD) avec rétro-éclairage.
Les balances incluent la fonction auto zéro automatique, un signal visuel grâces à des
LED pour le contrôle de poids avec les limites Hi/Low prédéfinies, tare automatique,
une fonction d’accumulation qui permet au comptage d’être enregistré et rappelé
comme un total accumulé.
2.0
CARACTERISTIQUES
CKT 4
CKT 8H
CKT 8
CKT 16
CKT 32
CKT 48
4 kg
8 kg
8 kg
16 kg
32 kg
48 kg
-4 kg
-8 kg
-8 kg
-16 kg
-32 kg
-48 kg
0.0001 kg
0.0002 kg
0.0001 kg
0.0002 kg
0.0002 kg
0.0004kg
0.0005 kg
0.001 kg
0.001 kg
0.002 kg
0.002 kg
0.004 kg
0.0003 kg
0.0003 kg
0.0006 kg
0.0015 kg
0.0003kg
0.0006 kg
Capacité
maximum
4000 g
8000 g
8000 g
16000 g
32000 g
48000 g
Portée de la Tare
Précision
Reproductibilité
(Dev Std)
Linéarité (±)
-4000 g
0.1 g
-8000 g
0.1 g
-8000 g
0.2 g
-16000 g
0.5 g
-32000 g
1g
-48000 g
2g
0.2 g
0.2 g
0.4 g
1g
2g
4g
0.3 g
0.3 g
0.6 g
1.5 g
3g
6g
Kilogrammes
Capacité
maximum
Portée de la Tare
Précision
Reproductibilité
(Dev Std)
Linéarité (±)
Grammes
© Adam Equipment Company 2019
2
Série CKT UH
CKT 8UH
CKT 16UH
CKT 32UH
CKT 48UH
Capacité
maximum
8 kg
16 kg
32 kg
48 kg
Précision
0.00005 kg
0.0001 kg
0.0002 kg
0.0005 kg
Reproductibilité
(Dev Std)
0.0001 kg
0.0002 kg
0.0004 kg
0.001 kg
Linéarité (±)
0.0003 kg
0.0006 kg
0.0012 kg
0.003 kg
Portée de la Tare
-8 kg
-16 kg
-32kg
-48kg
Capacité
maximum
8000 g
16000 g
32000 g
48000 g
Précision
0.05 g
0.1 g
0.2 g
0.5 g
Reproductibilité
(Dev Std)
0.1 g
0.2 g
0.4 g
1g
Linéarité (±)
0.3 g
0.6 g
1.2 g
3g
Portée de la Tare
-8000 g
-16000 g
-32000 g
-482000 g
Capacité
maximum
Précision
16 lb
35 lb
70 lb
100 lb
0.0001 lb
0.0002 lb
0.0005 lb
0.001 lb
Reproductibilité
(Dev Std)
Linéarité (±)
0.0002 lb
0.0004 lb
0.001 lb
0.002 lb
0.0006 lb
0.0012 lb
0.003 lb
0.006 lb
Portée de la Tare
-16 lb
-32 lb
-70 lb
-100 lb
Capacité
maximum
Affichage
16 lb: 0.0 oz
35 lb: 0.0 oz
70 lb: 0.0 oz
100 lb: 0.0 oz
16:_16.00
35:_16.0
70:_16.0
100:_16.0
Précision
Reproductibilité
(Dev Std)
Linéarité (±)
0.01 oz
0.01 oz
0.01 oz
0.01 oz
0.02 oz
0.02 oz
0.02 oz
0.02 oz
0.06 oz
0.06 oz
0.06 oz
0.06 oz
Portée de la Tare
-16:_16.00
-35:_16.0
-70:_16.0
-100:_16.0
Kilogrammes
Grammes
Livres
Livres: Ounces
© Adam Equipment Company 2019
3
Série CKT - kg, g
Série CKTa - kg, g, lb, oz, lb:oz
Unités de pesage
Interface
RS-232 bidirectionnelle
Temps de stabilisation
2 Secondes en générale
-10°C to 40°C
14°F to 104°F
Température d’utilisation
Adaptateur
110 - 240vAC
Alimentation
Batterie interne rechargeable
(~90 heures de fonctionnement)
Batterie
Calibrage
Externe automatique
Affichage
6 chiffres digitaux LCD
Avec symboles d’unités
Boîtier de la balance
Plastique ABS, plateau en inox
210 x 300 mm
8.3” x 11.8”
Taille plateau
315 x 355 x 110 mm
12.4” x 14” x 4.3”
Dimensions totales (lxpxh)
4.4 k
9.7 lb
Poids net
Applications
Fonctions
Date/heure
© Adam Equipment Company 2019
Balance de pesage
Pesage, comptage de pièce, pesage en %, contrôle de
pesée, contrôle de comptage, accumulation de poids
Heure en temps réel (HTR),
Pour imprimer la date et l’heure – sauvegarde piles
4
CKT 4M
CKT 8M
CKT 20M
CKT 40M
4000 g
1g
8000 g
2g
20000 g
5g
40000 g
10 g
4000
4000
4000
4000
Max
4 kg
8 kg
20 kg
40 kg
e=
0.001 kg
0.002 kg
0.005 kg
0.01 kg
Grammes
Max
e=
n=
Kilogrammes
AUTRES CARACTERISTIQUES
Unités de pesage
kg, g
Pleine portée
Tare
Interface
RS-232 bidirectionnelle
Temps de
stabilisation
2 Secondes en général
Température
d’utilisation
-10°C to 40°C / 14°F to 104°F
Adaptateur
110 - 240vAC
Alimentation
Batterie
Batterie interne rechargeable (~90 heures de fonctionnement)
