Manuel du propriétaire | E-flite EFL74500 V-900 BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | E-flite EFL74500 V-900 BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
V900™ Sport Airplane
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
29
FR
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Doubledébattements
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Grands déPetits débattebattements
ments
Ail
p12mm
q8mm
p8mm
q6mm
Ele
p8mm
q8mm
p5mm
q5mm
Rud
7mm
5mm
Centre de
Gravité (CG)
78-82mm en arrière du bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile.
Réglage du
chronomètre
4 minutes
*Configuration des coudes de commande avec SAFE Select désactivée.
Spécifications
Table des matières
Moteur : BL 15 1260 kV (EFLM126015)
Installé
Installé
Variateur ESC : Variateur ESC 60 A
(EFLA1060C)
Installé
Installé
Servo : 9 grammes (SPMSA370)
Installé
Installé
Récepteur : Récepteur sport 6 canaux
AR631 Spektrum
Installé
Nécessaire
Batterie : Li-Po 11,1 V 3S 30C 2 200 mAh ou Nécessaire Nécessaire
Li-Po 14,8 V 4S 30C 1 800 à 2 200 mAh
Chargeur de batterie recommandé :
chargeur à équilibrage de batterie Li-Po
de 3 à 4 cellules
Émetteur recommandé :
6 canaux (ou plus) pleine portée 2,4 GHz
avec Spektrum Technologie DSM2/DSMX
avec doubles débattements ajustables
Nécessaire Nécessaire
Nécessaire Nécessaire
Technologie SAFE Select.................................................................................31
Liste des opérations à effectuer avant le vol...................................................31
Paramétrage de l’émetteur ............................................................................31
Assemblage de la maquette............................................................................32
Installation de la batterie et armement du variateur ESC.................................33
Affectation (Binding) de l’émetteur
au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select....................................34
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select .......................35
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos.........................................35
Centre de Gravité (CG) ...................................................................................36
Essai de la réponse de l’AS3X ........................................................................36
Réglage des trims en vol.................................................................................36
Conseils de vol et réparations.........................................................................37
Choix et installation du récepteur PNP............................................................37
Maintenance après vol....................................................................................38
Opération de maintenance sur le moteur........................................................38
Guide de dépannage AS3X..............................................................................38
Guide de dépannage.......................................................................................39
Garantie et réparations...................................................................................40
Informations de contact pour garantie et réparation........................................40
Informations IC...............................................................................................41
Informations de conformité pour l’Union européenne......................................41
Pièces de rechange........................................................................................54
Pièces optionnelles ........................................................................................54
808.5mm
900mm
840g
13.1 sq/dm
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fliterc.com
30
V900™ Sport Airplane
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
Assemblez le modèle complètement.
Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
Vérifiez le Centre de Gravité (CG).
Affectez votre émetteur au modèle.
Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement du train d'atterrissage.
11. Contrôlez le fonctionnement des volets.
12. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
13. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
14. Réglez les tringleries et l’émetteur.
15. Effectuez un essai de portée radio.
16. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
17. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Configuration numérisée de l’émetteur
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18)
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge
ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle) puis nommez le modèle.
ÉLEVÉ 100 %
Configurez les doubles
débattements à
FAIBLE 70 %
Configurez la course du
100 %
servo à
1. Allez au MENU LISTE DES CONFIGURATIONS
DX6i
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : ACRO
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
DX7S
2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION
DX8
3. Définissez le TYPE D’AILE : NORMAL
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
DX6e
DX6 (Gen2/3) 2. Définissez le TYPE DE MODÈLE : AVION
DX7 (Gen2)
DX8e
DX8 (Gen2)
DX9
3. Définissez les AILES DE L’AÉRONERF : NORMAL
DX10t
iX12
DX18
DX20
31
FR
Assemblage de la maquette
Installation de l’empennage horizontal
1. Insérez l’empennage horizontal (A) par le côté droit du fuselage (B) comme
illustré, jusqu’à ce que l’empennage touche la butée d’alignement intégrée (C).
2. Fixez l’empennage horizontal à l’aide de la vis (D) incluse. Faites attention à
ne pas trop serrer la vis.
