HP COLOR LASERJET 2605 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
238 Des pages
HP COLOR LASERJET 2605 Manuel du propriétaire | Fixfr
HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn
Guide d’utilisation
Imprimantes HP Color LaserJet 2605,
2605dn et 2605dtn
Guide de l’utilisateur
Copyright et licence
Marques commerciales et déposées
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe Photoshop® et PostScript sont des
marques d’Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d’auteur.
CorelDRAW® est une marque ou une
marque déposée de Corel Corporation ou
de Corel Corporation Limited.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra
être tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Numéro de référence Q7821–90913
Edition 1, 4/2006
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et
Windows NT® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont
des marques de Netscape
Communications Corporation aux EtatsUnis.
TrueType™ est une marque d’Apple
Computer, Inc aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
ENERGY STAR® et le logo ENERGY
STAR® sont des marques déposées aux
Etats-Unis de l’agence américaine
Environmental Protection Agency. Pour
plus d’informations sur l’usage approprié
des marques, reportez-vous aux directives
d’utilisation du nom ENERGY STAR® et
du logo international.
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante .....................................................................................2
Configurations de l’imprimante ...............................................................................................................3
Imprimante HP Color LaserJet 2605 .....................................................................................3
Imprimante HP Color LaserJet 2605dn .................................................................................3
Imprimante HP Color LaserJet 2605dtn ................................................................................4
Fonctions de l’imprimante .......................................................................................................................5
Présentation ............................................................................................................................................7
Logiciels ..................................................................................................................................................9
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge ..............................................................9
Conseils relatifs au logiciel ....................................................................................................9
Accès aux fonctions de l’imprimante .....................................................................9
Accès au dernier logiciel d’impression ................................................................10
Autres logiciels disponibles .................................................................................10
Spécifications des supports d’impression ............................................................................................11
Instructions générales ..........................................................................................................11
Papier et supports d’impression ..........................................................................................11
Environnement d’impression et de stockage .......................................................................12
Enveloppes ..........................................................................................................................13
Etiquettes .............................................................................................................................14
Transparents ........................................................................................................................15
Papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet ......................................................15
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés ......................................................................15
Papier résistant HP LaserJet ...............................................................................................16
Supports d’impression au format non standard ou papier cartonné ...................................16
Grammages et formats de papier pris en charge ................................................................16
2 Logiciels pour Windows
Pilotes d’imprimante .............................................................................................................................20
Utilisation de l’aide ...............................................................................................................20
Boîte à outils HP ToolboxFX ................................................................................................................21
Serveur Web intégré .............................................................................................................................22
HP Web Jetadmin .................................................................................................................................23
Désinstallation du logiciel d’impression ................................................................................................24
Désinstallation du logiciel sous Windows ............................................................................24
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/Suppression de
programmes .........................................................................................................................24
3 Logiciels pour Macintosh
FRWW
iii
Logiciels pour ordinateurs Macintosh ...................................................................................................26
Installation du logiciel d’impression Macintosh pour réseau ...............................................26
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes
(UBS) ...................................................................................................................................27
Suppression du logiciel sur les systèmes d’exploitation Macintosh ....................................27
Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh ................................................................................28
Pilotes d'imprimante pris en charge .....................................................................................28
Accès aux pilotes de l'imprimante .......................................................................................28
Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh ..........................................................30
Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X ........................................................30
Impression d’une page de garde .........................................................................................30
Impression de plusieurs pages sur la même feuille ............................................................31
Impression recto verso ........................................................................................................31
Configuration des options de couleur ..................................................................................32
Activation de la mémoire .....................................................................................................33
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh ..................................34
Impression en niveaux de gris .............................................................................................34
Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos ..........................34
Options de demi-teintes ......................................................................................34
Gris neutre ...........................................................................................................34
Couleur RVB .......................................................................................................35
Contrôle du bord .................................................................................................35
Utilisation de Macintosh Configure Device ...........................................................................................37
Macintosh Configure Device (Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4) .................................37
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh .............................................38
Résolution des problèmes sous Mac OS X .........................................................................38
4 Panneau de commande
Fonctions du panneau de commande ..................................................................................................42
Affichage ..............................................................................................................................42
Menus du panneau de commande ......................................................................................43
Utilisation des menus du panneau de commande ..............................................43
Structure des menus du panneau de commande ...............................................43
Compréhension de l’état des consommables ......................................................................44
Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta ........................45
Compréhension de l’état de l’imprimante ............................................................................45
Bouton Annuler tâche ..........................................................................................45
Voyant Attention ..................................................................................................45
Voyant Prêt ..........................................................................................................45
Boutons des touches de direction gauche et droite ............................................45
5 Travaux d’impression
Chargement des bacs ..........................................................................................................................48
Chargement du bac 1 ..........................................................................................................48
Chargement du bac 2 ..........................................................................................................49
Impression sur des supports spéciaux .................................................................................................54
Contrôle des travaux d’impression .......................................................................................................55
Paramètres de sélection de supports d’impression .............................................................55
Fonctions du pilote d’imprimante ........................................................................56
Définition d’un format de papier non standard ...................................56
iv
FRWW
Impression en niveaux de gris ............................................................56
Modification des paramètres de couleur ............................................56
Création et utilisation de filigranes .....................................................57
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
(impression de n pages) .....................................................................57
Création et utilisation de réglages rapides .........................................57
Réduction ou agrandissement ...........................................................58
Impression de la première page sur du papier différent ....................58
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote
d’imprimante .......................................................................................58
Pour imprimer sous Windows .............................................................................58
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante .....................................................................59
Impression recto verso .........................................................................................................................60
Annulation d’une tâche d’impression ....................................................................................................62
6 Couleur
Utilisation de la couleur ........................................................................................................................64
HP ImageREt 2400 ..............................................................................................................64
Sélection du support ............................................................................................................64
Options de couleur ...............................................................................................................64
Rouge-vert-bleu standard (sRVB) .......................................................................................64
Gestion des options de couleur ............................................................................................................66
Impression en niveaux de gris .............................................................................................66
Ajustement automatique ou manuel des couleurs ..............................................................66
Modification des options de couleur ....................................................................................66
Options de demi-teinte ........................................................................................66
Contrôle du bord .................................................................................................67
Couleur RVB .......................................................................................................67
Gris neutres .........................................................................................................68
Correspondance des couleurs .............................................................................................................69
7 Photo
Insertion d’une carte mémoire ..............................................................................................................72
Modification des paramètres de carte mémoire par défaut ..................................................................74
Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours .................................................75
Impression de photos directement à partir de la carte mémoire ..........................................................76
Impression d’un index de carte mémoire .............................................................................................77
8 Mise en réseau
Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau ....................................................................80
Pour configurer une imprimante connectée à un port réseau (impression homologue
ou en mode direct) ...............................................................................................................80
Pour configurer une imprimante partagée connectée directement (impression clientserveur) ................................................................................................................................81
Pour passer de la configuration d’une imprimante partagée connectée directement à
celle d’une imprimante connectée à un port réseau ............................................................82
Gestion du réseau ................................................................................................................................83
Affichage des paramètres réseau ........................................................................................83
Modification des paramètres réseau ...................................................................................83
FRWW
v
Définir mon mot de passe réseau ........................................................................................83
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ........................................................................84
Page de configuration réseau ..............................................................................................84
Page de configuration ..........................................................................................................84
Configuration IP ...................................................................................................................84
Pour configurer une adresse IP statique pour l’imprimante ................................84
Configuration automatique ..................................................................................85
Paramètres de vitesse de liaison et de recto verso .............................................................86
Protocoles réseau pris en charge .........................................................................................................87
TCP/IP ..................................................................................................................................................89
IP (Internet Protocol) ............................................................................................................89
TCP (Transmission Control Protocol) ..................................................................................89
UDP (User Datagram Protocol) ...........................................................................................89
Adresse IP ...........................................................................................................................89
Adresse IP : portion réseau ................................................................................90
Adresse IP : portion hôte .....................................................................................90
Structure et classe des adresses IP ...................................................................90
Configuration des paramètres IP .........................................................................................91
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ...................................................91
BOOTP ................................................................................................................91
Sous-réseaux .......................................................................................................................91
Masque de sous-réseau ......................................................................................92
Passerelles ..........................................................................................................................92
Passerelle par défaut ..........................................................................................92
Configuration TCP/IP ...........................................................................................................93
Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle ............................................93
Configuration TCP/IP orientée serveur ...............................................................93
Configuration de l'adresse IP par défaut (AutoIP) ..............................................93
Outils de configuration TCP/IP ............................................................................94
Dépannage ...........................................................................................................................................95
Vérification de l'alimentation électrique de l'imprimante et de sa mise en ligne .................95
Résolution des problèmes de communication avec le réseau ............................................95
9 Conseils pratiques
Impression : Conseils pratiques ...........................................................................................................98
Configurez l’imprimante pour une haute qualité d’impression ............................................98
Imprimer sur les deux côtés du papier ................................................................................99
Sélectionnez le type de papier réservé aux supports spéciaux ........................................101
Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité
d’impression, dans la boîte à outils HP ToolboxFX ...........................................................101
Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc
uniquement ........................................................................................................................102
Modification des options de couleur ..................................................................................102
Options de demi-teinte ......................................................................................102
Contrôle du bord ...............................................................................................103
Couleur RVB .....................................................................................................103
Gris neutres .......................................................................................................103
Réseau : Conseils pratiques ..............................................................................................................104
Configurer l’imprimante et l’utiliser sur le réseau ..............................................................104
Définir mon mot de passe réseau ......................................................................................104
vi
FRWW
Rechercher l’adresse IP du réseau ...................................................................................104
Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante ......................................................104
Ajout de mémoire : Conseils pratiques ...............................................................................................106
Installation de mémoire et de modules DIMM de polices ..................................................106
Autre : Conseils pratiques ..................................................................................................................109
Changement des cartouches d’impression .......................................................................109
Pour changer la cartouche d’impression ..........................................................109
10 Gestion de l’imprimante
Pages et rapports relatifs au périphérique .........................................................................................114
Page de démonstration ......................................................................................................114
Page de configuration ........................................................................................................114
Page d’état des consommables .........................................................................................115
Page Mise en réseau .........................................................................................................117
Pages de polices ................................................................................................................117
Page d’utilisation ................................................................................................................117
Structure des menus ..........................................................................................................................118
HP ToolboxFX ....................................................................................................................................119
Pour afficher boîte à outils HP ToolboxFX ........................................................................119
Etat .....................................................................................................................................120
Journal des événements ...................................................................................120
Alertes ................................................................................................................................120
Configuration des alertes relatives à l’état ........................................................120
Configuration des alertes par courrier électronique ..........................................121
Aide ....................................................................................................................................121
Paramètres du périphérique ..............................................................................................121
Infos sur l’appareil .............................................................................................122
Gestion du papier ..............................................................................................122
Impression .........................................................................................................123
PCL5e ...............................................................................................................123
PostScript ..........................................................................................................123
Qualité d’impression ..........................................................................................123
Densité d’impression .........................................................................................124
Types de papier ................................................................................................125
Carte mémoire (HP Color LaserJet 2605dtn) ...................................................125
Configuration système ......................................................................................125
Service ..............................................................................................................125
Paramètres réseau ............................................................................................................125
Utilisation du serveur Web intégré .....................................................................................................127
Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une connexion réseau ...........................127
Onglet Informations ............................................................................................................128
Onglet Paramètres .............................................................................................................128
Onglet Mise en réseau .......................................................................................................129
Autres liens de la boîte à outils HP ToolboxFX .................................................................129
11 Maintenance
Gestion des consommables ...............................................................................................................132
Durée de vie des consommables ......................................................................................132
Vérification et commande de consommables ....................................................................132
Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande .............132
FRWW
vii
Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la boîte à outils
HP ToolboxFX ...................................................................................................133
Pour vérifier et commander à l’aide de HP Web Jetadmin ...............................133
Stockage des consommables ............................................................................................133
Remplacement et recyclage des consommables ..............................................................133
Politique de HP en matière de consommables non-HP ....................................................133
Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP ...................134
Site Web anti-fraude de HP ...............................................................................................134
Nettoyage de l’imprimante ..................................................................................................................135
Elimination des accumulations d'encre ..............................................................................135
Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX ........................137
Ignorer le message de cartouche épuisée .........................................................................................138
Configuration ......................................................................................................................138
Fonctionnement continu ....................................................................................................138
Changement des cartouches d’impression ........................................................................................139
Pour changer la cartouche d’impression ...........................................................................139
Etalonnage de l’imprimante ................................................................................................................142
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante .........................................................142
Pour étalonner l’imprimante à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX ...........................142
12 Résolution des problèmes
Processus de dépannage ...................................................................................................................144
Liste de dépannage ...........................................................................................................144
Messages du panneau de commande ...............................................................................................146
Messages d’alerte et d’avertissement ...............................................................................146
Messages d’erreur critique ................................................................................................150
Elimination des bourrages ..................................................................................................................153
Emplacements de recherche des bourrages .....................................................................153
Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ..................................................154
Pour éliminer les bourrages dans la zone recto verso (HP Color LaserJet 2605dn et
2605dtn) .............................................................................................................................156
Pour éliminer les bourrages du bac supérieur (HP Color LaserJet 2605) ........................158
Pour éliminer les bourrages dans la zone de sortie supérieure (HP Color LaserJet
2605dn et 2605dtn) ............................................................................................................159
Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option ............................................161
Problèmes d’impression .....................................................................................................................162
Problèmes de qualité d’impression ....................................................................................162
Identification et correction des défauts d’impression ........................................162
Liste de contrôle de la qualité d’impression .....................................162
Problèmes généraux de qualité d’impression ..................................163
Résolution des problèmes des documents couleur .........................167
Problèmes de gestion du support ......................................................................................168
Instructions relatives aux supports d’impression ..............................................168
Résolution des problèmes de supports d’impression .......................................169
Problèmes liés aux performances .....................................................................................170
Outils de dépannage ..........................................................................................................................172
Pages et rapports relatifs au périphérique .........................................................................172
Page de démonstration .....................................................................................172
Page de configuration .......................................................................................172
Page d’état des consommables ........................................................................172
viii
FRWW
Boîte à outils HP ToolboxFX ..............................................................................................172
Pour afficher la boîte à outils HP ToolboxFX ....................................................172
Onglet Dépannage ............................................................................................173
Menu Service .....................................................................................................................173
Restauration des valeurs usine par défaut .......................................................173
Nettoyage du circuit papier ...............................................................................173
Etalonnage de l’imprimante ..............................................................................174
13 Utilisation de la mémoire
Mémoire de l’imprimante ....................................................................................................................176
Installation de mémoire et de modules DIMM de polices ..................................................................177
Vérification de l’installation DIMM ......................................................................................................180
Activation de la mémoire ....................................................................................................................181
Activation du module DIMM de polices de langue sous Windows .....................................................182
Annexe A Accessoires et informations de commande
Consommables ...................................................................................................................................184
Mémoire ..............................................................................................................................................185
Câbles et accessoires d’interface .......................................................................................................186
Accessoires de gestion du papier ......................................................................................................187
Papier et autres supports d’impression ..............................................................................................188
Pièces remplaçables par l’utilisateur ..................................................................................................190
Documentation supplémentaire ..........................................................................................................191
Annexe B Maintenance et assistance
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard ..........................................................................194
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression ...............................................196
Assistance clientèle HP ......................................................................................................................197
Disponibilité de l’assistance et des services ......................................................................................199
Contrats de service et services HP Care Pack™ ..............................................................199
Remballage de l’imprimante ...............................................................................................................200
Pour remballer l’imprimante ...............................................................................................200
Formulaire d’informations pour réparation .........................................................................................201
Annexe C Spécifications
Spécifications de l’imprimante ............................................................................................................204
Annexe D Informations réglementaires
Introduction .........................................................................................................................................208
Réglementations de la FCC ...............................................................................................................209
Ligne de conduite écologique .............................................................................................................210
Protection de l’environnement ...........................................................................................210
Production d’ozone ............................................................................................................210
Consommation d’énergie ...................................................................................................210
Consommables d’impression HP LaserJet ........................................................................210
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au
sein de l’Union européenne ...............................................................................................212
Fiche technique de sécurité du matériel ............................................................................212
FRWW
ix
Déclaration de conformité ...................................................................................................................214
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ...........................................................................215
Déclaration sur la protection contre les rayons laser ........................................................215
Déclaration DOC du Canada .............................................................................................215
Déclaration EMI de la Corée ..............................................................................................215
Déclaration VCCI (Japon) ..................................................................................................215
Déclaration finnoise relative au laser .................................................................................216
Index....................................................................................................................................................................217
x
FRWW
1
Principes de base
Cette section aborde les points suivants :
FRWW
●
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
●
Configurations de l’imprimante
●
Fonctions de l’imprimante
●
Présentation
●
Logiciels
●
Spécifications des supports d’impression
1
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante.
Guide
Description
Guide de mise en route
Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration
de l’imprimante.
Accessoires et consommables
Instructions pas à pas pour l’installation des accessoires et
des consommables. (Ces guides sont fournis avec les
accessoires et les consommables en option de l’imprimante.)
Guides d’installation
2
Guide de l’utilisateur
Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de
l’imprimante. Disponible sur le CD d’installation de
l’imprimante.
Aide
Informations sur les options de l’imprimante disponibles
dans les pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide,
accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
Lisezmoi
Informations détaillées sur l’installation de l’imprimante.
Disponible sur le CD d’installation de l’imprimante.
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Configurations de l’imprimante
Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet 2605n. Cette imprimante est
disponible dans la configuration décrite ci-dessous.
Imprimante HP Color LaserJet 2605
L’imprimante HP Color LaserJet 2605n est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer
dix pages par minute (ppm) en couleur et 12 pages en noir et blanc (monochrome).
●
Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un
bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier
divers ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3
en option). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de
papier pris en charge.
●
Connectivité. L’imprimante dispose d’un port USB 2.0 haute vitesse pour la connectivité.
●
Mémoire. L’imprimante est fournie avec 64 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique
synchrone (SDRAM). A des fins d’extension de la mémoire, l’imprimante possède un
emplacement DIMM qui accepte 256 Mo de RAM L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à
320 Mo de mémoire.
Imprimante HP Color LaserJet 2605dn
FRWW
Configurations de l’imprimante
3
L’imprimante HP Color LaserJet 2605n est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer
10 ppm en couleur et 12 ppm en monochrome (noir et blanc).
●
Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un
bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier
divers ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3
en option). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de
papier pris en charge.
●
Connectivité. L’imprimante dispose d’un port USB 2.0 haute vitesse pour la connectivité et d’un
serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T.
●
Mémoire. L’imprimante est fournie avec 64 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique
synchrone (SDRAM). A des fins d’extension de la mémoire, l’imprimante possède un
emplacement DIMM qui accepte 256 Mo de RAM L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à
320 Mo de mémoire.
●
Impression recto verso. L’imprimante peut imprimer automatiquement sur le recto et le verso.
Imprimante HP Color LaserJet 2605dtn
L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn propose les fonctions de l’imprimante HP Color LaserJet
2605dn et possède un bac d’alimentation supplémentaire de 250 feuilles (bac 3) et quatre
emplacements de carte mémoire.
4
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Fonctions de l’imprimante
Fonction
Imprimante HP Color LaserJet 2605
Impression couleur
●
Impression laser entièrement en couleur avec les
quatre couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et
noir (CMJN).
Impression rapide
●
4 ppm pour une impression en noir et blanc au
format A4 ou Lettre. 10 ppm pour une impression
couleur au format A4/Lettre.
Excellente qualité d’impression
●
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur de 2 400 pp
grâce à un processus d’impression multiniveau.
●
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp)
pour le texte et les graphiques.
●
Paramètres réglables pour optimiser la qualité
d’impression.
●
La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise
permet d’imprimer des textes et des graphiques avec
une meilleure définition.
●
Peu de consommables à commander. Les
consommables sont faciles à installer.
●
Accès facile aux informations et aux paramètres de
l’imprimante à l’aide du logiciel HP ToolboxFX.
●
Accès facile à l’ensemble des consommables et au
papier par la porte avant.
●
Bacs 1 et 2 pour papier à en-tête, enveloppes,
étiquettes, transparents, supports au format non
standard, cartes postales, papier glacé HP LaserJet,
papier résistant HP LaserJet, papier à fort grammage
et papier photo laser HP.
●
Bac de sortie supérieur à 125 feuilles.
●
Impression recto verso (manuelle). Reportez-vous à la
section Impression recto verso.
●
Impression recto verso (automatique) - Uniquement
pour les modèles HP Color LaserJet 2605dn et
HP Color LaserJet 2605dtn. Reportez-vous à la section
Pour imprimer sur les deux côtés (automatiquement)
(HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn).
Utilisation facile
Facilité de manipulation du papier
Langage d’émulation et polices PostScript® (PS) niveau 3 35 polices de langage PS intégrées
Connexions d’interface
Economies d’énergie
FRWW
●
Port USB haute vitesse.
●
Les imprimantes HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn
disposent d’un serveur d’impression interne HP intégré
pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T.
●
L’imprimante économise l’énergie automatiquement en
réduisant la consommation électrique de manière
considérable lorsqu’elle n’imprime pas.
●
En tant que partenaire du programme ENERGY
STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit
Fonctions de l’imprimante
5
Fonction
Imprimante HP Color LaserJet 2605
respecte les directives ENERGY STAR® établies en
matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est
une marque de service déposée aux Etats-Unis de
l’agence américaine pour la protection de
l’environnement.
Impression économique
●
L’impression de n pages par feuille (impression de
plusieurs pages sur une feuille) et l’impression recto
verso permettent d’économiser du papier. Reportezvous aux sections Impression de plusieurs pages sur
une feuille de papier (impression de n pages) et
Impression recto verso.
Consommables
●
Une page d’état des consommables affiche les jauges
des cartouches indiquant leur durée de vie. Pour
consommables HP uniquement.
●
Cartouche à mélange automatique.
●
Authentification des cartouches d’impression HP.
●
Fonctionnalité de commande de consommables activée.
●
Guide de l’utilisateur en ligne adapté à la lecture
d’écran.
●
Ouverture d’une seule main des portes et capots.
●
Bac 3 en option (option standard sur HP Color LaserJet
2605dtn). Ce bac universel de 250 feuilles permet de
réduire la fréquence à laquelle vous devez charger du
papier dans l’imprimante. Un seul bac supplémentaire
de 250 feuilles peut être installé sur l’imprimante.
●
Serveur d’impression externe HP Jetdirect en option
pour la connexion réseau.
●
Un emplacement DIMM pour ajouter des modules de
mémoire et des polices.
Accessibilité
Capacité d’extension
Emplacements de carte mémoire (uniquement sur
HP Color LaserJet 2605dtn)
6
Chapitre 1
Principes de base
Les cartes mémoire suivantes sont prises en charge :
●
CompactFlash
●
Memory Stick et Memory Stick PRO
●
MultiMedia
●
Secure Digital (SD)
●
SmartMedia
●
xD
FRWW
Présentation
Les illustrations suivantes montrent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette
imprimante.
Figure 1-1 Vue avant (HP Color LaserJet 2605dtn)
FRWW
1
Bac de sortie
2
Panneau de commande de l’imprimante
3
Porte avant
4
Bac 2 (250 feuilles)
5
Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille)
6
Bac 3 (en option - 250 feuilles)
7
Emplacements de carte mémoire (uniquement sur HP Color LaserJet 2605dtn)
Présentation
7
Figure 1-2 Vues arrière et latérale
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Connexion de l’alimentation
3
Pare-poussière
4
Porte d’accès DIMM
5
Serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T (HP Color LaserJet 2605dn et
2605dtn)
6
Connexion USB
1
Courroie de transfert (ETB)
ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte
avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression.
8
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Logiciels
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande
fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible dans toutes les
langues. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au
fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles
sur Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la
section Assistance clientèle HP.
L’imprimante prend en charge les systèmes d’exploitation suivants :
●
Microsoft® Windows® 98 Deuxième Edition, Windows Millennium Edition (Me) et Windows®
Server 2003 (installation via Ajouter une imprimante)
●
Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP
●
Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d’exploitation.
Tableau 1-1 Imprimante HP Color LaserJet 2605
Fonction
Windows 98 Deuxième
Edition, Me et Server 2003
Windows 2000 et XP
Macintosh OS X v10.2 et
versions ultérieures
Installation sous Windows
Pilote d’imprimante PCL
Pilote d’imprimante PS
Logiciel HP Web Jetadmin
Logiciel HP ToolboxFX
Logiciel d’imagerie HP
Installation sous Macintosh
Pilotes d’imprimante
Macintosh
Conseils relatifs au logiciel
Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l’utilisation du logiciel d’impression.
Accès aux fonctions de l’imprimante
Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’imprimante. Certaines fonctions telles
que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont également disponibles dans le
FRWW
Logiciels
9
programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car
les modifications effectuées dans ce dernier écrasent celles effectuées dans le pilote d’imprimante.
Accédez aux fonctions avancées de l’imprimante à partir du pilote d’imprimante (ou de la boîte de
dialogue Imprimer pour les systèmes d’exploitation Macintosh). Pour obtenir de l’aide sur les
fonctions propres au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote
d’imprimante.
Accès au dernier logiciel d’impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer,
téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1.
Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/clj2605. Cliquez sur le bloc support &
drivers.
2.
La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes
eux-mêmes dans plusieurs langues.
Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Pour plus d’informations,
reportez-vous au fichier LisezMoi.
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color LaserJet 2605 pour connaître les
logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
10
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Spécifications des supports d’impression
Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports
d’impression et des instructions concernant l’utilisation et le stockage du support d’impression.
Instructions générales
Il se peut que certains supports d’impression répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne
produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation
incorrecte, à une température ou à des taux d’humidité inadéquats, ou à d’autres facteurs sur
lesquels Hewlett-Packard n’a aucun contrôle.
Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et
assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l’utilisateur, ainsi que dans
le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la
passation de commande, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande.
ATTENTION L’utilisation de supports d’impression non conformes aux spécifications HP
risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante et d’entraîner des réparations. Ce
type de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de
maintenance.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier recommandé pour les imprimantes laser. Du
papier conçu pour les imprimantes à jet d’encre risquerait d’endommager l’imprimante.
L’imprimante peut utiliser différents supports, tels que du papier feuille à feuille (contenant jusqu’à
100 % de fibres recyclées), des enveloppes, des étiquettes, des transparents, du papier glacé
HP LaserJet, du papier résistant HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des formats de papier
personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l’humidité
sont d’importants facteurs jouant sur les performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Un
support d’impression non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d’entraîner les
problèmes suivants :
●
Qualité d’impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée de l’imprimante et réparations nécessaires
Papier et supports d’impression
FRWW
Catégorie
Spécifications
Acidité
De 5,5 pH à 8,0 pH
Epaisseur
De 0,094 à 0,18 mm (de 3,0 à 7,0 mils)
Gondolage de rame
Plat à 5 mm près
Etat du bord du support
Coupé net à l’aide de lames affûtées
Compatibilité de fusion
Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager
d’émissions dangereuses en cas de chauffage à 210 °C
(410 °F) pendant un dixième de seconde
Fibres
Fibres longues
Spécifications des supports d’impression
11
Catégorie
Spécifications
Taux d’humidité
4 à 6 % du poids
Lissé
De 100 à 250 Sheffield
Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d’impression pour toutes les
imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
Pour télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Environnement d’impression et de stockage
Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans
un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un matériau
hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité.
La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de
chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez
l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le
temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité augmente dans la pièce
où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en
humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche
ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier.
C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de
fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans
l’imprimante et la qualité d’impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si
vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de
température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de
manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques
d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre
l’humidité.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de
l’imprimante. La température de stockage recommandée est comprise entre 20 et 24 °C, avec une
humidité relative située entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous :
12
●
Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier).
●
La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à
la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à
des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire
pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité.
●
Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de
climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte.
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Enveloppes
Les enveloppes peuvent être imprimées à partir du bac 1 ou du bac 2. Sélectionnez le type
d’enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les marges
standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL.
Type d’adresse
Marge supérieure
Marge de gauche
Adresse de l’expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
89 mm
●
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de
15 mm des bords de l’enveloppe.
●
Evitez d’imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l’enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être
entreposées à plat. Si de l’air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle, l’enveloppe risque
de se froisser lors de l’impression.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes peuvent
varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi d’une enveloppe à une
autre pour un même fabricant. Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement
de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants :
●
Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2 sous peine de
provoquer des bourrages.
●
Conception : avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de
6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air.
●
Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni collées entre elles, ni abîmées.
N’utilisez pas d’enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des doublures
couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d’autres matériaux synthétiques.
●
Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de
l’imprimante. La température de fusion de l’imprimante est de 210 °C.
●
Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format ci-dessous.
Bac
Minimum
Maximum
Bac 1 ou bac 2
76 x 127 mm
216 x 356 mm
Enveloppes à collures latérales
FRWW
Spécifications des supports d’impression
13
Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale.
Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de
l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous.
1
2
1
Acceptable
2
Inacceptable
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de
l’impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou
des bourrages et risquent d’endommager la station de fusion.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages.
Pour consulter les instructions de chargement des enveloppes, reportez-vous à la section
Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2.
Etiquettes
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le type d’étiquette
utilisé.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes
recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez
toujours le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer les étiquettes. N’imprimez jamais plus d’une fois
sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle.
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
14
●
Bande autocollante : l’adhésif doit être stable à 210 °C, température de fusion de l’imprimante.
●
Disposition : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes
séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages
importants.
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
●
Gondolage : avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm
de gondolage des deux côtés.
●
Etat : n’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout autre signe
de séparation ou de détérioration.
Pour consulter les instructions de chargement des étiquettes, reportez-vous à la section Chargement
du bac 1 ou Chargement du bac 2.
Transparents
●
Utilisez uniquement le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez
Transparents dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
●
L’imprimante prend en charge l’impression sur les transparents en couleur. N’utilisez que des
transparents recommandés pour les imprimantes laser.
●
Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l’imprimante.
●
Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante, soit 210 °C.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents
recommandés pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Accessoires et
informations de commande.
Les supports d’impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans
l’imprimante et endommagent cette dernière.
Papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet
●
Tenez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet par les bords. La
manipulation du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet avec des doigts gras
peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
●
Utilisez uniquement le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet avec cette
imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des
résultats d’impression optimaux.
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés
●
Evitez d’utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Evitez d’utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
celles employées parfois dans certains types de thermographie.
●
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le support
d’impression. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés
est compatible avec la température de fusion (210 °C pendant un dixième de seconde).
Pour consulter les instructions de chargement du papier à en-tête, reportez-vous à la section
Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2.
FRWW
Spécifications des supports d’impression
15
Papier résistant HP LaserJet
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet :
●
Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier résistant
HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
●
Utilisez uniquement le papier résistant HP LaserJet avec cette imprimante. Les produits HP
sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux.
Supports d’impression au format non standard ou papier cartonné
●
Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et d’autres
supports au format non standard à partir du bac 1 ou du bac 2. Le format minimal est de 76 x
127 mm, le format maximal de 216 x 356 mm. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Spécifications des supports d’impression.
●
Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1, le bac 2 ou le bac 3 en option. Pour
imprimer en mode paysage, définissez ce mode d’impression dans l’application. L’insertion du
bord long en premier risque d’entraîner un bourrage.
●
Dans l’application, définissez des marges éloignées d’au moins 6,4 mm des bords du support
d’impression.
Pour consulter les instructions de chargement du papier, reportez-vous aux sections Chargement du
bac 1 et Chargement du bac 2.
Grammages et formats de papier pris en charge
Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et
des autres supports d’impression pris en charge par chaque bac.
Tableau 1-2 Spécifications du bac 1 et du bac 2
Bac 1 et bac 2
Dimensions1
Poids
Capacité2
Papier
Minimum : 76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
Maximum : 216 x 356 mm
Une feuille de papier de 75 g/m2
pour le bac 1
Jusqu’à 176 g/m2 pour les
cartes postales
Papier glacé HP LaserJet et
papier photo HP LaserJet4
Identiques aux dimensions
minimum et maximum
indiquées ci-dessus.
75 à 220 g/m2
Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2
Une feuille de papier glacé
HP LaserJet ou de papier photo
HP LaserJet pour le bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Papier de couverture
HP Premium4
Couverture 200 g/m2
Une feuille de papier de
couverture HP pour le bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Transparents et film opaque
Epaisseur : de 0,10 à 0,13 mm
(de 3,9 à 5,1 mils)
Une feuille de film opaque ou
transparent pour le bac 1
Jusqu’à 50 feuilles pour le bac 2
16
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Tableau 1-2 Spécifications du bac 1 et du bac 2 (suite)
Bac 1 et bac 2
Dimensions1
Etiquettes3
Poids
Capacité2
Epaisseur : jusqu’à 0,23 mm
(jusqu’à 9 mils)
Une feuille d’étiquettes pour le
bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Enveloppes
Jusqu’à 90 g/m2
Une enveloppe pour le bac 1
Jusqu’à dix enveloppes pour le
bac 2
1
2
3
4
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats
pris en charge par le pilote d’imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield).
Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d’autres types de papier épais.
Tableau 1-3 Spécifications du bac 3 en option
Bac 3 en option (bac de
250 feuilles)
Dimensions1
Poids
Capacité2
Papier ordinaire
Minimum : 76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
Jusqu’à 250 feuilles
Maximum : 216 x 356 mm
1
2
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats
pris en charge par le pilote d’imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Tableau 1-4 Spécifications pour l’impression recto verso automatique
Bac 1, bac 2 et bac 3 en
option
Papier
Dimensions1
Lettre, A4, Légal,
8,5 x 13 pouces
Poids
Capacité2
60 à 105 g/m2
Une feuille pour le bac 1
Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2
et le bac 3 en option
Papier glacé HP LaserJet
Lettre, A4
75 à 120 g/m2
Une feuille pour le bac 1
Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2
et le bac 3 en option
1
2
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats
pris en charge par le pilote d’imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
FRWW
Spécifications des supports d’impression
17
18
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
2
Logiciels pour Windows
Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, vous pouvez connecter directement l’imprimante à
un ordinateur via un câble USB ou au réseau à l’aide de la mise en réseau HP intégrée. Reportezvous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LisezMoi
pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que l’imprimante soit connectée
directement à un ordinateur via un câble USB ou connectée au réseau à l’aide d’un serveur
d’impression interne de mise en réseau HP intégré.
FRWW
●
Pilotes d’imprimante
●
Boîte à outils HP ToolboxFX
●
Serveur Web intégré
●
HP Web Jetadmin
●
Désinstallation du logiciel d’impression
19
Pilotes d’imprimante
Composant logiciel, le pilote d’imprimante permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et donne à
l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du
pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.
Sélectionnez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de l’imprimante.
●
Utilisez le pilote d’imprimante PCL 6 pour profiter pleinement des fonctions de l’imprimante.
Bien que la compatibilité descendante avec les pilotes PCL antérieurs ou les modèles
d’imprimante plus anciens soit nécessaire, il est recommandé d’utiliser le pilote PCL 6.
●
Utilisez le pilote d’imprimante PostScript (PS) pour assurer la compatibilité avec les
fonctions PS. Certaines fonctions de l’imprimante ne sont pas disponibles sur ce pilote
d’imprimante. Selon le pilote sélectionné, l’imprimante passe automatiquement du langage
d’émulation PS 3 aux langages d’imprimante PCL.
Utilisation de l’aide
Le pilote d’imprimante propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuvent être activées grâce au
bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point d’interrogation (?) situé
dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante. Ces boîtes de dialogue d’aide apportent des
informations détaillées relatives au pilote d’imprimante. L’aide du pilote d’imprimante est distincte de
l’aide de votre programme.
20
Chapitre 2
Logiciels pour Windows
FRWW
Boîte à outils HP ToolboxFX
Pour pouvoir utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX, vous devez avoir effectué une installation
intégrale du logiciel.
La boîte à outils HP ToolboxFX propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de
l’imprimante et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et
résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations
concernant le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
HP ToolboxFX.
FRWW
Boîte à outils HP ToolboxFX
21
Serveur Web intégré
Le serveur Web intégré est une interface basée sur le Web qui permet d’accéder aux configurations
et à l’état des imprimantes, y compris les configurations réseau et la fonctionnalité SPS (Smart
Printing Supplies).
Vous pouvez accéder au serveur Web intégré par le biais de la connexion réseau à l’imprimante.
Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le navigateur Web pour afficher la page d’accueil du
serveur Web intégré de l’imprimante dans le navigateur. A partir de la page d’accueil, vous pouvez
utiliser les onglets et le menu de navigation gauche pour vérifier l’état de l’imprimante, la configurer
ou vérifier l’état des consommables.
22
●
Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure
●
Safari 1.2 ou version ultérieure
●
Opera 7.0 ou version ultérieure
●
Firefox 1.0 ou version ultérieure
●
Netscape 7.0 ou version ultérieure
●
Mozilla 1.6 ou version ultérieure
Chapitre 2
Logiciels pour Windows
FRWW
HP Web Jetadmin
Ce logiciel est disponible uniquement lorsque l’imprimante est connectée à un réseau.
HP Web Jetadmin est destiné à la gestion des imprimantes dans les réseaux commerciaux et
d’entreprise. La boîte à outils HP ToolboxFX est utilisée pour gérer une seule imprimante tandis que
HP Web Jetadmin est utilisé pour gérer des groupes d’imprimantes et d’autres périphériques.
Téléchargez ce logiciel à partir du site Web de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Le site Web de HP Web Jetadmin fournit des informations sur le logiciel dans plusieurs langues.
HP Web Jetadmin est disponible uniquement si l’imprimante est connectée à un réseau IP (protocole
Internet). Ce logiciel orienté navigateur peut être installé sur l’une des plates-formes suivantes :
●
Microsoft Windows 2000 ou XP
●
Red Hat Linux
●
SuSE Linux
Une fois le logiciel HP Web Jetadmin installé, vous pouvez l’exécuter dans un navigateur Web pris
en charge sur tout ordinateur. Pour ce faire, saisissez l’une des adresses Web suivantes :
●
http://domaine.serveur:port/
où domaine.serveur est le nom d’hôte du serveur et port est le numéro de port que vous avez
sélectionné pendant l’installation. (Le port par défaut est 8000). Ces informations sont
disponibles dans le fichier url.txt qui se trouve dans le dossier d’installation de HP Web Jetadmin.
●
http://adresseip:port/
où adresseip est l’adresse IP de l’ordinateur sur lequel HP Web Jetadmin est installé.
Pour les paramètres qui apparaissent à la fois dans le pilote d’imprimante et HP Web Jetadmin, les
modifications effectuées dans le pilote d’imprimante écrasent celles effectuées dans HP Web
Jetadmin.
FRWW
HP Web Jetadmin
23
Désinstallation du logiciel d’impression
Désinstallez le logiciel en suivant les instructions ci-après propres à votre système d’exploitation.
Désinstallation du logiciel sous Windows
L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer
tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000, XP ou Server 2003, procédez comme suit :
Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000, XP ou Server 2003, connectezvous avec des privilèges d’administrateur.
1.
Fermez toutes les applications.
2.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 2605.
Cliquez ensuite sur l’option de désinstallation de l’imprimante HP Color LaserJet 2605 PCL6
ou HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6.
3.
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur Suivant.
4.
Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Si un message du type Le fichier
suivant est un fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre programme. Souhaitezvous le supprimer ? apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
5.
Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK.
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/
Suppression de programmes
Une autre méthode de désinstallation du logiciel d’impression consiste à utiliser l’option Ajout/
Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n’est pas nécessaire.
24
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
2.
Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
3.
Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet 2605 ou
HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6.
4.
Cliquez sur Supprimer.
Chapitre 2
Logiciels pour Windows
FRWW
3
FRWW
Logiciels pour Macintosh
●
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
●
Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh
●
Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh
●
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh
●
Utilisation de Macintosh Configure Device
●
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
25
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Le programme d’installation HP fournit des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), Printer
Dialog Extensions (PDE) et l’utilitaire Macintosh Configure Device (Configuration de périphérique
pour Macintosh) pour utiliser le logiciel sur des ordinateurs Macintosh.
Si l’imprimante et l’ordinateur Macintosh sont connectés en réseau, vous pouvez configurer votre
imprimante à l’aide du serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Utilisation de Macintosh Configure Device.
Installation du logiciel d’impression Macintosh pour réseau
Cette section explique comment installer le logiciel d’impression Macintosh. Le logiciel d’impression
prend en charge Mac OS X v10.2 ou version ultérieure.
Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants :
●
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès
aux fonctions de l’imprimante. Un programme d'installation des fichiers PPD et d'autres logiciels
est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d'imprimante PostScript
Apple fourni avec l'ordinateur.
●
Macintosh Configure Device
L’utilitaire Macintosh Configure Device (Configuration de périphérique pour Macintosh) permet
d’accéder à des fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote d’imprimante. Utilisez les
écrans d’illustration pour sélectionner les fonctions de l’imprimante et effectuez les tâches
suivantes sur l’imprimante :
●
Nommer l’imprimante.
●
Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau.
●
Attribuer une adresse IP (Internet Protocol) à l'imprimante.
●
Configurer l’imprimante pour l’impression en réseau.
Vous pouvez employer l’utilitaire Macintosh Configure Device si votre imprimante utilise un port
USB ou si elle est connectée à un réseau 10/100 Base-T.
Pour plus d’informations sur l’emploi de l’utilitaire Macintosh Configure Device, reportez-vous à la
section Utilisation de Macintosh Configure Device.
Pour installer des pilotes d’imprimante pour Mac OS X v10.2 ou version ultérieure, procédez
comme suit :
26
1.
Reliez le câble réseau entre l’imprimante HP Color LaserJet 2605, 2605dn ou 2605dtn et un
port réseau.
2.
Insérez le CD dans le lecteur, puis cliquez deux fois sur l’icône de CD située sur le bureau.
3.
Dans le dossier du programme d’installation HP LaserJet, cliquez deux fois sur l’icône
Installation.
4.
Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
5.
Sur le disque dur de l'ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre
d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
6.
Cliquez sur Ajouter imprimante.
7.
Sélectionnez Rendezvous ou Bonjour comme type de connexion.
8.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste.
9.
Cliquez sur Ajouter imprimante.
10. Fermez le Centre d’impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante en cliquant sur le
bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche.
Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour
connexions directes (UBS)
Cette section explique comment installer le logiciel d’impression pour Mac OS X v10.2 ou version
ultérieure.
Le pilote Apple PostScript doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote PostScript
fourni avec votre ordinateur Macintosh.
Pour installer du logiciel d’impression
1.
Connectez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un
câble USB standard de 2 mètres.
2.
Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d’installation.
Sur le bureau, cliquez deux fois sur l’icône CD.
3.
Dans le dossier du programme d’installation HP LaserJet, cliquez deux fois sur l’icône
Installation.
4.
Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur.
Remarque Pour Mac OS X v10.2 ou version ultérieure : Les files d’attente USB sont
créées automatiquement lorsque l’imprimante est reliée à l’ordinateur. Cependant, la file
d’attente utilise un PPD générique si le programme d’installation n’a pas été exécuté
avant le branchement du câble USB. Pour modifier le PPD de file d’attente, ouvrez le
Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’impression, sélectionnez la file
d’attente d’impression appropriée, puis cliquez sur Afficher les infos pour ouvrir la boîte
de dialogue Infos imprimante. Dans le menu contextuel, sélectionnez Modèle
d’imprimante puis, dans le menu contextuel dans lequel Générique est sélectionné,
sélectionnez le PPD approprié pour l’imprimante.
5.
Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer
que le logiciel est correctement installé.
Suppression du logiciel sur les systèmes d’exploitation Macintosh
Pour supprimer le logiciel d'un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille.
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
27
Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh
L'imprimante est livrée avec un logiciel de pilote d'imprimante qui utilise un langage d'imprimante
permettant à l'ordinateur de communiquer avec elle. Les pilotes d’imprimante offrent accès aux
fonctions de l’imprimante, comme l'impression sur des formats de papier personnalisés, le
redimensionnement de documents et l'insertion de filigranes.
Pilotes d'imprimante pris en charge
Un pilote d’impression Macintosh et les fichiers PPD nécessaires sont fournis avec l’imprimante.
Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse www.hp.com.
Accès aux pilotes de l'imprimante
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d'imprimante à partir de votre ordinateur.
28
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
Système
d’exploitation
Pour modifier les paramètres
de tous les travaux
d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut de la tâche
d'impression (par exemple,
activer par défaut Impression
recto verso)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par
exemple, ajouter une option
physique comme un bac ou
activer/désactiver une
fonction de pilote)
Mac OS X v10.2
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le Finder, dans le
menu Aller, cliquez sur
Applications.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux puis, dans
le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez un nom pour ce
préréglage.
2.
Cliquez sur Utilitaires,
puis ouvrez le Centre
d'impression.
3.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
4.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
5.
Cliquez sur le menu
Options installables.
Ces paramètres sont
enregistrés dans le menu
Préréglages. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous
devez sélectionner l'option de
préréglage enregistrée à
chaque fois que vous ouvrez
un programme et imprimez.
Mac OS X v10.3 ou
10.4
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux puis, dans
le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
entrez un nom pour ce
préréglage.
Ces paramètres sont
enregistrés dans le menu
Préréglages. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous
devez sélectionner l'option de
préréglage enregistrée à
chaque fois que vous ouvrez
un programme et imprimez.
FRWW
Remarque Les
paramètres de
configuration risquent
de ne pas être
disponibles en mode
standard.
1.
Pour ouvrir l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante,
sélectionnez le disque
dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur
Utilitaires et doublecliquez sur l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante.
2.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
3.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
4.
Cliquez sur le menu
Options installables.
Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh
29
Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression
Macintosh
Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, de nombreuses fonctions de l'imprimante sont
disponibles depuis le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles
depuis le pilote d'imprimante, consultez l'aide du pilote d'imprimante. Les fonctions suivantes sont
décrites dans cette section :
●
Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X
●
Impression d’une page de garde
●
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
●
Impression recto verso
●
Configuration des options de couleur
●
Activation de la mémoire
Remarque Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement
prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont
généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X
Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par
exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d'orientation d'une page, d'impression recto verso
et de type de papier dans un préréglage.
Pour créer un préréglage
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante).
2.
Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser.
3.
Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre
préréglage (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »).
4.
Cliquez sur OK.
Pour utiliser les préréglages
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante).
2.
Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser.
Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez
Standard dans le menu local Préréglages.
Impression d’une page de garde
Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer une page de garde distincte pour votre document et y
inclure un message (tel que « Confidentiel »).
30
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
Pour imprimer une page de garde
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante).
2.
Dans le menu local Couverture ou Papier/Qualité, choisissez d'imprimer la couverture avant
ou après le document.
3.
Dans le menu contextuel Type de page de garde, sélectionnez le message à imprimer sur la
page de garde.
Remarque Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le
menu Type de couverture.
Impression de plusieurs pages sur la même feuille
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet
d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût.
Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante).
2.
Sélectionnez le menu local Disposition.
3.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l'ordre et l'emplacement des pages sur la
feuille en regard de Sens de la disposition.
5.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de
la feuille.
Impression recto verso
Si votre imprimante dispose d'un accessoire d'impression recto verso, vous pouvez
automatiquement imprimer sur les deux côtés d'une page. Si votre imprimante ne dispose pas
d'accessoire d'impression recto verso, vous pouvez imprimer sur les deux côtés d'une page
manuellement en rechargeant le papier une fois le recto imprimé.
FRWW
Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh
31
Pour imprimer sur les deux côtés du papier en utilisant l’accessoire d’impression recto verso
(HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn), procédez comme suit :
1.
Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que
du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord
supérieur vers l'arrière du bac.
ATTENTION Ne chargez pas un papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car il
n’est pas pris en charge par l’accessoire d’impression recto verso. Cela risquerait de
créer des bourrages papier.
2.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante).
3.
Sélectionnez le menu local Disposition.
4.
En regard de Impression des deux côtés, sélectionnez Reliure sur bord long ou Reliure sur
bord court.
5.
Cliquez sur Imprimer.
Pour imprimer manuellement sur les deux côtés, procédez comme suit :
1.
Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que
du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord
supérieur vers l'arrière du bac.
2.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante).
3.
Dans le menu local Finition, sélectionnez l'option Recto verso manuel.
Remarque Si l'option Recto verso manuel n'est pas activée, sélectionnez Impression
manuelle sur la deuxième face.
4.
Cliquez sur Imprimer.
5.
Retirez de l’imprimante tout support d’impression dans le bac 2. Chargez la pile des feuilles
imprimées, face à imprimer vers le haut et le bord inférieur en premier. Vous devez imprimer le
verso dans le bac 2. Suivez les instructions dans la fenêtre contextuelle qui s’affiche avant de
remplacer la pile dans le bac 2 pour imprimer la seconde moitié.
6.
Si un message apparaît sur l'affichage du panneau de commande, appuyez sur l'un des
boutons pour continuer.
Configuration des options de couleur
Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l'interprétation et l'impression des couleurs
à partir des logiciels.
32
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation des options de couleur, reportez-vous à
la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh.
Pour modifier les options de couleur, procédez comme suit :
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante).
2.
Sélectionnez Options de couleur.
3.
Cliquez sur Afficher les options avancées.
4.
Réglez manuellement les paramètres individuels pour le texte, les graphiques et les photos.
Activation de la mémoire
FRWW
1.
Ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’impression.
2.
Cliquez sur la file d’attente HP LaserJet pour la mettre en surbrillance.
3.
Sélectionnez Afficher les infos.
4.
Dans la liste déroulante Nom et emplacement, sélectionnez Options d’installation.
5.
Dans la liste Total mémoire imprimante, sélectionnez la plage qui s’applique à votre
imprimante.
6.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh
33
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les
ordinateurs Macintosh
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité
possible d’impression de documents standard. Cependant, pour certains documents, le fait de définir
les options de couleur manuellement peut optimiser l’impression. Des exemple de ces documents
sont les brochures marketing contenant de nombreuses images ou les documents imprimés sur un
support non répertorié dans le pilote d’imprimante.
Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des menus contextuels
Fonctions de l’imprimante et Options de couleur 2 de la boîte de dialogue Imprimer.
Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux
pilotes de l'imprimante.
Impression en niveaux de gris
Si l'option Imprimer les couleurs en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante,
le document s’imprime en noir et niveaux de gris. Cette option est utile lors de l’examen des copies
préliminaires de diapositives, pour les copies papier et pour l’impression de documents couleur à
photocopier ou à télécopier.
Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les
photos
Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options de couleur (ou de correspondance
des couleurs) et de demi-teintes pour un travail d'impression.
Options de demi-teintes
Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous
pouvez les sélectionner pour le texte, les graphiques et les photos de façon indépendante. Les deux
options de demi-teintes sont Lisse et Détail.
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Sélectionnez cette
option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire.
●
L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques nécessitant des distinctions nettes entre
les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails.
Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire.
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images
tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et
les graphiques.
Gris neutre
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée par l'imprimante pour créer des couleurs
grisées utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
34
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre :
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre
noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur.
●
4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de
couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non
neutres et fournit le noir le plus foncé.
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images
tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et
les graphiques.
Couleur RVB
L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs.
●
Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour les besoins d’impression standard. Ce paramètre
spécifie à l’imprimante d’interpréter les couleur RVB en tant que sRGB (norme acceptée par
Microsoft et la World Wide Web Organization).
●
Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l'espace de couleurs AdobeRGB plutôt
que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format
AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l'espace de couleurs
AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB,
désactivez l'option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d'impression
gère l'espace de couleurs.
●
Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que
photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus
foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour
imprimer des photos.
●
L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB
en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées
lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous
utilisez ou dans le système d’exploitation.
●
L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons
moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est
recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
Contrôle du bord
Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois
composants : tramage adaptatif, technologie d'amélioration de la résolution (REt), et recouvrement.
Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d'alignement
incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt
couleur lisse les bords.
Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou des zones avec une
légère ombre cyan, magenta ou jaune au niveau du bord, sélectionnez un paramètre de
contrôle du bord qui accroît le niveau de recouvrement.
FRWW
Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh
35
Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles :
36
●
Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage
adaptatif et de REt couleur sont activés.
●
Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau
intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés.
●
Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de
REt couleur sont activés.
●
Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur.
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
Utilisation de Macintosh Configure Device
Utilisez Macintosh Configure Device (Configuration de périphérique pour Macintosh) pour configurer
et entretenir une imprimante à partir d’un ordinateur Mac OS X v10.2 ou version ultérieure. Cette
section décrit différentes fonctions que vous pouvez exécuter avec Macintosh Configure Device.
Macintosh Configure Device (Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4)
Macintosh Configure Device est un programme orienté Web qui fournit des informations relatives à
l’imprimante (par exemple, des informations sur l’état des consommables et les paramètres de
l’imprimante). Utilisez Macintosh Configure Device pour contrôler et gérer l’imprimante à partir de
l’ordinateur.
Remarque Pour utiliser Macintosh Configure Device, vous devez effectuer une installation
complète du logiciel.
●
Vérifiez l’état de l’imprimante et imprimez les pages d’informations.
●
Vérifiez et modifiez les paramètres système de l’imprimante.
●
Vérifiez les paramètres d’impression par défaut.
●
Vérifiez et modifiez les paramètres réseau, y compris la configuration IP, les options avancées,
le service mDNS, le protocole SNMP, la configuration réseau et le mot de passe.
Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou au réseau, vous pouvez
afficher Macintosh Configure Device.
Remarque Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser Macintosh
Configure Device.
Pour afficher Macintosh Configure Device lorsque l’imprimante est directement connectée à
votre ordinateur ou au réseau, procédez comme suit :
1.
Ouvrez HP Director en cliquant sur l’icône HP Director sur le Dock.
2.
Dans HP Director, cliquez sur Paramètres.
3.
Sélectionnez Configurer le périphérique pour ouvrir la page d’accueil de Macintosh Configure
Device dans un navigateur.
Pour afficher Macintosh Configure Device lorsque l’imprimante est connectée au réseau,
procédez comme suit :
1.
2.
FRWW
Ouvrez l’un des navigateurs Web suivants :
●
Safari 1.2 ou version ultérieure
●
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure
●
Netscape Navigator 4.75 ou version ultérieure
●
Opera 6.05 ou version ultérieure
Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans le navigateur Web pour afficher la page d’accueil de
Macintosh Configure Device.
Utilisation de Macintosh Configure Device
37
Dépannage des problèmes courants liés aux platesformes Macintosh
Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous utilisez Mac OS X.
Résolution des problèmes sous Mac OS X
Tableau 3-1 Problèmes sous Mac OS X
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
Le logiciel d’impression n’est peut-être pas installé ou a été installé
de manière incorrecte.
Vérifiez que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le
dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> est le code à
deux lettres correspondant à la langue utilisée. Si besoin,
réinstallez le logiciel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous
au Guide de mise en route.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD dans le dossier suivant sur le disque
dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres
correspondant à la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour n’apparaît pas dans la liste de l’imprimante,
dans la liste du Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’impression.
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si
vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou
Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur
ou utilisez un autre port.
Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect.
Vérifiez que USB, Impression IP, Rendezvous ou Bonjour est
sélectionné, selon le type de connexion existant entre l’imprimante
et l’ordinateur.
Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous
ou Bonjour est incorrect.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou
Bonjour. Vérifiez que le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le
nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour figurant dans la page de
configuration correspond au nom de l’imprimante, à l’adresse IP ou
au nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour dans la liste du Centre
d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise
qualité.
Remplacez le câble d’interface. Veillez à utiliser un câble de
qualité supérieure.
38
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
Tableau 3-1 Problèmes sous Mac OS X (suite)
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou l'utilitaire
de configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si
vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou
Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur
ou utilisez un autre port.
Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été
installé de manière incorrecte.
Vérifiez que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le
dossier suivant sur le disque : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> est le code à
deux lettres correspondant à la langue utilisée. Si besoin,
réinstallez le logiciel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous
au Guide de mise en route.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD dans le dossier suivant sur le disque
dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres
correspondant à la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
l'imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si
vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou
Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur
ou utilisez un autre port.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise
qualité.
Remplacez le câble d’interface. Veillez à utiliser un câble de
qualité supérieure.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des
impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches.
L’adresse IP ou le nom d’imprimante est incorrect. Une imprimante
avec un nom, une adresse IP, ou un nom d’hôte or Rendezvous ou
Bonjour identique ou similaire a peut-être reçu votre travail
d’impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou
Bonjour. Vérifiez que le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le
nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour figurant dans la page de
configuration correspond au nom de l’imprimante, à l’adresse IP ou
au nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour dans la liste du Centre
d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir
besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB
d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site
Web d'Apple.
FRWW
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh
39
Tableau 3-1 Problèmes sous Mac OS X (suite)
Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de
configuration de l'imprimante lorsque le pilote est sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d’exploitation Macintosh est Mac
OS X v10.2 ou version ultérieure.
●
Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse
qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop
grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la
chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux
concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez
tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble
directement sur le port USB de l'ordinateur hôte.
Remarque Le clavier iMac est un
concentrateur USB non alimenté.
40
Chapitre 3
Logiciels pour Macintosh
FRWW
4
Panneau de commande
Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande.
●
FRWW
Fonctions du panneau de commande
41
Fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande de l’imprimante contient les voyants et boutons suivants :
1
1
Voyants des cartouches d’impression couleur
2
Voyant Attention (orange)
3
Voyant Prêt (vert)
4
Bouton Annuler tâche
5
Zone de message
6
Bouton Flèche vers la droite
7
Bouton de Sélection
8
Bouton Flèche vers la gauche
Affichage
L’écran de l’imprimante affiche des informations sur l’imprimante, sur l’état de la tâche en cours,
ainsi que sur le niveau des consommables.
42
1
Zone de message
2
Jauges des consommables
3
Les couleurs des cartouches d’impression sont indiquées de gauche à droite : noir, jaune, cyan et magenta
Chapitre 4
Panneau de commande
FRWW
Menus du panneau de commande
Utilisation des menus du panneau de commande
Pour accéder aux menus du panneau de commande, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur Sélection
2.
Appuyez sur la Flèche vers la droite
les listes.
3.
Appuyez sur Sélection
4.
Appuyez sur Annuler tâche
.
ou sur la Flèche vers la gauche
pour naviguer dans
pour sélectionner l’option appropriée.
pour annuler une action ou revenir à l’état Prêt.
Structure des menus du panneau de commande
Les menus ci-après sont disponibles depuis le menu principal du panneau de commande.
Remarque Les paramètres par défaut sont indiqués dans le panneau de commande par un
astérisque (*).
Menu
Sous-menus et options
Description
Fonctions photo (HP Color LaserJet
2605dtn uniquement)
●
Utilisez ces options pour configurer les
paramètres d’impression de photos.
●
Rapports
Config. photo (HP Color LaserJet
2605dtn uniquement)
FRWW
Imprimer photos
●
Paramètres tâche
●
Sélectionner photos
Imprimer index
●
Rapide
●
Optimal
●
Page de démo
●
Structure menu
●
Rapport config.
●
État des conso
●
Rapport réseau
●
Page d'utilisat
●
Polices PCL
●
Liste polices PS
●
Polices PCL6
●
Format image par défaut
●
Nb exempl. déf
●
Coul. sortie déf
Imprime plusieurs rapports
d’impression.
Utilisez ces options pour configurer les
paramètres par défaut d’impression de
photos.
Fonctions du panneau de commande
43
Menu
Sous-menus et options
Description
Config. système
●
Langue (sélectionne la langue
souhaitée)
Utilisez ces menus pour sélectionner
les paramètres système.
●
Config. papier
●
Service
Form. papier déf (Lettre,
Légal, A4)
●
Type papier déf
(sélectionne le type de
papier souhaité)
●
Bac 2 (sélectionne le type et
le format de papier souhaités)
●
Action pap manq (Attendre
tjs, Annuler, Ignorer format)
Qlité impression
●
Etalonner coul.
●
Niv. d'encre bas
●
Remplacer conso.
●
Aff. contraste (sélectionne les
paramètres de contraste souhaités)
●
Police Courier
●
Normal
●
Foncé
●
Rest. régl usine
●
Mode nettoyage
●
Réd courb papier
●
Config. réseau (HP Color LaserJet
2605dn et 2605dtn)
●
●
Désactivé
●
Activé
Utilisez ces menus pour étalonner,
restaurer les paramètres par défaut
définis en usine et nettoyer le circuit
papier.
Archiver impression
●
Désactivé
●
Activé
●
Configuration TCPIP
●
Vitesse liaisons
●
Carte mémoire
Utilisez ces options pour configurer les
paramètres réseau.
Compréhension de l’état des consommables
Les jauges de consommables indiquent le niveau de consommation des cartouches d’impression
(noir, jaune, cyan et magenta).
44
Chapitre 4
Panneau de commande
FRWW
Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta
Un point d’interrogation s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier n’est pas
connu. Cela peut arriver dans les circonstances suivantes :
●
Cartouches manquantes
●
Cartouches installées incorrectement
●
Cartouches présentant un défaut
●
Présence de cartouches non-HP
La jauge des consommables s’affiche chaque fois que l’imprimante indique l’état Prêt, sans
avertissements. Elle apparaît également lorsque l’imprimante indique un message d’erreur ou un
avertissement relatif à une cartouche d’impression ou à plusieurs consommables. La jauge clignote
si un consommable est vide.
Compréhension de l’état de l’imprimante
Quatre boutons et deux voyants permettent d’indiquer et de contrôler l’état de l’imprimante.
Bouton Annuler tâche
Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur
(Annuler tâche) pour annuler la tâche en cours.
ATTENTION Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu’un consommable nonHP est vide. Si vous continuez à imprimer en l’absence de consommable, vous risquez
d’endommager votre imprimante. Reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée
de Hewlett-Packard.
Voyant Attention
Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l’imprimante n’a plus de papier, lorsqu’un
bourrage est survenu ou lorsque d’autres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
Le voyant Attention clignote la première fois qu’un consommable non-HP est installé.
(Sélection) pour poursuivre le travail
Lorsque le voyant Attention clignote, appuyez sur
d’impression après avoir chargé le support d’impression pour une alimentation manuelle ou pour
effacer certaines erreurs.
Voyant Prêt
Le voyant Prêt est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas
d’erreur empêchant l’impression) et clignote lorsqu’elle reçoit des données à imprimer.
Boutons des touches de direction gauche et droite
(flèche vers la gauche) et
(flèche vers la droite) pour naviguer dans les
Utilisez les boutons
menus du panneau de commande de l’imprimante.
Il est possible d’imprimer une page de démonstration en appuyant simultanément sur
(flèche vers la droite).
la gauche) et sur
FRWW
(flèche vers
Fonctions du panneau de commande
45
46
Chapitre 4
Panneau de commande
FRWW
5
Travaux d’impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d’impression courantes.
●
Chargement des bacs
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Contrôle des travaux d’impression
●
Impression recto verso
●
Annulation d’une tâche d’impression
Pour plus d’informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide de la boîte à
outils HP ToolboxFX, reportez-vous à la section HP ToolboxFX.
FRWW
47
Chargement des bacs
Utilisez des supports d’impression spéciaux, tels que des enveloppes, des étiquettes, du papier
glacé HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des transparents dans le bac 1 et le bac 2.
Remarque Dans la mesure où tous les modèles ne sont pas équipés du bac 3, celui-ci est
désigné sous le nom de bac 3 en option dans ce guide.
ATTENTION Ne déramez jamais le papier avant de le charger dans les bacs. Evitez de
surcharger les bacs.
ATTENTION Evitez de réutiliser du papier qui a été agrafé. Les agrafes restées dans le
papier réutilisé risquent d’endommager l’imprimante et d’occasionner des réparations qui ne
sont pas couvertes par la garantie.
Chargement du bac 1
Le bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) permet d’imprimer une feuille à la fois sur un
support d’impression ou une enveloppe. Utilisez le bac 1 lorsque vous alimentez une seule feuille de
papier, enveloppe, carte postale, étiquette, papier glacé HP LaserJet, papier photo HP LaserJet ou
transparent. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour imprimer la première page sur un support
différent du reste du document.
1.
48
Les guides papier permettent de s’assurer que le support est correctement alimenté dans
l’imprimante et que l’impression ne se fait pas de travers (penchée sur le support). Faites glisser
les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
2.
Chargez un support d’impression dans le bac 1, face à imprimer vers le bas et le bord supérieur
court en premier. Assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante
pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
Remarque Quelques instants sont nécessaires avant que le papier soit entraîné.
Remarque Pour charger des supports d’impression spéciaux comme les étiquettes, les
transparents, le papier glacé HP LaserJet, le papier photo HP LaserJet, ou encore le
papier à en-tête ou les formulaires imprimés, alimentez ou placez le support d’impression
face à imprimer vers le bas. Pour plus d’informations relatives à l’impression sur des
supports spéciaux, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux.
Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section
Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement.
Chargement du bac 2
Le bac 2 et le bac 3 en option sont accessibles par l’avant de l’imprimante et peuvent contenir
jusqu’à 250 feuilles de papier. Le bac 2 prend également en charge d’autres supports, comme les
enveloppes, les cartes postales, les transparents, le papier glacé HP LaserJet et le papier photo
HP LaserJet.
Remarque Bac 3 en option standard sur modèle HP Color LaserJet 2605dtn.
FRWW
Chargement des bacs
49
Remarque Les instructions de chargement des supports sont identiques pour le bac 2 et le
bac 3 en option.
50
1.
Tirez le bac 2 ou le bac 3 en option et retirez tout papier.
2.
Déplacez les guides arrière pour les ajuster au format du papier chargé. Le bac 2 et le bac 3 en
option acceptent différents formats de papier standard.
3.
Si le format du papier est supérieur au format Lettre/A4, tirez l’arrière du bac pour qu’il
corresponde au format de papier que vous chargez.