*Calibrage
*Non autorisé (pour les modèles homologués –‘’M’’)
Affichage
7 chiffres digitaux LCD
avec symboles d’unités
Boîtier de la balance
Plastique ABS, plateau en inox
Taille plateau
210 x 300mm
8.3” x 11.8”
Dimensions totales
(lxpxh)
315 x 355 x 110 mm
12.4” x 14” x 4.3”
4.1 kg / 9 lb
Poids net
Balance de pesage
Applications
Fonctions
Date/heure
Pesage, comptage de pièce, pesage en %, contrôle de pesée,
contrôle de comptage, accumulation de poids
Heure en temps réel (HTR),
Pour imprimer la date et l’heure – sauvegarde piles
© Adam Equipment Company 2019
5
Descriptions des touches
[0-9]
Touches d’entrées numériques pour déterminer le prix unitaire.
[CE]
Efface une erreur de saisie ou retour à un fonctionnement normal.
[Tare] ou
Règle la balance pour afficher le poids zéro lorsqu’un récipient vide est placé sur le plateau
ou enlevé. Sert aussi de touche [Enter].
[MR]
La touche mémoire affiche le nombre d’accumulation ou le poids total.
[SETUP]
Fait apparaître le menu de réglage pour changer la date, l’heure, l’alimentation ect.
[Zero] ou
Règle le zéro lorsque le plateau est vide et que la valeur de tare n’est pas saisie. Sert aussi
de touche [Esc].
[Print M+]
Envoie les résultats affichés sur l’écran vers l’interface RS-232.
[SMPL]
Utilisée pour entrer le nombre de pièces constituant l’échantillon.
[Units]
Utilisée pour entrer le poids d’un échantillon manuellement. Cette touche changera
également l’unité de pesage lorsque d’autres unités sont activées.
[High Limit]
Utilisée pour fixer la limite supérieure (‘high’) lors du contrôle de pesée.
[Low Limit]
Utilisée pour fixer la limite inférieure (‘low’) lors du contrôle de pesée.
[Lim] Sauvegarde et rappelle les 10 limites prédéfinies.
[Func] Utilisée pour passer d’une fonction de pesage à une autre, à titre d’exemple :
comptage de pièce, pesage ou pesage en pourcentage. Également utilisée pour sélectionner
les paramètres RS-232.
© Adam Equipment Company 2019
6
3.0 OPERATION
3.1
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE LA BALANCE
Suivez cette procédure si vous utilisez la balance pour la première fois :
1) Placez le plateau dans les trous sur le haut du boîtier.
2) Mettre à niveau la balance en ajustant les quatre pieds. Assurez-vous que la bulle de
niveau est au centre et que la balance est soutenue par les quatre pieds.
3) Branchez le câble d’alimentation dans le connecteur situé sur le côté gauche du
châssis de la balance.
4) Branchez le câble d’alimentation dans la prise secteur.
5) Appuyez sur le bouton de marche placé sur le clavier.
6) La balance affichera alors la version actuelle du logiciel et lancera l’auto-contrôle.
7) Une fois que l’auto-contrôle sera terminé et l’ensemble stabilisé, la balance affichera
le poids zéro et le symbole zéro clignotant.
Compartiment batterie
Port USB
Branchement
électrique
3.2
MISE A ZERO DE L’ECRAN
Vous pouvez appuyer sur [Zero]/0Esc à tout moment pour définir le point zéro. Lorsque le
point zéro est obtenu, l’écran affichera l’indicateur pour zéro.
La balance a une fonction de remise à zéro pour comptabiliser les dérives insignifiantes ou
accumulation de matière sur le plateau. Appuyez sur [Zero]/0Esc pour remettre la balance
à zéro si de faibles valeurs de poids sont encore affichées alors que le plateau est vide.
© Adam Equipment Company 2019
7
3.3
TARE
Tare manuelle
Etapes :
1) Mettre à zéro la balance en appuyant sur [Zero]/0Esc.
2) Placez le récipient sur le plateau, une valeur de son poids sera affichée.