3. Attachez la barre de liaison au renvoi de commande de la gouverne de
profondeur en utilisant la manille incluse.
B
C
A
D
Connexion des tringleries
• Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie.
• Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifice souhaité du
guignol de commande.
• Faites glisser l’anneau tubulaire afin de maintenir la chape sur le guignol de
commande.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
Réglage du neutre des gouvernes
Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du
modèle et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas
correctement centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la
longueur des tringleries.
Si un réglage est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie en vissant/
dévissant la chape.
Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0.
Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes.
Installation des ailes
1. Raccordez les connecteurs de l’aileron (A) au harnais en Y respectif lié au
récepteur. Les servos droit et gauche peuvent être connectés à n’importe
quel côté du harnais en Y.
IMPORTANT : Les ailerons doivent être connectés à l’aile du récepteur
(canal n°2) avec un harnais en Y (inclus) pour un bon fonctionnement du
système AS3X.
2. Alignez l’aile (B) au fuselage (C) et fixez-la en utilisant les deux vis (D) incluses.
D
B
A
ATTENTION : n’écrasez PAS et n’endommagez EN AUCUNE MANIÈRE
les fils lorsque vous fixez les ailes au fuselage.
Démontez dans l’ordre inverse.
32
C
V900™ Sport Airplane
FR
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Choix de la batterie
L’aéronef E-flite V900™ est compatible avec les batteries 3S et 4S. Choisissez
la batterie qui correspond à votre style de vol.
A
3S = rapide
4S = super rapide
Une batterie Li-Po 14,8 V 30C+ 4S 1 800 mAh est recommandée pour assurer
de bonnes vitesses et des vols plus longs.
Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po Spektrum 14,8 V 4S 50C
2 200 mAh (SPMX22004S50) pour atteindre des vitesses maximales.
Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries
recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle
doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les
batteries au Li-Po E-flite pour s’insérer dans le fuselage.
Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé avant de voler.
ATTENTION : tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois
armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de
la manette des gaz.
1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Levez la trappe à l’arrière pour l’enlever.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande
velcro (B) facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté
crochet au support de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée (C) au milieu du compartiment de
batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro (D).
5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface
plane, faute de quoi le système ne démarrera pas.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités
basses indiquent le comptage des cellules et sont immédiatement
suivies par une seule tonalité indiquant que le variateur ESC est armé.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
7. Réinstallez la trappe de batterie.
B
Facultatif
REMARQUE: Le variateur ESC dispose du frein moteur activé pour éviter
d’endommager l’hélice lors de l’atterrissage.
C
D
33
FR
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être
activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme
décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la
programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien
configuré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
PRISE AFFECTATION
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Mettez l’appareil de niveau sur le sol, raccordez la batterie de vol au variateur
ESC. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités
basses pour indiquer le comptage des cellules, immédiatement suivies par une
seule tonalité confirmant que le variateur ESC est armé. La DEL d’affectation
orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Installez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Mettez l’appareil de niveau sur le sol, raccordez la batterie de vol au variateur
ESC. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois ou quatre tonalités
basses pour indiquer le comptage des cellules, immédiatement suivies
par une seule tonalité confirmant que le variateur ESC est armé. La DEL
d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement.
La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter
rapidement. NE retirez PAS encore la prise d’affectation.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
34
Retirez la prise
affectation
V900™ Sport Airplane
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle
fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
Émetteurs Mode 1 et 2
IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous
que la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que
l’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette
des gaz sont tous en grand débattement avec une course à 100 %. Désactivez
Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
Interrupteur
à 2 positions
Interrupteur
à 3 positions
100%
x5
100%
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Flaps
Flaps
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces
réglages par défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Guignols
Palonniers de servo
Elevator
Elevator
Elevator
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Ailerons
Flaps
Flaps
Rudder
Flaps
Elevator
Tail wheel
Tail wheel
Contrôle plus réactif
ElevatorFlaps
Elevator
Contrôle moins réactif
Elevator
Tail wheel
Tail wheel
Tail wheel
Tail wheel
35
FR
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant
la batterie Li-Po recommandée (SPMX22003S50).