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
4.
Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
Remarque Chargez 10 enveloppes (ou moins) dans le bac 2, rabats à droite, face à
imprimer vers le haut et bord court en premier. Si l’enveloppe comporte un volet sur son
bord court, ce dernier doit entrer en premier dans l’imprimante.
FRWW
Chargement des bacs
51
5.
Chargez les supports.
Remarque S’il s’agit d’un papier spécial comme des étiquettes, des transparents, du
papier glacé HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet, ou encore du papier à en-tête
ou des formulaires imprimés, chargez-le face à imprimer vers le haut et le bord supérieur
vers l’avant du bac. Pour plus d’informations relatives à l’impression sur des supports
spéciaux, reportez-vous à la section Impression recto verso.
52
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
6.
Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux quatre coins du bac. Maintenezla sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l’arrière du bac.
7.
Faites glisser le bac dans l’imprimante. L’arrière du bac dépasse de l’arrière de l’imprimante.
Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section Impression
recto verso pour consulter les instructions de chargement.
FRWW
Chargement des bacs
53
Impression sur des supports spéciaux
Suivez les instructions du tableau ci-dessous lors de l’impression sur des supports spéciaux. Si vous
imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître
automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression. Pour plus d’informations sur les supports
recommandés pour cette imprimante, reportez-vous à la section Spécifications des supports
d’impression. Pour consulter les instructions de chargement des bacs, reportez-vous à la section
Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2.
Tableau 5-1 Instructions relatives à l’impression sur des supports spéciaux
54
Type de papier
Nombre maximum
de feuilles pouvant
être chargées dans
le bac 2 ou 3
Paramètres du pilote
d’imprimante, type
et qualité du papier
Orientation du
papier dans le bac 1
Orientation du
papier dans le bac 2
ou le bac 3 en option
Normal
Jusqu’à 250 feuilles
Ordinaire ou non
spécifié
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Enveloppes
Jusqu’à dix enveloppes Enveloppe
Bord court en premier,
rabat à droite face
vers le bas
Bord court en premier,
rabat à droite face
vers le haut
Enveloppes à fort
grammage
Jusqu’à dix enveloppes Enveloppe à fort
grammage
Bord court en premier,
rabat à droite face
vers le bas
Bord court en premier,
rabat à droite face
vers le haut
Etiquettes
Hauteur de pile de
25 mm maximum
Etiquettes
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Transparents
Jusqu’à 50 feuilles
Transparents
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Brillant
Hauteur de pile de
25 mm maximum
Glacé fin, glacé ou
glacé épais
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Papier à en-tête
Jusqu’à 250 feuilles
Papier à en-tête
Côté à imprimer face
vers le bas, bord
imprimé vers l’avant
du bac
Côté à imprimer face
vers le haut, bord
imprimé vers l’avant
du bac
Papier cartonné
Hauteur de pile de
25 mm maximum
Papier cartonné ou
épais
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les
paramètres d’impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d’autres. (Les noms
de commande et de boîte de dialogue dépendent de l’application utilisée.)
●
Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur
Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait
partie de l’application utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires par rapport à ceux
modifiés à tout autre emplacement.
●
Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur
Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu
Fichier de votre application. Elle fait également partie de l’application, mais la boîte de dialogue
Mise en page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ne
remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres
modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote d’imprimante.
●
Pilote d’imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton
Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne remplacent pas
ceux modifiés à tout autre emplacement.
Paramètres de sélection de supports d’impression
Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, le pilote d’imprimante choisit le support en fonction
de trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de
dialogue Mise en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote
d’imprimante. L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces
paramètres. Si vous souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par
Type, par Format ou par Type et Format.
FRWW
●
Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac spécifique à
partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce
bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Cependant, si vous sélectionnez un
bac paramétré à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX sur un type ou sur un format qui ne
correspond pas à votre tâche d’impression, l’imprimante ne lance pas l’impression
automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté à votre tâche
d’impression dans le bac sélectionné. Lorsque vous chargez le bac, l’imprimante lance
l’impression. (Si tel n’est pas le cas, vous pouvez être amené à configurer le bac afin de
l’ajuster au format ou au type de la tâche d’impression.) Vous pouvez également appuyer sur
(sélection) pour que l’alimentation du papier se fasse depuis un autre bac.
●
Type ou Format. Si vous sélectionnez l’impression par Type ou par Format, l’imprimante utilise
le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac d’où il
provient. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports
spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
●
Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n’ont pas été
configurés pour un type ou un format donné à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX,
chargez le papier ou le support dans un bac. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format
dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le
pilote d’imprimante.
●
Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, l’administrateur de
l’imprimante peut (pour une imprimante réseau) ou vous pouvez (pour une imprimante
connectée directement) utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX afin de paramétrer un bac
Contrôle des travaux d’impression
55
sur ce type ou sur ce format. (Reportez-vous à la section HP ToolboxFX.) Lorsque vous
sélectionnez ensuite ce Type ou ce Format pour votre tâche d’impression, l’imprimante
prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou sur ce format.
Fonctions du pilote d’imprimante
Certains pilotes et systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de
l’imprimante.
●
Définition d’un format de papier non standard
●
Impression en niveaux de gris
●
Modification des paramètres de couleur
●
Création et utilisation de filigranes
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
●
Création et utilisation de réglages rapides
●
Réduction ou agrandissement
●
Impression de la première page sur du papier différent
●
Modification de la qualité d’impression
●
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante
Pour imprimer en recto verso (manuel), reportez-vous à la section Impression recto verso.
Définition d’un format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l’imprimante de sorte qu’elle imprime sur
des formats non standard.
Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la boîte de dialogue Mise
en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier du pilote
d’imprimante.
Impression en niveaux de gris
Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur. Vous pouvez
également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur en niveaux de gris (noir
et blanc) uniquement.
Dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris.
Modification des paramètres de couleur
Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d’imprimante définit automatiquement les paramètres de
couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression couleur des textes,
graphiques et photographies. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des
supports spéciaux.
Sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, cliquez sur Paramètres.
56
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document existant
(en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises indiquant « brouillon »
ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d’un document. Vous
pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane.
Accédez aux options Filigrane à partir de l’onglet Effets de votre pilote d’imprimante.
Remarque Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges
d’administrateur pour créer des filigranes. Il n’est pas nécessaire de disposer de privilèges
d’administrateur pour ajouter des filigranes existants aux documents.
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages
apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à neuf pages par feuille. Si vous utilisez
la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le montrent les illustrations cidessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page.
Dans l’onglet Finition du pilote d’imprimante, accédez à l’option Pages par feuille.
1
1
1
2
3
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Création et utilisation de réglages rapides
Les réglages rapides permettent d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante (par
exemple, l’orientation de la page, l’impression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser
ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres. Pour votre
commodité, vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à partir de la plupart
des onglets du pilote d’imprimante.
Remarque Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges
d’administrateur pour enregistrer les réglages rapides.
Créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Par la suite,
vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet Finition du pilote d’imprimante.
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
57
Réduction ou agrandissement
L’option Adapter à la page permet de mettre à l’échelle un document en fonction d’un pourcentage
de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l’adapter à
tout format de papier que l’imprimante peut prendre en charge.
Dans l’onglet Effets du pilote d’imprimante, accédez aux paramètres Adapter à la page.
Impression de la première page sur du papier différent
L’impression de la première page sur du papier différent est utile, par exemple si vous imprimez une
lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote d’imprimante, le même format
doit être défini pour toutes les pages à imprimer.
Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la boîte de dialogue Mise
en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier/Qualité du
pilote d’imprimante.
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d’imprimante. Cette
opération peut s’avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression ou si le papier
n’est pas sélectionné à partir du bac qui convient.
Sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de l’onglet Finition du
pilote d’imprimante.
Pour imprimer sous Windows
58
1.
Assurez-vous que l’imprimante contient du papier.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez que
les paramètres sont corrects pour ce document.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l’impression ou sur une
commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
4.
Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les paramètres, tels
que l’orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page.
5.
Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format et de grammage standard,
vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à
l’étape 7. Dans le cas contraire, passez à l’étape 6.
6.
Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non
standard, indiquez la façon dont l’imprimante doit sélectionner le papier.
●
Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue Imprimer,
si possible.
●
Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n’est pas disponible
dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier, puis
sélectionnez le bac dans le champ Source.
●
Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier.
Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers
tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.) Sélectionnez toujours
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes
ou des transparents.
7.
Si vous ne l’avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d’imprimante apparaît.
8.
Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais qui ne
figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer. Pour plus d’informations
sur les paramètres du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Fonctions du pilote
d’imprimante.
9.
Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression.
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante
Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote
d’imprimante. (Le pilote d’imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches
d’impression à l’imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches
d’impression imprimées lorsque l’application est encore ouverte. Vous pouvez également modifier
définitivement les paramètres par défaut : ces nouveaux paramètres s’appliquent dès modification.
Système
d’exploitation
Modification provisoire des
paramètres pour les tâches
d’impression immédiates
Modification définitive des
paramètres par défaut1
Modification des paramètres de
configuration
(Par exemple, ajout d’un bac en
option, activation ou désactivation
d’une fonction du pilote telle que
« Recto verso manuel ».)
Windows 98
Deuxième Edition
et Me
1
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer. Cliquez
sur l’imprimante concernée, puis
sur Propriétés. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente ; la méthode décrite ici
est la plus courante.)
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur
l’icône d’imprimante, puis cliquez
sur Propriétés.
Dans le menu Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l’onglet
Configurer.
Windows 2000 et
Dans le menu Fichier,
XP (menu
sélectionnez Imprimer.
Démarrer classique) Sélectionnez l’imprimante
concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur Préférences.
(La véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
décrite ici est la plus courante.)
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes ou Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur
l’icône d’imprimante, puis cliquez
sur Options d’impression.
Dans le menu Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes ou Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l’onglet
Configurer.
Windows XP
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs,
cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le nom ou l’icône de
l’imprimante, puis cliquez sur
Options d’impression.
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs. Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur
l’icône d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l’onglet
Configurer.
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez l’imprimante
concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur Préférences.
(La véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
décrite ici est la plus courante.)
L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible.
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
59
Impression recto verso
Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier
côté est imprimé.
ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela
risque d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier.
Pour impression en recto verso (manuel)
1.
Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option.
Remarque Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être
activée pour que vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto
verso, dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet
Configurer. Sous Gestion du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur
OK pour enregistrer.
2.
Utilisez la procédure suivante pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso
(manuelle).
Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto
verso (manuelle) et lancez l’impression.
60
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
3.
Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges comme spécifié
par le panneau de commande. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la
retourner ou la mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la
première partie.
A
4.
Appuyez sur
(sélection) pour poursuivre l’impression au verso des pages.
Pour imprimer sur les deux côtés (automatiquement) (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn)
Procédez comme suit pour imprimer sur les deux côtés automatiquement. Pour vérifier les supports
pris en charge par une impression recto verso, reportez-vous à la section Spécifications des
supports d’impression.
1.
Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour une impression recto verso. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
2.
Dans le logiciel du pilote d’imprimante, sélectionnez les options relatives à l’impression recto
verso, dont l’orientation de la page et de la reliure.
Remarque Lors de l’impression recto verso, chargez les formulaires préimprimés et le
papier à en-tête dans le bac 1 face vers le haut, avec le bord inférieur de la page en premier.
Chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 2 et 3 face vers le bas,
le bord supérieur de la page à l’arrière.
Remarque Le chargement des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête diffère du
chargement pour une impression recto.
FRWW
Impression recto verso
61
Annulation d’une tâche d’impression
Vous pouvez annuler la tâche d’impression à partir d’une application, d’une file d’attente
d’impression ou à l’aide du bouton
(Annuler tâche) de l’imprimante.
●
Si l’impression n’a pas commencé, essayez tout d’abord d’annuler la tâche dans l’application
avec laquelle vous l’avez lancée.
●
Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression, comme le dossier
Imprimantes (Imprimantes et télécopieurs sous Windows 2000 ou Windows XP), essayez de
supprimer l’impression.
●
●
(Annuler tâche) de l’imprimante.
Si l’impression a commencé, appuyez sur le bouton
L’imprimante s’arrête une fois que la feuille en cours d’impression est terminée ; le reste de la
tâche est supprimé.
Si vous appuyez sur
(Annuler tâche), vous annulez uniquement l’impression en cours. Si la
mémoire de l’imprimante contient plusieurs tâches d’impression, vous devez appuyer sur
(Annuler tâche) pour chaque tâche, une fois son impression commencée.
Le voyant Prêt clignote et le message Annulation de l'impression s’affiche dans la zone de
message.
62
Chapitre 5
Travaux d’impression
FRWW
6
Couleur
Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il présente
également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se
compose des rubriques suivantes :
FRWW
●
Utilisation de la couleur
●
Gestion des options de couleur
●
Correspondance des couleurs
63
Utilisation de la couleur
Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Il propose
une combinaison de fonctions couleur automatiques générant des résultats couleur optimaux au
grand public et des outils complexes aux utilisateurs chevronnés.
L’imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui permettent
d’obtenir des couleurs lisses et nettes.
HP propose des outils en ligne gratuits pour aider les entreprises, toutes tailles confondues, à
effectuer leurs tâches d’impression couleur. Le centre Office Color Printing Center
(http://www.hp.com/go/color) de HP identifie les solutions et propose des informations sur la création
de projets « clé en main ».
HP ImageREt 2400
La technologie ImageREt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp, grâce à un
processus d’impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision, en
combinant jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité d’encre dans une zone
donnée. La technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette imprimante. Les améliorations
proposent des technologies de recouvrement, un contrôle accrû sur le positionnement des points et
un contrôle plus précis de la qualité du toner dans un point. Ces nouvelles technologies, couplées au
processus d'impression multiniveau de HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit
une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses.
En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres
imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé,
appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création d’une large gamme de
couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible.
Sélection du support
Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner le type
de support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote d’imprimante. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
Options de couleur
Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de
documents.
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs pour
différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page
(c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de couleurs assurant la meilleure
qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des
paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes sans réglage spécifique.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet
Couleur du pilote d’imprimante.
Rouge-vert-bleu standard (sRVB)
La norme sRVB (Standard red-green-blue en anglais) est une norme mondiale mise au point par HP
et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques
d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de
64
Chapitre 6
Couleur
FRWW
l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le
World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRVB est
représentative d’un moniteur de PC Windows typique et constitue la norme de convergence pour la
télévision haute définition.
Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de
moniteur utilisé ou l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Correspondance des couleurs.
Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, de CorelDRAW™, de Microsoft Office et de bien
d’autres applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus important encore
est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la
norme sRVB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des
applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des
couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert
pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et
d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareils photo numériques).
FRWW
Utilisation de la couleur
65
Gestion des options de couleur
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité
possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans
lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou
modifier une des options de couleur de l'imprimante.
Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles
sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
Impression en niveaux de gris
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document
s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à
photocopier ou télécopier.
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l’imprimante passe en mode monochrome.
En sélectionnant Impression en niveaux de gris parmi les options Qualité d’impression
disponibles sous l’onglet Qualité papier, vous pourrez changer les paramètres afin de les adapter à
vos travaux d’impression. Ces paramètres sont les suivants :
●
FastRes 1200 : Ce paramètre utilise la technologie FastRes 1200 pour fournir des détails d’une
résolution de 1200 x 1200 ppp.
●
ProRes 1200 : Ce paramètre fournit des impressions améliorées ProRes 1200 grâce à la
technologie REt (amélioration de la résolution).
Ajustement automatique ou manuel des couleurs
La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris
neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression
de tous les documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre
et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux
options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres.
Modification des options de couleur
Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs).
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images
tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les
graphiques.
Options de demi-teinte
L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta,
jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte
66
Chapitre 6
Couleur
FRWW
ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Les deux options de demiteintes sont Lisse et Détaillée.
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette
option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
●
L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions
entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail.
Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux.
Contrôle du bord
Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments :
l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté
des bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se
chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants
sont disponibles :
●
L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes.
●
L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des demiteintes est définie sur Activé.
●
L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est
définie sur Activé.
Couleur RVB
L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs.
FRWW
●
Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour les besoins d’impression standard. Ce paramètre
spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RVB en tant que sRGB (norme acceptée par
Microsoft et la World Wide Web Organization).
●
Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l'espace de couleurs AdobeRGB plutôt
que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format
AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l'espace de couleurs
AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB,
désactivez l'option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d'impression
gère l'espace de couleurs.
●
Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que
photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus
foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour
imprimer des photos.
●
L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB
en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées
lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous
utilisez ou dans le système d’exploitation.
●
L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons
moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est
recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
Gestion des options de couleur
67
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises
utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
68
●
L’option Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur.
●
L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre.
Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres.
Elle permet également d’obtenir le noir le plus sombre.
Chapitre 6
Couleur
FRWW
Correspondance des couleurs
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur
l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent
différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux
basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide
d’un processus CMJN (noir, jaune, cyan et magenta).
Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à
celles à l’écran :
●
Support d’impression
●
Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●
Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●
Luminosité ambiante
●
Programmes
●
Pilotes d’imprimante
●
Système d’exploitation de l’ordinateur
●
Moniteurs
●
Cartes vidéo et pilotes
●
Environnement d’exploitation (très humide ou très sec)
●
Différences de perception des couleurs
Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne
correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure
méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs
sRVB. L’imprimante utilise la norme sRVB et optimise automatiquement les sorties couleur.
Vous pouvez utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX pour imprimer la palette des couleurs de base de
MicroSoft Office. Vous pouvez utiliser cette palette pour sélectionner la couleur finale que vous
souhaitez utiliser dans votre document imprimé.
1.
Dans la boîte à outils HP ToolboxFX, sélectionnez le dossier Aide.
2.
Dans la section Print Quality Troubleshooting (Dépannage de la qualité d’impression),
sélectionnez Print Basic Colors Couleurs d’impression de base).
Cette palette affiche la couleur imprimée actuelle que vous obtiendrez si vous sélectionnez la
couleur de base dans votre application Microsoft Office.
Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportez-vous à la
section Résolution des problèmes des documents couleur.
FRWW
Correspondance des couleurs
69
70
Chapitre 6
Couleur
FRWW
7
Photo
Remarque Cette section s’applique uniquement à l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn.
Utilisez les instructions suivantes pour exécuter des tâches liées aux photos :
FRWW
●
Insertion d’une carte mémoire
●
Modification des paramètres de carte mémoire par défaut
●
Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours
●
Impression de photos directement à partir de la carte mémoire
●
Impression d’un index de carte mémoire
71
Insertion d’une carte mémoire
L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn peut lire les types de cartes mémoire suivants :
●
CompactFlash
●
Memory Stick et Memory Stick PRO
●
MultiMedia
●
Secure Digital (SD)
●
SmartMedia
●
xD
Remarque Le lecteur de carte mémoire de l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn
reconnaît uniquement les fichiers au format .JPEG lors de l’impression à partir du panneau de
commande de l’imprimante. Pour imprimer d’autres types de fichiers, vous devez utiliser les
logiciels, par exemple HP Image Zone, fournis sur les CD-ROM accompagnant l’imprimante.
Pour plus d’informations sur l’impression de photos à partir de votre ordinateur, reportez-vous
à l’aide en ligne du logiciel. Les utilisateurs du système d’exploitation Windows peuvent
également employer l’Explorateur Windows pour déplacer d’autres types de fichiers vers leur
ordinateur, puis les imprimer à partir de celui-ci.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement approprié de l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn.
Pour identifier l’emplacement dans lequel la carte mémoire doit être insérée, reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
72
Chapitre 7
Photo
FRWW
1
Accepte les cartes mémoire xD et SmartMedia.
2
Accepte les cartes mémoire MultiMedia, Memory Stick et Memory Stick PRO.
3
Accepte les cartes mémoire CompactFlash.
4
Accepte les cartes mémoire Secure Digital.
L’imprimante lit la carte, puis le panneau de commande de l’imprimante affiche X photos trouvées
sur carte, où X représente le nombre de fichiers .JPEG reconnus trouvés sur la carte mémoire.
Vous pouvez désormais utiliser l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn pour l’impression photo.
Remarque Vous ne pouvez utiliser qu’une seule carte mémoire à la fois. Si vous en insérez
plusieurs, l’imprimante affiche un message d’erreur. Pour plus d’informations sur les
messages associés aux cartes mémoire, reportez-vous à la section Messages du panneau de
commande.
Remarque L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn reconnaît les cartes mémoire d’une
capacité maximale de 2 Go.
FRWW
Insertion d’une carte mémoire
73
Modification des paramètres de carte mémoire par défaut
L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn est livrée avec des paramètres par défaut définis en usine.
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut pour l’impression de photos à partir du panneau de
commande de l’imprimante.
Remarque Les paramètres par défaut restent sélectionnés tant que vous ne les avez pas
modifiés, puis enregistrés à nouveau. Si vous souhaitez modifier les paramètres de façon
temporaire pour un travail d’impression de photos particulier, reportez-vous à la section
Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours.
1.
Appuyez sur
2.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
photo, puis appuyez sur
3.
(flèche vers la gauche) ou
(flèche vers la droite) pour sélectionner l’une des
Appuyez sur
(sélection).
options de menu suivantes, puis appuyez sur
4.
74
(sélection).
(flèche vers la droite) pour sélectionner Config.
●
Format image par défaut : Sélectionnez cette option pour modifier le format de l’image
que vous imprimez.
●
Nb exempl. déf : Sélectionnez cette option pour modifier le nombre d’exemplaires à
imprimer.
●
Coul. sortie déf : Sélectionnez cette option pour indiquer si vous imprimez en couleur ou
en noir et blanc.
●
Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque option de menu.
(flèche vers la gauche) ou
(flèche vers la droite) pour modifier le paramètre,
Appuyez sur
(sélection) pour enregistrer les modifications.
puis appuyez sur
Chapitre 7
Photo
FRWW
Modification des paramètres de carte mémoire de la
tâche en cours
1.
Insérez la carte mémoire dans l’imprimante. Le menu Fonctions photo s’affiche.
2.
Appuyez sur
3.
(flèche vers la gauche) ou
(flèche vers la droite) pour sélectionner
Appuyez sur
(sélection).
Paramètres tâche, puis appuyez sur
4.
(flèche vers la droite) pour sélectionner une des
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
options de menu suivantes, puis appuyez sur
5.
(sélection) pour sélectionner Imprimer photos, puis appuyez sur
(sélection).
●
Format image : permet de modifier le format de l’image que vous imprimez.
●
Format papier : permet de modifier le format des supports que vous utilisez.
●
Type de papier : permet de modifier le type des supports que vous utilisez.
●
Nb exempl. déf : permet de modifier le nombre d’exemplaires à imprimer.
●
Couleur sortie : permet de spécifier une impression en couleur ou en noir et blanc.
Appuyez sur
(sélection).
●
Toutes (1-X) : X représente le nombre de fichiers JPEG que l’imprimante détecte sur la
carte. Si vous sélectionnez cette option, tous les fichiers JPEG de la carte mémoire sont
(sélection) pour confirmer le travail d’impression.
imprimés. Appuyez à nouveau sur
●
Individuel : La sélection de cette option permet de choisir une photo à imprimer. Les
(flèche
(flèche vers la gauche) ou
photos sont numérotées à partir de 1. Appuyez sur
vers la droite) pour augmenter ou réduire le numéro de la photo, puis appuyez sur
(sélection) pour sélectionner la photo à imprimer.
●
Dans une série : La sélection de cette option permet de choisir un ensemble de photos à
imprimer. L’imprimante vous demande le numéro de la première et de la dernière photo.
(flèche vers la gauche) ou
(flèche vers la droite) pour augmenter ou
Appuyez sur
(sélection) pour sélectionner
réduire les numéros des photos, puis appuyez sur
l’ensemble de photos à imprimer.
Une fois la modification des paramètres de tâches terminée, vous pouvez imprimer vos photos.
Reportez-vous à la section Impression de photos directement à partir de la carte mémoire.
Remarque Les paramètres reprennent leur valeur par défaut une fois la carte mémoire
retirée. Si vous souhaitez modifier les paramètres de façon définitive, reportez-vous à la
section Modification des paramètres de carte mémoire par défaut.
FRWW
Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours
75
Impression de photos directement à partir de la carte
mémoire
Pour imprimer des photos directement à partir de la carte mémoire, procédez comme suit :
1.
Insérez la carte mémoire dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Insertion d’une carte
mémoire. Le menu Fonctions photo s’affiche.
2.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
photos, puis appuyez sur
3.
(flèche vers la gauche) ou
(flèche vers la droite) pour sélectionner
Appuyez sur
(sélection).
Sélectionner photos, puis appuyez sur
4.
(flèche vers la droite) pour sélectionner l’une des
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
options de menu suivantes, puis appuyez sur
5.
(flèche vers la droite) pour sélectionner Imprimer
●
Toutes (1-X) : X représente le nombre de fichiers JPEG que l’imprimante détecte sur la
carte. Si vous sélectionnez cette option, tous les fichiers JPEG de la carte mémoire sont
(sélection) pour confirmer le travail d’impression.
imprimés. Appuyez à nouveau sur
●
Individuel : La sélection de cette option permet de choisir une photo à imprimer. Les
(flèche vers la gauche) ou
(flèche
photos sont numérotées à partir de 1. Appuyez sur
vers la droite) pour augmenter ou réduire le numéro de la photo, puis appuyez sur
(sélection) pour sélectionner la photo à imprimer.
●
Dans une série : La sélection de cette option permet de choisir un ensemble de photos à
imprimer. L’imprimante vous demande le numéro de la première et de la dernière photo.
Appuyez sur
(flèche vers la gauche) ou
(flèche vers la droite) pour augmenter ou
(sélection) pour sélectionner
réduire les numéros des photos, puis appuyez sur
l’ensemble de photos à imprimer.
Appuyez à nouveau sur le bouton
(sélection) pour imprimer les photos.
Remarque Les fichiers JPEG de la carte mémoire sont numérotés dans l’ordre
alphabétique. Si vous ne connaissez pas l’ordre des photos sur la carte mémoire, vous
pouvez imprimer un index qui indique cet ordre. Pour plus d’informations sur l’impression d’un
index, reportez-vous à la section Impression d’un index de carte mémoire.
76
Chapitre 7
Photo
FRWW
Impression d’un index de carte mémoire
1.
Insérez la carte mémoire dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Insertion d’une carte
mémoire. Le menu Fonctions photo s’affiche.
2.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
index, puis appuyez sur
3.
(flèche vers la droite) pour sélectionner Optimal
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
ou Rapide, puis appuyez sur
4.
Appuyez à nouveau sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Imprimer
(sélection) pour confirmer le travail d’impression.
L’imprimante imprime un index qui comprend de petites images de prévisualisation pour chaque
photo de la carte mémoire. Chaque page de l’index peut contenir jusqu’à 30 images de
prévisualisation.
FRWW
Impression d’un index de carte mémoire
77
78
Chapitre 7
Photo
FRWW
8
Mise en réseau
Cette section fournit des informations sur l’utilisation de votre imprimante dans le cadre d’un réseau.
●
Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau
●
Gestion du réseau
●
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
●
Protocoles réseau pris en charge
●
TCP/IP
●
Dépannage
Remarque La configuration des paramètres TCP/IP est une tâche complexe qui doit de
préférence être effectuée par des administrateurs réseau expérimentés. La configuration de
paramètres TCP/IP spécifiques avec le protocole BOOTP exige la présence d’un serveur (PC,
Unix, Linux, etc.). Un serveur est également nécessaire dans le cas du protocole DHCP, mais
les paramètres TCP/IP ne sont pas fixes pour l’imprimante. Enfin, la méthode manuelle
permettant de configurer des paramètres TCP/IP spécifiques peut être effectuée à partir du
panneau de commande ou du serveur Web intégré. Pour obtenir une aide supplémentaire sur
la configuration du réseau, contactez votre fournisseur réseau.
FRWW
79
Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau
Hewlett-Packard recommande d’utiliser le programme d’installation du logiciel HP fourni sur les CDROM accompagnant l’imprimante afin de configurer les pilotes d’imprimante pour les configurations
réseau suivantes.
Pour configurer une imprimante connectée à un port réseau
(impression homologue ou en mode direct)
Dans cette configuration, l’imprimante est directement connectée au réseau et tous les ordinateurs
du réseau impriment directement sur l’imprimante.
Remarque Ce mode correspond à la configuration réseau recommandée pour l’imprimante.
1.
Connectez directement l’imprimante au réseau en branchant un câble réseau au port réseau de
l’imprimante.
2.
Depuis l’imprimante, imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande.
3.
Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de l’ordinateur. Si vous avez déjà configuré
votre imprimante, cliquez sur Installer le logiciel pour démarrer le programme d’installation du
logiciel. Si le programme d’installation du logiciel ne démarre pas, recherchez le fichier
hpzsetup.exe sur le CD-ROM et cliquez deux fois dessus.
4.
Cliquez sur Installer le logiciel HP Color LaserJet.
5.
Sur l’écran de bienvenue, cliquez sur Suivant.
6.
Sur l’écran Mises à jour du programme d’installation, cliquez sur Oui pour rechercher les
mises à jour du programme d’installation sur le Web.
7.
Pour Windows 2000/XP/Server 2003, dans l’écran Options d’installation, choisissez l’option
d’installation. Hewlett-Packard recommande une installation par défaut, si votre système la
prend en charge.
8.
Dans l’écran Contrat de licence, lisez le contrat de licence, indiquez que vous en acceptez les
termes, puis cliquez sur Suivant.
9.
Pour Windows 2000/XP, dans l’écran HP Extended Capabilities, indiquez si vous souhaitez
disposer de cette fonction, puis cliquez sur Suivant.
10. Sur l’écran Dossier de destination, choisissez le dossier de destination, puis cliquez sur
Suivant.
11. Sur l’écran Prêt pour l’installation, cliquez sur Suivant pour lancer l’installation.
Remarque Si vous souhaitez modifier les paramètres, au lieu de cliquer sur Suivant,
cliquez sur Précédent pour revenir aux écrans précédents, puis modifiez les paramètres.
12. Sur l’écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau, puis cliquez sur Suivant.
13. Dans l’écran Identifier l’imprimante, identifiez l’imprimante en recherchant ou en indiquant un
composant matériel ou une adresse IP, qui figure sur la page de configuration imprimée plus
tôt. Cliquez sur Suivant.
14. Attendez la fin du processus d’installation.
80
Chapitre 8
Mise en réseau
FRWW
Pour configurer une imprimante partagée connectée directement
(impression client-serveur)
Dans cette configuration, l’imprimante est connectée à un ordinateur par le biais d’un câble USB,
l’ordinateur est connecté au réseau, et l’imprimante est partagée avec d’autres ordinateurs sur le
réseau.
1.
Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de l’ordinateur. Si vous avez déjà configuré
votre imprimante, cliquez sur Installer le logiciel pour démarrer le programme d’installation du
logiciel. Si le programme d’installation du logiciel ne démarre pas, recherchez le fichier
hpsetup.exe sur le CD-ROM et cliquez deux fois dessus.
2.
Cliquez sur Installer le logiciel HP Color LaserJet.
3.
Sur l’écran de bienvenue, cliquez sur Suivant.
4.
Sur l’écran Mises à jour du programme d’installation, cliquez sur Oui pour rechercher les
mises à jour du programme d’installation sur le Web.
5.
Pour Windows 2000, dans l’écran Options d’installation, choisissez l’option d’installation.
Hewlett-Packard recommande une installation par défaut, si votre système la prend en charge.
6.
Dans l’écran Contrat de licence, lisez le contrat de licence, indiquez que vous en acceptez les
termes, puis cliquez sur Suivant.
7.
Pour Windows 2000, dans l’écran HP Extended Capabilities, indiquez si vous souhaitez
disposer de cette fonction, puis cliquez sur Suivant.
8.
Sur l’écran Dossier de destination, choisissez le dossier de destination, puis cliquez sur
Suivant.
9.
Sur l’écran Prêt pour l’installation, cliquez sur Suivant pour lancer l’installation.
Remarque Si vous souhaitez modifier les paramètres, au lieu de cliquer sur Suivant,
cliquez sur Précédent pour revenir aux écrans précédents, puis modifiez les paramètres.
10. Sur l’écran Type de connexion, sélectionnez Directement à cet ordinateur, puis cliquez sur
Suivant.
11. Branchez le câble USB.
12. Attendez la fin du processus d’installation.
13. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur
Imprimantes.
●
Dans Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis doublecliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
14. Dans la boîte de dialogue, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis
cliquez sur Partage.
15. Sélectionnez Partager cette imprimante, tapez le nom de l’imprimante si nécessaire, puis
cliquez sur OK.
FRWW
Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau
81
Pour passer de la configuration d’une imprimante partagée
connectée directement à celle d’une imprimante connectée à un
port réseau
Pour passer d’une configuration à connexion directe à une configuration réseau, procédez comme
suit.
82
1.
Désinstallez le pilote d’imprimante de l’imprimante connectée directement.
2.
