HP Color LaserJet Professional CP5225 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
188 Des pages
HP Color LaserJet Professional CP5225 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
Color LaserJet CP5225 Series Printer
Guide de l'utilisateur
www.hp.com/support/cljcp5220series
Imprimante HP Color LaserJet Professional
série CP5225
Guide de l'utilisateur
Copyright et licence
Marques commerciales
© Copyright 2015 HP Development Company,
L.P.
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® et
PostScript® sont des marques de commerce
d'Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation expresse
par écrit, sauf dans les cas permis par les lois
régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce document
sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis.
Les seules garanties des produits et
services HP sont exposées dans les clauses
expresses de garantie fournies avec les
produits ou services concernés. Le contenu de
ce document ne constitue en aucun cas une
garantie supplémentaire. HP ne peut être tenu
responsable des éventuelles erreurs
techniques ou éditoriales de ce document.
Edition 1, 11/2015
Apple et le logo Apple sont des marques
commerciales d'Apple Computer, Inc. aux
Etats-Unis et dans d'autres pays. iPod est une
marque commerciale d'Apple Computer, Inc.
L'utilisation du terme iPod est soumis à
autorisation. Ne volez pas de musique.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP et
Windows Vista® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The Open
Group.
Sommaire
1 Spécifications du produit ............................................................................................................................... 1
Comparaison des produits ..................................................................................................................................... 2
Caractéristiques environnementales .................................................................................................................... 3
Fonctionnalités du produit .................................................................................................................................... 4
Vues du produit ...................................................................................................................................................... 5
Vues avant et latérale ......................................................................................................................... 5
Vue face arrière ................................................................................................................................... 6
Numéros de modèle et de série .......................................................................................................... 6
2 Panneau de commande .................................................................................................................................. 7
Disposition du panneau de commande ................................................................................................................. 8
Menus du panneau de commande ......................................................................................................................... 9
Utilisation des menus .......................................................................................................................... 9
Menu Rapports .................................................................................................................................... 9
Menu Configuration système ............................................................................................................ 11
Menu Service ..................................................................................................................................... 14
Menu Configuration réseau ............................................................................................................... 16
3 Logiciel pour Windows ................................................................................................................................. 17
Systèmes d'exploitation Windows compatibles ................................................................................................. 18
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ............................................................................................ 18
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................................... 18
Priorité des paramètres d'impression ................................................................................................................. 19
Modification des paramètres d'impression pour Windows ................................................................................ 19
Installez le logiciel Windows ............................................................................................................................... 21
Types d'installations de logiciels pour Windows .............................................................................. 21
Suppression de logiciels sous Windows ........................................................................................... 21
Utilités prises en charge ...................................................................................................................................... 22
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................. 22
Serveur Web intégré .......................................................................................................................... 22
HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 23
FRWW
iii
Autres composants et utilitaires Windows ....................................................................................... 23
4 Utiliser le produit avec Macintosh ................................................................................................................. 25
Logiciel pour Macintosh ....................................................................................................................................... 26
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh .................................................................... 26
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh ........................................................................ 26
Suppression du logiciel d’un système d’exploitation Macintosh ..................................................... 26
Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh .................................................................... 26
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh ............................................. 27
Utilités prises en charge par Macintosh ............................................................................................ 27
Afficher le serveur Web intégré HP avec un Macintosh ................................................. 27
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh .............................................................................. 29
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh .............................................. 29
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier personnalisé ........... 29
Impression d'une page de couverture .............................................................................................. 29
Utilisation des filigranes ................................................................................................................... 30
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh ........................... 30
Impression sur les deux faces de la feuille (impression recto verso) .............................................. 30
Modification des options de couleur ................................................................................................. 31
Utilisation du menu Services ............................................................................................................ 31
5 Connectivité ................................................................................................................................................ 33
Réseau systèmes d'exploitation pris en charge ................................................................................................. 34
Partage de l’imprimante : avertissement ......................................................................................... 34
Connexion USB ..................................................................................................................................................... 35
Protocoles réseau pris en charge ........................................................................................................................ 35
Configuration du produit sur le réseau ............................................................................................................... 37
Configurez le produit sur le réseau ................................................................................................... 37
Paramètres d’affichage .................................................................................................. 37
Rapport du résumé réseau ........................................................................... 37
Page de configuration .................................................................................. 37
TCP/IP ................................................................................................................................................ 38
Adresse IP ....................................................................................................................... 38
Configuration des paramètres IP ................................................................................... 38
Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ............................ 38
BOOTP ........................................................................................................... 38
Sous-réseaux .................................................................................................................. 39
Masque de sous-réseau ............................................................................... 39
Passerelles ...................................................................................................................... 39
Passerelle par défaut ................................................................................... 39
Adresse IP .......................................................................................................................................... 39
iv
FRWW
Configuration manuelle .................................................................................................. 39
Configuration automatique ............................................................................................ 40
Affichage ou non de l'adresse IP sur le panneau de commande ................................... 41
Configuration de la jonction automatique ..................................................................... 41
Configuration des services réseau ................................................................................. 41
Paramètres de vitesse de liaison ................................................................................... 41
Restauration des valeurs par défaut (paramètres réseau) ........................................... 42
6 Papier et supports d’impression ................................................................................................................... 43
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ......................................................................... 44
Formats papier et supports d'impression pris en charge ................................................................................... 45
Types de papier et capacité de bac pris en charge ............................................................................................. 47
Formats de papier pris en charge pour l’impression recto verso ....................................................................... 48
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ............................................................... 49
Chargement des bacs .......................................................................................................................................... 50
7 Tâches d'impression .................................................................................................................................... 53
Annulation d'une tâche d'impression .................................................................................................................. 54
Annulez la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande du produit ................ 54
Annulation de la tâche d’impression en cours à partir du programme logiciel ............................... 54
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows ................................................................................ 55
Ouverture du pilote d'imprimante .................................................................................................... 55
Utilisation des raccourcis d'impression ............................................................................................ 55
Définition des options de papier et de qualité ................................................................................. 55
Définition des effets de document ................................................................................................... 56
Définition des options de finition des documents ............................................................................ 56
Informations d'assistance et d'état de produit ................................................................................ 56
Définition des options d'impression avancées ................................................................................. 57
8 Couleur pour Windows ................................................................................................................................. 59
Gestion des couleurs ........................................................................................................................................... 60
Automatique ...................................................................................................................................... 60
Impression en niveaux de gris .......................................................................................................... 60
Ajustement manuel des couleurs ..................................................................................................... 60
Options de couleurs manuelles ...................................................................................... 60
Thèmes de couleurs .......................................................................................................................... 61
Correspondance des couleurs ............................................................................................................................. 62
Faites correspondre les couleurs à l’aide du logiciel pour imprimer la palette de couleurs de
base de Microsoft Office ................................................................................................................... 62
Faites correspondre les couleurs à l’aide de l'outil de correspondance des couleurs de base HP . 63
FRWW
v
Faites correspondre les couleurs à l’aide de Afficher les couleurs personnalisées ........................ 63
Utilisation avancée des couleurs ........................................................................................................................ 64
Encre HP ColorSphere ....................................................................................................................... 64
HP ImageREt 3600 ............................................................................................................................ 64
Sélection du support ......................................................................................................................... 64
Options de couleur ............................................................................................................................ 64
Rouge-vert-bleu standard (sRVB) .................................................................................................... 64
9 Gestion et maintenance ............................................................................................................................... 67
Pages d’informations .......................................................................................................................................... 68
HP ToolboxFX ...................................................................................................................................................... 69
Ouvrez la HP ToolboxFX .................................................................................................................... 69
Etat .................................................................................................................................................... 70
Journal des événements ................................................................................................. 70
Alertes ............................................................................................................................................... 71
Configuration des alertes relatives à l'état .................................................................... 71
Configuration des alertes par courrier électronique ..................................................... 71
Informations sur le produit ............................................................................................................... 71
Définition du mot de passe ............................................................................................................... 72
Aide .................................................................................................................................................... 72
Paramètres système ......................................................................................................................... 73
Informations sur le périphérique ................................................................................... 73
Configuration du papier .................................................................................................. 74
Qualité d’impression ....................................................................................................... 75
Densité d’impression ...................................................................................................... 75
Types de papier ............................................................................................................... 75
Modes d’impression étendus .......................................................................................... 75
Config. système .............................................................................................................. 75
Enregistrer/Restaurer les paramètres ........................................................................... 76
Sécurité du produit ......................................................................................................... 76
Paramètres d’impression .................................................................................................................. 76
Impression ...................................................................................................................... 76
PCL5 ................................................................................................................................ 76
PostScript ........................................................................................................................ 76
Paramètres réseau ............................................................................................................................ 76
Acheter des consommables .............................................................................................................. 76
Autres liens ........................................................................................................................................ 77
Serveur Web intégré ............................................................................................................................................ 78
Afficher le serveur Web intégré HP ................................................................................................... 78
Sections concernant le serveur Web intégré .................................................................................... 79
Gestion des consommables ................................................................................................................................ 81
vi
FRWW
Durée de vie des consommables ...................................................................................................... 81
Stockage des cartouches d'impression ............................................................................................ 81
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non‑HP .................................................... 81
Service des fraudes HP et site Web .................................................................................................. 81
Impression en fin de la durée de vie estimée d'une cartouche ........................................................ 82
Changement d'une cartouche d'impression ........................................................................................................ 83
Mémoire et modules DIMM de polices ................................................................................................................. 86
Mémoire du produit ........................................................................................................................... 86
Installation de la mémoire et des modules DIMM de polices ........................................................... 86
Activer la mémoire ............................................................................................................................ 90
Activation de la mémoire sous Windows ....................................................................... 90
Vérification de l'installation de la mémoire DIMM ............................................................................ 90
Nettoyage du produit .......................................................................................................................................... 90
Mises à niveau du micrologiciel ........................................................................................................................... 91
10 Résolution des problèmes .......................................................................................................................... 93
Liste de contrôle de dépannage simple .............................................................................................................. 94
Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit ...................................................... 94
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande ...................................................... 95
Rétablissement des paramètres d’usine .......................................................................................................... 103
Suppression des bourrages ............................................................................................................................... 104
Causes courantes des bourrages .................................................................................................... 104
Emplacement des bourrages .......................................................................................................... 105
Modifiez les paramètres de récupération après bourrage ............................................................ 105
Suppression des bourrages dans la porte droite ........................................................................... 105
Suppression des bourrages dans la zone du bac de sortie ............................................................ 109
Suppression des bourrages dans le bac 1 ...................................................................................... 110
Suppression des bourrages dans le bac 2 ...................................................................................... 112
Suppression des bourrages dans le bac de 500 feuilles et de supports de grammage
supérieur en option (bac 3) ............................................................................................................. 113
Suppression des bourrages dans la porte inférieure droite (bac 3) .............................................. 113
Résolution des problèmes de qualité de l’image ............................................................................................. 115
Identification et correction des défauts d'impression ................................................................... 115
Liste de contrôle de la qualité d’impression ................................................................ 115
Problèmes généraux de qualité d’impression ............................................................. 116
Résolution des problèmes des documents couleur ..................................................... 120
Utiliser HP ToolboxFX pour résoudre les problèmes de qualité d'impression ............ 122
Améliorez et optimisez la qualité d'impression ........................................................... 123
Etalonnage du produit .................................................................................................. 123
Résolution des problèmes liés aux performances ........................................................................................... 124
Problèmes liés au logiciel du produit ................................................................................................................ 125
FRWW
vii
Résolution des problèmes courants liés à Windows ....................................................................................... 126
Résolution des problèmes Macintosh ............................................................................................................... 127
Résoudre les problèmes avec Mac OS X ......................................................................................... 127
Annexe A Consommables et accessoires ......................................................................................................... 131
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables .............................................................................. 132
Numéros de référence ....................................................................................................................................... 132
Annexe B Maintenance et assistance .............................................................................................................. 133
Déclaration de garantie limitée de HP .............................................................................................................. 134
Royaume-Uni, Irlande et Malte ....................................................................................................... 135
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg .............................................................................. 135
Belgique, France et Luxembourg .................................................................................................... 136
Italie ................................................................................................................................................. 137
Espagne ........................................................................................................................................... 137
Danemark ........................................................................................................................................ 138
Norvège ........................................................................................................................................... 138
Suède ............................................................................................................................................... 138
Portugal ........................................................................................................................................... 139
Grèce et Chypre ............................................................................................................................... 139
Hongrie ............................................................................................................................................ 139
République tchèque ........................................................................................................................ 140
Slovaquie ......................................................................................................................................... 140
Pologne ........................................................................................................................................... 140
Bulgarie ........................................................................................................................................... 141
Roumanie ........................................................................................................................................ 141
Belgique et Pays-Bas ...................................................................................................................... 141
Finlande ........................................................................................................................................... 142
Slovénie ........................................................................................................................................... 142
Croatie ............................................................................................................................................. 142
Lettonie ........................................................................................................................................... 142
Lituanie ............................................................................................................................................ 143
Estonie ............................................................................................................................................. 143
Russie .............................................................................................................................................. 143
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet .............................................................................................................................. 144
Politique de HP en matière de consommables non-HP .................................................................................... 145
Site Web anti-fraude de HP ............................................................................................................................... 146
Données stockées sur la cartouche d'encre ..................................................................................................... 147
Contrat de Licence Utilisateur Final .................................................................................................................. 148
OpenSSL ............................................................................................................................................................. 152
viii
FRWW
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ................................................................. 153
Assistance clientèle ........................................................................................................................................... 154
Annexe C Spécifications ................................................................................................................................ 155
Spécifications physiques ................................................................................................................................... 156
Consommation d’électricité, spécifications électriques et émissions acoustiques ........................................ 156
Spécifications environnementales ................................................................................................................... 156
Annexe D Informations réglementaires .......................................................................................................... 157
Programme de gestion écologique des produits .............................................................................................. 158
Protection de l'environnement ....................................................................................................... 158
Production d'ozone ......................................................................................................................... 158
Consommation d'énergie ................................................................................................................ 158
Consommation de toner ................................................................................................................. 158
Utilisation du papier ........................................................................................................................ 158
Matières plastiques ......................................................................................................................... 159
Consommables d’impression HP LaserJet ..................................................................................... 159
Papier .............................................................................................................................................. 159
Restrictions de matériel .................................................................................................................. 159
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) .................................................................... 159
Recyclage du matériel électronique ............................................................................................... 160
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ...................................................................... 160
Substances chimiques .................................................................................................................... 160
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008 de la
Commission de l'Union européenne ............................................................................................... 160
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde) .......................... 160
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ......................... 160
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) .................... 160
Tableau de substances (Chine) ....................................................................................................... 161
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) ............................................................................. 161
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les
imprimantes, télécopieurs et copieurs ........................................................................................... 161
Fiche signalétique de sécurité du produit ...................................................................................... 162
EPEAT .............................................................................................................................................. 162
Informations complémentaires ...................................................................................................... 162
Déclaration de conformité ................................................................................................................................ 163
Declaration of conformity ............................................................................................................... 163
Déclarations relatives à la sécurité ................................................................................................................... 165
Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 165
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada ................................ 165
Déclaration VCCI (Japon) ................................................................................................................. 165
FRWW
ix
Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................................. 165
Déclaration EMC (Chine) .................................................................................................................. 165
Déclaration EMI (Taiwan) ................................................................................................................ 166
Instructions sur le cordon d’alimentation ...................................................................................... 166
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon) .............................................................. 166
Protection contre les rayons laser ................................................................................................. 166
Déclaration relative au laser en Finlande ....................................................................................... 166
Déclaration GS (Allemagne) ............................................................................................................ 168
Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie) ........................................................ 168
Index ........................................................................................................................................................... 169
x
FRWW
1
FRWW
Spécifications du produit
●
Comparaison des produits
●
Caractéristiques environnementales
●
Fonctionnalités du produit
●
Vues du produit
1
Comparaison des produits
Modèles de base
●
Imprime jusqu’à 20 pages par minute (ppm) sur support aux formats lettre et A4.
●
Bac multifonction de 100 feuilles (Bac 1) et bac d’alimentation de 250 feuilles (Bac 2)
●
Bac d’alimentation en option de 500 feuilles (Bac 3)
●
Port USB 2.0 haute vitesse.
Modèles réseau
●
Imprime jusqu’à 20 ppm sur support aux formats lettre et A4.
●
Bac multifonction de 100 feuilles (Bac 1) et bac d’alimentation de 250 feuilles (Bac 2)
●
Bac d’alimentation en option de 500 feuilles (Bac 3)
●
Port USB 2.0 haute vitesse.
●
Port réseau 10/100 Base-T intégré, avec IPv4/IPv6
Modèles recto verso
2
●
Imprime jusqu’à 20 ppm sur support aux formats lettre et A4.
●
Bac multifonction de 100 feuilles (Bac 1) et bac d’alimentation de 250 feuilles (Bac 2)
●
Bac d’alimentation en option de 500 feuilles (Bac 3)
●
Port USB 2.0 haute vitesse.
●
Port réseau 10/100 Base-T intégré, avec IPv4/IPv6
●
Unité d’impression recto verso automatique
Chapitre 1 Spécifications du produit
FRWW
Caractéristiques environnementales
Recto verso
Permet d'économiser du papier en utilisant l'impression recto verso comme paramètre d'impression
par défaut.
Recyclage
Permet de réduire le gaspillage en utilisant du papier recyclé.
Recyclez les cartouches d'encre en suivant la procédure de retour HP Planet Partners.
Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP, consultez la page www.hp.com/
recycle.
FRWW
Economies d'énergie
Permet d'économiser de l'énergie grâce au mode Veille du produit.
HP Smart Web Printing
HP Smart Web Printing vous permet de sélectionner, stocker et organiser le texte et les graphiques
de plusieurs pages Web, puis de les modifier et d'imprimer exactement les pages telles qu'elles
apparaissent à l'écran. Ce logiciel vous permet de maîtriser l'impression d'informations importantes
tout en réduisant le gaspillage.
Stockage des tâches
Utilisez les fonctions de stockage des tâches pour gérer des tâches d'impression. En utilisant le
stockage des tâches, vous activez l'impression pendant que vous êtes sur le produit partagé, évitant
ainsi de perdre des tâches d'impression qui doivent alors être réimprimées.
Caractéristiques environnementales
3
Fonctionnalités du produit
Impression
●
Imprime jusqu’à 20 pages par minute (ppm) sur support aux formats lettre et A4.
●
Imprime à 600x600 points par pouce (ppp) avec technologie Image REt 3600 pour texte et
graphique.
●
Inclut des paramètres réglables pour optimiser la qualité d'impression.
●
Recto verso automatique (uniquement sur les modèles recto verso).
Mémoire
●
Comprend 192 mégaoctets (Mo) de mémoire RAM.
Systèmes d’exploitation
compatibles
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits)
●
Windows Vista Server 2008 (32 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Windows 2000 (Service Pack 4)
●
Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 et v10.6
●
Le bac 1 (bac multifonction) peut contenir jusqu’à 100 feuilles de support d’impression ou
10 enveloppes.
●
Le bac 2 peut contenir jusqu'à 250 feuilles de support d'impression.
●
Le bac 3 en option peut contenir jusqu’à 500 feuilles de support d’impression.
●
Le bac de sortie peut contenir jusqu’à 250 feuilles de support d’impression.
Fonctions du pilote
d'imprimante
●
La technologie ImageREt 3600 a été améliorée pour ce produit. Les améliorations proposent
des technologies de recouvrement, un contrôle accru du positionnement des points et un
contrôle plus précis de la qualité du toner sur un point. Ces nouvelles technologies permettent
des impressions de grande qualité, avec des couleurs lisses.
Connexions d’interface
●
Comprend un port USB 2.0 haute vitesse.
●
Port réseau 10/100 Base-T intégré, avec IPv4/IPv6 (uniquement sur les modèles réseau).
Fonctions écologiques
●
Pour déterminer l’état de qualification Energy Star® de ce produit, consultez la fiche technique
du produit ou la fiche de spécifications correspondante.
Impression économique
●
Intègre la fonction d'impression de n pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une
feuille).
●
Le pilote d'imprimante offre la possibilité d'imprimer en mode recto verso.
Consommables
●
Les cartouches d'impression utilisent de l'encre HP ColorSphere. Pour plus d'informations sur
la capacité des cartouches (nombre de pages imprimées), consultez la page www.hp.com/go/
pageyield. La capacité réelle d'une cartouche dépend de l'usage spécifique qui en est fait.
Accessibilité
●
Le Guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran.
●
Les cartouches d'impression peuvent être installées et retirées d'une seule main.
●
Ouverture d'une seule main des portes et capots.
Gestion du papier
4
Chapitre 1 Spécifications du produit
FRWW
Vues du produit
Vues avant et latérale
1
2
8
3
7
4
5
FRWW
6
1
Bac de sortie (contient jusqu’à 250 feuilles de papier standard)
2
Porte avant (permet d'accéder aux cartouches d'impression)
3
Bac 2 (contient jusqu’à 250 feuilles de papier standard et un accès en cas de bourrage)
4
Bac 3 en option (contient jusqu’à 500 feuilles de papier standard)
5
Bouton d’alimentation
6
Panneau de commande
7
Bac 3 en option, accès par la droite en cas de bourrage
8
Bac 1 (bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de papier standard)
Vues du produit
5
Vue face arrière
1
2
4
3
1
Porte arrière (pour accès au bac à déchets du toner)
2
Porte DIMM (pour ajout de mémoire, emplacement DIMM supplémentaire disponible)
3
Port USB 2.0 haute vitesse et port réseau (uniquement sur les modèles réseau)
4
Connexion de l’alimentation
Numéros de modèle et de série
Le numéro de série et le numéro de modèle sont inscrits sur l’étiquette d’identification située sur le côté
gauche du produit.
Cette étiquette contient des informations sur le pays/région d'origine, le niveau de révision, la date de
fabrication, le code de production et le numéro de production du produit. Elle fournit également des
informations relatives à la consommation électrique et aux réglementations en vigueur.
6
Chapitre 1 Spécifications du produit
FRWW
2
FRWW
Panneau de commande
●
Disposition du panneau de commande
●
Menus du panneau de commande
7
Disposition du panneau de commande
Le panneau de commande du produit comporte les éléments suivants.
!
8
1
Affichage du panneau de commande : l'écran fournit des informations sur le produit. Utilisez les menus qui s'affichent à l'écran
pour paramétrer le produit.
2
Bouton Flèche Retour
: utilisez ce bouton pour effectuer les actions suivantes :
●
Quitter les menus du panneau de commande
●
Revenir à un menu précédent d'une liste de sous-menus
●
Revenir à un élément de menu précédent d'une liste de sous-menus (sans enregistrer les modifications apportées à
l'élément de menu)
: utilisez ce bouton pour naviguer dans les menus ou pour diminuer la valeur présente sur l’écran.
3
Bouton Flèche gauche
4
Bouton OK : appuyez sur le bouton OK pour effectuer les actions suivantes :
●
Ouvrir les menus du panneau de commande
●
Ouvrir un sous-menu affiché sur l'écran du panneau de commande
●
Sélectionner une option de menu
●
Effacer certaines erreurs
●
Lancer une tâche d'impression, en réponse à une invite du panneau de commande (par exemple, lorsque le message [OK]
pr imprimer apparaît sur l'écran du panneau de commande).
: utilisez ce bouton pour naviguer dans les menus ou pour augmenter la valeur affichée à l’écran.
5
Bouton Flèche droite
6
: appuyez sur ce bouton pour annuler une tâche d’impression lorsque le voyant Attention clignote ou pour
Bouton Annuler
quitter les menus du panneau de commande.