3) Appuyez sur [Tare] ↵ lorsque la lecture est stage. Le poids affiché est
alors enregistré comme valeur de la tare.
4) L’indicateur de stabilité et “NET” seront affichés sur l’écran.
5) A présent, en ajoutant les produits additionnels, seul le
poids de ces produits sera affiché. La balance peut être
tarée une seconde fois.
Enlever un objet
En enlevant un récipient/objet, une valeur négative s’affichera sur l’écran. L’indicateur du zéro
apparaitra, comme le poids du plateau est de retour à la même condition dans lequel il se
trouvait lorsque vous avez appuyé sur [Zero]/0Esc pour la dernière fois.
L’écran sera automatiquement ramené à zéro si en retirant un objet la valeur devient
négative. Si non, appuyez sur [Tare] ↵ ou [Zero]/0Esc pour supprimer la valeur de tare et
afficher zéro. L’indicateur Net disparaîtra.
3.4
PESAGE
Pour déterminer le poids d’un échantillon :
1) Mettre à zéro la balance en appuyant sur [Zero]/0Esc.
2) Placez l’échantillon sur le plateau de pesée. Si vous utilisez un récipient, assurezvous de tarer le récipient avant d’ajouter l’échantillon.
3) L’écran affichera le poids et l’unité du poids actuellement utilisée.
4) Pour changer l’unité de pesage, appuyez sur [Units]. Les unités de pesage affichées
sont actives par l’utilisateur dans la section paramètre.
© Adam Equipment Company 2019
8
3.5
COMPTAGE DE PIECES
La balance peut être utilisée pour compter des pièces basées sur la moyenne du poids d’un
échantillon précédemment pesé, en suivant les étapes suivantes :
1) Mettre à zéro la balance et tarer le récipient de pesage.
2) Appuyez sur [Func].
3) Les chiffres [1] et [6] peuvent être utilise pour naviguer à
travers les différentes applications de pesage, appuyez
jusqu’à ce que ‘count’ apparaisse à l’écran.
4) Appuyez sur [Tare] ↵ key pour activer.
5) Une fois activée, l’étiquette ‘PCS’ apparaîtra dans l’angle
droit en haut à droite de l’écran.
6) Chargez les pièces de l’échantillon à compter en appuyant
sur [SMPL], et en saisissant le nombre désiré sur le clavier,
par exemple 20.
7) Appuyez sur [Tare] ↵ pour confirmer le nombre de pièces.
8) Le nombre total de pièces apparaîtra sur l’écran, l’action d’ajouter ou d’enlever des
pièces ajustera les pièces comptées sur l’écran en conséquence en appliquant le
poids moyen des pièces au poids des pièces à compter.
9) Durant le comptage de pièces, l’affichage peut être changé pour faire apparaître le
poids net, poids unitaire et nombre de pièces en appuyant à chaque fois sur [UNIT].
10) Pour retourner au pesage, appuyez sur [Func] et ‘count’ (comptage) sera affiché à
l’écran.
NOTE : Si les pièces sont trop légères pour être mesurées précisément, le compte peut être
incorrect. Pour assurer un comptage précis, le poids unitaire de l’échantillon doit normalement
être au moins égal à la résolution de la balance.
© Adam Equipment Company 2019
9
3.6
CONTROLE DU POIDS
Le contrôle de poids est une procédure qui fait apparaître un indicateur ou fait retentir une
alarme sonore lorsque le poids sur le plateau atteint ou excède les valeurs enregistrées dans
la mémoire. La mémoire retient les valeurs d’une limite haute et d’une limite basse. L’un ou
l’autre ou les deux limites peuvent être définies par l’utilisateur.
Affichage du contrôle de poids
L’écran LCD indique à chaque fois que le poids correspond ou qui excède les limites en
affichant “OK” (masses entre les limites), “HI” (masse au-dessus la limite haute) ou “LO” (masse
au-dessous de la limite basse).
Etapes:
1)
En pesage normal, appuyez sur [Low Limit]. L’écran affichera la limite basse actuelle.
Le symbole “LO” apparaîtra sur l’écran.
2)
Appuyez sur [CE] pour effacer l’ancienne valeur et puis entrer la nouvelle limite basse
en utilisant le clavier numérique. Puis appuyez sur [Tare] ↵ pour accepter la valeur. Si
vous voulez remettre la valeur à zéro, appuyez sur [CE] pour effacer la valeur. Les
limites sont affichées dans l’unité de mesure utilisé. Si l’unité de pesage est en livres :
onces, les limites sont entrées en livres et partie décimale des livres, par exemple
60.125 lb.
3)
Pour définir la limite haute, appuyez sur [High Limit], le symbole “HI” sera activé (‘on’).
Fixez la limite haute en procédant de la même façon que pour déterminer la limite
basse. En appuyant sur [Tare] pour entrer la valeur, la balance retournera au pesage
avec la fonction contrôle de poids activée.