Installez le pilote en tant que configuration réseau en suivant la procédure de la section Pour
configurer une imprimante connectée à un port réseau (impression homologue ou en mode
direct).
Chapitre 8
Mise en réseau
FRWW
Gestion du réseau
Affichage des paramètres réseau
Le serveur Web intégré ou la boîte à outils HP ToolboxFX permettent d’afficher les paramètres de
configuration IP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX ou Utilisation du
serveur Web intégré.
Modification des paramètres réseau
Le serveur Web intégré ou la boîte à outils HP ToolboxFX permettent de modifier les paramètres de
configuration IP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX ou Utilisation du
serveur Web intégré.
Définir mon mot de passe réseau
Utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir un mot de passe réseau.
1.
Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX et cliquez sur Paramètres du périphérique.
2.
Cliquez sur l’onglet Paramètres réseau.
Remarque Si un mot de passe a déjà été défini pour l’imprimante, vous serez invité à
le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur Appliquer.
FRWW
3.
Cliquez sur Mot de passe.
4.
Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone
Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix.
5.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
Gestion du réseau
83
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
L’imprimante HP Color LaserJet 2605 permet de définir automatiquement une adresse IP à l’aide du
protocole BOOTP ou DHCP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration de
l'adresse IP par défaut (AutoIP).
Page de configuration réseau
La page de configuration réseau répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante.
Pour imprimer la page de configuration réseau à partir de l’imprimante, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur
2.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
puis appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Rapports,
3.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
réseau, puis appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport
(sélection) dans le panneau de commande.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous
pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils
HP ToolboxFX. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur
2.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
puis appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Rapports,
3.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
config., puis appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport
(sélection) dans le panneau de commande.
Configuration IP
Vous pouvez configurer l'adresse IP manuellement ou de manière automatique.
Pour configurer une adresse IP statique pour l’imprimante
Pour configurer manuellement une adresse IP statique à partir du panneau de commande, procédez
comme suit.
84
1.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
Configuration réseau.
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
Appuyez sur
TCP/IP.
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection).
5.
Appuyez sur
(flèche vers la gauche) ou
Chapitre 8
Mise en réseau
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner Manuel.
FRWW
6.
Appuyez sur
7.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
premiers chiffres de l’adresse IP.
8.
Appuyez sur
l’adresse IP.
9.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
prochains chiffres de l’adresse IP.
10. Appuyez sur
l’adresse IP.
(sélection).
(sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de
13. Appuyez sur
(flèche vers la gauche) ou
prochains chiffres de l’adresse IP.
14. Appuyez sur
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de
11. Appuyez sur
(flèche vers la gauche) ou
prochains chiffres de l’adresse IP.
12. Appuyez sur
l’adresse IP.
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(sélection).
15. Le panneau de commande affiche Oui. Appuyez sur
(sélection) pour enregistrer la
(flèche vers la
configuration ou pour effacer et entrer une nouvelle adresse IP, appuyez sur
(flèche vers la droite), pour que le panneau de commande affiche Non.
gauche) ou
16. Une fois que vous avez sélectionné l’adresse IP, vous êtes invité à entrer le masque de sousréseau et la passerelle par défaut en procédant comme indiqué aux étapes 7 à 14 ci-dessus.
17. Si lors de la configuration, vous appuyez sur
les adresses ne sont pas enregistrées.
(Annuler tâche), le système quitte le menu et
Configuration automatique
1.
Appuyez sur
2.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
réseau, puis appuyez sur
3.
(flèche vers la droite) pour sélectionner
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
Configuration TCPIP, puis appuyez sur
4.
(flèche vers la gauche) ou
(flèche vers la droite) pour sélectionner
Appuyez sur
(sélection).
Automatique, puis appuyez sur
(sélection) dans le panneau de commande.
(flèche vers la droite) pour sélectionner Config.
Quelques minutes peuvent être nécessaires avant que l'adresse IP automatique ne soit prête à
être utilisée.
Remarque Si vous souhaitez activer ou désactiver des modes IP automatiques spécifiques
(tels que BOOTP, DHCP ou AutoIP), ces paramètres peuvent être modifiés à l'aide du serveur
Web intégré ou de la HP ToolboxFX uniquement.
FRWW
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
85
Paramètres de vitesse de liaison et de recto verso
Remarque Des modifications inappropriées des paramètres de vitesse de liaison et
d’impression recto verso peuvent empêcher l’imprimante de communiquer avec d’autres
périphériques réseau. Dans la plupart des cas, l’imprimante doit être laissée en mode
automatique. Notez également que les modifications entraînent la mise hors puis sous tension
de l’imprimante. Les modifications ne doivent être effectuées que lorsque l’imprimante est au
repos.
1.
Appuyez sur
2.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
réseau, puis appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Config.
3.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
(sélection).
liaisons, puis appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Vitesse
4.
Appuyez sur
listes.
(sélection) dans le panneau de commande.
(flèche vers la gauche) ou sur
●
10T Intégral
●
10T Semi
●
100T Intégral
●
100T Semi
(flèche vers la droite) pour naviguer dans les
Remarque Le paramètre doit correspondre au périphérique réseau auquel vous vous
connectez (concentrateur, interrupteur, passerelle, routeur ou ordinateur).
5.
86
Appuyez sur
Chapitre 8
(sélection). L’imprimante se met hors puis sous tension.
Mise en réseau
FRWW
Protocoles réseau pris en charge
L’imprimante HP Color LaserJet 2605 gère le protocole réseau TCP/IP. Bon nombre de services
réseau font appel à ce protocole, sans doute le plus communément utilisé et accepté. Le tableau
suivant dresse la liste des services/protocoles réseau pris en charge par l’imprimante HP Color
LaserJet 2605.
Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau :
●
Windows 98 SE
●
Windows Me
●
Windows 2000
●
Windows XP
●
Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Logiciels pour Macintosh.
Tableau 8-1 Impression
Nom du service
Description
port9100 (mode direct)
Service d’impression
Line printer daemon (LPD)
Service d'impression
Tableau 8-2 Détection des périphériques du réseau
Nom du service
Description
SLP (Service Location Protocol)
Protocole de détection des périphériques, utilisé pour
l’identification et la configuration des périphériques du
réseau. Principalement utilisé par les applications Microsoft.
mDNS (multicast Domain Name Service – communément
désigné sous le nom de Rendezvous ou Bonjour)
Protocole de détection des périphériques, utilisé pour
l’identification et la configuration des périphériques du
réseau. Principalement utilisé par les applications Apple
Macintosh. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Logiciels pour Macintosh.
Tableau 8-3 Messagerie et gestion
FRWW
Nom du service
Description
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)
Permet aux navigateurs Web de communiquer avec le
serveur Web intégré.
EWS (Embedded Web Server, serveur Web intégré)
Permet à un utilisateur de gérer le périphérique par
l’intermédiaire d’un navigateur Web.
SNMP (Simple Network Management Protocol)
Utilisé par les applications réseau chargées du contrôle des
périphériques. Les objets SNMP v1 et MIB-II (Management
Information Base) standard sont pris en charge.
Protocoles réseau pris en charge
87
Tableau 8-4 Adressage IP
88
Nom du service
Description
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un
serveur DHCP attribue une adresse IP à un périphérique.
L’obtention, par l’imprimante, d’une adresse IP de la part
d’un serveur DHCP n’exige généralement aucune
intervention de l’utilisateur.
BOOTP (Bootstrap Protocol)
S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un
serveur BOOTP attribue une adresse IP à un périphérique.
L’administrateur doit entrer l’adresse matérielle MAC des
périphériques sur le serveur BOOTP pour que l’imprimante
puisse obtenir une adresse IP de la part de ce serveur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Logiciels pour
Macintosh.
IP auto
Pour l'affectation d'adresse IP automatique. Si aucun
serveur DHCP ou BOOTP n'est présent, ce service permet
à l'imprimante de générer une adresse IP unique.
Chapitre 8
Mise en réseau
FRWW
TCP/IP
Cette section vous propose de découvrir le protocole TCP/IP.
Comparable à un langage commun à un grand nombre de personnes, TCP/IP (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol) est une suite de protocoles qui définit le moyen par lequel les ordinateurs
et d'autres périphériques communiquent entre eux sur un réseau.
TCP/IP compte parmi les protocoles les plus utilisés. En se basant sur le protocole TCP/IP, Internet
a largement contribué à son essor. Si vous souhaitez aujourd'hui connecter votre réseau à Internet,
vous devez, en effet, utiliser TCP/IP pour communiquer.
IP (Internet Protocol)
Lorsque des informations transitent par le réseau, elles sont d'abord décomposées en petits
paquets. Chaque paquet est transmis indépendamment de l'autre. Chacun d'eux est codé en
fonction des informations IP (adresse IP de l'expéditeur et du destinataire, par exemple). Les
paquets IP peuvent être acheminés via des routeurs et des passerelles (périphériques assurant la
liaison d'un réseau avec d'autres réseaux).
Les communications IP ne dépendent pas de la connexion. Lors de l'envoi de paquets IP, il n'y a
aucune garantie qu'ils parviennent à leur destination dans l'ordre correct. Cette tâche peut être
assurée par des protocoles et des applications de niveau supérieur. Cela permet d'optimiser les
communications IP.
Chaque nœud ou périphérique communiquant directement sur le réseau nécessite une adresse IP.
TCP (Transmission Control Protocol)
TCP se charge de décomposer les données en paquets et de les reconstituer à l'autre extrémité
(réception) en offrant à un autre nœud du réseau un service de remise fiable et garanti. Dès que les
paquets de données arrivent à destination, TCP calcule un total de contrôle pour chaque paquet
pour s'assurer qu'aucune donnée n'est corrompue. En cas de corruption des données d'un paquet
au cours de la transmission, TCP rejette le paquet et demande sa réexpédition.
UDP (User Datagram Protocol)
UDP offre des services similaires à TCP. A la différence de TCP, UDP n’accuse pas réception des
données et n’offre pas une sécurité et une fiabilité aussi importantes en matière de remise lors de
transactions de type demande/réponse. Le protocole UDP convient donc plus particulièrement aux
communications pour lesquelles l’émission d’un accusé de réception et la fiabilité de la transmission
ne sont pas primordiales (comme lors d’une diffusion à titre de découverte, par exemple).
Adresse IP
Chaque hôte (station de travail ou nœud) d'un réseau IP exige qu'une adresse IP unique soit
attribuée à chaque interface de réseau. Il s'agit d'une adresse logicielle permettant d'identifier à la
fois le réseau et les hôtes spécifiques situés sur ce réseau. Chaque adresse IP peut être subdivisée
en deux portions distinctes : la portion réseau et la portion hôte. Un hôte peut demander une
adresse IP dynamique à un serveur à chaque démarrage du périphérique (en utilisant, par exemple,
DHCP et BOOTP).
FRWW
TCP/IP
89
Remarque Lors de l'attribution d'adresses IP, prenez toujours soin de consulter
l'administrateur chargé de l'affectation de ces adresses. Le choix d'une mauvaise adresse
risque, en effet, de désactiver d'autres éléments du réseau ou de perturber les
communications.
Adresse IP : portion réseau
Les adresses réseau sont gérées par un organisme basé à Norfolk en Virginie et reconnu par
InterNIC. InterNIC a été chargé de gérer les adresses et domaines Internet par la fondation NSF
(National Science Foundation). Les adresses réseau sont distribuées à des organisations qui
prennent la responsabilité de s’assurer que tous les périphériques ou hôtes du réseau sont
numérotés correctement. Pour plus d’informations sur la portion réseau d’une adresse IP, reportezvous aux sections Configuration de l'adresse IP par défaut (AutoIP) et Sous-réseaux.
Adresse IP : portion hôte
Les adresses hôte identifient par des numéros des interfaces spécifiques d'un réseau IP. En général,
à chaque hôte correspond une seule interface réseau et donc une seule adresse IP. En partant du
principe que deux périphériques ne peuvent pas partager le même numéro au même moment, les
administrateurs utilisent des tables d'adresses pour garantir l'affectation correcte des adresses au
sein du réseau hôte.
Structure et classe des adresses IP
Une adresse IP est constituée de 32 bits d'informations et divisée en 4 sections contenant chacune 1
octet, soit 4 octets au total :
xxx.xxx.xxx.xxx
Pour optimiser le routage des données, les réseaux ont été répartis en trois classes. Grâce à ce
principe, il suffit d'identifier l'octet de tête dans l'adresse IP pour commencer l'acheminement des
données. Les trois adresses IP affectées par InterNIC appartiennent aux classes A, B et C. La
classe du réseau indique à quoi correspond chacune des quatre sections de l'adresse IP, comme
illustré ci-après :
Tableau 8-5 Format des classes d'adresse IP
Classe
Premier octet
d'adresse xxx.
Deuxième octet
d'adresse xxx.
Troisième octet
d'adresse xxx.
Quatrième octet
d'adresse xxx.
A
Réseau
Hôte
Hôte
Hôte
B
Réseau
Réseau
Hôte
Hôte
C
Réseau
Réseau
Réseau
Hôte
Comme le montre le Tableau 8-6 Caractéristiques des classes de réseau, chaque classe de réseau
diffère par l’identificateur du bit de tête, la plage d’adresses, le nombre de chaque type disponible et
le nombre maximal d’hôtes autorisé par chaque classe.
90
Chapitre 8
Mise en réseau
FRWW
Tableau 8-6 Caractéristiques des classes de réseau
Classe
Caractéristiques des
classes de réseau
Plage d'adresses
Nombre maximal de
réseaux dans la
classe
Nombre maximal
d'hôtes dans le
réseau
A
0
0.0.0.0 à
127.255.255.255
126
Plus de 16 millions
B
10
128.0.0.0 à
191.255.255.255
16 382
65 534
C
110
192.0.0.0 à
223.255.255.255
Plus de 2 millions
254
Configuration des paramètres IP
Il existe différentes manières de définir les paramètres de configuration TCP/IP (adresse IP, masque
de sous-réseau, passerelle par défaut) sur l’imprimante. Vous pouvez les définir manuellement (au
moyen, par exemple, de Telnet, du serveur Web embarqué, des commandes arp et ping ou de
l’application de gestion HP) ou les télécharger automatiquement via DHCP ou BOOTP à la mise
sous tension de l’imprimante.
Lorsqu'une nouvelle imprimante sous tension ne parvient pas à extraire une adresse IP valide du
réseau, elle s'en attribue automatiquement une par défaut. L'adresse IP par défaut dépend du type
de réseau auquel l'imprimante est connectée. Sur les petits réseaux privés, la technique utilisée est
celle de l'adressage lien-local ; ce type d'adressage attribue une adresse IP unique dans la plage
comprise entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255, qui doit être valide. Sur les grands réseaux ou sur
les réseaux d'entreprise, une adresse temporaire 192.0.0.192 est attribuée jusqu'à ce qu'elle soit
correctement configurée pour le réseau. L'adresse IP configurée sur votre imprimante peut être
déterminée en consultant la page de configuration de l'imprimante.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Le protocole DHCP permet à un groupe de périphériques d'utiliser un ensemble d'adresses IP
gérées par un serveur DHCP. Le périphérique ou hôte envoie une requête au serveur qui se charge
alors de lui attribuer une adresse IP (à condition qu'elle soit disponible).
BOOTP
Le protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) sert à télécharger des paramètres de configuration et des
informations d'hôte à partir d'un serveur de réseau. BOOTP utilise UDP comme mode de transport.
Le démarrage et le chargement des informations de configuration en RAM ne sont possibles que si
les périphériques communiquent via le protocole BOOTP en tant que clients avec leur serveur.
Pour configurer le périphérique, le client diffuse un paquet de demande d'amorçage contenant au
moins l'adresse physique du périphérique (adresse matérielle de l'imprimante). Le serveur émet un
paquet de réponse d'amorçage contenant les informations nécessaires à la configuration du
périphérique.
Sous-réseaux
Lorsqu'une adresse IP d'une classe réseau particulière est attribuée à une organisation, il n'est pas
prévu que plusieurs réseaux soient présents à cet emplacement. Les administrateurs de réseaux
locaux utilisent des sous-réseaux dans le but de partitionner un réseau en plusieurs structures
FRWW
TCP/IP
91
différentes. Le fait de subdiviser un réseau en plusieurs sous-réseaux est souvent un moyen
d'améliorer les performances et d'optimiser l'utilisation d'un espace d'adressage réseau limité.
Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau est un mécanisme permettant de diviser un réseau IP en différents sousréseaux. Pour une classe de réseau donnée, une portion d’une adresse IP prévue normalement pour
identifier un nœud est employée pour identifier un sous-réseau. Un masque de sous-réseau est
appliqué à chaque adresse IP pour désigner la portion servant aux sous-réseaux et la portion utilisée
pour identifier le nœud. Un exemple est présenté dans le Tableau 8-7 Exemple : Masque de sousréseau 255.255.0.0 appliqué à un réseau de classe A.
Tableau 8-7 Exemple : Masque de sous-réseau 255.255.0.0 appliqué à un réseau de classe A
Adresse de réseau Classe A
Réseau 15
xxx
xxx
xxx
Masque de sous-réseau
255
255
0
0
Champs d'adresse IP (masque
de sous-réseau appliqué)
Réseau
Sous-réseau
Hôte
Hôte
Exemple d’une adresse IP de
nœud sur le sous-réseau 1
15
1
25
7
Exemple d’une adresse IP de
nœud sur le sous-réseau 254
15
254
64
2
Comme le montre le Tableau 8-7 Exemple : Masque de sous-réseau 255.255.0.0 appliqué à un
réseau de classe A, l’adresse IP de réseau Classe A « 15 » a été attribuée à la société ABC. Le
masque de sous-réseau 255.255.0.0 permet de prévoir des réseaux supplémentaires au niveau du
site de la société ABC. Ce masque de sous-réseau indique que le deuxième octet de l’adresse IP est
utilisé pour identifier jusqu’à 254 sous-réseaux. Grâce à ce mode de désignation, chaque
périphérique est identifié sans la moindre ambiguïté sur son propre sous-réseau, mais la société
ABC est libre d’intégrer jusqu’à 254 sous-réseaux sans violation de son espace d’adressage.
Passerelles
Les passerelles (routeurs) servent à relier les réseaux entre eux. Ces périphériques jouent en
quelque sorte le rôle de traducteurs entre des systèmes n'utilisant pas les mêmes protocoles de
communication, formatage des données, structures, langages ou architectures. Les passerelles
changent la structure des paquets de données et adaptent la syntaxe en fonction du système de
destination. Les passerelles servent également à relier les sous-réseaux au sein d'un même réseau.
Passerelle par défaut
Il s'agit de la passerelle ou du routeur utilisé pour transférer les paquets entre les réseaux lorsque
aucune passerelle n'a été spécifiée en particulier. Elle est désignée par une adresse IP.
En présence de plusieurs passerelles (ou routeurs), c'est l'adresse de la première ou de la plus
proche passerelle (ou routeur) qui détermine la passerelle par défaut. S'il n'existe aucune passerelle
(ou routeur), la passerelle par défaut suppose qu'il faut utiliser l'adresse IP du nœud de réseau
(station de travail ou imprimante, par exemple).
92
Chapitre 8
Mise en réseau
FRWW
Configuration TCP/IP
L’imprimante ne fonctionne correctement sur un réseau TCP/IP que si des paramètres de
configuration appropriés, comme une adresse IP adéquate pour le réseau TCP/IP, lui ont été
attribués.
ATTENTION Les modifications apportées à ces paramètres peuvent entraîner une perte des
fonctionnalités de l’imprimante. Ainsi, HP Web JetAdmin risque de ne plus fonctionner si
certains paramètres sont modifiés.
Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle
Lorsqu’elle est mise sous tension avec les paramètres d’usine par défaut, l’imprimante tente tout
d’abord d’obtenir sa configuration TCP/IP par le biais d’une méthode serveur, telle que BOOTP ou
DHCP. Si la méthode serveur échoue, l’imprimante est configurée à l’aide du protocole AutoIP. Elle
peut également faire l’objet d’une configuration manuelle, Les outils de configuration manuelle
incluent un navigateur Web, le panneau de commande de l’imprimante ou l’utilitaire HP ToolboxFX.
Les paramètres de configuration TCP/IP définis manuellement sont conservés à la mise hors/sous
tension de l’imprimante. L’imprimante peut également être reconfigurée à tout moment pour une
utilisation basée sur le serveur uniquement (BOOTP et/ou DHCP), et/ou AutoIP uniquement, ou
configuration manuelle des paramètres TCP/IP.
Configuration TCP/IP orientée serveur
Dans l'état défini en usine, l'imprimante essaie d'abord la méthode BOOTP. Si celle-ci échoue, elle
essaie ensuite DHCP. Si celle-ci échoue, l'imprimante obtient alors une adresse IP via AutoIP. En
outre, aucune adresse IP par défaut n'est attribuée si un câble réseau n'est pas branché sur
l'imprimante.
Configuration de l'adresse IP par défaut (AutoIP)
Une adresse IP par défaut est attribuée via le protocole AutoIP en cas d’échec des méthodes
serveur. Lorsque le serveur DHCP ou BOOTP ne parvient pas à obtenir une adresse IP, l’imprimante
fait appel à une technique d’adressage de type lien-local (« link-local »), de façon à obtenir une
adresse IP unique. Adressage « lien-local » et AutoIP sont deux termes synonymes. L’adresse IP
attribuée se situe dans la plage comprise entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255 (ou 169.254/16) et
doit être valide. Si nécessaire, vous pouvez toutefois la modifier ultérieurement en fonction des
exigences requises pour votre réseau à l’aide des outils de configuration TCP/IP pris en charge. Les
adresses de ce type n’exigent pas de sous-réseau. Le masque de sous-réseau est 255.255.0.0 et ne
peut être modifié. Les adresses « lien-local » n’acheminent pas de données à l’extérieur de la liaison
locale et n’autorisent pas les accès en direction ou en provenance d’Internet. L’adresse de
passerelle par défaut et l’adresse « lien-local » sont identiques. En cas de détection d’une adresse
en double, l’imprimante réattribue automatiquement son adresse, si nécessaire, conformément aux
méthodes d’adressage « lien-local » standard. Vous pouvez déterminer l’adresse IP configurée pour
l’imprimante à partir de la page de configuration réseau de l’imprimante. Le délai d’expiration des
protocoles serveur étant parfois un peu long, vous pouvez accélérer le processus AutoIP en
désactivant les services BOOTP et DHCP sur l’imprimante. Vous pouvez recourir à un navigateur
Web à cet effet.
FRWW
TCP/IP
93
Outils de configuration TCP/IP
Selon votre imprimante et votre système d’exploitation, vous pouvez recourir aux méthodes
suivantes pour la configuration des paramètres TCP/IP adéquats pour votre réseau :
●
A l’aide du logiciel — Vous pouvez utiliser le logiciel HP ToolboxFX ou le serveur Web intégré
de l’imprimante en saisissant l’adresse IP dans le navigateur Web.
●
BOOTP — Vous pouvez télécharger les données à partir d’un serveur du réseau via le
protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) à chaque mise sous tension de l’imprimante. Le démon
BOOTP, bootpd, doit être actif sur un serveur BOOTP accessible par l’imprimante.
●
DHCP — Vous pouvez utiliser le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ce
protocole est pris en charge sur les systèmes HP-UX, Solaris, Red Hat Linux, SuSE Linux,
Windows NT/2000/XP, NetWare et Macintosh. (Consultez le manuel fourni avec votre système
d’exploitation réseau pour vous assurer qu’il gère le protocole DHCP.)
Remarque Systèmes Linux et UNIX : Pour plus d’informations, reportez-vous à la page
relative à BOOTPD. Sur les systèmes HP-UX, un exemple de fichier de configuration DHCP
(dhcptab) se trouve parfois dans le répertoire /etc. HP-UX ne fournissant à ce jour aucun
service DDNS (Dynamic Domain Name Services) pour ses implémentations DHCP, HP
recommande de définir des valeurs infinies pour toutes les durées de bail de l’imprimante.
Les adresses IP de l’imprimante demeureront ainsi statiques jusqu’à ce que des services
DDNS puissent être proposés.
94
Chapitre 8
Mise en réseau
FRWW
Dépannage
Vérification de l'alimentation électrique de l'imprimante et de sa
mise en ligne
Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que l'imprimante est prête à fonctionner.
1.
L’imprimante est-elle branchée et sous tension ?
Assurez-vous que l'imprimante est reliée au secteur et sous tension. Si le problème persiste, il
se peut que le cordon d'alimentation électrique, l'alimentation secteur ou l'imprimante soit
défaillant.
2.
Le voyant Prêt est-il allumé ?
Si le voyant clignote, vous devrez peut-être attendre que le travail en cours soit terminé.
3.
4.
Aucune information n'est affichée sur le panneau de commande de l'imprimante ?
●
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que l'imprimante est correctement installée.
Un message autre que Prêt est-il affiché sur le panneau de commande de l'imprimante ?
●
Consultez la documentation de l'imprimante : elle contient la liste complète des messages
du panneau de commande et les actions correctives correspondantes.
Résolution des problèmes de communication avec le réseau
Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que l’imprimante communique avec le réseau. Vous
devez avoir déjà imprimé une page de configuration réseau (reportez-vous à la section Page Mise
en réseau).
1.
Existe-t-il des problèmes de connexion physique entre le poste de travail ou le serveur de
fichiers et l’imprimante ?
Vérifiez que le câblage du réseau, les connexions et la configuration des routeurs sont corrects.
Assurez-vous que la longueur des câbles de réseau correspond aux spécifications du réseau.
2.
Les câbles du réseau sont-ils correctement connectés ?
Assurez-vous que le port de l'imprimante et le câble utilisés pour raccorder l'imprimante au
réseau sont corrects. Vérifiez le branchement de chaque câble. Si le problème persiste,
essayez d'utiliser un câble ou des ports différents sur le diffuseur ou le MAU. Le voyant
d'activité (orange) et le voyant d'état (vert) situé à côté de la connexion de port, à l'arrière de
l'imprimante, doivent être allumés.
3.
Les paramètres de vitesse de liaison et de recto verso sont-ils correctement configurés ?
Hewlett-Packard recommande que ces paramètres soient laissés en mode automatique
(paramètre par défaut). Reportez-vous à la section Paramètres de vitesse de liaison et de recto
verso.
4.
FRWW
Pouvez-vous envoyer une commande « ping » à l'adresse de l'imprimante ?
Dépannage
95
Utilisez l'invite de commande pour envoyer une commande ping à l'imprimante depuis votre
ordinateur. Par exemple :
ping 192.168.45.39
Vérifiez que la commande ping affiche les durées d’aller-retour.
Si la commande ping reste sans réponse, vérifiez que la configuration de l'adresse IP de
l'imprimante est correcte sur l'ordinateur. Si elle l'est, supprimez puis ajoutez à nouveau
l'imprimante.
Si la commande ping échoue, vérifiez que les concentrateurs réseau sont sous tension, puis
vérifiez que les paramètres réseau, l'imprimante et l'ordinateur sont tous configurés pour le
même réseau.
5.
Des applications ont-elles été ajoutées au réseau ?
Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes
d'imprimante appropriés.
6.
Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ?
Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau, les pilotes d'imprimante
et la redirection (capture dans Novell NetWare).
7.
Si d’autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d’exploitation de réseau ?
Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié.
8.
Votre protocole est-il activé ?
Vérifiez l’état du protocole sur la page de configuration réseau. Reportez-vous à la section Page
Mise en réseau. Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré ou la boîte à outils
HP ToolboxFX pour vérifier l’état des autres protocoles. Reportez-vous à la section
HP ToolboxFX ou Utilisation du serveur Web intégré.
9.
96
L’imprimante apparaît-elle dans le logiciel HP Web Jetadmin ou une autre application de
gestion ?
●
Vérifiez les paramètres réseau sur la page de configuration réseau.
●
Vérifiez les paramètres réseau de l'imprimante à l'aide du panneau de commande de
l'imprimante (si l'imprimante en est dotée).
Chapitre 8
Mise en réseau
FRWW
9
Conseils pratiques
Utilisez cette section pour effectuer des tâches élémentaires avec l’imprimante
HP Color LaserJet 2605.
FRWW
●
Impression : Conseils pratiques
●
Réseau : Conseils pratiques
●
Ajout de mémoire : Conseils pratiques
●
Autre : Conseils pratiques
97
Impression : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives à l’impression.
Configurez l’imprimante pour une haute qualité d’impression
La fonction d’optimisation du pilote de l’imprimante permet d’imprimer sur des supports spéciaux, du
type transparents, étiquettes, papier épais, papier brillant, papier photo et papier cartonné.
98
1.
Chargez le bac d’alimentation de support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté
vers l’avant et que la face à imprimer (côté rugueux dans le cas de transparents) est orientée
vers le haut.
2.
Réglez les guides papier sur la largeur du support.
3.
Ouvrez le document dans une application, par exemple Microsoft Word.
4.
Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette opération
revient à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La boîte de dialogue
Imprimer s’affiche.
5.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
6.
Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez l’un des types de supports suivants :
●
Ordinaire
●
Préimprimé
●
Papier à en-tête
●
Transparent
●
A picots
●
Etiquettes
●
De luxe
●
Recyclé
●
Couleur
●
Papier résistant HP
●
Enveloppe
●
Fin 60 à 74 g/m2
●
Fort grammage de 91 à 105 g/m2
●
Papier cartonné de 106 à 176 g/m2
●
Glacé fin de 75 à 105 g/m2
●
Glacé de 106 à 120 g/m2
●
Glacé épais de 121 à 163 g/m2
Chapitre 9
Conseils pratiques
FRWW
7.
●
Couver. HP Prem. 200 g/m2
●
HP Prem. + Photo 220 g/m2
Imprimez le document. Retirez les supports de l’imprimante au fur et à mesure de l’impression
pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les impressions sur une surface plane.
Le type de support peut également être sélectionné et configuré dans la boîte à outils
HP ToolboxFX. Pour configurer ces types de support dans la boîte à outils HP ToolboxFX,
cliquez sur Paramètres du périphérique, sur l’onglet Paramètres système, puis affichez la
page Modes d’impression. Effectuez les modifications nécessaires, puis cliquez sur
Appliquer pour les enregistrer.
Pour imprimer une page de garde unique sur du papier à en-tête, puis un document de
plusieurs pages, chargez une seule feuille de papier à en-tête dans le bac 1. Une fois cette
feuille imprimée, l’imprimante vous invite à charger du papier. Chargez du papier pour le reste
du document.
Imprimer sur les deux côtés du papier
Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier
côté est imprimé.
ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela
risque d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier.
Pour impression en recto verso (manuel)
1.
Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option.
Remarque Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être
activée pour que vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto
verso, dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet
Configurer. Sous Gestion du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur
OK pour enregistrer.
FRWW
Impression : Conseils pratiques
99
2.
Utilisez la procédure suivante pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso
(manuelle).
Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto
verso (manuelle) et lancez l’impression.
3.
Une fois le travail d’impression terminé, retirez les éventuelles feuilles vierges comme spécifié
dans le panneau de commande. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la
retourner ou la mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la
première partie.
A
4.
Appuyez sur
(sélection) pour poursuivre l’impression au verso des pages.
Pour imprimer sur les deux côtés automatiquement
Procédez comme suit pour imprimer sur les deux côtés automatiquement. Pour vérifier les supports
pris en charge par une impression recto verso, reportez-vous à la section Spécifications des
supports d’impression.
1.
Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour une impression recto verso. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
2.
Dans le logiciel du pilote d’imprimante, sélectionnez les options relatives à l’impression recto
verso, dont l’orientation de la page et de la reliure.
Remarque Lors de l’impression recto verso, chargez les formulaires préimprimés et le
papier à en-tête dans le bac 1 face vers le haut, avec le bord inférieur de la page en premier.
Chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 2 et 3 face vers le bas,
le bord supérieur de la page à l’arrière.
100
Chapitre 9
Conseils pratiques
FRWW
Remarque Le chargement des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête diffère du
chargement pour une impression recto.
Sélectionnez le type de papier réservé aux supports spéciaux
Suivez les instructions du tableau ci-dessous lors de l’impression sur des supports spéciaux. Si vous
imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître
automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression. Pour plus d’informations sur les supports
recommandés pour cette imprimante, reportez-vous à la section Spécifications des supports
d’impression. Pour consulter les instructions de chargement des bacs, reportez-vous à la section
Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2.
Tableau 9-1 Instructions relatives à l’impression sur des supports spéciaux
Type de papier
Nombre maximum
de feuilles pouvant
être chargées dans
le bac 2 ou 3
Type et qualité de
papier
Orientation du
papier dans le bac 1
Orientation du
papier dans le bac 2
ou le bac 3 en option
Normal
Jusqu’à 250 feuilles
Ordinaire ou non
spécifié
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Enveloppes
Jusqu’à dix enveloppes Enveloppe
Bord court vers
l’intérieur, rabat à
droite face vers le bas
Bord court vers
l’intérieur, rabat à
droite face vers le haut
Enveloppes
résistantes
Jusqu’à 10 enveloppes
Enveloppe résistante
Bord court vers
l’intérieur, rabat à
droite face vers le bas
Bord court vers
l’intérieur, rabat à
droite face vers le haut
Etiquettes
Hauteur de pile de
25 mm maximum
Etiquettes
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Transparents
Jusqu’à 50 feuilles
Transparents
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Glacé
Hauteur de pile de
25 mm maximum
Glacé fin, glacé ou
glacé épais
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Papier à en-tête
Jusqu’à 250 feuilles
Papier à en-tête
Face à imprimer vers
le bas, bord imprimé
vers l’avant du bac
Face à imprimer vers
le haut, bord imprimé
vers l’avant du bac.