7
Voyant Prêt (vert) : le voyant Prêt est allumé lorsque le produit est prêt à imprimer. Il clignote lorsque le produit reçoit des
données d'impression.
8
Voyant Attention (orange) : le voyant Attention clignote lorsque le produit requiert l'intervention de l'utilisateur.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menus du panneau de commande
Utilisation des menus
1.
Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus.
2.
Appuyez sur la flèche gauche
3.
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’option souhaitée. Un astérisque (*) s’affiche à côté de la
sélection active.
4.
Appuyez sur la flèche Retour
5.
Appuyez sur le bouton Annuler
ou sur la flèche droite
pour parcourir les listes.
pour revenir en arrière à travers les sous-menus.
pour quitter le menu sans enregistrer aucun des changements.
Les sections suivantes décrivent les options de chacun des menus principaux :
●
Menu Rapports à la page 9
●
Menu Configuration système à la page 11
●
Menu Configuration réseau à la page 16
●
Menu Service à la page 14
Menu Rapports
Utilisez le menu Rapports pour imprimer des rapports regroupant des informations sur le produit.
FRWW
Elément de menu
Description
Page démo
Imprime une page en couleur pour effectuer une démonstration de la qualité d'impression.
Structure du menu
Imprime la page de structure du menu du panneau de commande du périphérique.
Rapport de configuration
Imprime une liste de tous les paramètres du produit. Inclut des informations sur le réseau
lorsque le produit est connecté à un réseau.
Etat consommables
Imprime des données sur l'état de chaque cartouche d'impression, y compris les informations
suivantes :
●
Estimation pages restantes
●
Estimation du pourcentage de durée de vie restant de chaque couleur de la cartouche
●
Référence
●
Estimation du nombre de pages imprimées
Synthèse réseau
Imprime une liste de tous les paramètres réseau du produit (uniquement sur les modèles
réseau).
Page d’utilisation
Imprime une page répertoriant toutes les pages PCL, PCL 6, Emulation HP postscript Niveau 3, les
pages ayant subi un bourrage ou ayant sauté dans le produit, les pages monochromes (noir et
blanc) ou en couleur, ainsi que le nombre total de pages.
Liste des polices PCL
Imprime la liste de toutes les polices PCL qui sont installées.
Liste des polices PS
Imprime la liste de toutes les polices PS (PostScript) installées.
Liste des polices PCL6
Imprime la liste de toutes les polices PCL6 installées.
Menus du panneau de commande
9
10
Elément de menu
Description
Journal d’utilisation couleurs
Imprime un rapport indiquant le nom d’utilisateur, le nom de l’application et des informations sur
l’utilisation des couleurs en fonction de la tâche effectuée.
Page service
Imprime le rapport de service.
Page Diagnostics
Imprime les pages d’étalonnage et de diagnostic de couleur.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menu Configuration système
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de base du produit. Le menu Configuration système
contient plusieurs sous-menus. Chacun de ces sous-menus est décrit dans le tableau suivant.
Elément de menu
Option de sous-menu
Option de sous-menu
Langue
Configuration papier
Description
Sélectionnez la langue d'affichage du
panneau de commande et des rapports du
produit.
Format de papier par
défaut
Lettre
A4
Légal
Sélectionnez le format d'impression des
rapports internes et des tâches
d'impression pour lesquelles aucun format
n'est spécifié.
A3
11x17
Type de papier par défaut
La liste des types de
support disponibles
s'affiche.
Sélectionnez le type de support
d'impression des rapports internes et des
tâches d'impression pour lesquelles aucun
format n'est spécifié.
Bac 1
Format de papier
Sélectionnez le format et le type pour le
Bac 1 dans la liste des formats et types
disponibles.
Type de papier.
Bac 2
Format de papier
Type de papier.
Bac 3
Format de papier
Type de papier.
Action papier manquant
Attendre toujours
Remplacer
Annuler
Sélectionnez le format et le type pour le
Bac 2 dans la liste des formats et types
disponibles.
Si le Bac 3 en option est installé,
sélectionnez le format et le type pour le
Bac 3 dans la liste des formats et types
disponibles.
Sélectionnez le mode de réaction du
produit lorsqu'une tâche d'impression
requiert un format ou un type qui n'est pas
disponible ou que le bac spécifié est vide.
Sélectionnez l’option Attendre toujours
pour que le produit attende que vous
chargiez le support adéquat et appuyiez
ensuite sur le bouton OK. Il s’agit du
paramètre par défaut.
Sélectionnez l’option Remplacer pour
imprimer sur un autre format ou type après
un temps d’attente spécifié.
Sélectionnez l’option Annuler pour annuler
automatiquement la tâche d’impression
après un temps d’attente spécifié.
Si vous sélectionnez l’option Remplacer ou
l’option Annuler, le panneau de commande
vous invite à spécifier le temps d’attente en
secondes. Utilisez les flèches pour
augmenter ou diminuer le temps.
FRWW
Menus du panneau de commande
11
Elément de menu
Option de sous-menu
Option de sous-menu
Description
Qualité d’impression
Autoriser impression
couleur
Oui
Sélectionnez l’option Oui pour permettre
l’impression de la tâche en monochrome
(noir et blanc) ou en couleur selon le type
de tâche. Il s’agit du paramètre par défaut.
Non
Sélectionnez l’option Non pour désactiver
l’impression couleur. Toutes les tâches
seront imprimées en monochrome (noir et
blanc). Certaines pages internes seront
toujours imprimées en couleur.
Calibration couleur
Etalon. maint.
Etalon. à mise sous tension
Etalon. maint. : Le produit effectue un
étalonnage immédiatement. Si une tâche
est en cours de traitement, le produit
effectue l’étalonnage à la fin de celle-ci. Si
un message d’erreur s’affiche, vous devez
d’abord effacer l’erreur.
Etalon. à mise sous tension : Sélectionnez
le temps d’attente entre la mise sous
tension du produit et l’étalonnage. Le
paramètre par défaut est 15 minutes.
Ajuster alignement
Impression de la page de
test
Ajuster bac <X>
Heure PowerSave
Temps de veille
Désactivé
Impression de la page de test : Imprimez
une page de test pour tester l’alignement
de l’impression du produit.
Ajuster bac <X> : Ajustez l’alignement du
bac spécifié.
30 minutes
Définit la durée d’inactivité du produit
avant qu'il ne passe en mode Economie
d’énergie. Le produit sort
automatiquement du mode Economie
d’énergie lorsque vous envoyez une tâche
d’impression ou appuyez sur un bouton du
panneau de commande.
1 heure
Le paramètre par défaut est 15 minutes.
1 minute
15 minutes
2 heures
Délai mise hors tension
auto
Jamais
1 heure
2 heures
4 heures
8 heures
Sélectionnez l’une des options de période
pour définir le temps d’inactivité du produit
avant qu’il s'éteigne dans le but
d’économiser de l’énergie.
Sélectionnez l’option Jamais pour
empêcher le produit de s’éteindre après un
délai donné. Il s’agit du paramètre par
défaut.
24 heures
12
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Elément de menu
Option de sous-menu
Option de sous-menu
Description
Sur très bas
Cartouche noire
Arrêter
Arrêter : Si le produit détecte qu’une
cartouche noire a atteint la fin de sa durée
de vie estimée, il met fin à l’impression. Il
est possible que les consommables soient
toujours en mesure de générer des
impressions de qualité acceptable. Pour
poursuivre l’impression, remplacez les
consommables ou reconfigurez les
paramètres du produit.
Invite
Continuer
Invite : Si le produit détecte que la
cartouche noire a atteint la fin de sa durée
de vie estimée, sélectionnez ce paramètre
pour être invité sur le panneau de
commande à poursuivre l’impression. Il
n’est nécessaire de remplacer le
consommable que si la qualité
d’impression n’est plus acceptable. Une
fois qu’un consommable HP a atteint la fin
de sa durée de vie estimée, la garantie
Premium de HP (garantie de protection des
consommables) de ce consommable
expire. Il s’agit du paramètre par défaut.
Continuer : Si le produit détecte que la
cartouche noire a atteint la fin de sa durée
de vie estimée, sélectionnez ce paramètre
pour poursuivre l’impression jusqu’à la
dégradation de la qualité d’impression.
FRWW
Menus du panneau de commande
13
Elément de menu
Option de sous-menu
Option de sous-menu
Description
Sur très bas
Cartouche coul.
Arrêter
Arrêter : Si le produit détecte qu’une
cartouche a atteint la fin de sa durée de vie
estimée, il met fin à l’impression. Il est
possible que les consommables soient
toujours en mesure de générer des
impressions de qualité acceptable. Pour
poursuivre l’impression, remplacez les
consommables ou reconfigurez les
paramètres du produit.
Invite
Continuer
Impression noir
Invite : Si le produit détecte qu’une
cartouche couleur a atteint la fin de sa
durée de vie estimée, sélectionnez ce
paramètre pour être invité sur le panneau
de commande à poursuivre l’impression. Il
n’est nécessaire de remplacer le
consommable que si la qualité
d’impression n’est plus acceptable. Une
fois qu’un consommable HP a atteint la fin
de sa durée de vie estimée, la garantie
Premium de HP (garantie de protection des
consommables) de ce consommable
expire. Il s’agit du paramètre par défaut.
Continuer : Si le produit détecte qu’une
cartouche couleur a atteint la fin de sa
durée de vie estimée, sélectionnez ce
paramètre pour poursuivre l’impression
jusqu’à la dégradation de la qualité
d’impression.
Impression noir : Si le produit détecte
qu’une cartouche couleur a atteint la fin de
sa durée de vie estimée, sélectionnez ce
paramètre pour poursuivre l’impression
uniquement avec l’encre noire.
Val. perso f.vie
Noir
Cyan
Magenta
(1-100)
Le seuil en pourcentage défini par
l’utilisateur détermine le moment où le
produit doit commencer à faire état du
niveau bas de la cartouche. Ce message
s’affiche sur le panneau de commande.
Jaune
Police Courier
Normal
Foncé
Sélectionnez une version de la police
Courier.
L’option Foncé est une police Courier
interne disponible sur les imprimantes
HP LaserJet série III et antérieures.
Menu Service
Utilisez ce menu pour restaurer les paramètres par défaut, nettoyer le produit et activer les modes spéciaux
qui affectent la sortie d'impression.
14
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Elément de menu
Option de sous-menu
Page nettoyage
Description
Utilisez cette option pour nettoyer le produit si vous constatez la
présence de résidus de toner ou d'autres marques sur vos
impressions. Le processus de nettoyage enlève la poussière et
l'excès de toner qui se trouvent sur le circuit papier.
Lorsque vous sélectionnez cette option, le produit vous invite à
charger du papier ordinaire dans le Bac 1, puis à appuyer sur le
bouton OK pour démarrer le processus de nettoyage. Attendez la
fin de l’opération. Ignorez la page qui s’imprime.
Mode de nettoyage
Débit USB
Grâce à cette option, vous pouvez nettoyer le dessous de la vitre
du scanner.
Elevé
Intégral
Permet de régler le débit USB sur Elevé ou Intégral. Pour que le
produit fonctionne à un débit élevé, l’option correspondante doit
être activée et il doit être connecté à un contrôleur hôte EHCI
haute vitesse. Cette option de menu ne reflète pas le débit actuel
des opérations du produit.
Le paramètre par défaut est Elevé.
Moins de gondolage du papier
Désactivé
Activé
Si les pages imprimées sont constamment gondolées, utilisez
cette option pour utiliser un mode d'impression qui réduit le
gondolage.
Le paramètre par défaut est Désactivé.
Archiver impression
Désactivé
Activé
Si vous imprimez des pages destinées à être entreposées
pendant longtemps, utilisez ce mode pour réduire l'apparition de
tâches et de particules de toner.
Le paramètre par défaut est Désactivé.
Rétablir val. par défaut
Oui
Non
FRWW
Restaure tous les paramètres personnalisés à leurs valeurs
d'usine par défaut.
Menus du panneau de commande
15
Menu Configuration réseau
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres réseau.
REMARQUE : Ce menu s’affiche uniquement sur les modèles réseau.
Elément de menu
Option de sous-menu
Description
Configuration TCP/IP
Automatique
Sélectionnez l’option Automatique pour configurer
automatiquement tous les paramètres TCP/IP.
Manuel
Sélectionnez l’option Manuel pour configurer
manuellement l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et la passerelle par défaut.
Le paramètre par défaut est Automatique.
Jonction automatique
Activé
Désactivé
Cet élément est utilisé lorsque vous connectez un
produit directement à un ordinateur personnel à l’aide
d’un câble Ethernet (vous pouvez avoir à le définir sur
Activé ou Désactivé selon l’ordinateur utilisé).
Le paramètre par défaut est Activé.
Services réseau
IPv4
IPv6
Cet élément est utilisé par l'administrateur réseau pour
limiter les services réseau disponibles sur ce produit.
Activé
Désactivé
Le paramètre par défaut pour toutes les options est
Activé.
Afficher adresse IP
Non
Oui
Non : l'adresse IP du produit ne s'affiche pas sur l'écran
du panneau de commande.
Oui : L’adresse IP du produit s’affichera sur l’écran du
panneau de commande en alternance avec les
informations sur les consommables. L’adresse IP ne
s’affichera pas s’il existe une condition d’erreur.
Le paramètre par défaut est Non.
Vit. Liai.
Automatique (par défaut)
Définit manuellement la vitesse de liaison si nécessaire.
Intégral 10T
Lorsque vous avez défini la vitesse de liaison, le produit
redémarre automatiquement.
Semi 10T
Intégral 100TX
Semi 100TX
Rétablir val. par défaut
16
Chapitre 2 Panneau de commande
Appuyez sur le bouton OK pour restaurer les
paramètres de configuration par défaut du réseau.
FRWW
3
FRWW
Logiciel pour Windows
●
Systèmes d'exploitation Windows compatibles
●
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows
●
HP Universal Print Driver (UPD)
●
Priorité des paramètres d'impression
●
Modification des paramètres d'impression pour Windows
●
Installez le logiciel Windows
●
Utilités prises en charge
17
Systèmes d'exploitation Windows compatibles
Le produit est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows suivants :
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits)
●
Windows Vista Server 2008 (32 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Windows 2000 (Service Pack 4)
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows
●
PCL 6 (sur le CD contenant les logiciels)
●
Pilote d’impression universel PCL 5 (HP UPD) (téléchargeable sur Internet)
●
Pilote d’impression universel émulation HP PostScript niveau 3 (téléchargeable sur Internet)
Les pilotes de l'imprimante incluent une aide en ligne qui fournit des instructions sur les tâches d'impression
courantes et décrit les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes disponibles.
REMARQUE : Les pilotes d’impression universels PCL 5 et émulation HP Postscript niveau 3 qui prennent en
charge ce produit sont des versions du pilote d’impression universel HP UPD pour Windows. Ils s’installent et
fonctionnent de la même manière que les versions précédentes de ces pilotes et ils ne nécessitent aucune
configuration particulière. Pour plus d’informations sur les UPD, consultez la page www.hp.com/go/upd.
HP Universal Print Driver (UPD)
Les pilotes d’impression universels HP (UPD) pour Windows sont des pilotes qui vous donnent un accès
instantané à pratiquement tous les produits HP LaserJet, où que vous soyez, sans avoir à télécharger
d’autres pilotes. Basés sur la technologie éprouvée HP de pilote d’imprimante, ils ont été testés de manière
systématique et utilisés avec de nombreux logiciels. Ils constituent des solutions puissantes, aux
performances constantes sur le long terme. Pour ce produit, il existe deux UPD disponibles :
●
UPD PCL 5
●
UPD émulation HP PostScript niveau 3
Un pilote HP UPD communique directement avec chaque produit HP, rassemble les informations de
configuration, puis personnalise l’interface utilisateur pour afficher les fonctions uniques de chaque produit.
Il active automatiquement les fonctions disponibles pour le produit, comme l’impression recto verso ou
l’agrafage, de sorte que vous n’avez pas à le faire manuellement.
Pour plus d’informations, consultez la page www.hp.com/go/upd.
18
Chapitre 3 Logiciel pour Windows
FRWW
Priorité des paramètres d'impression
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur
emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
●
Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur
une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici
remplacent toutes les autres modifications.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer, Configuration
de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les
paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent
pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page.
●
Boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante (pilote d'imprimante) : Cliquez sur Propriétés dans la
boîte de dialogue Imprimer pour ouvrir le pilote d'imprimante. Les paramètres modifiés dans la boîte de
dialogue Propriétés de l'imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre emplacement.
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante
spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des
paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante.
●
Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du panneau
de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à tout autre
emplacement.
Modification des paramètres d'impression pour Windows
Modification des paramètres de tâches
d'impression jusqu'à la fermeture du
logiciel
Modification des paramètres par défaut
de tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier du logiciel,
cliquez sur Imprimer.
1.
1.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez
sur Propriétés ou sur Préférences.
Les étapes peuvent être différentes ; cette
procédure est classique.
FRWW
Windows XP, Windows Server 2003
et Windows Server 2008 (vue par
défaut du menu Démarrer) : Cliquez
sur Démarrer, puis sur Imprimantes
et télécopieurs.
Windows XP, Windows Server 2003
et Windows Server 2008 (vue par
défaut du menu Démarrer) : Cliquez
sur Démarrer, puis sur Imprimantes
et télécopieurs.
-ou-
-ou-
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 et
Windows Server 2008 (vue classique
du menu Démarrer) : Cliquez sur
Démarrer, sur Paramètres, puis sur
Imprimantes.
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003 et
Windows Server 2008 (vue classique
du menu Démarrer) : Cliquez sur
Démarrer, sur Paramètres, puis sur
Imprimantes.
-ou-
-ou-
Windows Vista : Cliquez sur
Démarrer, sur Panneau de
configuration, puis, dans le menu
Windows Vista : Cliquez sur
Démarrer, sur Panneau de
configuration, puis, dans le menu
Priorité des paramètres d'impression
19
Modification des paramètres de tâches
d'impression jusqu'à la fermeture du
logiciel
Modification des paramètres par défaut
de tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
Matériel et audio, cliquez sur
Imprimantes.
2.
20
Chapitre 3 Logiciel pour Windows
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
sélectionnez Préférences
d'impression.
Matériel et audio, cliquez sur
Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
cliquez sur Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du
périphérique.
FRWW
Installez le logiciel Windows
Types d'installations de logiciels pour Windows
Le programme d’installation vous indique à quel moment connecter le produit à un ordinateur ou à un
réseau. Une fois le produit connecté, le programme d'installation vous laisse le choix de terminer
l'installation sans installer tous les logiciels recommandés.
Les systèmes d’exploitation suivants prennent en charge l’installation « complète » des logiciels
recommandés.
●
Windows Vista 32 bits
●
Windows Vista 64 bits
●
Windows XP, Service Pack 2
Les systèmes d’exploitation suivants prennent en charge l’installation « minimale » qui ne comprend pas les
logiciels recommandés.
●
Windows Vista Starter Edition
●
Windows Vista 32 bits
●
Windows Vista 64 bits
●
Windows Vista Server 2008, 32 bits
●
Windows XP, Service Pack 2
●
Windows XP 64 bits, Service Pack 1
●
Windows Server 2003, Service Pack 1
●
Windows 2000, Service Pack 4
Suppression de logiciels sous Windows
FRWW
1.
Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes.
2.
Cliquez sur HP, puis sur l’imprimante Imprimante HP Color LaserJet série CP5225.
3.
Cliquez sur Désinstaller , puis suivez les instructions à l’écran pour supprimer le logiciel.
Installez le logiciel Windows
21
Utilités prises en charge
HP Web Jetadmin
Basé sur navigateur, HP Web Jetadmin est un outil de gestion d'imprimantes connectées à Jetdirect sur votre
réseau intranet. Il doit être installé uniquement sur l'ordinateur de l'administrateur du réseau.
Pour télécharger une version à jour de la solution HP Web Jetadmin et obtenir la liste la plus récente des
systèmes hôtes pris en charge, rendez-vous à l'adresse suivante : www.hp.com/go/webjetadmin.
Lorsqu’il est installé sur un serveur hôte, un client Windows peut accéder à HP Web Jetadmin via un
navigateur Web compatible Java (tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape Navigator) pour parcourir
les fichiers jusqu’à l’hôte HP Web Jetadmin.
Serveur Web intégré
Le produit est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités du
produit connecté au réseau et sur celles du réseau. Ces informations peuvent être affichées par un
navigateur Web tel que Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le produit. Il n’est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré offre une interface avec le produit pouvant être utilisée par quiconque possédant un
ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. L’installation ou la configuration ne requiert
aucun logiciel spécial, mais vous devez disposer d’un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur.
Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur.
Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression
d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68.
Pour des informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités du serveur Web intégré, reportezvous à la section Serveur Web intégré à la page 78.
22
Chapitre 3 Logiciel pour Windows
FRWW
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX est un programme que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes :
●
Vérifier l'état du produit.
●
Vérifier l’état des consommables et les acheter en ligne
●
Configuration des alertes
●
Afficher les rapports d’utilisation du produit
●
Consultation de la documentation du produit
●
Accéder aux outils de résolution des problèmes et de maintenance
HP ToolboxFX est pris en charge pour la connexion directe (USB) ou les installations réseau. Vous ne devez
pas avoir une connexion Internet pour ouvrir et utiliser HP ToolboxFX. HP ToolboxFX est seulement
disponible après avoir effectué une installation recommandée.
REMARQUE : HP ToolboxFX n’est pas pris en charge sur les systèmes d’exploitation Windows 2000,
Windows Server 2003 ou Macintosh. Pour utiliser HP ToolboxFX, le protocole TCP/IP doit être installé sur
votre ordinateur.
Systèmes d’exploitation compatibles
●
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (editions Familiale et
Professionelle)
●
Microsoft Windows Vista™
Pour plus d’informations sur l’utilisation du HP ToolboxFX logiciel, reportez-vous à la section Ouvrez la
HP ToolboxFX à la page 69.
Autres composants et utilitaires Windows
FRWW
●
Programme d'installation du logiciel - automatise l'installation du système d'impression
●
Enregistrement en ligne sur le Web
●
Vidéo d’optimisation de la qualité d’impression
●
Correspondance des couleurs de base HP (téléchargeable sur Internet)
●
HP Easy Printer Care (téléchargeable sur Internet)
●
Web Printsmart (téléchargeable sur Internet)
●
HP SureSupply
●
Logiciel HP Print View (téléchargeable sur Internet)
Utilités prises en charge
23
24
Chapitre 3 Logiciel pour Windows
FRWW
4
FRWW
Utiliser le produit avec Macintosh
●
Logiciel pour Macintosh
●
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
25
Logiciel pour Macintosh
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh
Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants :
●
Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 et v10.6
REMARQUE : Pour Mac OS X versions v10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs
PPC et Intel Core sont pris en charge.
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh
Le programme d’installation HP fournit des fichiers PostScript® Printer Description (PPD) et Printer Dialog
Extensions (PDE) pour utiliser le logiciel sur des ordinateurs Macintosh.
Suppression du logiciel d’un système d’exploitation Macintosh
Vous devez disposer des droits d'administrateur pour désinstaller le logiciel.
Mac OS X V10.3 et V10.4
1.
Accédez au dossier suivant :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.
Ouvrez le dossier <lang>.lproj, où <lang> représente le code à deux lettres de la langue.
3.
Supprimez le fichier .GZ pour ce produit.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 pour le dossier de chaque langue.
Mac OS X V10.5
1.
Accédez au dossier suivant :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.
Supprimez le fichier .GZ pour ce produit.
Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur
emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
26
●
Boîte de dialogue de mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur
une commande identique dans le menu Fichier de l'application dans laquelle vous travaillez. Il est
possible que les paramètres modifiés dans cette boîte de dialogue remplacent les paramètres modifiés
ailleurs.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer, Configuration
de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les
paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent
pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page.
Chapitre 4 Utiliser le produit avec Macintosh
FRWW
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante
spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des
paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante.
●
Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du panneau
de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à tout autre
emplacement.
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh
Modification des paramètres des tâches
d'impression jusqu'à la fermeture du
logiciel
Modification des paramètres par défaut
des tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
Mac OS X v10.3 ou Mac OS X v10.4
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
3.
Dans le menu Préréglages, cliquez
sur Enregistrer sous et saisissez un
nom pour le réglage rapide.
Ces paramètres sont enregistrés dans le
menu Préréglages. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que vous ouvrez
un programme et que vous imprimez.
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Configuration de
l'imprimante.
3.
Cliquez sur le menu Options
installables.
Mac OS X v10.5 ou Mac OS X v10.6
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Options &
consommables.
3.
Cliquez sur le menu Pilote.
4.
Dans la liste, sélectionnez le pilote et
configurez les options d'installation.
Utilités prises en charge par Macintosh
Afficher le serveur Web intégré HP avec un Macintosh
Le serveur Web intégré HP (EWS) est accessible en cliquant sur le bouton Utilitaire lors de la consultation de
la file d’attente d’impression. Cette action ouvre un navigateur Web, tel que Safari, qui permet à l’utilisateur
d’accéder au serveur Web intégré. Le serveur Web intégré est également accessible directement en tapant
l’adresse IP réseau ou le nom DNS du produit dans le navigateur Web.
Le logiciel de passerelle du serveur Web intégré USB HP, qui est automatiquement installé, permet
également à un navigateur Web d'accéder au produit si ce dernier est connecté à l'aide d'un câble USB.
Cliquez sur le bouton Utilitaire lorsque vous utilisez une connexion USB pour accéder au serveur Web intégré
à travers le navigateur Web.
Utilisez le serveur Web intégré pour effectuer les tâches suivantes :
FRWW
●
Affichez l’état du produit et modifiez ses paramètres.
●
Consultez et modifiez les paramètres réseau pour le produit.
Logiciel pour Macintosh
27
28
●
Imprimez les pages d’informations du produit.
●
Consultez le journal des événements du produit.
Chapitre 4 Utiliser le produit avec Macintosh
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh
Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue
d'une utilisation ultérieure.
Création d'un préréglage d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Sélectionnez les paramètres d'impression.
4.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour le
préréglage.
5.
Cliquez sur OK.
Utilisation de préréglages d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, sélectionnez le préréglage d'impression à utiliser.
REMARQUE : Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Standard.
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier
personnalisé
Vous pouvez réduire ou agrandir un document pour l'adapter à un autre format de papier.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Gestion du papier.
3.
Dans la zone Format de destination, sélectionnez Ajuster au format de papier, puis choisissez un
format depuis la liste déroulante.
4.
Si vous souhaitez utiliser uniquement un format de papier inférieur à celui du document, sélectionnez
Réduire uniquement.
Impression d'une page de couverture
Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre
document.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le
document.
4.
Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
29
REMARQUE :
couverture.
Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de
Utilisation des filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Filigranes.
3.
En regard de Mode, sélectionnez le type de filigrane à imprimer. Sélectionnez Filigrane pour imprimer
un message semi-transparent. Sélectionnez Cache pour imprimer un message non transparent.
4.
En regard de Pages, vous pouvez choisir d'imprimer le filigrane sur toutes les pages ou sur la première
page seulement.
5.
En regard de Texte, sélectionnez un des messages prédéfinis ou sélectionnez Personnalisé pour créer
un nouveau message dans le champ correspondant.
6.
Sélectionnez les options appropriées pour les paramètres restants.
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des
pages de brouillon à moindre coût.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Ouvrez le menu Disposition.
4.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur
chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5.
En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille.
6.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille.
Impression sur les deux faces de la feuille (impression recto verso)
ATTENTION : Pour éviter les bourrages, ne chargez pas de papier d’un grammage supérieur à
105 g/m2 pour le recto verso automatique.
30
Chapitre 4 Utiliser le produit avec Macintosh
FRWW
Utilisation de l'impression recto verso automatique
1.
Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à
en‑tête, appliquez l'une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en‑tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en‑tête face recto vers le bas, bord supérieur vers
l'arrière du bac.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3.
Ouvrez le menu Disposition.
4.
En regard de Recto verso, sélectionnez Reliure côté long ou Reliure côté court.
5.
Cliquez sur Imprimer.
Impression recto verso manuelle
1.
Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à
en-tête, appliquez l'une des procédures suivantes :
●
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, côté inférieur en premier.
●
Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers
l'arrière du bac.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3.
Dans le menu Finition, sélectionnez Impression manuelle sur la deuxième face.
4.
Cliquez sur Imprimer. Suivez les instructions de la fenêtre contextuelle qui s'affiche avant de replacer la
pile de sortie dans le bac 1 pour imprimer la deuxième partie.
5.
Retirez de l’imprimante tout le papier vierge présent dans le bac 1.
6.
Chargez dans le bac 1 la pile des feuilles imprimées en positionnant la face imprimée vers le haut et en
faisant entrer le bord inférieur en premier. Vous devez imprimer la deuxième face depuis le bac 1.
7.
Si un message apparaît sur le panneau de commande, appuyez sur l'un des boutons pour continuer.
Modification des options de couleur
Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l'interprétation et l'impression des couleurs à partir
des logiciels.
1.
Cliquez sur Afficher les options avancées.
2.
Réglez les paramètres relatifs au texte, aux graphiques et aux images.
Utilisation du menu Services
Si le produit est connecté à un réseau, utilisez le menu Services pour obtenir des informations sur le produit
et l'état des fournitures.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Services.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
31
32
Chapitre 4 Utiliser le produit avec Macintosh
FRWW
5
FRWW
Connectivité
●
Réseau systèmes d'exploitation pris en charge
●
Connexion USB
●
Protocoles réseau pris en charge
●
Configuration du produit sur le réseau
33
Réseau systèmes d'exploitation pris en charge
Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau :
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits)
●
Windows Vista Server 2008 (32 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Windows 2000 (Service Pack 4)
●
Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 et v10.6
REMARQUE : Tous les systèmes d’exploitation réseau ne prennent pas en charge l’installation « complète »
des logiciels. Reportez-vous aux sections Systèmes d'exploitation Windows compatibles à la page 18 et
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh à la page 26.
Partage de l’imprimante : avertissement
HP ne prend pas en charge les réseaux peer-to-peer car cette fonction est une fonction des systèmes
d’exploitation Microsoft et non des pilotes d’imprimante HP. Reportez-vous au site Web de Microsoft :
www.microsoft.com.
34
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
Connexion USB
REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB avant d'installer le logiciel. Le programme d'installation vous
indiquera quand connecter le câble USB.
Ce produit prend en charge une connexion USB 2.0. Vous devez utiliser un câble USB de type A/B pour
l'impression.
Protocoles réseau pris en charge
Ce produit prend en charge le protocole réseau TCP/IP. Bon nombre de services réseau font appel à ce
protocole, sans doute le plus communément utilisé et accepté. Ce produit prend également en charge IPv4
and IPv6. Les tableaux suivants répertorient les services/protocoles réseau pris en charge sur l'imprimante.
Tableau 5-1 Impression
Nom du service
Description
Port 9100 (mode direct)
Service d'impression
Line printer daemon (LPD)
Service d'impression
Impression-ws
Solution d’impression plug-and-play Microsoft
Tableau 5-2 Détection des produits du réseau
FRWW
Nom du service
Description
SLP (Service Location Protocol)
Protocole de détection des périphériques, utilisé pour
l’identification et la configuration des périphériques du réseau.
Principalement utilisé par les applications Microsoft.
Bonjour (également connu sous le nom de Rendezvous ou mDNS)
Protocole de détection des périphériques, utilisé pour
l’identification et la configuration des périphériques du réseau.
Principalement utilisé par les applications Apple Macintosh.
WS-Discovery
Principalement utilisé par les applications Microsoft.
Connexion USB
35
Tableau 5-3 Messagerie et gestion
Nom du service
Description
HTTP (Hypertext Transfer Protocol)
Permet aux navigateurs Web de communiquer avec le serveur
Web intégré.
SNMP (Simple Network Management Protocol)
Utilisé par les applications réseau chargées du contrôle des
périphériques. Les objets SNMP V1 et MIB-II (Management
Information Base) standard sont pris en charge.
Tableau 5-4 Adressage IP
Nom du service
Description
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : IPv4 et IPv6
S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un serveur
DHCP attribue une adresse IP à un périphérique. L’obtention, par
l’imprimante, d’une adresse IP de la part d’un serveur DHCP
n’exige généralement aucune intervention de l’utilisateur.
BOOTP (Bootstrap Protocol)
S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un serveur
BOOTP attribue une adresse IP au produit. L’administrateur doit
entrer l’adresse matérielle MAC du produit sur le fichier HOSTS du
serveur BOOTP pour que le produit puisse obtenir une adresse IP
de la part de ce serveur.
IP auto
S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Si aucun
serveur DHCP ou BOOTP n'est présent, ce service permet à
l'imprimante de générer une adresse IP unique.
L’adressage IP vous permet de fournir manuellement une
adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de la
passerelle.
36
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
Configuration du produit sur le réseau
Pour configurer les paramètres du réseau sur le produit, utilisez le panneau de commande de ce dernier ou le
serveur Web intégré. Pour les systèmes d’exloitation Windows, utilisez le logiciel HP ToolboxFX. Pour Mac OS
X, utilisez le bouton Utilitaire.
Configurez le produit sur le réseau
HP vous conseille d'utiliser le programme d'installation du logiciel HP se trouvant sur le CD-ROM du produit
pour configurer les pilotes d'imprimante pour les réseaux.
REMARQUE : Pour les systèmes d’exploitation Windows, vous devez connecter le produit au réseau avant
l’installation du logiciel.
Ce produit prend en charge une connexion réseau 10/100 Base-T. Branchez le câble réseau sur le produit et
sur votre connexion réseau.
Paramètres d’affichage
Rapport du résumé réseau
Le rapport de résumé réseau répertorie les propriétés et les paramètres actuels de la carte réseau du
produit. Pour imprimer le rapport de résumé réseau à partir du produit, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rapports, puis appuyez sur le bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l’option Synthèse réseau, puis appuyez sur le bouton OK.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Pour imprimer
la page de configuration à partir de l’imprimante, effectuez l’une des procédures suivantes.
Utilisation des boutons du panneau de commande
▲
FRWW
Sur le panneau de commande, appuyez en même temps sur les boutons
maintenez-les enfoncés.
Retour et Annuler
et
Configuration du produit sur le réseau
37
Utilisation des menus du panneau de commande
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rapports, puis appuyez sur le bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner Rapport de configuration, puis appuyez sur le bouton
OK.
TCP/IP
Semblable à un langage commun utilisé par des personnes pour communiquer, le protocole TCP/IP
(Transmission Control Protocol/Internet Protocol) est une suite de protocoles conçue pour définir la façon
dont les ordinateurs et les autres périphériques communiquent entre eux par réseau.
Adresse IP
Chaque périphérique d’un réseau IP nécessite une adresse IP unique. Cette adresse peut être définie
manuellement par l’utilisateur ou obtenue automatiquement, selon les services réseau disponibles.
Une adresse IPv4 est constituée de 4 bits d'informations et divisée en sections contenant chacune 1 octet.
L’adresse IP a le format suivant :
xxx.xxx.xxx.xxx
REMARQUE : Lorsque vous attribuez des adresses IP, consultez toujours l'administrateur d'adresses IP. Si
vous spécifiez une adresse incorrecte, vous pouvez désactiver d'autres équipements fonctionnant sur le
réseau ou encore provoquer des interférences dans les communications.
Configuration des paramètres IP
Les paramètres IP peuvent être configurés manuellement, mais ils peuvent également être téléchargés
automatiquement au moyen des fonctions DHCP ou BOOTP à chaque fois que le produit est mis sous tension.
Lorsqu’un nouveau produit est mis sous tension mais qu’il ne peut pas récupérer automatiquement
d’adresse IP auprès du réseau, il s’attribue automatiquement une adresse IP par défaut. Sur un petit réseau
privé, une adresse IP unique entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255 est attribuée. L’adresse IP du produit est
indiquée sur la page de configuration du produit et sur le rapport réseau. Reportez-vous à la section Menus
du panneau de commande à la page 9.
Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Le DHCP permet à un groupe de périphériques d’utiliser une série d’adresses IP gérées par un serveur DHCP.
Le produit envoie une requête au serveur et si une adresse IP est disponible, le serveur la lui attribue.
BOOTP
BOOTP est un protocole bootstrap permettant de télécharger les paramètres de configuration et les
informations de l'hôte depuis un serveur réseau.
Le produit diffuse un paquet de requête de démarrage qui contient l’adresse matérielle du produit. Le serveur
renvoie un paquet de réponse de démarrage qui contient les informations requises pour configurer le
produit.
38
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
Sous-réseaux
Lorsqu'une adresse IP d'une classe réseau particulière est attribuée à une organisation, il n'est pas prévu que
plusieurs réseaux soient présents à cet emplacement. Les administrateurs de réseaux locaux utilisent des
sous-réseaux dans le but de partitionner un réseau en plusieurs structures différentes. Le fait de subdiviser
un réseau en plusieurs sous-réseaux est souvent un moyen d'améliorer les performances et d'optimiser
l'utilisation d'un espace d'adressage réseau limité.
Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau est un mécanisme permettant de diviser un réseau IP en différents sous-réseaux.
Pour une classe de réseau donnée, une portion d’une adresse IP prévue normalement pour identifier un nœud
est employée pour identifier un sous-réseau. Un masque de sous-réseau est appliqué à chaque adresse IP
pour désigner la portion servant aux sous-réseaux et la portion utilisée pour identifier le nœud.
Passerelles
Les passerelles (routeurs) servent à relier les réseaux entre eux. Ces périphériques jouent en quelque sorte le
rôle de traducteurs entre des systèmes n'utilisant pas les mêmes protocoles de communication, formatage
des données, structures, langages ou architectures. Les passerelles changent la structure des paquets de
données et adaptent la syntaxe en fonction du système de destination. Les passerelles servent également à
relier les sous-réseaux au sein d'un même réseau.
Passerelle par défaut
La passerelle par défaut est l’adresse IP de la passerelle ou du routeur qui transfère les paquets entre les
réseaux.
En présence de plusieurs passerelles (ou routeurs), c'est l'adresse de la première ou de la plus proche
passerelle (ou routeur) qui détermine la passerelle par défaut. S'il n'existe aucune passerelle (ou routeur), la
passerelle par défaut suppose qu'il faut utiliser l'adresse IP du nœud de réseau (station de travail ou produit,
par exemple).
Adresse IP
Vous pouvez configurer manuellement une adresse IP ou automatiquement via DHCP, BootP ou IP auto.
REMARQUE : Lorsque vous attribuez des adresses IP, consultez toujours l'administrateur d'adresses IP. Si
vous spécifiez une adresse incorrecte, vous pouvez désactiver d'autres équipements fonctionnant sur le
réseau ou encore provoquer des interférences dans les communications.
Configuration manuelle
FRWW
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration TCP/IP, puis appuyez sur le
bouton OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l’option Manuel, puis appuyez sur le bouton OK.
Configuration du produit sur le réseau
39
5.
Appuyez sur le bouton flèche droite pour augmenter la valeur de la première section de l’adresse IP.
Appuyez sur le bouton flèche gauche pour réduire la valeur. Lorsque la valeur est correcte, appuyez
sur le bouton OK. Répétez ce processus pour les trois autres sections de l’adresse IP.
6.
Si l’adresse est correcte, sélectionnez l’option Oui à l'aide des flèches, puis appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez un masque de sous-réseau et répétez l’étape 5 pour les paramètres de la passerelle par
défaut.
-ouSi l’adresse IP est incorrecte, sélectionnez l’option Non à l’aide des flèches, puis appuyez sur le bouton
OK. Répétez l’étape 5 pour établir la bonne adresse IP, puis sélectionnez un masque de sous-réseau et
répétez l’étape 5 pour les paramètres de la passerelle par défaut.
Configuration automatique
REMARQUE : L’option Automatique est le paramètre Configuration réseau Configuration TCP/IP par
défaut.
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration TCP/IP, puis appuyez sur le
bouton OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l’option Automatique, puis appuyez sur le bouton OK.
Quelques minutes peuvent être nécessaires avant que l'adresse IP automatique ne soit prête à être
utilisée.
REMARQUE : Pour désactiver ou activer des modes IP automatiques spécifiques (comme BOOTP, DHCP ou
AutoIP), utilisez le serveur Web intégré ou HP ToolboxFX.
40
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
Affichage ou non de l'adresse IP sur le panneau de commande
REMARQUE : Lorsque le paramètre Afficher adresse IP est Activé, l’adresse IP s’affiche sur le panneau de
commande.
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Afficher adresse IP, puis appuyez sur le bouton
OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l’option Oui ou Non, puis appuyez sur le bouton OK.
Configuration de la jonction automatique
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Jonction automatique, puis appuyez sur le
bouton OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l’option Activé ou Désactivé, puis appuyez sur le bouton
OK.
Configuration des services réseau
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Services réseau, puis appuyez sur le bouton OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu IPv4 ou IPv6, puis appuyez sur le bouton OK.
5.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l’option Activé ou Désactivé, puis appuyez sur le bouton
OK.
En sélectionnant l’option Désactivé, vous désactivez la mise en réseau IPv4/IPv6 du produit.
Paramètres de vitesse de liaison
FRWW
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Vit. Liai., puis appuyez sur le bouton OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options de vitesse de liaison, puis appuyez sur le
bouton OK.
Configuration du produit sur le réseau
41
Restauration des valeurs par défaut (paramètres réseau)
42
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rétablir val. par défaut, puis appuyez sur le
bouton OK.
4.
Appuyez sur le bouton OK pour restaurer les paramètres par défaut du réseau. Appuyez sur sur le
bouton Annuler pour quitter le menu sans restaurer les paramètres par défaut du réseau.
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
6
FRWW
Papier et supports d’impression
●
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression
●
Formats papier et supports d'impression pris en charge
●
Types de papier et capacité de bac pris en charge
●
Formats de papier pris en charge pour l’impression recto verso
●
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
●
Chargement des bacs
43
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression
Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux
recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur. Les papiers et supports d'impression ne
satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée du produit, pouvant nécessiter une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez exclusivement du papier HP et des supports d'impression
conçus pour l'impression laser ou des supports multi-usages. N'utilisez pas de papier ou de supports
d'impression conçus pour les imprimantes à jet d'encre. HP Company ne peut en aucun cas recommander
l'utilisation de supports d'autres marques car HP n'est pas en mesure de contrôler leur qualité.
Il est possible qu'un papier respecte toutes les indications de ce guide de l'utilisateur mais qu'il ne produise
pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et
d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que HP ne peut pas maîtriser.
ATTENTION : L'utilisation de papier ou de supports d'impression non conformes aux spécifications de HP
risque d'être une source de problèmes pour le produit et d'entraîner des réparations. Ce type de réparations
n’est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HP.
44
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
Formats papier et supports d'impression pris en charge
Ce produit prend en charge un certain nombre de formats papier, et il s’adapte à divers supports.
REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, sélectionnez le format et le type de papier
dans votre pilote d’imprimante avant l’impression.
Tableau 6-1 Formats papier et supports d'impression pris en charge
Format
Dimensions
Letter
216x279 mm
Legal
216x356 mm
A4
210x297 mm
Executive
184x267 mm
A3
297x420 mm
A5
148x210 mm
A6
105x148 mm
B4 (JIS)
257x364 mm
B5 (JIS)
182x257 mm
8K
270x390 mm
Bac 1
Bac 2
Bac 3 en option
260x368 mm
273x394 mm
16K
184x260 mm
195x270 mm
197x273 mm
8,5x13 (Folio)
216x330 mm
Fiche Bristol
76x127 mm1
107x152 mm
127x203 mm
FRWW
10x15 cm
100x150 mm
11x17 (Tabloïd)
279x432 mm
12x18 (Arch B)
305x457 mm
RA3
305x430 mm
SRA3
320x450 mm
Formats papier et supports d'impression pris en charge
45
Tableau 6-1 Formats papier et supports d'impression pris en charge (suite)
Format
Dimensions
Personn
Minimum : 76x127 mm
Bac 1
Bac 2
Bac 3 en option
Maximum : 320x470 mm
Minimum : 148x182 mm
Maximum : 297x432 mm
Minimum : 210x148 mm
Maximum : 297x432 mm
1
Ce format ne figure pas dans la liste du pilote de l’imprimante ou du micrologiciel du produit, mais il est pris en charge comme format
personnalisé.
Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge
46
Format
Dimensions
Enveloppe #10
105x241 mm
Envelope DL
110x220 mm
Envelope C5
162x229 mm
Envelope B5
176x250 mm
Enveloppe
Monarch
98x191 mm
Carte postale
100x148 mm
Carte postable
double
148x200 mm
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
Bac 1
Bac 2
FRWW
Types de papier et capacité de bac pris en charge
Type de support
Dimensions1
Poids
Capacité2
Orientation du papier
Papier, comprenant les
types suivants :
Bac 1 minimum :
76x127 mm
De 60 à 105 g/m2
Bac 1 : jusqu’à 100 feuilles
Bac 1 : placez la face à
imprimer vers le bas et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
●
Ordinaire
●
Papier à en-tête
●
Couleur
●
Préimprimé
●
A picots
●
Recyclé
Papier épais
Papier pour couvertures
Papier brillant
Bac 2 : jusqu’à 250 feuilles
de 75 g/m2
Bac 1 maximum :
320x470 mm
Bac 3 : jusqu’à 500 feuilles
de 75 g/m2
Bacs 2 et 3 : placez la face à
imprimer vers le haut et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
Bac 1 : jusqu’à 220 g/m2
Bac 1 : jusqu’à 10 mm
Bacs 2 et 3 : jusqu’à
120 g/m2
Bac 2 : hauteur de pile
jusqu’à 25 mm
Bac 1 : placez la face à
imprimer vers le bas et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
Bac 2 minimum :
148x182 mm
Bac 3 minimum :
210x148 mm
Bac 2 ou Bac 3 maximum :
297x432 mm
Comme avec le papier
Comme avec le papier
Comme avec le papier
Papier photo
Bac 3 : hauteur de pile
jusqu’à 51 mm
Bacs 2 et 3 : placez la face à
imprimer vers le haut et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
Bac 1 : jusqu’à 220 g/m2
Bac 1 : jusqu’à 10 mm
Bacs 2 et 3 : jusqu’à
120 g/m2
Bac 2 : hauteur de pile
jusqu’à 25 mm
Bac 1 : placez la face à
imprimer vers le bas et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
Bac 3 : hauteur de pile
jusqu’à 51 mm
Bacs 2 et 3 : placez la face à
imprimer vers le haut et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
Bac 1 : jusqu’à 220 g/m2
Bac 1 : jusqu’à 10 mm
Bacs 2 et 3 : jusqu’à
160 g/m2
Bac 2 : hauteur de pile
jusqu’à 25 mm
Bac 1 : placez la face à
imprimer vers le bas et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
Bac 3 : hauteur de pile
jusqu’à 51 mm
Bacs 2 et 3 : placez la face à
imprimer vers le haut et le
bord supérieur à l’arrière
du bac
Transparents
A4 ou lettre
Epaisseur : de 0,12 à
0,13 mm (de 4,7 à 5,1 mils)
Bac 1 : jusqu’à 10 mm
Placez la face à imprimer
vers le bas et le bord
supérieur à l’arrière du bac
Etiquettes3
A4 ou lettre
Epaisseur : Jusqu’à
0.23 mm (9 mils)
Bac 1 : jusqu’à 10 mm
Placez la face à imprimer
vers le bas et le bord
supérieur à l’arrière du bac
Enveloppes
●
COM 10
Jusqu’à 90 g/m2 (24 livres)
●
Monarch
Bac 1 : jusqu’à
10 enveloppes
●
DL
Placez la face à imprimer
vers le bas et le côté
correspondant à
l’emplacement du timbre à
l’arrière du bac
●
C5
●
B5
FRWW
Types de papier et capacité de bac pris en charge
47
Type de support
Dimensions1
Cartes postales ou fiches
répertoires
100x148 mm
1
2
3
Poids
Capacité2
Orientation du papier
Bac 1 : jusqu’à 10 mm
Placez la face à imprimer
vers le bas et le bord
supérieur à l’arrière du bac
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats
pris en charge par le pilote d’imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
Formats de papier pris en charge pour l’impression recto verso
●
Minimum : 148x182 mm
●
Maximum : 320x450 mm
REMARQUE : Pour le recto verso automatique, ne chargez pas de papier d’un grammage supérieur à 105 g/
m2 . Utilisez la copie recto verso manuelle lors d’impressions sur un papier plus épais. Pour plus
d’informations sur la copie recto verso manuelle, reportez-vous à la section Définition des options de finition
des documents à la page 56 pour Windows ou Impression recto verso manuelle à la page 31 pour Mac.