4)
Pour désactiver la fonction contrôle de poids, entrer zéro pour les deux limites comme
décrit ci-dessus. Lorsque les limites actuelles sont affichées, appuyez sur [CE] pour
effacer les réglages, puis appuyez sur [Tare] ↵ pour enregistrer les valeurs zéro.
NOTE : Le poids doit être plus grand que 20 divisions de balance pour que le contrôle de
poids fonctionne.
© Adam Equipment Company 2019
10
Limites de stockage et de rappels
L’indicateur peut stocker jusqu’à 10 jeux de limites hautes et basses dans la mémoire avec
l’unité de mesure utilise (pcs et % inclus) de même que pour le réglage de l’alarme sonore.
Les limites précédemment enregistrées avec les unités peuvent être rappelées.
Si vous êtes déjà dans le mode contrôle de poids il vous sera
demandé sur l’écran si vous souhaitez sauvegarder les limites
actuelles en affichant “StorE” ou rappeler une autre série de limites
en affichant “Recall”.
La touche [Lim] peut être utilisée pour alterner entre “StorE” et “rECALL” en utilisant
les chiffre 1 ou 6.
Stockage
Si vous voulez stocker les limites, quand “StOrE” est affiché appuyez sur [Tare]. L’écran affiche
la fonction actuelle “Pos”. Entrez un nombre correspondant pour l’emplacement de la
mémoire désirée (0 à 9) et appuyez sur [Tare] ↵ pour accepter. Une fois que vous avez entré
le nombre “PoS” désiré, vous pouvez alors sauvegarder les limites hautes et basses
manuellement en utilisant le clavier numérique et en appuyant sur [Tare] ↵ pour entrer.
Rappel
Si vous souhaitez rappeler des limites préenregistrées, appuyez sur [Tare] ↵ lorsque “rECALL”
est affiché. L’écran affiche “Pos”. Entrez les nombres correspondant dans l’emplacement de
la mémoire désirée (0 à 9) pour être rappelé puis appuyez sur [Tare] ↵ pour accepter.
NOTE : Si la limite de rappel est pour le comptage de pièces ou le pesage en pourcentage,
l’écran affichera la dernière valeur de l’échantillon utilisée, disponible pour compter un nouvel
échantillon. Si l’emplacement de la mémoire est vide la balance retournera au pesage.
3.7 PESAGE EN POURCENTAGE
La balance utilisera une masse sur le plateau comme la référence de poids 100% ou saisissez
une référence de poids en utilisant le clavier :
© Adam Equipment Company 2019
11
1) Mettre à zéro la balance et tarez le récipient sur le plateau de pesage une fois que le
poids stable est affiché. If vous voulez définir le poids manuellement, assurez-vous
qu’il n’y a rien sur le plateau de pesage à ce stade.
2) Appuyez sur [Func] et faites défilez en utilisant les chiffres [1] ou [6] jusqu’à ce que
‘percent’ apparaisse sur l’écran. Appuyez sur [Tare] ↵.
3) Appuyez sur [SMPL]. L’écran affichera à présent le poids donné comme 100%. Si
aucun article n’a été place sur la balance, appuyer sur [SMPL] fera passer du
pourcentage au poids unitaire présélectionné. Utilisez les chiffres du clavier pour
entrer la valeur du poids désiré et appuyez sur [Tare] ↵.
4) Enlever ou ajouter un objet sur le plateau de pesage ajustera le poids selon la valeur
du poids initiale.
5) Appuyez sur [Func] et faites défiler en utilisant les chiffres [1] ou [6] pour sélectionner
un mode différent. Appuyez sur [Tare] ↵ pour confirmer.
NOTE :
1)
2)
3.8
Le poids entré doit être plus grand que les 50 divisions de la balance.
L’écran peut soudainement monter d’un bond à des nombres importants si de faibles
poids sont utilisés pour définir la référence 100%. Par exemple, si seulement 23.5g est
place sur la balance avec des incrémentations de 0.5g et est définie à 100%, l’écran
affichera 100.00%. Cependant, une légère variation du poids causera la montée d’un
bond à 102.13% sur l’écran de la même façon une augmentation d’une division de la
balance (0.5g) à 24.0g sera équivalent à une augmentation de 2.13%.
TOTAUX ACCUMULES
La balance peut être réglé pour accumuler quand un poids est ajouté sur le plateau
automatiquement ou manuellement en appuyant sur [MR] (voir dans la structure du menu).
La fonction accumulation est disponible seulement durant la pesée. Si à un moment
quelconque les unités de mesure sont changées, l’accumulation de données sera perdue.
Accumulation Manuelle
Quand la balance est réglée pour une accumulation manuelle, le poids affiché sera enregistré
dans la mémoire lorsque vous appuyez sur [Print] et que le poids stable.