Papier cartonné
Hauteur de pile de
25 mm maximum
Papier cartonné ou
épais
Côté à imprimer face
vers le bas
Côté à imprimer face
vers le haut
Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par
exemple la qualité d’impression, dans la boîte à outils HP ToolboxFX
Pour modifier les paramètres d’impression par défaut dans la boîte à outils HP ToolboxFX, procédez
comme suit.
Remarque Les modifications apportées aux paramètres d’impression dans la boîte à outils
HP ToolboxFX s’appliquent à toutes les futures tâches d’impression.
FRWW
1.
Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX et cliquez sur Paramètres du périphérique.
2.
Cliquez sur l’onglet Paramètres.
Impression : Conseils pratiques
101
3.
4.
Dans l’onglet Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres des pages suivantes.
●
Gestion du papier
●
Impression
●
Qualité d’impression
●
Densité d’impression
●
Paramètres de type de papier
●
Modes d’impression
●
Configuration système
●
Service
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées à ces pages.
Remarque Si des paramètres similaires sont configurés dans le pilote d’imprimante, ces
paramètres sont prioritaires sur ceux définis dans la boîte à outils HP ToolboxFX.
Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en
noir et blanc uniquement
Dans le programme, sélectionnez Fichier, Imprimer, le pilote d’imprimante
HP Color LaserJet 2605 ou HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6, cliquez sur Propriétés, puis sur
l’onglet Couleur et cochez la case Imprimer en niveaux de gris. Cliquez sur OK pour enregistrer
les propriétés d’impression, puis à nouveau sur OK pour imprimer le document.
Modification des options de couleur
Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs).
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images
tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les
graphiques.
Options de demi-teinte
L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta,
jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte
ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Les deux options de demiteintes sont Lisse et Détaillée.
102
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette
option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
●
L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions
entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail.
Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux.
Chapitre 9
Conseils pratiques
FRWW
Contrôle du bord
Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments :
l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté
des bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se
chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants
sont disponibles :
●
L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes.
●
L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des demiteintes est définie sur Activé.
●
L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est
définie sur Activé.
Couleur RVB
L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs.
●
Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour les besoins d’impression standard. Ce paramètre
spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RVB en tant que sRVB (norme acceptée par
Microsoft et la World Wide Web Organization).
●
Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l'espace de couleurs AdobeRGB plutôt
que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format
AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l'espace de couleurs
AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB,
désactivez l'option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d'impression
gère l'espace de couleurs.
●
Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que
photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus
foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour
imprimer des photos.
●
L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB
en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées
lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous
utilisez ou dans le système d’exploitation.
●
L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons
moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est
recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises
utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
FRWW
●
L’option Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur.
●
L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre.
Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres.
Elle permet également d’obtenir le noir le plus sombre.
Impression : Conseils pratiques
103
Réseau : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives au réseau.
Configurer l’imprimante et l’utiliser sur le réseau
Hewlett-Packard recommande d’utiliser le programme d’installation du logiciel HP fourni sur les CDROM accompagnant l’imprimante afin de configurer les pilotes d’imprimante pour les configurations
réseau suivantes.
Définir mon mot de passe réseau
Utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir un mot de passe réseau.
1.
Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX et cliquez sur Paramètres du périphérique.
2.
Cliquez sur l’onglet Paramètres réseau.
Remarque Si un mot de passe a déjà été défini pour l’imprimante, vous serez invité à
le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur Appliquer.
3.
Cliquez sur Mot de passe.
4.
Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone
Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix.
5.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
Rechercher l’adresse IP du réseau
L’adresse IP du réseau figure dans la page Configuration. Pour imprimer une page Configuration à
partir du panneau de commande, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur
Rapports.
(flèche vers la gauche) ou
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
Appuyez sur
config..
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection) pour imprimer la page Rapport de configuration.
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport
Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante
Pour configurer manuellement une adresse IP statique à partir du panneau de commande, procédez
comme suit.
104
1.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
Configuration réseau.
2.
Appuyez sur
Chapitre 9
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(sélection).
Conseils pratiques
FRWW
3.
Appuyez sur
TCP/IP.
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection).
5.
Appuyez sur
(flèche vers la gauche) ou
6.
Appuyez sur
(sélection).
7.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
premiers chiffres de l’adresse IP.
8.
Appuyez sur
l’adresse IP.
9.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
prochains chiffres de l’adresse IP.
10. Appuyez sur
l’adresse IP.
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de
13. Appuyez sur
(flèche vers la gauche) ou
prochains chiffres de l’adresse IP.
14. Appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner Manuel.
(sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de
11. Appuyez sur
(flèche vers la gauche) ou
prochains chiffres de l’adresse IP.
12. Appuyez sur
l’adresse IP.
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour entrer les trois
(sélection).
15. Le panneau de commande affiche Oui. Appuyez sur
(sélection) pour enregistrer la
(flèche vers la
configuration ou pour effacer et entrer une nouvelle adresse IP, appuyez sur
(flèche vers la droite), pour que le panneau de commande affiche Non.
gauche) ou
16. Une fois que vous avez sélectionné l’adresse IP, vous êtes invité à entrer le masque de sousréseau et la passerelle par défaut en procédant comme indiqué aux étapes 7 à 14 ci-dessus.
17. Si lors de la configuration, vous appuyez sur
les adresses ne sont pas enregistrées.
FRWW
(Annuler tâche), le système quitte le menu et
Réseau : Conseils pratiques
105
Ajout de mémoire : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives à l’ajout de mémoire.
Installation de mémoire et de modules DIMM de polices
Vous pouvez installer davantage de mémoire dans l’imprimante, ainsi qu’un module DIMM de
polices, afin d’imprimer des caractères de langues spécifiques comme le chinois ou appartenant à
l’alphabet cyrillique.
ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules de mémoire DIMM.
Lorsque vous manipulez les modules de mémoire DIMM, portez une dragonne, ou touchez
régulièrement d’abord la surface de l’emballage antistatique, puis la partie métallique de
l’imprimante.
106
1.
(sélection) et
Imprimez une page de configuration en appuyant simultanément sur
(Annuler tâche). Une page d’état des consommables et une page de configuration HP Jetdirect
peuvent également être imprimées. Si la page de configuration n’est pas imprimée dans votre
langue, reportez-vous à la section Pages et rapports relatifs au périphérique.
2.
Une fois la page de configuration imprimée, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon
d’alimentation.
3.
Ouvrez la porte de module DIMM située sur le coté gauche à l’arrière de l’imprimante.
Chapitre 9
Conseils pratiques
FRWW
FRWW
4.
Ouvrez les loquets situés de part et d’autre de l’emplacement DIMM.
5.
Otez le module de mémoire DIMM de l’emballage antistatique.
6.
En prenant le module de mémoire DIMM par les bords, comme le montre l’illustration, insérez
les encoches du module dans l’emplacement DIMM.
Ajout de mémoire : Conseils pratiques
107
7.
Appuyez verticalement et fermement sur le module DIMM. Refermez les loquets situés de part
et d’autre de l’emplacement DIMM de manière à ce qu’ils soient correctement fixés.
8.
Fermez la porte DIMM.
9.
Rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’imprimante sous tension.
10. Reportez-vous à la section Vérification de l’installation DIMM.
108
Chapitre 9
Conseils pratiques
FRWW
Autre : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives à l’imprimante.
Changement des cartouches d’impression
Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche un
message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à imprimer avec la
cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message vous
demandant de la remplacer.
L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir (N), cyan
(C), magenta (M) et jaune (J).
Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des messages
suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart. cyan, Remplacer
cart. noir. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (sauf dans le cas où
vous n’avez pas installé une cartouche de marque HP).
Pour changer la cartouche d’impression
1.
Ouvrez la porte avant.
ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur
de la porte avant.
2.
FRWW
Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante.
Autre : Conseils pratiques
109
3.
Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche d’impression
usagée dans cet emballage afin de la recycler.
4.
Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et répartissez
l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite.
ATTENTION Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau.
5.
110
Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif se trouvant sur la
nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les dispositifs de sécurité
d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur.
Chapitre 9
Conseils pratiques
FRWW
6.
Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide des
poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
7.
Fermez correctement la porte avant.
Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt.
Remarque Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type
requis par l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants :
Jaune incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect ou
Consommables incorrects.
8.
L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton d’emballage
de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage pour en savoir plus sur
à ce sujet.
9.
Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de commande de
l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires.
Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj2605.
Remarque Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou
changez une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou
au verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à
la section Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX.
FRWW
Autre : Conseils pratiques
111
112
Chapitre 9
Conseils pratiques
FRWW
10 Gestion de l’imprimante
Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la contrôler, de
résoudre ses problèmes et de l’entretenir. Les sections suivantes présentent l’utilisation de ces outils :
FRWW
●
Pages et rapports relatifs au périphérique
●
Structure des menus
●
HP ToolboxFX
●
Utilisation du serveur Web intégré
113
Pages et rapports relatifs au périphérique
Les pages spéciales résident dans la mémoire de l’imprimante. Ces pages vous permettent de
diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante.
Si la langue de l’imprimante n’a pas été définie correctement au cours de l’installation, vous pouvez
la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l’une des langues prises en
charge. Modifiez la langue à l’aide de la Boîte à outils HP.
Page de démonstration
(flèche vers la gauche) ou la
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez sur la touche
(flèche vers la droite) du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également
touche
imprimer cette page à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous
pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la boîte à outils
HP ToolboxFX.
Pour imprimer la page Configuration à partir du panneau de commande
114
1.
Appuyez sur
Rapports.
(flèche vers la gauche) ou
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
Appuyez sur
config..
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection) pour imprimer la page Rapport de configuration.
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport
FRWW
1.
Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations concernant
l’imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l’imprimante et le numéro de série.
2.
Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la mémoire
totale installée.
3.
Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de chaque
bac et sur les paramètres des supports pris en charge par l’imprimante.
4.
Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le nombre de
pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages papier.
5.
Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de l’installation du
logiciel, notamment la langue et le nom de la société.
6.
Paramètres du réseau. Cette section contient des informations réseau sur l’imprimante, telles
que le nom d’hôte, l’adresse matérielle et l’adresse IP.
7.
Types de papier. Cette section contient des informations sur des types de papier pouvant être
configurés par l’utilisateur.
8.
Journal d’état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l’imprimante.
Page d’état des consommables
La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP.
Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages
imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page
d’état des consommables à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP ToolboxFX.
FRWW
Pages et rapports relatifs au périphérique
115
Pour imprimer la page d’état des consommables à partir du panneau de commande
1.
Appuyez sur
Rapports.
(flèche vers la gauche) ou
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
Appuyez sur
conso.
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection) pour imprimer la page Etat des consommables.
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner État des
Remarque Des informations sur les consommables sont également accessibles via la boîte
à outils HP ToolboxFX.
116
1.
Zone des cartouches d’impression. Cette zone contient une section pour chaque cartouche
et fournit des informations sur les cartouches d’impression HP. Ces informations incluent le
numéro de référence, le niveau d’encre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette
dernière information est exprimée sous la forme d’un pourcentage, d’un graphique et d’une
estimation du nombre de pages restantes. Il se peut que ces informations ne soient pas
indiquées pour les consommables non HP. Dans certains cas, si vous avez installé un
consommable non HP, un message d’alerte apparaît dans cette zone.
2.
Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la façon de
commander de nouveaux consommables HP.
3.
Retour et recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que vous pouvez visiter
pour obtenir des informations sur le recyclage.
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
FRWW
Page Mise en réseau
L’option de rapport réseau permet d’imprimer un rapport de configuration réseau. Vous pouvez
imprimer cette page à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour imprimer le rapport de
configuration réseau, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur
Rapports.
(flèche vers la gauche) ou
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
Appuyez sur
réseau.
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection) pour imprimer la page de configuration réseau.
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport
Pages de polices
Les pages de polices fournissent la liste des polices disponibles sur l’imprimante, telles que les
polices PostScript (PS), PCL et PCL6 (PCLXL). Vous pouvez imprimer ces pages de polices à partir
du panneau de commande de l’imprimante. Pour imprimer une page de polices, procédez comme
suit :
1.
Appuyez sur
Rapports.
(flèche vers la gauche) ou
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
(flèche vers la droite) pour sélectionner Liste
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
polices PS, Polices PCL6 ou Polices PCL.
4.
Appuyez sur
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(sélection) pour imprimer la page de polices sélectionnée.
Page d’utilisation
La page d’utilisation donne des informations sur le nombre et le type de pages imprimées par
l’imprimante. Vous pouvez imprimer cette page à partir du panneau de commande de l’imprimante.
Pour imprimer une page d’utilisation, procédez comme suit :
FRWW
1.
Appuyez sur
Rapports.
(flèche vers la gauche) ou
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
Appuyez sur
d'utilisat.
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection) pour imprimer la structure des menus.
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner Page
Pages et rapports relatifs au périphérique
117
Structure des menus
La structure des menus indique l’emplacement de chaque option disponible sur le panneau de
commande de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer la structure des menus.
Pour imprimer la structure des menus
118
1.
Appuyez sur
Rapports.
(flèche vers la gauche) ou
2.
Appuyez sur
(sélection).
3.
Appuyez sur
menu.
(flèche vers la gauche) ou
4.
Appuyez sur
(sélection) pour imprimer la structure des menus.
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
(flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(flèche vers la droite) pour sélectionner Structure
FRWW
HP ToolboxFX
La boîte à outils HP ToolboxFX est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches
suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante
●
Configurer les paramètres de l’imprimante
●
Afficher les informations de dépannage
●
Afficher la documentation en ligne
Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou au réseau, vous pouvez
afficher le logiciel HP ToolboxFX. Pour utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX, vous devez effectuer
une installation standard du logiciel.
Remarque La boîte à outils HP ToolboxFX n’est pas prise en charge sous les systèmes
d’exploitation Windows 98 Deuxième Edition, Windows Me, Windows Server 2003 ou
Macintosh.
Remarque Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la boîte à
outils HP ToolboxFX.
Pour afficher boîte à outils HP ToolboxFX
Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX de l’une des façons suivantes :
●
Cliquez deux fois sur l’icône de la boîte à outils HP ToolboxFX qui se trouve dans la barre des
tâches de Windows ou sur le bureau.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes
dans Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 2605, puis sur HP ToolboxFX.
Le logiciel HP ToolboxFX contient les sections suivantes :
FRWW
●
Etat
●
Alertes
●
Aide
●
Paramètres du périphérique
●
Paramètres réseau
HP ToolboxFX
119
Etat
Le dossier État de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Etat du périphérique. Afficher des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique
l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après
avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser l’état pour mettre à jour l’état
de l’imprimante.
●
État des conso. Affichez l’état détaillé des consommables, par exemple l’estimation du
pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées
par la cartouche d’impression en cours. Cette page contient aussi des liens permettant de
commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage.
●
Configuration du périphérique. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle
de l’imprimante, notamment la quantité de mémoire installée et le nombre de bacs en option
installés.
●
Configuration réseau. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle du réseau,
y compris l’adresse IP et l’état du réseau.
●
Imprimer pages infos. Imprimez la page de configuration et les autres pages d’informations
disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des consommables et la page de
démonstration.
●
Relevé des événements. Affichez l’historique des erreurs de l’imprimante. Les erreurs les plus
récentes sont situées en début de liste.
Journal des événements
Le journal des événements se présente sous la forme d’un tableau à quatre colonnes où les
événements de l’imprimante sont consignés à titre d’information. Le journal comporte les codes
correspondant aux messages d’erreur qui apparaissent sur le panneau de commande de
l’imprimante. Le nombre situé dans la colonne Nombre de pages indique le nombre total de pages
imprimées par l’imprimante avant que l’erreur se produise. Le journal des événements comporte
également une brève description de l’erreur. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur,
reportez-vous à la section Messages du panneau de commande.
Alertes
Le dossier Alertes de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Configuration des alertes d'état. Configurez l’imprimante de façon à ce qu’elle vous envoie
des alertes contextuelles pour certains événements, par exemple lorsque le niveau d’encre est
faible.
●
Configuration des alertes par courrier électronique. Configurez l’imprimante de façon à ce
qu’elle vous envoie des messages d’alerte par courrier électronique pour certains événements,
par exemple lorsque le niveau d’encre est faible.
Configuration des alertes relatives à l’état
Utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle affiche des
alertes contextuelles sur votre ordinateur à l’occasion de certains événements. Les événements
suivants provoquent des alertes : bourrages, niveau d’encre faible des cartouches d’impression HP,
120
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
FRWW
détection de cartouches d’impression non HP, bacs d’alimentation vides et certains messages
d’erreur.
Sélectionnez le format d’affichage des alertes : format contextuel, icône dans la barre des tâches ou
alerte sur le bureau (vous pouvez aussi sélectionner les trois). Les alertes contextuelles
n’apparaissent que lorsque l’imprimante imprime depuis l’ordinateur que vous avez utilisé pour
configurer les alertes.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Configuration des alertes par courrier électronique
Grâce à la boîte à outils HP ToolboxFX, vous pouvez configurer jusqu’à deux adresses électroniques
afin de recevoir les alertes faisant suite à certains événements. Vous pouvez spécifier plusieurs
événements différents pour chaque adresse. Entrez les informations concernant le serveur de
messagerie électronique qui enverra les messages d’alerte de l’imprimante.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Aide
Le dossier Aide de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Dépannage. Imprimez des pages de dépannage, nettoyez l’imprimante et affichez les couleurs
de base de Microsoft Office. Pour plus d’informations sur les couleurs de base de Microsoft
Office, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs.
●
Conseils pratiques Affichez la rubrique Conseils pratiques pour obtenir de l’aide sur des
tâches précises.
●
Démonstrations animées
●
Guide de l'utilisateur. Affichez les informations relatives à l’utilisation de l’imprimante, à la
garantie, aux spécifications et à l’assistance. Le guide de l’utilisateur est disponible aux formats
PDF et HTML.
●
LisezMoi. Affichez les informations importantes concernant l’imprimante qui ne figurent pas
dans le guide de l’utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur
l’imprimante (en anglais uniquement).
Paramètres du périphérique
Le dossier Paramètres du périphérique de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers
les pages principales suivantes :
FRWW
●
Infos sur l'appareil. Affichez des informations sur l’imprimante (une description et une
personne pouvant être contactée par exemple).
●
Gestion du papier. Modifiez les paramètres de gestion du papier de l’imprimante, tels que le
format et le type de papier par défaut.
HP ToolboxFX
121
●
Impression. Modifiez les paramètres d’impression de l’imprimante par défaut, tels que le
nombre de copies et l’orientation du papier.
●
PCL5e. Affichez et modifiez les paramètres PCL5e.
●
PostScript. Affichez et modifiez les paramètres PS.
●
Qlité impression. Modifiez les paramètres de qualité d’impression.
●
Densité d’impression. Modifiez les paramètres de densité d’impression, tels que le contraste,
les surbrillances, les demi-tons et les ombres.
●
Types de papier. Modifiez les paramètres des modes d’impression de l’imprimante pour
chaque type de support, par exemple le papier à en-tête, perforé ou brillant.
●
Carte mémoire. Modifiez les paramètres de l’imprimante tels que le format des images, le
nombre de copies et la couleur de sortie pour les photos imprimées à partir de cartes mémoire.
●
Configuration système. Modifiez les paramètres système de l’imprimante, tels que la langue
et la reprise après bourrage.
●
Service. Accédez aux différentes procédures requises pour entretenir l’imprimante.
●
Enregistrer/restaurer les paramètres. Enregistrez les paramètres actuels de l’imprimante
dans un fichier sur votre ordinateur. Ce fichier permet de charger ces paramètres sur une autre
imprimante ou de les restaurer ultérieurement sur la même imprimante.
Infos sur l’appareil
Informations sur le périphérique de la boîte à outils HP ToolboxFX + « A propos de votre
imprimante » pour une consultation ultérieure. Les informations que vous saisissez dans ces champs
apparaissent sur la page de configuration. Vous pouvez y saisir n’importe quel caractère.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Gestion du papier
Utilisez les options de gestion du papier de la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer les
paramètres par défaut. Ces options sont similaires à celles situées dans les menus Config. système
et Config. papier du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Menus du panneau de commande.
Lorsqu’il n’y a plus de papier, trois options de gestion des travaux d’impression s’offrent à vous :
●
Sélectionnez En attente chargement papier.
●
Sélectionnez Annuler dans la liste déroulante Action pap manq pour annuler le travail
d’impression.
●
Sélectionnez Ignorer dans la liste déroulante Durée avt manq pap pour que l’impression soit
effectuée à partir d’un autre bac d’alimentation.
Le champ Durée avt manq pap indique la durée d’attente de l’imprimante avant que celle-ci ne
prenne en compte vos choix. Vous pouvez indiquer un délai compris entre 0 et 3 600 secondes.
122
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
FRWW
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Impression
Utilisez les options d’impression de la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir les paramètres de
l’ensemble des fonctions d’impression. Ces options sont similaires à celles situées dans le menu
Réglages d'impression du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Menus du panneau de commande.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
PCL5e
Utilisez les options PCL5e pour définir les paramètres du mode d’impression PCL5e. Ces options
sont similaires à celles situées dans le menu PCL5e du panneau de commande.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
PostScript
Utilisez l’option PostScript lorsque vous utilisez le mode d’impression PCL5e. Lorsque l’option
Imprimer erreur PostScript est activée, la page d’erreur PostScript est automatiquement imprimée
quand des erreurs PostScript se produisent.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Qualité d’impression
Utilisez les options de qualité d’impression de la boîte à outils HP ToolboxFX pour améliorer le rendu
de vos travaux d’impression. Ces options sont similaires à celles situées dans les menus Config.
système et Qlité impression du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Menus du panneau de commande.
FRWW
HP ToolboxFX
123
Les options suivantes permettent de contrôler la qualité d’impression :
●
●
Etalonnage. Les options disponibles sont les suivantes :
●
Etalonnage à l’allumage
●
Temporisation étalonnage
●
Etalonner mtnt
Impression en niveaux de gris. Les options disponibles sont les suivantes :
●
Résolution. Sélectionnez une résolution de 600 ppp pour les travaux d’impression
ordinaires et Fast Res 1200 pour des travaux d’impression de qualité supérieure.
Sélectionnez ProRes 1200 pour imprimer des travaux de qualité supérieure, mais à une
vitesse moins rapide.
●
REt. Vous pouvez activer cette fonction pour améliorer la qualité d’impression.
●
Economode. Activez Economode lorsque vous imprimez des travaux d’impression
ordinaires. Economode réduit la qualité d’impression mais augmente la durée de vie de la
cartouche. Désactivez Economode si vous souhaitez une qualité d’impression supérieure.
HP déconseille d’utiliser systématiquement le mode Economode.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Densité d’impression
Les paramètres de densité d’impression vous permettent de régler précisément la densité (quantité)
d’encre cyan, magenta, jaune et noir de vos images, pages et documents.
124
●
Contrastes. Le contraste correspond à la différence de densité entre les couleurs claires
(surbrillances) et sombres (ombres). Attribuez au contraste une valeur positive pour accroître la
différence entre les couleurs claires et les couleurs sombres (valeur négative pour les
surbrillances et valeur positive pour les ombres). Attribuez au contraste une valeur négative
pour réduire la différence entre les couleurs claires et les couleurs sombres (valeur positive
pour les surbrillances et valeur négative pour les ombres).
●
Surbrillances. Les couleurs en surbrillance se rapprochent sensiblement du blanc. Attribuez
une valeur positive au paramètre de surbrillance pour assombrir les couleurs en surbrillance.
Pour les éclaircir, attribuez une valeur négative. Ce réglage n’a pas d’incidence sur les demitons et les ombres.
●
Demi-tons. Les demi-tons se situent entre le blanc et l’uni. Attribuez une valeur positive au
paramètre des demi-tons pour les assombrir. Pour les éclaircir, attribuez une valeur négative.
Ce réglage n’a pas d’incidence sur les surbrillances et les ombres.
●
Ombres. Les ombres sont des couleurs quasiment unies. Attribuez une valeur positive au
paramètre des ombres pour les assombrir. Pour les éclaircir, attribuez une valeur négative. Ce
réglage n’a pas d’incidence sur les surbrillances et les demi-tons.
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
FRWW
Types de papier
Utilisez les options Types de papier de la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer les modes
d’impression correspondant aux différents types de support. Lorsque vous sélectionnez Modes de
restauration, tous les modes retrouvent leurs paramètres définis en usine.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Carte mémoire (HP Color LaserJet 2605dtn)
Utilisez les options de carte mémoire de la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir les paramètres
d’impression à partir de cartes mémoire.
Lorsque vous utilisez des cartes mémoire, trois options de configuration de l’imprimante s’offrent à
vous :
●
Format image photo. Sélectionnez la taille des photos à imprimer dans la liste déroulante.
●
Nombre exemplaires photo. Saisissez le nombre d’exemplaires à imprimer pour chaque
image (0 à 99).
●
Couleur sortie photo. Sélectionnez Couleur ou Monochrome dans la liste déroulante.
Cochez la case Activer les cartes mémoire pour enregistrer les paramètres.
Configuration système
Utilisez les options de configuration système de la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer
divers paramètres d’impression. Ces paramètres ne sont pas accessibles depuis le panneau de
commande de l’imprimante.
Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en
compte.
Service
Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à l’intérieur
de l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des
traînées ou des taches d’encre. Avec la boîte à outils HP ToolboxFX vous pouvez facilement
nettoyer le circuit papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit
papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX.
Paramètres réseau
L’administrateur réseau peut utiliser le dossier Paramètres réseau de la boîte à outils
HP ToolboxFX pour contrôler les paramètres relatifs au réseau pour l’imprimante lorsque cette
dernière est connectée à un réseau IP.
Les options disponibles sont les suivantes :
FRWW
●
Configuration IP
●
Avancé
HP ToolboxFX
125
126
●
SNMP
●
Configuration réseau
●
Mot de passe
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
FRWW
Utilisation du serveur Web intégré
Lorsque l’imprimante est connectée directement à un ordinateur, utilisez la boîte à outils
HP ToolboxFX pour consulter des pages Web relatives à l’état de l’imprimante.
Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est disponible
automatiquement. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré depuis tout navigateur pris en
charge.
Le serveur Web intégré vous permet de consulter l’état de l’imprimante et du réseau et de gérer les
fonctions d’impression depuis votre ordinateur, sans passer par le panneau de commande de
l’imprimante. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire à l’aide du serveur Web intégré :
●
Afficher des informations sur l’état de l’imprimante.
●
Définir le type de papier chargé dans chaque bac.
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
●
Afficher et modifier la configuration des bacs.
●
Afficher et modifier l’imprimante.
●
Afficher et imprimer les pages d’informations internes.
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
Le serveur Web intégré prend en charge les navigateurs suivants :
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure
●
Netscape 7.0 ou version ultérieure
●
Opera 7.0 ou version ultérieure
●
Firefox 1.0 ou version ultérieure
●
Mozilla 1.6 ou version ultérieure
●
Safari 1.2 ou version ultérieure
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. En revanche,
il ne prend pas en charge les connexions d’imprimante de type IPX ou AppleTalk. Vous n’avez pas
besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une connexion
réseau
Dans un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur, tapez l’adresse IP de l’imprimante dans
le champ d’adresse/URL. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour
plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Page de
configuration.)
Remarque Si vous ne parvenez pas à accéder au serveur Web intégré à l’aide de
l’adresse IP, vous pouvez utiliser le nom d’hôte.
FRWW
Utilisation du serveur Web intégré
127
Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder
rapidement à l’avenir.
1.
Le serveur Web intégré comporte trois onglets contenant des paramètres et des informations
sur l’imprimante : Informations, Paramètres et Mise en réseau. Cliquez sur l’onglet à consulter.
2.
Pour plus d’informations sur chacun de ces onglets, reportez-vous aux sections suivantes.
Onglet Informations
Le groupe de pages Informations est formé des pages suivantes.
●
Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie
restante des consommables HP, 0 % correspondant à un consommable vide. Cette page
affiche également le type et le format du support d’impression définis pour chaque bac.
●
Configuration. Cette page affiche les informations relatives au réseau et au produit contenues
sur la page Configuration de l’imprimante, telles que le nombre de pages, les paramètres
d’impression et les options de papier.
●
Etat des consommables. Cette page affiche la durée de vie restante des consommables HP,
0 % correspondant à un consommable vide. Elle comporte également les numéros de référence
des consommables. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander
des consommables dans la zone Autres liens, à gauche de la fenêtre. Pour accéder à un site
Web, il vous faut une connexion Internet.
●
Imprimer pages infos. Cette page constitue un moyen distant d’imprimer une page interne
pour une imprimante.
Onglet Paramètres
Cet onglet vous permet de configurer l’imprimante depuis votre ordinateur. L’onglet Paramètres peut
être protégé par mot de passe. Si l’imprimante est mise en réseau, adressez-vous toujours à
l’administrateur avant de modifier des paramètres sur cet onglet.
L’onglet Paramètres comporte les pages suivantes.
128
●
Gestion du papier. Configurez les paramètres de gestion du papier sur cette page.
●
Impression. Configurez le délai E/S sur cette page.
●
Qualité d’impression. Utilisez cette page pour configurer l’étalonnage des couleurs et
optimiser les paramètres.
●
Densité d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de densité
d’impression, notamment le contraste, les surbrillances, les demi-teintes et les ombres.
●
Paramètres de type de papier. Utilisez cette page pour configurer les types de papier.
●
Modes d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de mode d’impression.
●
Configuration système. Utilisez cette page pour configurer les paramètres système, comme la
reprise après bourrage, la reprise automatique, le contraste d’affichage et la langue de
l’imprimante.
●
Service. Utilisez cette page pour lancer le mode de nettoyage et restaurer les paramètres usine.
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
FRWW
Onglet Mise en réseau
Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres relatifs au réseau pour
l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP.
●
Configuration IP. Utilisez cette page pour définir la configuration IP.
●
Avancé. Utilisez cette page pour activer les fonctions réseau telles que Configuration SLP,
DHCP, BootP et AutoIP.
●
mDNS. Utilisez cette page pour définir le service mDNS. Ces paramètres permettent d’activer
ou de désactiver la découverte Rendezvous ou Bonjour.
●
SNMP. Utilisez cette page pour définir les protocoles SNMP.
●
Mot de passe. Utilisez cette page pour définir ou modifier le mot de passe de l’administrateur.
Autres liens de la boîte à outils HP ToolboxFX
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces
liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté à Internet
lors de la première utilisation du serveur Web intégré, vous devrez le faire avant de pouvoir visiter
ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis
de l’ouvrir à nouveau.
FRWW
●
HP Instant Support™. Etablit une connexion au site Web de HP pour vous aider à trouver des
solutions. Ce service analyse le journal des erreurs de l’imprimante et les données de
configuration afin de fournir des informations de diagnostic et d’assistance spécifiques à votre
imprimante.
●
Enregistrement du produit. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web de HP afin
d’enregistrer le produit.
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web de HP
afin de commander des consommables de marque HP, notamment des cartouches
d’impression et du papier.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color
LaserJet 2600n sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide concernant des sujets d’ordre
général.
Utilisation du serveur Web intégré
129
130
Chapitre 10
Gestion de l’imprimante
FRWW
11 Maintenance
Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes :
FRWW
●
Gestion des consommables
●
Nettoyage de l’imprimante
●
Ignorer le message de cartouche épuisée
●
Changement des cartouches d’impression
●
Etalonnage de l’imprimante
131
Gestion des consommables
Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux sections
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
Durée de vie des consommables
La durée de vie d’une cartouche d’impression dépend de la quantité d’encre utilisée par les tâches
d’impression. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 % environ, les cartouches
cyan, magenta et jaune de l’imprimante HP Color LaserJet 2605 durent en moyenne 2 000 pages, et
la cartouche noire 2 500 pages. Pour une lettre commerciale type, la couverture est de 5 %.
Vérification et commande de consommables
Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande de l’imprimante, en
imprimant une page d’état des consommables ou en consultant la boîte à outils HP ToolboxFX.
Hewlett-Packard vous recommande de commander une cartouche de remplacement dès réception
du premier message de niveau d’encre faible. Pour un usage normal, le message de commande
indique une durée de vie restante d’environ deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle
cartouche d’impression de marque HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les
consommables :
●
Durée de vie restante de la cartouche
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
●
Autres informations sur les consommables
Remarque Si l’imprimante est connectée au réseau, vous pouvez configurer la boîte à outils
HP ToolboxFX pour qu’elle vous signale par courrier électronique le niveau faible d’une
cartouche. Si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, vous pouvez
paramétrer la boîte à outils HP ToolboxFX pour qu’elle vous signale le niveau faible des
consommables.
Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Vérifiez les jauges d’état des consommables du panneau de commande. Ces jauges indiquent
qu’une cartouche d’impression a un niveau d’encre faible ou est vide. Les voyants indiquent
également la première installation d’une cartouche d’encre non-HP.
●
Pour imprimer la page d’état des consommables, procédez comme suit depuis le panneau de
commande de l’imprimante : sélectionnez le menu Rapports, puis Etat des consommables.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page d’état des consommables.
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par
l’intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros
de référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Accédez au site
http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne.
132
Chapitre 11
Maintenance
FRWW
Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la boîte à outils
HP ToolboxFX
Vous pouvez configurer la boîte à outils HP ToolboxFX de manière à être averti lorsque le niveau de
consommables est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de message
électronique ou contextuel ou sous la forme d’une icône de la barre des tâches. Pour commander
des consommables à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX, dans la zone Autres liens, cliquez
sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour vous connecter au
site Web.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX.
Pour vérifier et commander à l’aide de HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique fournit des
informations sur les consommables. Pour en commander, utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX. Ou
bien reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande.
Stockage des consommables
Suivez ces instructions pour stocker les cartouches d’impression :
●
Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à
l’utiliser.
ATTENTION Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la
lumière plus de quelques minutes.
●
Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section
Tableau C-4 Spécifications environnementales.
●
Stockez les consommables en position horizontale.
●
Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et
magnétiques.
Remplacement et recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d’impression HP, suivez les instructions fournies dans
l’emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au Guide de mise en route.
Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement.
Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus
d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. Pour
plus d’informations sur le programme de recyclage HP, reportez-vous à la section Consommables
d’impression HP LaserJet.
Politique de HP en matière de consommables non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de consommables non-HP, qu’ils soient neufs ou
reconditionnés. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur
conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires après l’utilisation d’un
consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante.
Lorsque vous insérez un consommable dans l’imprimante, cette dernière vous indique s’il s’agit d’un
consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un niveau faible par
FRWW
Gestion des consommables
133
une autre imprimante HP, l’imprimante l’identifie comme non-HP. Replacez le consommable dans
l’imprimante de départ pour réactiver les fonctions et fonctionnalités HP.
Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP
Lorsque vous installez une cartouche d’impression non-HP, le voyant de la cartouche d’impression
remplacée clignote, et le voyant Attention s’allume. Pour imprimer avec cette cartouche, vous devez
(sélection) lors de la première installation de ce consommable non-HP. Les jauges
appuyer sur
d’état n’indiquent pas l’état de ce type de consommable.
ATTENTION L’imprimante n’interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable
est vide. L’imprimante risque d’être endommagée si elle imprime avec une cartouche vide.
Reportez-vous aux sections Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard et Déclaration
de garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
Site Web anti-fraude de HP
Visitez le site Web anti-fraude de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/anticounterfeit si la jauge
d’état des consommables ou la boîte à outils HP ToolboxFX indique que la cartouche d’impression
n’est pas de marque HP contrairement à ce que vous pensiez.
134
Chapitre 11
Maintenance
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à l’intérieur
de l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des
traînées ou des taches d’encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut
corriger et empêcher ces types de problèmes.
Elimination des accumulations d'encre
Au cours de l’impression, des particules d’encre se déposent à l’intérieur de l’imprimante. A la
longue, cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression. Chaque fois que vous remplacez
la cartouche d'encre noire, profitez-en pour éliminer les traces d'encre accumulées.
1.
FRWW
Ouvrez la porte avant.
Nettoyage de l’imprimante
135
136
2.
Vous disposez d'un outil de nettoyage (de couleur bleue) situé à gauche au-dessus de la
cartouche d'encre noire.
3.
Faites glisser à cinq reprises l'outil de nettoyage le long de la cartouche dans un mouvement
d'allée et venue.
4.
Veillez à ramener l'outil de nettoyage à gauche de la cartouche une fois l'opération terminée.
5.
Fermez la porte avant.
6.
Lancez l'impression d'une page de nettoyage.
Chapitre 11
Maintenance
FRWW
Remarque Vous risquez de tacher vos mains d'encre au cours du nettoyage. Lavez-les à
l'eau froide.
Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils
HP ToolboxFX
Remarque Utilisez la procédure suivante pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à
outils HP ToolboxFX. Pour nettoyer le moteur lorsque l’ordinateur exécute un système
d’exploitation ne prenant pas en charge la boîte à outils HP ToolboxFX, reportez-vous au
fichier LisezMoi des informations de dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou accédez
au site http://www.hp.com/support/clj2605.
FRWW
1.
L’imprimante doit être allumée et prête.
2.
Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX.
3.
Dans l’onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage. Cliquez
ensuite sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de l’imprimante.
4.
Retirez tout support d’impression de l’imprimante dans le bac 2 ou le bac 3 en option.
5.
Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 2 ou le bac 3 en option.
6.
Sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur Nettoyer.
Nettoyage de l’imprimante
137
Ignorer le message de cartouche épuisée
Présentation de la fonction
L’imprimante HP Color LaserJet 2605 affiche un message Consommables bas lorsqu’une
cartouche est presque épuisée et un message Remplacer conso. lorsqu’elle est complètement
vide. Pour garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer une
cartouche lorsque le message Remplacer conso. s’affiche. Le remplacement de la cartouche à
ce stade peut éviter de gaspiller des supports ou d’autres cartouches lorsque l’une d’entre elles est à
l’origine d’une qualité d’impression médiocre.
La fonction consistant à ignorer le message de cartouche épuisée permet à l’imprimante de
continuer à utiliser une cartouche qui a atteint le stade de remplacement recommandé.
AVERTISSEMENT Le recours à cette fonction peut se traduire par une qualité d’impression
insatisfaisante et une indisponibilité de certaines options (comme l’affichage d’informations
sur la quantité d’encre restante).
AVERTISSEMENT Tous les défauts d’impression ou défaillances d’un consommable
survenant lorsqu’un consommable HP est utilisé en mode Ignorer ne seront pas considérés
comme des vices de matériau et de fabrication dans le cadre de la déclaration de garantie
limitée de HP relative aux cartouches d’impression. Pour obtenir des informations sur la
garantie, reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches
d’impression.
Configuration
Le mode Ignorer une cartouche épuisée ne peut être activé qu’à partir du menu du panneau de
commande de l’imprimante.
1.
Dans le menu principal, appuyez sur
(sélection).
appuyez sur
2.
Appuyez sur
(flèche vers la droite) jusqu’à Qlité impression et appuyez sur
3.
Appuyez sur
(flèche vers la droite) jusqu’à Remplacer conso. et appuyez sur
4.
Appuyez sur
(flèche vers la droite) jusqu’à Ignorer épuis. et appuyez sur
5.
Appuyez sur
(sélection).
(flèche vers la droite) jusqu’à Config. système et
(sélection).
(sélection).
(sélection).
Si Arrêt à épuis. est sélectionné, l’imprimante cesse de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le
stade de remplacement recommandé. Si Ignorer épuis. est sélectionné, l’imprimante continue de
fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Le paramètre usine
par défaut est Arrêt à épuis..
Fonctionnement continu
La fonction Ignorer peut être activée ou désactivée à tout moment et il n’est pas nécessaire de la
réactiver pour chaque cartouche. L’imprimante continue automatiquement de fonctionner lorsqu’une
cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Elle affiche un message Remplacer
conso Ignorer lorsqu’une cartouche est utilisée en mode Ignorer. Lorsque la cartouche est
remplacée par un nouveau consommable, la fonction Ignorer est désactivée jusqu’à ce qu’une autre
cartouche atteigne le stade de remplacement recommandé.
138
Chapitre 11
Maintenance
FRWW
Changement des cartouches d’impression
Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche un
message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à imprimer avec la
cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message vous
demandant de la remplacer.
L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir (N), cyan
(C), magenta (M) et jaune (J).
Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des messages
suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart. cyan, Remplacer
cart. noir. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (sauf dans le cas où
vous n’avez pas installé une cartouche de marque HP).
Pour changer la cartouche d’impression
1.
Ouvrez la porte avant.
ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur
de la porte avant.
2.
FRWW
Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante.
Changement des cartouches d’impression
139
3.
Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche d’impression
usagée dans cet emballage afin de la recycler.
4.
Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et répartissez
l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite.
ATTENTION Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau.
5.
140
Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif se trouvant sur la
nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les dispositifs de sécurité
d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur.
Chapitre 11
Maintenance
FRWW
6.
Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide des
poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
7.
Fermez correctement la porte avant.
Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt.
Remarque Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type
requis par l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants :
Jaune incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect ou
Consommables incorrects.
8.
L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton d’emballage
de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage pour en savoir plus sur
à ce sujet.
9.
Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de commande de
l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires.
Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj2605.
Remarque Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou
changez une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou
au verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à
la section Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX.
FRWW
Changement des cartouches d’impression
141
Etalonnage de l’imprimante
Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer les
paramètres d’étalonnage à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX.
Les différences d’environnement ou des cartouches d’impression usagées peuvent entraîner des
variations de la densité de l’image. La stabilisation de l’image permet de limiter ces variations. Un
étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement de manière à garantir une qualité
d’image optimale. Vous pouvez également demander un étalonnage à l’aide de la boîte à outils
HP ToolboxFX.
Lors d’un étalonnage, les tâches d’impression en cours ne sont pas interrompues. L’imprimante
attend la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant l’étalonnage, l’imprimante
cesse d’imprimer.
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante
1.
(flèche vers la gauche) ou
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante, appuyez sur
(flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message Config. système s’affiche.
2.
Appuyez sur
3.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
Qlité impression s’affiche.
4.
Appuyez sur
5.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
Etalonner coul. s’affiche.
6.
Appuyez sur
7.
(flèche vers la gauche) ou
Appuyez sur
Etalonner mtnt s’affiche.
8.
Appuyez sur
(sélection).
9.
Appuyez sur
(sélection) pour confirmer Etalonner mtnt.
(sélection).
(flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message
(sélection).
(flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message
(sélection).
(flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message
Pour étalonner l’imprimante à partir de la boîte à outils
HP ToolboxFX
1.
142
Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX de l’une des manières suivantes :
●
Sur le bureau, cliquez deux fois sur l’icône de la boîte à outils HP ToolboxFX.
●
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 2605
et enfin, cliquez sur HP ToolboxFX.
2.
Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis sur Outils de dépannage (à gauche de l’écran).
3.
Dans la section Etalonnage, cliquez sur Etalonner mtnt.
Chapitre 11
Maintenance
FRWW
12 Résolution des problèmes
Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les
problèmes d’impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante.
FRWW
●
Processus de dépannage
●
Messages du panneau de commande
●
Elimination des bourrages
●
Problèmes d’impression
●
Outils de dépannage
143
Processus de dépannage
Utilisez la liste de dépannage pour résoudre les problèmes liés à l’imprimante.
Liste de dépannage
Procédez comme suit lorsque vous tentez de résoudre un problème lié à l’imprimante.
Numéro
de l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
1
Le périphérique est-il
sous tension ?
Absence d’alimentation due à une
défaillance de la source d’alimentation,
d’un câble, d’un interrupteur ou d’un
fusible.
1.
Vérifiez que l’imprimante est
branchée.
2.
Vérifiez que le câble
d’alimentation est fonctionnel et
que l’interrupteur de marche/arrêt
est en position Marche.
3.
Vérifiez la source d’alimentation
en branchant l’imprimante
directement sur la prise murale ou
sur une autre prise.
4.
Vérifiez la prise de courant ou
branchez un autre périphérique
sur la prise pour vérifier si celle-ci
fonctionne bien.
Lorsque l’imprimante est
raccordée à une source
d’alimentation reliée à la
terre, le panneau de
commande affiche le
message HewlettPackard et les deux
voyants Prêt et Attention
clignotent. Le panneau
de commande affiche
ensuite le message
Initialisation, puis Prêt.
A ce moment, seul le
voyant vert est allumé.
2
Le message Prêt
s’affiche-t-il sur le
panneau de commande
de l’imprimante ?
Le panneau de commande indique une
erreur.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Le panneau de
commande doit
fonctionner sans afficher
de messages d’erreur.
3
Les pages
d’informations
s’impriment-elles ?
Imprimez une page de
configuration.
Reportez-vous à la section Messages
du panneau de commande pour
obtenir une liste de messages courants
qui vous aidera à corriger l’erreur.
Le panneau de commande affiche un
message d’erreur.
Reportez-vous à la section Messages
du panneau de commande pour
obtenir une liste de messages courants
qui vous aidera à corriger l’erreur.
Le support ne glisse pas librement
dans le circuit papier de l’imprimante.
Nettoyez le circuit papier.
Qualité d’impression médiocre.
Reportez-vous à la section Problèmes
de qualité d’impression.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
4
144
Chapitre 12
Est-ce que
l’imprimante imprime à
partir de l’ordinateur ?
Le logiciel n’est pas correctement
installé ou une erreur s’est produite
lors de son installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel
de l’imprimante. Vérifiez que la
procédure d’installation et le paramètre
de port utilisés sont corrects.
Le câble n’est pas correctement
branché.
Rebranchez le câble.
Résolution des problèmes
FRWW
Numéro
de l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
Branchez le câble
réseau ou USB à
l’imprimante et à
l’ordinateur. Utilisez une
application de traitement
de texte pour envoyer un
travail d’impression à
l’imprimante.
Un pilote incorrect est sélectionné.
Sélectionnez le pilote approprié.
D’autres périphériques sont connectés
au port USB.
Déconnectez les autres périphériques
et essayez à nouveau d’imprimer.
Il existe un problème lié au pilote de
port dans Microsoft Windows.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel
de l’imprimante. Vérifiez que la
procédure d’installation et le paramètre
de port utilisés sont corrects.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
5
Est-ce que l’imprimante
reconnaît une carte
mémoire et imprime à
partir de celle-ci ?
L’imprimante ne reconnaît pas la carte.
Vérifiez que le type de la carte
mémoire est pris en charge.
Insérez une carte
mémoire et imprimez
une page d’index.
Vérifiez qu’une seule carte est insérée
dans les emplacements de carte
mémoire.
L’imprimante n’imprime pas certaines
images.
FRWW
Retirez la carte et réinsérez-la dans
l’emplacement de carte mémoire.
Vérifiez que la carte est entièrement
insérée dans l’emplacement.
Vérifiez que le format des fichiers sur
la carte mémoire est correct.
L’imprimante reconnaît uniquement les
fichiers au format de fichier .JPEG et
de couleurs sRVB.
Processus de dépannage
145
Messages du panneau de commande
La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l’utilisateur dans le cadre
d’une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l’état de l’opération
en cours et indiquent un nombre de pages sur la seconde ligne de l’affichage, si nécessaire. Lorsque
le périphérique imprime des données, les messages du panneau de commande indiquent l’état
correspondant. En outre, des messages d’alerte, messages d’avertissement et messages d’erreur
critique signalent les situations pour lesquelles une action peut être nécessaire.
Messages d’alerte et d’avertissement
Les messages d’alerte et d’avertissement s’affichent de façon temporaire et peuvent exiger que
(sélection) pour continuer ou sur
l’utilisateur accuse réception du message en appuyant sur
(Annuler tâche) pour annuler le travail. Dans le cas de certains avertissements, il est possible que la
tâche ne soit pas terminée ou que la qualité d’impression soit affectée. Si le message d’alerte ou
d’avertissement est relatif à l’impression et que la fonction de reprise automatique est activée,
l’imprimante tente de reprendre le travail d’impression après affichage du message pendant
10 secondes sans qu’un accusé de réception ait été généré.
Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
1 seule carte
Plusieurs cartes mémoire ont été insérées.
Retirez toutes les cartes mémoire, à
l’exception d’une seule.
L’imprimante attend que du papier soit
inséré dans le bac indiqué.
Chargez le papier comme indiqué.
Un bourrage papier s’est produit dans le
bac 1.
Eliminez le bourrage, puis appuyez sur
(sélection) sur le panneau de commande.
Un bourrage papier s’est produit dans le
bac 2.
Eliminez le bourrage, puis appuyez sur
(sélection) sur le panneau de commande.
Un bourrage papier s’est produit dans le
bac 3.
Eliminez le bourrage, puis appuyez sur
(sélection) sur le panneau de commande.
à la fois
Alim. manuelle
Appuyez sur
en alternance avec
Charger bac 1
[TYPE] [FORMAT]
Bourrage dans
le bac 1
en alternance avec
Suppr. bourrage
et app. sur
Bourrage dans
le bac 2
en alternance avec
Suppr. bourrage
et app. sur
Bourrage dans
le bac 3
146
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Un bourrage papier s’est produit dans le
bac de sortie.
Ouvrez la porte et éliminez le bourrage.
Un bourrage papier s’est produit dans le
circuit papier.
Ouvrez la porte et éliminez le bourrage.
Un bourrage papier s’est produit dans la
zone des cartouches.
Ouvrez la porte et éliminez le bourrage.
La carte mémoire a été insérée à l’envers
dans l’emplacement de carte.
Retirez, retournez et réinsérez la carte.
Il y a un problème avec la carte mémoire
ou le lecteur de carte mémoire de
l’imprimante.
Réinsérez la carte. Si l’erreur persiste,
insérez une autre carte.
en alternance avec
Suppr. bourrage
et app. sur
Bourrage dans le
bac de sortie
(sélection) sur le
Appuyez ensuite sur
panneau de commande.
en alternance avec
Suppr. bourrage
et app. sur
Bourrage dans le
circuit papier
(sélection) sur le
Appuyez ensuite sur
panneau de commande.
en alternance avec
Suppr. bourrage
et app. sur
Bourrage zone
cartouche
(sélection) sur le
Appuyez ensuite sur
panneau de commande.
en alternance avec
Suppr. bourrage
et app. sur
Carte mémoire
à l'envers
Carte mémoire
inconnue
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Charger bac X
Le travail est en cours de traitement mais le
bac indiqué est vide ou ne contient pas le
support approprié.
Chargez le type et le format de papier
spécifiés dans le bac comme indiqué dans
le panneau de commande.
L’imprimante a traité la première page d’un
travail d’impression recto verso et demande
à l’utilisateur de charger du papier pour
imprimer le verso.
Chargez dans le bac d’alimentation spécifié
par le panneau de commande la page
imprimée se trouvant dans le bac de sortie.
Charger papier
Il n’y a plus de papier dans l’imprimante.
Chargez du papier.
Err. impress.
Les pages imprimées sont mal
positionnées sur le papier.
Pour continuer, appuyez sur
(sélection)
sur le panneau de commande.
L’imprimante a rencontré une erreur de
communication interne.
Il ne s’agit que d’un message
d’avertissement. L’impression peut être
affectée.
[TYPE] [FORMAT]
Charger bac X
Appuyez sur
Appuyez sur
Erreur comm.
FRWW
Messages du panneau de commande
147
Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
L’e-étiquette est illisible ou la cartouche
d’impression n’est pas correctement
installée.
1.
Réinstallez la cartouche d’impression.
2.
Mettez l’imprimante hors tension, puis
sous tension.
3.
Si le problème persiste, remplacez la
cartouche.
moteur
Erreur conso 10.000x
Erreur moteur
Une erreur interne s’est produite dans
l’imprimante.
Appuyez sur
d’impression.
pour reprendre la tâche
Une erreur interne s’est produite dans
l’imprimante.
Appuyez sur
ce travail.
(sélection) pour reprendre
La taille du papier sur lequel l’imprimante a
imprimé ne correspond pas.
Chargez le type et le format de papier
spécifiés dans le bac indiqué.
La taille du papier sur lequel l’imprimante a
imprimé ne correspond pas.
Chargez le type et le format de papier
spécifiés dans le bac indiqué.
La taille du papier sur lequel l’imprimante a
imprimé ne correspond pas.
Chargez le type et le format de papier
spécifiés dans le bac indiqué.
La carte n’est pas dans l’emplacement de
carte mémoire ou n’est pas complètement
insérée.
Insérez la carte ou vérifiez qu’elle est
complètement insérée.
Un nouveau consommable, non produit par
HP, a été installé. L’un de ces quatre
messages s’affiche tant que vous n’avez
pas installé un consommable ou appuyé
Si vous pensez avoir acheté un
consommable de marque HP, appelez le
service des fraudes HP au numéro
1-877-219-3183. L’entretien ou les
réparations nécessaires après l’utilisation
de consommables non-HP ne sont pas
couverts par la garantie HP.
Appuyez sur
Erreur périph.
Appuyez sur
Format incorrect
dans le bac 1
en alternance avec
Charger [FORMAT]
Appuyez sur
Format incorrect
dans le bac 2
en alternance avec
Charger [FORMAT]
Appuyez sur
Format incorrect
dans le bac 3
en alternance avec
Charger [FORMAT]
Appuyez sur
Insérer
carte mémoire
Jaune interdit
Magenta interdit
Cyan interdit
sur
(sélection).
Noir interdit
Pour continuer l’impression, appuyez sur
(Sélectionner).
148
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Mém. faible
La mémoire de l’imprimante est presque
saturée.
Laissez l’imprimante terminer le travail ou
App. sur
appuyez sur
travail.
(sélection) pour annuler ce
Divisez la tâche en tâches plus petites
contenant moins de pages.
Non pris en charge
La carte mémoire que vous avez insérée
n’est pas prise en charge.
Insérez une carte prise en charge.
Le moteur d’impression n’a pas pu
entraîner une feuille de papier.
Dans le bac 1, vérifiez que la feuille a été
insérée jusqu’en butée. Dans le bac 2 ou le
bac 3 en option, vérifiez que le guide de
longueur du papier est correctement
positionné en fonction du format de support
utilisé.
carte mémoire
Pas réc. papier
Appuyez sur
Rechargez le support dans le bac
d’alimentation et appuyez sur
(sélection) pour continuer le travail.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Pg trop complexe
La page est trop complexe et l’imprimante
ne peut pas l’imprimer.
Appuyez sur
(sélection) et tentez de
Appuyez sur
réimprimer la page.
Pour les travaux comportant plusieurs
pages, imprimez les pages séparément.
Photos non
Une image qui a été supprimée a été
sélectionnée.
Réinsérez la carte et sélectionnez à
nouveau l’image.
trouvées
L’image cochée sur la feuille des bulles a
été supprimée.
La carte mémoire a été supprimée de
l’emplacement de carte mémoire.
Pilote incorr.
Le pilote d’imprimante que vous utilisez est
incorrect.
Resélectionnez le pilote d’imprimante
adapté à votre imprimante.
Porte ouverte
La porte de l’imprimante est ouverte.
La porte doit être fermée pour que
l’impression puisse reprendre.
Remplacer conso
Le niveau d’un consommable est bas et
l’utilisation du paramètre Annuler risque
d’affecter la qualité d’impression.
Remplacez le consommable dont le niveau
est bas.
Un second travail sur les photos a été
commencé avant la fin du premier.
Aucune action n’est requise. Le message
disparaît une fois le premier travail terminé.
Appuyez sur
Ignorer
Tâche photo
en attente
FRWW
Messages du panneau de commande
149
Messages d’erreur critique
Les messages d’erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. La mise hors tension et
sous tension du périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, l’imprimante
requiert peut-être une réparation.
Tableau 12-2 Messages d’erreur critique
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50 Erreur fusion
L’imprimante a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez
pendant au moins 25 minutes, puis
remettez-la sous tension.
Mettez le périphérique hors tension, puis
sous tension
50.1 Err. fusion - Erreur fusion faible
50.2 Err. fusion - Erreur fusion lente
50.3 Err. fusion - Erreur fusion élevée
50.7 Err. fusion - Erreur unité de fusion
ouverte
Err. fusion 50.8 - Erreur sous-thermistance
de l’unité de fusion faible
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez l’imprimante
directement sur la prise murale. Mettez
l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Err. fusion 50.9 - Erreur sous-thermistance
de l’unité de fusion élevée
51 Erreur laser
L’imprimante a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le périphérique hors tension, puis
sous tension
Err. laser 51.20 - Erreur scanner laser noir
Erreur 51.21 - Erreur scanner laser cyan
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
Erreur 51.22 - Erreur scanner laser magenta retirez-le. Branchez l’imprimante
directement sur la prise murale. Mettez
Erreur 51.23 - Erreur scanner laser jaune
l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
57 Erreur ventil
L’imprimante a rencontré un problème au
niveau du ventilateur interne.
Étein. puis rall
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
79 Erreur
L’imprimante a rencontré une erreur au
niveau du micrologiciel interne.
Étein. puis rall
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si vous avez récemment installé un module
DIMM dans l’imprimante, mettez-la hors
150
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 12-2 Messages d’erreur critique (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
tension, puis retirez et réinstallez le module
pour vérifier qu’il est correctement installé,
et remettez l’imprimante sous tension.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez l’imprimante
directement sur la prise murale. Mettez
l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Err. de capteur
Une erreur a été détectée au niveau du
capteur.
Étein. puis rall
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Err. recto verso
L’unité d’impression recto verso n’est pas
connectée ou installée correctement.
Mettez le périphérique hors tension, puis
sous tension
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez l’imprimante
directement sur la prise murale. Mettez
l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Erreur 49
Étein. puis rall
L’imprimante a rencontré une erreur au
niveau du micrologiciel interne.
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si vous avez récemment installé un module
DIMM dans l’imprimante, mettez-la hors
tension, puis retirez et réinstallez le module
pour vérifier qu’il est correctement installé,
et remettez l’imprimante sous tension.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez l’imprimante
directement sur la prise murale. Mettez
l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
FRWW
Messages du panneau de commande
151
Tableau 12-2 Messages d’erreur critique (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Erreur 54
L’imprimante a rencontré une erreur au
niveau du capteur des niveaux d’encre.
Mettez le périphérique hors tension, puis
sous tension
Erreur 54.15 - Jaune
Erreur 54.16 - Magenta
Erreur 54.17 - Cyan
Erreur 54.18 - Noir
Erreur 54.1C - Avertissement
contamination capteur de densité
Erreur 55.0601
L’imprimante a rencontré une erreur
matérielle interne.
Erreur 55.0602
Erreur 55.1
Erreur 59.A0
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez l’imprimante
directement sur la prise murale. Mettez
l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de
l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension et
attendez qu’elle se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez l’imprimante
directement sur la prise murale. Mettez
l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Erreur 59.9
Erreur 54.1C
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
152
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages
Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe
plusieurs causes possibles, parmi lesquelles :
●
Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés.
●
Le bac 2 ou le bac 3 en option est ouvert au cours de l’impression.
●
Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou ont bloqué cette zone.
●
Le support d’impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports d’impression.
●
L’environnement de stockage des supports d’impression utilisés est trop humide ou trop sec.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
Emplacements de recherche des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
●
Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages présents dans
l’imprimante.
●
Dans les zones d’alimentation. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac 2
ou du bac 3 en option.
●
Dans la zone de sortie. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac
supérieur (HP Color LaserJet 2605).
Recherchez et éliminez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages
suivantes. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, inspectez d’abord l’intérieur de
l’imprimante.
Des particules d’encre peuvent rester dans l’imprimante après un bourrage. Ce problème disparaît
après l’impression de quelques feuilles.
Chaque section ci-dessous correspond à une zone susceptible de faire l’objet d’un bourrage.
Procédez comme suit pour éliminer le bourrage. Dans tous les cas, saisissez le papier bloqué par
les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
FRWW
Elimination des bourrages
153
Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante
ATTENTION Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la
page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe
l’encre dans le tissu.)
1.
Ouvrez la porte avant.
ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la
porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité
d’impression.
154
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
3.
Fermez la porte avant.
Elimination des bourrages
155
Pour éliminer les bourrages dans la zone recto verso (HP Color
LaserJet 2605dn et 2605dtn)
1.
Ouvrez entièrement la porte avant.
ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte
avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression.
2.
156
Soulevez la courroie de transfert (ETB).
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
3.
Retirez le papier coincé.
4.
Fermez l’ETB.
5.
Fermez la porte avant.
Elimination des bourrages
157
Pour éliminer les bourrages du bac supérieur (HP Color LaserJet
2605)
ATTENTION Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la
page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe
l’encre dans le tissu.)
158
1.
Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le du bac supérieur en tirant dessus
délicatement.
2.
Ouvrez et fermez la porte avant.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Pour éliminer les bourrages dans la zone de sortie supérieure
(HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn)
FRWW
1.
Saisissez le capot supérieur.
2.
Ouvrez le capot supérieur.
Elimination des bourrages
159
160
3.
Retirez le papier coincé.
4.
Fermez le capot supérieur.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option
Remarque Avant d’essayer d’éliminer un bourrage du bac 2 ou du bac 3 en option, éliminez
les bourrages éventuels dans l’imprimante.
FRWW
1.
Sortez le bac 2 ou le bac 3 en option de l’imprimante.
2.
Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
3.
Faites glisser le bac dans l’imprimante.
4.
Ouvrez et fermez la porte avant.
Elimination des bourrages
161
Problèmes d’impression
Problèmes de qualité d’impression
Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent
dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes.
Identification et correction des défauts d’impression
Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette
section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de
contrôle suivante :
1.
Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En
général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse.
2.
Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier brillant ou
papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type.
3.
Eliminez les traces d'encre accumulées et lancez l'impression d'une page de nettoyage.
Reportez-vous à la section Elimination des accumulations d'encre.
4.
Imprimez une page de configuration et une page d’état des consommables de l’imprimante.
Reportez-vous à la section Pages et rapports relatifs au périphérique.
5.
●
Sur la page d’état des consommables, vérifiez le niveau des consommables. Aucune
information n’est fournie pour les cartouches non-HP.
●
Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l’origine du problème.
Contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP
ou à la brochure fournie avec l’imprimante.)
Imprimez une page de démonstration à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX. Si la page
s’imprime, le problème vient du pilote d’imprimante. Essayez d’imprimer à partir d’un autre
pilote d’imprimante. Par exemple, si vous utilisez le pilote d’imprimante PCL 6, imprimez à partir
du pilote d’imprimante PS.
Utilisez l’Assistant Ajout d’imprimante de la boîte de dialogue Imprimantes (ou Imprimantes et
télécopieurs dans Windows XP) pour installer le pilote PS.
162
6.
Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le
problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé.
7.
Redémarrez l’ordinateur et l’imprimante, et essayez à nouveau d’imprimer. Si le problème n’est
pas résolu, choisissez l’une de ces possibilités :
●
Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section Problèmes
généraux de qualité d’impression.
●
Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la
section Résolution des problèmes des documents couleur.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes généraux de qualité d’impression
Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format Lettre sortie de l’imprimante le bord
court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages
imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la
solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants.
Problème
Cause
Solution
L’impression est trop claire ou
décolorée.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches d’impression est
peut-être faible. Si vous utilisez des
cartouches d’impression non-HP,
aucun message n’apparaît sur le
panneau de commande de
l’imprimante ou dans la boîte à outils
HP ToolboxFX.
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau d’encre est
faible. Reportez-vous à la section
Changement des cartouches
d’impression.
Si le niveau des cartouches
d’impression ne pose pas de problème,
retirez les cartouches une à une.
Inspectez le cylindre d’encre de
chacune pour voir s’il est endommagé.
Le cas échéant, remplacez la
cartouche d’impression.
Imprimez la page d’état des
consommables pour vérifier la durée
de vie restante. Reportez-vous à la
section Page d’état des consommables.
Des taches d’encre apparaissent.
Des caractères se révèlent manquants.
Des stries ou des bandes verticales
apparaissent sur la page.
FRWW
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportezvous à l’aide en ligne de la boîte à
outils HP ToolboxFX.
Une feuille de support d’impression est
peut-être défectueuse.
Imprimez à nouveau.
L’humidité du papier est irrégulière ou
le papier présente des zones humides
en surface.
Essayez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
Le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains
papiers les rendent par endroit
réfractaires au toner.
Essayez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches d’impression est
peut-être faible, ou les cartouches sont
défectueuses. Si vous utilisez des
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau d’encre est
faible.
Problèmes d’impression
163
Problème
Cause
Solution
cartouches d’impression non-HP,
aucun message n’apparaît sur le
panneau de commande de
l’imprimante ou dans la boîte à outils
HP ToolboxFX.
La quantité d’ombrage en arrière-plan
devient inacceptable.
Des traînées d’encre apparaissent sur
le support.
L’encre laisse facilement des traînées
si vous la touchez.
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la face imprimée de la
page à intervalles réguliers.
164
Chapitre 12
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un papier de plus faible
grammage standard.
Un environnement trop sec (à faible
degré d’hygrométrie) augmente parfois
la quantité d’ombrage en arrière-plan.
Vérifiez l’environnement de
l’imprimante.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches d’impression est
peut-être faible. Si vous utilisez des
cartouches d’impression non-HP,
aucun message n’apparaît sur le
panneau de commande de
l’imprimante ou dans la boîte à outils
HP ToolboxFX.