48
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
Recommandations pour papiers ou supports d'impression
spéciaux
Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les instructions suivantes pour
obtenir des résultats satisfaisants. Si vous utilisez un papier ou un support d'impression spécial, n'oubliez
pas de définir le type et le format dans le pilote d'imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats.
ATTENTION : Les produits HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour coller des particules d'encre sèche
sur le papier en des points très précis. Le papier laser HP est conçu pour résister à cette chaleur extrême.
L'utilisation d'un papier à jet d'encre peut endommager le produit.
Type de support
Vous devez
Enveloppes
●
Stockez les enveloppes à plat.
●
●
Utilisez des enveloppes dont les
collures vont jusqu'à l'angle de
l'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes pliées,
entaillées, collées ensemble ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'enveloppes à
fermoirs, pressions, fenêtres ou
bords enduits.
●
N'utilisez pas de bandes
autocollantes ou contenant d'autres
matières synthétiques.
●
Etiquettes
●
Utilisez uniquement des feuilles ne
comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes.
●
N'utilisez pas d'étiquettes présentant
des froissures ou des bulles, ni
d'étiquettes endommagées.
●
Utilisez des étiquettes qui ont été
stockées bien à plat.
●
N'imprimez pas sur des feuilles non
complètes d'étiquettes.
●
Utilisez uniquement des feuilles
entières d'étiquettes.
●
Utilisez uniquement des transparents
dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvée.
●
●
Placez les transparents sur une
surface plane après les avoir retirés
du produit.
N'utilisez pas de supports
d'impression transparents non
approuvés pour les imprimantes
laser.
Papiers à en-tête ou formulaires
préimprimés
●
Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
●
N'utilisez pas de papier à en-tête
gaufré ou métallique.
Papier à fort grammage
●
Utilisez uniquement du papier à fort
grammage dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvé et
conforme aux spécifications de
grammage de ce produit.
●
N'utilisez pas de papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de support
recommandées pour ce produit, sauf
s'il s'agit d'un papier HP dont
l'utilisation avec ce produit a été
approuvée.
Papier glacé ou couché
●
Utilisez uniquement du papier glacé
ou couché dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvée.
●
N'utilisez pas de papier glacé ou
couché conçu pour une utilisation
avec les produits à jet d'encre.
Transparents
FRWW
Utilisez des enveloppes à bande
adhésive détachable dont l'utilisation
avec les imprimantes laser a été
approuvée.
Vous ne devez pas
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
49
Chargement des bacs
Chargement du bac 1
50
1.
Ouvrez le bac 1.
2.
Lors du chargement de longues feuilles de support, sortez le bac d’extension.
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
3.
Déployez complètement les guide-papier (légende 1), puis chargez la pile de papier dans le bac 1
(légende 2). Réglez les guide-papier en fonction de la taille du papier.
REMARQUE : Placez le support dans le bac 1 avec la face à imprimer vers le bas et soit le bord
supérieur (support pivoté), soit le bord droit vers le produit.
Chargez le bac 2 ou 3
FRWW
1.
Sortez le bac d'alimentation du produit
2.
Faites glisser les guides de longueur et de largeur du papier.
Chargement des bacs
51
3.
Placez le papier, face vers le haut, dans le bac d’alimentation et assurez-vous que le papier est bien à
plat au niveau des quatre coins. Faites glisser les guides de longueur et de largeur contre la pile de
papier.
REMARQUE : Les formats suivants ne doivent pas être pivotés : Lettre, A4, Executive et B5 (JIS).
Chargez ces types de support afin que le bord long se trouve contre le bord droit du bac.
52
4.
Appuyez sur le papier pour vous assurer qu'il se trouve sous les taquets limitant la hauteur du papier,
situés sur les côtés du bac d'alimentation.
5.
Faites glisser le bac d'alimentation dans le produit.
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
7
FRWW
Tâches d'impression
●
Annulation d'une tâche d'impression
●
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
53
Annulation d'une tâche d'impression
Vous pouvez arrêter une demande d'impression à partir du panneau de commande du produit ou à partir de
votre logiciel. Pour obtenir des instructions sur l'arrêt d'une demande d'impression à partir d'un ordinateur
connecté à un réseau, consultez l'aide en ligne du logiciel de réseau en question.
REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’une tâche d’impression et l’arrêt de l’impression.
Annulez la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande du
produit
Appuyez sur le bouton Annuler
sur le panneau de commande.
REMARQUE : Si le processus d'impression de la tâche est trop avancé, l'option d'annulation peut ne pas être
disponible.
Annulation de la tâche d’impression en cours à partir du programme logiciel
Une boîte de dialogue peut s'afficher brièvement à l'écran, vous offrant l'option d'annuler la tâche
d'impression.
Si plusieurs demandes d'impression ont été envoyées au produit via votre logiciel, elles peuvent être en
attente dans une file d'impression (par exemple, dans le Gestionnaire d'impression Windows). Consultez la
documentation du logiciel pour obtenir des instructions spécifiques sur l'annulation d'une demande
d'impression à partir de l'ordinateur.
Si une tâche d'impression est dans la file d'attente d'impression (mémoire de l'ordinateur) ou dans un
spouleur d'impression (Windows 2000, XP ou Vista), supprimez la tâche d'impression à cet emplacement.
Pour Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et
télécopieurs, ou cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez deux fois sur l’icône de l’imprimante pour ouvrir le spouleur d’impression. Sélectionnez la tâche
d’impression à annuler, puis cliquez su sur Annuler ou Supprimer sous le menu Document. Si la tâche
d’impression n’est pas annulée, il peut être nécessaire d’arrêter l’ordinateur, puis de le redémarrer.
54
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
Ouverture du pilote d'imprimante
Comment faire pour
Etapes à suivre
Ouvrir le pilote d'imprimante
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou
Préférences.
Obtenir de l'aide pour une option d'impression
Cliquez sur le symbole ? dans le coin supérieur droit du pilote
d'imprimante, puis cliquez sur un élément du pilote d'imprimante.
Un message contextuel apparaît ; il fournit des informations sur
l'élément. Vous pouvez également cliquez sur Aide pour ouvrir
l'aide en ligne.
Utilisation des raccourcis d'impression
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Raccourcis
d'impression.
REMARQUE : Cette option était appelée Réglages rapides dans les pilotes d'imprimante HP précédents.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Utiliser un raccourci
Sélectionnez l'un des raccourcis, puis cliquez sur OK pour lancer la
tâche d'impression avec les paramètres prédéfinis.
Créer un raccourci d'impression personnalisé
a) Sélectionnez un raccourci existant comme base.
b) Sélectionnez les options d'impression du nouveau raccourci.
c) Cliquez sur Enregistrer sous, donnez un nom au raccourci et
appuyez sur OK.
Définition des options de papier et de qualité
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Sélectionner un format de page
Sélectionnez un format dans la liste déroulante Format papier.
Sélectionner un format de page personnalisé
a) Cliquez sur Personnalisé. La boîte de dialogue Format papier
personnalisé s'ouvre. b) Donnez un nom au format personnalisé,
spécifiez ses dimensions et cliquez sur OK.
Sélectionner une source de papier
Sélectionnez un bac dans la liste déroulante Source papier.
Sélectionner un type de papier
Sélectionnez un type dans la liste déroulante Type de papier.
Imprimer les couvertures sur un papier différent
a) Dans la zone Pages spéciales, cliquez sur Couvertures ou sur
Imprimer des pages sur différents papiers, puis cliquez sur
Paramètres. b) Sélectionnez une option pour imprimer une
couverture et/ou un revers blanc ou préimprimé. Vous pouvez
également sélectionner une option pour imprimer la première ou
la dernière page sur un papier différent. c) Sélectionnez des
options dans les listes déroulantes Source papier et Type de
papier, puis cliquez sur Ajouter. d) Cliquez sur OK.
Imprimer la première ou la dernière page sur un papier différent
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
55
Définition des effets de document
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Effets.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Réduire une page pour un format de papier sélectionné
Cliquez sur Imprimer le document sur, puis sélectionnez un
format dans la liste déroulante.
Réduire une page à un pourcentage de la taille actuelle
Cliquez sur % de la taille actuelle, puis saisissez le pourcentage
ou ajustez la glissière.
Imprimer en filigrane
a) Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes.
b) Pour imprimer le filigrane sur la première page uniquement,
cliquez sur Première page seulement. Dans le cas contraire, le
filigrane est imprimé sur chaque page.
Ajouter ou modifier des filigranes
a) Dans la zone Filigranes, cliquez sur Modifier. La boîte de
dialogue Détails de filigrane s'ouvre. b) Définissez les
paramètres du filigrane, puis cliquez sur OK.
REMARQUE : Pour cela, installez le pilote d'imprimante sur
votre ordinateur plutôt que sur un serveur.
Définition des options de finition des documents
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Finition.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Imprimer des deux côtés (recto verso)
Cliquez sur Impression recto verso. Si vous souhaitez relier le
document par le bord supérieur, cliquez sur Retourner les pages
vers le haut.
Pour imprimer manuellement en recto verso, cliquez sur
Impression recto verso (manuelle). Si le document doit être relié
par le haut, cliquez sur Retourner les pages vers le haut. Le
produit imprimera les pages paires d’abord, puis un message
d’alerte s’affichera sur l’écran de l’ordinateur. Suivez les
instructions à l’écran pour recharger le support dans le bac 1, puis
appuyez sur le bouton OK pour continuer la tâche d’impression.
Imprimer une brochure
a) Cliquez sur Impression recto verso. b) Dans la liste déroulante,
Mise en page brochure, cliquez sur Reliure gauche ou Reliure
droite. L'option Pages par feuille se règle automatiquement sur
2 pages par feuille.
Imprimer plusieurs pages par feuille
a) Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste
déroulante Pages par feuille. b) Sélectionnez les options
souhaitées dans Imprimer bordures de page, Ordre des pages et
Orientation.
Choisir l'orientation de la page
a) Dans la zone Orientation, cliquez sur Portrait ou Paysage.
b) Pour imprimer l'image de la page à l'envers, cliquez sur Faire
pivoter de 180 degrés.
Informations d'assistance et d'état de produit
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Services.
56
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Comment faire pour
Etapes à suivre
Obtenir des informations d'assistance pour le produit et
commander des consommables en ligne
Dans la liste déroulante Services Internet, sélectionnez une
option d'assistance et cliquez sur Atteindre.
Définition des options d'impression avancées
Pour effectuer les tâches suivantes, ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Avancé.
Comment faire pour
Etapes à suivre
Sélectionner des options d'impression avancées
Dans n'importe quelle section, cliquez sur un paramètre actuel
pour activer une liste déroulante qui vous permet de modifier le
paramètre.
Modifier le nombre de copies imprimées
Ouvrez la section Papier/Sortie et saisissez le nombre de copies
à imprimer. Si vous choisissez 2 copies ou plus, vous pouvez
sélectionnez l'option d'assemblage de pages.
REMARQUE : Si le logiciel que vous utilisez ne vous permet pas
d'imprimer un nombre de copies spécifique, vous pouvez modifier
le nombre de copies dans le pilote.
La modification de ce paramètre concerne toutes les tâches
d'impression. Une fois votre tâche imprimée, restaurez la valeur
originale de ce paramètre.
FRWW
Imprimer du texte couleur en noir plutôt qu'en tons de gris
a) Ouvrez la section Options document, puis la section Fonctions
d'imprimante. b) Dans la liste déroulante Imprimer tout le texte
en noir, sélectionnez Activé.
Charger du papier à en-tête ou préimprimé de la même façon
pour toutes les tâches, en impression recto ou recto verso
a) Ouvrez la section Options document, puis la section Fonctions
d'imprimante. b) Dans la liste déroulante Mode papier à en-tête
alternatif, sélectionnez Activé. c) Chargez le papier comme vous
le feriez pour une impression recto verso.
Modifier l'ordre dans lequel les pages sont imprimées
a) Ouvrez la section Options document, puis la section Options
de mise en page. b) Dans la liste déroulante Ordre des pages,
sélectionnez Première à la dernière page pour imprimer les
pages dans le même ordre que celui du document ou sélectionnez
Dernière à la première page pour imprimer les pages dans l'ordre
inverse.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows
57
58
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
8
FRWW
Couleur pour Windows
●
Gestion des couleurs
●
Correspondance des couleurs
●
Utilisation avancée des couleurs
59
Gestion des couleurs
Gérez les couleurs en modifiant les paramètres de couleur sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
Automatique
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible
d’impression de documents couleur. La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le
traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de contours utilisés pour chaque
élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
REMARQUE : Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les
documents couleur.
Impression en niveaux de gris
Sélectionnez l'option Imprimer en niveaux de gris du pilote d'imprimante pour imprimer un document
couleur en noir et blanc. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à photocopier ou
télécopier.
Si l'option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, le produit passe en mode monochrome, ce qui
réduit l'usure des cartouches couleur.
Ajustement manuel des couleurs
Utilisez l'option de réglage Manuel des couleurs pour régler le traitement des couleurs en gris neutre, les
demi-teintes et les améliorations de bords pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux
options de couleurs manuelles, sous l'onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres.
Options de couleurs manuelles
Utilisez les options de couleur manuelles pour régler les options Gris neutres, Demi-teinte et Contrôle du
bord pour le texte, les graphiques et les photos.
Tableau 8-1 Options de couleurs manuelles
Description du paramètre
Options du paramètre
Gris neutres
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en
utilisant uniquement l’encre noire. Cette option garantit que les
couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur. Ce paramètre
convient aux documents contenant des transparents en niveau de
gris.
●
4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les
quatre encres de couleur. Cette méthode produit des dégradés et des
transitions plus lisses vers les autres couleurs et fournit le noir le plus
foncé.
●
Maximum est le paramètre de recouvrement le plus agressif. Le
tramage adaptatif est activé.
●
Normal définit le dépassement sur un niveau moyen. L'adaptation
des demi-teintes est activée.
●
Léger définit le dépassement sur un niveau minimal, l'adaptation des
demi-teintes est activée.
●
Désactivé désactive le recouvrement et le tramage adaptatif.
Le paramètre Gris neutres détermine la méthode de
création des couleurs grises employée pour le texte, les
graphiques et les photographies.
Contrôle du bord
Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des
bords. Le contrôle des bords comporte deux
composants : tramage adaptatif et recouvrement. Le
tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le
recouvrement réduit l’effet d’enregistrement incorrect
des plans de couleur en superposant légèrement les
bords des objets adjacents.
60
Chapitre 8 Couleur pour Windows
FRWW
Thèmes de couleurs
Utilisez les thèmes de couleurs pour régler les options Couleur RGB de la page entière.
FRWW
Description de la configuration
Options de configuration
Couleur RGB
●
L’option Par défaut (sRGB) indique au produit qu’il doit interpréter la
couleur RGB en tant que sRGB. La norme sRGB est la norme acceptée
de Microsoft et du World Wide Web Consortium (www.w3.org).
●
Couleurs vives (sRGB) augmente la saturation des couleurs dans les
demi-tons. Les objets moins colorés ont un rendu plus coloré. Ce
paramètre est recommandé pour l’impression de graphiques
commerciaux.
●
Photo (sRGB) interprète les couleurs RGB comme imprimées en tant
que photographie à l’aide d'un mini laboratoire numérique. Les
couleurs ont un rendu plus profond et plus saturé qu’avec le mode
Par défaut (sRGB). Utilisez ce paramètre pour l’impression de photos.
●
Photo (Adobe RGB 1998) est utilisé pour les photos numériques qui
utilisent l’espace de couleurs Adobe RGB au lieu de l’espace sRGB.
Lorsque vous effectuez des impressions à partir d’une application
professionnelle qui utilise Adobe RGB, désactivez la gestion des
couleurs dans le programme et laissez le produit gérer l’espace de
couleurs.
●
Aucun règle le produit de sorte qu’il imprime les données RGB en
mode brut. Lorsque cette option est sélectionnée, vous devez gérer
les couleurs via le programme sur lequel vous travaillez ou via le
système d’exploitation pour rendre correctement les photos.
Gestion des couleurs
61
Correspondance des couleurs
Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs consiste à imprimer
des couleurs sRVB.
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de
l’ordinateur est complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire
les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert, bleu)
tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre capacité à faire correspondre les couleurs imprimées et celles
du moniteur :
●
Supports d’impression
●
Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●
Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●
Luminosité ambiante
●
Différences de perception des couleurs
●
Applications
●
Pilotes d’imprimante
●
Systèmes d'exploitation informatiques
●
Moniteurs
●
Cartes vidéo et pilotes
●
Environnement de fonctionnement (humidité, par exemple)
Gardez en mémoire ces facteurs si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas
exactement à celles imprimées.
Faites correspondre les couleurs à l’aide du logiciel pour imprimer la palette de
couleurs de base de Microsoft Office
Vous pouvez utiliser le logiciel HP ToolboxFX pour imprimer la palette des couleurs de base de
Microsoft Office. Utilisez cette palette pour sélectionner les couleurs que vous souhaitez utiliser pour vos
documents imprimés. Elle permet d'afficher les couleurs réelles à l'impression lorsque vous sélectionnez ces
couleurs de base dans un programme Microsoft Office.
62
1.
Dans le logiciel HP ToolboxFX, sélectionnez le dossier Aide.
2.
Dans la section Outils d’impression couleur (Dépannage de la qualité d’impression), sélectionnez
Imprimez les couleurs de base (Couleurs d’impression de base).
3.
Ajustez les couleurs dans votre document afin de faire correspondre la sélection de couleur avec la
palette de couleurs imprimées.
Chapitre 8 Couleur pour Windows
FRWW
Faites correspondre les couleurs à l’aide de l'outil de correspondance des couleurs
de base HP
L'outil de correspondance des couleurs de base HP vous permet de régler la couleur d'accompagnement de
votre sortie imprimée. Par exemple, vous pouvez reprendre la couleur du logo de votre entreprise sur votre
sortie imprimée. Vous pouvez enregistrer et utiliser de nouvelles combinaisons de couleurs pour des
documents spécifiques ou pour tous les documents imprimés ou vous pouvez créer diverses combinaisons de
couleurs à utiliser ultérieurement.
Cet outil logiciel est mis à la disposition de tous les utilisateurs de ce produit. Pour utiliser cet outil, vous
devez le télécharger via l'adresse suivante : HP ToolboxFX ou le CD fournit avec votre produit.
Utilisez la procédure suivante pour télécharger l’outil de correspondance des couleurs de base HP via le CD du
logiciel.
1.
Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD s’exécute automatiquement.
2.
Sélectionnez Installer plus de logiciel HP.
3.
Sélectionnez Outil de correspondance des couleurs de base HP. L’outil se télécharge et s’installe tout
seul. Une icône bureau est également créée.
Utilisez la procédure suivante pour télécharger l’outil de correspondance des couleurs de base HP avec le
logiciel HP ToolboxFX.
1.
Ouvrez la HP ToolboxFX.
2.
Sélectionnez le dossier Aide.
3.
Dans la section Outils d'impression couleur, sélectionnez Correspondance des couleurs de base.
L’outil se télécharge et s’installe tout seul. Une icône bureau est également créée.
Après le téléchargement et l’installation de l’outil de correspondance des couleurs de base HP, il peut être
exécuté via l’icône située sur le bureau ou dans HP ToolboxFX (en cliquant sur le Dossier Aide, et ensuite sur
Outils d’impression couleur, ensuite sur Correspondance des couleurs de base). L’outil vous guide à travers
les étapes de sélection des couleurs. Toutes les correspondances de couleurs sélectionnées sont
enregistrées en tant que thème de couleur et sont accessibles ultérieurement.
Faites correspondre les couleurs à l’aide de Afficher les couleurs personnalisées
Vous pouvez utiliser HP ToolboxFX pour imprimer la palette des couleurs personnalisées. Dans la section
Outils Toolbox d’impression couleur, cliquez sur Voir les couleurs personnalisées. Utilisez la touche de
tabulation pour atteindre la couleur désirée et imprimez la page actuelle. Dans votre document, entrez les
valeurs rouge, vert et bleu dans le menu de couleurs personnalisées du logiciel pour les modifier afin de les
faire correspondre avec les couleurs de la palette.
FRWW
Correspondance des couleurs
63
Utilisation avancée des couleurs
Le produit dispose de fonctions de couleurs automatiques qui génèrent d'excellents résultats en matière de
couleur. Les tables de couleurs soigneusement conçues et testées fournissent un rendu précis et lisse de
toutes les couleurs imprimables.
Le produit fournit également des outils sophistiqués pour les professionnels expérimentés.
Encre HP ColorSphere
HP a conçu le système d'impression (imprimante, cartouches, encre et papier) pour une compatibilité totale
visant à optimiser la qualité d'impression, la fiabilité du produit et la productivité des utilisateurs. Les
cartouches d'impression HP d'origine contiennent de l'encre HP ColorSphere spécialement adaptée à votre
imprimante afin d'obtenir une large gamme de couleurs brillantes. Cela vous permet de créer des documents
à l'aspect professionnel, avec du texte et des graphiques clairs et nets et des photos imprimées réalistes.
L'encre HP ColorSphere permet d'obtenir une homogénéité et une intensité d'impression de qualité sur une
vaste gamme de papiers. Ainsi, vous pouvez créer des documents qui vous permettront de faire bonne
impression. De plus, la qualité professionnelle et les papiers spéciaux HP (incluant des types de supports et
grammages variés) sont adaptés à vos modes de travail.
HP ImageREt 3600
La technologie ImageREt 3600 fournit une qualité équivalente à la classe laser couleur d’une presse à
3600 ppp, grâce à un processus d’impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision,
en combinant jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité d’encre dans une zone
donnée. La technologie ImageREt 3600 a été améliorée pour ce produit. Les améliorations proposent des
technologies de recouvrement, un contrôle accru sur le positionnement des points et un contrôle plus précis
de la qualité du toner dans un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus d'impression
multiniveau de HP, résultent en une imprimante 600x600 ppp qui fournit une qualité de classe laser couleur
de 3600 ppp offrant des millions de couleurs lisses.
