Manuel du propriétaire | CAT EYE HL-RC250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | CAT EYE HL-RC250 Manuel utilisateur | Fixfr
High Power Lighting System
for Bicycles
French
TWIN/SOLO
Model HL-NC250/260
Design Pat. Pending Copyright© 1997 CAT EYE Co., Ltd.
Printed in Japan NCM25W-011120 0688488 4
EXEMPLE DE MONTAGE
TWIN: HL-NC250
Montage sous le guidon à l’aide de l’allonge disponible en option.
SOLO: HL-NC260
DESIGNATION DES ORGANES
Veuillez vérifier si tous les organes ci-dessous se trouvent dans l’emballage.
3
7
5
1
4
8
10
6
9
2
11
13
12
TWIN
HL-NC250
2
Phare/Support de phare (H-27)
ENGLISH
FRENCH
DEUTSCH
Phare
Bracket(H-27) Support de phare (H-27)
Switch
Interrupteur
Switch Bracket Collier d’interrupteur
Plug
Prise
Jack
Fiche
Cord
Câble
Battery Cap
Coiffe de batterie
Bottle Battery Batterie
Battery Charger Chargeur de batterie
Rubber Pad
Garniture en caoutchouc
Battery Belts
Sangles de batterie
Cord Holder Attache-câble
1 Lamp Body
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Lampengehäuse
Lampenhalterung (H-27)
Schalter
Halterung Schalter
Stecker
Buchse
Kabel
Batteriedeckel
Batteriebehälter
Batterieladegerät
Gummipolster
Batterieriemen
Kabelhalter
SPANISH
Cuerpo de Lámpara
Soporte de Lámpara (H-27)
Interruptor
Soporte del interruptor
Enchufe macho
Enchufe hembra
Cable
Tapa de la batería
Cuerpo de la batería
Cargador de la batería
Almohadilla de goma
Correas de la batería
Sujetacable
SOLO
HL-NC260
1
ITALIANO
NEDERLANDS
Lampade
lampomhulsel
1
Supporto faro (H-27) Lamphouder (H-27) 2
Schakelaar
3
Interruttore
Supporto dell’interruttore Schakelaarhouder
Presa di connessione
Spinotto della batteria
Cavo
Copribatteria
Portabatteria
Centralina caricabatteria
Spessore in gomma
Fasce per la batteria
Supporto cavo
4
5
Plug
Contactje
6
Snoer
7
8
Batterijdeksel
Batterijhuls
9
Batterijlader
10
Rubberen vulstukjes 11
Batterij bandjes
12
Snoerhouder
13
GARANTIE LIMITEE
2 Ans de Garantie:
Phare et Chargeur de Batterie Uniquement
(à l’exclusion de l’ampoule et de la batterie)
Ce produit est garanti, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une période d’un an et sera réparé ou remplacé gratuitement en cas de problème. Le produit à réparer doit être retourné à CAT EYE Co., Ltd. directement par l’acheteur. Tout produit
retourné au département de réparation CAT EYE doit être soigneusement emballé et le certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseillé à l’acheteur d’écrire lisiblement ou de dactylographier ses nom
et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement retourné dès que les réparations nécessaires sont
terminées. Le coût de l’assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont à charge de la personne souhaitant une
réparation sous garantie.
Adresse d’envoi pour réparation :
CO.,LTD.
2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku Osaka 546-0041 JAPAN
Attention: CAT EYE Customer Service Section
Phone: 81-6-6719-7781 Fax: 81-6-6719-2362
MODE D’EMPLOI
Montage du phare et de l’interrupteur
Phare
Attention: Laissez refroidir complètement le phare avant de le toucher, sinon vous
risquez de vous brûler.
1. Pour monter le phare sur le support, glissez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en position. Procédez de la même manière avec l’interrupteur.
2. Pour enlever le phare du support, glissez-le vers l’arrière tout en appuyant sur le
levier. Enlevez également l’interrupteur.
LISEZ D’ABORD ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE SYSTEME D’ECLAIRAGE
Nous vous remercions de votre achat du système d’éclairage halogène CAT EYE TWIN/SOLO - Modèle HL-NC250/260.