Affichage de l’accumulation :
© Adam Equipment Company 2019
12
•
•
•
•
Appuyez sur [MR] pour accéder à l’affichage de l’accumulation
Appuyez sur [Print M+] pour imprimer.
Appuyez sur [CE] pour effacer l’accumulation.
Appuyez sur [Zero]/0Esc pour sortir.
Etapes :
Ajouter le poids et appuyez sur [Print M+] quand l’écran est à zéro.
L’écran affichera “ACC 1” et ensuite le poids en mémoire pendant 2
secondes avant de revenir à la normal. Le poids peut être envoyer vers une imprimante ou
un PC en utilisant l’interface RS-232.
Quand la balance est à zéro, placez un second poids. Une fois stable, appuyez sur [Print
M+] pour accumuler le poids. L’écran affichera "ACC 2" pendant 2 secondes puis affichera le
nouveau total.
Continuer jusqu’à ce que tous les poids aient été ajoutés. Cela peut se poursuivre pour 99
entrées jusqu’à ce que la capacité d’affichage soit excédée.
Pour voir le total de la mémoire, appuyez sur [MR] quand la balance est à zéro. L’écran
affichera le nombre total d’accumulation "ACC xx" et le total de poids.
Pour imprimer le total, appuyez sur [MR] pour rappeler, puis appuyez immédiatement sur
[Print M+] pour imprimer les résultats. Pour effacer la mémoire, appuyez sur [MR] pour voir
le total, puis immédiatement sur [CE] pour effacer la mémoire.
Appuyez sur [Zero]/0Esc pour retourner au pesage.
Accumulation Automatique
Lorsque la balance est réglée pour une accumulation automatique, la valeur sera enregistrée
dans la mémoire automatiquement.
Etapes :
Placez un poids sur le plateau. L’alarme sonore va retentir une fois que l’écran est stable
indiquant que la valeur est acceptée. Enlevez le poids. L’écran affichera "ACC 1", puis le total
en mémoire avant qu’il retourne à zéro. Ajouter un second poids répètera le l’opération.
Alors que le poids est sur le plateau, appuyez sur [MR] pour voir les valeurs – d’abord le
nombre d’accumulation "ACC x" , puis le total serra affiché.
NOTE : La balance peut retourner à zéro ou un nombre négatif, avant qu’un autre échantillon
puisse être ajouté à la mémoire.
© Adam Equipment Company 2019
13
4.0
INTERFACE RS-232
Les séries de balances CKT et CKT-M inclus une interface bidirectionnelle RS-232. Le
balance dès lors qu’elle est connectée à une imprimante ou un ordinateur via une interface
RS-232, enverra le poids accompagné de l’unité de mesure sélectionnée.
Caractéristiques :
RS-232 sortie des données de pesage
Code ASCII
Taux de Baud 9600 (sélectionnable par l’utilisateur)
8 bits de données
Aucune parité
Connecteur :
Prise 9 pin d-subminiature
Pin 2 Sortie
Pin 3 Entrée
Pin 5 Signal de terre
La balance peut être réglée pour imprimer le texte en Anglais, Français, Allemand, Espagnol,
Italien ou Portugais.
Les données seront normalement envoyées dans un format étiquette (label) si ce format est
activé dans les paramètres Label=On.
4.1
FORMAT DES COMMANDES D’ENTREES
La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes. Les commandes doivent être
envoyées en lettres capitales, par ex. “T” et non “t”. Appuyez sur la touche Enter du PC après
chaque commande.
T<cr><lf>
Tare la balance pour afficher le poids net. Equivalent à l’action sur [Tare].
Z<cr><If>
Règle le point zéro pour toutes les pesées ultérieures. L’écran affiche zéro.
P<cr><lf>
Imprime les résultats vers un PC ou imprimante en utilisant l’interface RS-232. Elle
ajoute aussi la valeur dans la mémoire d’accumulation si la fonction d’accumulation
n’est pas réglée sur automatique. Avec la CKT, [Print] imprimera les pièces
existantes en train d’être comptées ou les résultats de l’accumulation en mémoire
si [M+] est actionnée.
R<cr><lf>
Rappel et imprime – Comme si vous appuyiez sur [MR] d’abord puis sur [Print].
Cela affichera la mémoire accumulée actuelle et imprimera les résultats finaux.
C<cr><lf>
Equivalent à appuyer d’abord sur [MR] et ensuite [CE] pour effacer la mémoire
existante.
© Adam Equipment Company 2019
14
5.0
PARAMÈTRES UTILISATEUR
Afin d’accéder aux paramètres d’utilisateur appuyez sur [SETUP] (Réglage) et utilisez les
chiffres [1] et [6] pour naviguer dans le menu et [Tare] ↵ pour entrer dans le paramètre :
puis utilisez à nouveau [1] et [6] pour faire défiler et sélectionner votre option.
Paramètre
Description
Options
Time
Réglage de l’heure
(voir chapitre 9)
Réglage du format de
la
date
et
paramétrages
(voir chapitre 9)
Saisie de l’heure manuellement.