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau d’encre est
faible.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Si des traînées d’encre apparaissent
sur le bord avant du papier, les guides
sont sales ou des particules se sont
accumulées dans le chemin
d’impression.
Nettoyez les guides papier et le circuit
papier.
L’imprimante n’est pas configurée pour
imprimer sur le type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon le type
de support sur lequel vous imprimez.
L’impression risque d’être ralentie si
vous utilisez du papier épais.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez l’imprimante.
L’imprimante n’est pas configurée pour
imprimer sur le type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon le type
de papier sur lequel vous imprimez.
Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
L’impression risque d’être ralentie si
vous utilisez du papier épais.
Les composants internes sont peutêtre maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement
après l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez l’imprimante.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Nettoyez-la en suivant les instructions
de la boîte à outils HP ToolboxFX.
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la face non imprimée de
la page à intervalles réguliers.
Une cartouche d’impression présente
peut-être un problème.
Pour déterminer la cartouche qui
présente un problème, imprimez la
page de diagnostics de qualité
d’impression à partir de la boîte à outils
HP ToolboxFX.
Les composants internes sont peutêtre maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement
après l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez l’imprimante.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Nettoyez-la en suivant les instructions
de la boîte à outils HP ToolboxFX.
Aa
a
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
La page imprimée contient des
caractères mal formés.
La page imprimée est gondolée ou
ondulée.
FRWW
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
Si les caractères sont mal formés,
produisant un effet d’ondulation, le
scanner du laser doit peut-être être
réparé.
Vérifiez que le problème se produit
également sur la page de
configuration. Si tel est le cas,
contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
L’imprimante n’est pas configurée pour
imprimer sur le type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon le type
de papier sur lequel vous imprimez.
L’impression risque d’être ralentie si
vous utilisez du papier épais.
Problèmes d’impression
165
Problème
Le texte ou les graphiques de la page
imprimée sont inclinés.
Cause
Solution
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
Une température élevée et une forte
humidité peuvent être à l’origine d’un
gondolage du papier.
Vérifiez l’environnement de
l’imprimante.
Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le papier ou tout autre
support d’impression est correctement
chargé et que les guides encadrent
bien la pile. Reportez-vous à la section
Chargement des bacs.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
La page imprimée contient des
froissures ou des pliures.
Utilisez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le support est
correctement chargé et que les guides
papier ne sont pas trop serrés contre la
pile, ou au contraire trop lâches.
Reportez-vous à la section
Chargement des bacs.
Retournez la pile de papier ou essayez
de tourner le papier de 180° dans le
bac d’alimentation.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
166
Utilisez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
De l’encre apparaît autour des
caractères imprimés.
Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac.
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, le papier est
probablement très résistant.
Utilisez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
Une image qui apparaît en haut de la
page (en noir sur blanc) se répète sur
toute la page (sur un fond gris).
Les paramètres du logiciel peuvent
affecter l’impression de l’image.
A partir de votre application, modifiez
la nuance (l’obscurité) du fond sur
lequel apparaît l’image répétée.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
A partir de votre application, faites
pivoter la page de 180° pour imprimer
d’abord l’image la plus claire.
L’ordre d’impression des images peut
affecter l’impression.
Changez l’ordre dans lequel les
images sont imprimées. Par exemple,
l’image la plus claire apparaît en haut
de la page et la plus foncée en bas de
la page.
Une surtension peut avoir affecté
l’imprimante.
Si ce problème se reproduit au cours
d’une impression, éteignez
l’imprimante pendant 10 minutes, puis
rallumez-la pour relancer l’impression.
Résolution des problèmes des documents couleur
Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur.
Problème
Cause
Solution
Seul le noir est imprimé alors que le
document doit être imprimé en couleur.
Le mode couleur n’est pas sélectionné
dans l’application ou dans le pilote
d’imprimante.
Sélectionnez le mode couleur au lieu
du mode en niveaux de gris.
Le pilote d’imprimante correct n’est
peut-être pas sélectionné dans
l’application.
Sélectionnez le pilote d’imprimante qui
convient.
L’imprimante n’est peut-être pas
correctement configurée.
Imprimez une page de configuration. Si
aucune couleur n’apparaît sur la page
de configuration, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la
section Assistance clientèle HP ou à la
brochure d’assistance fournie avec
l’imprimante.
La bande adhésive de scellage est
peut-être sur les cartouches
d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de
scellage a été complètement retirée
des cartouches d’impression.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
L’imprimante fonctionne peut-être dans
des conditions d’humidité excessive.
Assurez-vous que l’environnement de
l’imprimante est conforme aux
spécifications d’humidité.
Le niveau d’encre d’une ou de
plusieurs cartouches d’impression est
peut-être faible. Si vous utilisez des
cartouches d’impression non-HP,
aucun message n’apparaît sur le
panneau de commande de
l’imprimante ou dans la boîte à outils
HP ToolboxFX.
Remplacez les cartouches
d’impression dont le niveau d’encre est
faible.
Le panneau de commande est
configuré pour le remplacement.
Remplacez les cartouches d’encre
vides ou dont le niveau est faible.
Une ou plusieurs couleurs sont
incorrectes ou ne s’impriment pas.
FRWW
Problèmes d’impression
167
Problème
Cause
Solution
Après insertion d’une nouvelle
cartouche, l’impression d’une couleur
est inégale.
Le niveau d’encre d’une autre
cartouche est peut-être bas. Si vous
utilisez une cartouche non-HP, elle
peut avoir un niveau d’encre faible ou
être vide, mais vous ne recevez
aucune indication.
Retirez la cartouche correspondant à la
couleur imprimée de façon inégale et
réinstallez-la.
Le panneau de commande est
configuré pour le remplacement.
Remplacez les cartouches d’encre
vides ou dont le niveau est faible.
Les couleurs affichées sur le moniteur
peuvent être différentes de celles qui
sont imprimées.
Sélectionnez Correspondance écran
dans l’onglet Couleur du pilote
d’imprimante.
Si les couleurs extrêmement claires ou
foncées à l’écran ne sont pas
imprimées, l’application interprète peutêtre les couleurs extrêmement claires
comme du blanc ou les couleurs
extrêmement foncées comme du noir.
Si possible, évitez de les utiliser.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé
dans les imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit trop
rugueux.
Utilisez un papier ou un support
d’impression lisse, tel qu’un papier de
haute qualité conçu pour les
imprimantes laser couleur. En général,
vous obtenez de meilleurs résultats
avec un support plus lisse.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Les couleurs de la page imprimée ne
correspondent pas aux couleurs qui
apparaissent à l’écran.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
La finition de la page couleur imprimée
est irrégulière.
Problèmes de gestion du support
Utilisez les informations de cette section si l’imprimante connaît des problèmes de gestion du support.
Instructions relatives aux supports d’impression
168
●
Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures,
accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus.
●
Pour obtenir une qualité d’impression couleur optimale, utilisez un type de papier lisse. En
général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
●
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par
exemple), reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier.
●
N’utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre uniquement. Utilisez des
supports conçus pour les imprimantes Color LaserJet.
●
N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle
utilisée pour certains types de thermographie.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé.
●
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Vérifiez que
l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la
température de fusion (210 °C pendant deux dixièmes de seconde).
ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou
risque d’endommager l’imprimante.
Résolution des problèmes de supports d’impression
Certains papiers causent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou risquent
d’endommager l’imprimante.
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou fixation de
l’encre médiocre
Le papier est trop humide, trop
Vérifiez que le type de support
rugueux, trop épais, trop lisse ou
approprié a été sélectionné dans le
gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. pilote d’imprimante.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un
taux d’humidité de 4 % à 6 %.
Caractères manquants, bourrage ou
gondolage
Gondolage excessif
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans son
emballage hermétique.
Le papier présente des différences
entre le recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des
fibres est incorrect ou les fibres sont
courtes.
Vérifiez que le type de support
approprié a été sélectionné dans le
pilote d’imprimante.
Imprimez sur un support provenant
d’un autre paquet ou d’un paquet neuf.
Utilisez du papier à fibres longues.
FRWW
Il existe des différences entre le recto
et le verso du papier.
Retournez le papier.
Bourrage, endommagement de
l’imprimante
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé
ni perforé.
Problèmes d’alimentation
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité
conçu pour les imprimantes laser
couleur.
Il existe des différences entre le recto
et le verso du papier.
Retournez le papier.
Problèmes d’impression
169
Problème
Cause
Solution
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse ou
gaufré, le sens de ses fibres est
incorrect, ses fibres sont trop courtes
ou il provient d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un
taux d’humidité de 4 à 6 %.
L’impression est inclinée (de travers).
Les guides papier ne sont peut-être
pas correctement réglés.
Retirez tous les supports du bac
d’alimentation, déramez la pile, puis
chargez le support de nouveau dans le
bac d’alimentation. Réglez les guides
papier en fonction de la largeur et de la
longueur du support utilisé, puis
relancez l’impression.
Plusieurs feuilles sont entraînées en
même temps.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du papier contenu
dans le bac. Reportez-vous à la
section Chargement des bacs.
Le support est peut-être froissé, plié ou
endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas
froissé, plié ni endommagé. Imprimez
sur un support provenant d’un autre
paquet ou d’un paquet neuf.
L’imprimante est peut-être en mode
d’alimentation manuelle.
●
L’imprimante n’entraîne pas le support
placé dans le bac d’alimentation papier.
Utilisez du papier à fibres longues.
Si le message Alim. manuelle
s’affiche sur l’écran du panneau
de commande de l’imprimante,
(sélection) pour
appuyez sur
imprimer le travail.
●
Assurez-vous que l’imprimante
n’est pas en mode d’alimentation
manuelle et réimprimez le travail.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du papier contenu
dans le bac. Reportez-vous à la
section Chargement des bacs.
La commande de réglage de longueur
du papier du bac 2 ou du bac 3 en
option est définie sur une longueur
supérieure au format du support.
Réglez la commande de réglage de
longueur du papier en fonction de la
longueur appropriée.
Le rouleau d’entraînement est peutêtre sale ou endommagé.
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec l’imprimante.
Problèmes liés aux performances
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent de l’imprimante sont vierges ou si
l’imprimante n’imprime aucune page.
170
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment vierges.
La bande adhésive de scellage n’a
peut-être pas été retirée des
cartouches d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de
scellage a été complètement retirée
des cartouches d’impression.
Le document contient peut-être des
pages vierges.
Vérifiez le document.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Les pages s’impriment très lentement.
Les pages ne s’impriment pas.
Cause
Solution
L’imprimante ne fonctionne peut-être
pas correctement.
Pour tester l’imprimante, imprimez une
page de configuration.
Certains types de support de
grammage supérieur peuvent ralentir le
travail d’impression.
Imprimez sur un type de support
différent.
Les pages complexes s’impriment plus
lentement.
Une bonne fusion nécessite parfois
une vitesse d’impression inférieure
pour garantir la meilleure qualité
d’impression possible.
L’imprimante n’entraîne peut-être pas
correctement le support.
Reportez-vous à la section Problèmes
de gestion du support.
Le support est coincé dans l’imprimante. Eliminez le bourrage.
Le câble USB est peut-être défectueux
ou incorrectement branché.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
FRWW
●
Débranchez, puis rebranchez les
deux extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer un travail
dont une impression précédente
avait correctement été générée.
●
Essayez un autre câble USB.
Le port USB du périphérique n’est peutêtre pas partageable. Si un disque dur
externe ou un commutateur de réseau
est relié au même port que
l’imprimante, il peut provoquer des
interférences. Pour connecter et utiliser
l’imprimante, vous devez déconnecter
l’autre imprimante ou disposer de deux
ports USB sur l’ordinateur.
Problèmes d’impression
171
Outils de dépannage
La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre imprimante.
Pages et rapports relatifs au périphérique
Cette section décrit les pages et rapports qui peuvent vous aider à identifier et résoudre les
problèmes liés à l’imprimante.
Page de démonstration
Pour vérifier que votre imprimante fonctionne correctement, imprimez une page de démonstration.
Pour plus d’informations sur la page de démonstration, reportez-vous à la section Page de
démonstration.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous
pouvez utiliser cette page pour vérifier le placement des plans de couleur et les demi-teintes de la
cartouche. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la
boîte à outils HP ToolboxFX.
Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.
Page d’état des consommables
La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP.
Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages
imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page
d’état des consommables à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP ToolboxFX.
Pour plus d’informations sur la page d’état des consommables, reportez-vous à la section Page
d’état des consommables.
Boîte à outils HP ToolboxFX
La boîte à outils HP ToolboxFX est une application logicielle que vous pouvez utiliser lors du
dépannage.
Pour afficher la boîte à outils HP ToolboxFX
Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX de l’une des manières suivantes :
172
●
Sur le bureau Windows, cliquez deux fois sur l’icône de la boîte à outils HP ToolboxFX.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes
dans Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 2605, puis sur Boîte à outils HP.
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
Onglet Dépannage
La boîte à outils HP ToolboxFX comprend un onglet Dépannage qui contient des liens vers les
pages principales suivantes :
●
Messages du panneau de commande. Affichez les descriptions des messages du panneau
de commande de l’imprimante.
●
Elimination des bourrages. Affichez les informations sur l’emplacement et l’élimination des
bourrages.
●
Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les
problèmes d’impression.
●
Problèmes de carte mémoire. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre
les problèmes de carte mémoire.
●
Problèmes de connectivité. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre
les problèmes de réseau.
●
Outils de dépannage. Utilisez des outils de dépannage, tels qu’une page de nettoyage ou une
page de dépannage des problèmes liés aux couleurs, pour entretenir l’imprimante.
Remarque D’autres onglets de la boîte à outils HP ToolboxFX peuvent s’avérer utiles pour
le dépannage des problèmes directement liés à l’imprimante. Pour plus d’informations sur les
autres onglets de la boîte à outils HP ToolboxFX, reportez-vous à la section HP ToolboxFX.
Menu Service
Utilisez le menu Service du panneau de commande pour résoudre les problèmes liés à l’imprimante.
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en usine.
Pour restaurer les valeurs usine par défaut
1.
Utilisez la touche
(Flèche vers la gauche) ou la touche
(Sélectionner).
sélectionner Service, et appuyez sur
2.
(Flèche vers la gauche) ou la touche
(Flèche vers la droite) pour
Utilisez la touche
(Sélectionner).
sélectionner Rest. régl usine, et appuyez sur
(Flèche vers la droite) pour
L’imprimante redémarre automatiquement.
Nettoyage du circuit papier
L’imprimante propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier.
Remarque Si vous avez accès à la boîte à outils HP ToolboxFX, HP conseille de nettoyer le
circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX.
FRWW
Outils de dépannage
173
Pour nettoyer le circuit papier
1.
(Flèche vers la gauche) ou la touche
Utilisez la touche
(Sélectionner).
sélectionner Service, et appuyez sur
2.
(Flèche vers la droite) pour
Utilisez la touche
(Flèche vers la gauche) ou la touche
(Sélectionner).
sélectionner Mode nettoyage, et appuyez sur
(Flèche vers la droite) pour
Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus
est terminé.
3.
Chargez du papier au format Lettre ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité.
4.
Appuyez de nouveau sur
nettoyage.
(Sélectionner) pour confirmer et commencer le processus de
Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus
est terminé.
Etalonnage de l’imprimante
Les étalonnages sont réalisés à intervalles réguliers. Pour garantir une qualité d’impression optimale,
vous pouvez effectuer un étalonnage à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations
sur l’étalonnage de l’imprimante, reportez-vous à la section Etalonnage de l’imprimante.
174
Chapitre 12
Résolution des problèmes
FRWW
13 Utilisation de la mémoire
Cette section aborde les points suivants :
FRWW
●
Mémoire de l’imprimante
●
Installation de mémoire et de modules DIMM de polices
●
Vérification de l’installation DIMM
●
Activation de la mémoire
●
Activation du module DIMM de polices de langue sous Windows
175
Mémoire de l’imprimante
Les imprimantes HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn disposent d’un emplacement DIMM (module
de mémoire à deux rangées de connexions), permettant la mise à jour des fonctions de l’imprimante
à l’aide des options suivantes :
●
Davantage de mémoire. Les modules de mémoire DIMM peuvent être de 32, 64, et 128 Mo ; ils
ne peuvent dépasser 192 Mo.
●
Les polices, macros et motifs optionnels basés sur les modules de mémoire DIMM.
Il se peut que vous souhaitiez ajouter davantage de mémoire à l’imprimante si vous imprimez
souvent des graphiques complexes ou des documents PS, ou encore si vous utilisez des polices
téléchargées. Avec davantage de mémoire, vous pouvez également imprimer plusieurs copies
assemblées, à la vitesse maximum.
Avant d’ajouter de la mémoire, vérifiez combien en dispose déjà votre imprimante en imprimant une
(Annuler tâche) ou
(sélection) et sur
page de configuration. Appuyez simultanément sur
utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour commander les modules de mémoire DIMM, reportezvous à la section Accessoires et informations de commande. Les modules de mémoire à une rangée
de connexions (SIMM), utilisés sur les imprimantes HP LaserJet précédentes, ne sont pas
compatibles avec l’imprimante.
176
Chapitre 13
Utilisation de la mémoire
FRWW
Installation de mémoire et de modules DIMM de polices
Vous pouvez installer davantage de mémoire dans l’imprimante, ainsi qu’un module DIMM de
polices, afin d’imprimer des caractères de langues spécifiques comme le chinois ou appartenant à
l’alphabet cyrillique.
ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules de mémoire DIMM.
Lorsque vous manipulez les modules de mémoire DIMM, portez une dragonne, ou touchez
régulièrement d’abord la surface de l’emballage antistatique, puis la partie métallique de
l’imprimante.
FRWW
1.
Imprimez une page de configuration en appuyant simultanément sur
(sélection) et
(Annuler tâche). Il est également possible d’imprimer une page d’état des consommables et une
page de configuration HP Jetdirect. Si la page de configuration n’est pas imprimée dans votre
langue, reportez-vous à la section Pages et rapports relatifs au périphérique.
2.
Une fois la page de configuration imprimée, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon
d’alimentation.
3.
Ouvrez la porte de module DIMM située sur le coté arrière gauche de l’imprimante.
Installation de mémoire et de modules DIMM de polices
177
178
4.
Ouvrez les loquets situés de part et d’autre de l’emplacement de module DIMM.
5.
Otez le module de mémoire DIMM de l’emballage antistatique.
6.
En prenant le module de mémoire DIMM par les bords, comme le montre l’illustration, insérez
les encoches du module dans l’emplacement DIMM.
Chapitre 13
Utilisation de la mémoire
FRWW
7.
Appuyez verticalement et fermement sur le module DIMM. Refermez les loquets situés de part
et d’autre de l’emplacement DIMM de manière à ce qu’ils s’emboîtent.
8.
Fermez la porte de module DIMM.
9.
Rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’imprimante sous tension.
10. Reportez-vous à la section Vérification de l’installation DIMM.
FRWW
Installation de mémoire et de modules DIMM de polices
179
Vérification de l’installation DIMM
Assurez-vous que les modules DIMM sont bien installés et fonctionnent correctement.
1.
Mettez l’imprimante sous tension. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé une fois le
démarrage de l’imprimante terminé. Si un message d’erreur apparaît, il signifie qu’un module
DIMM n’est pas installé correctement.
2.
(sélection) et
Imprimez une page de configuration en appuyant simultanément sur
(Annuler tâche). Une page d’état des consommables et une page de configuration HP Jetdirect
peuvent également être imprimées.
3.
Comparez la section Personnalités installées et options de cette page de configuration à celle
de la page que vous aviez imprimée avant l’installation des modules DIMM.
4.
Si la mémoire reconnue n’a pas augmenté ou si le module DIMM de polices n’est pas reconnu,
les conditions suivantes peuvent être vérifiées :
5.
180
●
Le module DIMM n’est peut-être pas installé correctement. Effectuez à nouveau la
procédure d’installation.
●
Le module DIMM est peut-être défectueux. Essayez d’installer un autre module DIMM.
Après avoir installé le module DIMM correctement, reportez-vous à la section Activation de la
mémoire si vous avez installé un module DIMM ou à la section Activation du module DIMM de
polices de langue sous Windows si vous avez installé un module DIMM de polices de langue.
Chapitre 13
Utilisation de la mémoire
FRWW
Activation de la mémoire
Si un nouveau module DIMM est installé dans l’imprimante, tous les utilisateurs Windows de
l’imprimante doivent configurer le pilote pour qu’il reconnaisse la nouvelle mémoire. Les ordinateurs
Macintosh reconnaissent automatiquement une nouvelle mémoire.
Pour activer la mémoire sous Windows
FRWW
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou sur
Imprimantes et télécopieurs.
2.
Sélectionnez cette imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
3.
Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres.
4.
Dans le champ Mémoire totale, saisissez la taille de la nouvelle mémoire.
5.
Cliquez sur OK.
Activation de la mémoire
181
Activation du module DIMM de polices de langue sous
Windows
Si un nouveau module DIMM de polices de langue est installé, tous les utilisateurs Windows de
l’imprimante doivent configurer le pilote pour qu’il reconnaisse le nouveau DIMM de polices. Les
ordinateurs Macintosh reconnaissent automatiquement les nouveaux modules DIMM de polices de
langue.
182
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2.
Sélectionnez cette imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
3.
Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres.
4.
Cochez la case Font DIMM (DIMM de polices).
5.
Cliquez sur OK.
Chapitre 13
Utilisation de la mémoire
FRWW
A
Accessoires et informations de
commande
La liste d’accessoires de cette section est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les
informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au
cours de la vie de l’imprimante. Pour prendre connaissance des informations de commande les plus
courantes, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com.
FRWW
●
Consommables
●
Mémoire
●
Câbles et accessoires d’interface
●
Accessoires de gestion du papier
●
Papier et autres supports d’impression
●
Pièces remplaçables par l’utilisateur
●
Documentation supplémentaire
183
Consommables
Nom du produit
Description
Référence
Cartouche d’encre noire
Durée de vie de 2500 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6000A
Cartouche d’impression cyan
Durée de vie de 2000 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6001A
Cartouche d’impression jaune
Durée de vie de 2000 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6002A
Cartouche d’impression magenta
Durée de vie de 2000 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6003A
Remarque Les chiffres exacts varient en fonction de l’utilisation.
184
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
Mémoire
Nom du produit
Description
Référence
Mises à niveau de mémoire (DIMM)
Vous pouvez faire passer la mémoire
standard de l’imprimante de 64 Mo à
192 Mo grâce au logement DIMM
supplémentaire.
C7845A
32 Mo
FRWW
Mises à niveau de mémoire (DIMM)
64 Mo
Q1887A
Mises à niveau de mémoire (DIMM)
128 Mo
C9121A
Module dIMM de polices (100 broches)
Vous pouvez installer une ROM de
police de langue de 8 Mo dans le
logement DIMM.
Consultez l’adresse http://www.hp.com
pour connaître la disponibilité des
modules DIMM et effectuer une
commande.
Mémoire
185
Câbles et accessoires d’interface
186
Nom du produit
Description
Référence
Câble USB
Connecteur de périphérique
compatible USB standard (2 mètres)
C6518A
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
Accessoires de gestion du papier
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Bac 3 en option
Bac d’alimentation universel en option
de 250 feuilles (y compris pour
l’imprimante HP Color LaserJet
2605dtn). Un seul bac en option de
250 feuilles peut être installé.
Q6459A
Accessoires de gestion du papier
187
Papier et autres supports d’impression
188
Nom du produit
Description
Référence
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
HPJ1124 (Lettre)
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
CHP310 (A4)
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
HPJ1424 (Légal)
Papier HP Premium Choice
Papier de luxe HP d’un grammage de
120, 32 g/m2.
HPU1132 (Lettre)
Papier HP Premium Choice
Papier de luxe HP d’un grammage de
120, 32 g/m2.
CHP410 (A4)
Papier pour couvertures HP
Papier de marque HP avec une
couverture d’un grammage de 200 g/
m2. Pour l’impression de cartes
postales et de couvertures de
documents.
Q2413A (Lettre) 100 feuilles
Papier pour couvertures HP
Papier de marque HP avec une
couverture d’un grammage de 200 g/
m2. Pour l’impression de cartes
postales et de couvertures de
documents.
Q2414A (A4) 100 feuilles
Papier d’impression HP
Papier de marque HP destiné aux
imprimantes HP LaserJet.
HPP1122 (Lettre)
Papier d’impression HP
Papier de marque HP destiné aux
imprimantes HP LaserJet.
CHP210 (A4)
Papier universel HP
Papier de marque HP destiné à
diverses utilisations.
HPM1120 (Lettre)
Papier universel HP
Papier de marque HP destiné à
diverses utilisations.
HPM1420 (Légal)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition satinée.
Ce papier ne se déchire pas et résiste
à l’épreuve du temps. Pour les
documents destinés à une utilisation
durable.
Q1298A (Lettre)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition satinée.
Ce papier ne se déchire pas et résiste
à l’épreuve du temps. Pour les
documents destinés à une utilisation
durable.
Q1298B (A4)
Papier laser glacé photo et imagerie HP
Finition brillante des deux côtés. Pour
les brochures, les catalogues, les
photos et pour toute application
nécessitant une finition brillante.
Q6545A (Lettre) 200 feuilles
Papier photo laser HP, glacé
Finition brillante des deux côtés. Pour
les brochures, les catalogues, les
photos et pour toute application
nécessitant une finition brillante.
Q6547A (A4) 200 feuilles
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Papier laser pour présentation semibrillant HP
Finition satinée des deux côtés.
120 g/m2
Q6541A (Lettre) 200 feuilles
Papier laser HP, semi-brillant
Finition satinée des deux côtés.
120 g/m2
C6542A (A4) 200 feuilles
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée des deux côtés.
105 g/m2
Q2415A (Lettre) 500 feuilles
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée des deux côtés.
105 g/m2
Q2417A (A4) 500 feuilles
Transparents HP Color LaserJet
Utilisez des transparents en couleur
pour l’impression entièrement en
couleur.
C2934A (Lettre) 50 feuilles
Transparents HP Color LaserJet
Utilisez des transparents en couleur
pour l’impression entièrement en
couleur.
C2936A (A4) 50 feuilles
Papier laser photo et imagerie mat HP
Papier à finition mate pour photos et
imagerie. 120 g/m2
Q6549A (Lettre) 100 feuilles
Papier photo laser mat HP
Papier à finition mate pour photos et
imagerie. 120 g/m2
Q6550A (A4) 100 feuilles
Papier laser mat HP Brochure
Papier à finition mate. Pour les
Q6543A (Lettre) 150 feuilles
brochures, les catalogues, etc. 160 g/m2
Papier laser HP, mat
Papier à finition mate. Pour les
brochures, catalogues, etc. 160 g/m2
Q6544A (A4) 150 feuilles
Papier et autres supports d’impression
189
Pièces remplaçables par l’utilisateur
190
Nom du produit
Description
Référence
Coussinet de séparation et rouleaux
d’entraînement
Remplacez-les lorsque l’imprimante
entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne
aucune feuille. L’utilisation de différents
papiers n’a pas résolu le problème.
Q5956-67902
Bac à papier
Cassette du bac à papier 250 feuilles.
Q5956-67901
Pare-poussière
Protège de la poussière la sortie de la
cassette de papier.
Q5956-67903
Extension de sortie
Extension pour accueillir le papier dans
le bac de sortie.
Q5956-67904
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
Documentation supplémentaire
Ce guide de l’utilisateur est disponible en copie papier dans les langues suivantes :
Tableau A-1 Guides de l’utilisateur
FRWW
Langue
Référence
Français
Q7821-90913
Anglais
Q7821-90906
Arabe
Q7821-90907
Catalan
Q7821-90908
Chinois (simplifié)
Q7821-90923
Chinois (traditionnel)
Q7821-90926
Tchèque
Q7821-90909
Danois
Q7821-90910
Néerlandais
Q7821-90911
Finnois
Q7821-90912
Allemand
Q7821-90914
Hébreu
Q7821-90915
Hongrois
Q7821-90916
Indonésien (Bahasa)
Q7821-90929
Italien
Q7821-90917
Coréen
Q7821-90918
Norvégien
Q7821-90919
Portugais (Brésil)
Q7821-90921
Polonais
Q7821-90920
Russe
Q7821-90922
Espagnol
Q7821-90924
Suédois
Q7821-90925
Thai
Q7821-90927
Turc
Q7821-90928
Documentation supplémentaire
191
192
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
B
FRWW
Maintenance et assistance
193
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Imprimante HP Color LaserJet 2605
1 an, garantie limitée
HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel et les accessoires HP sont dépourvus de
vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels
défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à réparer
ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être
neufs ou quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et
pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP
remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous
pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le
produit défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de
leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat,
(b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée
ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE.
HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE.
Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent pas de limitation quant à la durée d’une garantie
implicite. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux
spécifiques octroyés par cette garantie, vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’un pays/région à
l’autre ou encore d’un état ou d’une province à l’autre. La garantie limitée de HP s’applique dans tout pays/
région où HP propose un service d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du
service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la
forme, l’adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à
laquelle il n’est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE
DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION
DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR
RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou
provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La
limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer.
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES
LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS
194
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE
PRODUIT.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
195
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches
d’impression
Ce produit HP est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui (a) ont été reconditionnés, remis à neuf, reconstruits ou
modifiés d’une quelconque manière, (b) rencontrent des problèmes suite à une utilisation, un
stockage ou un fonctionnement incorrects ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (c) sont usés suite à une utilisation classique.
Pour bénéficier du service de garantie, veuillez renvoyer le produit à l’endroit où vous vous l’êtes
procuré (en l’accompagnant d’une description écrite du problème et d’exemples d’impression) ou
contactez l’assistance clientèle HP. HP s’engage, à son entière discrétion, à remplacer les produits
dont les défauts ont été confirmés ou à rembourser leur prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST
EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST
EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION
OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE
FIN PARTICULIERE IMPLICITE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS,
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE
DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU
AUTRE.
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE
DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE
MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES
IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT.
196
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
Assistance clientèle HP
Services en ligne
pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une connexion Internet
World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels
d’impression HP, les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes
langues à l’adresse http://www.hp.com/support/clj2605. (Le site est en anglais.)
Outils de dépannage en ligne
La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d’outils de dépannage
basés sur le Web pour les produits de bureautique et d’impression. Cette suite vous permet
d’identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de bureautique et
d’informatique. Les outils ISPE sont disponibles à l’adresse http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de
votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de
téléphone correspondant à votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez
le site http://www.hp.com et cliquez sur Contact HP. Avant d’appeler HP, munissez-vous des
informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com.
Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/clj2605_software. (Le site est en anglais, mais les
pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.)
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web :
Amérique du Nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Asie/Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Commandez des accessoires à partir du site http://www.hp.com en cliquant sur Consommables et
accessoires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Accessoires et informations de
commande.
Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros
suivants :
Etats-Unis : 1-800-538-8787
Canada : 1-800-387-3154
FRWW
Assistance clientèle HP
197
Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie
avec l’imprimante.
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-243-9816
(Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site http://www.hp.com/go/
cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro
d’assistance clientèle HP correspondant à votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec
l’imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada).
Service hors garantie : 1-800-633-3600.
Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221
(Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and Carepaq™ à l’adresse
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
HP ToolboxFX
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et
la documentation en ligne, utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX. Vous pouvez afficher la boîte à
outils HP ToolboxFX lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau.
Pour utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX, vous devez avoir effectué une installation intégrale du
logiciel. Reportez-vous à la section Gestion de l’imprimante.
198
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de
ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez.
Contrats de service et services HP Care Pack™
HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus variés.
Ces options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent
différer selon la situation géographique. Pour la plupart de ses imprimantes, HP offre des services
HP Care Pack et des contrats de service aussi bien dans le cadre de la garantie limitée que d’une
extension de garantie.
Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante, accédez
au site http://www.hpexpress-services.com/10467a et tapez le numéro de modèle de l’imprimante.
En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service peuvent être obtenues par
l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EtatsUnis) ou 1-800-268-1221 (Canada). Dans les autres pays/régions, adressez-vous à l’assistance
clientèle HP locale. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez au site
http://www.hp.com pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre
pays/région.
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
199
Remballage de l’imprimante
Si vous devez déplacer votre imprimante ou l’expédier sur un autre site, procédez comme suit pour
la remballer.
ATTENTION Le client est tenu pour responsable des dommages susceptibles de survenir
en cours d’expédition à cause d’un remballage inadapté. Pour être correctement protégée lors
de son expédition, l’imprimante doit être remballée à l’aide des coussinets d’origine.
Pour remballer l’imprimante
ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant
d’expédier l’imprimante. Les cartouches d’impression laissées dans l’imprimante durant
l’expédition peuvent fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres
composants.
Pour éviter d’endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez la cartouche
dans son emballage d’origine, ou rangez-la à l’abri de la lumière.
200
1.
Retirez les quatre cartouches d’impression.
2.
Si vous avez ajouté le bac en option 3, retirez-le et mettez-le de côté.