Sélection du support
Pour obtenir des couleurs et une qualité d'image optimales, sélectionnez le type de support approprié à
partir du menu du logiciel de l'imprimante ou du pilote d'imprimante.
Options de couleur
Ces options de couleur optimisent automatiquement les sorties couleur. Ces options utilisent le taggage
d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents
objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les
objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de couleurs et de demi-teintes assurant la meilleure qualité
d’impression de chaque objet.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du
pilote d’imprimante.
Rouge-vert-bleu standard (sRVB)
La norme sRVB (Standard red-green-blue en anglais) est une norme mondiale mise au point par HP et
Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée
(scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par
défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la plupart des
64
Chapitre 8 Couleur pour Windows
FRWW
logiciels de bureau. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique et constitue la
norme de convergence pour la télévision haute définition.
REMARQUE : L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou
l’éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs
à la page 62.
Les dernières versions d’Adobe PhotoShop®, de CorelDRAW®, de Microsoft Office et de bien d’autres
applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Il s’agit de l’espace couleur par défaut
utilisé pour les systèmes d’exploitation Microsoft, aussi la norme sRVB a été largement adoptée. Lorsque les
logiciels et les périphériques utilisent la norme sRVB pour échanger des informations couleur, les utilisateurs
jouissent d'une forte amélioration de la correspondance des couleurs.
Avec cette norme sRGB, l'utilisateur n'a plus besoin de devenir un expert pour faire correspondre
automatiquement les couleurs du produit, du moniteur d'ordinateur et d'autres périphériques d'entrée.
FRWW
Utilisation avancée des couleurs
65
66
Chapitre 8 Couleur pour Windows
FRWW
9
FRWW
Gestion et maintenance
●
Pages d’informations
●
HP ToolboxFX
●
Serveur Web intégré
●
Gestion des consommables
●
Changement d'une cartouche d'impression
●
Mémoire et modules DIMM de polices
●
Nettoyage du produit
●
Mises à niveau du micrologiciel
67
Pages d’informations
Utilisez le panneau de commande pour imprimer des pages d’informations sur le produit et ses paramètres
actuels.
1.
Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rapports, puis appuyez sur le bouton OK.
3.
A l’aide des boutons fléchés, parcourez les rapports, puis appuyez sur le bouton OK pour imprimer un
rapport.
4.
Appuyez sur le bouton Annuler
pour quitter les menus.
Les pages d’informations disponibles sont les suivantes :
68
●
Page de démonstration
●
Structure du menu
●
Rapport de configuration
●
Etat des consommables
●
Résumé réseau
●
Page d’utilisation
●
Liste des polices PCL
●
Liste des polices PS
●
Liste des polices PCL6
●
Journal d’utilisation des couleurs
●
Page service
●
Page de diagnostics
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
HP ToolboxFX
Ouvrez la HP ToolboxFX
Ouvrez HP ToolboxFX de l'une des façons suivantes :
).
●
Dans la barre d'état système de Windows, double-cliquez sur l'icône HP ToolboxFX (
●
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes dans
Windows XP et Vista), cliquez sur HP, puis sur Imprimante HP Color LaserJet série CP5225 et enfin sur
HP ToolboxFX.
HP ToolboxFX contient les dossiers suivants :
FRWW
●
Etats (reportez-vous à la section Etat à la page 70)
●
Alertes (reportez-vous à la section Alertes à la page 71)
●
Informations sur les produits (reportez-vous à la section Informations sur le produit à la page 71).
●
Aide (reportez-vous à la section Aide à la page 72)
●
Paramètres système (reportez-vous à la section Paramètres système à la page 73)
●
Paramètres d’impression (reportez-vous à la section Paramètres d’impression à la page 76)
●
Paramètres réseau (uniquement sur les modèles réseau) (reportez-vous à la section Paramètres
réseau à la page 76)
HP ToolboxFX
69
Etat
Le dossier Etat contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Cette page indique l'état du produit (par exemple, bourrage papier ou bac vide).
Après avoir corrigé un problème, cliquez sur Actualiser l'état pour mettre à jour l'état du produit.
●
Etat des consommables. Affichez des informations telles que pourcentage approximatif de toner
restant dans la cartouche d’impression et le nombre approximatif de pages imprimées avec la
cartouche d’impression actuelle. Cette page contient également des liens permettant de commander
des consommables et d'obtenir des informations sur leur recyclage.
●
Configuration du périphérique. Permet d'afficher une description détaillée de la configuration actuelle
du produit, notamment la quantité de mémoire installée et le nombre de bacs en option installés.
●
Synthèse réseau. Permet d'afficher une description détaillée de la configuration actuelle du réseau, y
compris l’adresse IP et l’état du réseau.
●
Rapports. Imprime la page de configuration et d’autres pages d’informations telles que la page d’état
des consommables. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68.
●
Journal des tâches d'utilisation de la couleur. Permet d'afficher l’utilisation de la couleur relative pour
les documents imprimés récemment.
●
Journal des événements. Permet d'afficher l'historique des erreurs du produit. L'erreur la plus récente
s'affiche en haut de la liste.
Journal des événements
Le journal des événements est un tableau qui contient les codes correspondant aux messages d’erreur qui se
sont affichés sur l’écran du panneau de commande du produit, une brève description de chaque erreur et le
nombre de pages qui se sont imprimées avec chaque erreur survenue. Pour plus d’informations sur les
messages d’erreur, reportez-vous à la section Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de
commande à la page 95.
70
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
Alertes
Le dossier Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Configuration des alertes relatives à l’état. Configurer le produit pour qu'il affiche des alertes
contextuelles pour certains événements, tel que pour indiquer que la durée de vie restante de la
cartouche est faible.
●
Configuration des alertes par courrier électronique. Configurer le produit pour qu'il envoie des alertes
par courrier électronique pour certains événements, tel que pour indiquer que la durée de vie restante
de la cartouche est faible.
Configuration des alertes relatives à l'état
Utilisez cette option pour configurer le produit afin qu’il envoie des alertes à votre ordinateur en cas de
bourrages papier, niveau de cartouche faible dans les cartouches d’impression HP, utilisation d’une cartouche
non HP, absence de papier dans les bacs d’alimentation et autres messages d’erreur spécifiques.
Précisez si vous voulez voir apparaître une fenêtre contextuelle, une icône dans la barre d'état système, une
alerte sur le Bureau ou une combinaison de ces éléments. L'alerte contextuelle et l'alerte sur le Bureau
apparaissent uniquement lorsque le produit imprime à partir de l'ordinateur sur lequel vous avez défini les
alertes. Les alertes de bureau sont seulement visibles momentanément et disparaissent automatiquement.
Modifiez le paramètre Seuil de niveau bas de la cartouche, qui définit le niveau d'encre qui provoque une
alerte de toner faible, sur la page Config. système.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
Configuration des alertes par courrier électronique
Utilisez cette option pour configurer jusqu'à deux adresses électroniques destinées à recevoir des alertes
lorsque certains événements se produisent. Vous pouvez spécifier des événements différents pour chaque
adresse électronique. Utilisez les informations du serveur de messagerie qui enverra les messages d'alertes
pour le produit.
REMARQUE : Vous pouvez configurer l'envoi d'alertes par courrier électronique uniquement à partir d'un
serveur qui ne nécessite pas l'authentification de l'utilisateur. Si votre serveur de courrier électronique vous
demande de vous connecter au moyen d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe, vous ne pouvez pas
activer les alertes par courrier électronique.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
Informations sur le produit
Le dossier Informations sur le produit contient des liens vers la page suivante :
●
FRWW
Pages de démonstration. Permet d'imprimer des pages démontrant le potentiel de qualité d'impression
couleur et les caractéristiques d'impression globales du produit.
HP ToolboxFX
71
Définition du mot de passe
Utilisez HP ToolboxFX ou le serveur Web intégré pour définir un mot de passe système.
1.
Dans le serveur Web intégré, cliquez sur l’onglet Système.
Dans HP ToolboxFX, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique.
2.
Cliquez sur Sécurité du produit.
3.
Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone Confirmer
le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix.
4.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
REMARQUE : Si un mot de passe a déjà été défini, vous êtes invité à le saisir. Tapez le mot de passe,
puis cliquez sur Appliquer.
Aide
Le dossier Aide contient des liens vers les pages principales suivantes :
72
●
Dépannage. Permet d'afficher les rubriques d'aide concernant le dépannage, d'imprimer les pages de
dépannage, de nettoyer le produit et d'ouvrir les couleurs de base de Microsoft Office. Pour plus
d'informations sur les couleurs de base de Microsoft Office, reportez-vous à la section Correspondance
des couleurs à la page 62.
●
Papier et supports d'impression. Permet d'imprimer les informations concernant l'optimisation des
résultats d'impression à partir de votre produit lorsque vous utilisez divers types de papiers et de
supports.
●
Outils d'impression couleur. Permet d'ouvrir les couleurs de base de Microsoft Office ou la palette
complète de couleurs avec les valeurs RGB associées. Pour plus d'informations sur Microsoft Office
Basic Colors, reportez-vous à la section.Correspondance des couleurs à la page 62. Utilisez la
correspondance des couleurs de base HP pour régler les couleurs d'accompagnement de votre sortie
imprimée.
●
Démonstrations animées. Permet d’afficher les animations qui montrent comment exécuter certaines
tâches sur votre produit, tel que la manière d’obtenir la meilleure qualité d’impression, comment
supprimer les bourrages papier et comment remplacer une cartouche d’impression.
●
Guide de l’utilisateur. Permet d'afficher les informations relatives à l'utilisation du produit, à la
garantie, aux spécifications et à l'assistance. Le guide de l'utilisateur est disponible aux formats HTML
et PDF.
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
Paramètres système
Le dossier Paramètres système contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Informations sur le périphérique. Permet d'afficher des informations telles que la description du
produit et le nom d'un contact.
●
Configuration du papier. Permet de configurer les bacs ou modifier les paramètres de gestion du
papier du produit, tels que le format ou le type de papier par défaut.
●
Qualité d’impression. Permet de modifier les paramètres de qualité d'impression.
●
Densité d’impression. Permet de modifier les paramètres de densité d'impression, comme le contraste,
les surbrillances, les demi-teintes et les ombres.
●
Types de papier. Permet de modifier les paramètres de mode pour chaque type de support (papier à
en-tête, papier perforé ou papier brillant, par exemple).
●
Modes d’impression étendus. Permet de modifier les paramètres du mode d’unité de fusion du produit
afin d’améliorer la qualité d’impression.
●
Configuration système. Permet de modifier les paramètres système, comme la reprise après bourrage
et la reprise automatique. Modifiez le paramètre de niveau bas de la cartouche, qui définit le niveau
d’encre qui provoque une alerte de toner faible.
●
Enregistrer/restaurer les paramètres. Permet d'enregistrer sur votre ordinateur les paramètres
actuels du produit sous la forme d'un fichier. Utilisez ce fichier pour charger ces paramètres dans un
autre produit ou pour restaurer les paramètres ultérieurement sur le même produit.
●
Sécurité du produit. Définissez un mot de passe pour protéger les paramètres du produit. Après la
définition du mot de passe, les utilisateurs sont invités à entrer leurs mots de passe avant d’être
autorisés à modifier des paramètres du produit. La définition du mot de passe sur cette page définit
également le mot de passe du serveur Web intégré.
Informations sur le périphérique
Cette page contient des données sur votre produit pour une consultation ultérieure. Les informations que
vous saisissez dans les champs de cette page apparaissent sur la page de configuration. Vous pouvez saisir
n’importe quel caractère dans chacun de ces champs.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
FRWW
HP ToolboxFX
73
Configuration du papier
Utilisez ces options pour configurer vos paramètres par défaut. Ces options sont également disponibles dans
les menus du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du
panneau de commande à la page 9.
Les options suivantes sont disponibles pour gérer les tâches d'impression lorsque l'appareil est à court de
support :
●
Sélectionnez Attente chargement papier.
●
Sélectionnez Attendre toujours dans la liste déroulante Action pour manque de papier pour patienter
indéfiniment.
●
Sélectionnez Annuler dans la liste déroulante Action pour manque de papier pour annuler la tâche
d'impression.
●
Sélectionnez Remplacer dans la liste déroulante Action pour manque de papier pour imprimer à partir
d'un autre bac d'alimentation.
Le champ Durée avant manque de papier spécifie la durée que le produit laisse s'écouler avant d'agir sur vos
sélections. Vous pouvez régler cette valeur entre 0 et 3 600 secondes.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
74
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
Qualité d’impression
Utilisez ces options pour accroître la qualité de vos travaux d'impression. Ces options sont également
disponibles dans les menus du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Menus du panneau de commande à la page 9.
Etalonnage des couleurs
●
Etalonnage à l'allumage. Indique si le produit doit être étalonné lorsque vous le mettez sous tension.
●
Temporisation étalonnage. Indiquez la fréquence d'étalonnage du produit.
●
Etalonner maintenant. Permet de réaliser un étalonnage du produit immédiatement.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
Densité d’impression
Utilisez ces paramètres pour effectuer un réglage fin de la quantité de chaque couleur d'encre utilisée pour
chaque document que vous imprimez.
●
Contrastes. Le contraste correspond à la différence entre les couleurs claires (mises en évidence) et
sombres (ombres). Pour augmenter les couleurs claires ou sombres de la gamme complète des
couleurs, modifiez le paramètre Contrastes.
●
Mises en évidence. Les mises en évidence sont les couleurs qui sont proches du blanc. Pour assombrir
les mises en évidence, augmentez le paramètre Mises en évidence. Cet ajustement n'affecte pas les
demi-tons ou les ombres.
●
Demi-teintes. Les demi-teintes sont les couleurs qui se trouvent entre le blanc et la densité unie. Pour
assombrir les demi-teintes, augmentez le paramètre Demi-teintes. Ce réglage n’a pas d’incidence sur
les surbrillances et les ombres.
●
Ombres. Les ombres sont les couleurs qui sont proches de la densité unie. Pour assombrir les ombres,
augmentez le paramètre Ombres. Cet ajustement n'affecte pas les mises en évidence ou les demi-tons.
Types de papier
Utilisez ces options pour configurer les modes d'impression qui correspondent aux différents types de
support. Pour réinitialiser tous les modes sur les paramètres d'usine par défaut, sélectionnez Réinitialiser
les modes.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
Modes d’impression étendus
Utilisez ces options pour configurer les modes de l’unité de fusion étendus du produit afin d’améliorer la
qualité d’impression.
Config. système
Utilisez ces paramètres système pour configurer les autres paramètres d'impression. Ces paramètres ne sont
pas disponibles via le panneau de commande.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
FRWW
HP ToolboxFX
75
Enregistrer/Restaurer les paramètres
Permet d'enregistrer sur votre ordinateur les paramètres actuels du produit sous la forme d'un fichier.
Utilisez ce fichier pour charger ces paramètres dans un autre produit ou pour restaurer les paramètres
ultérieurement sur le même produit.
Sécurité du produit
Définissez un mot de passe pour protéger les paramètres du produit. Après la définition du mot de passe, les
utilisateurs sont invités à entrer leurs mots de passe avant d’accéder à toute page HP ToolboxFX qui lit ou
écrit des données sur le produit. La définition du mot de passe sur cette page définit également le mot de
passe du serveur Web intégré.
Paramètres d’impression
Le dossier Paramètres d’impression contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Impression. Permet de modifier les paramètres d'impression par défaut du produit, comme le nombre
de copies et l'orientation du papier.
●
PCL5. Permet de modifier les paramètres PCL.
●
PostScript. Permet de modifier les paramètres PS.
Impression
Utilisez ces options pour configurer les paramètres pour toutes les fonctions d'impression. Ces options sont
également disponibles via le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Menus du panneau de commande à la page 9.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
PCL5
Utilisez ces options pour configurer les paramètres lorsque vous utilisez le mode d'impression PCL.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
PostScript
Utilisez cette option lorsque vous utilisez le mode d'impression PostScript. Lorsque l'option Imprimer les
erreurs PostScript est activée, la page d'erreurs PostScript est automatiquement imprimée lorsque des
erreurs PostScript se produisent.
REMARQUE : Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet.
Paramètres réseau
L'administrateur réseau peut utiliser cet onglet pour contrôler les paramètres réseau du produit lorsque ce
dernier est connecté à un réseau IP.
Acheter des consommables
Ce bouton figurant en haut de chaque page vous dirige vers un site Web sur lequel vous pouvez commander
des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser cette fonction.
76
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous
utilisez une connexion à distance, mais que vous n'étiez pas connecté lors de l'ouverture initiale de
HP ToolboxFX, vous devrez d'abord vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter,
vous pouvez être obligé de fermer HP ToolboxFX, puis de l'ouvrir à nouveau.
FRWW
●
Assistance et dépannage. Permet de se connecter au site d'assistance du produit sur lequel vous
pourrez rechercher de l'aide sur un problème précis.
●
Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d'enregistrement des produits HP.
HP ToolboxFX
77
Serveur Web intégré
Lorsque le produit est connecté au réseau, le serveur Web intégré est disponible automatiquement. Vous
pouvez accéder au serveur Web intégré depuis tout navigateur standard.
REMARQUE : Lorsque le produit est directement connecté à un ordinateur sous Windows, utilisez
HP ToolboxFX pour afficher l’état du produit.
Utilisez le serveur Web intégré pour voir l'état du produit et du réseau et pour gérer les fonctions
d'impression depuis votre ordinateur plutôt que depuis le panneau de commande du produit.
●
Afficher des informations sur l'état du produit.
●
Définir le type de papier chargé dans chaque bac.
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
●
Afficher et modifier la configuration des bacs.
●
Afficher et modifier les paramètres du produit.
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
●
Afficher le contenu d'assistance spécifique à l'état actuel du produit.
Pour pouvoir utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 6 ou
supérieur, Netscape Navigator 7 ou supérieur, Safari 1.2 ou supérieur, Konqueror 3.2 ou supérieur,
Firefox 1.0 ou supérieur, Mozilla 1.6 ou supérieur ou Opera 7 ou supérieur. Le serveur Web intégré fonctionne
lorsque le produit est connecté à un réseau IP. Le serveur Web intégré ne prend pas en charge les connexions
d'imprimante IPX ou AppleTalk. L'accès à Internet n'est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web
intégré.
Afficher le serveur Web intégré HP
1.
Dans un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur, tapez l'adresse IP du produit dans le champ
d'adresse/URL. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la
section Pages d’informations à la page 68).
REMARQUE : Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement
dans le futur.
REMARQUE :
2.
Sur un système d’exploitation Macintosh, cliquez sur le bouton Utilitaire.
Les quatre onglets du serveur Web intégré contiennent des informations et des paramètres relatifs au
produit : l’onglet Etat, l’onglet Système, l’onglet Imprimer et l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet à
afficher.
Reportez-vous à la section suivante pour plus d’informations sur chaque onglet.
78
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
Sections concernant le serveur Web intégré
Le tableau ci-dessous décrit les écrans de base du serveur Web intégré.
FRWW
Onglet ou section
Description
Onglet Etat
●
Fournit des informations sur le
produit, son état et sa configuration.
Etat du périphérique : affiche l’état du produit et indique la durée de vie restante
approximative des consommables HP.
●
Etat des consommables : indique la durée de vie restante approximative des
consommables HP. Elle comporte également les numéros de référence des
consommables.
●
Configuration du périphérique : indique les informations qui se trouvent sur la page de
configuration du produit.
●
Résumé réseau : indique les informations qui se trouvent sur la page du résumé réseau
du produit.
●
Rapports : permet d’imprimer la page de configuration, la page d’état des
consommables, le résumé réseau, la page d’utilisation, la page de diagnostics, le journal
d’utilisation des couleurs, la liste des polices PCL, la liste des polices PCL 6 et la liste des
polices PS générés par le produit.
●
Journal des tâches d'utilisation couleur : Affiche les travaux d'impression en couleur de
l'utilisateur selon le travail effectué.
●
Journal des événements : affiche une liste des événements et erreurs du produit.
●
Bouton Support : fournit un lien vers la page d’informations produit. Le bouton Support
peut être protégé par un mot de passe; reportez-vous à la section Définition du mot de
passe à la page 72
●
Bouton Acheter des consommables : fournit un lien vers une page sur laquelle vous
pouvez commander des consommables pour le produit. Le bouton Acheter des
consommables peut être protégé par mot de passe ; reportez-vous à la section
Définition du mot de passe à la page 72
Serveur Web intégré
79
Onglet ou section
Description
Onglet Système
●
Informations sur le produit : permet de nommer le produit et de lui affecter un numéro
d'identification. Saisissez le nom du principal destinataire des informations sur le
produit.
●
Configuration du papier : permet de modifier les paramètres par défaut de gestion du
papier pour le produit.
●
Qualité d'impression : permet de modifier les paramètres par défaut de qualité
d'impression pour le produit, y compris les paramètres d'étalonnage.
●
Densité d'impression : Permet de modifier les valeurs de contrastes, surbrillances,
demi-tons et ombres pour chaque consommable.
●
Types de papier : permet de configurer des modes d'impression qui correspondent aux
types de supports acceptés par le produit.
●
Modes d’impression étendus : permet de configurer les modes de l’unité de fusion
étendus du produit afin d’améliorer la qualité d’impression.
●
Configuration système : permet de définir le délai de mise en veille, le pourcentage du
niveau bas des consommables défini par l’utilisateur et la langue du produit.
●
Service : permet de lancer la procédure de nettoyage du produit.
●
Sécurité du produit : permet de définir un mot de passe système.
●
Bouton Assistance : Fournit un lien vers la page d'assistance produit. Le bouton
Assistance peut être protégé par mot de passe.
●
Bouton Acheter des consommables : fournit un lien vers une page sur laquelle vous
pouvez commander des consommables pour le produit. Le bouton Acheter des
consommables peut être protégé par mot de passe.
Permet de configurer les paramètres
du système depuis un ordinateur.
REMARQUE : L’onglet Système peut être protégé par mot de passe ; reportez-vous à la
section Définition du mot de passe à la page 72. Si ce produit est situé sur un réseau, consultez
toujours l’administrateur de l’imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
Onglet Imprimer
●
Impression : permet de modifier les paramètres d'impression par défaut pour le produit.
Permet de configurer les paramètres
du produit spécifiques PDL.
●
PCL 5c : permet de modifier les paramètres par défaut PCL 5c pour le produit.
●
PostScript : permet de modifier les paramètres PostScript par défaut pour le produit.
●
Bouton Assistance : Fournit un lien vers la page d'assistance produit. Le bouton
Assistance peut être protégé par mot de passe.
●
Bouton Acheter des consommables : fournit un lien vers une page sur laquelle vous
pouvez commander des consommables pour le produit. Le bouton Acheter des
consommables peut être protégé par mot de passe.
REMARQUE : Les onglets Réseau, Système et Imprimer peuvent être protégés par mot de
passe ; reportez-vous à la section Définition du mot de passe à la page 72.
Onglet Réseau
Vous permet de modifier les
paramètres réseau de votre
ordinateur.
80
Chapitre 9 Gestion et maintenance
Cet onglet permet aux administrateurs réseau de contrôler les paramètres réseau du produit
lorsque ce dernier est connecté à un réseau IP.
REMARQUE : Les onglets Réseau, Système et Imprimer peuvent être protégés par mot de
passe ; reportez-vous à la section Définition du mot de passe à la page 72.
FRWW
Gestion des consommables
Durée de vie des consommables
En juin 2006, l’organisation internationale de normalisation (ISO) a publié la norme ISO/IEC 19798 relative au
rendement des cartouches de toner pour les imprimantes laser couleur. HP a activement participé au
développement de cette norme et soutient avec enthousiasme son utilisation à l’échelle du secteur. Cette
norme couvre un grand nombre de facteurs importants qui affectent le rendement et la mesure du
rendement, notamment les documents test, le format des tâches d’impression, les modes de qualité
d’impression, la détermination de la fin de vie, le format des exemples les conditions environnementales.