Entrer le format de la date puis la valeur numérique
manuellement.
mm:jj:aa
jj:mm:aa
aa:mm:jj
jj:mm:aa
bL
Réglage
du
rétroéclairage de contrôle
oFF
on
AUTO
AUTO
vert
moyen
Alimentation
(Autoextinction)
Désactivée
ou
incrément de temps
réglé
pour
l’autoextinction
de
la
balance.
Key bp
Réglages du témoin
sonore des touches
Réglages du signal
sonore de contrôle de
poids
Appuyez sur [Unit] pour
changer de g (on/off) à
kg ON/OFF)
Réglage du filtre et
échantillon
1
2
5
10
15
Off
On
Off
In – limits (à l’intérieur des limites)
Out – limits (en dehors des limites)
Off
g/ Kg on ou lb / lb:oz On
g/ Kg off
lb / lb:oz oFF
Date
Chk bp
Unit
Filter
Auto-Z
Réglages de l’auto zero
Rs232
RS232 menu:
•
Print
(impression)
•
PC
© Adam Equipment Company 2019
couleur
vert
orange
rouge
Réglage
par
défaut
00:00:00
luminosité
faible
moyen
élevé
Très rapide
de1 à 6
Rapide
Lent
Très lent
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Off
Options d’impression:
• 4800 pour le réglage du taux de baud –
utilisez les chiffres [1] et 6] pour choisir parmi
les
options
:
1200/2400/4800/9600/38400/57600/11520.
• English – pour le réglage de la langue
(Anglais, Français, Espagnol, Allemand,
Italien, Portugais)
• AC oFF – pour la sélection des options
d’accumulation
manuellement
ou
désactiver/off (AC OFF / AC ON)
• Manuel – sélection par sortie
• ATP – type d’imprimante ( ATP/LP 50)
15
OFF
On
In
g/Kg on
Très
rapide 4
1.0
4800
English
AC OFF
Manual
ATP
Copy 1
Comp
uSB
uSB menu
S-id
Définir l’identifiant de la
balance
Définir l’identifiant de
l’utilisateur
Indique la charge de la
batterie
U-id
rECHAr
6.0
• Copy 1 : sélectionne le nombre de copies (18)
• Comp : plusieurs lignes Sinp: simple – une
ligne
• LF/CR – saut de ligne et retour chariot pour
alimenter le papier de l’imprimante (0 -9
lignes)
Options PC:
• 4800 – pour le réglage du taux de baud –
utilisez les chiffres [1] et [6] pour choisir parmi
les
options
:
1200/2400/4800/9600/38400/57600/115200
.
• Adam – pour la connexion au logiciel Adam
DU (utilisez les chiffres [1] et [6] pour
sélectionner entre l’option ‘cbk’ ou ‘nbl’)
• int (intervalle) – sélection de l’intervalle par
seconde pour l’envoi de données vers un PC
( 0, 0.5, 1, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 4.5, 5, 5.5, 6)
PC- comme pour la rs 232
Print – comme pour la rs232
Doit être saisi manuellement
1 LFCr
4800
Int 0
000000
Doit être saisi manuellement
000000
Sans adaptateur – affiche la tension de la batterie
Avec adaptateur affiche le chargement en cours (mA)
-
CALIBRAGE
HOMOLOGATION DE TYPE CE (OIML) : Pour les modèles CKT-M, le calibrage est
verrouillé soit par un cavalier scellé sous le châssis de la balance ou par un numéro de
calibrage qui s’affiche à l’écran. Si le scellement est rompu ou falsifié, la balance doit être
revérifié par un organisme de certification agréé et scellée de nouveau, avant qu’elle soit
utilisée légalement. Contactez votre office de normes et de métrologie pour toute assistance
supplémentaire.
6.1
CALIBRAGE CKT
Vous devez accéder à un menu sécurisé en entrant un mot de passe lorsque cela sera
demandé.
• Appuyez sur [Tare] ↵ une fois, once, lors du comptage initial pendant la mise en marche
de la balance.
• L’écran affichera “P” demandant un mot de passe.
• Le mot de passe définie est “1000”.
• Appuyez sur [Tare] ↵ .
• L’écran affichera “u-CAL”
• Appuyez sur [Tare] ↵ et l’écran affichera “noload” pour demander que tout poids soit
enlevé du plateau.
• Appuyez sur [Tare] ↵ pour régler le point zéro.
• L’écran affichera ensuite le poids de calibrage suggéré sur l’écran. Si le poids de calibrage
est différent de la valeur indiquée, appuyez sur [CE] pour effacer la valeur affichée puis
entrer la valeur comme valeur entière, il n’est pas possible d’avoir de valeur décimale de
kilogrammes ou de livres. Par exemple:
© Adam Equipment Company 2019
16
20kg =
• Appuyez sur [Tare] ↵ pour accepter la valeur de calibrage et l’écran affichera “Load”.