REMARQUE : Installez la batterie dans l’appareil, mais n’armez pas le
variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG.
78-82mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez
le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
D ér i v e
Aileron
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit
d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Réaction de l’AS3X
Pr ofondeur
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
Mouvement de
l’avion
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux
trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
36
3 Secondes
V900™ Sport Airplane
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Vérification de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée de votre système radio.
Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur
les tests de portée.
Oscillation
Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation
des gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l’appareil. Dans
certaines conditions de vol, vous pourrez observer une oscillation (l’appareil
se balance d’avant en arrière sur un axe en raison d’un excès de contrôle). Si
vous constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage
pour obtenir de plus amples informations.
Démarrage manuel
Utilisez la « poignée » pour tenir votre appareil d’une main et l’émetteur de
l’autre. Appliquez les gaz de 1/3 à la moitié et lancez-le directement contre le
vent, orienté légèrement vers le haut (de 5 à 10 degrés au-dessus de l’horizon).
Montez à une altitude de sécurité et vérifiez les réglages des compensateurs..
Vol
Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé
(SPMX22003S50), réglez le minuteur de votre émetteur ou un chronomètre
sur 4 minutes, puis lancez l’appareil. Réglez votre minuteur pour des vols plus
longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Si, à un certain
moment, la puissance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir l’avion
pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Coupure par
tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la batterie
et du temps de fonctionnement.
Atterrissage
Faites atterrir l’appareil face au vent. Pour les atterrissages, utilisez la
gouverne de profondeur à grand débattement. Mettez légèrement les gaz tout
au long de la descente.
Maintenez la manette des gaz jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour la
manœuvre d’arrondi. Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant sur la gouverne
de profondeur pour poser l’avion sur son ventre.
Utiliser une zone d’atterrissage dans de l’herbe réduit la probabilité
d’endommager l’appareil.
REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz
et le trim. Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager
davantage la cellule, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE : Après un impact, vérifiez
toujours que le récepteur est toujours
solidement fixé au fuselage. Si vous
remplacez le récepteur, installez le nouveau
récepteur dans le même sens que celui
d’origine, au risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE : Réduisez
toujours les gaz au contact
de l’hélice.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une
chute ne sont pas pris en charge dans le
cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais
l’appareil en plein soleil ou dans un lieu fermé
et chaud comme dans une voiture. Cela
endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle
ne tient pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les
décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure par tension faible
(LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif
coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique
fournie au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par
batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez la batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, vérifiez que
son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif
de coupure par tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la
batterie en période de stockage.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible
endommageront la batterie.
Astuce : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO
permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc). Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des références des pièces
de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste complète
des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant
que l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous
souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au
minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur
pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche
des gaz. Vous devez également vérifier la bonne direction de toutes les gouvernes.
BND/PRG = BIND
1 = Throttle
2 = Aileron
3 = Elevator
4 = Rudder
Installation (AR631 représenté)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo.
3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur
en utilisant le tableau de référence sur l’illustration.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
37
FR
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant
de réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Enlevez la vis (A) et le cône (B).
2. Retirez l’écrou de l’hélice (C), l’hélice (D), la plaque arrière (E),
la bague de serrage (F) et l’adaptateur d’hélice (G) de l’arbre du
moteur (I).
3. Retirez 3 vis (I) du capot (H) et retirez-le du fuselage.
4. Enlevez les 4 vis du support moteur et du fuselage.
5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
E
I
G
Montage
Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC
en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec les numéros de taille (8 x 8) tournés vers
l’extérieur du moteur.
L’hélice peut nécessiter un équilibrage.
REMARQUE: Si l’hélice n’est pas correctement équilibrée,
l’avion peut vibrer, causant un dysfonctionnement du système
de stabilisation et/ou entraîner l’usure accélérée des servos.