Une norme présentant une telle rigueur et largement adoptée représente une réelle avancée dans la
précision des informations de comparaisons offertes aux clients au sujet du rendement. Les informations
spécifiques sur le rendement des cartouches est disponible à l’adresse suivante : h10060.www1.hp.com/
pageyield/index.html.
Stockage des cartouches d'impression
Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de
quelques minutes.
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non‑HP
HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées.
REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche
d'encre remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat de support HP du client. Cependant, si
les pannes ou dégâts causés au produit peuvent être imputés à l'utilisation d'une cartouche d'encre remplie
ou non-HP, HP appliquera les frais matériels et le temps de réparation standard pour la réparation du produit
et des pannes/dégâts en question.
Service des fraudes HP et site Web
Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) ou rendez-vous sur le
site www.hp.com/go/anticounterfeit lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message
du panneau de commande vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer
si cette cartouche est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Il est possible que votre cartouche d'impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
FRWW
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage orange est
manquante ou l'emballage est différent des emballages HP).
Gestion des consommables
81
Impression en fin de la durée de vie estimée d'une cartouche
Un message <Consommable> bas, où <Consommable> désigne la cartouche couleur, s’affiche lorsque le
niveau d’une cartouche d’impression approche de la fin de sa durée de vie. Un message <Consommable>
Très bas s’affiche lorsque la cartouche d’impression a atteint la fin de sa durée de vie estimée. Pour garantir
une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer la cartouche d’impression lorsque le
message <Consommable> Très bas s’affiche. Des problèmes de qualité d’impression peuvent se produire
lorsque vous utilisez une cartouche qui a atteint la fin de sa durée de vie estimée. Par conséquent, il se peut
que vous gaspilliez des supports d’impression ou le toner d’autres cartouches. Le remplacement de la
cartouche dès l’apparition du message <Consommable> Très bas permet d’éviter ce gaspillage. Il n’est
nécessaire de remplacer le consommable à ce stade que si la qualité d’'impression n’est plus acceptable. Une
fois qu’un consommable HP a atteint le seuil « Très bas », la garantie Premium de HP de (garantie de
protection des consommables) de ce consommable expire.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation du paramètre Continuer peut entraîner une qualité d’impression médiocre.
AVERTISSEMENT ! Les défauts d'impression ou les défaillances de consommables survenant lorsqu'un
consommable HP est utilisé en mode Très bas ne seront pas considérés comme des vices de matériau ou de
fabrication dans le cadre de la Déclaration de garantie HP pour cartouche d'impression.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Continuer à tout moment et vous n’avez pas à la réactiver
lorsque vous installez une nouvelle cartouche d’impression. Lorsque le menu Sur très bas est sur Continuer,
le produit continue automatiquement de fonctionner lorsqu’une cartouche d’impression atteint le stade de
remplacement recommandé. Le message <Consommable> Très bas s’affiche lorsqu’une cartouche
d’impression est utilisée en mode Continuer sur très bas.
Activation ou désactivation de la fonction Continuer sur très bas à partir du panneau de commande
82
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration système, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Sur très bas, puis appuyez sur le bouton OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Cartouche noire ou Cartouche coul., puis
appuyez sur le bouton OK.
5.
Sélectionnez l’une des options suivantes.
●
Sélectionnez l’option Continuer pour activer la fonction Continuer sur très bas.
●
Sélectionnez l’option Arrêter pour désactiver la fonction Continuer sur très bas.
●
Sélectionnez l’option Invite pour inviter l’utilisateur à continuer avant que le produit n’imprime la
tâche.
●
Sélectionnez l’option Impression noir (uniquement dans le menu Cartouche coul.) pour forcer le
produit à imprimer uniquement avec la cartouche noire lorsque l’une des cartouches couleur a
atteint l’état Très bas.
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
Changement d'une cartouche d'impression
Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie estimée, le panneau de commande
affiche un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. Le produit peut
continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce qu’un message vous invite à la remplacer, à moins
que vous n’ayez choisi d’ignorer le message en utilisant le menu Remp. consommables. Pour plus
d’informations sur le menu Remp. consommables, reportez-vous à la section Menu Configuration système
à la page 11.
REMARQUE : La durée de vie restante d’une cartouche sert à déterminer si le consommable approche de la
fin de sa durée de vie estimée ou s’il l’a atteinte. La durée de vie restante d’une cartouche est uniquement
approximative et varie en fonction des types de documents imprimés et d’autres facteurs.
Le produit utilise quatre couleurs et possède une cartouche d’impression pour chaque couleur : noir (K),
magenta (M), cyan (C) et jaune (Y).
Vous pouvez remplacer une cartouche d’impression lorsque la qualité d’impression n’est plus acceptable. Le
message du panneau de commande indique également la couleur de la cartouche arrivée à la fin de sa durée
de vie estimée utile (pour les cartouches non utilisées). Des instructions de remplacement sont inscrites sur
l’étiquette de la cartouche d’impression.
ATTENTION : Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau
propre. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu.
REMARQUE : Le carton de la cartouche d’impression contient des informations concernant le recyclage.
Remplacement d'une cartouche d'impression
FRWW
1.
Ouvrez la porte avant. Assurez-vous que la porte est complètement ouverte.
2.
Saisissez la poignée de la cartouche d'impression usagée et tirez-la pour l'enlever.
Changement d'une cartouche d'impression
83
3.
Rangez la cartouche d'impression usagée dans une enveloppe de protection. Le carton de la cartouche
d'impression contient des informations concernant le recyclage.
4.
Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage.
REMARQUE :
5.
84
Prenez soin de ne pas endommager la puce mémoire de la cartouche d'impression.
Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et distribuez le toner en secouant délicatement la
cartouche.
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
6.
FRWW
Retirez le capot de protection orange de la cartouche d’impression. Placez le capot de protection sur la
cartouche d’impression utilisée afin de la protéger au cours de l’expédition.
ATTENTION :
Evitez les expositions prolongées à la lumière.
ATTENTION :
Ne touchez pas le rouleau vert. Vous risquez d'endommager la cartouche.
7.
Alignez la cartouche d'impression avec son logement et insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
8.
Fermez la porte avant.
Changement d'une cartouche d'impression
85
Mémoire et modules DIMM de polices
Mémoire du produit
Le produit comporte un logement pour module de mémoire DIMM. Utilisez ce logement DIMM pour effectuer
les mises à niveau de produit suivantes :
●
Augmentation de la mémoire du produit (la capacité des modules DIMM disponibles est de 64, 128, et
256 Mo)
●
Autres options et langues pour les produits avec module DIMM
●
Prend en charge les jeux de caractères des langues (par exemple, les caractères chinois ou les
caractères de l’alphabet cyrillique).
REMARQUE : Pour commander des modules DIMM, reportez-vous à la section Consommables et
accessoires à la page 131.
Si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents d'émulation HP PostScript Niveau 3
ou si vous utilisez des polices téléchargées, vous voudrez peut-être augmenter la mémoire du produit . Avec
davantage de mémoire, vous pouvez également imprimer plusieurs copies assemblées à la vitesse
maximum.
Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité actuellement installée en
imprimant une page de configuration. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68.
ATTENTION : L’électricité statique peut endommager les parties électroniques. Lors de l’installation de
modules DIMM, portez un bracelet antistatique ou touchez fréquemment la surface de l’emballage
antistatique du module DIMM, puis une partie métallique du produit.
Installation de la mémoire et des modules DIMM de polices
86
1.
Mettez le produit hors tension, puis débranchez tous les câbles d'alimentation et d'interface.
2.
Sur l’arrière du produit, ouvrez la porte d’accès au module DIMM.
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
FRWW
3.
Retirez la porte d'accès au module DIMM.
4.
Pour remplacer un module DIMM installé, ouvrez les loquets situés de part et d'autre du logement
DIMM, soulevez le DIMM jusqu’à l’obtention d’un angle et sortez-le en tirant.
5.
Retirez le module DIMM de l’emballage antistatique et placez l’encoche d’alignement sur le bord
inférieur du module DIMM.
Mémoire et modules DIMM de polices
87
6.
En prenant le module de mémoire DIMM par les bords, alignez l'encoche d’alignement du module sur la
barre de l'emplacement DIMM en conservant un angle.
7.
Poussez le module DIMM vers le bas jusqu'à ce que les deux loquets retiennent le module. Lorsque
l'installation est correcte, les contacts métalliques ne se voient pas.
REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés pour insérer le DIMM, assurez-vous que l’encoche
située sur la partie inférieure du module est alignée sur la barre dans l’emplacement. Si le module ne
veut toujours pas entrer, assurez-vous que vous utilisez le bon type de module DIMM.
88
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
8.
Réinsérez la porte d’accès au module DIMM.
9.
Fermez la porte d'accès au module DIMM.
10. Rebranchez le câble d'alimentation et le câble USB ou réseau, puis mettez le produit sous tension.
11. Après l’installation de la mémoire DIMM, reportez-vous à la section Activer la mémoire à la page 90.
FRWW
Mémoire et modules DIMM de polices
89
Activer la mémoire
Si une mémoire DIMM est installée dans l’imprimante, configurez le pilote pour qu’il reconnaisse la nouvelle
mémoire.
Activation de la mémoire sous Windows
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou sur Imprimantes et
télécopieurs.
2.
Choisissez ce produit, puis sélectionnez Propriétés.
3.
Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres.
4.
Dans le champ Mémoire totale, saisissez ou sélectionnez la taille de la nouvelle mémoire.
5.
Cliquez sur OK.
Vérification de l'installation de la mémoire DIMM
Mettez le produit sous tension. Vérifiez que le produit passe à l'état Prêt après avoir terminé la séquence de
démarrage. Si un message d'erreur apparaît, procédez comme suit :
1.
Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 68.
2.
Reportez-vous à la section Modes d’impression et options installés de la page de configuration et
comparez-la à celle imprimée avant l’installation du module DIMM.
3.
Le module DIMM n'est peut-être pas installé correctement. Répétez la procédure d'installation.
-ouLe module DIMM est peut-être défectueux. Testez un autre module DIMM.
Nettoyage du produit
Durant l'impression, des particules de papier, de toner et de poussière peuvent s'accumuler dans le produit.
Au cours du temps, cette accumulation peut entraîner des problèmes de qualité d'impression, tels que des
taches de toner ou des traînées. Ce produit est doté d'un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher
ces problèmes.
Nettoyer le produit à l’aide de HP ToolboxFX
1.
Ouvrez HP ToolboxFX. Reportez-vous à la section Ouvrez la HP ToolboxFX à la page 69.
2.
Cliquez sur le dossier Paramètres système, puis cliquez sur la page Service.
3.
Dans la zone Mode de nettoyage, cliquez sur le bouton Démarrer pour lancer le processus de
nettoyage.
Le produit traite une seule page, puis se remet à l'état Prêt une fois le processus de nettoyage terminé.
Nettoyez le produit à partir du panneau de commande
90
1.
Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus.
2.
A l’aide des boutons fléchés, mettez le menu Service en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
3.
A l’aide des boutons fléchés, mettez le menu Mode de nettoyage en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4.
Veuillez suivre les instructions du panneau de commande pour terminer le processus.
Nettoyez le produit à l’aide du serveur Web intégré
1.
Ouvrez le serveur Web intégré.
2.
Cliquez sur l’onglet Système.
3.
Cliquez sur le menu Service
4.
Cliquez sur le bouton Démarrer.
5.
Veuillez suivre les instructions du panneau de commande du produit pour terminer le processus.
Mises à niveau du micrologiciel
Pour mettre à niveau le micrologiciel du produit, téléchargez le fichier de mise à jour micrologicielle
www.hp.com/go/cljcp5220series_software et enregistrez le fichier vers votre réseau ou votre ordinateur.
Reportez-vous aux notes d’installation pour obtenir des instructions pour installer le fichier de mise à niveau
du micrologiciel sur le produit.
FRWW
Mises à niveau du micrologiciel
91
92
Chapitre 9 Gestion et maintenance
FRWW
10 Résolution des problèmes
FRWW
●
Liste de contrôle de dépannage simple
●
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande
●
Rétablissement des paramètres d’usine
●
Suppression des bourrages
●
Résolution des problèmes de qualité de l’image
●
Résolution des problèmes liés aux performances
●
Problèmes liés au logiciel du produit
●
Résolution des problèmes courants liés à Windows
●
Résolution des problèmes Macintosh
93
Liste de contrôle de dépannage simple
Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, utilisez la liste de vérifications suivante pour en identifier
les causes :
●
Le produit est-il branché à une source d'alimentation ?
●
Le produit est-il sous tension ?
●
Le produit est-il à l'état Prêt ?
●
Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ?
●
Les consommables installés sont-ils de marque HP ?
●
Les cartouches d’impression récemment remplacées ont-elles été correctement installées et les
languettes ont-elles été retirées des cartouches ?
Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration, reportez-vous au guide de mise en route.
Si vous ne trouvez pas la solution à vos problèmes dans ce guide, reportez-vous à la section www.hp.com/
support/cljcp5220series.
Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit
La durée d’impression d’une tâche est liée à plusieurs facteurs :
94
●
La vitesse maximale du produit, mesurée en pages par minute (ppm)
●
L’emploi de papiers spéciaux (tels que les transparents, le papier de fort grammage et les papiers au
format personnalisé)
●
Le traitement du produit et le temps de téléchargement
●
La complexité et la taille des graphiques
●
La vitesse de l’ordinateur utilisé
●
La connexion USB
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de
commande
Les messages du panneau de commande indiquent l'état actuel du produit ou les situations susceptibles de
requérir une intervention.
Les messages d'alerte d'état apparaissent sur l'écran de l'ordinateur (en plus des messages du panneau de
commande) lorsque le produit rencontre certains problèmes. Si un message d'alerte d'état est disponible, un
signe
apparaît dans la colonne Alerte d'état du tableau suivant.
Les messages du panneau de commande apparaissent de façon temporaire ; il se peut que vous deviez
valider le message en appuyant sur le bouton OK pour reprendre l’impression ou en appuyant sur le bouton
Annuler pour annuler la tâche. Dans le cas de certains messages, la tâche d’impression peut s’arrêter
avant son terme ou la qualité d’impression peut être altérée. Si le message est relatif à l’impression et que la
fonction Continuer automatiquement est activée, le produit tente de reprendre la tâche d’impression après
l’affichage du message pendant 10 secondes sans validation.
Pour certains messages, le redémarrage du produit résoudra le problème. Si une erreur critique persiste, le
produit requiert peut-être une réparation.
Message du panneau de
commande
<Consommable> Très bas
Alerte d'état
Description
Action recommandée
L’élément du menu Configuration
système Sur très bas est
configuré sur Continuer.
Vous pouvez continuer à imprimer
jusqu’à ce que vous remarquiez
une baisse de la qualité
d’impression. La durée de vie
réelle d’une cartouche peut varier.
Une fois qu’un consommable HP a
atteint le seuil « Très bas », la
garantie Premium de HP de
(garantie de protection des
consommables) de ce
consommable expire.
Reportez-vous à la section Menu
Configuration système
à la page 11.
<Couleur> en mauvaise position
Une cartouche d'impression est
installée dans un emplacement
incorrect.
Assurez-vous que chaque
cartouche d'impression se trouve à
l'emplacement adéquat. D'avant
en arrière, l'ordre des cartouches
d'impression doit être le suivant :
noir, cyan, magenta, jaune.
<Couleur> usagée installée
Le produit a détecté qu’une
cartouche d’impression usagée a
été installée.
Appuyez sur le bouton OK pour
continuer.
Pour accepter, app. sur [OK]
FRWW
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande
95
Message du panneau de
commande
Alerte d'état
10.10.XX Erreur conso.
10.XXXX Erreur conso.
Description
●
10.1000 = Mémoire
consommable cartouche
noire absente
Vérifiez l’E-étiquette. Si elle est
cassée ou endommagée,
remplacez la cartouche.
●
10.1001 = Mémoire
consommable cartouche
cyan absente
Assurez-vous que la cartouche
d'impression se trouve à
l'emplacement adéquat.
●
10.1002 = Mémoire
consommable cartouche
magenta absente
Retirez et réinstallez la cartouche
et mettez le produit sous tension.
●
10.1003 = Mémoire
consommable cartouche
magenta absente
La mémoire consommables d'une
des cartouches d'imprimante est
illisible ou absente.
●
49 Erreur
Eteind. et rallumer
Action recommandée
10.0000 = Erreur mémoire
consommable cartouche
noire
●
10.0001 = Erreur mémoire
consommable cartouche
cyan
●
10.0002 = Erreur mémoire
consommable cartouche
magenta
●
10.0003 = Erreur mémoire
consommable cartouche
jaune
Le produit a rencontré une erreur
interne.
Si cette erreur s’est produite avec
une cartouche couleur, essayez de
la remplacer par une autre
cartouche couleur dans le bac. Si le
même message apparaît, il y a un
problème moteur. Si un message
10.10.XX différent apparaît,
remplacez la cartouche
Réinstallez la cartouche
d'impression.
Mettez le produit hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Si le problème persiste, remplacez
la cartouche.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 30 secondes,
puis remettez le produit sous
tension et attendez qu'il
s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur,
retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
Mettez le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
96
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de
commande
50.X Erreur fusion
Eteind. et rallumer
Alerte d'état
Description
Action recommandée
Le produit a rencontré une erreur
au niveau de l'unité de fusion.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 30 secondes,
puis remettez le produit sous
tension et attendez qu'il
s'initialise.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 25 minutes,
puis remettez-le sous tension.
Si vous utilisez un parasurtenseur,
retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
Mettez le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
51.XX Erreur
Eteind. et rallumer
Le produit a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 30 secondes,
puis remettez le produit sous
tension et attendez qu'il
s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur,
retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
Mettez le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
54.XX Erreur
Eteind. et rallumer
Le produit a rencontré une erreur
au niveau de l'un des capteurs
internes.
●
54.15 = jaune
●
54.16 = magenta
●
54.17 = cyan
●
54.18 = noir
1.
Ouvrez la porte du bac de la
cartouche et retirez le bac en
le faisant glisser.
2.
Vérifiez le mécanisme blanc
de la cartouche en question.
Il est situé sur le côté droit de
la cartouche.
3.
Poussez lentement le
mécanisme d’avant en
arrière. Un drapeau noir
s’élèvera pendant que vous
le poussez. Il devrait bouger
doucement. Si tel n’est pas le
cas, poussez à plusieurs
reprises afin libérer toute
obstruction potentielle.
4.
Faites entrer le bac de la
cartouche en le poussant et
fermez la porte.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
FRWW
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande
97
Message du panneau de
commande
Alerte d'état
55.X Erreur
Eteind. et rallumer
Description
Action recommandée
Le produit a rencontré une erreur
interne.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 30 secondes,
puis remettez le produit sous
tension et attendez qu'il
s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur,
retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
Mettez le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
57.X Erreur de ventilation
Eteind. et rallumer
Le produit a rencontré un
problème au niveau du ventilateur
interne.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 30 secondes,
puis remettez le produit sous
tension et attendez qu'il
s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur,
retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
Mettez le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
59.X Erreur
Eteind. et rallumer
Le produit a rencontré une erreur
au niveau de l'un des moteurs.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 30 secondes,
puis remettez le produit sous
tension et attendez qu'il
s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur,
retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
Mettez le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
79 Erreur
Eteind. et rallumer
Le produit a rencontré une erreur
interne au niveau du micrologiciel.
Mettez le produit hors tension,
attendez au moins 30 secondes,
puis remettez le produit sous
tension et attendez qu'il
s'initialise.
Si vous utilisez un parasurtenseur,
retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
Mettez le produit sous tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
98
Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de
commande
79 Erreur service
Eteind. et rallumer
Alerte d'état
Description
Action recommandée
La mémoire DIMM installée est
incompatible.
1.
Mettez le produit hors
tension.
2.
Installez un module de
mémoire DIMM pris en charge
par le produit. Reportez-vous
à la section Maintenance et
assistance à la page 133
pour obtenir la liste des
modules DIMM pris en
charge. Consultez la section
Installation de la mémoire et
des modules DIMM de polices
à la page 86 pour obtenir des
instructions pour
l'installation des modules
DIMM.
3.
Mettez le produit sous
tension.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
Alim. Manuelle <TYPE>
<FORMAT>
Le produit est configuré en mode
d'alimentation manuelle.
Appuyez sur le bouton OK pour
effacer le message ou chargez le
support adéquat dans le bac 1.
Le produit a détecté un bourrage.
Supprimez le bourrage de
l'emplacement indiqué.
L'impression de la tâche doit se
poursuivre. Sinon, essayez de
relancer l'impression.
App. sur [OK] pour le support
disponible
Bourrage dans <emplacement>
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
Bourrage dans le bac <X>
Le produit a détecté un bourrage.
Supprimer bourrage, puis
appuyer sur [OK]
Supprimez le bourrage de
l’emplacement indiqué et appuyez
sur le bouton OK.
Si le message persiste, contactez
l'assistance HP.
Cartouche <couleur> usagée
Une cartouche d'impression usée a
été détectée et acceptée.
Aucune action n'est nécessaire.
Cartouches usagées installées
Pour accepter, app. sur [OK]
Le produit a détecté que plusieurs
cartouches d’impression usagées
ont été installées.
Appuyez sur le bouton OK pour
continuer.
Charger papier
Tous les bacs sont vides.
Chargez le support d'impression.
Charger papier ordinaire
<FORMAT> dans bac 1
Le produit est prêt pour l'opération
de nettoyage.
Chargez le bac 1 avec du papier
ordinaire au format indiqué et
appuyez sur le bouton OK.
Mode de nettoyage [OK] pour
démarrer
FRWW
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande
99
Message du panneau de
commande
Alerte d'état
Description
Action recommandée
Chargez le bac # <TYPE>
<FORMAT>
Un bac est configuré pour le type
et le format de support requis par
la tâche d'impression, mais ce bac
est vide.
Chargez le support adéquat dans
le bac ou appuyez sur le bouton OK
pour utiliser le support d’un autre
bac.
Chargez le bac 1 <TYPE>
<FORMAT>
Aucun bac n'est configuré pour le
type et le format de support requis
par la tâche d'impression.
Chargez le support adéquat dans
le bac 1 ou appuyez sur le bouton
OK pour utiliser le support d’un
autre bac.
Con. Non-HP utilisé
Un consommable non-HP est
installé.
Ce message est temporaire et
disparaîtra après quelques
secondes.
Si vous pensez avoir acheté un
consommable de marque HP,
visitez le site www.hp.com/go/
anticounterfeit.
L’entretien ou les réparations
nécessaires après l’utilisation d’un
consommable non-HP ne sont pas
couverts par la garantie de HP.
Consommables HP installés
Un consommable HP est installé.
Ce message s'affichera rapidement
une fois le consommable installé
et le message Prêt suivra.
Aucune action n'est nécessaire.
Consommables incorrects
Plusieurs cartouches d'impression
sont installées à des
emplacements incorrects.
Assurez-vous que chaque
cartouche d'impression se trouve à
l'emplacement adéquat. D'avant
en arrière, l'ordre des cartouches
d'impression doit être le suivant :
noir, cyan, magenta, jaune.
Consommable usagé en cours
d’utilisation
Des cartouches d'impression usées
sont installées.
Aucune action n'est nécessaire.
Consommable usagé installé
Une cartouche d'impression usée
est installée.