• Placez le poids de calibrage sur la plate-forme et assurez-vous que la balance soit stable
comme indiqué par l’indicateur de stabilité.
• Appuyez sur [Tare] ↵ pour calibrer.
• Lorsque le calibrage sera effectué, la balance va redémarrer et reviendra au pesage
normal.
• Après le calibrage, la balance devrait être contrôlée pour savoir si le calibrage est correct.
Si nécessaire, refaire le calibrage.
7.0
BATTERIE
Autonomie de la batterie
Autonomie de la batterie est approximativement de 90 heures sans branchement
électrique.
Rechargement
Lorsque la batterie a besoin d’être recharge, un symbole apparaîtra à l’écran.
La balance continuera de fonctionner pendant encore environ 10 heures, après cela elle
s’éteindra automatiquement pour protéger la batterie.
Branchez-là à l’alimentation secteur et rechargez-là pendant 12 heures pour obtenir sa pleine
capacité. Il n’est pas nécessaire de mettre en marche la balance.
8.0
Module Option Covers/ Boards
Le module optionnel de cartes est placé sous la balance avec un couvercle pour protéger
les ports.
Module cover boards
© Adam Equipment Company 2019
17
9.0
REGLAGE DE L’HEURE EN TEMPS REEL
L’heure en temps réel (RTC) est utilisée seulement pour la sortie RS-232. La Date et l’Heure
peuvent être réglée comme demandé. La balance gardera en fonctionnement l’heure même
lorsque la balance est éteinte.
Réglage de l’horloge :
• Appuyez sur [SETUP] pour faire apparaître le menu des paramètres. Puis
•
utilisez les chiffres [1] et [6] pour naviguer dans le menu. La date et l’heure
sont réglées séparément.
Une fois que vous avez sélectionner ‘date’ ou ‘heure’, appuyez sur la touche
[tare] pour accepter.
Réglage de l’heure :
• Appuyez sur [Tare]
↵
dans le menu Heure pour afficher le décompte de
l’heure actuelle suite à la mise en marche.
“11,14,06” “16,41,35”
Appuyez sur [0] ou [Tare] ↵ pour accepter les valeurs affichées telles
quelles ou appuyer sur [CE] pour changer l’heure.
• Entrez l’heure au moyen des touches numériques utilisant l’heure au
format 24 heures, 3:41PM est “154100”.
•
•
Appuyez sur [Tare] pour accepter l’heure.
Réglage de la date:
•
•
Appuyez sur [Tare] ↵ pour afficher le format de la date actuelle.
Appuyez sur les chiffres [1] or [6] pour faire défiler les formats de dates et
appuyez sur [Tare] ↵ pour accepter. Les formats disponibles sont :
“Y-m-d” année, mois, jour
“m-d-Y” mois, jour, année
“d-m-Y” jour, mois, année
Appuyez sur [Tare] ↵ pour faire apparaître la date actuelle et [CE] pour
effacer le réglage actuel puis entrez les nouvelles valeurs.
•
•
Appuyez sur [Tare] ↵ pour accepter la date.
Un code d’erreur sera affiché si l’heure (Err 1) ou la date (Err 2) ne sont pas des
valeurs permises. Par exemple, 34ème jour du mois n’est pas une entrée valide.
En appuyant sur [0] vous sortirez du mode réglage de date et heure en gardant
les valeurs actuelles inchangées. Il est possible de changer l’heure uniquement en
faisant un nouveau réglage de l’heure puis en appuyant sur [0] lorsque la
nouvelle date s’affiche.
© Adam Equipment Company 2019
18
10.0 CODES D’ERREUR
Lors de la mise en marche de la balance où lors de son fonctionnement, il est possible que
la balance affiche un message d'erreur.
Si le message d’erreur est affiché, veuillez consulter le tableau ci-dessous, suivant les étapes
associées au code d’erreur sur l’écran de la balance. Si le message d’erreur persiste, veuillez
contacter votre revendeur pour une assistance.
CODE
D’ERREUR
Err 1
DESCRIPTION
CAUSES POSSIBLE
Erreur dans la saisie de l’heure
Err 2
Erreur dans la saisie de la date
Err 3
Zéro lors de la mise en marche
et non stable.
Heure saisie invalide telle que “268970”
pour une heure au format “H-m-S”.
34ème jour du mois n’est pas une entrée
valide.
Balance non placée sur une surface
stable.
Err 4
Poids sur le plateau lors de la mise en
marche.
Poids excessif lors de la mise à zéro de
la balance.
Calibrage incorrect de la balance.
Capteur endommagé.
Électronique endommagée.
Erreur de la mise à zéro
Tentative de mise à zéro sur une masse
trop importante
Erreur tare négative
Action sur la tare avec une valeur
négative
Erreur de stabilité
Courants d’airs et vibrations cause un
une pesée instable
Erreur dans la saisie du
Fonction pourcentage entrée sans
pourcentage
aucune masse de référence sur le
plateau.