Conçu pour vous éclairer en toute sécurité lors de vos déplacements ou randonnées de nuit, ce système d’éclairage
rechargeable est équipé d’une ampoule halogène extrêmement puissante et est alimenté par une batterie de 12 volts.
Avant d’utiliser votre nouveau système d’éclairage Cat eye, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode
d’emploi afin de vous familiariser avec le fonctionnement du système. Conservez ce mode d’emploi ainsi que la carte de
garantie dans un endroit sûr. Ils peuvent en effet vous être utiles par la suite.
Glissez
Support de
phare
Raccordement de la fiche
SECURITE D’UTILISATION (IMPORTANT)
Après avoir raccordé la fiche à la prise, enroulez le câble autour du cadre de votre vélo
de manière à ce qu’il ne puisse vous gêner par la suite.
Remarque: Insérez la fiche complètement dans la prise.
Levier
Attention !!!
• Le boîtier du phare devient très chaud lorsque le phare est allumé. Laissez refroidir complètement le boîtier
du phare et la lentille avant de les toucher, sinon vous risquez de vous brûler.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le phare si le boîtier du phare, le câble ou la batterie est endommagé.
• Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le système d’éclairage pour recharger la batterie.
• Ne court-circuitez jamais la borne de la batterie et la fiche du chargeur de batterie, au risque de provoquer
une surchauffe de la batterie et d’endommager les composants.
• Lorsque la batterie ne tient plus sa charge, dévissez la base du fût contenant la batterie et enlevez la batterie. Respectez l’environnement, ne jetez pas une batterie vide dans la nature.
• Conservez la batterie hors de portée des enfants.
Appuyez
UTILISATION
Mise en Marche / Arrêt
* Pour allumer et éteindre le phare, appuyez sur l’interrupteur.
* Avec le HL-NC250 TWIN, les deux boutons fonctionnent comme suit :
Bouton jaune : 20 W
Bouton gris : 12 W
Remarque: Si le phare ne s’allume pas, rechargez la batterie.
Angle du faisceau
Remarques importantes
• Lors de l’utilisation du phare sur la voie publique, réglez le faisceau vers le bas de manière à ne pas éblouir
les autres usagers.
• Ne démontez jamais le boîtier du phare ou la batterie, dans le but d’y apporter des modifications.
• N’utilisez jamais la batterie pour alimenter d’autres appareils.
• Bien que le boîtier du phare et la batterie soient étanches à l’eau (par exemple sous la pluie, etc.), ne les
immergez jamais volontairement dans l’eau.
• Ne touchez jamais l’ampoule halogène directement avec vos doigts. Des taches de graisse laissées par les
doigts risquent de provoquer un échauffement anormal de l’ampoule et de la faire éclater.
• Ne touchez ou n’essuyez jamais la surface du miroir au risque de la griffer et d’en réduire l’efficacité lumineuse.
• Une batterie au nickel-cadmium possède des caractéristiques uniques et fournit une efficacité lumineuse
maximale jusqu’à ce qu’elle soit pratiquement déchargée. Ensuite, l’efficacité lumineuse diminue brusquement. Soyez prévoyant, ayez toujours une batterie de réserve avec vous.
• Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le système d’éclairage pour recharger la batterie. Ne rechargez jamais la batterie pendant plus de 24 heures. Après avoir rechargé la batterie, n’oubliez pas de débrancher le chargeur de la prise de courant.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant un certain temps, celle-ci a normalement tendance à se décharger. Rechargez toujours la batterie avant de l’utiliser.
• La durée d'opération et le délai de chargement peuvent varier suivant l'environnemant.
• Une décharge complète de la batterie (par exemple en laissant le phare allumé alors que la batterie est vide)
réduit la durée de vie de la batterie.
