▼
Scroll to page 2
of
238
HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn Guide d’utilisation Imprimantes HP Color LaserJet 2605, 2605dn et 2605dtn Guide de l’utilisateur Copyright et licence Marques commerciales et déposées © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe Photoshop® et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. CorelDRAW® est une marque ou une marque déposée de Corel Corporation ou de Corel Corporation Limited. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Numéro de référence Q7821–90913 Edition 1, 4/2006 Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Netscape™ et Netscape Navigator™ sont des marques de Netscape Communications Corporation aux EtatsUnis. TrueType™ est une marque d’Apple Computer, Inc aux Etats-Unis. UNIX® est une marque déposée de The Open Group. ENERGY STAR® et le logo ENERGY STAR® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’agence américaine Environmental Protection Agency. Pour plus d’informations sur l’usage approprié des marques, reportez-vous aux directives d’utilisation du nom ENERGY STAR® et du logo international. Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l’imprimante .....................................................................................2 Configurations de l’imprimante ...............................................................................................................3 Imprimante HP Color LaserJet 2605 .....................................................................................3 Imprimante HP Color LaserJet 2605dn .................................................................................3 Imprimante HP Color LaserJet 2605dtn ................................................................................4 Fonctions de l’imprimante .......................................................................................................................5 Présentation ............................................................................................................................................7 Logiciels ..................................................................................................................................................9 Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge ..............................................................9 Conseils relatifs au logiciel ....................................................................................................9 Accès aux fonctions de l’imprimante .....................................................................9 Accès au dernier logiciel d’impression ................................................................10 Autres logiciels disponibles .................................................................................10 Spécifications des supports d’impression ............................................................................................11 Instructions générales ..........................................................................................................11 Papier et supports d’impression ..........................................................................................11 Environnement d’impression et de stockage .......................................................................12 Enveloppes ..........................................................................................................................13 Etiquettes .............................................................................................................................14 Transparents ........................................................................................................................15 Papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet ......................................................15 Papier à en-tête ou formulaires préimprimés ......................................................................15 Papier résistant HP LaserJet ...............................................................................................16 Supports d’impression au format non standard ou papier cartonné ...................................16 Grammages et formats de papier pris en charge ................................................................16 2 Logiciels pour Windows Pilotes d’imprimante .............................................................................................................................20 Utilisation de l’aide ...............................................................................................................20 Boîte à outils HP ToolboxFX ................................................................................................................21 Serveur Web intégré .............................................................................................................................22 HP Web Jetadmin .................................................................................................................................23 Désinstallation du logiciel d’impression ................................................................................................24 Désinstallation du logiciel sous Windows ............................................................................24 Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/Suppression de programmes .........................................................................................................................24 3 Logiciels pour Macintosh FRWW iii Logiciels pour ordinateurs Macintosh ...................................................................................................26 Installation du logiciel d’impression Macintosh pour réseau ...............................................26 Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) ...................................................................................................................................27 Suppression du logiciel sur les systèmes d’exploitation Macintosh ....................................27 Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh ................................................................................28 Pilotes d'imprimante pris en charge .....................................................................................28 Accès aux pilotes de l'imprimante .......................................................................................28 Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh ..........................................................30 Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X ........................................................30 Impression d’une page de garde .........................................................................................30 Impression de plusieurs pages sur la même feuille ............................................................31 Impression recto verso ........................................................................................................31 Configuration des options de couleur ..................................................................................32 Activation de la mémoire .....................................................................................................33 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh ..................................34 Impression en niveaux de gris .............................................................................................34 Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos ..........................34 Options de demi-teintes ......................................................................................34 Gris neutre ...........................................................................................................34 Couleur RVB .......................................................................................................35 Contrôle du bord .................................................................................................35 Utilisation de Macintosh Configure Device ...........................................................................................37 Macintosh Configure Device (Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4) .................................37 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh .............................................38 Résolution des problèmes sous Mac OS X .........................................................................38 4 Panneau de commande Fonctions du panneau de commande ..................................................................................................42 Affichage ..............................................................................................................................42 Menus du panneau de commande ......................................................................................43 Utilisation des menus du panneau de commande ..............................................43 Structure des menus du panneau de commande ...............................................43 Compréhension de l’état des consommables ......................................................................44 Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta ........................45 Compréhension de l’état de l’imprimante ............................................................................45 Bouton Annuler tâche ..........................................................................................45 Voyant Attention ..................................................................................................45 Voyant Prêt ..........................................................................................................45 Boutons des touches de direction gauche et droite ............................................45 5 Travaux d’impression Chargement des bacs ..........................................................................................................................48 Chargement du bac 1 ..........................................................................................................48 Chargement du bac 2 ..........................................................................................................49 Impression sur des supports spéciaux .................................................................................................54 Contrôle des travaux d’impression .......................................................................................................55 Paramètres de sélection de supports d’impression .............................................................55 Fonctions du pilote d’imprimante ........................................................................56 Définition d’un format de papier non standard ...................................56 iv FRWW Impression en niveaux de gris ............................................................56 Modification des paramètres de couleur ............................................56 Création et utilisation de filigranes .....................................................57 Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) .....................................................................57 Création et utilisation de réglages rapides .........................................57 Réduction ou agrandissement ...........................................................58 Impression de la première page sur du papier différent ....................58 Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante .......................................................................................58 Pour imprimer sous Windows .............................................................................58 Accès aux paramètres du pilote d’imprimante .....................................................................59 Impression recto verso .........................................................................................................................60 Annulation d’une tâche d’impression ....................................................................................................62 6 Couleur Utilisation de la couleur ........................................................................................................................64 HP ImageREt 2400 ..............................................................................................................64 Sélection du support ............................................................................................................64 Options de couleur ...............................................................................................................64 Rouge-vert-bleu standard (sRVB) .......................................................................................64 Gestion des options de couleur ............................................................................................................66 Impression en niveaux de gris .............................................................................................66 Ajustement automatique ou manuel des couleurs ..............................................................66 Modification des options de couleur ....................................................................................66 Options de demi-teinte ........................................................................................66 Contrôle du bord .................................................................................................67 Couleur RVB .......................................................................................................67 Gris neutres .........................................................................................................68 Correspondance des couleurs .............................................................................................................69 7 Photo Insertion d’une carte mémoire ..............................................................................................................72 Modification des paramètres de carte mémoire par défaut ..................................................................74 Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours .................................................75 Impression de photos directement à partir de la carte mémoire ..........................................................76 Impression d’un index de carte mémoire .............................................................................................77 8 Mise en réseau Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau ....................................................................80 Pour configurer une imprimante connectée à un port réseau (impression homologue ou en mode direct) ...............................................................................................................80 Pour configurer une imprimante partagée connectée directement (impression clientserveur) ................................................................................................................................81 Pour passer de la configuration d’une imprimante partagée connectée directement à celle d’une imprimante connectée à un port réseau ............................................................82 Gestion du réseau ................................................................................................................................83 Affichage des paramètres réseau ........................................................................................83 Modification des paramètres réseau ...................................................................................83 FRWW v Définir mon mot de passe réseau ........................................................................................83 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ........................................................................84 Page de configuration réseau ..............................................................................................84 Page de configuration ..........................................................................................................84 Configuration IP ...................................................................................................................84 Pour configurer une adresse IP statique pour l’imprimante ................................84 Configuration automatique ..................................................................................85 Paramètres de vitesse de liaison et de recto verso .............................................................86 Protocoles réseau pris en charge .........................................................................................................87 TCP/IP ..................................................................................................................................................89 IP (Internet Protocol) ............................................................................................................89 TCP (Transmission Control Protocol) ..................................................................................89 UDP (User Datagram Protocol) ...........................................................................................89 Adresse IP ...........................................................................................................................89 Adresse IP : portion réseau ................................................................................90 Adresse IP : portion hôte .....................................................................................90 Structure et classe des adresses IP ...................................................................90 Configuration des paramètres IP .........................................................................................91 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ...................................................91 BOOTP ................................................................................................................91 Sous-réseaux .......................................................................................................................91 Masque de sous-réseau ......................................................................................92 Passerelles ..........................................................................................................................92 Passerelle par défaut ..........................................................................................92 Configuration TCP/IP ...........................................................................................................93 Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle ............................................93 Configuration TCP/IP orientée serveur ...............................................................93 Configuration de l'adresse IP par défaut (AutoIP) ..............................................93 Outils de configuration TCP/IP ............................................................................94 Dépannage ...........................................................................................................................................95 Vérification de l'alimentation électrique de l'imprimante et de sa mise en ligne .................95 Résolution des problèmes de communication avec le réseau ............................................95 9 Conseils pratiques Impression : Conseils pratiques ...........................................................................................................98 Configurez l’imprimante pour une haute qualité d’impression ............................................98 Imprimer sur les deux côtés du papier ................................................................................99 Sélectionnez le type de papier réservé aux supports spéciaux ........................................101 Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité d’impression, dans la boîte à outils HP ToolboxFX ...........................................................101 Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc uniquement ........................................................................................................................102 Modification des options de couleur ..................................................................................102 Options de demi-teinte ......................................................................................102 Contrôle du bord ...............................................................................................103 Couleur RVB .....................................................................................................103 Gris neutres .......................................................................................................103 Réseau : Conseils pratiques ..............................................................................................................104 Configurer l’imprimante et l’utiliser sur le réseau ..............................................................104 Définir mon mot de passe réseau ......................................................................................104 vi FRWW Rechercher l’adresse IP du réseau ...................................................................................104 Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante ......................................................104 Ajout de mémoire : Conseils pratiques ...............................................................................................106 Installation de mémoire et de modules DIMM de polices ..................................................106 Autre : Conseils pratiques ..................................................................................................................109 Changement des cartouches d’impression .......................................................................109 Pour changer la cartouche d’impression ..........................................................109 10 Gestion de l’imprimante Pages et rapports relatifs au périphérique .........................................................................................114 Page de démonstration ......................................................................................................114 Page de configuration ........................................................................................................114 Page d’état des consommables .........................................................................................115 Page Mise en réseau .........................................................................................................117 Pages de polices ................................................................................................................117 Page d’utilisation ................................................................................................................117 Structure des menus ..........................................................................................................................118 HP ToolboxFX ....................................................................................................................................119 Pour afficher boîte à outils HP ToolboxFX ........................................................................119 Etat .....................................................................................................................................120 Journal des événements ...................................................................................120 Alertes ................................................................................................................................120 Configuration des alertes relatives à l’état ........................................................120 Configuration des alertes par courrier électronique ..........................................121 Aide ....................................................................................................................................121 Paramètres du périphérique ..............................................................................................121 Infos sur l’appareil .............................................................................................122 Gestion du papier ..............................................................................................122 Impression .........................................................................................................123 PCL5e ...............................................................................................................123 PostScript ..........................................................................................................123 Qualité d’impression ..........................................................................................123 Densité d’impression .........................................................................................124 Types de papier ................................................................................................125 Carte mémoire (HP Color LaserJet 2605dtn) ...................................................125 Configuration système ......................................................................................125 Service ..............................................................................................................125 Paramètres réseau ............................................................................................................125 Utilisation du serveur Web intégré .....................................................................................................127 Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une connexion réseau ...........................127 Onglet Informations ............................................................................................................128 Onglet Paramètres .............................................................................................................128 Onglet Mise en réseau .......................................................................................................129 Autres liens de la boîte à outils HP ToolboxFX .................................................................129 11 Maintenance Gestion des consommables ...............................................................................................................132 Durée de vie des consommables ......................................................................................132 Vérification et commande de consommables ....................................................................132 Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande .............132 FRWW vii Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX ...................................................................................................133 Pour vérifier et commander à l’aide de HP Web Jetadmin ...............................133 Stockage des consommables ............................................................................................133 Remplacement et recyclage des consommables ..............................................................133 Politique de HP en matière de consommables non-HP ....................................................133 Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP ...................134 Site Web anti-fraude de HP ...............................................................................................134 Nettoyage de l’imprimante ..................................................................................................................135 Elimination des accumulations d'encre ..............................................................................135 Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX ........................137 Ignorer le message de cartouche épuisée .........................................................................................138 Configuration ......................................................................................................................138 Fonctionnement continu ....................................................................................................138 Changement des cartouches d’impression ........................................................................................139 Pour changer la cartouche d’impression ...........................................................................139 Etalonnage de l’imprimante ................................................................................................................142 Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante .........................................................142 Pour étalonner l’imprimante à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX ...........................142 12 Résolution des problèmes Processus de dépannage ...................................................................................................................144 Liste de dépannage ...........................................................................................................144 Messages du panneau de commande ...............................................................................................146 Messages d’alerte et d’avertissement ...............................................................................146 Messages d’erreur critique ................................................................................................150 Elimination des bourrages ..................................................................................................................153 Emplacements de recherche des bourrages .....................................................................153 Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ..................................................154 Pour éliminer les bourrages dans la zone recto verso (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn) .............................................................................................................................156 Pour éliminer les bourrages du bac supérieur (HP Color LaserJet 2605) ........................158 Pour éliminer les bourrages dans la zone de sortie supérieure (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn) ............................................................................................................159 Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option ............................................161 Problèmes d’impression .....................................................................................................................162 Problèmes de qualité d’impression ....................................................................................162 Identification et correction des défauts d’impression ........................................162 Liste de contrôle de la qualité d’impression .....................................162 Problèmes généraux de qualité d’impression ..................................163 Résolution des problèmes des documents couleur .........................167 Problèmes de gestion du support ......................................................................................168 Instructions relatives aux supports d’impression ..............................................168 Résolution des problèmes de supports d’impression .......................................169 Problèmes liés aux performances .....................................................................................170 Outils de dépannage ..........................................................................................................................172 Pages et rapports relatifs au périphérique .........................................................................172 Page de démonstration .....................................................................................172 Page de configuration .......................................................................................172 Page d’état des consommables ........................................................................172 viii FRWW Boîte à outils HP ToolboxFX ..............................................................................................172 Pour afficher la boîte à outils HP ToolboxFX ....................................................172 Onglet Dépannage ............................................................................................173 Menu Service .....................................................................................................................173 Restauration des valeurs usine par défaut .......................................................173 Nettoyage du circuit papier ...............................................................................173 Etalonnage de l’imprimante ..............................................................................174 13 Utilisation de la mémoire Mémoire de l’imprimante ....................................................................................................................176 Installation de mémoire et de modules DIMM de polices ..................................................................177 Vérification de l’installation DIMM ......................................................................................................180 Activation de la mémoire ....................................................................................................................181 Activation du module DIMM de polices de langue sous Windows .....................................................182 Annexe A Accessoires et informations de commande Consommables ...................................................................................................................................184 Mémoire ..............................................................................................................................................185 Câbles et accessoires d’interface .......................................................................................................186 Accessoires de gestion du papier ......................................................................................................187 Papier et autres supports d’impression ..............................................................................................188 Pièces remplaçables par l’utilisateur ..................................................................................................190 Documentation supplémentaire ..........................................................................................................191 Annexe B Maintenance et assistance Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard ..........................................................................194 Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression ...............................................196 Assistance clientèle HP ......................................................................................................................197 Disponibilité de l’assistance et des services ......................................................................................199 Contrats de service et services HP Care Pack™ ..............................................................199 Remballage de l’imprimante ...............................................................................................................200 Pour remballer l’imprimante ...............................................................................................200 Formulaire d’informations pour réparation .........................................................................................201 Annexe C Spécifications Spécifications de l’imprimante ............................................................................................................204 Annexe D Informations réglementaires Introduction .........................................................................................................................................208 Réglementations de la FCC ...............................................................................................................209 Ligne de conduite écologique .............................................................................................................210 Protection de l’environnement ...........................................................................................210 Production d’ozone ............................................................................................................210 Consommation d’énergie ...................................................................................................210 Consommables d’impression HP LaserJet ........................................................................210 Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne ...............................................................................................212 Fiche technique de sécurité du matériel ............................................................................212 FRWW ix Déclaration de conformité ...................................................................................................................214 Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ...........................................................................215 Déclaration sur la protection contre les rayons laser ........................................................215 Déclaration DOC du Canada .............................................................................................215 Déclaration EMI de la Corée ..............................................................................................215 Déclaration VCCI (Japon) ..................................................................................................215 Déclaration finnoise relative au laser .................................................................................216 Index....................................................................................................................................................................217 x FRWW 1 Principes de base Cette section aborde les points suivants : FRWW ● Accès rapide aux informations sur l’imprimante ● Configurations de l’imprimante ● Fonctions de l’imprimante ● Présentation ● Logiciels ● Spécifications des supports d’impression 1 Accès rapide aux informations sur l’imprimante Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Guide Description Guide de mise en route Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante. Accessoires et consommables Instructions pas à pas pour l’installation des accessoires et des consommables. (Ces guides sont fournis avec les accessoires et les consommables en option de l’imprimante.) Guides d’installation 2 Guide de l’utilisateur Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD d’installation de l’imprimante. Aide Informations sur les options de l’imprimante disponibles dans les pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante. Lisezmoi Informations détaillées sur l’installation de l’imprimante. Disponible sur le CD d’installation de l’imprimante. Chapitre 1 Principes de base FRWW Configurations de l’imprimante Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet 2605n. Cette imprimante est disponible dans la configuration décrite ci-dessous. Imprimante HP Color LaserJet 2605 L’imprimante HP Color LaserJet 2605n est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer dix pages par minute (ppm) en couleur et 12 pages en noir et blanc (monochrome). ● Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier divers ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3 en option). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● Connectivité. L’imprimante dispose d’un port USB 2.0 haute vitesse pour la connectivité. ● Mémoire. L’imprimante est fournie avec 64 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique synchrone (SDRAM). A des fins d’extension de la mémoire, l’imprimante possède un emplacement DIMM qui accepte 256 Mo de RAM L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 320 Mo de mémoire. Imprimante HP Color LaserJet 2605dn FRWW Configurations de l’imprimante 3 L’imprimante HP Color LaserJet 2605n est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer 10 ppm en couleur et 12 ppm en monochrome (noir et blanc). ● Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier divers ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3 en option). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● Connectivité. L’imprimante dispose d’un port USB 2.0 haute vitesse pour la connectivité et d’un serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T. ● Mémoire. L’imprimante est fournie avec 64 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique synchrone (SDRAM). A des fins d’extension de la mémoire, l’imprimante possède un emplacement DIMM qui accepte 256 Mo de RAM L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 320 Mo de mémoire. ● Impression recto verso. L’imprimante peut imprimer automatiquement sur le recto et le verso. Imprimante HP Color LaserJet 2605dtn L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn propose les fonctions de l’imprimante HP Color LaserJet 2605dn et possède un bac d’alimentation supplémentaire de 250 feuilles (bac 3) et quatre emplacements de carte mémoire. 4 Chapitre 1 Principes de base FRWW Fonctions de l’imprimante Fonction Imprimante HP Color LaserJet 2605 Impression couleur ● Impression laser entièrement en couleur avec les quatre couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir (CMJN). Impression rapide ● 4 ppm pour une impression en noir et blanc au format A4 ou Lettre. 10 ppm pour une impression couleur au format A4/Lettre. Excellente qualité d’impression ● ImageREt 2400 fournit une qualité couleur de 2 400 pp grâce à un processus d’impression multiniveau. ● Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour le texte et les graphiques. ● Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression. ● La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise permet d’imprimer des textes et des graphiques avec une meilleure définition. ● Peu de consommables à commander. Les consommables sont faciles à installer. ● Accès facile aux informations et aux paramètres de l’imprimante à l’aide du logiciel HP ToolboxFX. ● Accès facile à l’ensemble des consommables et au papier par la porte avant. ● Bacs 1 et 2 pour papier à en-tête, enveloppes, étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes postales, papier glacé HP LaserJet, papier résistant HP LaserJet, papier à fort grammage et papier photo laser HP. ● Bac de sortie supérieur à 125 feuilles. ● Impression recto verso (manuelle). Reportez-vous à la section Impression recto verso. ● Impression recto verso (automatique) - Uniquement pour les modèles HP Color LaserJet 2605dn et HP Color LaserJet 2605dtn. Reportez-vous à la section Pour imprimer sur les deux côtés (automatiquement) (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn). Utilisation facile Facilité de manipulation du papier Langage d’émulation et polices PostScript® (PS) niveau 3 35 polices de langage PS intégrées Connexions d’interface Economies d’énergie FRWW ● Port USB haute vitesse. ● Les imprimantes HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn disposent d’un serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T. ● L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique de manière considérable lorsqu’elle n’imprime pas. ● En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit Fonctions de l’imprimante 5 Fonction Imprimante HP Color LaserJet 2605 respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine pour la protection de l’environnement. Impression économique ● L’impression de n pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) et l’impression recto verso permettent d’économiser du papier. Reportezvous aux sections Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) et Impression recto verso. Consommables ● Une page d’état des consommables affiche les jauges des cartouches indiquant leur durée de vie. Pour consommables HP uniquement. ● Cartouche à mélange automatique. ● Authentification des cartouches d’impression HP. ● Fonctionnalité de commande de consommables activée. ● Guide de l’utilisateur en ligne adapté à la lecture d’écran. ● Ouverture d’une seule main des portes et capots. ● Bac 3 en option (option standard sur HP Color LaserJet 2605dtn). Ce bac universel de 250 feuilles permet de réduire la fréquence à laquelle vous devez charger du papier dans l’imprimante. Un seul bac supplémentaire de 250 feuilles peut être installé sur l’imprimante. ● Serveur d’impression externe HP Jetdirect en option pour la connexion réseau. ● Un emplacement DIMM pour ajouter des modules de mémoire et des polices. Accessibilité Capacité d’extension Emplacements de carte mémoire (uniquement sur HP Color LaserJet 2605dtn) 6 Chapitre 1 Principes de base Les cartes mémoire suivantes sont prises en charge : ● CompactFlash ● Memory Stick et Memory Stick PRO ● MultiMedia ● Secure Digital (SD) ● SmartMedia ● xD FRWW Présentation Les illustrations suivantes montrent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante. Figure 1-1 Vue avant (HP Color LaserJet 2605dtn) FRWW 1 Bac de sortie 2 Panneau de commande de l’imprimante 3 Porte avant 4 Bac 2 (250 feuilles) 5 Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) 6 Bac 3 (en option - 250 feuilles) 7 Emplacements de carte mémoire (uniquement sur HP Color LaserJet 2605dtn) Présentation 7 Figure 1-2 Vues arrière et latérale 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Connexion de l’alimentation 3 Pare-poussière 4 Porte d’accès DIMM 5 Serveur d’impression interne HP intégré pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn) 6 Connexion USB 1 Courroie de transfert (ETB) ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression. 8 Chapitre 1 Principes de base FRWW Logiciels Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel. Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. L’imprimante prend en charge les systèmes d’exploitation suivants : ● Microsoft® Windows® 98 Deuxième Edition, Windows Millennium Edition (Me) et Windows® Server 2003 (installation via Ajouter une imprimante) ● Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP ● Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d’exploitation. Tableau 1-1 Imprimante HP Color LaserJet 2605 Fonction Windows 98 Deuxième Edition, Me et Server 2003 Windows 2000 et XP Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures Installation sous Windows Pilote d’imprimante PCL Pilote d’imprimante PS Logiciel HP Web Jetadmin Logiciel HP ToolboxFX Logiciel d’imagerie HP Installation sous Macintosh Pilotes d’imprimante Macintosh Conseils relatifs au logiciel Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l’utilisation du logiciel d’impression. Accès aux fonctions de l’imprimante Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’imprimante. Certaines fonctions telles que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont également disponibles dans le FRWW Logiciels 9 programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car les modifications effectuées dans ce dernier écrasent celles effectuées dans le pilote d’imprimante. Accédez aux fonctions avancées de l’imprimante à partir du pilote d’imprimante (ou de la boîte de dialogue Imprimer pour les systèmes d’exploitation Macintosh). Pour obtenir de l’aide sur les fonctions propres au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. Accès au dernier logiciel d’impression Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer, téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP. Pour télécharger des pilotes 1. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/clj2605. Cliquez sur le bloc support & drivers. 2. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes eux-mêmes dans plusieurs langues. Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier LisezMoi. Autres logiciels disponibles Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color LaserJet 2605 pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge. 10 Chapitre 1 Principes de base FRWW Spécifications des supports d’impression Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports d’impression et des instructions concernant l’utilisation et le stockage du support d’impression. Instructions générales Il se peut que certains supports d’impression répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, à une température ou à des taux d’humidité inadéquats, ou à d’autres facteurs sur lesquels Hewlett-Packard n’a aucun contrôle. Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l’utilisateur, ainsi que dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. ATTENTION L’utilisation de supports d’impression non conformes aux spécifications HP risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante et d’entraîner des réparations. Ce type de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de maintenance. ATTENTION Utilisez uniquement du papier recommandé pour les imprimantes laser. Du papier conçu pour les imprimantes à jet d’encre risquerait d’endommager l’imprimante. L’imprimante peut utiliser différents supports, tels que du papier feuille à feuille (contenant jusqu’à 100 % de fibres recyclées), des enveloppes, des étiquettes, des transparents, du papier glacé HP LaserJet, du papier résistant HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l’humidité sont d’importants facteurs jouant sur les performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Un support d’impression non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d’entraîner les problèmes suivants : ● Qualité d’impression médiocre ● Bourrages plus fréquents ● Usure prématurée de l’imprimante et réparations nécessaires Papier et supports d’impression FRWW Catégorie Spécifications Acidité De 5,5 pH à 8,0 pH Epaisseur De 0,094 à 0,18 mm (de 3,0 à 7,0 mils) Gondolage de rame Plat à 5 mm près Etat du bord du support Coupé net à l’aide de lames affûtées Compatibilité de fusion Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions dangereuses en cas de chauffage à 210 °C (410 °F) pendant un dixième de seconde Fibres Fibres longues Spécifications des supports d’impression 11 Catégorie Spécifications Taux d’humidité 4 à 6 % du poids Lissé De 100 à 250 Sheffield Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d’impression pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Environnement d’impression et de stockage Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier. C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante et la qualité d’impression. Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité. Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre l’humidité. Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage recommandée est comprise entre 20 et 24 °C, avec une humidité relative située entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous : 12 ● Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque. ● L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier). ● La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité. ● Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte. Chapitre 1 Principes de base FRWW Enveloppes Les enveloppes peuvent être imprimées à partir du bac 1 ou du bac 2. Sélectionnez le type d’enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL. Type d’adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l’expéditeur 15 mm 15 mm Adresse du destinataire 51 mm 89 mm ● Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l’enveloppe. ● Evitez d’imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l’enveloppe. Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l’air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle, l’enveloppe risque de se froisser lors de l’impression. Conception des enveloppes La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi d’une enveloppe à une autre pour un même fabricant. Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants : ● Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2 sous peine de provoquer des bourrages. ● Conception : avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air. ● Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni collées entre elles, ni abîmées. N’utilisez pas d’enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d’autres matériaux synthétiques. ● Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l’imprimante. La température de fusion de l’imprimante est de 210 °C. ● Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format ci-dessous. Bac Minimum Maximum Bac 1 ou bac 2 76 x 127 mm 216 x 356 mm Enveloppes à collures latérales FRWW Spécifications des supports d’impression 13 Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous. 1 2 1 Acceptable 2 Inacceptable Enveloppes à bande ou volets autocollants Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l’impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages et risquent d’endommager la station de fusion. ATTENTION Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages. Pour consulter les instructions de chargement des enveloppes, reportez-vous à la section Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2. Etiquettes Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le type d’étiquette utilisé. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer les étiquettes. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle. Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : 14 ● Bande autocollante : l’adhésif doit être stable à 210 °C, température de fusion de l’imprimante. ● Disposition : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages importants. Chapitre 1 Principes de base FRWW ● Gondolage : avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm de gondolage des deux côtés. ● Etat : n’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout autre signe de séparation ou de détérioration. Pour consulter les instructions de chargement des étiquettes, reportez-vous à la section Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2. Transparents ● Utilisez uniquement le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez Transparents dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. ● L’imprimante prend en charge l’impression sur les transparents en couleur. N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. ● Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l’imprimante. ● Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante, soit 210 °C. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Les supports d’impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans l’imprimante et endommagent cette dernière. Papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet ● Tenez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Papier à en-tête ou formulaires préimprimés ● Evitez d’utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé. ● Evitez d’utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme celles employées parfois dans certains types de thermographie. ● L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le support d’impression. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (210 °C pendant un dixième de seconde). Pour consulter les instructions de chargement du papier à en-tête, reportez-vous à la section Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2. FRWW Spécifications des supports d’impression 15 Papier résistant HP LaserJet Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet : ● Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement le papier résistant HP LaserJet avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Supports d’impression au format non standard ou papier cartonné ● Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et d’autres supports au format non standard à partir du bac 1 ou du bac 2. Le format minimal est de 76 x 127 mm, le format maximal de 216 x 356 mm. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. ● Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1, le bac 2 ou le bac 3 en option. Pour imprimer en mode paysage, définissez ce mode d’impression dans l’application. L’insertion du bord long en premier risque d’entraîner un bourrage. ● Dans l’application, définissez des marges éloignées d’au moins 6,4 mm des bords du support d’impression. Pour consulter les instructions de chargement du papier, reportez-vous aux sections Chargement du bac 1 et Chargement du bac 2. Grammages et formats de papier pris en charge Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et des autres supports d’impression pris en charge par chaque bac. Tableau 1-2 Spécifications du bac 1 et du bac 2 Bac 1 et bac 2 Dimensions1 Poids Capacité2 Papier Minimum : 76 x 127 mm 60 à 163 g/m2 Maximum : 216 x 356 mm Une feuille de papier de 75 g/m2 pour le bac 1 Jusqu’à 176 g/m2 pour les cartes postales Papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet4 Identiques aux dimensions minimum et maximum indiquées ci-dessus. 75 à 220 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2 Une feuille de papier glacé HP LaserJet ou de papier photo HP LaserJet pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Papier de couverture HP Premium4 Couverture 200 g/m2 Une feuille de papier de couverture HP pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Transparents et film opaque Epaisseur : de 0,10 à 0,13 mm (de 3,9 à 5,1 mils) Une feuille de film opaque ou transparent pour le bac 1 Jusqu’à 50 feuilles pour le bac 2 16 Chapitre 1 Principes de base FRWW Tableau 1-2 Spécifications du bac 1 et du bac 2 (suite) Bac 1 et bac 2 Dimensions1 Etiquettes3 Poids Capacité2 Epaisseur : jusqu’à 0,23 mm (jusqu’à 9 mils) Une feuille d’étiquettes pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Enveloppes Jusqu’à 90 g/m2 Une enveloppe pour le bac 1 Jusqu’à dix enveloppes pour le bac 2 1 2 3 4 L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. Lissé : de 100 à 250 (Sheffield). Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d’autres types de papier épais. Tableau 1-3 Spécifications du bac 3 en option Bac 3 en option (bac de 250 feuilles) Dimensions1 Poids Capacité2 Papier ordinaire Minimum : 76 x 127 mm 60 à 163 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Maximum : 216 x 356 mm 1 2 L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. Tableau 1-4 Spécifications pour l’impression recto verso automatique Bac 1, bac 2 et bac 3 en option Papier Dimensions1 Lettre, A4, Légal, 8,5 x 13 pouces Poids Capacité2 60 à 105 g/m2 Une feuille pour le bac 1 Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2 et le bac 3 en option Papier glacé HP LaserJet Lettre, A4 75 à 120 g/m2 Une feuille pour le bac 1 Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2 et le bac 3 en option 1 2 L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. FRWW Spécifications des supports d’impression 17 18 Chapitre 1 Principes de base FRWW 2 Logiciels pour Windows Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, vous pouvez connecter directement l’imprimante à un ordinateur via un câble USB ou au réseau à l’aide de la mise en réseau HP intégrée. Reportezvous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel. Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que l’imprimante soit connectée directement à un ordinateur via un câble USB ou connectée au réseau à l’aide d’un serveur d’impression interne de mise en réseau HP intégré. FRWW ● Pilotes d’imprimante ● Boîte à outils HP ToolboxFX ● Serveur Web intégré ● HP Web Jetadmin ● Désinstallation du logiciel d’impression 19 Pilotes d’imprimante Composant logiciel, le pilote d’imprimante permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et donne à l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. Sélectionnez un pilote en fonction de l’utilisation prévue de l’imprimante. ● Utilisez le pilote d’imprimante PCL 6 pour profiter pleinement des fonctions de l’imprimante. Bien que la compatibilité descendante avec les pilotes PCL antérieurs ou les modèles d’imprimante plus anciens soit nécessaire, il est recommandé d’utiliser le pilote PCL 6. ● Utilisez le pilote d’imprimante PostScript (PS) pour assurer la compatibilité avec les fonctions PS. Certaines fonctions de l’imprimante ne sont pas disponibles sur ce pilote d’imprimante. Selon le pilote sélectionné, l’imprimante passe automatiquement du langage d’émulation PS 3 aux langages d’imprimante PCL. Utilisation de l’aide Le pilote d’imprimante propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuvent être activées grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante. Ces boîtes de dialogue d’aide apportent des informations détaillées relatives au pilote d’imprimante. L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. 20 Chapitre 2 Logiciels pour Windows FRWW Boîte à outils HP ToolboxFX Pour pouvoir utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. La boîte à outils HP ToolboxFX propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de l’imprimante et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX. FRWW Boîte à outils HP ToolboxFX 21 Serveur Web intégré Le serveur Web intégré est une interface basée sur le Web qui permet d’accéder aux configurations et à l’état des imprimantes, y compris les configurations réseau et la fonctionnalité SPS (Smart Printing Supplies). Vous pouvez accéder au serveur Web intégré par le biais de la connexion réseau à l’imprimante. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le navigateur Web pour afficher la page d’accueil du serveur Web intégré de l’imprimante dans le navigateur. A partir de la page d’accueil, vous pouvez utiliser les onglets et le menu de navigation gauche pour vérifier l’état de l’imprimante, la configurer ou vérifier l’état des consommables. 22 ● Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure ● Safari 1.2 ou version ultérieure ● Opera 7.0 ou version ultérieure ● Firefox 1.0 ou version ultérieure ● Netscape 7.0 ou version ultérieure ● Mozilla 1.6 ou version ultérieure Chapitre 2 Logiciels pour Windows FRWW HP Web Jetadmin Ce logiciel est disponible uniquement lorsque l’imprimante est connectée à un réseau. HP Web Jetadmin est destiné à la gestion des imprimantes dans les réseaux commerciaux et d’entreprise. La boîte à outils HP ToolboxFX est utilisée pour gérer une seule imprimante tandis que HP Web Jetadmin est utilisé pour gérer des groupes d’imprimantes et d’autres périphériques. Téléchargez ce logiciel à partir du site Web de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/webjetadmin. Le site Web de HP Web Jetadmin fournit des informations sur le logiciel dans plusieurs langues. HP Web Jetadmin est disponible uniquement si l’imprimante est connectée à un réseau IP (protocole Internet). Ce logiciel orienté navigateur peut être installé sur l’une des plates-formes suivantes : ● Microsoft Windows 2000 ou XP ● Red Hat Linux ● SuSE Linux Une fois le logiciel HP Web Jetadmin installé, vous pouvez l’exécuter dans un navigateur Web pris en charge sur tout ordinateur. Pour ce faire, saisissez l’une des adresses Web suivantes : ● http://domaine.serveur:port/ où domaine.serveur est le nom d’hôte du serveur et port est le numéro de port que vous avez sélectionné pendant l’installation. (Le port par défaut est 8000). Ces informations sont disponibles dans le fichier url.txt qui se trouve dans le dossier d’installation de HP Web Jetadmin. ● http://adresseip:port/ où adresseip est l’adresse IP de l’ordinateur sur lequel HP Web Jetadmin est installé. Pour les paramètres qui apparaissent à la fois dans le pilote d’imprimante et HP Web Jetadmin, les modifications effectuées dans le pilote d’imprimante écrasent celles effectuées dans HP Web Jetadmin. FRWW HP Web Jetadmin 23 Désinstallation du logiciel d’impression Désinstallez le logiciel en suivant les instructions ci-après propres à votre système d’exploitation. Désinstallation du logiciel sous Windows L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur. Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000, XP ou Server 2003, procédez comme suit : Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000, XP ou Server 2003, connectezvous avec des privilèges d’administrateur. 1. Fermez toutes les applications. 2. Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 2605. Cliquez ensuite sur l’option de désinstallation de l’imprimante HP Color LaserJet 2605 PCL6 ou HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6. 3. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Si un message du type Le fichier suivant est un fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre programme. Souhaitezvous le supprimer ? apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers. 5. Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK. Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/ Suppression de programmes Une autre méthode de désinstallation du logiciel d’impression consiste à utiliser l’option Ajout/ Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n’est pas nécessaire. 24 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 2. Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes. 3. Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet 2605 ou HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6. 4. Cliquez sur Supprimer. Chapitre 2 Logiciels pour Windows FRWW 3 FRWW Logiciels pour Macintosh ● Logiciels pour ordinateurs Macintosh ● Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh ● Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh ● Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh ● Utilisation de Macintosh Configure Device ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 25 Logiciels pour ordinateurs Macintosh Le programme d’installation HP fournit des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE) et l’utilitaire Macintosh Configure Device (Configuration de périphérique pour Macintosh) pour utiliser le logiciel sur des ordinateurs Macintosh. Si l’imprimante et l’ordinateur Macintosh sont connectés en réseau, vous pouvez configurer votre imprimante à l’aide du serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de Macintosh Configure Device. Installation du logiciel d’impression Macintosh pour réseau Cette section explique comment installer le logiciel d’impression Macintosh. Le logiciel d’impression prend en charge Mac OS X v10.2 ou version ultérieure. Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants : ● Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d'installation des fichiers PPD et d'autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d'imprimante PostScript Apple fourni avec l'ordinateur. ● Macintosh Configure Device L’utilitaire Macintosh Configure Device (Configuration de périphérique pour Macintosh) permet d’accéder à des fonctions qui ne sont pas disponibles dans le pilote d’imprimante. Utilisez les écrans d’illustration pour sélectionner les fonctions de l’imprimante et effectuez les tâches suivantes sur l’imprimante : ● Nommer l’imprimante. ● Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau. ● Attribuer une adresse IP (Internet Protocol) à l'imprimante. ● Configurer l’imprimante pour l’impression en réseau. Vous pouvez employer l’utilitaire Macintosh Configure Device si votre imprimante utilise un port USB ou si elle est connectée à un réseau 10/100 Base-T. Pour plus d’informations sur l’emploi de l’utilitaire Macintosh Configure Device, reportez-vous à la section Utilisation de Macintosh Configure Device. Pour installer des pilotes d’imprimante pour Mac OS X v10.2 ou version ultérieure, procédez comme suit : 26 1. Reliez le câble réseau entre l’imprimante HP Color LaserJet 2605, 2605dn ou 2605dtn et un port réseau. 2. Insérez le CD dans le lecteur, puis cliquez deux fois sur l’icône de CD située sur le bureau. 3. Dans le dossier du programme d’installation HP LaserJet, cliquez deux fois sur l’icône Installation. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW 5. Sur le disque dur de l'ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante. 6. Cliquez sur Ajouter imprimante. 7. Sélectionnez Rendezvous ou Bonjour comme type de connexion. 8. Sélectionnez votre imprimante dans la liste. 9. Cliquez sur Ajouter imprimante. 10. Fermez le Centre d’impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante en cliquant sur le bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) Cette section explique comment installer le logiciel d’impression pour Mac OS X v10.2 ou version ultérieure. Le pilote Apple PostScript doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote PostScript fourni avec votre ordinateur Macintosh. Pour installer du logiciel d’impression 1. Connectez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. 2. Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Sur le bureau, cliquez deux fois sur l’icône CD. 3. Dans le dossier du programme d’installation HP LaserJet, cliquez deux fois sur l’icône Installation. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. Remarque Pour Mac OS X v10.2 ou version ultérieure : Les files d’attente USB sont créées automatiquement lorsque l’imprimante est reliée à l’ordinateur. Cependant, la file d’attente utilise un PPD générique si le programme d’installation n’a pas été exécuté avant le branchement du câble USB. Pour modifier le PPD de file d’attente, ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’impression, sélectionnez la file d’attente d’impression appropriée, puis cliquez sur Afficher les infos pour ouvrir la boîte de dialogue Infos imprimante. Dans le menu contextuel, sélectionnez Modèle d’imprimante puis, dans le menu contextuel dans lequel Générique est sélectionné, sélectionnez le PPD approprié pour l’imprimante. 5. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. Suppression du logiciel sur les systèmes d’exploitation Macintosh Pour supprimer le logiciel d'un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille. FRWW Logiciels pour ordinateurs Macintosh 27 Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh L'imprimante est livrée avec un logiciel de pilote d'imprimante qui utilise un langage d'imprimante permettant à l'ordinateur de communiquer avec elle. Les pilotes d’imprimante offrent accès aux fonctions de l’imprimante, comme l'impression sur des formats de papier personnalisés, le redimensionnement de documents et l'insertion de filigranes. Pilotes d'imprimante pris en charge Un pilote d’impression Macintosh et les fichiers PPD nécessaires sont fournis avec l’imprimante. Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse www.hp.com. Accès aux pilotes de l'imprimante Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d'imprimante à partir de votre ordinateur. 28 Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW Système d’exploitation Pour modifier les paramètres de tous les travaux d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour modifier les paramètres par défaut de la tâche d'impression (par exemple, activer par défaut Impression recto verso) Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/désactiver une fonction de pilote) Mac OS X v10.2 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le Finder, dans le menu Aller, cliquez sur Applications. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour ce préréglage. 2. Cliquez sur Utilitaires, puis ouvrez le Centre d'impression. 3. Cliquez sur la file d'attente d'impression. 4. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. 5. Cliquez sur le menu Options installables. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option de préréglage enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Mac OS X v10.3 ou 10.4 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour ce préréglage. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option de préréglage enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. FRWW Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard. 1. Pour ouvrir l'utilitaire de configuration de l'imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et doublecliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante. 2. Cliquez sur la file d'attente d'impression. 3. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. 4. Cliquez sur le menu Options installables. Pilotes d'imprimante pour ordinateurs Macintosh 29 Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, de nombreuses fonctions de l'imprimante sont disponibles depuis le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles depuis le pilote d'imprimante, consultez l'aide du pilote d'imprimante. Les fonctions suivantes sont décrites dans cette section : ● Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X ● Impression d’une page de garde ● Impression de plusieurs pages sur la même feuille ● Impression recto verso ● Configuration des options de couleur ● Activation de la mémoire Remarque Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante. Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d'orientation d'une page, d'impression recto verso et de type de papier dans un préréglage. Pour créer un préréglage 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante). 2. Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser. 3. Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre préréglage (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »). 4. Cliquez sur OK. Pour utiliser les préréglages 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante). 2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser. Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Standard dans le menu local Préréglages. Impression d’une page de garde Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer une page de garde distincte pour votre document et y inclure un message (tel que « Confidentiel »). 30 Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW Pour imprimer une page de garde 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante). 2. Dans le menu local Couverture ou Papier/Qualité, choisissez d'imprimer la couverture avant ou après le document. 3. Dans le menu contextuel Type de page de garde, sélectionnez le message à imprimer sur la page de garde. Remarque Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût. Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante). 2. Sélectionnez le menu local Disposition. 3. En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l'ordre et l'emplacement des pages sur la feuille en regard de Sens de la disposition. 5. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression recto verso Si votre imprimante dispose d'un accessoire d'impression recto verso, vous pouvez automatiquement imprimer sur les deux côtés d'une page. Si votre imprimante ne dispose pas d'accessoire d'impression recto verso, vous pouvez imprimer sur les deux côtés d'une page manuellement en rechargeant le papier une fois le recto imprimé. FRWW Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh 31 Pour imprimer sur les deux côtés du papier en utilisant l’accessoire d’impression recto verso (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn), procédez comme suit : 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l'arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas un papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car il n’est pas pris en charge par l’accessoire d’impression recto verso. Cela risquerait de créer des bourrages papier. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante). 3. Sélectionnez le menu local Disposition. 4. En regard de Impression des deux côtés, sélectionnez Reliure sur bord long ou Reliure sur bord court. 5. Cliquez sur Imprimer. Pour imprimer manuellement sur les deux côtés, procédez comme suit : 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l'arrière du bac. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante). 3. Dans le menu local Finition, sélectionnez l'option Recto verso manuel. Remarque Si l'option Recto verso manuel n'est pas activée, sélectionnez Impression manuelle sur la deuxième face. 4. Cliquez sur Imprimer. 5. Retirez de l’imprimante tout support d’impression dans le bac 2. Chargez la pile des feuilles imprimées, face à imprimer vers le haut et le bord inférieur en premier. Vous devez imprimer le verso dans le bac 2. Suivez les instructions dans la fenêtre contextuelle qui s’affiche avant de remplacer la pile dans le bac 2 pour imprimer la seconde moitié. 6. Si un message apparaît sur l'affichage du panneau de commande, appuyez sur l'un des boutons pour continuer. Configuration des options de couleur Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l'interprétation et l'impression des couleurs à partir des logiciels. 32 Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation des options de couleur, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh. Pour modifier les options de couleur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante). 2. Sélectionnez Options de couleur. 3. Cliquez sur Afficher les options avancées. 4. Réglez manuellement les paramètres individuels pour le texte, les graphiques et les photos. Activation de la mémoire FRWW 1. Ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’impression. 2. Cliquez sur la file d’attente HP LaserJet pour la mettre en surbrillance. 3. Sélectionnez Afficher les infos. 4. Dans la liste déroulante Nom et emplacement, sélectionnez Options d’installation. 5. Dans la liste Total mémoire imprimante, sélectionnez la plage qui s’applique à votre imprimante. 6. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Utilisation des fonctions dans le pilote d’impression Macintosh 33 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents standard. Cependant, pour certains documents, le fait de définir les options de couleur manuellement peut optimiser l’impression. Des exemple de ces documents sont les brochures marketing contenant de nombreuses images ou les documents imprimés sur un support non répertorié dans le pilote d’imprimante. Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des menus contextuels Fonctions de l’imprimante et Options de couleur 2 de la boîte de dialogue Imprimer. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l'imprimante. Impression en niveaux de gris Si l'option Imprimer les couleurs en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en noir et niveaux de gris. Cette option est utile lors de l’examen des copies préliminaires de diapositives, pour les copies papier et pour l’impression de documents couleur à photocopier ou à télécopier. Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options de couleur (ou de correspondance des couleurs) et de demi-teintes pour un travail d'impression. Options de demi-teintes Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour le texte, les graphiques et les photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail. ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire. ● L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques nécessitant des distinctions nettes entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails. Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Gris neutre Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée par l'imprimante pour créer des couleurs grisées utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. 34 Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre : ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur. ● 4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Couleur RVB L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs. ● Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour les besoins d’impression standard. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’interpréter les couleur RVB en tant que sRGB (norme acceptée par Microsoft et la World Wide Web Organization). ● Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l'espace de couleurs AdobeRGB plutôt que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l'espace de couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB, désactivez l'option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d'impression gère l'espace de couleurs. ● Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour imprimer des photos. ● L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ● L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux. Contrôle du bord Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, technologie d'amélioration de la résolution (REt), et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d'alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur lisse les bords. Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou des zones avec une légère ombre cyan, magenta ou jaune au niveau du bord, sélectionnez un paramètre de contrôle du bord qui accroît le niveau de recouvrement. FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 35 Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : 36 ● Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur. Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW Utilisation de Macintosh Configure Device Utilisez Macintosh Configure Device (Configuration de périphérique pour Macintosh) pour configurer et entretenir une imprimante à partir d’un ordinateur Mac OS X v10.2 ou version ultérieure. Cette section décrit différentes fonctions que vous pouvez exécuter avec Macintosh Configure Device. Macintosh Configure Device (Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4) Macintosh Configure Device est un programme orienté Web qui fournit des informations relatives à l’imprimante (par exemple, des informations sur l’état des consommables et les paramètres de l’imprimante). Utilisez Macintosh Configure Device pour contrôler et gérer l’imprimante à partir de l’ordinateur. Remarque Pour utiliser Macintosh Configure Device, vous devez effectuer une installation complète du logiciel. ● Vérifiez l’état de l’imprimante et imprimez les pages d’informations. ● Vérifiez et modifiez les paramètres système de l’imprimante. ● Vérifiez les paramètres d’impression par défaut. ● Vérifiez et modifiez les paramètres réseau, y compris la configuration IP, les options avancées, le service mDNS, le protocole SNMP, la configuration réseau et le mot de passe. Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou au réseau, vous pouvez afficher Macintosh Configure Device. Remarque Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser Macintosh Configure Device. Pour afficher Macintosh Configure Device lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou au réseau, procédez comme suit : 1. Ouvrez HP Director en cliquant sur l’icône HP Director sur le Dock. 2. Dans HP Director, cliquez sur Paramètres. 3. Sélectionnez Configurer le périphérique pour ouvrir la page d’accueil de Macintosh Configure Device dans un navigateur. Pour afficher Macintosh Configure Device lorsque l’imprimante est connectée au réseau, procédez comme suit : 1. 2. FRWW Ouvrez l’un des navigateurs Web suivants : ● Safari 1.2 ou version ultérieure ● Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure ● Netscape Navigator 4.75 ou version ultérieure ● Opera 6.05 ou version ultérieure Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans le navigateur Web pour afficher la page d’accueil de Macintosh Configure Device. Utilisation de Macintosh Configure Device 37 Dépannage des problèmes courants liés aux platesformes Macintosh Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous utilisez Mac OS X. Résolution des problèmes sous Mac OS X Tableau 3-1 Problèmes sous Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Cause Solution Le logiciel d’impression n’est peut-être pas installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres correspondant à la langue utilisée. Si besoin, réinstallez le logiciel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres correspondant à la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route. Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour n’apparaît pas dans la liste de l’imprimante, dans la liste du Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Vérifiez que USB, Impression IP, Rendezvous ou Bonjour est sélectionné, selon le type de connexion existant entre l’imprimante et l’ordinateur. Le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour. Vérifiez que le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour figurant dans la page de configuration correspond au nom de l’imprimante, à l’adresse IP ou au nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour dans la liste du Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d’interface. Veillez à utiliser un câble de qualité supérieure. 38 Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW Tableau 3-1 Problèmes sous Mac OS X (suite) Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le fichier PPD de l’imprimante se trouve dans le dossier suivant sur le disque : Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres correspondant à la langue utilisée. Si besoin, réinstallez le logiciel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD dans le dossier suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres correspondant à la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route. L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d’interface. Veillez à utiliser un câble de qualité supérieure. Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches. L’adresse IP ou le nom d’imprimante est incorrect. Une imprimante avec un nom, une adresse IP, ou un nom d’hôte or Rendezvous ou Bonjour identique ou similaire a peut-être reçu votre travail d’impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour. Vérifiez que le nom de l’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour figurant dans la page de configuration correspond au nom de l’imprimante, à l’adresse IP ou au nom d’hôte Rendezvous ou Bonjour dans la liste du Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 39 Tableau 3-1 Problèmes sous Mac OS X (suite) Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d’exploitation Macintosh est Mac OS X v10.2 ou version ultérieure. ● Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. 40 Chapitre 3 Logiciels pour Macintosh FRWW 4 Panneau de commande Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande. ● FRWW Fonctions du panneau de commande 41 Fonctions du panneau de commande Le panneau de commande de l’imprimante contient les voyants et boutons suivants : 1 1 Voyants des cartouches d’impression couleur 2 Voyant Attention (orange) 3 Voyant Prêt (vert) 4 Bouton Annuler tâche 5 Zone de message 6 Bouton Flèche vers la droite 7 Bouton de Sélection 8 Bouton Flèche vers la gauche Affichage L’écran de l’imprimante affiche des informations sur l’imprimante, sur l’état de la tâche en cours, ainsi que sur le niveau des consommables. 42 1 Zone de message 2 Jauges des consommables 3 Les couleurs des cartouches d’impression sont indiquées de gauche à droite : noir, jaune, cyan et magenta Chapitre 4 Panneau de commande FRWW Menus du panneau de commande Utilisation des menus du panneau de commande Pour accéder aux menus du panneau de commande, procédez comme suit. 1. Appuyez sur Sélection 2. Appuyez sur la Flèche vers la droite les listes. 3. Appuyez sur Sélection 4. Appuyez sur Annuler tâche . ou sur la Flèche vers la gauche pour naviguer dans pour sélectionner l’option appropriée. pour annuler une action ou revenir à l’état Prêt. Structure des menus du panneau de commande Les menus ci-après sont disponibles depuis le menu principal du panneau de commande. Remarque Les paramètres par défaut sont indiqués dans le panneau de commande par un astérisque (*). Menu Sous-menus et options Description Fonctions photo (HP Color LaserJet 2605dtn uniquement) ● Utilisez ces options pour configurer les paramètres d’impression de photos. ● Rapports Config. photo (HP Color LaserJet 2605dtn uniquement) FRWW Imprimer photos ● Paramètres tâche ● Sélectionner photos Imprimer index ● Rapide ● Optimal ● Page de démo ● Structure menu ● Rapport config. ● État des conso ● Rapport réseau ● Page d'utilisat ● Polices PCL ● Liste polices PS ● Polices PCL6 ● Format image par défaut ● Nb exempl. déf ● Coul. sortie déf Imprime plusieurs rapports d’impression. Utilisez ces options pour configurer les paramètres par défaut d’impression de photos. Fonctions du panneau de commande 43 Menu Sous-menus et options Description Config. système ● Langue (sélectionne la langue souhaitée) Utilisez ces menus pour sélectionner les paramètres système. ● Config. papier ● Service Form. papier déf (Lettre, Légal, A4) ● Type papier déf (sélectionne le type de papier souhaité) ● Bac 2 (sélectionne le type et le format de papier souhaités) ● Action pap manq (Attendre tjs, Annuler, Ignorer format) Qlité impression ● Etalonner coul. ● Niv. d'encre bas ● Remplacer conso. ● Aff. contraste (sélectionne les paramètres de contraste souhaités) ● Police Courier ● Normal ● Foncé ● Rest. régl usine ● Mode nettoyage ● Réd courb papier ● Config. réseau (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn) ● ● Désactivé ● Activé Utilisez ces menus pour étalonner, restaurer les paramètres par défaut définis en usine et nettoyer le circuit papier. Archiver impression ● Désactivé ● Activé ● Configuration TCPIP ● Vitesse liaisons ● Carte mémoire Utilisez ces options pour configurer les paramètres réseau. Compréhension de l’état des consommables Les jauges de consommables indiquent le niveau de consommation des cartouches d’impression (noir, jaune, cyan et magenta). 44 Chapitre 4 Panneau de commande FRWW Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta Un point d’interrogation s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier n’est pas connu. Cela peut arriver dans les circonstances suivantes : ● Cartouches manquantes ● Cartouches installées incorrectement ● Cartouches présentant un défaut ● Présence de cartouches non-HP La jauge des consommables s’affiche chaque fois que l’imprimante indique l’état Prêt, sans avertissements. Elle apparaît également lorsque l’imprimante indique un message d’erreur ou un avertissement relatif à une cartouche d’impression ou à plusieurs consommables. La jauge clignote si un consommable est vide. Compréhension de l’état de l’imprimante Quatre boutons et deux voyants permettent d’indiquer et de contrôler l’état de l’imprimante. Bouton Annuler tâche Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur (Annuler tâche) pour annuler la tâche en cours. ATTENTION Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu’un consommable nonHP est vide. Si vous continuez à imprimer en l’absence de consommable, vous risquez d’endommager votre imprimante. Reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard. Voyant Attention Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l’imprimante n’a plus de papier, lorsqu’un bourrage est survenu ou lorsque d’autres problèmes se sont produits et doivent être résolus. Le voyant Attention clignote la première fois qu’un consommable non-HP est installé. (Sélection) pour poursuivre le travail Lorsque le voyant Attention clignote, appuyez sur d’impression après avoir chargé le support d’impression pour une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs. Voyant Prêt Le voyant Prêt est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas d’erreur empêchant l’impression) et clignote lorsqu’elle reçoit des données à imprimer. Boutons des touches de direction gauche et droite (flèche vers la gauche) et (flèche vers la droite) pour naviguer dans les Utilisez les boutons menus du panneau de commande de l’imprimante. Il est possible d’imprimer une page de démonstration en appuyant simultanément sur (flèche vers la droite). la gauche) et sur FRWW (flèche vers Fonctions du panneau de commande 45 46 Chapitre 4 Panneau de commande FRWW 5 Travaux d’impression Cette section fournit des informations sur les tâches d’impression courantes. ● Chargement des bacs ● Impression sur des supports spéciaux ● Contrôle des travaux d’impression ● Impression recto verso ● Annulation d’une tâche d’impression Pour plus d’informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX, reportez-vous à la section HP ToolboxFX. FRWW 47 Chargement des bacs Utilisez des supports d’impression spéciaux, tels que des enveloppes, des étiquettes, du papier glacé HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des transparents dans le bac 1 et le bac 2. Remarque Dans la mesure où tous les modèles ne sont pas équipés du bac 3, celui-ci est désigné sous le nom de bac 3 en option dans ce guide. ATTENTION Ne déramez jamais le papier avant de le charger dans les bacs. Evitez de surcharger les bacs. ATTENTION Evitez de réutiliser du papier qui a été agrafé. Les agrafes restées dans le papier réutilisé risquent d’endommager l’imprimante et d’occasionner des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie. Chargement du bac 1 Le bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) permet d’imprimer une feuille à la fois sur un support d’impression ou une enveloppe. Utilisez le bac 1 lorsque vous alimentez une seule feuille de papier, enveloppe, carte postale, étiquette, papier glacé HP LaserJet, papier photo HP LaserJet ou transparent. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour imprimer la première page sur un support différent du reste du document. 1. 48 Les guides papier permettent de s’assurer que le support est correctement alimenté dans l’imprimante et que l’impression ne se fait pas de travers (penchée sur le support). Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW 2. Chargez un support d’impression dans le bac 1, face à imprimer vers le bas et le bord supérieur court en premier. Assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. Remarque Quelques instants sont nécessaires avant que le papier soit entraîné. Remarque Pour charger des supports d’impression spéciaux comme les étiquettes, les transparents, le papier glacé HP LaserJet, le papier photo HP LaserJet, ou encore le papier à en-tête ou les formulaires imprimés, alimentez ou placez le support d’impression face à imprimer vers le bas. Pour plus d’informations relatives à l’impression sur des supports spéciaux, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement. Chargement du bac 2 Le bac 2 et le bac 3 en option sont accessibles par l’avant de l’imprimante et peuvent contenir jusqu’à 250 feuilles de papier. Le bac 2 prend également en charge d’autres supports, comme les enveloppes, les cartes postales, les transparents, le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet. Remarque Bac 3 en option standard sur modèle HP Color LaserJet 2605dtn. FRWW Chargement des bacs 49 Remarque Les instructions de chargement des supports sont identiques pour le bac 2 et le bac 3 en option. 50 1. Tirez le bac 2 ou le bac 3 en option et retirez tout papier. 2. Déplacez les guides arrière pour les ajuster au format du papier chargé. Le bac 2 et le bac 3 en option acceptent différents formats de papier standard. 3. Si le format du papier est supérieur au format Lettre/A4, tirez l’arrière du bac pour qu’il corresponde au format de papier que vous chargez. Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW 4. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. Remarque Chargez 10 enveloppes (ou moins) dans le bac 2, rabats à droite, face à imprimer vers le haut et bord court en premier. Si l’enveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans l’imprimante. FRWW Chargement des bacs 51 5. Chargez les supports. Remarque S’il s’agit d’un papier spécial comme des étiquettes, des transparents, du papier glacé HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet, ou encore du papier à en-tête ou des formulaires imprimés, chargez-le face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant du bac. Pour plus d’informations relatives à l’impression sur des supports spéciaux, reportez-vous à la section Impression recto verso. 52 Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW 6. Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux quatre coins du bac. Maintenezla sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l’arrière du bac. 7. Faites glisser le bac dans l’imprimante. L’arrière du bac dépasse de l’arrière de l’imprimante. Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement. FRWW Chargement des bacs 53 Impression sur des supports spéciaux Suivez les instructions du tableau ci-dessous lors de l’impression sur des supports spéciaux. Si vous imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression. Pour plus d’informations sur les supports recommandés pour cette imprimante, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Pour consulter les instructions de chargement des bacs, reportez-vous à la section Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2. Tableau 5-1 Instructions relatives à l’impression sur des supports spéciaux 54 Type de papier Nombre maximum de feuilles pouvant être chargées dans le bac 2 ou 3 Paramètres du pilote d’imprimante, type et qualité du papier Orientation du papier dans le bac 1 Orientation du papier dans le bac 2 ou le bac 3 en option Normal Jusqu’à 250 feuilles Ordinaire ou non spécifié Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Enveloppes Jusqu’à dix enveloppes Enveloppe Bord court en premier, rabat à droite face vers le bas Bord court en premier, rabat à droite face vers le haut Enveloppes à fort grammage Jusqu’à dix enveloppes Enveloppe à fort grammage Bord court en premier, rabat à droite face vers le bas Bord court en premier, rabat à droite face vers le haut Etiquettes Hauteur de pile de 25 mm maximum Etiquettes Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Transparents Jusqu’à 50 feuilles Transparents Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Brillant Hauteur de pile de 25 mm maximum Glacé fin, glacé ou glacé épais Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Papier à en-tête Jusqu’à 250 feuilles Papier à en-tête Côté à imprimer face vers le bas, bord imprimé vers l’avant du bac Côté à imprimer face vers le haut, bord imprimé vers l’avant du bac Papier cartonné Hauteur de pile de 25 mm maximum Papier cartonné ou épais Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW Contrôle des travaux d’impression Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les paramètres d’impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d’autres. (Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de l’application utilisée.) ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait partie de l’application utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires par rapport à ceux modifiés à tout autre emplacement. ● Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait également partie de l’application, mais la boîte de dialogue Mise en page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote d’imprimante. ● Pilote d’imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne remplacent pas ceux modifiés à tout autre emplacement. Paramètres de sélection de supports d’impression Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, le pilote d’imprimante choisit le support en fonction de trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces paramètres. Si vous souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par Type, par Format ou par Type et Format. FRWW ● Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche d’impression, l’imprimante ne lance pas l’impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté à votre tâche d’impression dans le bac sélectionné. Lorsque vous chargez le bac, l’imprimante lance l’impression. (Si tel n’est pas le cas, vous pouvez être amené à configurer le bac afin de l’ajuster au format ou au type de la tâche d’impression.) Vous pouvez également appuyer sur (sélection) pour que l’alimentation du papier se fasse depuis un autre bac. ● Type ou Format. Si vous sélectionnez l’impression par Type ou par Format, l’imprimante utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac d’où il provient. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents. ● Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n’ont pas été configurés pour un type ou un format donné à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX, chargez le papier ou le support dans un bac. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. ● Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, l’administrateur de l’imprimante peut (pour une imprimante réseau) ou vous pouvez (pour une imprimante connectée directement) utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX afin de paramétrer un bac Contrôle des travaux d’impression 55 sur ce type ou sur ce format. (Reportez-vous à la section HP ToolboxFX.) Lorsque vous sélectionnez ensuite ce Type ou ce Format pour votre tâche d’impression, l’imprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou sur ce format. Fonctions du pilote d’imprimante Certains pilotes et systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de l’imprimante. ● Définition d’un format de papier non standard ● Impression en niveaux de gris ● Modification des paramètres de couleur ● Création et utilisation de filigranes ● Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) ● Création et utilisation de réglages rapides ● Réduction ou agrandissement ● Impression de la première page sur du papier différent ● Modification de la qualité d’impression ● Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante Pour imprimer en recto verso (manuel), reportez-vous à la section Impression recto verso. Définition d’un format de papier non standard Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l’imprimante de sorte qu’elle imprime sur des formats non standard. Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier du pilote d’imprimante. Impression en niveaux de gris Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur. Vous pouvez également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) uniquement. Dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris. Modification des paramètres de couleur Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d’imprimante définit automatiquement les paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. Sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, cliquez sur Paramètres. 56 Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW Création et utilisation de filigranes Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d’un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane. Accédez aux options Filigrane à partir de l’onglet Effets de votre pilote d’imprimante. Remarque Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour créer des filigranes. Il n’est pas nécessaire de disposer de privilèges d’administrateur pour ajouter des filigranes existants aux documents. Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à neuf pages par feuille. Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le montrent les illustrations cidessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page. Dans l’onglet Finition du pilote d’imprimante, accédez à l’option Pages par feuille. 1 1 1 2 3 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Création et utilisation de réglages rapides Les réglages rapides permettent d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante (par exemple, l’orientation de la page, l’impression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres. Pour votre commodité, vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Remarque Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour enregistrer les réglages rapides. Créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet Finition du pilote d’imprimante. FRWW Contrôle des travaux d’impression 57 Réduction ou agrandissement L’option Adapter à la page permet de mettre à l’échelle un document en fonction d’un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l’adapter à tout format de papier que l’imprimante peut prendre en charge. Dans l’onglet Effets du pilote d’imprimante, accédez aux paramètres Adapter à la page. Impression de la première page sur du papier différent L’impression de la première page sur du papier différent est utile, par exemple si vous imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote d’imprimante, le même format doit être défini pour toutes les pages à imprimer. Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier/Qualité du pilote d’imprimante. Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d’imprimante. Cette opération peut s’avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression ou si le papier n’est pas sélectionné à partir du bac qui convient. Sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de l’onglet Finition du pilote d’imprimante. Pour imprimer sous Windows 58 1. Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez que les paramètres sont corrects pour ce document. 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l’impression ou sur une commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît. 4. Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les paramètres, tels que l’orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page. 5. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format et de grammage standard, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à l’étape 7. Dans le cas contraire, passez à l’étape 6. 6. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non standard, indiquez la façon dont l’imprimante doit sélectionner le papier. ● Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue Imprimer, si possible. ● Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n’est pas disponible dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source. ● Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.) Sélectionnez toujours Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents. 7. Si vous ne l’avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d’imprimante apparaît. 8. Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais qui ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Fonctions du pilote d’imprimante. 9. Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression. Accès aux paramètres du pilote d’imprimante Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’imprimante. (Le pilote d’imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches d’impression à l’imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches d’impression imprimées lorsque l’application est encore ouverte. Vous pouvez également modifier définitivement les paramètres par défaut : ces nouveaux paramètres s’appliquent dès modification. Système d’exploitation Modification provisoire des paramètres pour les tâches d’impression immédiates Modification définitive des paramètres par défaut1 Modification des paramètres de configuration (Par exemple, ajout d’un bac en option, activation ou désactivation d’une fonction du pilote telle que « Recto verso manuel ».) Windows 98 Deuxième Edition et Me 1 Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Cliquez sur l’imprimante concernée, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. Windows 2000 et Dans le menu Fichier, XP (menu sélectionnez Imprimer. Démarrer classique) Sélectionnez l’imprimante concernée, cliquez sur Propriétés, puis sur Préférences. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Options d’impression. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. Windows XP Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom ou l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Options d’impression. Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Sélectionnez l’imprimante concernée, cliquez sur Propriétés, puis sur Préférences. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible. FRWW Contrôle des travaux d’impression 59 Impression recto verso Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier côté est imprimé. ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela risque d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier. Pour impression en recto verso (manuel) 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option. Remarque Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être activée pour que vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto verso, dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Configurer. Sous Gestion du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur OK pour enregistrer. 2. Utilisez la procédure suivante pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso (manuelle). Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression. 60 Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW 3. Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges comme spécifié par le panneau de commande. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la retourner ou la mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la première partie. A 4. Appuyez sur (sélection) pour poursuivre l’impression au verso des pages. Pour imprimer sur les deux côtés (automatiquement) (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn) Procédez comme suit pour imprimer sur les deux côtés automatiquement. Pour vérifier les supports pris en charge par une impression recto verso, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. 1. Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour une impression recto verso. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. 2. Dans le logiciel du pilote d’imprimante, sélectionnez les options relatives à l’impression recto verso, dont l’orientation de la page et de la reliure. Remarque Lors de l’impression recto verso, chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 1 face vers le haut, avec le bord inférieur de la page en premier. Chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 2 et 3 face vers le bas, le bord supérieur de la page à l’arrière. Remarque Le chargement des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête diffère du chargement pour une impression recto. FRWW Impression recto verso 61 Annulation d’une tâche d’impression Vous pouvez annuler la tâche d’impression à partir d’une application, d’une file d’attente d’impression ou à l’aide du bouton (Annuler tâche) de l’imprimante. ● Si l’impression n’a pas commencé, essayez tout d’abord d’annuler la tâche dans l’application avec laquelle vous l’avez lancée. ● Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression, comme le dossier Imprimantes (Imprimantes et télécopieurs sous Windows 2000 ou Windows XP), essayez de supprimer l’impression. ● ● (Annuler tâche) de l’imprimante. Si l’impression a commencé, appuyez sur le bouton L’imprimante s’arrête une fois que la feuille en cours d’impression est terminée ; le reste de la tâche est supprimé. Si vous appuyez sur (Annuler tâche), vous annulez uniquement l’impression en cours. Si la mémoire de l’imprimante contient plusieurs tâches d’impression, vous devez appuyer sur (Annuler tâche) pour chaque tâche, une fois son impression commencée. Le voyant Prêt clignote et le message Annulation de l'impression s’affiche dans la zone de message. 62 Chapitre 5 Travaux d’impression FRWW 6 Couleur Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des rubriques suivantes : FRWW ● Utilisation de la couleur ● Gestion des options de couleur ● Correspondance des couleurs 63 Utilisation de la couleur Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Il propose une combinaison de fonctions couleur automatiques générant des résultats couleur optimaux au grand public et des outils complexes aux utilisateurs chevronnés. L’imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui permettent d’obtenir des couleurs lisses et nettes. HP propose des outils en ligne gratuits pour aider les entreprises, toutes tailles confondues, à effectuer leurs tâches d’impression couleur. Le centre Office Color Printing Center (http://www.hp.com/go/color) de HP identifie les solutions et propose des informations sur la création de projets « clé en main ». HP ImageREt 2400 La technologie ImageREt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp, grâce à un processus d’impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision, en combinant jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité d’encre dans une zone donnée. La technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette imprimante. Les améliorations proposent des technologies de recouvrement, un contrôle accrû sur le positionnement des points et un contrôle plus précis de la qualité du toner dans un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus d'impression multiniveau de HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses. En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création d’une large gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible. Sélection du support Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner le type de support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Options de couleur Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents. Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes sans réglage spécifique. Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Rouge-vert-bleu standard (sRVB) La norme sRVB (Standard red-green-blue en anglais) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de 64 Chapitre 6 Couleur FRWW l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition. Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs. Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, de CorelDRAW™, de Microsoft Office et de bien d’autres applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRVB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareils photo numériques). FRWW Utilisation de la couleur 65 Gestion des options de couleur La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l'imprimante. Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Impression en niveaux de gris Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à photocopier ou télécopier. Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l’imprimante passe en mode monochrome. En sélectionnant Impression en niveaux de gris parmi les options Qualité d’impression disponibles sous l’onglet Qualité papier, vous pourrez changer les paramètres afin de les adapter à vos travaux d’impression. Ces paramètres sont les suivants : ● FastRes 1200 : Ce paramètre utilise la technologie FastRes 1200 pour fournir des détails d’une résolution de 1200 x 1200 ppp. ● ProRes 1200 : Ce paramètre fournit des impressions améliorées ProRes 1200 grâce à la technologie REt (amélioration de la résolution). Ajustement automatique ou manuel des couleurs La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Modification des options de couleur Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs). Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques. Options de demi-teinte L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta, jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte 66 Chapitre 6 Couleur FRWW ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Les deux options de demiteintes sont Lisse et Détaillée. ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses. ● L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux. Contrôle du bord Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants sont disponibles : ● L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes. ● L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des demiteintes est définie sur Activé. ● L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est définie sur Activé. Couleur RVB L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs. FRWW ● Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour les besoins d’impression standard. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RVB en tant que sRGB (norme acceptée par Microsoft et la World Wide Web Organization). ● Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l'espace de couleurs AdobeRGB plutôt que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l'espace de couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB, désactivez l'option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d'impression gère l'espace de couleurs. ● Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour imprimer des photos. ● L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ● L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux. Gestion des options de couleur 67 Gris neutres Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. 68 ● L’option Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur. ● L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre. Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également d’obtenir le noir le plus sombre. Chapitre 6 Couleur FRWW Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (noir, jaune, cyan et magenta). Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à celles à l’écran : ● Support d’impression ● Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple) ● Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple) ● Luminosité ambiante ● Programmes ● Pilotes d’imprimante ● Système d’exploitation de l’ordinateur ● Moniteurs ● Cartes vidéo et pilotes ● Environnement d’exploitation (très humide ou très sec) ● Différences de perception des couleurs Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRVB. L’imprimante utilise la norme sRVB et optimise automatiquement les sorties couleur. Vous pouvez utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX pour imprimer la palette des couleurs de base de MicroSoft Office. Vous pouvez utiliser cette palette pour sélectionner la couleur finale que vous souhaitez utiliser dans votre document imprimé. 1. Dans la boîte à outils HP ToolboxFX, sélectionnez le dossier Aide. 2. Dans la section Print Quality Troubleshooting (Dépannage de la qualité d’impression), sélectionnez Print Basic Colors Couleurs d’impression de base). Cette palette affiche la couleur imprimée actuelle que vous obtiendrez si vous sélectionnez la couleur de base dans votre application Microsoft Office. Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportez-vous à la section Résolution des problèmes des documents couleur. FRWW Correspondance des couleurs 69 70 Chapitre 6 Couleur FRWW 7 Photo Remarque Cette section s’applique uniquement à l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn. Utilisez les instructions suivantes pour exécuter des tâches liées aux photos : FRWW ● Insertion d’une carte mémoire ● Modification des paramètres de carte mémoire par défaut ● Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours ● Impression de photos directement à partir de la carte mémoire ● Impression d’un index de carte mémoire 71 Insertion d’une carte mémoire L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn peut lire les types de cartes mémoire suivants : ● CompactFlash ● Memory Stick et Memory Stick PRO ● MultiMedia ● Secure Digital (SD) ● SmartMedia ● xD Remarque Le lecteur de carte mémoire de l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn reconnaît uniquement les fichiers au format .JPEG lors de l’impression à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour imprimer d’autres types de fichiers, vous devez utiliser les logiciels, par exemple HP Image Zone, fournis sur les CD-ROM accompagnant l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’impression de photos à partir de votre ordinateur, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel. Les utilisateurs du système d’exploitation Windows peuvent également employer l’Explorateur Windows pour déplacer d’autres types de fichiers vers leur ordinateur, puis les imprimer à partir de celui-ci. Insérez la carte mémoire dans l’emplacement approprié de l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn. Pour identifier l’emplacement dans lequel la carte mémoire doit être insérée, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 72 Chapitre 7 Photo FRWW 1 Accepte les cartes mémoire xD et SmartMedia. 2 Accepte les cartes mémoire MultiMedia, Memory Stick et Memory Stick PRO. 3 Accepte les cartes mémoire CompactFlash. 4 Accepte les cartes mémoire Secure Digital. L’imprimante lit la carte, puis le panneau de commande de l’imprimante affiche X photos trouvées sur carte, où X représente le nombre de fichiers .JPEG reconnus trouvés sur la carte mémoire. Vous pouvez désormais utiliser l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn pour l’impression photo. Remarque Vous ne pouvez utiliser qu’une seule carte mémoire à la fois. Si vous en insérez plusieurs, l’imprimante affiche un message d’erreur. Pour plus d’informations sur les messages associés aux cartes mémoire, reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Remarque L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn reconnaît les cartes mémoire d’une capacité maximale de 2 Go. FRWW Insertion d’une carte mémoire 73 Modification des paramètres de carte mémoire par défaut L’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn est livrée avec des paramètres par défaut définis en usine. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut pour l’impression de photos à partir du panneau de commande de l’imprimante. Remarque Les paramètres par défaut restent sélectionnés tant que vous ne les avez pas modifiés, puis enregistrés à nouveau. Si vous souhaitez modifier les paramètres de façon temporaire pour un travail d’impression de photos particulier, reportez-vous à la section Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours. 1. Appuyez sur 2. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). photo, puis appuyez sur 3. (flèche vers la gauche) ou (flèche vers la droite) pour sélectionner l’une des Appuyez sur (sélection). options de menu suivantes, puis appuyez sur 4. 74 (sélection). (flèche vers la droite) pour sélectionner Config. ● Format image par défaut : Sélectionnez cette option pour modifier le format de l’image que vous imprimez. ● Nb exempl. déf : Sélectionnez cette option pour modifier le nombre d’exemplaires à imprimer. ● Coul. sortie déf : Sélectionnez cette option pour indiquer si vous imprimez en couleur ou en noir et blanc. ● Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque option de menu. (flèche vers la gauche) ou (flèche vers la droite) pour modifier le paramètre, Appuyez sur (sélection) pour enregistrer les modifications. puis appuyez sur Chapitre 7 Photo FRWW Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours 1. Insérez la carte mémoire dans l’imprimante. Le menu Fonctions photo s’affiche. 2. Appuyez sur 3. (flèche vers la gauche) ou (flèche vers la droite) pour sélectionner Appuyez sur (sélection). Paramètres tâche, puis appuyez sur 4. (flèche vers la droite) pour sélectionner une des (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). options de menu suivantes, puis appuyez sur 5. (sélection) pour sélectionner Imprimer photos, puis appuyez sur (sélection). ● Format image : permet de modifier le format de l’image que vous imprimez. ● Format papier : permet de modifier le format des supports que vous utilisez. ● Type de papier : permet de modifier le type des supports que vous utilisez. ● Nb exempl. déf : permet de modifier le nombre d’exemplaires à imprimer. ● Couleur sortie : permet de spécifier une impression en couleur ou en noir et blanc. Appuyez sur (sélection). ● Toutes (1-X) : X représente le nombre de fichiers JPEG que l’imprimante détecte sur la carte. Si vous sélectionnez cette option, tous les fichiers JPEG de la carte mémoire sont (sélection) pour confirmer le travail d’impression. imprimés. Appuyez à nouveau sur ● Individuel : La sélection de cette option permet de choisir une photo à imprimer. Les (flèche (flèche vers la gauche) ou photos sont numérotées à partir de 1. Appuyez sur vers la droite) pour augmenter ou réduire le numéro de la photo, puis appuyez sur (sélection) pour sélectionner la photo à imprimer. ● Dans une série : La sélection de cette option permet de choisir un ensemble de photos à imprimer. L’imprimante vous demande le numéro de la première et de la dernière photo. (flèche vers la gauche) ou (flèche vers la droite) pour augmenter ou Appuyez sur (sélection) pour sélectionner réduire les numéros des photos, puis appuyez sur l’ensemble de photos à imprimer. Une fois la modification des paramètres de tâches terminée, vous pouvez imprimer vos photos. Reportez-vous à la section Impression de photos directement à partir de la carte mémoire. Remarque Les paramètres reprennent leur valeur par défaut une fois la carte mémoire retirée. Si vous souhaitez modifier les paramètres de façon définitive, reportez-vous à la section Modification des paramètres de carte mémoire par défaut. FRWW Modification des paramètres de carte mémoire de la tâche en cours 75 Impression de photos directement à partir de la carte mémoire Pour imprimer des photos directement à partir de la carte mémoire, procédez comme suit : 1. Insérez la carte mémoire dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Insertion d’une carte mémoire. Le menu Fonctions photo s’affiche. 2. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). photos, puis appuyez sur 3. (flèche vers la gauche) ou (flèche vers la droite) pour sélectionner Appuyez sur (sélection). Sélectionner photos, puis appuyez sur 4. (flèche vers la droite) pour sélectionner l’une des (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). options de menu suivantes, puis appuyez sur 5. (flèche vers la droite) pour sélectionner Imprimer ● Toutes (1-X) : X représente le nombre de fichiers JPEG que l’imprimante détecte sur la carte. Si vous sélectionnez cette option, tous les fichiers JPEG de la carte mémoire sont (sélection) pour confirmer le travail d’impression. imprimés. Appuyez à nouveau sur ● Individuel : La sélection de cette option permet de choisir une photo à imprimer. Les (flèche vers la gauche) ou (flèche photos sont numérotées à partir de 1. Appuyez sur vers la droite) pour augmenter ou réduire le numéro de la photo, puis appuyez sur (sélection) pour sélectionner la photo à imprimer. ● Dans une série : La sélection de cette option permet de choisir un ensemble de photos à imprimer. L’imprimante vous demande le numéro de la première et de la dernière photo. Appuyez sur (flèche vers la gauche) ou (flèche vers la droite) pour augmenter ou (sélection) pour sélectionner réduire les numéros des photos, puis appuyez sur l’ensemble de photos à imprimer. Appuyez à nouveau sur le bouton (sélection) pour imprimer les photos. Remarque Les fichiers JPEG de la carte mémoire sont numérotés dans l’ordre alphabétique. Si vous ne connaissez pas l’ordre des photos sur la carte mémoire, vous pouvez imprimer un index qui indique cet ordre. Pour plus d’informations sur l’impression d’un index, reportez-vous à la section Impression d’un index de carte mémoire. 76 Chapitre 7 Photo FRWW Impression d’un index de carte mémoire 1. Insérez la carte mémoire dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Insertion d’une carte mémoire. Le menu Fonctions photo s’affiche. 2. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). index, puis appuyez sur 3. (flèche vers la droite) pour sélectionner Optimal (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). ou Rapide, puis appuyez sur 4. Appuyez à nouveau sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Imprimer (sélection) pour confirmer le travail d’impression. L’imprimante imprime un index qui comprend de petites images de prévisualisation pour chaque photo de la carte mémoire. Chaque page de l’index peut contenir jusqu’à 30 images de prévisualisation. FRWW Impression d’un index de carte mémoire 77 78 Chapitre 7 Photo FRWW 8 Mise en réseau Cette section fournit des informations sur l’utilisation de votre imprimante dans le cadre d’un réseau. ● Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau ● Gestion du réseau ● Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ● Protocoles réseau pris en charge ● TCP/IP ● Dépannage Remarque La configuration des paramètres TCP/IP est une tâche complexe qui doit de préférence être effectuée par des administrateurs réseau expérimentés. La configuration de paramètres TCP/IP spécifiques avec le protocole BOOTP exige la présence d’un serveur (PC, Unix, Linux, etc.). Un serveur est également nécessaire dans le cas du protocole DHCP, mais les paramètres TCP/IP ne sont pas fixes pour l’imprimante. Enfin, la méthode manuelle permettant de configurer des paramètres TCP/IP spécifiques peut être effectuée à partir du panneau de commande ou du serveur Web intégré. Pour obtenir une aide supplémentaire sur la configuration du réseau, contactez votre fournisseur réseau. FRWW 79 Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau Hewlett-Packard recommande d’utiliser le programme d’installation du logiciel HP fourni sur les CDROM accompagnant l’imprimante afin de configurer les pilotes d’imprimante pour les configurations réseau suivantes. Pour configurer une imprimante connectée à un port réseau (impression homologue ou en mode direct) Dans cette configuration, l’imprimante est directement connectée au réseau et tous les ordinateurs du réseau impriment directement sur l’imprimante. Remarque Ce mode correspond à la configuration réseau recommandée pour l’imprimante. 1. Connectez directement l’imprimante au réseau en branchant un câble réseau au port réseau de l’imprimante. 2. Depuis l’imprimante, imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande. 3. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de l’ordinateur. Si vous avez déjà configuré votre imprimante, cliquez sur Installer le logiciel pour démarrer le programme d’installation du logiciel. Si le programme d’installation du logiciel ne démarre pas, recherchez le fichier hpzsetup.exe sur le CD-ROM et cliquez deux fois dessus. 4. Cliquez sur Installer le logiciel HP Color LaserJet. 5. Sur l’écran de bienvenue, cliquez sur Suivant. 6. Sur l’écran Mises à jour du programme d’installation, cliquez sur Oui pour rechercher les mises à jour du programme d’installation sur le Web. 7. Pour Windows 2000/XP/Server 2003, dans l’écran Options d’installation, choisissez l’option d’installation. Hewlett-Packard recommande une installation par défaut, si votre système la prend en charge. 8. Dans l’écran Contrat de licence, lisez le contrat de licence, indiquez que vous en acceptez les termes, puis cliquez sur Suivant. 9. Pour Windows 2000/XP, dans l’écran HP Extended Capabilities, indiquez si vous souhaitez disposer de cette fonction, puis cliquez sur Suivant. 10. Sur l’écran Dossier de destination, choisissez le dossier de destination, puis cliquez sur Suivant. 11. Sur l’écran Prêt pour l’installation, cliquez sur Suivant pour lancer l’installation. Remarque Si vous souhaitez modifier les paramètres, au lieu de cliquer sur Suivant, cliquez sur Précédent pour revenir aux écrans précédents, puis modifiez les paramètres. 12. Sur l’écran Type de connexion, sélectionnez Par le réseau, puis cliquez sur Suivant. 13. Dans l’écran Identifier l’imprimante, identifiez l’imprimante en recherchant ou en indiquant un composant matériel ou une adresse IP, qui figure sur la page de configuration imprimée plus tôt. Cliquez sur Suivant. 14. Attendez la fin du processus d’installation. 80 Chapitre 8 Mise en réseau FRWW Pour configurer une imprimante partagée connectée directement (impression client-serveur) Dans cette configuration, l’imprimante est connectée à un ordinateur par le biais d’un câble USB, l’ordinateur est connecté au réseau, et l’imprimante est partagée avec d’autres ordinateurs sur le réseau. 1. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de l’ordinateur. Si vous avez déjà configuré votre imprimante, cliquez sur Installer le logiciel pour démarrer le programme d’installation du logiciel. Si le programme d’installation du logiciel ne démarre pas, recherchez le fichier hpsetup.exe sur le CD-ROM et cliquez deux fois dessus. 2. Cliquez sur Installer le logiciel HP Color LaserJet. 3. Sur l’écran de bienvenue, cliquez sur Suivant. 4. Sur l’écran Mises à jour du programme d’installation, cliquez sur Oui pour rechercher les mises à jour du programme d’installation sur le Web. 5. Pour Windows 2000, dans l’écran Options d’installation, choisissez l’option d’installation. Hewlett-Packard recommande une installation par défaut, si votre système la prend en charge. 6. Dans l’écran Contrat de licence, lisez le contrat de licence, indiquez que vous en acceptez les termes, puis cliquez sur Suivant. 7. Pour Windows 2000, dans l’écran HP Extended Capabilities, indiquez si vous souhaitez disposer de cette fonction, puis cliquez sur Suivant. 8. Sur l’écran Dossier de destination, choisissez le dossier de destination, puis cliquez sur Suivant. 9. Sur l’écran Prêt pour l’installation, cliquez sur Suivant pour lancer l’installation. Remarque Si vous souhaitez modifier les paramètres, au lieu de cliquer sur Suivant, cliquez sur Précédent pour revenir aux écrans précédents, puis modifiez les paramètres. 10. Sur l’écran Type de connexion, sélectionnez Directement à cet ordinateur, puis cliquez sur Suivant. 11. Branchez le câble USB. 12. Attendez la fin du processus d’installation. 13. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. ● Dans Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis doublecliquez sur Imprimantes et télécopieurs. 14. Dans la boîte de dialogue, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis cliquez sur Partage. 15. Sélectionnez Partager cette imprimante, tapez le nom de l’imprimante si nécessaire, puis cliquez sur OK. FRWW Configuration de l’imprimante et utilisation sur le réseau 81 Pour passer de la configuration d’une imprimante partagée connectée directement à celle d’une imprimante connectée à un port réseau Pour passer d’une configuration à connexion directe à une configuration réseau, procédez comme suit. 82 1. Désinstallez le pilote d’imprimante de l’imprimante connectée directement. 2. Installez le pilote en tant que configuration réseau en suivant la procédure de la section Pour configurer une imprimante connectée à un port réseau (impression homologue ou en mode direct). Chapitre 8 Mise en réseau FRWW Gestion du réseau Affichage des paramètres réseau Le serveur Web intégré ou la boîte à outils HP ToolboxFX permettent d’afficher les paramètres de configuration IP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX ou Utilisation du serveur Web intégré. Modification des paramètres réseau Le serveur Web intégré ou la boîte à outils HP ToolboxFX permettent de modifier les paramètres de configuration IP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX ou Utilisation du serveur Web intégré. Définir mon mot de passe réseau Utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir un mot de passe réseau. 1. Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX et cliquez sur Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur l’onglet Paramètres réseau. Remarque Si un mot de passe a déjà été défini pour l’imprimante, vous serez invité à le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur Appliquer. FRWW 3. Cliquez sur Mot de passe. 4. Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix. 5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe. Gestion du réseau 83 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante L’imprimante HP Color LaserJet 2605 permet de définir automatiquement une adresse IP à l’aide du protocole BOOTP ou DHCP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration de l'adresse IP par défaut (AutoIP). Page de configuration réseau La page de configuration réseau répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Pour imprimer la page de configuration réseau à partir de l’imprimante, procédez comme suit. 1. Appuyez sur 2. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). puis appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Rapports, 3. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). réseau, puis appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport (sélection) dans le panneau de commande. Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, procédez comme suit. 1. Appuyez sur 2. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). puis appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Rapports, 3. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). config., puis appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport (sélection) dans le panneau de commande. Configuration IP Vous pouvez configurer l'adresse IP manuellement ou de manière automatique. Pour configurer une adresse IP statique pour l’imprimante Pour configurer manuellement une adresse IP statique à partir du panneau de commande, procédez comme suit. 84 1. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur Configuration réseau. 2. Appuyez sur (sélection). 3. Appuyez sur TCP/IP. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection). 5. Appuyez sur (flèche vers la gauche) ou Chapitre 8 Mise en réseau (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner Manuel. FRWW 6. Appuyez sur 7. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur premiers chiffres de l’adresse IP. 8. Appuyez sur l’adresse IP. 9. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur prochains chiffres de l’adresse IP. 10. Appuyez sur l’adresse IP. (sélection). (sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de (flèche vers la droite) pour entrer les trois (sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de 13. Appuyez sur (flèche vers la gauche) ou prochains chiffres de l’adresse IP. 14. Appuyez sur (flèche vers la droite) pour entrer les trois (sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de 11. Appuyez sur (flèche vers la gauche) ou prochains chiffres de l’adresse IP. 12. Appuyez sur l’adresse IP. (flèche vers la droite) pour entrer les trois (flèche vers la droite) pour entrer les trois (sélection). 15. Le panneau de commande affiche Oui. Appuyez sur (sélection) pour enregistrer la (flèche vers la configuration ou pour effacer et entrer une nouvelle adresse IP, appuyez sur (flèche vers la droite), pour que le panneau de commande affiche Non. gauche) ou 16. Une fois que vous avez sélectionné l’adresse IP, vous êtes invité à entrer le masque de sousréseau et la passerelle par défaut en procédant comme indiqué aux étapes 7 à 14 ci-dessus. 17. Si lors de la configuration, vous appuyez sur les adresses ne sont pas enregistrées. (Annuler tâche), le système quitte le menu et Configuration automatique 1. Appuyez sur 2. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). réseau, puis appuyez sur 3. (flèche vers la droite) pour sélectionner (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). Configuration TCPIP, puis appuyez sur 4. (flèche vers la gauche) ou (flèche vers la droite) pour sélectionner Appuyez sur (sélection). Automatique, puis appuyez sur (sélection) dans le panneau de commande. (flèche vers la droite) pour sélectionner Config. Quelques minutes peuvent être nécessaires avant que l'adresse IP automatique ne soit prête à être utilisée. Remarque Si vous souhaitez activer ou désactiver des modes IP automatiques spécifiques (tels que BOOTP, DHCP ou AutoIP), ces paramètres peuvent être modifiés à l'aide du serveur Web intégré ou de la HP ToolboxFX uniquement. FRWW Utilisation du panneau de commande de l’imprimante 85 Paramètres de vitesse de liaison et de recto verso Remarque Des modifications inappropriées des paramètres de vitesse de liaison et d’impression recto verso peuvent empêcher l’imprimante de communiquer avec d’autres périphériques réseau. Dans la plupart des cas, l’imprimante doit être laissée en mode automatique. Notez également que les modifications entraînent la mise hors puis sous tension de l’imprimante. Les modifications ne doivent être effectuées que lorsque l’imprimante est au repos. 1. Appuyez sur 2. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). réseau, puis appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Config. 3. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur (sélection). liaisons, puis appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Vitesse 4. Appuyez sur listes. (sélection) dans le panneau de commande. (flèche vers la gauche) ou sur ● 10T Intégral ● 10T Semi ● 100T Intégral ● 100T Semi (flèche vers la droite) pour naviguer dans les Remarque Le paramètre doit correspondre au périphérique réseau auquel vous vous connectez (concentrateur, interrupteur, passerelle, routeur ou ordinateur). 5. 86 Appuyez sur Chapitre 8 (sélection). L’imprimante se met hors puis sous tension. Mise en réseau FRWW Protocoles réseau pris en charge L’imprimante HP Color LaserJet 2605 gère le protocole réseau TCP/IP. Bon nombre de services réseau font appel à ce protocole, sans doute le plus communément utilisé et accepté. Le tableau suivant dresse la liste des services/protocoles réseau pris en charge par l’imprimante HP Color LaserJet 2605. Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau : ● Windows 98 SE ● Windows Me ● Windows 2000 ● Windows XP ● Macintosh OS X v10.2 et versions ultérieures. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Logiciels pour Macintosh. Tableau 8-1 Impression Nom du service Description port9100 (mode direct) Service d’impression Line printer daemon (LPD) Service d'impression Tableau 8-2 Détection des périphériques du réseau Nom du service Description SLP (Service Location Protocol) Protocole de détection des périphériques, utilisé pour l’identification et la configuration des périphériques du réseau. Principalement utilisé par les applications Microsoft. mDNS (multicast Domain Name Service – communément désigné sous le nom de Rendezvous ou Bonjour) Protocole de détection des périphériques, utilisé pour l’identification et la configuration des périphériques du réseau. Principalement utilisé par les applications Apple Macintosh. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Logiciels pour Macintosh. Tableau 8-3 Messagerie et gestion FRWW Nom du service Description HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Permet aux navigateurs Web de communiquer avec le serveur Web intégré. EWS (Embedded Web Server, serveur Web intégré) Permet à un utilisateur de gérer le périphérique par l’intermédiaire d’un navigateur Web. SNMP (Simple Network Management Protocol) Utilisé par les applications réseau chargées du contrôle des périphériques. Les objets SNMP v1 et MIB-II (Management Information Base) standard sont pris en charge. Protocoles réseau pris en charge 87 Tableau 8-4 Adressage IP 88 Nom du service Description DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un serveur DHCP attribue une adresse IP à un périphérique. L’obtention, par l’imprimante, d’une adresse IP de la part d’un serveur DHCP n’exige généralement aucune intervention de l’utilisateur. BOOTP (Bootstrap Protocol) S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un serveur BOOTP attribue une adresse IP à un périphérique. L’administrateur doit entrer l’adresse matérielle MAC des périphériques sur le serveur BOOTP pour que l’imprimante puisse obtenir une adresse IP de la part de ce serveur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Logiciels pour Macintosh. IP auto Pour l'affectation d'adresse IP automatique. Si aucun serveur DHCP ou BOOTP n'est présent, ce service permet à l'imprimante de générer une adresse IP unique. Chapitre 8 Mise en réseau FRWW TCP/IP Cette section vous propose de découvrir le protocole TCP/IP. Comparable à un langage commun à un grand nombre de personnes, TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) est une suite de protocoles qui définit le moyen par lequel les ordinateurs et d'autres périphériques communiquent entre eux sur un réseau. TCP/IP compte parmi les protocoles les plus utilisés. En se basant sur le protocole TCP/IP, Internet a largement contribué à son essor. Si vous souhaitez aujourd'hui connecter votre réseau à Internet, vous devez, en effet, utiliser TCP/IP pour communiquer. IP (Internet Protocol) Lorsque des informations transitent par le réseau, elles sont d'abord décomposées en petits paquets. Chaque paquet est transmis indépendamment de l'autre. Chacun d'eux est codé en fonction des informations IP (adresse IP de l'expéditeur et du destinataire, par exemple). Les paquets IP peuvent être acheminés via des routeurs et des passerelles (périphériques assurant la liaison d'un réseau avec d'autres réseaux). Les communications IP ne dépendent pas de la connexion. Lors de l'envoi de paquets IP, il n'y a aucune garantie qu'ils parviennent à leur destination dans l'ordre correct. Cette tâche peut être assurée par des protocoles et des applications de niveau supérieur. Cela permet d'optimiser les communications IP. Chaque nœud ou périphérique communiquant directement sur le réseau nécessite une adresse IP. TCP (Transmission Control Protocol) TCP se charge de décomposer les données en paquets et de les reconstituer à l'autre extrémité (réception) en offrant à un autre nœud du réseau un service de remise fiable et garanti. Dès que les paquets de données arrivent à destination, TCP calcule un total de contrôle pour chaque paquet pour s'assurer qu'aucune donnée n'est corrompue. En cas de corruption des données d'un paquet au cours de la transmission, TCP rejette le paquet et demande sa réexpédition. UDP (User Datagram Protocol) UDP offre des services similaires à TCP. A la différence de TCP, UDP n’accuse pas réception des données et n’offre pas une sécurité et une fiabilité aussi importantes en matière de remise lors de transactions de type demande/réponse. Le protocole UDP convient donc plus particulièrement aux communications pour lesquelles l’émission d’un accusé de réception et la fiabilité de la transmission ne sont pas primordiales (comme lors d’une diffusion à titre de découverte, par exemple). Adresse IP Chaque hôte (station de travail ou nœud) d'un réseau IP exige qu'une adresse IP unique soit attribuée à chaque interface de réseau. Il s'agit d'une adresse logicielle permettant d'identifier à la fois le réseau et les hôtes spécifiques situés sur ce réseau. Chaque adresse IP peut être subdivisée en deux portions distinctes : la portion réseau et la portion hôte. Un hôte peut demander une adresse IP dynamique à un serveur à chaque démarrage du périphérique (en utilisant, par exemple, DHCP et BOOTP). FRWW TCP/IP 89 Remarque Lors de l'attribution d'adresses IP, prenez toujours soin de consulter l'administrateur chargé de l'affectation de ces adresses. Le choix d'une mauvaise adresse risque, en effet, de désactiver d'autres éléments du réseau ou de perturber les communications. Adresse IP : portion réseau Les adresses réseau sont gérées par un organisme basé à Norfolk en Virginie et reconnu par InterNIC. InterNIC a été chargé de gérer les adresses et domaines Internet par la fondation NSF (National Science Foundation). Les adresses réseau sont distribuées à des organisations qui prennent la responsabilité de s’assurer que tous les périphériques ou hôtes du réseau sont numérotés correctement. Pour plus d’informations sur la portion réseau d’une adresse IP, reportezvous aux sections Configuration de l'adresse IP par défaut (AutoIP) et Sous-réseaux. Adresse IP : portion hôte Les adresses hôte identifient par des numéros des interfaces spécifiques d'un réseau IP. En général, à chaque hôte correspond une seule interface réseau et donc une seule adresse IP. En partant du principe que deux périphériques ne peuvent pas partager le même numéro au même moment, les administrateurs utilisent des tables d'adresses pour garantir l'affectation correcte des adresses au sein du réseau hôte. Structure et classe des adresses IP Une adresse IP est constituée de 32 bits d'informations et divisée en 4 sections contenant chacune 1 octet, soit 4 octets au total : xxx.xxx.xxx.xxx Pour optimiser le routage des données, les réseaux ont été répartis en trois classes. Grâce à ce principe, il suffit d'identifier l'octet de tête dans l'adresse IP pour commencer l'acheminement des données. Les trois adresses IP affectées par InterNIC appartiennent aux classes A, B et C. La classe du réseau indique à quoi correspond chacune des quatre sections de l'adresse IP, comme illustré ci-après : Tableau 8-5 Format des classes d'adresse IP Classe Premier octet d'adresse xxx. Deuxième octet d'adresse xxx. Troisième octet d'adresse xxx. Quatrième octet d'adresse xxx. A Réseau Hôte Hôte Hôte B Réseau Réseau Hôte Hôte C Réseau Réseau Réseau Hôte Comme le montre le Tableau 8-6 Caractéristiques des classes de réseau, chaque classe de réseau diffère par l’identificateur du bit de tête, la plage d’adresses, le nombre de chaque type disponible et le nombre maximal d’hôtes autorisé par chaque classe. 90 Chapitre 8 Mise en réseau FRWW Tableau 8-6 Caractéristiques des classes de réseau Classe Caractéristiques des classes de réseau Plage d'adresses Nombre maximal de réseaux dans la classe Nombre maximal d'hôtes dans le réseau A 0 0.0.0.0 à 127.255.255.255 126 Plus de 16 millions B 10 128.0.0.0 à 191.255.255.255 16 382 65 534 C 110 192.0.0.0 à 223.255.255.255 Plus de 2 millions 254 Configuration des paramètres IP Il existe différentes manières de définir les paramètres de configuration TCP/IP (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut) sur l’imprimante. Vous pouvez les définir manuellement (au moyen, par exemple, de Telnet, du serveur Web embarqué, des commandes arp et ping ou de l’application de gestion HP) ou les télécharger automatiquement via DHCP ou BOOTP à la mise sous tension de l’imprimante. Lorsqu'une nouvelle imprimante sous tension ne parvient pas à extraire une adresse IP valide du réseau, elle s'en attribue automatiquement une par défaut. L'adresse IP par défaut dépend du type de réseau auquel l'imprimante est connectée. Sur les petits réseaux privés, la technique utilisée est celle de l'adressage lien-local ; ce type d'adressage attribue une adresse IP unique dans la plage comprise entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255, qui doit être valide. Sur les grands réseaux ou sur les réseaux d'entreprise, une adresse temporaire 192.0.0.192 est attribuée jusqu'à ce qu'elle soit correctement configurée pour le réseau. L'adresse IP configurée sur votre imprimante peut être déterminée en consultant la page de configuration de l'imprimante. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Le protocole DHCP permet à un groupe de périphériques d'utiliser un ensemble d'adresses IP gérées par un serveur DHCP. Le périphérique ou hôte envoie une requête au serveur qui se charge alors de lui attribuer une adresse IP (à condition qu'elle soit disponible). BOOTP Le protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) sert à télécharger des paramètres de configuration et des informations d'hôte à partir d'un serveur de réseau. BOOTP utilise UDP comme mode de transport. Le démarrage et le chargement des informations de configuration en RAM ne sont possibles que si les périphériques communiquent via le protocole BOOTP en tant que clients avec leur serveur. Pour configurer le périphérique, le client diffuse un paquet de demande d'amorçage contenant au moins l'adresse physique du périphérique (adresse matérielle de l'imprimante). Le serveur émet un paquet de réponse d'amorçage contenant les informations nécessaires à la configuration du périphérique. Sous-réseaux Lorsqu'une adresse IP d'une classe réseau particulière est attribuée à une organisation, il n'est pas prévu que plusieurs réseaux soient présents à cet emplacement. Les administrateurs de réseaux locaux utilisent des sous-réseaux dans le but de partitionner un réseau en plusieurs structures FRWW TCP/IP 91 différentes. Le fait de subdiviser un réseau en plusieurs sous-réseaux est souvent un moyen d'améliorer les performances et d'optimiser l'utilisation d'un espace d'adressage réseau limité. Masque de sous-réseau Le masque de sous-réseau est un mécanisme permettant de diviser un réseau IP en différents sousréseaux. Pour une classe de réseau donnée, une portion d’une adresse IP prévue normalement pour identifier un nœud est employée pour identifier un sous-réseau. Un masque de sous-réseau est appliqué à chaque adresse IP pour désigner la portion servant aux sous-réseaux et la portion utilisée pour identifier le nœud. Un exemple est présenté dans le Tableau 8-7 Exemple : Masque de sousréseau 255.255.0.0 appliqué à un réseau de classe A. Tableau 8-7 Exemple : Masque de sous-réseau 255.255.0.0 appliqué à un réseau de classe A Adresse de réseau Classe A Réseau 15 xxx xxx xxx Masque de sous-réseau 255 255 0 0 Champs d'adresse IP (masque de sous-réseau appliqué) Réseau Sous-réseau Hôte Hôte Exemple d’une adresse IP de nœud sur le sous-réseau 1 15 1 25 7 Exemple d’une adresse IP de nœud sur le sous-réseau 254 15 254 64 2 Comme le montre le Tableau 8-7 Exemple : Masque de sous-réseau 255.255.0.0 appliqué à un réseau de classe A, l’adresse IP de réseau Classe A « 15 » a été attribuée à la société ABC. Le masque de sous-réseau 255.255.0.0 permet de prévoir des réseaux supplémentaires au niveau du site de la société ABC. Ce masque de sous-réseau indique que le deuxième octet de l’adresse IP est utilisé pour identifier jusqu’à 254 sous-réseaux. Grâce à ce mode de désignation, chaque périphérique est identifié sans la moindre ambiguïté sur son propre sous-réseau, mais la société ABC est libre d’intégrer jusqu’à 254 sous-réseaux sans violation de son espace d’adressage. Passerelles Les passerelles (routeurs) servent à relier les réseaux entre eux. Ces périphériques jouent en quelque sorte le rôle de traducteurs entre des systèmes n'utilisant pas les mêmes protocoles de communication, formatage des données, structures, langages ou architectures. Les passerelles changent la structure des paquets de données et adaptent la syntaxe en fonction du système de destination. Les passerelles servent également à relier les sous-réseaux au sein d'un même réseau. Passerelle par défaut Il s'agit de la passerelle ou du routeur utilisé pour transférer les paquets entre les réseaux lorsque aucune passerelle n'a été spécifiée en particulier. Elle est désignée par une adresse IP. En présence de plusieurs passerelles (ou routeurs), c'est l'adresse de la première ou de la plus proche passerelle (ou routeur) qui détermine la passerelle par défaut. S'il n'existe aucune passerelle (ou routeur), la passerelle par défaut suppose qu'il faut utiliser l'adresse IP du nœud de réseau (station de travail ou imprimante, par exemple). 92 Chapitre 8 Mise en réseau FRWW Configuration TCP/IP L’imprimante ne fonctionne correctement sur un réseau TCP/IP que si des paramètres de configuration appropriés, comme une adresse IP adéquate pour le réseau TCP/IP, lui ont été attribués. ATTENTION Les modifications apportées à ces paramètres peuvent entraîner une perte des fonctionnalités de l’imprimante. Ainsi, HP Web JetAdmin risque de ne plus fonctionner si certains paramètres sont modifiés. Configuration serveur, AutoIP et TCP/IP manuelle Lorsqu’elle est mise sous tension avec les paramètres d’usine par défaut, l’imprimante tente tout d’abord d’obtenir sa configuration TCP/IP par le biais d’une méthode serveur, telle que BOOTP ou DHCP. Si la méthode serveur échoue, l’imprimante est configurée à l’aide du protocole AutoIP. Elle peut également faire l’objet d’une configuration manuelle, Les outils de configuration manuelle incluent un navigateur Web, le panneau de commande de l’imprimante ou l’utilitaire HP ToolboxFX. Les paramètres de configuration TCP/IP définis manuellement sont conservés à la mise hors/sous tension de l’imprimante. L’imprimante peut également être reconfigurée à tout moment pour une utilisation basée sur le serveur uniquement (BOOTP et/ou DHCP), et/ou AutoIP uniquement, ou configuration manuelle des paramètres TCP/IP. Configuration TCP/IP orientée serveur Dans l'état défini en usine, l'imprimante essaie d'abord la méthode BOOTP. Si celle-ci échoue, elle essaie ensuite DHCP. Si celle-ci échoue, l'imprimante obtient alors une adresse IP via AutoIP. En outre, aucune adresse IP par défaut n'est attribuée si un câble réseau n'est pas branché sur l'imprimante. Configuration de l'adresse IP par défaut (AutoIP) Une adresse IP par défaut est attribuée via le protocole AutoIP en cas d’échec des méthodes serveur. Lorsque le serveur DHCP ou BOOTP ne parvient pas à obtenir une adresse IP, l’imprimante fait appel à une technique d’adressage de type lien-local (« link-local »), de façon à obtenir une adresse IP unique. Adressage « lien-local » et AutoIP sont deux termes synonymes. L’adresse IP attribuée se situe dans la plage comprise entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255 (ou 169.254/16) et doit être valide. Si nécessaire, vous pouvez toutefois la modifier ultérieurement en fonction des exigences requises pour votre réseau à l’aide des outils de configuration TCP/IP pris en charge. Les adresses de ce type n’exigent pas de sous-réseau. Le masque de sous-réseau est 255.255.0.0 et ne peut être modifié. Les adresses « lien-local » n’acheminent pas de données à l’extérieur de la liaison locale et n’autorisent pas les accès en direction ou en provenance d’Internet. L’adresse de passerelle par défaut et l’adresse « lien-local » sont identiques. En cas de détection d’une adresse en double, l’imprimante réattribue automatiquement son adresse, si nécessaire, conformément aux méthodes d’adressage « lien-local » standard. Vous pouvez déterminer l’adresse IP configurée pour l’imprimante à partir de la page de configuration réseau de l’imprimante. Le délai d’expiration des protocoles serveur étant parfois un peu long, vous pouvez accélérer le processus AutoIP en désactivant les services BOOTP et DHCP sur l’imprimante. Vous pouvez recourir à un navigateur Web à cet effet. FRWW TCP/IP 93 Outils de configuration TCP/IP Selon votre imprimante et votre système d’exploitation, vous pouvez recourir aux méthodes suivantes pour la configuration des paramètres TCP/IP adéquats pour votre réseau : ● A l’aide du logiciel — Vous pouvez utiliser le logiciel HP ToolboxFX ou le serveur Web intégré de l’imprimante en saisissant l’adresse IP dans le navigateur Web. ● BOOTP — Vous pouvez télécharger les données à partir d’un serveur du réseau via le protocole BOOTP (Bootstrap Protocol) à chaque mise sous tension de l’imprimante. Le démon BOOTP, bootpd, doit être actif sur un serveur BOOTP accessible par l’imprimante. ● DHCP — Vous pouvez utiliser le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ce protocole est pris en charge sur les systèmes HP-UX, Solaris, Red Hat Linux, SuSE Linux, Windows NT/2000/XP, NetWare et Macintosh. (Consultez le manuel fourni avec votre système d’exploitation réseau pour vous assurer qu’il gère le protocole DHCP.) Remarque Systèmes Linux et UNIX : Pour plus d’informations, reportez-vous à la page relative à BOOTPD. Sur les systèmes HP-UX, un exemple de fichier de configuration DHCP (dhcptab) se trouve parfois dans le répertoire /etc. HP-UX ne fournissant à ce jour aucun service DDNS (Dynamic Domain Name Services) pour ses implémentations DHCP, HP recommande de définir des valeurs infinies pour toutes les durées de bail de l’imprimante. Les adresses IP de l’imprimante demeureront ainsi statiques jusqu’à ce que des services DDNS puissent être proposés. 