Appuyez sur le bouton OK pour
continuer.
Le produit ne peut plus traiter la
page.
Appuyez sur le bouton OK pour
poursuivre l’impression de la tâche
mais la qualité du résultat risque
d’être altérée.
Pour accepter, app. sur [OK]
Echec impression
App. sur [OK]
en alternance avec
Si l'erreur persiste, mettez hors
tension, puis de nouveau sous
tension. Renvoyez la tâche
d'impression.
Si erreur se répète, éteind. et
rallumer
App. sur [OK]
Le support d'impression a été
retardé lors de son passage dans
le produit.
Appuyez sur le bouton OK pour
effacer le message.
Erreur périphérique
Une erreur interne s'est produite.
Appuyez sur le bouton OK pour
reprendre la tâche.
Le papier du bac indiqué est chargé
incorrectement.
Ouvrez le bac, faites pivoter le
support dans le bon sens, puis
refermez le bac.
Erreur d’impression
App. sur [OK]
Faites pivoter le papier de 90°
dans le bac X
100 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Message du panneau de
commande
Description
Action recommandée
Le produit a détecté la présence
dans le bac d'un support
d'impression ne correspondant pas
à la configuration du bac.
Chargez le support adéquat dans
le bac ou configurez le bac pour le
format que vous avez chargé.
Reportez-vous à la section
Chargement des bacs à la page 50.
Installer la cartouche <Couleur>
La cartouche n'est pas installée ou
n'est pas correctement installée
dans le produit.
Installez la cartouche
d’impression. Reportez-vous à la
section Changement d'une
cartouche d'impression
à la page 83.
Mémoire insuffisante
La mémoire du produit est
quasiment pleine.
Appuyez sur le bouton OK pour
terminer la tâche ou sur le bouton
Annuler
pour l’annuler.
Format inattendu dans le bac #
Charger <format> App. sur [OK]
App. sur [OK]
Alerte d'état
Réessayez plus tard ou éteind. &
rallumer
Divisez la tâche en tâches plus
petites contenant moins de pages.
Pour plus d'informations sur
l'augmentation de la mémoire du
produit, reportez-vous à la section
Installation de la mémoire et des
modules DIMM de polices
à la page 86
Vous utilisez un pilote
d'imprimante incorrect.
Sélectionnez le pilote
d'imprimante qui convient.
Porte arrière ouverte
La porte arrière du produit est
ouverte.
Fermez la porte.
Porte avant ouverte
La porte avant du produit est
ouverte.
Fermez la porte.
Porte D ouverte
La porte droite du produit est
ouverte.
Fermez la porte.
Recto verso manuel
Le recto d'une tâche recto verso
manuelle a été imprimé et la page
doit être chargée pour que le verso
soit imprimé.
Chargez la page dans le bac
indiqué avec la face à imprimer
vers le haut et le bord inférieur de
la page vers vous, puis appuyez
sur le bouton OK.
Plus d'un consommable présente
un niveau faible.
Vérifiez les jauges des
consommables sur le panneau de
commande ou, si possible,
imprimez une page de leur état
pour connaître les cartouches dont
le niveau est faible. Reportez-vous
à la section Pages d’informations
à la page 68.
Pilote incorrect
App. sur [OK]
Charger le bac X App. sur [OK]
Remp. consommables
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Consommables et accessoires
à la page 131.
FRWW
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande 101
Message du panneau de
commande
Alerte d'état
Description
Action recommandée
Remplacer la cartouche
<couleur>
Le produit peut être configuré pour
s’arrêter lorsque le niveau du
consommable est très bas. Il est
possible que les consommables
soient toujours en mesure de
générer des impressions de qualité
acceptable.
Remplacez la cartouche si la
qualité d’impression n’est plus
acceptable. Reportez-vous à la
section Changement d'une
cartouche d'impression
à la page 83.
Retirez le matériel de transport
de la porte arrière
Les deux dispositifs de sécurité de
la station ont été retirés du
rouleau arrière.
Ouvrez la porte arrière et retirez
les dispositifs de sécurité de la
station.
Retirez le verrou de sécurité de
toutes les cartouches
Un verrou d'expédition de
cartouche d'impression est installé
sur une ou plusieurs cartouches.
Assurez-vous que le verrou
d'expédition de chaque cartouche
d'impression a été retiré.
Retirez le verrous de sécurité de
la cartouche <couleur>
Un verrou d'expédition de
cartouche d'impression est
installé.
Assurez-vous que le verrou
d'expédition de la cartouche
d'impression a été retiré.
102 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Rétablissement des paramètres d’usine
FRWW
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Service, puis appuyez sur le bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rétablir val. par défaut, puis appuyez sur le
bouton OK.
4.
Appuyez sur le bouton OK pour restaurer les paramètres d’usine par défaut. Appuyez sur sur le bouton
Annuler pour quitter le menu sans restaurer les paramètres d’usine par défaut.
Rétablissement des paramètres d’usine 103
Suppression des bourrages
Causes courantes des bourrages
Causes courantes des bourrages1
Cause
Solution
Les guides de longueur et de largeur du papier ne sont pas
correctement réglés.
Réglez les guides de manière à ce qu'ils reposent contre la pile de
papier.
Le support n’est pas conforme aux spécifications.
Utilisez uniquement des supports conformes aux
spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et supports
d’impression à la page 43.
Vous utilisez un support qui est déjà passé dans une imprimante
ou une photocopieuse.
N’utilisez pas un support déjà imprimé ou copié.
Un bac d’alimentation n’est pas correctement chargé.
Retirez le support en trop du bac d'alimentation. Assurez-vous
que la pile de papier ne dépasse pas le repère de hauteur
maximum dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement
des bacs à la page 50.
Le support d’impression est incliné.
Les guides des bacs d’alimentation ne sont pas correctement
ajustés. Réglez-les de manière à ce que la pile soit maintenue en
place sans se gondoler.
Les feuilles du support d’impression sont attachées ou collées les
unes aux autres.
Retirez le support, courbez-le, puis faites-le pivoter de
180 degrés ou retournez-le. Rechargez-le ensuite dans le bac
d’alimentation.
REMARQUE : Ne ventilez pas le papier sous peine de créer de
l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles de
papier.
Le support est retiré avant qu’il ne se stabilise dans le bac de
sortie.
Attendez que la page soit stabilisée dans le bac de sortie avant de
la retirer.
Le papier est trop épais.
N’utilisez pas de papier qui dépasse les grammages pris en
charge par le bac d’alimentation. Reportez-vous à la section
Types de papier et capacité de bac pris en charge à la page 47.
N’utilisez pas de papier qui dépasse le grammage pris en charge
pour l’impression recto verso automatique. Reportez-vous à la
section Formats de papier pris en charge pour l’impression recto
verso à la page 48.
1
Le support est en mauvais état.
Remplacez le support.
Les rouleaux internes du bac n'entraînent pas le support.
Retirez la feuille supérieure de la pile de supports. Si le support
est trop épais, il ne pourra peut-être pas être prélevé du bac.
Reportez-vous à la section Types de papier et capacité de bac pris
en charge à la page 47.
Les bords du support sont rugueux ou irréguliers.
Remplacez le support.
Le support est perforé ou en relief.
Les supports perforés ou en relief ne se détachent pas
facilement. Chargez les feuilles une à une.
Le papier n’a pas été stocké correctement.
Remplacez le papier dans les bacs. Le papier doit être stocké dans
son emballage d’origine et dans un environnement contrôlé.
Si le produit est toujours bloqué, contactez l'Assistance clientèle HP ou votre prestataire de services agréé HP.
104 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Emplacement des bourrages
Utilisez cette illustration pour identifier l'emplacement des bourrages. Des instructions apparaissent en outre
sur le panneau de commande pour vous indiquer l'emplacement du bourrage et comment le supprimer.
REMARQUE : Les zones internes du produit qui pourraient devoir être ouvertes pour supprimer les
bourrages ont des poignées vertes ou des étiquettes vertes.
Figure 10-1 Emplacement des bourrages
1
2
6
5
3
4
1
Zone des bacs de sortie
2
Zone de l'unité d'impression recto verso
3
Zone bac 1
4
Bac de 500 feuilles et de supports de grammage supérieur en option (bac 3)
5
Zone d'alimentation bac 2
6
Zone de fusion
Modifiez les paramètres de récupération après bourrage
Si la fonction Reprise de l'impression après un bourrage est activée, le produit réimprime les pages
endommagées lors d'un bourrage.
Utilisez le serveur Web intégré pour activer la fonction Récupération après bourrage.
1.
Ouvrez l’EWS.
2.
Cliquez sur l’onglet Système, puis cliquez sur la page Configuration système.
3.
Dans la liste déroulante Récupération après bourrage, sélectionnez l’option Activé.
Suppression des bourrages dans la porte droite
ATTENTION : La station de fusion peut être chaude lorsque le produit est en service. Attendez que la
station de fusion refroidisse avant de la manipuler.
1.
FRWW
Ouvrez la porte droite.
Suppression des bourrages 105
2.
Si vous voyez un papier coincé à l'entrée de la station de fusion, tirez-le délicatement vers le bas pour
l'enlever.
ATTENTION : Ne touchez pas aux rouleaux. Toute contamination pourrait avoir des répercussions sur
la qualité d’impression.
3.
Si une feuille est coincée dans la porte droite, tirez délicatement sur le papier pour l'enlever.
106 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
4.
Si du papier est coincé dans le circuit recto verso, tirez délicatement sur le papier sans l’incliner pour
l’enlever.
5.
Retirez délicatement le papier des zones d’alimentation du bac 2 ou du bac 3.
6.
Il est possible que du papier soit coincé à un endroit que vous ne pouvez pas voir dans l’unité de fusion.
Ouvrez l’unité de fusion pour vérifier si du papier y est coincé.
ATTENTION : La station de fusion peut être chaude lorsque le produit est en service. Attendez que la
station de fusion refroidisse avant de la manipuler.
a.
Sur le côté gauche de l’unité de fusion, levez la languette verte pour ouvrir la porte d’accès aux
bourrages de l’unité. Si une feuille est coincée dans l’unité de fusion, tirez-la délicatement sans
l’incliner pour l’enlever. Si elle se déchire, veillez à retirer tous les morceaux de papier.
ATTENTION : Même si le corps de la station de fusion a refroidi, il est possible que les rouleaux
qui sont à l'intérieur soient encore chauds. Ne les touchez pas jusqu'à ce qu'ils aient refroidi.
FRWW
Suppression des bourrages 107
b.
Si le papier n’est pas visible dans l’unité de fusion, il peut être coincé sous cette unité. Pour retirer
l’unité de fusion, saisissez les poignées, soulevez doucement et retirez-la sans l’incliner.
c.
Si du papier est coincé dans la cavité de l’unité de fusion, tirez délicatement sur le papier sans
l’incliner pour l’enlever.
108 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
d.
7.
Réinstallez la station de fusion.
Fermez la porte droite.
Suppression des bourrages dans la zone du bac de sortie
1.
FRWW
Si vous apercevez du papier depuis le bac de sortie, saisissez le bord avant de celui-ci pour le retirer.
Suppression des bourrages 109
2.
Si vous voyez un papier coincé dans le bac de sortie de la zone d'impression recto verso, retirez-le
délicatement.
Suppression des bourrages dans le bac 1
1.
Si vous apercevez du papier coincé dans le bac 1, enlevez-le en le tirant délicatement. Appuyez sur OK
pour effacer le message.
2.
Si vous ne pouvez pas retirer le papier ou si vous n'apercevez aucun bourrage dans le bac 1, fermez ce
bac et ouvrez la porte droite.
110 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
3.
Si vous apercevez du papier dans la porte droite, tirez délicatement son bord de fuite vers le bas pour
l'enlever.
4.
Retirez délicatement le papier de la zone d'alimentation.
5.
Fermez la porte droite.
Suppression des bourrages 111
Suppression des bourrages dans le bac 2
ATTENTION : En cas de bourrage, il est possible que le papier se déchire lors de l'ouverture du bac ; des
morceaux de papier peuvent ainsi rester coincés dans le bac et provoquer un autre bourrage. Assurez-vous
donc de supprimer tous les bourrages avant d'ouvrir le bac.
1.
Ouvrez le bac 2 et vérifiez que le papier est correctement empilé. Retirez toute feuille de papier coincée
ou endommagée.
2.
Fermez le bac.
112 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Suppression des bourrages dans le bac de 500 feuilles et de supports de grammage
supérieur en option (bac 3)
1.
Ouvrez le bac 3 et vérifiez que le papier est correctement empilé. Retirez toute feuille de papier coincée
ou endommagée.
2.
Fermez le bac 3.
Suppression des bourrages dans la porte inférieure droite (bac 3)
1.
FRWW
Ouvrez la porte inférieure droite.
Suppression des bourrages 113
2.
Si vous apercevez du papier, enlevez-le doucement en le tirant vers le haut ou vers le bas.
3.
Fermez la porte inférieure droite.
114 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de qualité de l’image
Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans
les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes.
Identification et correction des défauts d'impression
Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour
résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle
suivante :
FRWW
1.
Assurez-vous que les dispositifs de sécurité de la station ont été retirés du rouleau de transfert situé à
l’intérieur de la porte arrière.
2.
Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En général, vous
obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse.
3.
Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier brillant ou papier à
en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type.
4.
Imprimez une page de configuration et une page d'état des consommables. Reportez-vous à la section
Pages d’informations à la page 68.
●
Consultez la page d’état des consommables pour vérifier si le niveau de certains consommables
est bas ou à la fin de leur durée de vie estimée. Aucune information n’est fournie pour les
cartouches d’imprimante usagées
●
Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l’origine du problème.
Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance
à la page 133 ou à la brochure fournie avec l'imprimante.
5.
Imprimez une page de démonstration à partir de HP ToolboxFX. Si la page s’imprime, le problème vient
du pilote d’imprimante.
6.
Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le problème
provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé.
7.
Redémarrez l'ordinateur et le produit, et essayez à nouveau d'imprimer. Si le problème n’est pas résolu,
choisissez l’une de ces possibilités :
●
Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section Problèmes généraux
de qualité d’impression à la page 116.
●
Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la section
Résolution des problèmes des documents couleur à la page 120.
Résolution des problèmes de qualité de l’image 115
Problèmes généraux de qualité d’impression
Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format Letter sortie du produit le bord court en
premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, en couleur
ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes
illustrés par les exemples suivants.
Problème
Cause
Solution
L’impression est trop claire ou décolorée.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Une ou plusieurs cartouches d'impression
sont peut-être défectueuses.
Imprimez la page d'état des
consommables pour vérifier la durée de vie
restante. Reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Des taches d’encre apparaissent.
Des caractères se révèlent manquants.
116 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Le produit est configuré pour ignorer le
message d’erreur <Consommable> Très
bas et continuer à imprimer.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Les paramètres de qualité de la densité
d’impression ont peut-être été modifiés.
Réglez les paramètres de densité
d'impression sur 0.
Le produit doit peut-être être étalonné.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à
la section Etalonnage du produit
à la page 123.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du produit
à la page 90.
Il se peut qu’une ou plusieurs cartouches
d'impression fuient.
Essayez de vérifier la couleur de la tache
d’encre et vérifiez s'il y a une fuite dans la
cartouche.
Le réservoir de la cartouche est peut-être
trop rempli.
Cherchez après le code d’erreur 10.98XX
dans le journal des événements. Reportezvous à la section Journal des événements
à la page 70. La portion XX du code
identifie la cartouche (00 signifie noir, 01
signifie cyan, 02 signifie magenta, 03
signifie jaune). Si l’erreur est reprise dans
le journal, remplacez la cartouche
affectée.
Une feuille de support d’impression est
peut-être défectueuse.
Imprimez à nouveau.
L’humidité du papier est irrégulière ou le
papier présente des zones humides en
surface.
Essayez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
FRWW
Problème
Des stries ou des bandes verticales
apparaissent sur la page.
Cause
Solution
Le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains papiers
les rendent par endroit réfractaires au
toner.
Essayez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Une ou plusieurs cartouches d'impression
sont peut-être défectueuses.
Imprimez la page d'état des
consommables pour vérifier la durée de vie
restante. Reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68.
Aa Bb C c
Aa Bb C c
Aa Bb C c
Aa Bb C c
Aa Bb C c
La quantité d’ombrage en arrière-plan
devient inacceptable.
Des traînées d’encre apparaissent sur le
support.
L’encre laisse facilement des traînées si
vous la touchez.
FRWW
Utilisez le logiciel HP ToolboxFX pour
résoudre le problème.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Le produit est configuré pour ignorer le
message d’erreur <Consommable> Très
bas et continuer à imprimer.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Un environnement trop sec (à faible degré
d’hygrométrie) augmente parfois la
quantité d’ombrage en arrière-plan.
Vérifiez l’environnement du produit.
Une ou plusieurs cartouches d'impression
sont peut-être défectueuses.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Le produit est configuré pour ignorer le
message d’erreur <Consommable> Très
bas et continuer à imprimer.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Les supports lisses offrent davantage
d’arrière-plan que les supports ordinaires.
Envisagez d’utiliser un support plus
rugueux.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Si des traînées d’encre apparaissent sur le
bord avant du papier, les guides sont sales
ou des particules se sont accumulées dans
le chemin d’impression.
Nettoyez les guides papier.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du produit
à la page 90.
Le produit n’est pas configuré pour
imprimer sur le type de support souhaité.
Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
l’onglet Papier et définissez l’option Type
selon le type de support sur lequel vous
imprimez. L’impression risque d’être
ralentie si vous utilisez du papier épais.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du produit
à la page 90.
Résolution des problèmes de qualité de l’image 117
Problème
Cause
Solution
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la face imprimée de la page à
intervalles réguliers.
Le produit n’est pas configuré pour
imprimer sur le type de support souhaité.
Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
l’onglet Papier et définissez l’option Type
selon le type de papier sur lequel vous
imprimez. L’impression risque d’être
ralentie si vous utilisez du papier épais.
Les composants internes sont peut-être
maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement après
l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du produit
à la page 90.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Pour déterminer si l'unité de fusion a un
problème, ouvrez le logiciel HP ToolboxFX
et imprimez la page de diagnostics pour la
qualité d'impression. Reportez-vous à la
section Ouvrez la HP ToolboxFX
à la page 69.
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Maintenance et
assistance à la page 133 ou à la brochure
d'assistance fournie avec l'imprimante.
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la face non imprimée de la
page à intervalles réguliers.
Une cartouche d’impression présente
peut-être un problème.
Pour déterminer la cartouche posant
problème, ouvrez le logiciel HP ToolboxFX
et imprimez la page de diagnostics pour la
qualité d'impression. Reportez-vous à la
section Ouvrez la HP ToolboxFX
à la page 69.
Les composants internes sont peut-être
maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement après
l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du produit
à la page 90.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Pour déterminer si l'unité de fusion a un
problème, ouvrez le logiciel HP ToolboxFX
et imprimez la page de diagnostics pour la
qualité d'impression. Reportez-vous à la
section Ouvrez la HP ToolboxFX
à la page 69.
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Maintenance et
assistance à la page 133 ou à la brochure
d'assistance fournie avec l'imprimante.
La page imprimée contient des caractères
mal formés.
118 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Si les caractères sont mal formés,
produisant un effet d’ondulation, le
produit doit peut-être être étalonner ou le
scanner du laser doit être réparé.
Vérifiez que le problème se produit
également sur la page de configuration. Si
tel est le cas, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Maintenance et assistance à la page 133
ou au dépliant d’assistance fourni dans la
boîte.
FRWW
Problème
Cause
Solution
La page imprimée est gondolée ou
ondulée.
Le produit n’est pas configuré pour
imprimer sur le type de support souhaité.
Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
l’onglet Papier et définissez l’option Type
selon le type de papier sur lequel vous
imprimez. L’impression risque d’être
ralentie si vous utilisez du papier épais.
L'élément Moins de gondolage du papier
du menu Service est défini sur Désactivé.
Utilisez les menus du panneau de
commande pour modifier le paramètre.
Reportez-vous à la section Menus du
panneau de commande à la page 9.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Une température élevée et une forte
humidité peuvent être à l’origine d’un
gondolage du papier.
Vérifiez l’environnement du produit.
Ajustez les modes de gondolement à partir
du panneau de commande, de
HP ToolboxFX ou de l’EWS.
Il se peut que le support soit mal chargé.
Vérifiez que le papier ou tout autre support
d’impression est correctement chargé et
que les guides encadrent bien la pile.
Reportez-vous à la section Chargement
des bacs à la page 50.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit mal chargé.
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile, ou au contraire
trop lâches. Reportez-vous à la section
Chargement des bacs à la page 50.
Le texte ou les graphiques de la page
imprimée sont inclinés.
La page imprimée contient des froissures
ou des pliures.
Retournez la pile de papier ou essayez de
tourner le papier de 180° dans le bac
d’alimentation.
De l’encre apparaît autour des caractères
imprimés.
FRWW
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit mal chargé.
Retournez la pile de papier dans le bac.
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, le papier est
probablement très résistant.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Résolution des problèmes de qualité de l’image 119
Problème
Cause
Solution
Une image qui apparaît en haut de la page
(en noir sur blanc) se répète sur toute la
page (sur un fond gris).
Les paramètres du logiciel peuvent
affecter l’impression de l’image.
A partir de votre application, modifiez la
nuance (l’obscurité) du fond sur lequel
apparaît l’image répétée.
A partir de votre application, faites pivoter
la page de 180° pour imprimer d’abord
l’image la plus claire.
L’ordre d’impression des images peut
affecter l’impression.
Changez l’ordre dans lequel les images
sont imprimées. Par exemple, l’image la
plus claire apparaît en haut de la page et la
plus foncée en bas de la page.
Une surtension peut avoir affecté le
produit.
Si ce problème se reproduit au cours d’une
impression, éteignez le produit pendant
10 minutes, puis rallumez-le pour relancer
l’impression.
Utilisez des supports non brillants pour
essayer de réduire l'importance du défaut.
Résolution des problèmes des documents couleur
Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur.
Problème
Cause
Solution
Seul le noir est imprimé alors que le
document doit être imprimé en couleur.
Le mode couleur n’est pas sélectionné
dans le programme ou dans le pilote de
l’imprimante ou le paramètre
d’autorisation de la couleur est désactivé.
Sélectionnez le mode couleur au lieu du
mode en niveaux de gris ou activez le
paramètre d’autorisation de la couleur.
Le pilote d’imprimante correct n’est peutêtre pas sélectionné dans l’application.
Sélectionnez le pilote d’imprimante qui
convient.
Le produit n’est peut-être pas
correctement configuré.
Imprimez une page de configuration
(reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68). Si aucune
couleur n’apparaît sur la page de
configuration, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Maintenance et assistance à la page 133
ou au dépliant d’assistance fourni dans la
boîte.
Le consommable a atteint la fin de sa
durée de vie estimée et le paramètre du
menu <Consommable> Très bas est défini
sur Impression noir.
Remplacez la couleur.
La bande adhésive de scellage est peutêtre sur les cartouches d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de scellage
a été complètement retirée des cartouches
d’impression.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Le produit fonctionne peut-être dans des
conditions d’humidité excessive.
Assurez-vous que l’environnement du
produit est conforme aux spécifications
d’humidité.
Une ou plusieurs couleurs sont incorrectes
ou ne s’impriment pas.
120 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Après insertion d’une nouvelle cartouche,
l’impression d’une couleur est inégale.
Les couleurs de la page imprimée ne
correspondent pas aux couleurs qui
apparaissent à l’écran.
La finition de la page couleur imprimée est
irrégulière.