• Lorsque le phare et autres organes du système d’éclairage sont encrassés (boue, etc.), nettoyez-les délicatement avec un linge propre humide et un peu de savon. N’employez jamais de white spirit, d’essence ou
d’alcool au risque de les endommager.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION: La batterie fournie avec le système d’éclairage n’est pas complètement
chargée en usine, de sorte que le phare s’éteindra après un temps relativement court. Avant d’utiliser le système
d’éclairage pour la première fois, rechargez la batterie comme expliqué au point “Recharge de la batterie”.
MONTAGE DU SUPPORT DU PHARE
Allumez le phare dans l’obscurité, avec le vélo sur un sol plat, et réglez verticalement le faisceau (le faisceau est également réglé horizontalement à 10°).
Pour régler la position du phare, desserrez légèrement le boulon du support.
Attention: Lors de l’utilisation du phare sur la voie publique, réglez le faisceau vers le bas de manière à ne pas éblouir les autres usagers.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Veillez à emmener une batterie de réserve avec vous, de manière à pouvoir poursuivre
votre route en toute sécurité.
1. Dévissez et enlevez la coiffe de la batterie.
2. Débranchez la fiche de la prise et remplacez la batterie.
Remarque: Après remplacement de la batterie, insérez la fiche complètement dans la prise.
Remarque: Avant de revisser la coiffe de la batterie, contrôler la propreté de la bague
2
d’étanchéité en caoutchouc.
Coiffe de batterie * La batterie peut être rechargée sans la coiffe. Dans ce cas, raccordez la fiche du chargeur directement à la prise sous la coiffe.
1
RECHARGE DE LA BATTERIE
Prise
Batterie
Bague en caoutchouc
Fiche
Prise
Support de phare (Utilisez les deux supports pour le modèle NC250)
Sous le guidon
Support de phare
(H-27)
Garniture en caoutchouc
Sur le guidon
Boulon
Support de
phare
Il existe deux manières de monter le phare sur votre vélo : sur le guidon ou sous le
guidon. Assurez-vous d’abord qu’aucun câble ne risque de toucher le boîtier du
phare. Lorsqu’un câble de frein empêche le montage du phare directement sous le
guidon, utilisez l’allonge disponible en option.
1. Fixez le support (H-27) sur le guidon en utilisant une des garnitures en caoutchouc fournies avec le kit. Serrez le boulon à la main.
2. Avant de serrer complètement le boulon, réglez l’angle du faisceau et la position du phare. (Avant d’utiliser le phare, réglez de nouveau l’angle du faisceau
comme expliqué au point “Utilisation - Angle du faisceau”).
3. Serrez complètement le boulon, au besoin à l’aide d’un tournevis.
Batterie
Pour recharger la batterie, utilisez exclusivement le chargeur de batterie fourni avec le
phare et une prise de courant alternatif.
1. Insérez la fiche du chargeur de batterie dans la prise sur la coiffe de la batterie
(ou la prise sous la coiffe).
2. Raccordez le chargeur de batterie à une prise de courant alternatif.
* Le temps de recharge standard est de 8 heures lorsque la batterie est complètement déchargée. Ne rechargez jamais la batterie pendant plus de 24 heures, au
risque de l’endommager.
3. Après avoir rechargé la batterie, débranchez le chargeur et enlevez la fiche de la
prise sur la coiffe de la batterie.
Remarque: N’oubliez pas de débrancher le chargeur après avoir rechargé la batterie.
Remarque: Afin d’utiliser la batterie de manière optimale, rechargez celle-ci uniquement lorsqu’elle est presque complètement déchargée. Lorsque l’autonomie
de la batterie a tendance à diminuer, même lorsqu’elle a été complètement rechargée, il convient de la remplacer. Nombre de recharges/décharges de la batterie : au moins 500 (jusqu’à ce que la puissance nominale soit de 50 %).
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU PHARE
Débranchez la fiche de la prise avant de remplacer l’ampoule. Attendez que le phare et
l’ampoule soient refroidis avant de remplacer celle-ci.
1. Dévissez et enlevez le porte-douille.
2. Dévissez et enlevez l’anneau de retenue.
3. Enlevez le fourreau du phare et retirez l’ampoule.
Chargeur de batterie
4. Installez une ampoule neuve dans le culot et fixez celui-ci à l’aide des
deux vis.