94 Chapitre 8 Mise en réseau FRWW Dépannage Vérification de l'alimentation électrique de l'imprimante et de sa mise en ligne Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que l'imprimante est prête à fonctionner. 1. L’imprimante est-elle branchée et sous tension ? Assurez-vous que l'imprimante est reliée au secteur et sous tension. Si le problème persiste, il se peut que le cordon d'alimentation électrique, l'alimentation secteur ou l'imprimante soit défaillant. 2. Le voyant Prêt est-il allumé ? Si le voyant clignote, vous devrez peut-être attendre que le travail en cours soit terminé. 3. 4. Aucune information n'est affichée sur le panneau de commande de l'imprimante ? ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que l'imprimante est correctement installée. Un message autre que Prêt est-il affiché sur le panneau de commande de l'imprimante ? ● Consultez la documentation de l'imprimante : elle contient la liste complète des messages du panneau de commande et les actions correctives correspondantes. Résolution des problèmes de communication avec le réseau Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que l’imprimante communique avec le réseau. Vous devez avoir déjà imprimé une page de configuration réseau (reportez-vous à la section Page Mise en réseau). 1. Existe-t-il des problèmes de connexion physique entre le poste de travail ou le serveur de fichiers et l’imprimante ? Vérifiez que le câblage du réseau, les connexions et la configuration des routeurs sont corrects. Assurez-vous que la longueur des câbles de réseau correspond aux spécifications du réseau. 2. Les câbles du réseau sont-ils correctement connectés ? Assurez-vous que le port de l'imprimante et le câble utilisés pour raccorder l'imprimante au réseau sont corrects. Vérifiez le branchement de chaque câble. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un câble ou des ports différents sur le diffuseur ou le MAU. Le voyant d'activité (orange) et le voyant d'état (vert) situé à côté de la connexion de port, à l'arrière de l'imprimante, doivent être allumés. 3. Les paramètres de vitesse de liaison et de recto verso sont-ils correctement configurés ? Hewlett-Packard recommande que ces paramètres soient laissés en mode automatique (paramètre par défaut). Reportez-vous à la section Paramètres de vitesse de liaison et de recto verso. 4. FRWW Pouvez-vous envoyer une commande « ping » à l'adresse de l'imprimante ? Dépannage 95 Utilisez l'invite de commande pour envoyer une commande ping à l'imprimante depuis votre ordinateur. Par exemple : ping 192.168.45.39 Vérifiez que la commande ping affiche les durées d’aller-retour. Si la commande ping reste sans réponse, vérifiez que la configuration de l'adresse IP de l'imprimante est correcte sur l'ordinateur. Si elle l'est, supprimez puis ajoutez à nouveau l'imprimante. Si la commande ping échoue, vérifiez que les concentrateurs réseau sont sous tension, puis vérifiez que les paramètres réseau, l'imprimante et l'ordinateur sont tous configurés pour le même réseau. 5. Des applications ont-elles été ajoutées au réseau ? Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes d'imprimante appropriés. 6. Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ? Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau, les pilotes d'imprimante et la redirection (capture dans Novell NetWare). 7. Si d’autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d’exploitation de réseau ? Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié. 8. Votre protocole est-il activé ? Vérifiez l’état du protocole sur la page de configuration réseau. Reportez-vous à la section Page Mise en réseau. Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré ou la boîte à outils HP ToolboxFX pour vérifier l’état des autres protocoles. Reportez-vous à la section HP ToolboxFX ou Utilisation du serveur Web intégré. 9. 96 L’imprimante apparaît-elle dans le logiciel HP Web Jetadmin ou une autre application de gestion ? ● Vérifiez les paramètres réseau sur la page de configuration réseau. ● Vérifiez les paramètres réseau de l'imprimante à l'aide du panneau de commande de l'imprimante (si l'imprimante en est dotée). Chapitre 8 Mise en réseau FRWW 9 Conseils pratiques Utilisez cette section pour effectuer des tâches élémentaires avec l’imprimante HP Color LaserJet 2605. FRWW ● Impression : Conseils pratiques ● Réseau : Conseils pratiques ● Ajout de mémoire : Conseils pratiques ● Autre : Conseils pratiques 97 Impression : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives à l’impression. Configurez l’imprimante pour une haute qualité d’impression La fonction d’optimisation du pilote de l’imprimante permet d’imprimer sur des supports spéciaux, du type transparents, étiquettes, papier épais, papier brillant, papier photo et papier cartonné. 98 1. Chargez le bac d’alimentation de support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l’avant et que la face à imprimer (côté rugueux dans le cas de transparents) est orientée vers le haut. 2. Réglez les guides papier sur la largeur du support. 3. Ouvrez le document dans une application, par exemple Microsoft Word. 4. Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette opération revient à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s’affiche. 5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés. 6. Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez l’un des types de supports suivants : ● Ordinaire ● Préimprimé ● Papier à en-tête ● Transparent ● A picots ● Etiquettes ● De luxe ● Recyclé ● Couleur ● Papier résistant HP ● Enveloppe ● Fin 60 à 74 g/m2 ● Fort grammage de 91 à 105 g/m2 ● Papier cartonné de 106 à 176 g/m2 ● Glacé fin de 75 à 105 g/m2 ● Glacé de 106 à 120 g/m2 ● Glacé épais de 121 à 163 g/m2 Chapitre 9 Conseils pratiques FRWW 7. ● Couver. HP Prem. 200 g/m2 ● HP Prem. + Photo 220 g/m2 Imprimez le document. Retirez les supports de l’imprimante au fur et à mesure de l’impression pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les impressions sur une surface plane. Le type de support peut également être sélectionné et configuré dans la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour configurer ces types de support dans la boîte à outils HP ToolboxFX, cliquez sur Paramètres du périphérique, sur l’onglet Paramètres système, puis affichez la page Modes d’impression. Effectuez les modifications nécessaires, puis cliquez sur Appliquer pour les enregistrer. Pour imprimer une page de garde unique sur du papier à en-tête, puis un document de plusieurs pages, chargez une seule feuille de papier à en-tête dans le bac 1. Une fois cette feuille imprimée, l’imprimante vous invite à charger du papier. Chargez du papier pour le reste du document. Imprimer sur les deux côtés du papier Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier côté est imprimé. ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela risque d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier. Pour impression en recto verso (manuel) 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option. Remarque Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être activée pour que vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto verso, dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Configurer. Sous Gestion du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur OK pour enregistrer. FRWW Impression : Conseils pratiques 99 2. Utilisez la procédure suivante pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso (manuelle). Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression. 3. Une fois le travail d’impression terminé, retirez les éventuelles feuilles vierges comme spécifié dans le panneau de commande. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la retourner ou la mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la première partie. A 4. Appuyez sur (sélection) pour poursuivre l’impression au verso des pages. Pour imprimer sur les deux côtés automatiquement Procédez comme suit pour imprimer sur les deux côtés automatiquement. Pour vérifier les supports pris en charge par une impression recto verso, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. 1. Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour une impression recto verso. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. 2. Dans le logiciel du pilote d’imprimante, sélectionnez les options relatives à l’impression recto verso, dont l’orientation de la page et de la reliure. Remarque Lors de l’impression recto verso, chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 1 face vers le haut, avec le bord inférieur de la page en premier. Chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 2 et 3 face vers le bas, le bord supérieur de la page à l’arrière. 100 Chapitre 9 Conseils pratiques FRWW Remarque Le chargement des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête diffère du chargement pour une impression recto. Sélectionnez le type de papier réservé aux supports spéciaux Suivez les instructions du tableau ci-dessous lors de l’impression sur des supports spéciaux. Si vous imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression. Pour plus d’informations sur les supports recommandés pour cette imprimante, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Pour consulter les instructions de chargement des bacs, reportez-vous à la section Chargement du bac 1 ou Chargement du bac 2. Tableau 9-1 Instructions relatives à l’impression sur des supports spéciaux Type de papier Nombre maximum de feuilles pouvant être chargées dans le bac 2 ou 3 Type et qualité de papier Orientation du papier dans le bac 1 Orientation du papier dans le bac 2 ou le bac 3 en option Normal Jusqu’à 250 feuilles Ordinaire ou non spécifié Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Enveloppes Jusqu’à dix enveloppes Enveloppe Bord court vers l’intérieur, rabat à droite face vers le bas Bord court vers l’intérieur, rabat à droite face vers le haut Enveloppes résistantes Jusqu’à 10 enveloppes Enveloppe résistante Bord court vers l’intérieur, rabat à droite face vers le bas Bord court vers l’intérieur, rabat à droite face vers le haut Etiquettes Hauteur de pile de 25 mm maximum Etiquettes Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Transparents Jusqu’à 50 feuilles Transparents Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Glacé Hauteur de pile de 25 mm maximum Glacé fin, glacé ou glacé épais Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Papier à en-tête Jusqu’à 250 feuilles Papier à en-tête Face à imprimer vers le bas, bord imprimé vers l’avant du bac Face à imprimer vers le haut, bord imprimé vers l’avant du bac. Papier cartonné Hauteur de pile de 25 mm maximum Papier cartonné ou épais Côté à imprimer face vers le bas Côté à imprimer face vers le haut Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité d’impression, dans la boîte à outils HP ToolboxFX Pour modifier les paramètres d’impression par défaut dans la boîte à outils HP ToolboxFX, procédez comme suit. Remarque Les modifications apportées aux paramètres d’impression dans la boîte à outils HP ToolboxFX s’appliquent à toutes les futures tâches d’impression. FRWW 1. Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX et cliquez sur Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur l’onglet Paramètres. Impression : Conseils pratiques 101 3. 4. Dans l’onglet Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres des pages suivantes. ● Gestion du papier ● Impression ● Qualité d’impression ● Densité d’impression ● Paramètres de type de papier ● Modes d’impression ● Configuration système ● Service Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées à ces pages. Remarque Si des paramètres similaires sont configurés dans le pilote d’imprimante, ces paramètres sont prioritaires sur ceux définis dans la boîte à outils HP ToolboxFX. Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc uniquement Dans le programme, sélectionnez Fichier, Imprimer, le pilote d’imprimante HP Color LaserJet 2605 ou HP Color LaserJet 2605_dtn PCL6, cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Couleur et cochez la case Imprimer en niveaux de gris. Cliquez sur OK pour enregistrer les propriétés d’impression, puis à nouveau sur OK pour imprimer le document. Modification des options de couleur Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs). Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques. Options de demi-teinte L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta, jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Les deux options de demiteintes sont Lisse et Détaillée. 102 ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses. ● L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux. Chapitre 9 Conseils pratiques FRWW Contrôle du bord Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants sont disponibles : ● L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes. ● L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des demiteintes est définie sur Activé. ● L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est définie sur Activé. Couleur RVB L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs. ● Sélectionnez Par défaut (sRGB) pour les besoins d’impression standard. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RVB en tant que sRVB (norme acceptée par Microsoft et la World Wide Web Organization). ● Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l'espace de couleurs AdobeRGB plutôt que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l'espace de couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB, désactivez l'option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d'impression gère l'espace de couleurs. ● Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour imprimer des photos. ● L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ● L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux. Gris neutres Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. FRWW ● L’option Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur. ● L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre. Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également d’obtenir le noir le plus sombre. Impression : Conseils pratiques 103 Réseau : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives au réseau. Configurer l’imprimante et l’utiliser sur le réseau Hewlett-Packard recommande d’utiliser le programme d’installation du logiciel HP fourni sur les CDROM accompagnant l’imprimante afin de configurer les pilotes d’imprimante pour les configurations réseau suivantes. Définir mon mot de passe réseau Utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir un mot de passe réseau. 1. Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX et cliquez sur Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur l’onglet Paramètres réseau. Remarque Si un mot de passe a déjà été défini pour l’imprimante, vous serez invité à le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur Appliquer. 3. Cliquez sur Mot de passe. 4. Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix. 5. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe. Rechercher l’adresse IP du réseau L’adresse IP du réseau figure dans la page Configuration. Pour imprimer une page Configuration à partir du panneau de commande, procédez comme suit. 1. Appuyez sur Rapports. (flèche vers la gauche) ou 2. Appuyez sur (sélection). 3. Appuyez sur config.. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection) pour imprimer la page Rapport de configuration. (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport Configurer une adresse IP statique pour l’imprimante Pour configurer manuellement une adresse IP statique à partir du panneau de commande, procédez comme suit. 104 1. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur Configuration réseau. 2. Appuyez sur Chapitre 9 (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (sélection). Conseils pratiques FRWW 3. Appuyez sur TCP/IP. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection). 5. Appuyez sur (flèche vers la gauche) ou 6. Appuyez sur (sélection). 7. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur premiers chiffres de l’adresse IP. 8. Appuyez sur l’adresse IP. 9. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur prochains chiffres de l’adresse IP. 10. Appuyez sur l’adresse IP. (flèche vers la droite) pour entrer les trois (flèche vers la droite) pour entrer les trois (sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de (flèche vers la droite) pour entrer les trois (sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de 13. Appuyez sur (flèche vers la gauche) ou prochains chiffres de l’adresse IP. 14. Appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner Manuel. (sélection) pour enregistrer ces chiffres et passer aux trois prochains chiffres de 11. Appuyez sur (flèche vers la gauche) ou prochains chiffres de l’adresse IP. 12. Appuyez sur l’adresse IP. (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour entrer les trois (sélection). 15. Le panneau de commande affiche Oui. Appuyez sur (sélection) pour enregistrer la (flèche vers la configuration ou pour effacer et entrer une nouvelle adresse IP, appuyez sur (flèche vers la droite), pour que le panneau de commande affiche Non. gauche) ou 16. Une fois que vous avez sélectionné l’adresse IP, vous êtes invité à entrer le masque de sousréseau et la passerelle par défaut en procédant comme indiqué aux étapes 7 à 14 ci-dessus. 17. Si lors de la configuration, vous appuyez sur les adresses ne sont pas enregistrées. FRWW (Annuler tâche), le système quitte le menu et Réseau : Conseils pratiques 105 Ajout de mémoire : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives à l’ajout de mémoire. Installation de mémoire et de modules DIMM de polices Vous pouvez installer davantage de mémoire dans l’imprimante, ainsi qu’un module DIMM de polices, afin d’imprimer des caractères de langues spécifiques comme le chinois ou appartenant à l’alphabet cyrillique. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules de mémoire DIMM. Lorsque vous manipulez les modules de mémoire DIMM, portez une dragonne, ou touchez régulièrement d’abord la surface de l’emballage antistatique, puis la partie métallique de l’imprimante. 106 1. (sélection) et Imprimez une page de configuration en appuyant simultanément sur (Annuler tâche). Une page d’état des consommables et une page de configuration HP Jetdirect peuvent également être imprimées. Si la page de configuration n’est pas imprimée dans votre langue, reportez-vous à la section Pages et rapports relatifs au périphérique. 2. Une fois la page de configuration imprimée, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation. 3. Ouvrez la porte de module DIMM située sur le coté gauche à l’arrière de l’imprimante. Chapitre 9 Conseils pratiques FRWW FRWW 4. Ouvrez les loquets situés de part et d’autre de l’emplacement DIMM. 5. Otez le module de mémoire DIMM de l’emballage antistatique. 6. En prenant le module de mémoire DIMM par les bords, comme le montre l’illustration, insérez les encoches du module dans l’emplacement DIMM. Ajout de mémoire : Conseils pratiques 107 7. Appuyez verticalement et fermement sur le module DIMM. Refermez les loquets situés de part et d’autre de l’emplacement DIMM de manière à ce qu’ils soient correctement fixés. 8. Fermez la porte DIMM. 9. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’imprimante sous tension. 10. Reportez-vous à la section Vérification de l’installation DIMM. 108 Chapitre 9 Conseils pratiques FRWW Autre : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives à l’imprimante. Changement des cartouches d’impression Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche un message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à imprimer avec la cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message vous demandant de la remplacer. L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir (N), cyan (C), magenta (M) et jaune (J). Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart. cyan, Remplacer cart. noir. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (sauf dans le cas où vous n’avez pas installé une cartouche de marque HP). Pour changer la cartouche d’impression 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur de la porte avant. 2. FRWW Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. Autre : Conseils pratiques 109 3. Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche d’impression usagée dans cet emballage afin de la recycler. 4. Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et répartissez l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite. ATTENTION Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau. 5. 110 Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif se trouvant sur la nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les dispositifs de sécurité d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur. Chapitre 9 Conseils pratiques FRWW 6. Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide des poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 7. Fermez correctement la porte avant. Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt. Remarque Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type requis par l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Jaune incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect ou Consommables incorrects. 8. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton d’emballage de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage pour en savoir plus sur à ce sujet. 9. Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de commande de l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires. Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj2605. Remarque Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou changez une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou au verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX. FRWW Autre : Conseils pratiques 111 112 Chapitre 9 Conseils pratiques FRWW 10 Gestion de l’imprimante Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la contrôler, de résoudre ses problèmes et de l’entretenir. Les sections suivantes présentent l’utilisation de ces outils : FRWW ● Pages et rapports relatifs au périphérique ● Structure des menus ● HP ToolboxFX ● Utilisation du serveur Web intégré 113 Pages et rapports relatifs au périphérique Les pages spéciales résident dans la mémoire de l’imprimante. Ces pages vous permettent de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante. Si la langue de l’imprimante n’a pas été définie correctement au cours de l’installation, vous pouvez la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l’une des langues prises en charge. Modifiez la langue à l’aide de la Boîte à outils HP. Page de démonstration (flèche vers la gauche) ou la Pour imprimer la page de démonstration, appuyez sur la touche (flèche vers la droite) du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également touche imprimer cette page à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX. Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour imprimer la page Configuration à partir du panneau de commande 114 1. Appuyez sur Rapports. (flèche vers la gauche) ou 2. Appuyez sur (sélection). 3. Appuyez sur config.. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection) pour imprimer la page Rapport de configuration. Chapitre 10 Gestion de l’imprimante (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport FRWW 1. Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations concernant l’imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l’imprimante et le numéro de série. 2. Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la mémoire totale installée. 3. Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de chaque bac et sur les paramètres des supports pris en charge par l’imprimante. 4. Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le nombre de pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages papier. 5. Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de l’installation du logiciel, notamment la langue et le nom de la société. 6. Paramètres du réseau. Cette section contient des informations réseau sur l’imprimante, telles que le nom d’hôte, l’adresse matérielle et l’adresse IP. 7. Types de papier. Cette section contient des informations sur des types de papier pouvant être configurés par l’utilisateur. 8. Journal d’état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l’imprimante. Page d’état des consommables La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP ToolboxFX. FRWW Pages et rapports relatifs au périphérique 115 Pour imprimer la page d’état des consommables à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur Rapports. (flèche vers la gauche) ou 2. Appuyez sur (sélection). 3. Appuyez sur conso. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection) pour imprimer la page Etat des consommables. (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner État des Remarque Des informations sur les consommables sont également accessibles via la boîte à outils HP ToolboxFX. 116 1. Zone des cartouches d’impression. Cette zone contient une section pour chaque cartouche et fournit des informations sur les cartouches d’impression HP. Ces informations incluent le numéro de référence, le niveau d’encre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette dernière information est exprimée sous la forme d’un pourcentage, d’un graphique et d’une estimation du nombre de pages restantes. Il se peut que ces informations ne soient pas indiquées pour les consommables non HP. Dans certains cas, si vous avez installé un consommable non HP, un message d’alerte apparaît dans cette zone. 2. Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la façon de commander de nouveaux consommables HP. 3. Retour et recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que vous pouvez visiter pour obtenir des informations sur le recyclage. Chapitre 10 Gestion de l’imprimante FRWW Page Mise en réseau L’option de rapport réseau permet d’imprimer un rapport de configuration réseau. Vous pouvez imprimer cette page à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour imprimer le rapport de configuration réseau, procédez comme suit : 1. Appuyez sur Rapports. (flèche vers la gauche) ou 2. Appuyez sur (sélection). 3. Appuyez sur réseau. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection) pour imprimer la page de configuration réseau. (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport Pages de polices Les pages de polices fournissent la liste des polices disponibles sur l’imprimante, telles que les polices PostScript (PS), PCL et PCL6 (PCLXL). Vous pouvez imprimer ces pages de polices à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour imprimer une page de polices, procédez comme suit : 1. Appuyez sur Rapports. (flèche vers la gauche) ou 2. Appuyez sur (sélection). 3. (flèche vers la droite) pour sélectionner Liste (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur polices PS, Polices PCL6 ou Polices PCL. 4. Appuyez sur (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (sélection) pour imprimer la page de polices sélectionnée. Page d’utilisation La page d’utilisation donne des informations sur le nombre et le type de pages imprimées par l’imprimante. Vous pouvez imprimer cette page à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour imprimer une page d’utilisation, procédez comme suit : FRWW 1. Appuyez sur Rapports. (flèche vers la gauche) ou 2. Appuyez sur (sélection). 3. Appuyez sur d'utilisat. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection) pour imprimer la structure des menus. (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner Page Pages et rapports relatifs au périphérique 117 Structure des menus La structure des menus indique l’emplacement de chaque option disponible sur le panneau de commande de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer la structure des menus. Pour imprimer la structure des menus 118 1. Appuyez sur Rapports. (flèche vers la gauche) ou 2. Appuyez sur (sélection). 3. Appuyez sur menu. (flèche vers la gauche) ou 4. Appuyez sur (sélection) pour imprimer la structure des menus. Chapitre 10 Gestion de l’imprimante (flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (flèche vers la droite) pour sélectionner Structure FRWW HP ToolboxFX La boîte à outils HP ToolboxFX est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou au réseau, vous pouvez afficher le logiciel HP ToolboxFX. Pour utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX, vous devez effectuer une installation standard du logiciel. Remarque La boîte à outils HP ToolboxFX n’est pas prise en charge sous les systèmes d’exploitation Windows 98 Deuxième Edition, Windows Me, Windows Server 2003 ou Macintosh. Remarque Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour afficher boîte à outils HP ToolboxFX Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX de l’une des façons suivantes : ● Cliquez deux fois sur l’icône de la boîte à outils HP ToolboxFX qui se trouve dans la barre des tâches de Windows ou sur le bureau. ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes dans Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 2605, puis sur HP ToolboxFX. Le logiciel HP ToolboxFX contient les sections suivantes : FRWW ● Etat ● Alertes ● Aide ● Paramètres du périphérique ● Paramètres réseau HP ToolboxFX 119 Etat Le dossier État de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Etat du périphérique. Afficher des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser l’état pour mettre à jour l’état de l’imprimante. ● État des conso. Affichez l’état détaillé des consommables, par exemple l’estimation du pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la cartouche d’impression en cours. Cette page contient aussi des liens permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage. ● Configuration du périphérique. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle de l’imprimante, notamment la quantité de mémoire installée et le nombre de bacs en option installés. ● Configuration réseau. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle du réseau, y compris l’adresse IP et l’état du réseau. ● Imprimer pages infos. Imprimez la page de configuration et les autres pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des consommables et la page de démonstration. ● Relevé des événements. Affichez l’historique des erreurs de l’imprimante. Les erreurs les plus récentes sont situées en début de liste. Journal des événements Le journal des événements se présente sous la forme d’un tableau à quatre colonnes où les événements de l’imprimante sont consignés à titre d’information. Le journal comporte les codes correspondant aux messages d’erreur qui apparaissent sur le panneau de commande de l’imprimante. Le nombre situé dans la colonne Nombre de pages indique le nombre total de pages imprimées par l’imprimante avant que l’erreur se produise. Le journal des événements comporte également une brève description de l’erreur. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Alertes Le dossier Alertes de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Configuration des alertes d'état. Configurez l’imprimante de façon à ce qu’elle vous envoie des alertes contextuelles pour certains événements, par exemple lorsque le niveau d’encre est faible. ● Configuration des alertes par courrier électronique. Configurez l’imprimante de façon à ce qu’elle vous envoie des messages d’alerte par courrier électronique pour certains événements, par exemple lorsque le niveau d’encre est faible. Configuration des alertes relatives à l’état Utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle affiche des alertes contextuelles sur votre ordinateur à l’occasion de certains événements. Les événements suivants provoquent des alertes : bourrages, niveau d’encre faible des cartouches d’impression HP, 120 Chapitre 10 Gestion de l’imprimante FRWW détection de cartouches d’impression non HP, bacs d’alimentation vides et certains messages d’erreur. Sélectionnez le format d’affichage des alertes : format contextuel, icône dans la barre des tâches ou alerte sur le bureau (vous pouvez aussi sélectionner les trois). Les alertes contextuelles n’apparaissent que lorsque l’imprimante imprime depuis l’ordinateur que vous avez utilisé pour configurer les alertes. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Configuration des alertes par courrier électronique Grâce à la boîte à outils HP ToolboxFX, vous pouvez configurer jusqu’à deux adresses électroniques afin de recevoir les alertes faisant suite à certains événements. Vous pouvez spécifier plusieurs événements différents pour chaque adresse. Entrez les informations concernant le serveur de messagerie électronique qui enverra les messages d’alerte de l’imprimante. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Aide Le dossier Aide de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Dépannage. Imprimez des pages de dépannage, nettoyez l’imprimante et affichez les couleurs de base de Microsoft Office. Pour plus d’informations sur les couleurs de base de Microsoft Office, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs. ● Conseils pratiques Affichez la rubrique Conseils pratiques pour obtenir de l’aide sur des tâches précises. ● Démonstrations animées ● Guide de l'utilisateur. Affichez les informations relatives à l’utilisation de l’imprimante, à la garantie, aux spécifications et à l’assistance. Le guide de l’utilisateur est disponible aux formats PDF et HTML. ● LisezMoi. Affichez les informations importantes concernant l’imprimante qui ne figurent pas dans le guide de l’utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur l’imprimante (en anglais uniquement). Paramètres du périphérique Le dossier Paramètres du périphérique de la boîte à outils HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales suivantes : FRWW ● Infos sur l'appareil. Affichez des informations sur l’imprimante (une description et une personne pouvant être contactée par exemple). ● Gestion du papier. Modifiez les paramètres de gestion du papier de l’imprimante, tels que le format et le type de papier par défaut. HP ToolboxFX 121 ● Impression. Modifiez les paramètres d’impression de l’imprimante par défaut, tels que le nombre de copies et l’orientation du papier. ● PCL5e. Affichez et modifiez les paramètres PCL5e. ● PostScript. Affichez et modifiez les paramètres PS. ● Qlité impression. Modifiez les paramètres de qualité d’impression. ● Densité d’impression. Modifiez les paramètres de densité d’impression, tels que le contraste, les surbrillances, les demi-tons et les ombres. ● Types de papier. Modifiez les paramètres des modes d’impression de l’imprimante pour chaque type de support, par exemple le papier à en-tête, perforé ou brillant. ● Carte mémoire. Modifiez les paramètres de l’imprimante tels que le format des images, le nombre de copies et la couleur de sortie pour les photos imprimées à partir de cartes mémoire. ● Configuration système. Modifiez les paramètres système de l’imprimante, tels que la langue et la reprise après bourrage. ● Service. Accédez aux différentes procédures requises pour entretenir l’imprimante. ● Enregistrer/restaurer les paramètres. Enregistrez les paramètres actuels de l’imprimante dans un fichier sur votre ordinateur. Ce fichier permet de charger ces paramètres sur une autre imprimante ou de les restaurer ultérieurement sur la même imprimante. Infos sur l’appareil Informations sur le périphérique de la boîte à outils HP ToolboxFX + « A propos de votre imprimante » pour une consultation ultérieure. Les informations que vous saisissez dans ces champs apparaissent sur la page de configuration. Vous pouvez y saisir n’importe quel caractère. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Gestion du papier Utilisez les options de gestion du papier de la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer les paramètres par défaut. Ces options sont similaires à celles situées dans les menus Config. système et Config. papier du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Lorsqu’il n’y a plus de papier, trois options de gestion des travaux d’impression s’offrent à vous : ● Sélectionnez En attente chargement papier. ● Sélectionnez Annuler dans la liste déroulante Action pap manq pour annuler le travail d’impression. ● Sélectionnez Ignorer dans la liste déroulante Durée avt manq pap pour que l’impression soit effectuée à partir d’un autre bac d’alimentation. Le champ Durée avt manq pap indique la durée d’attente de l’imprimante avant que celle-ci ne prenne en compte vos choix. Vous pouvez indiquer un délai compris entre 0 et 3 600 secondes. 122 Chapitre 10 Gestion de l’imprimante FRWW Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Impression Utilisez les options d’impression de la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir les paramètres de l’ensemble des fonctions d’impression. Ces options sont similaires à celles situées dans le menu Réglages d'impression du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. PCL5e Utilisez les options PCL5e pour définir les paramètres du mode d’impression PCL5e. Ces options sont similaires à celles situées dans le menu PCL5e du panneau de commande. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. PostScript Utilisez l’option PostScript lorsque vous utilisez le mode d’impression PCL5e. Lorsque l’option Imprimer erreur PostScript est activée, la page d’erreur PostScript est automatiquement imprimée quand des erreurs PostScript se produisent. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Qualité d’impression Utilisez les options de qualité d’impression de la boîte à outils HP ToolboxFX pour améliorer le rendu de vos travaux d’impression. Ces options sont similaires à celles situées dans les menus Config. système et Qlité impression du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande. FRWW HP ToolboxFX 123 Les options suivantes permettent de contrôler la qualité d’impression : ● ● Etalonnage. Les options disponibles sont les suivantes : ● Etalonnage à l’allumage ● Temporisation étalonnage ● Etalonner mtnt Impression en niveaux de gris. Les options disponibles sont les suivantes : ● Résolution. Sélectionnez une résolution de 600 ppp pour les travaux d’impression ordinaires et Fast Res 1200 pour des travaux d’impression de qualité supérieure. Sélectionnez ProRes 1200 pour imprimer des travaux de qualité supérieure, mais à une vitesse moins rapide. ● REt. Vous pouvez activer cette fonction pour améliorer la qualité d’impression. ● Economode. Activez Economode lorsque vous imprimez des travaux d’impression ordinaires. Economode réduit la qualité d’impression mais augmente la durée de vie de la cartouche. Désactivez Economode si vous souhaitez une qualité d’impression supérieure. HP déconseille d’utiliser systématiquement le mode Economode. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Densité d’impression Les paramètres de densité d’impression vous permettent de régler précisément la densité (quantité) d’encre cyan, magenta, jaune et noir de vos images, pages et documents. 124 ● Contrastes. Le contraste correspond à la différence de densité entre les couleurs claires (surbrillances) et sombres (ombres). Attribuez au contraste une valeur positive pour accroître la différence entre les couleurs claires et les couleurs sombres (valeur négative pour les surbrillances et valeur positive pour les ombres). Attribuez au contraste une valeur négative pour réduire la différence entre les couleurs claires et les couleurs sombres (valeur positive pour les surbrillances et valeur négative pour les ombres). ● Surbrillances. Les couleurs en surbrillance se rapprochent sensiblement du blanc. Attribuez une valeur positive au paramètre de surbrillance pour assombrir les couleurs en surbrillance. Pour les éclaircir, attribuez une valeur négative. Ce réglage n’a pas d’incidence sur les demitons et les ombres. ● Demi-tons. Les demi-tons se situent entre le blanc et l’uni. Attribuez une valeur positive au paramètre des demi-tons pour les assombrir. Pour les éclaircir, attribuez une valeur négative. Ce réglage n’a pas d’incidence sur les surbrillances et les ombres. ● Ombres. Les ombres sont des couleurs quasiment unies. Attribuez une valeur positive au paramètre des ombres pour les assombrir. Pour les éclaircir, attribuez une valeur négative. Ce réglage n’a pas d’incidence sur les surbrillances et les demi-tons. Chapitre 10 Gestion de l’imprimante FRWW Types de papier Utilisez les options Types de papier de la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer les modes d’impression correspondant aux différents types de support. Lorsque vous sélectionnez Modes de restauration, tous les modes retrouvent leurs paramètres définis en usine. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Carte mémoire (HP Color LaserJet 2605dtn) Utilisez les options de carte mémoire de la boîte à outils HP ToolboxFX pour définir les paramètres d’impression à partir de cartes mémoire. Lorsque vous utilisez des cartes mémoire, trois options de configuration de l’imprimante s’offrent à vous : ● Format image photo. Sélectionnez la taille des photos à imprimer dans la liste déroulante. ● Nombre exemplaires photo. Saisissez le nombre d’exemplaires à imprimer pour chaque image (0 à 99). ● Couleur sortie photo. Sélectionnez Couleur ou Monochrome dans la liste déroulante. Cochez la case Activer les cartes mémoire pour enregistrer les paramètres. Configuration système Utilisez les options de configuration système de la boîte à outils HP ToolboxFX pour configurer divers paramètres d’impression. Ces paramètres ne sont pas accessibles depuis le panneau de commande de l’imprimante. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications soient prises en compte. Service Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à l’intérieur de l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des traînées ou des taches d’encre. Avec la boîte à outils HP ToolboxFX vous pouvez facilement nettoyer le circuit papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX. Paramètres réseau L’administrateur réseau peut utiliser le dossier Paramètres réseau de la boîte à outils HP ToolboxFX pour contrôler les paramètres relatifs au réseau pour l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. Les options disponibles sont les suivantes : FRWW ● Configuration IP ● Avancé HP ToolboxFX 125 126 ● SNMP ● Configuration réseau ● Mot de passe Chapitre 10 Gestion de l’imprimante FRWW Utilisation du serveur Web intégré Lorsque l’imprimante est connectée directement à un ordinateur, utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX pour consulter des pages Web relatives à l’état de l’imprimante. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est disponible automatiquement. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré depuis tout navigateur pris en charge. Le serveur Web intégré vous permet de consulter l’état de l’imprimante et du réseau et de gérer les fonctions d’impression depuis votre ordinateur, sans passer par le panneau de commande de l’imprimante. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire à l’aide du serveur Web intégré : ● Afficher des informations sur l’état de l’imprimante. ● Définir le type de papier chargé dans chaque bac. ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux. ● Afficher et modifier la configuration des bacs. ● Afficher et modifier l’imprimante. ● Afficher et imprimer les pages d’informations internes. ● Afficher et modifier la configuration réseau. Le serveur Web intégré prend en charge les navigateurs suivants : ● Microsoft Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure ● Netscape 7.0 ou version ultérieure ● Opera 7.0 ou version ultérieure ● Firefox 1.0 ou version ultérieure ● Mozilla 1.6 ou version ultérieure ● Safari 1.2 ou version ultérieure Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. En revanche, il ne prend pas en charge les connexions d’imprimante de type IPX ou AppleTalk. Vous n’avez pas besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Pour accéder au serveur Web intégré à l’aide d’une connexion réseau Dans un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur, tapez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ d’adresse/URL. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.) Remarque Si vous ne parvenez pas à accéder au serveur Web intégré à l’aide de l’adresse IP, vous pouvez utiliser le nom d’hôte. FRWW Utilisation du serveur Web intégré 127 Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l’avenir. 1. Le serveur Web intégré comporte trois onglets contenant des paramètres et des informations sur l’imprimante : Informations, Paramètres et Mise en réseau. Cliquez sur l’onglet à consulter. 2. Pour plus d’informations sur chacun de ces onglets, reportez-vous aux sections suivantes. Onglet Informations Le groupe de pages Informations est formé des pages suivantes. ● Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie restante des consommables HP, 0 % correspondant à un consommable vide. Cette page affiche également le type et le format du support d’impression définis pour chaque bac. ● Configuration. Cette page affiche les informations relatives au réseau et au produit contenues sur la page Configuration de l’imprimante, telles que le nombre de pages, les paramètres d’impression et les options de papier. ● Etat des consommables. Cette page affiche la durée de vie restante des consommables HP, 0 % correspondant à un consommable vide. Elle comporte également les numéros de référence des consommables. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des consommables dans la zone Autres liens, à gauche de la fenêtre. Pour accéder à un site Web, il vous faut une connexion Internet. ● Imprimer pages infos. Cette page constitue un moyen distant d’imprimer une page interne pour une imprimante. Onglet Paramètres Cet onglet vous permet de configurer l’imprimante depuis votre ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par mot de passe. Si l’imprimante est mise en réseau, adressez-vous toujours à l’administrateur avant de modifier des paramètres sur cet onglet. L’onglet Paramètres comporte les pages suivantes. 128 ● Gestion du papier. Configurez les paramètres de gestion du papier sur cette page. ● Impression. Configurez le délai E/S sur cette page. ● Qualité d’impression. Utilisez cette page pour configurer l’étalonnage des couleurs et optimiser les paramètres. ● Densité d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de densité d’impression, notamment le contraste, les surbrillances, les demi-teintes et les ombres. ● Paramètres de type de papier. Utilisez cette page pour configurer les types de papier. ● Modes d’impression. Utilisez cette page pour configurer les paramètres de mode d’impression. ● Configuration système. Utilisez cette page pour configurer les paramètres système, comme la reprise après bourrage, la reprise automatique, le contraste d’affichage et la langue de l’imprimante. ● Service. Utilisez cette page pour lancer le mode de nettoyage et restaurer les paramètres usine. Chapitre 10 Gestion de l’imprimante FRWW Onglet Mise en réseau Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres relatifs au réseau pour l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. ● Configuration IP. Utilisez cette page pour définir la configuration IP. ● Avancé. Utilisez cette page pour activer les fonctions réseau telles que Configuration SLP, DHCP, BootP et AutoIP. ● mDNS. Utilisez cette page pour définir le service mDNS. Ces paramètres permettent d’activer ou de désactiver la découverte Rendezvous ou Bonjour. ● SNMP. Utilisez cette page pour définir les protocoles SNMP. ● Mot de passe. Utilisez cette page pour définir ou modifier le mot de passe de l’administrateur. Autres liens de la boîte à outils HP ToolboxFX Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté à Internet lors de la première utilisation du serveur Web intégré, vous devrez le faire avant de pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau. FRWW ● HP Instant Support™. Etablit une connexion au site Web de HP pour vous aider à trouver des solutions. Ce service analyse le journal des erreurs de l’imprimante et les données de configuration afin de fournir des informations de diagnostic et d’assistance spécifiques à votre imprimante. ● Enregistrement du produit. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web de HP afin d’enregistrer le produit. ● Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web de HP afin de commander des consommables de marque HP, notamment des cartouches d’impression et du papier. ● Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color LaserJet 2600n sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide concernant des sujets d’ordre général. Utilisation du serveur Web intégré 129 130 Chapitre 10 Gestion de l’imprimante FRWW 11 Maintenance Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes : FRWW ● Gestion des consommables ● Nettoyage de l’imprimante ● Ignorer le message de cartouche épuisée ● Changement des cartouches d’impression ● Etalonnage de l’imprimante 131 Gestion des consommables Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux sections Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Durée de vie des consommables La durée de vie d’une cartouche d’impression dépend de la quantité d’encre utilisée par les tâches d’impression. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 % environ, les cartouches cyan, magenta et jaune de l’imprimante HP Color LaserJet 2605 durent en moyenne 2 000 pages, et la cartouche noire 2 500 pages. Pour une lettre commerciale type, la couverture est de 5 %. Vérification et commande de consommables Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande de l’imprimante, en imprimant une page d’état des consommables ou en consultant la boîte à outils HP ToolboxFX. Hewlett-Packard vous recommande de commander une cartouche de remplacement dès réception du premier message de niveau d’encre faible. Pour un usage normal, le message de commande indique une durée de vie restante d’environ deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les consommables : ● Durée de vie restante de la cartouche ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées ● Autres informations sur les consommables Remarque Si l’imprimante est connectée au réseau, vous pouvez configurer la boîte à outils HP ToolboxFX pour qu’elle vous signale par courrier électronique le niveau faible d’une cartouche. Si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, vous pouvez paramétrer la boîte à outils HP ToolboxFX pour qu’elle vous signale le niveau faible des consommables. Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande Procédez de l’une des manières suivantes : ● Vérifiez les jauges d’état des consommables du panneau de commande. Ces jauges indiquent qu’une cartouche d’impression a un niveau d’encre faible ou est vide. Les voyants indiquent également la première installation d’une cartouche d’encre non-HP. ● Pour imprimer la page d’état des consommables, procédez comme suit depuis le panneau de commande de l’imprimante : sélectionnez le menu Rapports, puis Etat des consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par l’intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne. 132 Chapitre 11 Maintenance FRWW Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX Vous pouvez configurer la boîte à outils HP ToolboxFX de manière à être averti lorsque le niveau de consommables est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de message électronique ou contextuel ou sous la forme d’une icône de la barre des tâches. Pour commander des consommables à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX, dans la zone Autres liens, cliquez sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour vous connecter au site Web. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX. Pour vérifier et commander à l’aide de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique fournit des informations sur les consommables. Pour en commander, utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX. Ou bien reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Stockage des consommables Suivez ces instructions pour stocker les cartouches d’impression : ● Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’utiliser. ATTENTION Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la lumière plus de quelques minutes. ● Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section Tableau C-4 Spécifications environnementales. ● Stockez les consommables en position horizontale. ● Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et magnétiques. Remplacement et recyclage des consommables Pour installer une nouvelle cartouche d’impression HP, suivez les instructions fournies dans l’emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au Guide de mise en route. Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement. Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP, reportez-vous à la section Consommables d’impression HP LaserJet. Politique de HP en matière de consommables non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de consommables non-HP, qu’ils soient neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires après l’utilisation d’un consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante. Lorsque vous insérez un consommable dans l’imprimante, cette dernière vous indique s’il s’agit d’un consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un niveau faible par FRWW Gestion des consommables 133 une autre imprimante HP, l’imprimante l’identifie comme non-HP. Replacez le consommable dans l’imprimante de départ pour réactiver les fonctions et fonctionnalités HP. Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP Lorsque vous installez une cartouche d’impression non-HP, le voyant de la cartouche d’impression remplacée clignote, et le voyant Attention s’allume. Pour imprimer avec cette cartouche, vous devez (sélection) lors de la première installation de ce consommable non-HP. Les jauges appuyer sur d’état n’indiquent pas l’état de ce type de consommable. ATTENTION L’imprimante n’interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable est vide. L’imprimante risque d’être endommagée si elle imprime avec une cartouche vide. Reportez-vous aux sections Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard et Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Site Web anti-fraude de HP Visitez le site Web anti-fraude de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/anticounterfeit si la jauge d’état des consommables ou la boîte à outils HP ToolboxFX indique que la cartouche d’impression n’est pas de marque HP contrairement à ce que vous pensiez. 134 Chapitre 11 Maintenance FRWW Nettoyage de l’imprimante Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à l’intérieur de l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des traînées ou des taches d’encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes. Elimination des accumulations d'encre Au cours de l’impression, des particules d’encre se déposent à l’intérieur de l’imprimante. A la longue, cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression. Chaque fois que vous remplacez la cartouche d'encre noire, profitez-en pour éliminer les traces d'encre accumulées. 1. FRWW Ouvrez la porte avant. Nettoyage de l’imprimante 135 136 2. Vous disposez d'un outil de nettoyage (de couleur bleue) situé à gauche au-dessus de la cartouche d'encre noire. 3. Faites glisser à cinq reprises l'outil de nettoyage le long de la cartouche dans un mouvement d'allée et venue. 4. Veillez à ramener l'outil de nettoyage à gauche de la cartouche une fois l'opération terminée. 5. Fermez la porte avant. 6. Lancez l'impression d'une page de nettoyage. Chapitre 11 Maintenance FRWW Remarque Vous risquez de tacher vos mains d'encre au cours du nettoyage. Lavez-les à l'eau froide. Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX Remarque Utilisez la procédure suivante pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour nettoyer le moteur lorsque l’ordinateur exécute un système d’exploitation ne prenant pas en charge la boîte à outils HP ToolboxFX, reportez-vous au fichier LisezMoi des informations de dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou accédez au site http://www.hp.com/support/clj2605. FRWW 1. L’imprimante doit être allumée et prête. 2. Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX. 3. Dans l’onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage. Cliquez ensuite sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de l’imprimante. 4. Retirez tout support d’impression de l’imprimante dans le bac 2 ou le bac 3 en option. 5. Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 2 ou le bac 3 en option. 6. Sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur Nettoyer. Nettoyage de l’imprimante 137 Ignorer le message de cartouche épuisée Présentation de la fonction L’imprimante HP Color LaserJet 2605 affiche un message Consommables bas lorsqu’une cartouche est presque épuisée et un message Remplacer conso. lorsqu’elle est complètement vide. Pour garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer une cartouche lorsque le message Remplacer conso. s’affiche. Le remplacement de la cartouche à ce stade peut éviter de gaspiller des supports ou d’autres cartouches lorsque l’une d’entre elles est à l’origine d’une qualité d’impression médiocre. La fonction consistant à ignorer le message de cartouche épuisée permet à l’imprimante de continuer à utiliser une cartouche qui a atteint le stade de remplacement recommandé. AVERTISSEMENT Le recours à cette fonction peut se traduire par une qualité d’impression insatisfaisante et une indisponibilité de certaines options (comme l’affichage d’informations sur la quantité d’encre restante). AVERTISSEMENT Tous les défauts d’impression ou défaillances d’un consommable survenant lorsqu’un consommable HP est utilisé en mode Ignorer ne seront pas considérés comme des vices de matériau et de fabrication dans le cadre de la déclaration de garantie limitée de HP relative aux cartouches d’impression. Pour obtenir des informations sur la garantie, reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Configuration Le mode Ignorer une cartouche épuisée ne peut être activé qu’à partir du menu du panneau de commande de l’imprimante. 1. Dans le menu principal, appuyez sur (sélection). appuyez sur 2. Appuyez sur (flèche vers la droite) jusqu’à Qlité impression et appuyez sur 3. Appuyez sur (flèche vers la droite) jusqu’à Remplacer conso. et appuyez sur 4. Appuyez sur (flèche vers la droite) jusqu’à Ignorer épuis. et appuyez sur 5. Appuyez sur (sélection). (flèche vers la droite) jusqu’à Config. système et (sélection). (sélection). (sélection). Si Arrêt à épuis. est sélectionné, l’imprimante cesse de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Si Ignorer épuis. est sélectionné, l’imprimante continue de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Le paramètre usine par défaut est Arrêt à épuis.. Fonctionnement continu La fonction Ignorer peut être activée ou désactivée à tout moment et il n’est pas nécessaire de la réactiver pour chaque cartouche. L’imprimante continue automatiquement de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Elle affiche un message Remplacer conso Ignorer lorsqu’une cartouche est utilisée en mode Ignorer. Lorsque la cartouche est remplacée par un nouveau consommable, la fonction Ignorer est désactivée jusqu’à ce qu’une autre cartouche atteigne le stade de remplacement recommandé. 138 Chapitre 11 Maintenance FRWW Changement des cartouches d’impression Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche un message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à imprimer avec la cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message vous demandant de la remplacer. L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir (N), cyan (C), magenta (M) et jaune (J). Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart. cyan, Remplacer cart. noir. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (sauf dans le cas où vous n’avez pas installé une cartouche de marque HP). Pour changer la cartouche d’impression 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur de la porte avant. 2. FRWW Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. Changement des cartouches d’impression 139 3. Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche d’impression usagée dans cet emballage afin de la recycler. 4. Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et répartissez l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite. ATTENTION Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau. 5. 140 Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif se trouvant sur la nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les dispositifs de sécurité d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur. Chapitre 11 Maintenance FRWW 6. Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide des poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 7. Fermez correctement la porte avant. Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt. Remarque Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type requis par l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Jaune incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect ou Consommables incorrects. 8. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton d’emballage de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage pour en savoir plus sur à ce sujet. 9. Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de commande de l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires. Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj2605. Remarque Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou changez une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou au verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX. FRWW Changement des cartouches d’impression 141 Etalonnage de l’imprimante Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer les paramètres d’étalonnage à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX. Les différences d’environnement ou des cartouches d’impression usagées peuvent entraîner des variations de la densité de l’image. La stabilisation de l’image permet de limiter ces variations. Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement de manière à garantir une qualité d’image optimale. Vous pouvez également demander un étalonnage à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX. Lors d’un étalonnage, les tâches d’impression en cours ne sont pas interrompues. L’imprimante attend la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant l’étalonnage, l’imprimante cesse d’imprimer. Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante 1. (flèche vers la gauche) ou Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante, appuyez sur (flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message Config. système s’affiche. 2. Appuyez sur 3. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur Qlité impression s’affiche. 4. Appuyez sur 5. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur Etalonner coul. s’affiche. 6. Appuyez sur 7. (flèche vers la gauche) ou Appuyez sur Etalonner mtnt s’affiche. 8. Appuyez sur (sélection). 9. Appuyez sur (sélection) pour confirmer Etalonner mtnt. (sélection). (flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message (sélection). (flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message (sélection). (flèche vers la droite) jusqu’à ce que le message Pour étalonner l’imprimante à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX 1. 142 Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX de l’une des manières suivantes : ● Sur le bureau, cliquez deux fois sur l’icône de la boîte à outils HP ToolboxFX. ● Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 2605 et enfin, cliquez sur HP ToolboxFX. 2. Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis sur Outils de dépannage (à gauche de l’écran). 3. Dans la section Etalonnage, cliquez sur Etalonner mtnt. Chapitre 11 Maintenance FRWW 12 Résolution des problèmes Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d’impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante. FRWW ● Processus de dépannage ● Messages du panneau de commande ● Elimination des bourrages ● Problèmes d’impression ● Outils de dépannage 143 Processus de dépannage Utilisez la liste de dépannage pour résoudre les problèmes liés à l’imprimante. Liste de dépannage Procédez comme suit lorsque vous tentez de résoudre un problème lié à l’imprimante. Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 1 Le périphérique est-il sous tension ? Absence d’alimentation due à une défaillance de la source d’alimentation, d’un câble, d’un interrupteur ou d’un fusible. 1. Vérifiez que l’imprimante est branchée. 2. Vérifiez que le câble d’alimentation est fonctionnel et que l’interrupteur de marche/arrêt est en position Marche. 3. Vérifiez la source d’alimentation en branchant l’imprimante directement sur la prise murale ou sur une autre prise. 4. Vérifiez la prise de courant ou branchez un autre périphérique sur la prise pour vérifier si celle-ci fonctionne bien. Lorsque l’imprimante est raccordée à une source d’alimentation reliée à la terre, le panneau de commande affiche le message HewlettPackard et les deux voyants Prêt et Attention clignotent. Le panneau de commande affiche ensuite le message Initialisation, puis Prêt. A ce moment, seul le voyant vert est allumé. 2 Le message Prêt s’affiche-t-il sur le panneau de commande de l’imprimante ? Le panneau de commande indique une erreur. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Le panneau de commande doit fonctionner sans afficher de messages d’erreur. 3 Les pages d’informations s’impriment-elles ? Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande pour obtenir une liste de messages courants qui vous aidera à corriger l’erreur. Le panneau de commande affiche un message d’erreur. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande pour obtenir une liste de messages courants qui vous aidera à corriger l’erreur. Le support ne glisse pas librement dans le circuit papier de l’imprimante. Nettoyez le circuit papier. Qualité d’impression médiocre. Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d’impression. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. 4 144 Chapitre 12 Est-ce que l’imprimante imprime à partir de l’ordinateur ? Le logiciel n’est pas correctement installé ou une erreur s’est produite lors de son installation. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel de l’imprimante. Vérifiez que la procédure d’installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Le câble n’est pas correctement branché. Rebranchez le câble. Résolution des problèmes FRWW Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions Branchez le câble réseau ou USB à l’imprimante et à l’ordinateur. Utilisez une application de traitement de texte pour envoyer un travail d’impression à l’imprimante. Un pilote incorrect est sélectionné. Sélectionnez le pilote approprié. D’autres périphériques sont connectés au port USB. Déconnectez les autres périphériques et essayez à nouveau d’imprimer. Il existe un problème lié au pilote de port dans Microsoft Windows. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel de l’imprimante. Vérifiez que la procédure d’installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. 5 Est-ce que l’imprimante reconnaît une carte mémoire et imprime à partir de celle-ci ? L’imprimante ne reconnaît pas la carte. Vérifiez que le type de la carte mémoire est pris en charge. Insérez une carte mémoire et imprimez une page d’index. Vérifiez qu’une seule carte est insérée dans les emplacements de carte mémoire. L’imprimante n’imprime pas certaines images. FRWW Retirez la carte et réinsérez-la dans l’emplacement de carte mémoire. Vérifiez que la carte est entièrement insérée dans l’emplacement. Vérifiez que le format des fichiers sur la carte mémoire est correct. L’imprimante reconnaît uniquement les fichiers au format de fichier .JPEG et de couleurs sRVB. Processus de dépannage 145 Messages du panneau de commande La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l’utilisateur dans le cadre d’une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l’état de l’opération en cours et indiquent un nombre de pages sur la seconde ligne de l’affichage, si nécessaire. Lorsque le périphérique imprime des données, les messages du panneau de commande indiquent l’état correspondant. En outre, des messages d’alerte, messages d’avertissement et messages d’erreur critique signalent les situations pour lesquelles une action peut être nécessaire. Messages d’alerte et d’avertissement Les messages d’alerte et d’avertissement s’affichent de façon temporaire et peuvent exiger que (sélection) pour continuer ou sur l’utilisateur accuse réception du message en appuyant sur (Annuler tâche) pour annuler le travail. Dans le cas de certains avertissements, il est possible que la tâche ne soit pas terminée ou que la qualité d’impression soit affectée. Si le message d’alerte ou d’avertissement est relatif à l’impression et que la fonction de reprise automatique est activée, l’imprimante tente de reprendre le travail d’impression après affichage du message pendant 10 secondes sans qu’un accusé de réception ait été généré. Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement Message du panneau de commande Description Action recommandée 1 seule carte Plusieurs cartes mémoire ont été insérées. Retirez toutes les cartes mémoire, à l’exception d’une seule. L’imprimante attend que du papier soit inséré dans le bac indiqué. Chargez le papier comme indiqué. Un bourrage papier s’est produit dans le bac 1. Eliminez le bourrage, puis appuyez sur (sélection) sur le panneau de commande. Un bourrage papier s’est produit dans le bac 2. Eliminez le bourrage, puis appuyez sur (sélection) sur le panneau de commande. Un bourrage papier s’est produit dans le bac 3. Eliminez le bourrage, puis appuyez sur (sélection) sur le panneau de commande. à la fois Alim. manuelle Appuyez sur en alternance avec Charger bac 1 [TYPE] [FORMAT] Bourrage dans le bac 1 en alternance avec Suppr. bourrage et app. sur Bourrage dans le bac 2 en alternance avec Suppr. bourrage et app. sur Bourrage dans le bac 3 146 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Un bourrage papier s’est produit dans le bac de sortie. Ouvrez la porte et éliminez le bourrage. Un bourrage papier s’est produit dans le circuit papier. Ouvrez la porte et éliminez le bourrage. Un bourrage papier s’est produit dans la zone des cartouches. Ouvrez la porte et éliminez le bourrage. La carte mémoire a été insérée à l’envers dans l’emplacement de carte. Retirez, retournez et réinsérez la carte. Il y a un problème avec la carte mémoire ou le lecteur de carte mémoire de l’imprimante. Réinsérez la carte. Si l’erreur persiste, insérez une autre carte. en alternance avec Suppr. bourrage et app. sur Bourrage dans le bac de sortie (sélection) sur le Appuyez ensuite sur panneau de commande. en alternance avec Suppr. bourrage et app. sur Bourrage dans le circuit papier (sélection) sur le Appuyez ensuite sur panneau de commande. en alternance avec Suppr. bourrage et app. sur Bourrage zone cartouche (sélection) sur le Appuyez ensuite sur panneau de commande. en alternance avec Suppr. bourrage et app. sur Carte mémoire à l'envers Carte mémoire inconnue Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Charger bac X Le travail est en cours de traitement mais le bac indiqué est vide ou ne contient pas le support approprié. Chargez le type et le format de papier spécifiés dans le bac comme indiqué dans le panneau de commande. L’imprimante a traité la première page d’un travail d’impression recto verso et demande à l’utilisateur de charger du papier pour imprimer le verso. Chargez dans le bac d’alimentation spécifié par le panneau de commande la page imprimée se trouvant dans le bac de sortie. Charger papier Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Chargez du papier. Err. impress. Les pages imprimées sont mal positionnées sur le papier. Pour continuer, appuyez sur (sélection) sur le panneau de commande. L’imprimante a rencontré une erreur de communication interne. Il ne s’agit que d’un message d’avertissement. L’impression peut être affectée. [TYPE] [FORMAT] Charger bac X Appuyez sur Appuyez sur Erreur comm. FRWW Messages du panneau de commande 147 Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée L’e-étiquette est illisible ou la cartouche d’impression n’est pas correctement installée. 1. Réinstallez la cartouche d’impression. 2. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 3. Si le problème persiste, remplacez la cartouche. moteur Erreur conso 10.000x Erreur moteur Une erreur interne s’est produite dans l’imprimante. Appuyez sur d’impression. pour reprendre la tâche Une erreur interne s’est produite dans l’imprimante. Appuyez sur ce travail. (sélection) pour reprendre La taille du papier sur lequel l’imprimante a imprimé ne correspond pas. Chargez le type et le format de papier spécifiés dans le bac indiqué. La taille du papier sur lequel l’imprimante a imprimé ne correspond pas. Chargez le type et le format de papier spécifiés dans le bac indiqué. La taille du papier sur lequel l’imprimante a imprimé ne correspond pas. Chargez le type et le format de papier spécifiés dans le bac indiqué. La carte n’est pas dans l’emplacement de carte mémoire ou n’est pas complètement insérée. Insérez la carte ou vérifiez qu’elle est complètement insérée. Un nouveau consommable, non produit par HP, a été installé. L’un de ces quatre messages s’affiche tant que vous n’avez pas installé un consommable ou appuyé Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, appelez le service des fraudes HP au numéro 1-877-219-3183. L’entretien ou les réparations nécessaires après l’utilisation de consommables non-HP ne sont pas couverts par la garantie HP. Appuyez sur Erreur périph. Appuyez sur Format incorrect dans le bac 1 en alternance avec Charger [FORMAT] Appuyez sur Format incorrect dans le bac 2 en alternance avec Charger [FORMAT] Appuyez sur Format incorrect dans le bac 3 en alternance avec Charger [FORMAT] Appuyez sur Insérer carte mémoire Jaune interdit Magenta interdit Cyan interdit sur (sélection). Noir interdit Pour continuer l’impression, appuyez sur (Sélectionner). 148 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Tableau 12-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Mém. faible La mémoire de l’imprimante est presque saturée. Laissez l’imprimante terminer le travail ou App. sur appuyez sur travail. (sélection) pour annuler ce Divisez la tâche en tâches plus petites contenant moins de pages. Non pris en charge La carte mémoire que vous avez insérée n’est pas prise en charge. Insérez une carte prise en charge. Le moteur d’impression n’a pas pu entraîner une feuille de papier. Dans le bac 1, vérifiez que la feuille a été insérée jusqu’en butée. Dans le bac 2 ou le bac 3 en option, vérifiez que le guide de longueur du papier est correctement positionné en fonction du format de support utilisé. carte mémoire Pas réc. papier Appuyez sur Rechargez le support dans le bac d’alimentation et appuyez sur (sélection) pour continuer le travail. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Pg trop complexe La page est trop complexe et l’imprimante ne peut pas l’imprimer. Appuyez sur (sélection) et tentez de Appuyez sur réimprimer la page. Pour les travaux comportant plusieurs pages, imprimez les pages séparément. Photos non Une image qui a été supprimée a été sélectionnée. Réinsérez la carte et sélectionnez à nouveau l’image. trouvées L’image cochée sur la feuille des bulles a été supprimée. La carte mémoire a été supprimée de l’emplacement de carte mémoire. Pilote incorr. Le pilote d’imprimante que vous utilisez est incorrect. Resélectionnez le pilote d’imprimante adapté à votre imprimante. Porte ouverte La porte de l’imprimante est ouverte. La porte doit être fermée pour que l’impression puisse reprendre. Remplacer conso Le niveau d’un consommable est bas et l’utilisation du paramètre Annuler risque d’affecter la qualité d’impression. Remplacez le consommable dont le niveau est bas. Un second travail sur les photos a été commencé avant la fin du premier. Aucune action n’est requise. Le message disparaît une fois le premier travail terminé. Appuyez sur Ignorer Tâche photo en attente FRWW Messages du panneau de commande 149 Messages d’erreur critique Les messages d’erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. La mise hors tension et sous tension du périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, l’imprimante requiert peut-être une réparation. Tableau 12-2 Messages d’erreur critique Message du panneau de commande Description Action recommandée 50 Erreur fusion L’imprimante a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez l’imprimante hors tension, patientez pendant au moins 25 minutes, puis remettez-la sous tension. Mettez le périphérique hors tension, puis sous tension 50.1 Err. fusion - Erreur fusion faible 50.2 Err. fusion - Erreur fusion lente 50.3 Err. fusion - Erreur fusion élevée 50.7 Err. fusion - Erreur unité de fusion ouverte Err. fusion 50.8 - Erreur sous-thermistance de l’unité de fusion faible Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez l’imprimante directement sur la prise murale. Mettez l’imprimante sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Err. fusion 50.9 - Erreur sous-thermistance de l’unité de fusion élevée 51 Erreur laser L’imprimante a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le périphérique hors tension, puis sous tension Err. laser 51.20 - Erreur scanner laser noir Erreur 51.21 - Erreur scanner laser cyan Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, Erreur 51.22 - Erreur scanner laser magenta retirez-le. Branchez l’imprimante directement sur la prise murale. Mettez Erreur 51.23 - Erreur scanner laser jaune l’imprimante sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. 