Mode d'emploi | Genius ARMO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Mode d'emploi | Genius ARMO Manuel utilisateur | Fixfr
ARMO
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 12
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’ Alimentation
Charge Maxi Con100 mA
tacts
Nombre micro-inter2
rupteurs
Type de contacts
NF/NO - NF/NO
Degré IP
55
Standard
Serrure
DIN 18252
41,5 - 45 mm
Course de Déverrouil25 mm
lage
Installation
Murale
ARMO 230V
115 - 230 V~
(+6% -10%)
12. Fixer la serrure ainsi introduite avec la plaquette et les
vis fournies (Fig. 8);
13. Unir la partie frontale et la partie fixe au mur en serrant les
quatre vis autoformeuses Fig. 9 réf. p, Veiller à disposer les
câbles en provenance des micro-interrupteurs d’après
la Fig. 6 pour éviter leur écrasement;
14. Contrôler l’activation des micro-interrupteurs en tournant
la clé dans la serrure d’après le schéma présent dans
la Fig. 10:
A = actionnement micro-interrupteur réf.
Fig.2
B = actionnement micro-interrupteur réf.
Fig.2
C = déclenchement levier de déverrouillage
15 A
2
NF/NO - NF/NO
55
Standard
DIN 18252
41,5 - 45 mm
Contrôler que la position C correspond à la disparition
du piston réf. Fig. 9 à l’intérieur du corps du dispositif.
25 mm
Murale
15. Après avoir contrôlé l’actionnement du piston de
déclenchement à partir de la serrure, enlever le bouchon de sécurité du levier de déverrouillage d’après
la Fig.11;
16. Fermer le dispositif en soulevant d’abord le Levier de
Blocage rouge et puis le Levier de Déverrouillage pour
fermer le dispositif d’après la Fig.12.
Ne pas enlever le bouchon de sécurité illustré dans
la Fig. 11, avant l’indication expresse au cours de la
procédure d’installation.
2. INSTALLATION
Pour installer le dispositif ARMO s’en tenir aux phases reportées ci-après:
1. Positionner le dispositif à proximité de l’automatisme
à piloter/déverrouiller. Veiller aux encombrements du
dispositif indiqués dans la Fig. 1;
2. La Fig. 3 illustre l’arrière du dispositif en indiquant la rainure de passage des câbles électriques ( réf. ) et le
logement du câble de traction pour le déverrouillage
manuel ( réf. );
3. Utiliser le dispositif pour marquer les références au mur
des trous à réaliser d’après la Fig. 4 réf. ;
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant: GENIUS S.p.A.
Adresse: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo
- ITALIE
Déclare que: Le dispositif ARMO est conforme à la Directive
pour Basse Tension 2006/95/CE.
Grassobbio, le 23 Avril 2008
S’assurer que le trou de passage des câbles électriques
et du câble de déverrouillage a un diamètre non
inférieur à 40 mm et qu’il est positionné d’après la
Fig.4 réf. .
L’Administrateur Délégué
D. Gianantoni
4. Fixer le dispositif au mur;
5. Raccorder les câbles électriques en provenance de
l’automatisme sur les borniers des micro-interrupteurs
(Fig. 5) en fonction du type de commande:
NO
= Normalement OUVERT
NC
= Normalement FERMÉ
C
= COMMUN
rif. = Patte d’attache pour le câble de TERRE
Il est formellement interdit d’utiliser l’ARMO comme
boîte de dérivation!
6. Introduire le câble de déverrouillage sans gaine à l’intérieur du trou spécifique d’après la Fig.6 réf. , traversant également le tendeur ( réf. );
7. Avant de serrer le câble de déverrouillage sur le tendeur,
amener le tendeur en fin de course d’après la Fig. 6 réf.
en agissant sur la tête de la vis de réglage avec une
clé hexagonale;
S’assurer que le capot du dispositif est maintenu ouvert par le levier de Blocage rouge réf. Fig.2 avant
de serrer le câble sur le tendeur.
8. Avec une paire de pinces, tendre le câble SANS DÉVERROUILLER L’OPÉRATEUR raccordé, puis serrer le câble de
déverrouillage sur le tendeur avec la vis spécifique;
9. En agissant sur la tête de la vis de réglage avec une clé
hexagonale, actionner le tendeur jusqu’au déverrouillage de l’opérateur connecté d’après la Fig.7 réf. ;
10. Couper le câble en excès à la sortie du tendeur;
11. En l’absence de tendeur, introduire la serrure conforme
au standard DIN 18252 et son joint à l’avant du dispositif
d’après la Fig. 8;
Remarques pour la lecture de l’instruction
Lire ce manuel d’installation dans son ensemble avant
de commencer l’installation du produit.
Le symbole
souligne des remarques importantes
pour la sécurité des personnes et le parfait état de
l’automatisme.
Le symbole
attire l’attention sur des remarques
concernant les caractéristiques ou le fonctionnement
du produit.
3
FRANÇAIS
ARMO 24V
24 Vcc
24 V~
Pour faciliter l’introduction de la serrure, écraser les
extrémités supérieures des leviers d’actionnement
des micro-interrupteurs d’après la Fig.8 réf. .
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter
à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
info@geniusg.com
www.geniusg.com
00058I0764 Rev.0

Manuels associés

Dans d’autres langues