Fourreau
Remarque: Ne touchez jamais l’ampoule halogène directement avec vos
Bague en
doigts. Des taches de graisse laissées par les doigts risquent de provocaoutchouc A
quer un échauffement anormal de l’ampoule et de la faire éclater. Ne
Porte-douille
touchez ou n’essuyez jamais la surface du miroir au risque de la griffer et
Culot
d’en réduire l’efficacité lumineuse.
5. Vérifiez si les bagues en caoutchouc A et B sont correctement positionnées. Replacez et
Ampoule
serrez l’anneau de retenue.
Bague en
6. Replacez et serrez le porte-douille.
caoutchouc B
Remarque: Afin d’assurer l’étanchéité du phare, serrez correctement tous les éléments. En cas
Anneau de retenue
de pénétration d’eau dans le phare, les différents éléments risquent d’être endommagés.
Phare
Adaptateur
Tournez
Utilisation de l’allonge H-27 LS (Option)
Glissez
Glissez
1. Desserrez la vis de l’adaptateur et tournez celui-ci de 180°. Resserrez la vis.
2. Glissez l’allonge sur le phare, depuis l’arrière de celui-ci.
3. Lorsque vous enlevez le phare de son support, enlevez-le avec
l’allonge.
Allonge (option)
Levier
GLISSEZ
Collier
d’interrupteur
Vis
Porte-gourde
Collier d’interrupteur
Fixez le collier de l’interrupteur sur le guidon, avec l’interrupteur installé sur le collier. Veillez à
ne pas gêner le fonctionnement de la poignée de frein ou du levier de changement de vitesse.
1. Utilisez une des garnitures en caoutchouc fournies avec le kit. Serrez la vis de
fixation.
2. Pour enlever l’interrupteur du collier, glissez-le latéralement tout en appuyant sur le
levier, comme illustré à la figure.
* Lorsque vous enlevez l’interrupteur, enlevez également le phare.
Vis
SYSTEME DE SECURITE (FUSIBLE A REENCLENCHEMENT AUTOMATIQUE)
Culot
Fourreau
Vis
MONTAGE DU PHARE ET DE LA BATTERIE
Câble
Installez la batterie dans le porte-gourde de votre vélo, le phare sur le support de
phare et l’interrupteur sur le collier. Raccordez la fiche à la prise.
Batterie
Montage de la batterie
Sangles
Installez la batterie dans le porte-bidon et fixez-la fermement avec les courroies de la
batterie.
Remarque: En roulant, la batterie pourrait sauter hors du porte-bidon lors d'un fort
impact. Assurez-vous de la fixer correctement avec les courroíes.
Le fusible saute en présence d’une surtension, d’un court-circuit, d’une anomalie dans le circuit
ou d’une élévation anormale de la température de la batterie, et coupe l’alimentation électrique.
Dans ce cas, éteignez le phare, puis localisez et remédiez au problème. Après un certain temps,
le fusible se réenclenchera automatiquement.
Remarque: Si le fusible saute après avoir remédié au problème ou si le fusible ne se réenclenche
pas automatiquement, contactez le service technique compétent.
CARACTERISTIQUES
Ampoule
Batterie
Chargeur de batterie
Autonomie
Ampoule halogène 12 W / 20 W(Uniquement ampoule halogène 12 W avec HL-NC260)
Batterie Ni-Cd 12 V - 2400 mAH Avec fusible thermique de surcharge
Chargeur CAT EYE (type 12 V J6.5)
12 W : Environ 140 minutes d’éclairage continu (a une température de 20°)
20 W : Environ 80 minutes d’éclairage continu (a une température de 20°)
12 W + 20 W : Environ 50 minutes d’éclairage continu (a une température de 20°)
Temps de recharge
Environ 8 heures (a une température de 20°)
Température d’utilisation Recharge : 0°C - +40°C
Utilisation : -10°C - +40°C
Nombre de recharges/décharges Au moins 500 (jusqu’à ce que la puissance nominale de la batterie soit de 50 %)
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettesà modification sans avis préalable.

Manuels associés