Pour des informations complémentaires relatives à l’équilibrage
de l’hélice consultez la vidéo (en Anglais) sur la chaine YouTube
Horizon Hobby:
https://www.youtube.com/watch?v=OXuNnYQO2s4
• Serrez la bague de serrage en utilisant un petit tournevis ou une
clé hexagonale en l’insérant dans le petit trou.
H
F
A
C
D
B
Le câblage n’est pas représenté
REMARQUE : Ne pas faire voler l’appareil lorsqu’il est alimenté par une batterie 4S si
un cône en plastique est installé. Le cône en plastique peut faire gravement vibrer la
structure de vol. Cette vibration peut provoquer une défaillance des composants de la
structure de vol, voire même un crash. Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas
pris en charge dans le cadre de la garantie. Toujours installer le cône en aluminium
usiné (EFLSP200)
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Remplacez l’hélice ou le cône
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
Hélice déséquilibrée
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Oscillations
Récepteur mal fixé
Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Performances de vol aléatoires
L’avion n’est pas resté immobile
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
durant 5 secondes
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
aux essais de commande du
directions des commandes du
avant de voler
système AS3X
récepteur, pouvant causer un crash
38
V900™ Sport Airplane
FR
Guide de dépannage
Problème
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Cause Possible
Solution
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée
Moteur déconnecté du contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Déséquilibre de l’hélice
Écrou de l’hélice desserré
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Batterie de vol endommagée
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Resserrez l’écrou
Rechargez la batterie de vol complètement
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation.
Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le
récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la
batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur
Le modèle ne veut pas
établir la liaison avec La prise affectation est restée dans le port affectation
l’émetteur
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(après affectation)
(émetteur ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
Les gouvernes ne
mauvaise sélection du modèle
bougent pas
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé
Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez le modèle à l’émetteur
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez le contrôleur
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
L’alimentation moteur par défaut
se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
puis le moteur perd de
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
sa puissance
La capacité de la batterie est peut-être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
39
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Limitation des dommages
Réparations payantes
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
40
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
V900™ Sport Airplane
FR
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSR6200A
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
V900 BNF Basic (EFL74500); Par la présente, Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE.
V900 EDF (EFL7475); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2404-2476 MHz
5.58 dBm
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
41
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice
SPMAR620
SPMAR6610T
SPMAR631
SPMAR637T
Description
Telemetry Equipped Receivers
AR620 6-Channel Air Integrated
Telemetry Receiver
AR6610T 6-Channel Carbon Fuse
Integrated Telemetry Receiver
AS3X Equipped Receivers
AR631 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR637T 6-Channel AS3X Sport
Receiver
Beschreibung
Description
Descrizione
Empfänger mit Telemetrie
AR620-6-Kanal-Flugzeugempfänger
mit integrierter Telemetrie
AR6610T-6-Kanal-KarbonSicherungsempfänger mit
integrierter Telemetrie
AS3X-Empfänger
AR631-6-Kanal-AS3XSportempfänger
AR637T-6-Kanal-AS3XSportempfänger
Récepteurs avec télémétrie
Récepteur aérien avec télémétrie
intégrée 6 canaux AR620
Récepteur à fusibles en carbone
avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6610T
Récepteurs avec AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR631
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR637T
Riceventi con telemetria
Ricevente aereo AR620 6 canali
con telemetria integrata
Ricevente AR6610T 6 canali con
telemetria integrata per fusoliera
in carbonio
Riceventi con AS3X
AR631 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
AR637T ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFL7451
EFL7452
EFL7453
EFL7455
EFL7456
EFL7457
Description
Beschreibung
EFL7459
EFL7460
Painted Fuselage
Painted Wing
Horizontal Stab
Battery Hatch
Hardware and Pushrods
Decal Sheet
E-flite 2.00 Aluminum Spinner w/4mm
& 5mm Collets
Painted Cowl
Motor Mount
EFLA1060C
60-AMP 60 AMP Brushless ESC
EFLM126015
15 BL Outrunner motor, 1260Kv
SPMSA370
9 gram metal gear digital servo
EFLSP200
SPMAR631
APC08080E
Spektrum AR631 6-Channel Sport
Receiver
APC 8x8 Thin Electric Propeller
Description
Lackierter Rumpf
Lackierte Tragfläche
Höhenleitwerk
Akku-Abdeckung
Hardware und Gestänge
Decalsatz
E-flite 2.00 Aluminium-Spinner mit
4 mm und 5 mm Klemmbuchsen
Lackierte Motorhaube
Motorhalterung
60 A 60 A bürstenloser
Geschwindigkeitsregler
15 BL Outrunner motor, 1260Kv
Fuselage peint
Aile peinte
Stabilisateur horizontal
Trappe de la batterie
Matériel et barres de liaison
Feuillet d’autocollants
Cône en aluminium E-flite 2.00 avec
bagues de serrage 4 x 5 mm
Capot peint
Support moteur
Variateur ESC sans balais 60 AMP
60-AMP
15 BL Outrunner motor, 1260Kv
mini servo numérique à engrenages
9 g digitaler Metallgetriebe-Servo
métalliques de 9 g
Spektrum AR631 Sportempfänger mit Récepteur sport Spektrum 6 canaux
6 Kanälen
AR631
APC 8 x 8 dünner, elektrischer Propeller Hélice électrique fine 8x8 APC
Descrizione
Fus oliera verniciata
Ala verniciata
Stabilizzatore orizzontale
Sportello batteria
Bulloneria e aste
Set decalcomanie
E-flite 2.00 ogiva in alluminio con
collari da 4 e 5 mm
Supporto verniciato
Montante motore
ESC 60-AMP 60 AMP BL
15 BL Outrunner motor, 1260Kv
Servo digitale con ingranaggi in
metallo 9 grammi
Ricevitore Spektrum AR631 6 canali
sport
APC 8x8 Elica elettrica sottile
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
DYN1400
LiPo Charge Protection Bag,Small
DYN1405
LiPo Charge Protection Bag,Large
EFLA250
SPMX22003S50
SPMX22004S50
SPMXC1000
SPMXC1010
SPMXBC100
SPM6775
SPMR6775
SPMR10100
SPMR12000
SPMR20100
Park Flyer Tool Asst, 5 pc
11.1V 3S 50C 2200mAh Li-Po
14.4V 4S 50C 2200mAh Li-Po
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Li-Po Cell Voltage Checker
NX6 DSMX 6-Channel Transmitter
NX8 DSMX 8-Channel Transmitter
NX10 DSMX 10-Channel Transmitter
iX12 DSMX 12-Channel Transmitter
iX20 DSMX 20-Channel Transmitter
54
Beschreibung
Description
Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, petit
Sac de protection du chargeur de
LiPo Ladeschutzbeutel, groß
batterie Li-Po, large
Parkflyer-Tool Asst, 5 pc
Assortiment d’outils Park Flyer 5 pièces
11.1V 3S 50C 2200mAh LiPo
Li-Po 3S 11,1V 2200mA 50C
14.4V 4S 50C 2200mAh LiPo
Li-Po 4S 14,4V 2200mA 50C
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Li-Po Cell Voltage Checker
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur NX6 DSMX 6 voies
Spektrum NX8 DSMX 8-Kanal Sender Emetteur NX8 DSMX 8 voies
Spektrum NX10 DSMX 10 Kanal Sender Emetteur NX10 DSMX 10 voies
Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies
Spektrum iX 20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur iX20 DSMX 20 voies
LiPo Ladeschutzbeutel, klein
Descrizione
Sacchetto di protezione per batteria
LiPo, piccolo
Sacchetto di protezione per batteria
LiPo, grande
Assort. utensili Park Flyer, 5 pz.
11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
14.4V 4S 50C 2200MAH Li-Po
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Voltmetro verifica batterie LiPo
NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
NX8 DSMX Trasmettitore 8 canali
NX10 DSMX Trasmettitore 10 canali
iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali
iX 20 DSMX Trasmettitore 20 canali
V900™ Sport Airplane
V900™ Sport Airplane
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, V900, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. Other patents pending.
https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc
EFL74500 / EFL7455
Updated 10/20 56808.2

Manuels associés