Calibrage utilisateur à zéro
Calibrage incorrect (devrait être dans
excède le calibrage d’usine de
les +10% du calibrage d’usine). L’ancien
10%
calibrage sera retenu jusqu’à ce que la
procédure de calibrage soit finalisée.
Masse d’étalonnage utilisateur Calibrage incorrect (devrait être dans
excède le calibrage d’usine de
les +10% du calibrage d’usine).
10%
L’ancienne donnée de calibrage sera
retenue jusqu’à ce que la procédure de
calibrage soit finalisée.
Poids de la limite inférieure plus Limite haute définie d’abord, puis la
importante que le poids de la
valeur de limite basse définie ensuite
limite supérieure.
est supérieure à la valeur de la limite
haute et la limite inférieur n’est pas
égale à zéro.
Err 5
Err 6
Err 7
Err 8
Err 9
Err 10
Err 19
Zéro initial plus grand que la
valeur autorisé (4% de
Capacité maximum) lors de la
mise en marche ou quand
[Zero/Enter] est actionné.
© Adam Equipment Company 2019
19
Err ADC
Valeur ADC incorrecte
Capteur endommagé.
Electronique endommagée.
---OL---
Poids au-dessus de l’étendue
Poids au-dessus de l’étendue de la
balance
---Lo---
En-dessous du zéro par > 20e
Poids au-dessous de la portée de la
balance
11.0 SERVICE INFORMATION
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème avec la
balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors contacter votre
fournisseur pour assistance. Le fournisseur aura besoin des informations suivantes qui
devront être gardée à disposition :
A.
Détails de votre entreprise
- Nom de votre entreprise :
- Nom de la personne à contacter :
- Contact téléphone, e-mail, fax ou autres moyens :
B.
Details de la balance achetée
(Cette partie devra toujours être disponible pour toutes futures correspondances. Nous
suggérons que vous remplissiez ce formulaire dès que vous réceptionnez la balance et
gardiez une copie de ce formulaire comme référence)
Nom du modèle de la balance :
Numéro de série de l’unité :
Numéro de série du Software
(Affiché lors de la mise en marche) :
Date d’achat :
Nous du fournisseur et lieu :
C.
Brève description du problème
Include any recent history of the unit. For example:
-Son état de fonctionnement depuis la livraison
-Quelconque contact avec l’eau
-Endommagé par le feu
-Orage électrique dans la région
-Chute au sol, etc.
© Adam Equipment Company 2019
20
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’oeuvre) pour les composants qui tombent en
panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de
livraison.
Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur doit informer son
fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ses Techniciens agréés se réserve le droit
de réparer ou de remplacer les composants dans n'importe quel de ses ateliers dépendant de la gravité des
problèmes. Cependant, tous frais de port engagés dans l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre
de service devra être supporter par l’acheteur.
La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec la documentation
correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont à la discrétion unique d’Adam
Equipment.
Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres performances sont dû
à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives,
négligence, mauvaise installation, modifications non autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de
ne pas avoir observer les exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation.
Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les composants enlevés
durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la compagnie.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette garantie sont
gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie,
veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette garantie sont
gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie,
veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site.
© Adam Equipment Company 2019
21
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per
their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être
effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos Dispositivo non
può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES-003/NMB-003 regulation. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 - MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead-acid Batterie which contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains
power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of
operation, including electrical safety, interference and energy efficiency. As we often
update adaptor products to meet changing legislation it is not possible to refer to the
exact model in this manual. Please contact us if you need specifications or safety
information for your particular item. Do not attempt to connect or use an adaptor not
supplied by us.
ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans
d’expérience dans la production et la vente d’équipement de pesage électronique.
Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la
santé et remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme
suit :
-Balances Analytiques et de Précision
-Balances Compactes et Portables
-Balances de capacités importantes
-Analyseur d’humidité
-Balances mécaniques
-Balances compteuses
-Balances digitales/contrôle de pesée
-Plateforme haute performance
-Crochet peseur
-Balances santé et remise en forme
-Balances Poids Prix
Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site:
www.adamequipment.com
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road, Spartan
EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
Oxford CT
06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
sales@adamequipment.com
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY Ltd
70 Miguel Road
Bibra Lake
Perth
WA 6163
Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e-mail:
sales@adamequipment.com.au
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D-24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0 Fax:
+49 (0)4340 40300 20
e-mail:
vertrieb@aeadam.de
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e-mail:
info@adamequipment.com.cn
© Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les
spécifications et la conception de l'équipement sans préavis.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles, complètes et
précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs d'interprétation qui
peut résulter de la lecture de cette notice.
La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site:
www.adamequipment.com

Manuels associés