3.
Retirez et conservez le câble d’alimentation et le câble d’interface.
4.
Retirez et conservez le serveur d’impression externe HP Jetdirect en option, le cas échéant.
5.
Si possible, incluez des exemples d’impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d’un
autre support n’ayant pas été imprimé correctement.
6.
Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel. Si vous vous êtes déjà débarrassé de
l’emballage d’origine de l’imprimante, adressez-vous à un service d’expédition postale local
pour plus d’informations sur le remballage de l’imprimante. HP recommande d’assurer
l’équipement pour l’expédition.
7.
Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d’informations pour
réparation.
8.
Aux Etats-Unis, appelez l’assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel
d’emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d’emballage d’origine, si possible. HewlettPackard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition.
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
Formulaire d’informations pour réparation
EXPEDITEUR DE L’EQUIPEMENT
Date :
Personne à contacter :
Téléphone :
Autre personne pouvant être contactée :
Téléphone :
Adresse d’expédition de retour :
Instructions de renvoi particulières :
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE
Numéro de modèle :
Modèle :
Numéro de série :
Veuillez joindre toute impression pertinente. N’expédiez PAS d’accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de
nettoyage, etc.).
AVEZ-VOUS RETIRE LES CARTOUCHES D’IMPRESSION ?
Vous devez les retirer avant d’expédier l’imprimante, à moins qu’un problème mécanique ne vous empêche de le faire.
[ ] Non, je ne peux pas les retirer.
[ ] Oui.
REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d’instructions séparée, si nécessaire.)
1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours
d’exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non).
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes :
3. Si le produit est connecté à l’un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle.
Modem :
Ordinateur personnel :
Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION
Date d’achat/de réception :
[ ] Sous garantie
(Joignez un justificatif d’achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.)
[ ] Numéro du contrat de maintenance :
[ ] Numéro de bon de commande :
Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d’un contrat de maintenance, doit être
accompagnée d’un numéro de bon de commande et/ou de la signature d’une personne habilitée.Si les prix standard ne sont pas
applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d’un centre de réparation agréé
par HP.
Téléphone :
Signature d’une personne habilitée :
Adresse de facturation :
FRWW
Instructions particulières de facturation :
Formulaire d’informations pour réparation
201
202
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
C
Spécifications
Cette section contient des informations sur les spécifications de l’imprimante.
●
FRWW
Spécifications de l’imprimante
203
Spécifications de l’imprimante
Tableau C-1 Spécifications physiques
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
Imprimante
HP Color LaserJet
2605 avec consommables
370 mm
412 mm
407 mm
18,55 kg
Imprimante
HP Color LaserJet
2605dn avec
consommables
395 mm
412 mm
407 mm
19,87 kg
Imprimante
HP Color LaserJet
2605dtn avec
consommables et
bac 3
492 mm
412 mm
407 mm
23,63 kg
Tableau C-2 Spécifications relatives aux consommables
Durée de vie de la cartouche d’impression (basée sur une
couverture de 5 % environ)
Encre noire : 2 500 pages
Jaune, cyan et magenta : 2 000 pages chacun
Tableau C-3 Spécifications électriques
Article
Modèles 110 V.
Modèles 220 V.
Exigences relatives à l’alimentation1
115-127V (+/-10 %)
220-240V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
3,6 ampères
2,5 ampères
A l’impression (couleur)2
234 W (moyenne)
234 W (moyenne)
A l’impression (noir et blanc)2
251 W (moyenne)
251 W (moyenne)
En attente
15 W (moyenne)
15 W (moyenne)
Mode éteint
0 W (moyenne)
0 W (moyenne)
Génération de chaleur3
55 BTU/heure
55 BTU/heure
Courant
Consommation électrique moyenne
en watts
Prête
1
2
3
204
Ces valeurs sont susceptibles de changer, consultez l’adresse suivante http://www.hp.com/support/clj2605 pour plus
d’informations.
Les valeurs de consommation indiquées sont les tensions standard maximales mesurées au cours d’impressions couleur
et monochromes.
Perte de chaleur maximum pour tous les modèles en mode « prêt » = 55 BTU/heure.
Annexe C
Spécifications
FRWW
AVERTISSEMENT L’alimentation électrique est fonction de l’emplacement de pays/région
où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette
opération peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Tableau C-4 Spécifications environnementales
(imprimante et cartouche
d’encre)
Recommandé1
Fonctionnement1
Stockage1
De 20 à 27 °C
De 15 à 32,5 °C
De –20 à 40 °C
De 20 à 70 %
De 10 à 80 %
95 % ou moins
Température
Humidité relative
1
Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj2605 pour obtenir les toutes
dernières informations.
Tableau C-5 Emissions acoustiques1
1
2
FRWW
Niveau sonore
Déclaré ISO 92961
Impression (12 ppm)2
LWAd = 6,0 Bels (A) [60 dB (A)]
Prêt
Inaudible
Niveau sonore-Position de l’opérateur
Déclaré ISO 92961
Impression (12 ppm)2
LpAm = 47 dB(A)
Prêt
Inaudible
Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj2605 pour obtenir les toutes
dernières informations.
L’imprimante HP Color LaserJet 2605 peut imprimer 10 pages par minutes (ppm) en couleur et 12 pages en monochrome.
Spécifications de l’imprimante
205
206
Annexe C
Spécifications
FRWW
D
Informations réglementaires
Cette section contient les informations suivantes :
FRWW
●
Introduction
●
Réglementations de la FCC
●
Ligne de conduite écologique
●
Déclaration de conformité
●
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
207
Introduction
Cette section contient les informations réglementaires suivantes :
208
●
Réglementations de la FCC
●
Ligne de conduite écologique
●
Maintenance et assistance
●
Déclaration de conformité
●
Déclaration sur la protection contre les rayons laser
●
Déclaration DOC du Canada
●
Déclaration EMI de la Corée
●
Déclaration VCCI (Japon)
●
Déclaration finnoise relative au laser
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission
fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre
les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation
particulière ; la présence d’interférences peut être déterminée en éteignant et rallumant l’appareil. Si
cet appareil provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévision,
l’utilisateur est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve
le récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Remarque Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se
traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
FRWW
Réglementations de la FCC
209
Ligne de conduite écologique
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect
de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser
l’impact sur votre environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode d’économie d’énergie, ce qui permet de
réduire les coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances
élevées de ce produit. Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR®
(Version 3.0), programme d’adhésion volontaire pour encourager le développement de produits
bureautiques à faible consommation d’énergie.
ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis. En tant
que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit
respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov/.
Utilisation du papier
La fonction d’impression recto verso de ce produit (voir la section Impression recto verso) et la
fonction d’impression de n pages par feuille (plusieurs pages imprimées sur une seule) permettent
de réduire la consommation de papier et donc de minimiser l’impact sur les ressources naturelles.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales
permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
Consommables d’impression HP LaserJet
Le programme HP Planet Partners vous permet de retourner puis de recycler facilement et
gratuitement vos cartouches d’impression vides. HP s’engage à vous offrir des produits et des
services innovants, de qualité et entièrement dédiés au respect de l’environnement, depuis leur
conception et leur fabrication, en passant par leur distribution, leur fonctionnement et leur recyclage.
Nous vous garantissons que vos cartouches d’impression sont recyclées correctement : les
plastiques et métaux pouvant être réutilisés sont récupérés, ce qui évite que des millions de tonnes
de déchets soient versés dans les décharges. Votre cartouche d’impression ne vous sera pas
renvoyée, puisqu’elle est recyclée et utilisée pour de nouveaux matériaux Si vous participez au
programme HP Planet Partners, vos cartouches d’impression HP LaserJet vides sont recyclées de
210
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
manière rigoureuse. Nous vous remercions d’agir de manière responsable afin de protéger
l’environnement !
Dans de nombreux pays/régions, les consommables d’impression de ce produit (cartouches
d’impression, par exemple) peuvent être renvoyés à HP via le programme HP pour le recyclage et le
renvoi des consommables d’impression. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est
disponible dans plus de 35 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont
fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche
d’impression HP LaserJet et article consommable.
Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression
Depuis 1992, HP propose le recyclage et le renvoi gratuits des consommables HP LaserJet.
En 2004, le programme HP Planet Partners pour les consommables LaserJet était disponible sur
86 % du marché mondial où des consommables HP LaserJet sont vendus. Des enveloppes
prépayées et préadressées sont fournies avec un guide d’instruction dans la plupart des boîtes de
cartouches d’impression HP LaserJet. Des enveloppes et des boîtes sont également disponibles sur
le site Web : http://www.hp.com/recycle.
Utilisez seulement les enveloppes pour renvoyer les cartouches HP LaserJet d’origine vides. Nous
vous prions de ne pas utiliser ces enveloppes pour les cartouches non HP, les cartouches
reconditionnées ou les retours de garantie. Les consommables d’impression ou autres objets
envoyés par inadvertance au programme HP Planet Partners ne seront pas retournés.
Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées au niveau mondial
en 2004 via le programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce chiffre record
représente 13 millions de kilos de matériel de cartouches d’impression qui n’ont pas été ensevelis
dans des décharges. En 2004, partout dans le monde, HP a recyclé en moyenne 59 % du poids des
cartouches d’impression, principalement du plastique et des métaux. Les plastiques et les métaux
servent à fabriquer de nouveaux produits, comme des spouleurs, des bacs en plastique et autres
produits HP. Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable afin de protéger
l’environnement.
Renvoi aux Etats-Unis
Pour un retour des cartouches et consommables usés plus respectueux de l’environnement,
HP encourage le retour groupé. Regroupez simplement plusieurs cartouches et utilisez l’unique
enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, aux EtatsUnis, appelez le 1-800-340-2445 ou accédez au site Web du programme HP pour le recyclage et le
renvoi des consommables d’impression à l’adresse : http://www.hp.com/go/recycle.
Retours hors Etats-Unis
Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des
consommables d’impression, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent visiter le site Web
http://www.hp.com/go/recycle.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/support/
ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier
recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté.
FRWW
Ligne de conduite écologique
211
Ce produit ne contient pas de piles.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/recycle, ou
contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse http://www.eiae.org.
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les
foyers privés au sein de l’Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas
vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes
responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les
remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques
usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de
préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le
respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte
des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Fiche technique de sécurité du matériel
Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) relatives
aux consommables contenant des substances chimiques, comme le toner, sur le site Web HP à
l’adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.
Garantie prolongée
Le SupportPack HP vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces. La
maintenance du matériel est assurée pendant une période de trois ans à compter de la date
d’acquisition du produit HP. Le client doit souscrire un contrat d’assistance HP SupportPack dans les
90 jours suivant son achat. Pour plus d’informations, contactez le service de maintenance et
d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP.
Disponibilité des pièces détachées et des consommables
La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de ce
produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production.
Pour plus d’informations
Pour obtenir des informations sur ces sujets liés à l’environnement :
212
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l’environnement
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
MSDS
Reportez-vous aux sites : http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
FRWW
Ligne de conduite écologique
213
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, USA
déclare que le produit
Nom du produit :
Imprimante HP Color LaserJet 2605
Numéro de modèle réglementaire3) :
BOISB-0409–02
Options du produit :
Cartouches d’encre :
Eléments compris : Q6459A – Bac d’alimentation en option de 250 feuilles
Toutes
Q6000A, Q6001A, Q6002A, Q6003A
Est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/
EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produit classe 1 laser/DEL)
GB4943-2001
EMC :
CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN55022:1994 + A1 + A2 —1 classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 classe B2) / ICES-003, numéro 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de
fausser son fonctionnement.
3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom
ou le(s) numéro(s) de produit.
Boise, Idaho 83714-1021, USA
22 décembre 2005
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australia.
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Allemagne (FAX : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
USA (Téléphone : 208-396-6000)
214
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
Déclaration sur la protection contre les rayons laser
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and
Radiological Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre
des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le
1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le
marché américain. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation
Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément
au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une
exposition à des radiations dangereuses.
Déclaration DOC du Canada
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »
Déclaration EMI de la Corée
Déclaration VCCI (Japon)
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
215
Déclaration finnoise relative au laser
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen
luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen
pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen
koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista,
paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi
tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
216
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Index
A
Accessoire d’impression recto
verso
chargement 31
Accessoires
numéros de référence 184
Activation de la mémoire
Windows 181
Adressage IP 88
Adresse, imprimante
Macintosh, dépannage 38
Adresse IP
BOOTP 91
classe 90
Macintosh, dépannage 38
portion hôte 90
portion réseau 90
présentation 89
structure 90
Adresse IP statique 104
Adresse site Web
HP Web Jetadmin 23
Affichage
panneau de commande 42
Agrandissement de documents 58
Ajout de mémoire 176
Ajout de papier 48
alertes, configuration 120
alertes par courrier électronique,
configuration 120
Appareils photo numériques,
correspondance des couleurs 69
Applications, paramètres 9
Arrêt de l’impression 62
Arrière-plan gris, dépannage 164
Assistance
contrats de maintenance 199,
212
formulaire d’informations pour
réparation 201
FRWW
numéros de référence 184
remballage de l’imprimante 200
Assistance clientèle
contrats de maintenance 199,
212
formulaire d’informations pour
réparation 201
remballage de l’imprimante 200
Assistance clientèle en ligne 197
Assistance clientèle HP 197
Assistance technique
contrats de maintenance 199,
212
formulaire d’informations pour
réparation 201
numéros de référence 184
remballage de l’imprimante 200
B
Bac 1
chargement 48
Bac 2
chargement 49
Bac 3
chargement 49
numéro de référence 187
Bac de sortie
caractéristiques 5
Bac de sortie papier
caractéristiques 5
Bac de sortie supérieur
caractéristiques 5
Bacs
bourrages, élimination 161
caractéristiques 5
chargement 48
numéros de référence 187
problèmes d’alimentation,
dépannage 170
recto verso, impression 32
sélection 55
supports pris en charge 16
Bacs de sortie
bourrages, élimination 158
Bacs de sortie papier
bourrages, élimination 158
Bacs d’alimentation
bourrages, élimination 161
caractéristiques 5
chargement 48
numéros de référence 187
problèmes d’alimentation,
dépannage 170
sélection 55
supports pris en charge 16
Bacs d’alimentation papier
bourrages, élimination 161
caractéristiques 5
chargement 48
numéros de référence 187
problèmes d’alimentation,
dépannage 170
sélection 55
supports pris en charge 16
Bandes, dépannage 163
Boîte à outils. Voir HP ToolboxFX
Boîte à outils HP ToolboxFX
informations sur l’état de
l’imprimante 21
problèmes de diagnostic 21
Boîte de dialogue Imprimer 55
BOOTP 91
Bourrages
bac de sortie supérieur 159
causes 153
dans l’imprimante 154, 156
zone recto verso 156
zones de sortie du papier 158
zones d’alimentation 161
Bouton Annuler tâche 45, 62
Index
217
Boutons, panneau de commande
42
C
Câbles
USB, dépannage 171
Caractères, dépannage 165
Caractéristiques
couleur 64
pilotes 30, 56
Cartes mémoire
modification des paramètres
pour les tâches 75
Cartes mémoire, photo
insertion 72
Cartes mémoire photo 6
Cartouche cyan
durée de vie 132
jauge d’état 45
numéro de référence 184
Cartouche d’impression
remplacement 109, 139
Cartouche jaune
durée de vie 132
jauge d’état 45
numéro de référence 184
Cartouche magenta
durée de vie 132
jauge d’état 45
numéro de référence 184
Cartouche noire
durée de vie 132
jauge d’état 45
numéro de référence 184
Cartouches
durée de vie 132
état, affichage dans
HP ToolboxFX 120
jauge d’état 44
numéros de référence 184
page d’état, impression 115
recyclage 210
remplacement 133
service des fraudes HP 134
spécifications de stockage 205
Cartouches d’encre non-HP 134
Cartouches d’encre
reconditionnées 134
Cartouches d’impression
durée de vie 132
218
Index
état, affichage avec la
HP ToolboxFX 120
jauge d’état 44
numéros de référence 184
page d’état, impression 115
recyclage 210
remplacement 133
service des fraudes HP 134
spécifications de stockage 205
Chargement du support
bac 1 48
bac 2 49
Clarté
impression décolorée,
dépannage 163
Clignotements 146
Commande de consommables et
d’accessoires 184
Commande d’accessoires
informations 183
Composants
emplacement 7
Configuration
imprimante 104
Configuration réseau
faire des modifications 82
impression directe 80
impression partagée 81
Configurations
AutoIP 93
réseau 79
serveur 93
TCP/IP 94
TCP/IP manuelle 93
configuration TCP/IP 93
Consommables
disponibilité 212
durées de vie 132
état, affichage dans
HP ToolboxFX 120
jauge d’état 44
numéros de référence 183, 184
page d’état 115
page d’état, impression 115
recyclage 210
spécifications 204
Consommables, durées de vie
132
Consommation d’énergie 204
Contrats de maintenance sur site
212
Contrôle du bord 67, 103
Correspondance, couleurs 69
Correspondance des couleurs de
l’écran 69
couleur
gris neutres 35
Couleur
caractéristiques 64
contrôle du bord 35
correspondance 69
dépannage 167
étalonnage 142
gris neutre 34
HP ImageREt 2400 64
impression en niveaux de gris
34
niveaux de gris, impression 56
options de configuration 33
options de demi-teintes 34
options de gestion 34
options d’ajustement manuel
66, 102
paramètres, modification 66
sRVB 69
Coussinet de séparation,
commande 190
Couvertures 30
D
Déclaration de conformité 214
Déclarations de conformité laser
215
Défauts répétés, dépannage 166
Dépannage
bourrages 153
câbles USB 171
couleur 167
défauts répétés 166
etalonnage de l’imprimante 142
froissures 166
impression décolorée 163
impression lente des pages
171
lignes, impressions 163
messages du panneau de
commande 146
non-impression des pages 171
nuage de points d’encre 166
FRWW
page de configuration,
impression 84, 114
page de configuration réseau,
impression 84
page de démonstration,
impression 114
pages inclinées 166, 170
pages vierges 170
papier 168
particules d’encre 164
problèmes d’alimentation 170
problèmes Macintosh 38
qualité d’impression 162
remplacement des cartouches
d’impression 133
support gondolé 165
taches d’encre 163
texte 165
traînées d’encre 164
Désinstallation
logiciel pour Macintosh 27
Désinstallation du logiciel
avec Windows OS 24
Windows 24
Détection des périphériques 87
Différence, première page 58
DIMM
vérification de l’installation
175, 180
DIMM de polices
installation 177
DIMM de polices de langue
activation 182
Dispositions réglementaires
déclaration de conformité 214
FCC 209
protection contre les rayons
laser 215
sécurité du matériel, normes
212
Document, couvertures
papier cartonné, impression 16
spécifications papier 16
utilisation d’un papier différent
58
Documentation 191
Documentation supplémentaire
numéros de référence 183
FRWW
E
Elimination des bourrages
dans l’imprimante 154, 156,
159
emplacements courants 153
zones de sortie du papier 158
zones d’alimentation 161
Emballage de l’imprimante 200
Emplacements
mémoire 6
Enregistrement des paramètres 57
Enveloppes
impression 54
spécifications 13, 17
Enveloppes, marges 13
Environnement
caractéristiques 210
caractéristiques de l’imprimante
205
spécifications papier 12
Environnement de
fonctionnement, spécifications
205
Environnement d’impression 87
Envoi de l’imprimante 200
Etalonnage de l’imprimante 142
Etat
affichage dans HP ToolboxFX
120
alertes, HP ToolboxFX 120
page d’état des
consommables, impression
115
Etiquettes
spécifications 14, 17
Etiquettes adhésives
spécifications 14, 17
Etiquettes d’expédition
spécifications 14, 17
EWS
accès à la configuration de
l’imprimante 22
état de l’imprimante 22
Extension du bac de sortie 7
F
Filigrane
page de garde 30
Formats de papier non standard
16, 56
Froissures, dépannage
166
G
Garantie
cartouche d’impression 196
produit 193, 194
prolongée 199, 212
Garantie prolongée 199, 212
Gestion du réseau 83
Grammage
imprimante 204
Gris, arrière-plan 164
Guide de l’utilisateur
numéros de référence 191
H
HP, papier universel 188
HP ImageREt 2400 64
HP ToolboxFX
étalonnage de l’imprimante
142
niveau d’encre, vérification
133
onglet Aide 121
onglet Documentation 121
onglet Etat 120
onglet Paramètres réseau 125
onglet Paramètres système
121
systèmes d’exploitation pris en
charge 9
HP Web Jetadmin
installation 23
I
Ignorer le message de cartouche
épuisée 138
ImageREt 2400 64
Impression
annulation 62
dépannage 171
index de photos 77
photos, à partir de la carte
mémoire 76
recto verso 60
Windows 58
Impression claire, dépannage 163
Impression décolorée 163
Impression de l’index 71
Impression de pages 57
Index
219
Impression en niveaux de gris
sélection 56
Impression en noir et blanc
dépannage 167
sélection 56
Impression n pages par feuille 31
Impression photo 71
Impression recto verso 31, 60
Impression suspendue 45
Imprimante
pilotes 28
Imprimante, configurations 3
Imprimante, dimensions 204
Imprimante, taille 204
Index, photo 77
Index photo 71
Insertion des cartes mémoire 71
Installation
HP Web Jetadmin 23
logiciel pour Macintosh 26, 27
pilotes d’imprimante Macintosh
26
Installation de la mémoire 177
Installation d’un module de
mémoire DIMM 177
Installation sous Macintosh
systèmes d’exploitation pris en
charge 9
Instructions de sélection
supports 11
IP (Internet Protocol)
présentation 89
J
Journal des événements
120
L
Langue
pages d’informations 114
LaserJet, papier 188
Lignes, dépannage
impressions 163
Lignes verticales, dépannage 163
Logiciel d’impression
Macintosh 25
Logiciels
caractéristiques 56
désinstallation 24
HP ToolboxFX 119
Macintosh 26
220
Index
Macintosh Configure Device 37
paramètres, modification 59
systèmes d’exploitation pris en
charge 9
téléchargement 10
Windows, fonctions 20
M
Macintosh
carte USB, dépannage 39
fonctions prises en charge 9
logiciel d’impression 25
pilotes 9
pilotes, accès 28
pilotes, dépannage 38
problèmes, dépannage 38
Macintosh Configure Device
utilisation 37
Maintenance
contrats 199, 212
remplacement des cartouches
d’impression 132
Maintenance, accords 199, 212
Maintenance, contrats 199, 212
Manuels 191
Marche/arrêt
configuration requise 204
Masque de sous-réseau
présentation 92
mémoire 175
Mémoire
activation 33, 175, 181
emplacements 6
installation 175, 177
utilisation de 175
mémoire de l’imprimante 175
Mémoire de l’imprimante
ajout 176
Messagerie et gestion, réseau 87
Messages
panneau de commande 146
Messages, erreur 146
Messages d’erreur
critique 150
panneau de commande 146
Mise à l’échelle de documents 58
Mise en page 55
Mise en réseau HP intégrée
page d’informations, impression
114
Mise en réseau intégrée
page d’informations, impression
114
Modification des paramètres par
défaut 74
Modification des paramètres pour
les tâches 75
Moniteurs, correspondance des
couleurs 69
Mot de passe réseau
modification 83
paramètre 83
Moteur, nettoyage 135
N
niveaux de gris
dépannage 167
Nuage de points, dépannage 166
Numéros de référence
accessoires 183
Numéros de téléphone
assistance 197
programme HP pour le
recyclage et le renvoi des
consommables d’impression
211
service des fraudes HP 134
O
Onglet Aide, HP ToolboxFX 121
Onglet Documentation,
HP ToolboxFX 121
Onglet Etat, HP ToolboxFX 120
Onglet Paramètres réseau,
HP ToolboxFX 125
Onglet Paramètres système,
HP ToolboxFX 121
Option 4 couleurs 68, 103
Option Ajuster à la page 58
Option de demi-teinte Détaillée
66, 102
Option de demi-teinte Lisse 66,
102
Option Noir uniquement 68, 103
Options Couleur RVB 69, 103
Options de couleur manuelles 66
Options de couleur RVB 67
Options de couleurs manuelles
102
Options de demi-teintes 66, 102
FRWW
Options de dépassement 67, 103
Options d’adaptation des demiteintes 67, 103
Options Gris neutres 68, 103
P
Page de configuration
impression 114
Page de configuration réseau 84
Page de démonstration, impression
114
Pages
impression lente 171
inclinées 166, 170
pas d’impression 171
vierges 170
Pages de garde 30
Pages de travers 166, 170
Pages d’informations
configuration 84
configuration réseau 84
Pages d’informations, impression
114
Pages inclinées 166, 170
Pages par feuille 31, 57
Pages par minute 5
Pages vierges, dépannage 170
Panneau de commande
messages, dépannage 146
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 125
voyants et boutons, description
42
Papier
bourrages 153
chargement des bacs 48
dépannage 168
différence, première page 58
format non standard 16, 56
froissé 166
gondolé, dépannage 165
HP, commande 188
pages par feuille 31
papier à en-tête 15
papier cartonné 16
papier résistant HP LaserJet 16
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 125
première page 30
sélection 11
FRWW
spécifications 11
types pris en charge, bac 1 16
types pris en charge, bac 2 16
types pris en charge, bac 3 16
Papier à en-tête
impression 15
Papier cartonné
impression 16
spécifications 16
Papier épais
impression 16
spécifications 16
Papier glacé HP LaserJet
impression 15
Papier HP LaserJet 188
Papier ondulé, dépannage 165
Papier photo HP LaserJet
supports 15
Papier préimprimé
impression 15
Papier résistant HP LaserJet 16
Papier universel HP 188
Paramètres
couleur 66
enregistrement 57
HP ToolboxFX 121
modification 9, 59
page de configuration 84
page de configuration réseau
84
préréglages du pilote 30
rétablissement des valeurs par
défaut 58
Paramètres de l'onglet Couleur 32
Paramètres des tâches
modification 75
Paramètres par défaut
modification 74
Paramètres par défaut,
rétablissement 58
Paramètres réseau
affichage 83
modification 83
Particules d’encre, dépannage
164
Passerelles
présentation 92
Photo 71
Photos
cartes mémoire, insertion 72
impression directe à partir de
la carte mémoire 76
impression d’un index 77
Pièces
numéros de référence 184
remplaçables par l’utilisateur
190
Pièces remplaçables par
l’utilisateur 183, 190
Pilote PostScript, paramètres de
la boîte à outils HP 123
Pilotes
accès 28
caractéristiques 30, 56
désinstallation 24
Macintosh, dépannage 38
ouverture 55
paramètres, modification 59
préréglages 30
rétablissement des paramètres
par défaut 58
systèmes d’exploitation pris en
charge 9
téléchargement 10
Windows, fonctions 20
Pilotes d’imprimante
caractéristiques 56
désinstallation 24
Macintosh 26
ouverture 55
paramètres, modification 59
rétablissement des paramètres
par défaut 58
systèmes d’exploitation pris en
charge 9
téléchargement 10
Windows, fonctions 20
Plates-formes prises en charge 9
Plis, dépannage 166
Plusieurs pages par feuille 31, 57
Points, dépannage 163
points par pouce (ppp)
HP ImageREt 2400 64
spécifications 5
Polices
postScript 5
Porte de sortie arrière
caractéristiques 5
Ports
câbles, commande 186
Index
221
dépannage Macintosh 39
types inclus 5
Ports d’interface
câbles, commande 186
types inclus 5
Port USB
dépannage 171
dépannage Macintosh 39
type inclus 5
ppp (points par pouce)
HP ImageREt 2400 64
spécifications 5
Première page, utiliser un papier
différent 30
Première page différente 58
Préréglages 30
Problèmes d’alimentation,
dépannage 170
Programme HP pour le recyclage
et le renvoi des consommables
d’impression 210
Programmes, paramètres 9
Protocoles réseau pris en charge
87
Q
Qualité
HP ImageREt 2400 64
impression, dépannage 162
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 123
spécifications 5
Qualité d’image
HP ImageREt 2400 64
impression, dépannage 162
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 123
Qualité d’impression
dépannage 162
HP ImageREt 2400 64
impression, dépannage 162
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 123
spécifications 5
R
Rapports, impression 114
rapports, imprimante
page de configuration 84
Rapports, imprimante
222
Index
page de configuration réseau
84
Rechargement de papier dans le
bac 48
Recto verso, impression 31, 32,
60
Recto verso automatique 60
Recto verso manuel 60
Recyclage
cartouches d’impression 210
pièces en plastique 210
Redimensionnement de
documents 58
Réduction de documents 58
Réglages rapides 57
Réglementations de la FCC 209
Remballage de l’imprimante 200
Remplacement des cartouches
d’impression 133
Reprise de l’impression 45
Réseau
adressage IP 88
Adresse IP 104
Adresse IP statique 104
configuration 79
configuration AutoIP 93
configuration de l’imprimante
104
configuration serveur 93
configuration TCP/IP 93
configuration TCP/IP manuelle
93
dépannage 79
détection des périphériques 87
messagerie et gestion 87
outils de configuration TCP/IP
94
panneau de commande de
l’imprimante 79
protocoles pris en charge 79,
87
utilisation du panneau de
commande de l’imprimante
84
Réseaux
pages d’informations,
impression 114
Résolution
HP ImageREt 2400 64
spécifications 5
Rétablissement des paramètres
par défaut 58
Rouleaux, commande 190
Rouleaux d’entraînement,
commande 190
S
Scanners, correspondance des
couleurs 69
Sécurité du matériel, normes 212
Serveurs
page d’informations, impression
114
Serveurs d’impression
page d’informations, impression
114
Serveur Web intégré
utilisation 127
Service
contrats 199, 212
formulaire d’informations 201
numéros de référence 184
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 125
remballage de l’imprimante 200
Service des fraudes 134
Service des fraudes HP 134
Sites Web
assistance clientèle 197
programme HP pour le
recyclage et le renvoi des
consommables d’impression
211
sécurité du matériel, normes
212
Sortie, bacs
bourrages, élimination 158
caractéristiques 5
Source, impression 55
Sous-réseaux
présentation 91
Spécifications
enveloppes 13
environnement 205
etiquettes 14
fonctions de l’imprimante 5
imprimante 204
papier 11
sécurité du matériel, normes
212
FRWW
supports pris en charge, bacs
16
transparents 15
Spécifications des piles 211
Spécifications des supports
d’impression 11
Spécifications d’humidité
environnement de l’imprimante
205
stockage, papier 12
Spécifications électriques 204
Spécifications relatives à l’ozone
210
Spécifications relatives au mercure
211
sRVB 67, 69, 103
Stockage
cartouches d’impression 133
enveloppes 13
imprimante 205
papier 12
Stries, dépannage 163
Support
pages par feuille 31
Support d’impression
spécifications 11
Support gondolé 165
SupportPack, HP 199, 212
SupportPack HP 199, 212
Supports
bourrages 153
chargement des bacs 48
dépannage 168
différence, première page 58
enveloppes 13, 54
etiquettes 14
format non standard 16, 56
froissé 166
gondolé, dépannage 165
HP, commande 188
papier à en-tête 15
papier cartonné 16
papier glacé HP LaserJet 15
papier photo HP LaserJet 15
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 125
première page 30
sélection 11
spécifications 11
transparents 15
FRWW
types pris en charge, bac 1 16
types pris en charge, bac 2 16
types pris en charge, bac 3 16
Supports, formats
non standard 16, 56
sélection des bacs 55
Supports, types
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 125
sélection des bacs 55
Supports spéciaux
enveloppes 13, 54
etiquettes 14
format non standard 16, 56
papier à en-tête 15, 16
papier cartonné 16
papier glacé HP LaserJet 15
spécifications 16
transparents 15
Suppression des tâches
d’impression 62
Systèmes d’exploitation pris en
charge 9
T
Taches, dépannage 163
TCP (Transmission Control
Protocol)
présentation 89
Téléchargement de pilotes 10
Températures, spécifications
environnement de l’imprimante
205
stockage, papier 12
Tension, exigences 204
Texte, dépannage
caractères mal formés 165
Toner
jauge d’état 44
nuage de points, dépannage
166
particules, dépannage 164
taches, dépannage 163
traînées, dépannage 164
ToolboxFX
systèmes d’exploitation pris en
charge 9
Touches, panneau de commande
42
Traînées d’encre, dépannage 164
Transparents
spécifications 15, 16
Transparents pour rétroprojection
spécifications 15, 16
U
UDP (User Datagram Protocol)
présentation 89
V
Vérification de l’installation DIMM
180
Vitesse
spécifications 5
Voyant Attention 45
Voyant Prêt 45
Voyants
emplacement 42
Voyants, panneau de commande
de l’imprimante
messages d’erreur 146
Voyants clignotants 146
W
Windows
activation de la mémoire 181
désinstallation du logiciel 24
fonctions du pilote 56
impression 58
paramètres 59
versions prises en charge 9
Z
Zones, dépannage 163
Index
223
224
Index
FRWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q7821-90913*
*Q7821-90913*
Q7821-90913

Manuels associés