57 Erreur ventil L’imprimante a rencontré un problème au niveau du ventilateur interne. Étein. puis rall Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. 79 Erreur L’imprimante a rencontré une erreur au niveau du micrologiciel interne. Étein. puis rall Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si vous avez récemment installé un module DIMM dans l’imprimante, mettez-la hors 150 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Tableau 12-2 Messages d’erreur critique (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée tension, puis retirez et réinstallez le module pour vérifier qu’il est correctement installé, et remettez l’imprimante sous tension. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez l’imprimante directement sur la prise murale. Mettez l’imprimante sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Err. de capteur Une erreur a été détectée au niveau du capteur. Étein. puis rall Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Err. recto verso L’unité d’impression recto verso n’est pas connectée ou installée correctement. Mettez le périphérique hors tension, puis sous tension Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez l’imprimante directement sur la prise murale. Mettez l’imprimante sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Erreur 49 Étein. puis rall L’imprimante a rencontré une erreur au niveau du micrologiciel interne. Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si vous avez récemment installé un module DIMM dans l’imprimante, mettez-la hors tension, puis retirez et réinstallez le module pour vérifier qu’il est correctement installé, et remettez l’imprimante sous tension. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez l’imprimante directement sur la prise murale. Mettez l’imprimante sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. FRWW Messages du panneau de commande 151 Tableau 12-2 Messages d’erreur critique (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Erreur 54 L’imprimante a rencontré une erreur au niveau du capteur des niveaux d’encre. Mettez le périphérique hors tension, puis sous tension Erreur 54.15 - Jaune Erreur 54.16 - Magenta Erreur 54.17 - Cyan Erreur 54.18 - Noir Erreur 54.1C - Avertissement contamination capteur de densité Erreur 55.0601 L’imprimante a rencontré une erreur matérielle interne. Erreur 55.0602 Erreur 55.1 Erreur 59.A0 Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez l’imprimante directement sur la prise murale. Mettez l’imprimante sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension et attendez qu’elle se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez l’imprimante directement sur la prise murale. Mettez l’imprimante sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Erreur 59.9 Erreur 54.1C Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. 152 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Elimination des bourrages Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles : ● Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés. ● Le bac 2 ou le bac 3 en option est ouvert au cours de l’impression. ● Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou ont bloqué cette zone. ● Le support d’impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. ● L’environnement de stockage des supports d’impression utilisés est trop humide ou trop sec. Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Emplacements de recherche des bourrages Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants : ● Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante. ● Dans les zones d’alimentation. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option. ● Dans la zone de sortie. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac supérieur (HP Color LaserJet 2605). Recherchez et éliminez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, inspectez d’abord l’intérieur de l’imprimante. Des particules d’encre peuvent rester dans l’imprimante après un bourrage. Ce problème disparaît après l’impression de quelques feuilles. Chaque section ci-dessous correspond à une zone susceptible de faire l’objet d’un bourrage. Procédez comme suit pour éliminer le bourrage. Dans tous les cas, saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. FRWW Elimination des bourrages 153 Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ATTENTION Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression. 154 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW FRWW 2. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. 3. Fermez la porte avant. Elimination des bourrages 155 Pour éliminer les bourrages dans la zone recto verso (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn) 1. Ouvrez entièrement la porte avant. ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression. 2. 156 Soulevez la courroie de transfert (ETB). Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW FRWW 3. Retirez le papier coincé. 4. Fermez l’ETB. 5. Fermez la porte avant. Elimination des bourrages 157 Pour éliminer les bourrages du bac supérieur (HP Color LaserJet 2605) ATTENTION Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) 158 1. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le du bac supérieur en tirant dessus délicatement. 2. Ouvrez et fermez la porte avant. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Pour éliminer les bourrages dans la zone de sortie supérieure (HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn) FRWW 1. Saisissez le capot supérieur. 2. Ouvrez le capot supérieur. Elimination des bourrages 159 160 3. Retirez le papier coincé. 4. Fermez le capot supérieur. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option Remarque Avant d’essayer d’éliminer un bourrage du bac 2 ou du bac 3 en option, éliminez les bourrages éventuels dans l’imprimante. FRWW 1. Sortez le bac 2 ou le bac 3 en option de l’imprimante. 2. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. 3. Faites glisser le bac dans l’imprimante. 4. Ouvrez et fermez la porte avant. Elimination des bourrages 161 Problèmes d’impression Problèmes de qualité d’impression Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes. Identification et correction des défauts d’impression Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression. Liste de contrôle de la qualité d’impression Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle suivante : 1. Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse. 2. Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier brillant ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. 3. Eliminez les traces d'encre accumulées et lancez l'impression d'une page de nettoyage. Reportez-vous à la section Elimination des accumulations d'encre. 4. Imprimez une page de configuration et une page d’état des consommables de l’imprimante. Reportez-vous à la section Pages et rapports relatifs au périphérique. 5. ● Sur la page d’état des consommables, vérifiez le niveau des consommables. Aucune information n’est fournie pour les cartouches non-HP. ● Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Imprimez une page de démonstration à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX. Si la page s’imprime, le problème vient du pilote d’imprimante. Essayez d’imprimer à partir d’un autre pilote d’imprimante. Par exemple, si vous utilisez le pilote d’imprimante PCL 6, imprimez à partir du pilote d’imprimante PS. Utilisez l’Assistant Ajout d’imprimante de la boîte de dialogue Imprimantes (ou Imprimantes et télécopieurs dans Windows XP) pour installer le pilote PS. 162 6. Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé. 7. Redémarrez l’ordinateur et l’imprimante, et essayez à nouveau d’imprimer. Si le problème n’est pas résolu, choisissez l’une de ces possibilités : ● Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d’impression. ● Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la section Résolution des problèmes des documents couleur. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Problèmes généraux de qualité d’impression Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format Lettre sortie de l’imprimante le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants. Problème Cause Solution L’impression est trop claire ou décolorée. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante ou dans la boîte à outils HP ToolboxFX. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Reportez-vous à la section Changement des cartouches d’impression. Si le niveau des cartouches d’impression ne pose pas de problème, retirez les cartouches une à une. Inspectez le cylindre d’encre de chacune pour voir s’il est endommagé. Le cas échéant, remplacez la cartouche d’impression. Imprimez la page d’état des consommables pour vérifier la durée de vie restante. Reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Des taches d’encre apparaissent. Des caractères se révèlent manquants. Des stries ou des bandes verticales apparaissent sur la page. FRWW Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportezvous à l’aide en ligne de la boîte à outils HP ToolboxFX. Une feuille de support d’impression est peut-être défectueuse. Imprimez à nouveau. L’humidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroit réfractaires au toner. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible, ou les cartouches sont défectueuses. Si vous utilisez des Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Problèmes d’impression 163 Problème Cause Solution cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante ou dans la boîte à outils HP ToolboxFX. La quantité d’ombrage en arrière-plan devient inacceptable. Des traînées d’encre apparaissent sur le support. L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez. Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face imprimée de la page à intervalles réguliers. 164 Chapitre 12 Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un papier de plus faible grammage standard. Un environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois la quantité d’ombrage en arrière-plan. Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante ou dans la boîte à outils HP ToolboxFX. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Si des traînées d’encre apparaissent sur le bord avant du papier, les guides sont sales ou des particules se sont accumulées dans le chemin d’impression. Nettoyez les guides papier et le circuit papier. L’imprimante n’est pas configurée pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de support sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez l’imprimante. L’imprimante n’est pas configurée pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. Résolution des problèmes FRWW Problème Cause Solution L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Les composants internes sont peutêtre maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez l’imprimante. La station de fusion peut être endommagée ou sale. Nettoyez-la en suivant les instructions de la boîte à outils HP ToolboxFX. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face non imprimée de la page à intervalles réguliers. Une cartouche d’impression présente peut-être un problème. Pour déterminer la cartouche qui présente un problème, imprimez la page de diagnostics de qualité d’impression à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX. Les composants internes sont peutêtre maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez l’imprimante. La station de fusion peut être endommagée ou sale. Nettoyez-la en suivant les instructions de la boîte à outils HP ToolboxFX. Aa a Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. La page imprimée contient des caractères mal formés. La page imprimée est gondolée ou ondulée. FRWW Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Si les caractères sont mal formés, produisant un effet d’ondulation, le scanner du laser doit peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit également sur la page de configuration. Si tel est le cas, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. L’imprimante n’est pas configurée pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Problèmes d’impression 165 Problème Le texte ou les graphiques de la page imprimée sont inclinés. Cause Solution Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Une température élevée et une forte humidité peuvent être à l’origine d’un gondolage du papier. Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le papier ou tout autre support d’impression est correctement chargé et que les guides encadrent bien la pile. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. La page imprimée contient des froissures ou des pliures. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile, ou au contraire trop lâches. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. Retournez la pile de papier ou essayez de tourner le papier de 180° dans le bac d’alimentation. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. 166 Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. De l’encre apparaît autour des caractères imprimés. Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac. Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères, le papier est probablement très résistant. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Une image qui apparaît en haut de la page (en noir sur blanc) se répète sur toute la page (sur un fond gris). Les paramètres du logiciel peuvent affecter l’impression de l’image. A partir de votre application, modifiez la nuance (l’obscurité) du fond sur lequel apparaît l’image répétée. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Problème Cause Solution A partir de votre application, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d’abord l’image la plus claire. L’ordre d’impression des images peut affecter l’impression. Changez l’ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l’image la plus claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page. Une surtension peut avoir affecté l’imprimante. Si ce problème se reproduit au cours d’une impression, éteignez l’imprimante pendant 10 minutes, puis rallumez-la pour relancer l’impression. Résolution des problèmes des documents couleur Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur. Problème Cause Solution Seul le noir est imprimé alors que le document doit être imprimé en couleur. Le mode couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris. Le pilote d’imprimante correct n’est peut-être pas sélectionné dans l’application. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. L’imprimante n’est peut-être pas correctement configurée. Imprimez une page de configuration. Si aucune couleur n’apparaît sur la page de configuration, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. La bande adhésive de scellage est peut-être sur les cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. L’imprimante fonctionne peut-être dans des conditions d’humidité excessive. Assurez-vous que l’environnement de l’imprimante est conforme aux spécifications d’humidité. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante ou dans la boîte à outils HP ToolboxFX. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Le panneau de commande est configuré pour le remplacement. Remplacez les cartouches d’encre vides ou dont le niveau est faible. Une ou plusieurs couleurs sont incorrectes ou ne s’impriment pas. FRWW Problèmes d’impression 167 Problème Cause Solution Après insertion d’une nouvelle cartouche, l’impression d’une couleur est inégale. Le niveau d’encre d’une autre cartouche est peut-être bas. Si vous utilisez une cartouche non-HP, elle peut avoir un niveau d’encre faible ou être vide, mais vous ne recevez aucune indication. Retirez la cartouche correspondant à la couleur imprimée de façon inégale et réinstallez-la. Le panneau de commande est configuré pour le remplacement. Remplacez les cartouches d’encre vides ou dont le niveau est faible. Les couleurs affichées sur le moniteur peuvent être différentes de celles qui sont imprimées. Sélectionnez Correspondance écran dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Si les couleurs extrêmement claires ou foncées à l’écran ne sont pas imprimées, l’application interprète peutêtre les couleurs extrêmement claires comme du blanc ou les couleurs extrêmement foncées comme du noir. Si possible, évitez de les utiliser. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Il se peut que le support soit trop rugueux. Utilisez un papier ou un support d’impression lisse, tel qu’un papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser couleur. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Les couleurs de la page imprimée ne correspondent pas aux couleurs qui apparaissent à l’écran. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc La finition de la page couleur imprimée est irrégulière. Problèmes de gestion du support Utilisez les informations de cette section si l’imprimante connaît des problèmes de gestion du support. Instructions relatives aux supports d’impression 168 ● Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus. ● Pour obtenir une qualité d’impression couleur optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW ● En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple), reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier. ● N’utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre uniquement. Utilisez des supports conçus pour les imprimantes Color LaserJet. ● N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. ● N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (210 °C pendant deux dixièmes de seconde). ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou risque d’endommager l’imprimante. Résolution des problèmes de supports d’impression Certains papiers causent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou risquent d’endommager l’imprimante. Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre Le papier est trop humide, trop Vérifiez que le type de support rugueux, trop épais, trop lisse ou approprié a été sélectionné dans le gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. pilote d’imprimante. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 % à 6 %. Caractères manquants, bourrage ou gondolage Gondolage excessif Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Le papier présente des différences entre le recto et le verso. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Vérifiez que le type de support approprié a été sélectionné dans le pilote d’imprimante. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Utilisez du papier à fibres longues. FRWW Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Bourrage, endommagement de l’imprimante Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé. Problèmes d’alimentation Les bords du papier sont abîmés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser couleur. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Problèmes d’impression 169 Problème Cause Solution Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. L’impression est inclinée (de travers). Les guides papier ne sont peut-être pas correctement réglés. Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier en fonction de la largeur et de la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du papier contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. Le support est peut-être froissé, plié ou endommagé. Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. L’imprimante est peut-être en mode d’alimentation manuelle. ● L’imprimante n’entraîne pas le support placé dans le bac d’alimentation papier. Utilisez du papier à fibres longues. Si le message Alim. manuelle s’affiche sur l’écran du panneau de commande de l’imprimante, (sélection) pour appuyez sur imprimer le travail. ● Assurez-vous que l’imprimante n’est pas en mode d’alimentation manuelle et réimprimez le travail. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du papier contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. La commande de réglage de longueur du papier du bac 2 ou du bac 3 en option est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de longueur du papier en fonction de la longueur appropriée. Le rouleau d’entraînement est peutêtre sale ou endommagé. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. Problèmes liés aux performances Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent de l’imprimante sont vierges ou si l’imprimante n’imprime aucune page. 170 Problème Cause Solution Les pages s’impriment vierges. La bande adhésive de scellage n’a peut-être pas été retirée des cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Problème Les pages s’impriment très lentement. Les pages ne s’impriment pas. Cause Solution L’imprimante ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester l’imprimante, imprimez une page de configuration. Certains types de support de grammage supérieur peuvent ralentir le travail d’impression. Imprimez sur un type de support différent. Les pages complexes s’impriment plus lentement. Une bonne fusion nécessite parfois une vitesse d’impression inférieure pour garantir la meilleure qualité d’impression possible. L’imprimante n’entraîne peut-être pas correctement le support. Reportez-vous à la section Problèmes de gestion du support. Le support est coincé dans l’imprimante. Eliminez le bourrage. Le câble USB est peut-être défectueux ou incorrectement branché. D’autres périphériques sont en cours d’exécution sur l’ordinateur. FRWW ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble USB. ● Essayez d’imprimer un travail dont une impression précédente avait correctement été générée. ● Essayez un autre câble USB. Le port USB du périphérique n’est peutêtre pas partageable. Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est relié au même port que l’imprimante, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser l’imprimante, vous devez déconnecter l’autre imprimante ou disposer de deux ports USB sur l’ordinateur. Problèmes d’impression 171 Outils de dépannage La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre imprimante. Pages et rapports relatifs au périphérique Cette section décrit les pages et rapports qui peuvent vous aider à identifier et résoudre les problèmes liés à l’imprimante. Page de démonstration Pour vérifier que votre imprimante fonctionne correctement, imprimez une page de démonstration. Pour plus d’informations sur la page de démonstration, reportez-vous à la section Page de démonstration. Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez utiliser cette page pour vérifier le placement des plans de couleur et les demi-teintes de la cartouche. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Page d’état des consommables La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour plus d’informations sur la page d’état des consommables, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Boîte à outils HP ToolboxFX La boîte à outils HP ToolboxFX est une application logicielle que vous pouvez utiliser lors du dépannage. Pour afficher la boîte à outils HP ToolboxFX Ouvrez la boîte à outils HP ToolboxFX de l’une des manières suivantes : 172 ● Sur le bureau Windows, cliquez deux fois sur l’icône de la boîte à outils HP ToolboxFX. ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes dans Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 2605, puis sur Boîte à outils HP. Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW Onglet Dépannage La boîte à outils HP ToolboxFX comprend un onglet Dépannage qui contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Messages du panneau de commande. Affichez les descriptions des messages du panneau de commande de l’imprimante. ● Elimination des bourrages. Affichez les informations sur l’emplacement et l’élimination des bourrages. ● Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes d’impression. ● Problèmes de carte mémoire. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes de carte mémoire. ● Problèmes de connectivité. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes de réseau. ● Outils de dépannage. Utilisez des outils de dépannage, tels qu’une page de nettoyage ou une page de dépannage des problèmes liés aux couleurs, pour entretenir l’imprimante. Remarque D’autres onglets de la boîte à outils HP ToolboxFX peuvent s’avérer utiles pour le dépannage des problèmes directement liés à l’imprimante. Pour plus d’informations sur les autres onglets de la boîte à outils HP ToolboxFX, reportez-vous à la section HP ToolboxFX. Menu Service Utilisez le menu Service du panneau de commande pour résoudre les problèmes liés à l’imprimante. Restauration des valeurs usine par défaut La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en usine. Pour restaurer les valeurs usine par défaut 1. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche (Sélectionner). sélectionner Service, et appuyez sur 2. (Flèche vers la gauche) ou la touche (Flèche vers la droite) pour Utilisez la touche (Sélectionner). sélectionner Rest. régl usine, et appuyez sur (Flèche vers la droite) pour L’imprimante redémarre automatiquement. Nettoyage du circuit papier L’imprimante propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier. Remarque Si vous avez accès à la boîte à outils HP ToolboxFX, HP conseille de nettoyer le circuit papier à l’aide de la boîte à outils HP ToolboxFX. FRWW Outils de dépannage 173 Pour nettoyer le circuit papier 1. (Flèche vers la gauche) ou la touche Utilisez la touche (Sélectionner). sélectionner Service, et appuyez sur 2. (Flèche vers la droite) pour Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche (Sélectionner). sélectionner Mode nettoyage, et appuyez sur (Flèche vers la droite) pour Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. 3. Chargez du papier au format Lettre ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité. 4. Appuyez de nouveau sur nettoyage. (Sélectionner) pour confirmer et commencer le processus de Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. Etalonnage de l’imprimante Les étalonnages sont réalisés à intervalles réguliers. Pour garantir une qualité d’impression optimale, vous pouvez effectuer un étalonnage à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations sur l’étalonnage de l’imprimante, reportez-vous à la section Etalonnage de l’imprimante. 174 Chapitre 12 Résolution des problèmes FRWW 13 Utilisation de la mémoire Cette section aborde les points suivants : FRWW ● Mémoire de l’imprimante ● Installation de mémoire et de modules DIMM de polices ● Vérification de l’installation DIMM ● Activation de la mémoire ● Activation du module DIMM de polices de langue sous Windows 175 Mémoire de l’imprimante Les imprimantes HP Color LaserJet 2605dn et 2605dtn disposent d’un emplacement DIMM (module de mémoire à deux rangées de connexions), permettant la mise à jour des fonctions de l’imprimante à l’aide des options suivantes : ● Davantage de mémoire. Les modules de mémoire DIMM peuvent être de 32, 64, et 128 Mo ; ils ne peuvent dépasser 192 Mo. ● Les polices, macros et motifs optionnels basés sur les modules de mémoire DIMM. Il se peut que vous souhaitiez ajouter davantage de mémoire à l’imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PS, ou encore si vous utilisez des polices téléchargées. Avec davantage de mémoire, vous pouvez également imprimer plusieurs copies assemblées, à la vitesse maximum. Avant d’ajouter de la mémoire, vérifiez combien en dispose déjà votre imprimante en imprimant une (Annuler tâche) ou (sélection) et sur page de configuration. Appuyez simultanément sur utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX. Pour commander les modules de mémoire DIMM, reportezvous à la section Accessoires et informations de commande. Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM), utilisés sur les imprimantes HP LaserJet précédentes, ne sont pas compatibles avec l’imprimante. 176 Chapitre 13 Utilisation de la mémoire FRWW Installation de mémoire et de modules DIMM de polices Vous pouvez installer davantage de mémoire dans l’imprimante, ainsi qu’un module DIMM de polices, afin d’imprimer des caractères de langues spécifiques comme le chinois ou appartenant à l’alphabet cyrillique. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules de mémoire DIMM. Lorsque vous manipulez les modules de mémoire DIMM, portez une dragonne, ou touchez régulièrement d’abord la surface de l’emballage antistatique, puis la partie métallique de l’imprimante. FRWW 1. Imprimez une page de configuration en appuyant simultanément sur (sélection) et (Annuler tâche). Il est également possible d’imprimer une page d’état des consommables et une page de configuration HP Jetdirect. Si la page de configuration n’est pas imprimée dans votre langue, reportez-vous à la section Pages et rapports relatifs au périphérique. 2. Une fois la page de configuration imprimée, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation. 3. Ouvrez la porte de module DIMM située sur le coté arrière gauche de l’imprimante. Installation de mémoire et de modules DIMM de polices 177 178 4. Ouvrez les loquets situés de part et d’autre de l’emplacement de module DIMM. 5. Otez le module de mémoire DIMM de l’emballage antistatique. 6. En prenant le module de mémoire DIMM par les bords, comme le montre l’illustration, insérez les encoches du module dans l’emplacement DIMM. Chapitre 13 Utilisation de la mémoire FRWW 7. Appuyez verticalement et fermement sur le module DIMM. Refermez les loquets situés de part et d’autre de l’emplacement DIMM de manière à ce qu’ils s’emboîtent. 8. Fermez la porte de module DIMM. 9. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’imprimante sous tension. 10. Reportez-vous à la section Vérification de l’installation DIMM. FRWW Installation de mémoire et de modules DIMM de polices 179 Vérification de l’installation DIMM Assurez-vous que les modules DIMM sont bien installés et fonctionnent correctement. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé une fois le démarrage de l’imprimante terminé. Si un message d’erreur apparaît, il signifie qu’un module DIMM n’est pas installé correctement. 2. (sélection) et Imprimez une page de configuration en appuyant simultanément sur (Annuler tâche). Une page d’état des consommables et une page de configuration HP Jetdirect peuvent également être imprimées. 3. Comparez la section Personnalités installées et options de cette page de configuration à celle de la page que vous aviez imprimée avant l’installation des modules DIMM. 4. Si la mémoire reconnue n’a pas augmenté ou si le module DIMM de polices n’est pas reconnu, les conditions suivantes peuvent être vérifiées : 5. 180 ● Le module DIMM n’est peut-être pas installé correctement. Effectuez à nouveau la procédure d’installation. ● Le module DIMM est peut-être défectueux. Essayez d’installer un autre module DIMM. Après avoir installé le module DIMM correctement, reportez-vous à la section Activation de la mémoire si vous avez installé un module DIMM ou à la section Activation du module DIMM de polices de langue sous Windows si vous avez installé un module DIMM de polices de langue. Chapitre 13 Utilisation de la mémoire FRWW Activation de la mémoire Si un nouveau module DIMM est installé dans l’imprimante, tous les utilisateurs Windows de l’imprimante doivent configurer le pilote pour qu’il reconnaisse la nouvelle mémoire. Les ordinateurs Macintosh reconnaissent automatiquement une nouvelle mémoire. Pour activer la mémoire sous Windows FRWW 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Sélectionnez cette imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres. 4. Dans le champ Mémoire totale, saisissez la taille de la nouvelle mémoire. 5. Cliquez sur OK. Activation de la mémoire 181 Activation du module DIMM de polices de langue sous Windows Si un nouveau module DIMM de polices de langue est installé, tous les utilisateurs Windows de l’imprimante doivent configurer le pilote pour qu’il reconnaisse le nouveau DIMM de polices. Les ordinateurs Macintosh reconnaissent automatiquement les nouveaux modules DIMM de polices de langue. 182 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Sélectionnez cette imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres. 4. Cochez la case Font DIMM (DIMM de polices). 5. Cliquez sur OK. Chapitre 13 Utilisation de la mémoire FRWW A Accessoires et informations de commande La liste d’accessoires de cette section est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de l’imprimante. Pour prendre connaissance des informations de commande les plus courantes, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com. FRWW ● Consommables ● Mémoire ● Câbles et accessoires d’interface ● Accessoires de gestion du papier ● Papier et autres supports d’impression ● Pièces remplaçables par l’utilisateur ● Documentation supplémentaire 183 Consommables Nom du produit Description Référence Cartouche d’encre noire Durée de vie de 2500 pages avec 5 % de couverture environ. Q6000A Cartouche d’impression cyan Durée de vie de 2000 pages avec 5 % de couverture environ. Q6001A Cartouche d’impression jaune Durée de vie de 2000 pages avec 5 % de couverture environ. Q6002A Cartouche d’impression magenta Durée de vie de 2000 pages avec 5 % de couverture environ. Q6003A Remarque Les chiffres exacts varient en fonction de l’utilisation. 184 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Mémoire Nom du produit Description Référence Mises à niveau de mémoire (DIMM) Vous pouvez faire passer la mémoire standard de l’imprimante de 64 Mo à 192 Mo grâce au logement DIMM supplémentaire. C7845A 32 Mo FRWW Mises à niveau de mémoire (DIMM) 64 Mo Q1887A Mises à niveau de mémoire (DIMM) 128 Mo C9121A Module dIMM de polices (100 broches) Vous pouvez installer une ROM de police de langue de 8 Mo dans le logement DIMM. Consultez l’adresse http://www.hp.com pour connaître la disponibilité des modules DIMM et effectuer une commande. Mémoire 185 Câbles et accessoires d’interface 186 Nom du produit Description Référence Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard (2 mètres) C6518A Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Accessoires de gestion du papier FRWW Nom du produit Description Référence Bac 3 en option Bac d’alimentation universel en option de 250 feuilles (y compris pour l’imprimante HP Color LaserJet 2605dtn). Un seul bac en option de 250 feuilles peut être installé. Q6459A Accessoires de gestion du papier 187 Papier et autres supports d’impression 188 Nom du produit Description Référence Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPJ1124 (Lettre) Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. CHP310 (A4) Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPJ1424 (Légal) Papier HP Premium Choice Papier de luxe HP d’un grammage de 120, 32 g/m2. HPU1132 (Lettre) Papier HP Premium Choice Papier de luxe HP d’un grammage de 120, 32 g/m2. CHP410 (A4) Papier pour couvertures HP Papier de marque HP avec une couverture d’un grammage de 200 g/ m2. Pour l’impression de cartes postales et de couvertures de documents. Q2413A (Lettre) 100 feuilles Papier pour couvertures HP Papier de marque HP avec une couverture d’un grammage de 200 g/ m2. Pour l’impression de cartes postales et de couvertures de documents. Q2414A (A4) 100 feuilles Papier d’impression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPP1122 (Lettre) Papier d’impression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. CHP210 (A4) Papier universel HP Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1120 (Lettre) Papier universel HP Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1420 (Légal) Papier résistant HP LaserJet Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable. Q1298A (Lettre) Papier résistant HP LaserJet Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable. Q1298B (A4) Papier laser glacé photo et imagerie HP Finition brillante des deux côtés. Pour les brochures, les catalogues, les photos et pour toute application nécessitant une finition brillante. Q6545A (Lettre) 200 feuilles Papier photo laser HP, glacé Finition brillante des deux côtés. Pour les brochures, les catalogues, les photos et pour toute application nécessitant une finition brillante. Q6547A (A4) 200 feuilles Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW FRWW Nom du produit Description Référence Papier laser pour présentation semibrillant HP Finition satinée des deux côtés. 120 g/m2 Q6541A (Lettre) 200 feuilles Papier laser HP, semi-brillant Finition satinée des deux côtés. 120 g/m2 C6542A (A4) 200 feuilles Papier laser semi-brillant HP Finition satinée des deux côtés. 105 g/m2 Q2415A (Lettre) 500 feuilles Papier laser semi-brillant HP Finition satinée des deux côtés. 105 g/m2 Q2417A (A4) 500 feuilles Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en couleur pour l’impression entièrement en couleur. C2934A (Lettre) 50 feuilles Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en couleur pour l’impression entièrement en couleur. C2936A (A4) 50 feuilles Papier laser photo et imagerie mat HP Papier à finition mate pour photos et imagerie. 120 g/m2 Q6549A (Lettre) 100 feuilles Papier photo laser mat HP Papier à finition mate pour photos et imagerie. 120 g/m2 Q6550A (A4) 100 feuilles Papier laser mat HP Brochure Papier à finition mate. Pour les Q6543A (Lettre) 150 feuilles brochures, les catalogues, etc. 160 g/m2 Papier laser HP, mat Papier à finition mate. Pour les brochures, catalogues, etc. 160 g/m2 Q6544A (A4) 150 feuilles Papier et autres supports d’impression 189 Pièces remplaçables par l’utilisateur 190 Nom du produit Description Référence Coussinet de séparation et rouleaux d’entraînement Remplacez-les lorsque l’imprimante entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne aucune feuille. L’utilisation de différents papiers n’a pas résolu le problème. Q5956-67902 Bac à papier Cassette du bac à papier 250 feuilles. Q5956-67901 Pare-poussière Protège de la poussière la sortie de la cassette de papier. Q5956-67903 Extension de sortie Extension pour accueillir le papier dans le bac de sortie. Q5956-67904 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Documentation supplémentaire Ce guide de l’utilisateur est disponible en copie papier dans les langues suivantes : Tableau A-1 Guides de l’utilisateur FRWW Langue Référence Français Q7821-90913 Anglais Q7821-90906 Arabe Q7821-90907 Catalan Q7821-90908 Chinois (simplifié) Q7821-90923 Chinois (traditionnel) Q7821-90926 Tchèque Q7821-90909 Danois Q7821-90910 Néerlandais Q7821-90911 Finnois Q7821-90912 Allemand Q7821-90914 Hébreu Q7821-90915 Hongrois Q7821-90916 Indonésien (Bahasa) Q7821-90929 Italien Q7821-90917 Coréen Q7821-90918 Norvégien Q7821-90919 Portugais (Brésil) Q7821-90921 Polonais Q7821-90920 Russe Q7821-90922 Espagnol Q7821-90924 Suédois Q7821-90925 Thai Q7821-90927 Turc Q7821-90928 Documentation supplémentaire 191 192 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW B FRWW Maintenance et assistance 193 Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimante HP Color LaserJet 2605 1 an, garantie limitée HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel et les accessoires HP sont dépourvus de vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs. HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices. HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent pas de limitation quant à la durée d’une garantie implicite. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux spécifiques octroyés par cette garantie, vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’un pays/région à l’autre ou encore d’un état ou d’une province à l’autre. La garantie limitée de HP s’applique dans tout pays/ région où HP propose un service d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n’est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS 194 Annexe B Maintenance et assistance FRWW S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT. FRWW Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard 195 Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression Ce produit HP est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits qui (a) ont été reconditionnés, remis à neuf, reconstruits ou modifiés d’une quelconque manière, (b) rencontrent des problèmes suite à une utilisation, un stockage ou un fonctionnement incorrects ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) sont usés suite à une utilisation classique. Pour bénéficier du service de garantie, veuillez renvoyer le produit à l’endroit où vous vous l’êtes procuré (en l’accompagnant d’une description écrite du problème et d’exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. HP s’engage, à son entière discrétion, à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés ou à rembourser leur prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT. 196 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Assistance clientèle HP Services en ligne pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une connexion Internet World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP, les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes langues à l’adresse http://www.hp.com/support/clj2605. (Le site est en anglais.) Outils de dépannage en ligne La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d’outils de dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d’impression. Cette suite vous permet d’identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de bureautique et d’informatique. Les outils ISPE sont disponibles à l’adresse http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone correspondant à votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez le site http://www.hp.com et cliquez sur Contact HP. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/clj2605_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.) Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante. Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web : Amérique du Nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea Asie/Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap Commandez des accessoires à partir du site http://www.hp.com en cliquant sur Consommables et accessoires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants : Etats-Unis : 1-800-538-8787 Canada : 1-800-387-3154 FRWW Assistance clientèle HP 197 Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante. Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site http://www.hp.com/go/ cposupportguide. Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro d’assistance clientèle HP correspondant à votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante. Contrat de service HP Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada). Service hors garantie : 1-800-633-3600. Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and Carepaq™ à l’adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a. HP ToolboxFX Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez la boîte à outils HP ToolboxFX. Vous pouvez afficher la boîte à outils HP ToolboxFX lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. Pour utiliser la boîte à outils HP ToolboxFX, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. Reportez-vous à la section Gestion de l’imprimante. 198 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Disponibilité de l’assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez. Contrats de service et services HP Care Pack™ HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus variés. Ces options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent différer selon la situation géographique. Pour la plupart de ses imprimantes, HP offre des services HP Care Pack et des contrats de service aussi bien dans le cadre de la garantie limitée que d’une extension de garantie. Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante, accédez au site http://www.hpexpress-services.com/10467a et tapez le numéro de modèle de l’imprimante. En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service peuvent être obtenues par l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EtatsUnis) ou 1-800-268-1221 (Canada). Dans les autres pays/régions, adressez-vous à l’assistance clientèle HP locale. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez au site http://www.hp.com pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre pays/région. FRWW Disponibilité de l’assistance et des services 199 Remballage de l’imprimante Si vous devez déplacer votre imprimante ou l’expédier sur un autre site, procédez comme suit pour la remballer. ATTENTION Le client est tenu pour responsable des dommages susceptibles de survenir en cours d’expédition à cause d’un remballage inadapté. Pour être correctement protégée lors de son expédition, l’imprimante doit être remballée à l’aide des coussinets d’origine. Pour remballer l’imprimante ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier l’imprimante. Les cartouches d’impression laissées dans l’imprimante durant l’expédition peuvent fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres composants. Pour éviter d’endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez la cartouche dans son emballage d’origine, ou rangez-la à l’abri de la lumière. 200 1. Retirez les quatre cartouches d’impression. 2. Si vous avez ajouté le bac en option 3, retirez-le et mettez-le de côté. 3. Retirez et conservez le câble d’alimentation et le câble d’interface. 4. Retirez et conservez le serveur d’impression externe HP Jetdirect en option, le cas échéant. 5. Si possible, incluez des exemples d’impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d’un autre support n’ayant pas été imprimé correctement. 6. Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel. Si vous vous êtes déjà débarrassé de l’emballage d’origine de l’imprimante, adressez-vous à un service d’expédition postale local pour plus d’informations sur le remballage de l’imprimante. HP recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. 7. Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d’informations pour réparation. 8. Aux Etats-Unis, appelez l’assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d’emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d’emballage d’origine, si possible. HewlettPackard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. Annexe B Maintenance et assistance FRWW Formulaire d’informations pour réparation EXPEDITEUR DE L’EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne pouvant être contactée : Téléphone : Adresse d’expédition de retour : Instructions de renvoi particulières : INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE Numéro de modèle : Modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute impression pertinente. N’expédiez PAS d’accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage, etc.). AVEZ-VOUS RETIRE LES CARTOUCHES D’IMPRESSION ? Vous devez les retirer avant d’expédier l’imprimante, à moins qu’un problème mécanique ne vous empêche de le faire. [ ] Non, je ne peux pas les retirer. [ ] Oui. REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d’instructions séparée, si nécessaire.) 1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours d’exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non). 2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes : 3. Si le produit est connecté à l’un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle. Modem : Ordinateur personnel : Réseau : 4. Commentaires supplémentaires : MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION Date d’achat/de réception : [ ] Sous garantie (Joignez un justificatif d’achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.) [ ] Numéro du contrat de maintenance : [ ] Numéro de bon de commande : Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d’un contrat de maintenance, doit être accompagnée d’un numéro de bon de commande et/ou de la signature d’une personne habilitée.Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d’un centre de réparation agréé par HP. Téléphone : Signature d’une personne habilitée : Adresse de facturation : FRWW Instructions particulières de facturation : Formulaire d’informations pour réparation 201 202 Annexe B Maintenance et assistance FRWW C Spécifications Cette section contient des informations sur les spécifications de l’imprimante. ● FRWW Spécifications de l’imprimante 203 Spécifications de l’imprimante Tableau C-1 Spécifications physiques Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids Imprimante HP Color LaserJet 2605 avec consommables 370 mm 412 mm 407 mm 18,55 kg Imprimante HP Color LaserJet 2605dn avec consommables 395 mm 412 mm 407 mm 19,87 kg Imprimante HP Color LaserJet 2605dtn avec consommables et bac 3 492 mm 412 mm 407 mm 23,63 kg Tableau C-2 Spécifications relatives aux consommables Durée de vie de la cartouche d’impression (basée sur une couverture de 5 % environ) Encre noire : 2 500 pages Jaune, cyan et magenta : 2 000 pages chacun Tableau C-3 Spécifications électriques Article Modèles 110 V. Modèles 220 V. Exigences relatives à l’alimentation1 115-127V (+/-10 %) 220-240V (+/-10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 3,6 ampères 2,5 ampères A l’impression (couleur)2 234 W (moyenne) 234 W (moyenne) A l’impression (noir et blanc)2 251 W (moyenne) 251 W (moyenne) En attente 15 W (moyenne) 15 W (moyenne) Mode éteint 0 W (moyenne) 0 W (moyenne) Génération de chaleur3 55 BTU/heure 55 BTU/heure Courant Consommation électrique moyenne en watts Prête 1 2 3 204 Ces valeurs sont susceptibles de changer, consultez l’adresse suivante http://www.hp.com/support/clj2605 pour plus d’informations. Les valeurs de consommation indiquées sont les tensions standard maximales mesurées au cours d’impressions couleur et monochromes. Perte de chaleur maximum pour tous les modèles en mode « prêt » = 55 BTU/heure. Annexe C Spécifications FRWW AVERTISSEMENT L’alimentation électrique est fonction de l’emplacement de pays/région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit. Tableau C-4 Spécifications environnementales (imprimante et cartouche d’encre) Recommandé1 Fonctionnement1 Stockage1 De 20 à 27 °C De 15 à 32,5 °C De –20 à 40 °C De 20 à 70 % De 10 à 80 % 95 % ou moins Température Humidité relative 1 Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj2605 pour obtenir les toutes dernières informations. Tableau C-5 Emissions acoustiques1 1 2 FRWW Niveau sonore Déclaré ISO 92961 Impression (12 ppm)2 LWAd = 6,0 Bels (A) [60 dB (A)] Prêt Inaudible Niveau sonore-Position de l’opérateur Déclaré ISO 92961 Impression (12 ppm)2 LpAm = 47 dB(A) Prêt Inaudible Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj2605 pour obtenir les toutes dernières informations. L’imprimante HP Color LaserJet 2605 peut imprimer 10 pages par minutes (ppm) en couleur et 12 pages en monochrome. Spécifications de l’imprimante 205 206 Annexe C Spécifications FRWW D Informations réglementaires Cette section contient les informations suivantes : FRWW ● Introduction ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 207 Introduction Cette section contient les informations réglementaires suivantes : 208 ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Maintenance et assistance ● Déclaration de conformité ● Déclaration sur la protection contre les rayons laser ● Déclaration DOC du Canada ● Déclaration EMI de la Corée ● Déclaration VCCI (Japon) ● Déclaration finnoise relative au laser Annexe D Informations réglementaires FRWW Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation particulière ; la présence d’interférences peut être déterminée en éteignant et rallumant l’appareil. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévision, l’utilisateur est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Remarque Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. FRWW Réglementations de la FCC 209 Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3). Consommation d’énergie La consommation d’énergie chute sensiblement en mode d’économie d’énergie, ce qui permet de réduire les coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de ce produit. Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR® (Version 3.0), programme d’adhésion volontaire pour encourager le développement de produits bureautiques à faible consommation d’énergie. ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov/. Utilisation du papier La fonction d’impression recto verso de ce produit (voir la section Impression recto verso) et la fonction d’impression de n pages par feuille (plusieurs pages imprimées sur une seule) permettent de réduire la consommation de papier et donc de minimiser l’impact sur les ressources naturelles. Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. Consommables d’impression HP LaserJet Le programme HP Planet Partners vous permet de retourner puis de recycler facilement et gratuitement vos cartouches d’impression vides. HP s’engage à vous offrir des produits et des services innovants, de qualité et entièrement dédiés au respect de l’environnement, depuis leur conception et leur fabrication, en passant par leur distribution, leur fonctionnement et leur recyclage. Nous vous garantissons que vos cartouches d’impression sont recyclées correctement : les plastiques et métaux pouvant être réutilisés sont récupérés, ce qui évite que des millions de tonnes de déchets soient versés dans les décharges. Votre cartouche d’impression ne vous sera pas renvoyée, puisqu’elle est recyclée et utilisée pour de nouveaux matériaux Si vous participez au programme HP Planet Partners, vos cartouches d’impression HP LaserJet vides sont recyclées de 210 Annexe D Informations réglementaires FRWW manière rigoureuse. Nous vous remercions d’agir de manière responsable afin de protéger l’environnement ! Dans de nombreux pays/régions, les consommables d’impression de ce produit (cartouches d’impression, par exemple) peuvent être renvoyés à HP via le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 35 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable. Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression Depuis 1992, HP propose le recyclage et le renvoi gratuits des consommables HP LaserJet. En 2004, le programme HP Planet Partners pour les consommables LaserJet était disponible sur 86 % du marché mondial où des consommables HP LaserJet sont vendus. Des enveloppes prépayées et préadressées sont fournies avec un guide d’instruction dans la plupart des boîtes de cartouches d’impression HP LaserJet. Des enveloppes et des boîtes sont également disponibles sur le site Web : http://www.hp.com/recycle. Utilisez seulement les enveloppes pour renvoyer les cartouches HP LaserJet d’origine vides. Nous vous prions de ne pas utiliser ces enveloppes pour les cartouches non HP, les cartouches reconditionnées ou les retours de garantie. Les consommables d’impression ou autres objets envoyés par inadvertance au programme HP Planet Partners ne seront pas retournés. Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées au niveau mondial en 2004 via le programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce chiffre record représente 13 millions de kilos de matériel de cartouches d’impression qui n’ont pas été ensevelis dans des décharges. En 2004, partout dans le monde, HP a recyclé en moyenne 59 % du poids des cartouches d’impression, principalement du plastique et des métaux. Les plastiques et les métaux servent à fabriquer de nouveaux produits, comme des spouleurs, des bacs en plastique et autres produits HP. Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable afin de protéger l’environnement. Renvoi aux Etats-Unis Pour un retour des cartouches et consommables usés plus respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Regroupez simplement plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, aux EtatsUnis, appelez le 1-800-340-2445 ou accédez au site Web du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression à l’adresse : http://www.hp.com/go/recycle. Retours hors Etats-Unis Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent visiter le site Web http://www.hp.com/go/recycle. Papier Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/support/ ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit ne contient pas de mercure ajouté. FRWW Ligne de conduite écologique 211 Ce produit ne contient pas de piles. Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/recycle, ou contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse http://www.eiae.org. Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Fiche technique de sécurité du matériel Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) relatives aux consommables contenant des substances chimiques, comme le toner, sur le site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/ productinfo/safety. Garantie prolongée Le SupportPack HP vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces. La maintenance du matériel est assurée pendant une période de trois ans à compter de la date d’acquisition du produit HP. Le client doit souscrire un contrat d’assistance HP SupportPack dans les 90 jours suivant son achat. Pour plus d’informations, contactez le service de maintenance et d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. Disponibilité des pièces détachées et des consommables La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production. Pour plus d’informations Pour obtenir des informations sur ces sujets liés à l’environnement : 212 ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l’environnement Annexe D Informations réglementaires FRWW ● Système HP de gestion de l’environnement ● Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● MSDS Reportez-vous aux sites : http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. FRWW Ligne de conduite écologique 213 Déclaration de conformité Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA déclare que le produit Nom du produit : Imprimante HP Color LaserJet 2605 Numéro de modèle réglementaire3) : BOISB-0409–02 Options du produit : Cartouches d’encre : Eléments compris : Q6459A – Bac d’alimentation en option de 250 feuilles Toutes Q6000A, Q6001A, Q6002A, Q6003A Est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/ EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produit classe 1 laser/DEL) GB4943-2001 EMC : CISPR22:1993 +A1 +A2 / EN55022:1994 + A1 + A2 —1 classe B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 classe B2) / ICES-003, numéro 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Informations complémentaires : Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. 2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom ou le(s) numéro(s) de produit. Boise, Idaho 83714-1021, USA 22 décembre 2005 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia. Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Allemagne (FAX : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, USA (Téléphone : 208-396-6000) 214 Annexe D Informations réglementaires FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région Déclaration sur la protection contre les rayons laser Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Déclaration DOC du Canada Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » Déclaration EMI de la Corée Déclaration VCCI (Japon) FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 215 Déclaration finnoise relative au laser LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 216 Annexe D Informations réglementaires FRWW Index A Accessoire d’impression recto verso chargement 31 Accessoires numéros de référence 184 Activation de la mémoire Windows 181 Adressage IP 88 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 38 Adresse IP BOOTP 91 classe 90 Macintosh, dépannage 38 portion hôte 90 portion réseau 90 présentation 89 structure 90 Adresse IP statique 104 Adresse site Web HP Web Jetadmin 23 Affichage panneau de commande 42 Agrandissement de documents 58 Ajout de mémoire 176 Ajout de papier 48 alertes, configuration 120 alertes par courrier électronique, configuration 120 Appareils photo numériques, correspondance des couleurs 69 Applications, paramètres 9 Arrêt de l’impression 62 Arrière-plan gris, dépannage 164 Assistance contrats de maintenance 199, 212 formulaire d’informations pour réparation 201 FRWW numéros de référence 184 remballage de l’imprimante 200 Assistance clientèle contrats de maintenance 199, 212 formulaire d’informations pour réparation 201 remballage de l’imprimante 200 Assistance clientèle en ligne 197 Assistance clientèle HP 197 Assistance technique contrats de maintenance 199, 212 formulaire d’informations pour réparation 201 numéros de référence 184 remballage de l’imprimante 200 B Bac 1 chargement 48 Bac 2 chargement 49 Bac 3 chargement 49 numéro de référence 187 Bac de sortie caractéristiques 5 Bac de sortie papier caractéristiques 5 Bac de sortie supérieur caractéristiques 5 Bacs bourrages, élimination 161 caractéristiques 5 chargement 48 numéros de référence 187 problèmes d’alimentation, dépannage 170 recto verso, impression 32 sélection 55 supports pris en charge 16 Bacs de sortie bourrages, élimination 158 Bacs de sortie papier bourrages, élimination 158 Bacs d’alimentation bourrages, élimination 161 caractéristiques 5 chargement 48 numéros de référence 187 problèmes d’alimentation, dépannage 170 sélection 55 supports pris en charge 16 Bacs d’alimentation papier bourrages, élimination 161 caractéristiques 5 chargement 48 numéros de référence 187 problèmes d’alimentation, dépannage 170 sélection 55 supports pris en charge 16 Bandes, dépannage 163 Boîte à outils. Voir HP ToolboxFX Boîte à outils HP ToolboxFX informations sur l’état de l’imprimante 21 problèmes de diagnostic 21 Boîte de dialogue Imprimer 55 BOOTP 91 Bourrages bac de sortie supérieur 159 causes 153 dans l’imprimante 154, 156 zone recto verso 156 zones de sortie du papier 158 zones d’alimentation 161 Bouton Annuler tâche 45, 62 Index 217 Boutons, panneau de commande 42 C Câbles USB, dépannage 171 Caractères, dépannage 165 Caractéristiques couleur 64 pilotes 30, 56 Cartes mémoire modification des paramètres pour les tâches 75 Cartes mémoire, photo insertion 72 Cartes mémoire photo 6 Cartouche cyan durée de vie 132 jauge d’état 45 numéro de référence 184 Cartouche d’impression remplacement 109, 139 Cartouche jaune durée de vie 132 jauge d’état 45 numéro de référence 184 Cartouche magenta durée de vie 132 jauge d’état 45 numéro de référence 184 Cartouche noire durée de vie 132 jauge d’état 45 numéro de référence 184 Cartouches durée de vie 132 état, affichage dans HP ToolboxFX 120 jauge d’état 44 numéros de référence 184 page d’état, impression 115 recyclage 210 remplacement 133 service des fraudes HP 134 spécifications de stockage 205 Cartouches d’encre non-HP 134 Cartouches d’encre reconditionnées 134 Cartouches d’impression durée de vie 132 218 Index état, affichage avec la HP ToolboxFX 120 jauge d’état 44 numéros de référence 184 page d’état, impression 115 recyclage 210 remplacement 133 service des fraudes HP 134 spécifications de stockage 205 Chargement du support bac 1 48 bac 2 49 Clarté impression décolorée, dépannage 163 Clignotements 146 Commande de consommables et d’accessoires 184 Commande d’accessoires informations 183 Composants emplacement 7 Configuration imprimante 104 Configuration réseau faire des modifications 82 impression directe 80 impression partagée 81 Configurations AutoIP 93 réseau 79 serveur 93 TCP/IP 94 TCP/IP manuelle 93 configuration TCP/IP 93 Consommables disponibilité 212 durées de vie 132 état, affichage dans HP ToolboxFX 120 jauge d’état 44 numéros de référence 183, 184 page d’état 115 page d’état, impression 115 recyclage 210 spécifications 204 Consommables, durées de vie 132 Consommation d’énergie 204 Contrats de maintenance sur site 212 Contrôle du bord 67, 103 Correspondance, couleurs 69 Correspondance des couleurs de l’écran 69 couleur gris neutres 35 Couleur caractéristiques 64 contrôle du bord 35 correspondance 69 dépannage 167 étalonnage 142 gris neutre 34 HP ImageREt 2400 64 impression en niveaux de gris 34 niveaux de gris, impression 56 options de configuration 33 options de demi-teintes 34 options de gestion 34 options d’ajustement manuel 66, 102 paramètres, modification 66 sRVB 69 Coussinet de séparation, commande 190 Couvertures 30 D Déclaration de conformité 214 Déclarations de conformité laser 215 Défauts répétés, dépannage 166 Dépannage bourrages 153 câbles USB 171 couleur 167 défauts répétés 166 etalonnage de l’imprimante 142 froissures 166 impression décolorée 163 impression lente des pages 171 lignes, impressions 163 messages du panneau de commande 146 non-impression des pages 171 nuage de points d’encre 166 FRWW page de configuration, impression 84, 114 page de configuration réseau, impression 84 page de démonstration, impression 114 pages inclinées 166, 170 pages vierges 170 papier 168 particules d’encre 164 problèmes d’alimentation 170 problèmes Macintosh 38 qualité d’impression 162 remplacement des cartouches d’impression 133 support gondolé 165 taches d’encre 163 texte 165 traînées d’encre 164 Désinstallation logiciel pour Macintosh 27 Désinstallation du logiciel avec Windows OS 24 Windows 24 Détection des périphériques 87 Différence, première page 58 DIMM vérification de l’installation 175, 180 DIMM de polices installation 177 DIMM de polices de langue activation 182 Dispositions réglementaires déclaration de conformité 214 FCC 209 protection contre les rayons laser 215 sécurité du matériel, normes 212 Document, couvertures papier cartonné, impression 16 spécifications papier 16 utilisation d’un papier différent 58 Documentation 191 Documentation supplémentaire numéros de référence 183 FRWW E Elimination des bourrages dans l’imprimante 154, 156, 159 emplacements courants 153 zones de sortie du papier 158 zones d’alimentation 161 Emballage de l’imprimante 200 Emplacements mémoire 6 Enregistrement des paramètres 57 Enveloppes impression 54 spécifications 13, 17 Enveloppes, marges 13 Environnement caractéristiques 210 caractéristiques de l’imprimante 205 spécifications papier 12 Environnement de fonctionnement, spécifications 205 Environnement d’impression 87 Envoi de l’imprimante 200 Etalonnage de l’imprimante 142 Etat affichage dans HP ToolboxFX 120 alertes, HP ToolboxFX 120 page d’état des consommables, impression 115 Etiquettes spécifications 14, 17 Etiquettes adhésives spécifications 14, 17 Etiquettes d’expédition spécifications 14, 17 EWS accès à la configuration de l’imprimante 22 état de l’imprimante 22 Extension du bac de sortie 7 F Filigrane page de garde 30 Formats de papier non standard 16, 56 Froissures, dépannage 166 G Garantie cartouche d’impression 196 produit 193, 194 prolongée 199, 212 Garantie prolongée 199, 212 Gestion du réseau 83 Grammage imprimante 204 Gris, arrière-plan 164 Guide de l’utilisateur numéros de référence 191 H HP, papier universel 188 HP ImageREt 2400 64 HP ToolboxFX étalonnage de l’imprimante 142 niveau d’encre, vérification 133 onglet Aide 121 onglet Documentation 121 onglet Etat 120 onglet Paramètres réseau 125 onglet Paramètres système 121 systèmes d’exploitation pris en charge 9 HP Web Jetadmin installation 23 I Ignorer le message de cartouche épuisée 138 ImageREt 2400 64 Impression annulation 62 dépannage 171 index de photos 77 photos, à partir de la carte mémoire 76 recto verso 60 Windows 58 Impression claire, dépannage 163 Impression décolorée 163 Impression de l’index 71 Impression de pages 57 Index 219 Impression en niveaux de gris sélection 56 Impression en noir et blanc dépannage 167 sélection 56 Impression n pages par feuille 31 Impression photo 71 Impression recto verso 31, 60 Impression suspendue 45 Imprimante pilotes 28 Imprimante, configurations 3 Imprimante, dimensions 204 Imprimante, taille 204 Index, photo 77 Index photo 71 Insertion des cartes mémoire 71 Installation HP Web Jetadmin 23 logiciel pour Macintosh 26, 27 pilotes d’imprimante Macintosh 26 Installation de la mémoire 177 Installation d’un module de mémoire DIMM 177 Installation sous Macintosh systèmes d’exploitation pris en charge 9 Instructions de sélection supports 11 IP (Internet Protocol) présentation 89 J Journal des événements 120 L Langue pages d’informations 114 LaserJet, papier 188 Lignes, dépannage impressions 163 Lignes verticales, dépannage 163 Logiciel d’impression Macintosh 25 Logiciels caractéristiques 56 désinstallation 24 HP ToolboxFX 119 Macintosh 26 220 Index Macintosh Configure Device 37 paramètres, modification 59 systèmes d’exploitation pris en charge 9 téléchargement 10 Windows, fonctions 20 M Macintosh carte USB, dépannage 39 fonctions prises en charge 9 logiciel d’impression 25 pilotes 9 pilotes, accès 28 pilotes, dépannage 38 problèmes, dépannage 38 Macintosh Configure Device utilisation 37 Maintenance contrats 199, 212 remplacement des cartouches d’impression 132 Maintenance, accords 199, 212 Maintenance, contrats 199, 212 Manuels 191 Marche/arrêt configuration requise 204 Masque de sous-réseau présentation 92 mémoire 175 Mémoire activation 33, 175, 181 emplacements 6 installation 175, 177 utilisation de 175 mémoire de l’imprimante 175 Mémoire de l’imprimante ajout 176 Messagerie et gestion, réseau 87 Messages panneau de commande 146 Messages, erreur 146 Messages d’erreur critique 150 panneau de commande 146 Mise à l’échelle de documents 58 Mise en page 55 Mise en réseau HP intégrée page d’informations, impression 114 Mise en réseau intégrée page d’informations, impression 114 Modification des paramètres par défaut 74 Modification des paramètres pour les tâches 75 Moniteurs, correspondance des couleurs 69 Mot de passe réseau modification 83 paramètre 83 Moteur, nettoyage 135 N niveaux de gris dépannage 167 Nuage de points, dépannage 166 Numéros de référence accessoires 183 Numéros de téléphone assistance 197 programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 211 service des fraudes HP 134 O Onglet Aide, HP ToolboxFX 121 Onglet Documentation, HP ToolboxFX 121 Onglet Etat, HP ToolboxFX 120 Onglet Paramètres réseau, HP ToolboxFX 125 Onglet Paramètres système, HP ToolboxFX 121 Option 4 couleurs 68, 103 Option Ajuster à la page 58 Option de demi-teinte Détaillée 66, 102 Option de demi-teinte Lisse 66, 102 Option Noir uniquement 68, 103 Options Couleur RVB 69, 103 Options de couleur manuelles 66 Options de couleur RVB 67 Options de couleurs manuelles 102 Options de demi-teintes 66, 102 FRWW Options de dépassement 67, 103 Options d’adaptation des demiteintes 67, 103 Options Gris neutres 68, 103 P Page de configuration impression 114 Page de configuration réseau 84 Page de démonstration, impression 114 Pages impression lente 171 inclinées 166, 170 pas d’impression 171 vierges 170 Pages de garde 30 Pages de travers 166, 170 Pages d’informations configuration 84 configuration réseau 84 Pages d’informations, impression 114 Pages inclinées 166, 170 Pages par feuille 31, 57 Pages par minute 5 Pages vierges, dépannage 170 Panneau de commande messages, dépannage 146 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 125 voyants et boutons, description 42 Papier bourrages 153 chargement des bacs 48 dépannage 168 différence, première page 58 format non standard 16, 56 froissé 166 gondolé, dépannage 165 HP, commande 188 pages par feuille 31 papier à en-tête 15 papier cartonné 16 papier résistant HP LaserJet 16 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 125 première page 30 sélection 11 FRWW spécifications 11 types pris en charge, bac 1 16 types pris en charge, bac 2 16 types pris en charge, bac 3 16 Papier à en-tête impression 15 Papier cartonné impression 16 spécifications 16 Papier épais impression 16 spécifications 16 Papier glacé HP LaserJet impression 15 Papier HP LaserJet 188 Papier ondulé, dépannage 165 Papier photo HP LaserJet supports 15 Papier préimprimé impression 15 Papier résistant HP LaserJet 16 Papier universel HP 188 Paramètres couleur 66 enregistrement 57 HP ToolboxFX 121 modification 9, 59 page de configuration 84 page de configuration réseau 84 préréglages du pilote 30 rétablissement des valeurs par défaut 58 Paramètres de l'onglet Couleur 32 Paramètres des tâches modification 75 Paramètres par défaut modification 74 Paramètres par défaut, rétablissement 58 Paramètres réseau affichage 83 modification 83 Particules d’encre, dépannage 164 Passerelles présentation 92 Photo 71 Photos cartes mémoire, insertion 72 impression directe à partir de la carte mémoire 76 impression d’un index 77 Pièces numéros de référence 184 remplaçables par l’utilisateur 190 Pièces remplaçables par l’utilisateur 183, 190 Pilote PostScript, paramètres de la boîte à outils HP 123 Pilotes accès 28 caractéristiques 30, 56 désinstallation 24 Macintosh, dépannage 38 ouverture 55 paramètres, modification 59 préréglages 30 rétablissement des paramètres par défaut 58 systèmes d’exploitation pris en charge 9 téléchargement 10 Windows, fonctions 20 Pilotes d’imprimante caractéristiques 56 désinstallation 24 Macintosh 26 ouverture 55 paramètres, modification 59 rétablissement des paramètres par défaut 58 systèmes d’exploitation pris en charge 9 téléchargement 10 Windows, fonctions 20 Plates-formes prises en charge 9 Plis, dépannage 166 Plusieurs pages par feuille 31, 57 Points, dépannage 163 points par pouce (ppp) HP ImageREt 2400 64 spécifications 5 Polices postScript 5 Porte de sortie arrière caractéristiques 5 Ports câbles, commande 186 Index 221 dépannage Macintosh 39 types inclus 5 Ports d’interface câbles, commande 186 types inclus 5 Port USB dépannage 171 dépannage Macintosh 39 type inclus 5 ppp (points par pouce) HP ImageREt 2400 64 spécifications 5 Première page, utiliser un papier différent 30 Première page différente 58 Préréglages 30 Problèmes d’alimentation, dépannage 170 Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 210 Programmes, paramètres 9 Protocoles réseau pris en charge 87 Q Qualité HP ImageREt 2400 64 impression, dépannage 162 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 123 spécifications 5 Qualité d’image HP ImageREt 2400 64 impression, dépannage 162 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 123 Qualité d’impression dépannage 162 HP ImageREt 2400 64 impression, dépannage 162 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 123 spécifications 5 R Rapports, impression 114 rapports, imprimante page de configuration 84 Rapports, imprimante 222 Index page de configuration réseau 84 Rechargement de papier dans le bac 48 Recto verso, impression 31, 32, 60 Recto verso automatique 60 Recto verso manuel 60 Recyclage cartouches d’impression 210 pièces en plastique 210 Redimensionnement de documents 58 Réduction de documents 58 Réglages rapides 57 Réglementations de la FCC 209 Remballage de l’imprimante 200 Remplacement des cartouches d’impression 133 Reprise de l’impression 45 Réseau adressage IP 88 Adresse IP 104 Adresse IP statique 104 configuration 79 configuration AutoIP 93 configuration de l’imprimante 104 configuration serveur 93 configuration TCP/IP 93 configuration TCP/IP manuelle 93 dépannage 79 détection des périphériques 87 messagerie et gestion 87 outils de configuration TCP/IP 94 panneau de commande de l’imprimante 79 protocoles pris en charge 79, 87 utilisation du panneau de commande de l’imprimante 84 Réseaux pages d’informations, impression 114 Résolution HP ImageREt 2400 64 spécifications 5 Rétablissement des paramètres par défaut 58 Rouleaux, commande 190 Rouleaux d’entraînement, commande 190 S Scanners, correspondance des couleurs 69 Sécurité du matériel, normes 212 Serveurs page d’informations, impression 114 Serveurs d’impression page d’informations, impression 114 Serveur Web intégré utilisation 127 Service contrats 199, 212 formulaire d’informations 201 numéros de référence 184 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 125 remballage de l’imprimante 200 Service des fraudes 134 Service des fraudes HP 134 Sites Web assistance clientèle 197 programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 211 sécurité du matériel, normes 212 Sortie, bacs bourrages, élimination 158 caractéristiques 5 Source, impression 55 Sous-réseaux présentation 91 Spécifications enveloppes 13 environnement 205 etiquettes 14 fonctions de l’imprimante 5 imprimante 204 papier 11 sécurité du matériel, normes 212 FRWW supports pris en charge, bacs 16 transparents 15 Spécifications des piles 211 Spécifications des supports d’impression 11 Spécifications d’humidité environnement de l’imprimante 205 stockage, papier 12 Spécifications électriques 204 Spécifications relatives à l’ozone 210 Spécifications relatives au mercure 211 sRVB 67, 69, 103 Stockage cartouches d’impression 133 enveloppes 13 imprimante 205 papier 12 Stries, dépannage 163 Support pages par feuille 31 Support d’impression spécifications 11 Support gondolé 165 SupportPack, HP 199, 212 SupportPack HP 199, 212 Supports bourrages 153 chargement des bacs 48 dépannage 168 différence, première page 58 enveloppes 13, 54 etiquettes 14 format non standard 16, 56 froissé 166 gondolé, dépannage 165 HP, commande 188 papier à en-tête 15 papier cartonné 16 papier glacé HP LaserJet 15 papier photo HP LaserJet 15 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 125 première page 30 sélection 11 spécifications 11 transparents 15 FRWW types pris en charge, bac 1 16 types pris en charge, bac 2 16 types pris en charge, bac 3 16 Supports, formats non standard 16, 56 sélection des bacs 55 Supports, types paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 125 sélection des bacs 55 Supports spéciaux enveloppes 13, 54 etiquettes 14 format non standard 16, 56 papier à en-tête 15, 16 papier cartonné 16 papier glacé HP LaserJet 15 spécifications 16 transparents 15 Suppression des tâches d’impression 62 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 T Taches, dépannage 163 TCP (Transmission Control Protocol) présentation 89 Téléchargement de pilotes 10 Températures, spécifications environnement de l’imprimante 205 stockage, papier 12 Tension, exigences 204 Texte, dépannage caractères mal formés 165 Toner jauge d’état 44 nuage de points, dépannage 166 particules, dépannage 164 taches, dépannage 163 traînées, dépannage 164 ToolboxFX systèmes d’exploitation pris en charge 9 Touches, panneau de commande 42 Traînées d’encre, dépannage 164 Transparents spécifications 15, 16 Transparents pour rétroprojection spécifications 15, 16 U UDP (User Datagram Protocol) présentation 89 V Vérification de l’installation DIMM 180 Vitesse spécifications 5 Voyant Attention 45 Voyant Prêt 45 Voyants emplacement 42 Voyants, panneau de commande de l’imprimante messages d’erreur 146 Voyants clignotants 146 W Windows activation de la mémoire 181 désinstallation du logiciel 24 fonctions du pilote 56 impression 58 paramètres 59 versions prises en charge 9 Z Zones, dépannage 163 Index 223 224 Index FRWW © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q7821-90913* *Q7821-90913* Q7821-90913