FRWW
Cause
Solution
Une ou plusieurs cartouches d'impression
sont peut-être défectueuses.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Le produit est configuré pour ignorer le
message d’erreur <Consommable> Très
bas et continuer à imprimer.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Un ou plusieurs cartouches ne sont peutêtre pas bien installées dans le moteur
d’impression.
Désinstallez, puis réinstallez la cartouche.
Une autre cartouche d'impression est
peut-être défectueuse.
Retirez la cartouche correspondant à la
couleur imprimée de façon inégale et
réinstallez-la.
Le produit est configuré pour ignorer le
message d’erreur <Consommable> Très
bas et continuer à imprimer.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible. Reportezvous à la section Changement d'une
cartouche d'impression à la page 83.
Les couleurs affichées sur le moniteur
peuvent être différentes de celles qui sont
imprimées.
Reportez-vous à la section
Correspondance des couleurs à la page 62.
Si les couleurs extrêmement claires ou
foncées à l’écran ne sont pas imprimées,
l’application interprète peut-être les
couleurs extrêmement claires comme du
blanc ou les couleurs extrêmement
foncées comme du noir.
Si possible, évitez de les utiliser.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit trop rugueux.
Utilisez un papier ou un support
d’impression lisse, tel qu’un papier de
haute qualité conçu pour les imprimantes
laser couleur. En général, vous obtenez de
meilleurs résultats avec un support plus
lisse.
Résolution des problèmes de qualité de l’image 121
Utiliser HP ToolboxFX pour résoudre les problèmes de qualité d'impression
REMARQUE : Avant de poursuivre, imprimez une page d'état des consommables pour vérifier le nombre
approximatif de pages restant pour chaque cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68.
Le logiciel HP ToolboxFX vous permet d'imprimer une page pour vous aider à identifier la cartouche
d'impression qui pose problème, ou si le problème se situe au niveau du produit. La page de résolution des
problèmes de qualité d'impression imprime cinq bandes de couleur divisées en quatre sections se
chevauchant. En examinant chaque section, vous pouvez ainsi attribuer le problème à une cartouche précise.
Section
Cartouche d'impression
1
Jaune
2
Cyan
3
Noire
4
Magenta
Cette page permet d’identifier quatre types de problèmes :
●
Des traces d'une seule couleur : Il s’agit certainement d’un problème de cartouche. Désinstallez la
cartouche et cherchez après des débris logés dessus. S'il n'y pas de débris et que le problème persiste
après que la cartouche est réinstallée, remplacez la cartouche.
●
Des taches de toutes les couleurs (au meme endroit) : Nettoyez l'imprimante et appelez le support si
le problème persiste.
●
Répétition du défaut dans plusieurs couleurs :
Répétition du point dans plusieurs couleurs : Si le point se reproduit à plus ou moins 57 ou 58 mm,
exécutez un page de nettoyage et ensuite plusieurs pages blanches afin de nettoyer le rouleau. Si le
défaut ne se reproduit pas à 57 ou 58 mm, remplacez la cartouche de la couleur du point.
Répétition de la bande dans plusieurs couleurs : Contactez le support HP.
●
Point ou bande uniques d’une seule couleur : Imprimez trois ou quatre pages supplémentaires de
vérification de la qualité d’impression. Si la bande ou le point n'est que d'une seule couleur sur la plupart
des pages, remplacez la cartouche de la couleur du point ou de la bande. Si la bande ou le point change
de couleur, contactez le support HP.
Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes :
122 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
●
Reportez-vous à la section Résolution des problèmes de qualité de l’image à la page 115 de ce guide.
●
Reportez-vous à la section www.hp.com/support/cljcp5220series.
●
Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance
à la page 133.
Impression de la page de résolution des problèmes de qualité d'impression
1.
Ouvrez HP ToolboxFX. Reportez-vous à la section Ouvrez la HP ToolboxFX à la page 69.
2.
Cliquez sur le dossier Aide puis cliquez sur la page Dépannage.
3.
Cliquez sur le bouton Imprimer, puis suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées.
Améliorez et optimisez la qualité d'impression
Vérifiez toujours que le paramètre Type du pilote d'imprimante correspond au type de papier que vous
utilisez.
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, utilisez les paramètres correspondants du pilote
d'imprimante.
Utilisez la zone Paramètres du périphérique du logiciel HP ToolboxFX pour régler les paramètres de qualité
d'impression. Reportez-vous à la section Ouvrez la HP ToolboxFX à la page 69.
Utilisez également HP ToolboxFX pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Reportez-vous à la
section Utiliser HP ToolboxFX pour résoudre les problèmes de qualité d'impression à la page 122.
Etalonnage du produit
Si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression, étalonnez le produit.
Etalonnage du produitHP ToolboxFX
1.
Ouvrez HP ToolboxFX. Reportez-vous à la section Ouvrez la HP ToolboxFX à la page 69.
2.
Cliquez sur le dossier Paramètres du périphérique puis cliquez sur la page Qualité d'impression.
3.
Dans la zone Etalonnage des couleurs, cochez la case Etalonner maintenant.
4.
Cliquez sur Appliquer pour étalonner le produit immédiatement.
Etalonnez le produit à partir du panneau de commande
FRWW
1.
Appuyez sur OK sur le panneau de commande.
2.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration système, puis appuyez sur le
bouton OK.
3.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Qualité d’impression, puis appuyez sur le
bouton OK.
4.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Calibration couleur, puis appuyez sur le bouton
OK.
5.
Sélectionnez Etalon. maint. à l'aide des boutons fléchés, puis appuyez sur le bouton OK pour étalonner
le produit.
Résolution des problèmes de qualité de l’image 123
Résolution des problèmes liés aux performances
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment vierges.
La bande adhésive de scellage est peutêtre encore dans les cartouches
d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de scellage
a été complètement retirée des cartouches
d’impression.
Le document contient peut-être des pages
vierges.
Vérifiez le document.
Le produit ne fonctionne peut-être pas
correctement.
Pour tester le produit, imprimez une page
de configuration.
Certains types de support de grammage
supérieur peuvent ralentir le travail
d’impression.
Imprimez sur un type de support différent.
Les pages complexes peuvent s'imprimer
lentement.
Une bonne fusion nécessite parfois une
vitesse d’impression inférieure pour
garantir la meilleure qualité d’impression
possible.
Le type de papier n’est pas réglé
correctement.
Sélectionnez le type qui correspond au
papier.
Le produit n'entraîne peut-être pas
correctement le support.
Assurez-vous que le papier est
correctement chargé dans le bac.
Les pages s’impriment très lentement.
Les pages ne s’impriment pas.
Si le problème persiste, vous devrez peutêtre remplacer les rouleaux
d'entraînement et le tampon de
séparation. Reportez-vous à la section
Maintenance et assistance à la page 133.
Le support est coincé dans le produit.
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Suppression des bourrages
à la page 104.
Si les bourrages se poursuivent, essayez à
l’aide d’une nouvelle rame de papier.
Le câble USB est peut-être défectueux ou
incorrectement branché.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
124 Chapitre 10 Résolution des problèmes
●
Débranchez, puis rebranchez les
deux extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer un travail déjà
imprimé.
●
Essayez un autre câble USB.
Le port USB du produit n'est peut-être pas
partageable. Si un disque dur externe ou
un commutateur de réseau est connecté
au même port que le produit, il peut
provoquer des interférences. Pour
connecter et utiliser le produit, vous devez
déconnecter l'autre périphérique ou
disposer de deux ports USB sur
l'ordinateur.
FRWW
Problèmes liés au logiciel du produit
Problème
Solution
Aucun pilote d'imprimante pour le produit n'est visible dans le
dossier Imprimantes.
●
Un message d'erreur s'est affiché durant l'installation du logiciel
Réinstallez le logiciel du produit.
REMARQUE : Fermez toutes les applications actives. Pour
fermer une application dont l'icône est présente dans la
barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver.
●
Essayez de brancher le câble USB sur un autre port USB de
l'ordinateur.
●
Réinstallez le logiciel du produit.
REMARQUE : Fermez toutes les applications actives. Pour
fermer une application dont l'icône est présente dans la
barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Le produit est en mode Prêt mais rien ne s'imprime.
FRWW
●
Vérifiez la quantité d'espace disponible sur le lecteur où
vous installez le logiciel du produit. Si cela est nécessaire,
libérez autant d'espace que possible et réinstallez le logiciel
du produit.
●
Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de disque
et réinstallez le logiciel du produit.
●
Imprimez une page de configuration et vérifiez le bon
fonctionnement du produit.
●
Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés et
respectent les spécifications. Ceci inclut le câble USB et le
cordon d'alimentation. Essayez un nouveau câble.
Problèmes liés au logiciel du produit 125
Résolution des problèmes courants liés à Windows
Message d'erreur :
« Défaillance de protection générale Exception OE »
« Spool32 »
« Opération illégale »
Cause
Solution
Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis
réessayez.
Changez de pilote d’imprimante. Si le pilote d'imprimante PCL 6
du produit est sélectionné, remplacez-le par le pilote
d'imprimante PCL 5 ou d'émulation de langage postscript
niveau 3 HP, à l'aide d'un programme logiciel.
Supprimez tous les fichiers temporaires du sous-répertoire Temp.
Déterminez le nom du répertoire en ouvrant le
fichier AUTOEXEC.BAT et en recherchant la déclaration "Set Temp
=". Le nom à la suite de cette déclaration est le répertoire Temp.
Par défaut, il se présente comme suit : C:\TEMP, mais vous
pouvez le redéfinir.
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows,
consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec
l'ordinateur.
126 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes Macintosh
Résoudre les problèmes avec Mac OS X
REMARQUE : Si vous installez le produit à l’aide d'une connexion USB, ne connectez pas le câble USB au
produit et à l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel. Le fait de connecter le câble USB entraînerait
l’installation automatique du produit par Mac OS X, mais cette installation ne pourrait pas se terminer
correctement. Vous devriez alors désinstaller le produit, déconnecter le câble USB, réinstaller le logiciel à
partir du CD-ROM du produit, puis reconnecter le câble USB lorsque le logiciel vous y inviterait.
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé correctement, voire
pas installé du tout.
Assurez-vous que le fichier PPD du produit se trouve bien dans le dossier
suivant du disque dur : LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/
RESOURCES/<LANG>.LPROJ où <lang> représente le code à deux
lettres de la langue utilisée. Le cas échéant, réinstallez le logiciel.
Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions
d’installation.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur :
LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/RESOURCES/
<LANG>.LPROJ où <lang> représente le code à deux lettres de la
langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise
en route pour obtenir les instructions d’installation.
Le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d’imprimante Bonjour ne s'affichent pas dans la liste d'imprimantes du Centre d'impression ou de
l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit est
sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous vous connectez
par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez de vous
connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un port différent.
Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect.
Assurez-vous que USB, Impression IP ou Bonjour est sélectionné, selon
le type de connexion.
Vous utilisez un nom de produit incorrect, une adresse IP inexacte ou un
nom d'hôte Bonjour erroné.
Imprimez une page de résumé réseau (reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68). Vérifiez que le nom de produit, l’adresse IP
ou le nom d’hôte Bonjour de la page de résumé réseau correspond au
nom du produit, à son adresse IP et à son nom d’hôte Bonjour dans le
Centre d’impression, dans l’utilitaire de configuration de l’imprimante ou
dans la liste Imprimantes et télécopieurs.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface par un câble de bonne qualité.
FRWW
Résolution des problèmes Macintosh 127
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans le Centre d'impression ou dans l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit est
sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la
connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir
directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port.
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé correctement, voire
pas installé du tout.
Assurez-vous que le fichier PPD du produit se trouve bien dans le dossier
suivant du disque dur : LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/
RESOURCES/<LANG>.LPROJ où <lang> représente le code à deux
lettres de la langue utilisée. Le cas échéant, réinstallez le logiciel.
Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions
d’installation.
Le fichier PPD est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur :
LIBRARY/PRINTERS/PPDS/CONTENTS/RESOURCES/
<LANG>.LPROJ où <lang> représente le code à deux lettres de la
langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise
en route pour obtenir les instructions d’installation.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface par un câble de bonne qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit souhaité.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le Moniteur
d'impression et sélectionnez Démarrer les tâches.
Vous utilisez un nom de produit incorrect, une adresse IP inexacte ou un
nom d’imprimante Bonjour erroné.
Imprimez une page de résumé réseau (reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68). Vérifiez que le nom de produit, l’adresse IP
ou le nom d’imprimante Bonjour de la page de résumé réseau
correspond au nom du produit, à son adresse IP et à son nom
d’imprimante Bonjour dans le Centre d’impression ou dans l’utilitaire de
configuration de l’imprimante.
Un fichier EPS n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certains programmes.
●
Essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans le produit
avant de lancer l'impression.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format
binaire.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit quand le logiciel pour les imprimantes USB n'est
pas installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du
logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La dernière
version de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple.
128 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, le produit n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'utilitaire de configuration de
l'imprimante une fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que le produit n’est pas branché à un clavier Macintosh
USB.
●
Assurez-vous que la version de votre système d’exploitation
Macintosh est un Mac OS X v10.3 ou une version ultérieure.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que le produit est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Vérifiez que le produit est branché directement au Macintosh et
non à un port USB du clavier.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui
convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources
d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre.
Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le
câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte.
●
Sur le panneau de commande du produit, assurez-vous que le
paramètre Débit USB est défini sur l’option Intégral.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non
alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la
chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
REMARQUE :
alimenté.
FRWW
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
Résolution des problèmes Macintosh 129
130 Chapitre 10 Résolution des problèmes
FRWW
A
FRWW
Consommables et accessoires
●
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables
●
Numéros de référence
131
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables
Commande de consommables et de papier
www.hp.com/go/suresupply
Commande de pièces et accessoires de marque HP
www.hp.com/buy/parts
Commande via un bureau de service ou d'assistance
Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance
agréé HP.
Commande via un logiciel HP
HP ToolboxFX à la page 69
Serveur Web intégré à la page 78
Numéros de référence
Tableau A-1 Consommables et accessoires
Pièce
Référence
Type/format
Cartouches
d'impression
CE740A
Cartouche d'impression noire avec encre HP ColorSphere
CE741A
Cartouche d'impression cyan avec encre HP ColorSphere
CE742A
Cartouche d'impression jaune avec encre HP ColorSphere
CE743A
Cartouche d'impression magenta avec encre HP ColorSphere
Bac de 500 pages en
option (Bac 3)
CE860A
Bac d’alimentation en option de 500 feuilles.
Câbles
C6518A
Câble d'imprimante USB 2.0 (2 mètres standard)
Mémoire
CB421A
Mémoire DIMM SDRAM 144 broches DDR2 64 Mo
CB422A
Mémoire DIMM SDRAM 144 broches DDR2 128 Mo
CB423A
Mémoire DIMM SDRAM 144 broches DDR2 256 Mo
5851-1468
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (reportez-vous à www.hp.com/
support/ljpaperguide)
Pour plus
d'informations sur la
capacité des
cartouches, consultez
la page www.hp.com/
go/pageyield. La
capacité réelle d'une
cartouche dépend de
l'usage spécifique qui
en est fait.
Documents de
référence
132 Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
B
FRWW
Maintenance et assistance
●
Déclaration de garantie limitée de HP
●
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet
●
Politique de HP en matière de consommables non-HP
●
Site Web anti-fraude de HP
●
Données stockées sur la cartouche d'encre
●
Contrat de Licence Utilisateur Final
●
OpenSSL
●
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur
●
Assistance clientèle
133
Déclaration de garantie limitée de HP
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Imprimantes HP Color LaserJet série CP5225
Garantie limitée d’un an
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de
matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts
sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à
remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs
ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date
d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée
de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou
inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non
autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques
publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE
SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces
n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne
pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de
l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez.
La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce
produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en
fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit
pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux
ou réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE
SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN
AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU
DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET
DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains
pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR,
N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
134 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Royaume-Uni, Irlande et Malte
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eulegal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your
eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the
HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 135
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgique, France et Luxembourg
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez
au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits
en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit
de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
136 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des
droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente.
Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant
que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées
au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italie
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti
spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla
Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i
clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Espagne
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 137
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
Danemark
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog
påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes
ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvège
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å
kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suède
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till
det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas
eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/eccnet/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
138 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grèce et Chypre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Hongrie
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói
szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező
eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletike. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 139
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
République tchèque
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná
záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci
omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovaquie
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Pologne
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru
co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji
HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
140 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Bulgarie
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Roumanie
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului
nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa
site-ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri
în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgique et Pays-Bas
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 141
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finlande
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Slovénie
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe
izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev
za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z
zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino
pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croatie
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili
pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Lettonie
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
142 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituanie
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonie
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid
või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Russie
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 143
Garantie Premium de HP (protection des consommables) :
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre
LaserJet
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une
utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un
stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant
le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT
TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET
D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y
COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES,
N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES
APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
144 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Politique de HP en matière de consommables non-HP
HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées.
REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche
d'encre remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat de support HP du client. Cependant, si
les pannes ou dégâts causés au produit peuvent être imputés à l'utilisation d'une cartouche d'encre remplie
ou non-HP, HP appliquera les frais matériels et le temps de réparation standard pour la réparation du produit
et des pannes/dégâts en question.
FRWW
Politique de HP en matière de consommables non-HP 145
Site Web anti-fraude de HP
Si le panneau de commande de votre imprimante vous informe que la cartouche de toner HP que vous
essayez d'installer n'est pas une cartouche HP authentique, rendez-vous sur www.hp.com/go/
anticounterfeit. HP vous aidera à déterminer si la cartouche est authentique et prendra des mesures pour
résoudre le problème.
Il se peut que votre cartouche d'encre HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
●
La page d'état des consommables indique qu'un consommable non HP est installé.
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'encre.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, l'emballage est différent des emballages HP).
146 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Données stockées sur la cartouche d'encre
Les cartouches d'encre HP utilisées avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon
fonctionnement du produit.
De plus, cette puce mémoire collecte un ensemble limité d'informations sur l'utilisation du produit,
notamment : la date de la première installation de la cartouche d'encre, la date de la dernière utilisation de la
cartouche d'encre, le nombre de pages imprimées avec la cartouche d'encre, le taux de couverture de la page,
les modes d'impression utilisés, toute erreur d'impression et le modèle du produit. Ces informations aident
HP à concevoir les futurs produits de sorte qu'ils répondent aux besoins d'impression des clients.
Les données collectées à partir de la puce mémoire de la cartouche d'encre ne contiennent aucune
information permettant d'identifier un client ou un produit spécifique.
HP collecte un échantillon de puces mémoire des cartouches d'encre renvoyées via le programme de retour
et de recyclage HP gratuit (HP Planet Partners : www.hp.com/recycle). Les puces mémoire de cet échantillon
sont lues et analysées afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires d'HP qui participent au
recyclage peuvent également avoir accès à ces données.
Toute société tierce qui entre en possession de la cartouche d'encre peut avoir accès aux informations
anonymes contenues sur la puce mémoire.
FRWW
Données stockées sur la cartouche d'encre 147
Contrat de Licence Utilisateur Final
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final
(« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre
utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre
produit HP (« Produit HP »), qui n'est pas soumis à un autre contrat de licence distinct entre vous et HP ou ses
fournisseurs. Un autre logiciel peut contenir un CLUF dans sa documentation en ligne. Le terme « Produit
logiciel » désigne un logiciel informatique et peut inclure des supports associés, des documents imprimés et
de la documentation « en ligne » ou au format électronique.
Une correction ou un ajout au présent CLUF peut accompagner le Produit HP.
LES DROITS AFFERENTS A CE PRODUIT LOGICIEL SONT OFFERTS EXCLUSIVEMENT SOUS RESERVE
D'ACCEPTATION DE TOUTES LES CONDITIONS D'UTILISATION DU PRESENT CLUF. EN INSTALLANT, COPIANT,
TELECHARGEANT OU UTILISANT LE PRODUIT LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES CONDITIONS DU
PRESENT CLUF. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE, VOTRE UNIQUE RECOURS
CONSISTE A RENVOYER L'ENSEMBLE DU PRODUIT INUTILISE (MATERIEL ET LOGICIEL) SOUS 14 JOURS POUR
OBTENIR UN REMBOURSEMENT SOUMIS A LA POLITIQUE DE REMBOURSEMENT DE VOTRE LIEU DE L'ACHAT.
1.
OCTROI DE LICENCE. HP vous accorde les droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à
toutes les conditions d'utilisation du présent CLUF :
a.
Utilisation. Vous pouvez utiliser le Produit logiciel sur un seul ordinateur (« Votre ordinateur »). Si
le Produit logiciel vous est fourni via Internet et que la licence d'origine est prévue pour une
utilisation sur plusieurs ordinateurs, vous pouvez installer et utiliser le Produit logiciel
uniquement sur ces ordinateurs. Vous ne devez pas séparer des composants du Produit logiciel
dans le but de les utiliser sur plus d'un ordinateur. Vous n'avez pas l'autorisation de distribuer le
Produit logiciel. Vous pouvez charger le Produit logiciel dans la mémoire temporaire (RAM) de
votre ordinateur afin de l'utiliser.
b.
Stockage. Vous pouvez copier le Produit logiciel dans la mémoire locale ou le périphérique de
stockage du Produit HP.
c.
Copie. Vous êtes autorisé à créer des copies de sauvegarde ou des archives du Produit logiciel,
sous réserve que chaque copie contienne tous les avis de propriété originaux du Produit logiciel et
qu'elle soit utilisée uniquement à des fins de sauvegarde.
d.
Réservation des droits. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas
expressément octroyés dans le présent CLUF.
e.
Logiciel libre. Nonobstant les conditions d'utilisation du présent CLUF, tout ou partie du Produit
logiciel qui constitue un logiciel HP non propriétaire ou un logiciel fourni sous licence publique par
des tiers (« Logiciel libre ») est soumis aux conditions d'utilisation du contrat de licence logiciel de
ce Logiciel libre, qu'il se présente sous la forme d'un contrat distinct, d'un contrat contenu dans
l'emballage ou de conditions de licence électronique acceptés au moment du téléchargement.
Votre utilisation du Logiciel libre est entièrement régit par les conditions d'utilisation de cette
licence.
f.
Solution de récupération. Toute solution de récupération logicielle fournie avec/pour votre
Produit HP, qu'elle se présente sous la forme d'une solution basée sur disque dur, sur support
externe (par exemple sur disquette, CD ou DVD) ou solution équivalente fournie sous n'importe
quelle autre forme, peut uniquement être utilisée dans le but de restaurer le disque dur du
Produit HP pour lequel la solution de récupération a été achetée. L'utilisation de n'importe quel
148 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
système d'exploitation Microsoft contenu dans ces solutions de récupération est régie par le
contrat de licence Microsoft.
2.
MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Produit logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord
disposer d'une licence pour le Produit logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la
mise à niveau. Après la mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui
formait la base de votre éligibilité pour la mise à niveau. En utilisant le Produit logiciel, vous acceptez
également qu'HP puisse accéder automatiquement à votre Produit HP lorsqu'il est connecté à Internet
afin de vérifier la version ou le statut de certains Produits logiciels. Vous acceptez également qu'HP
peut télécharger et installer automatiquement des mises à niveau ou des mises à jour pour ces Produits
logiciels sur votre Produit HP afin de fournir de nouvelles versions ou mises à jour nécessaires pour
maintenir le bon fonctionnement, les performances ou la sécurité du Logiciel HP et de votre Produit HP
et de faciliter l'assistance ou d'autres services qui vont sont proposés. Dans certains cas et selon le type
de mise à niveau ou de mise à jour, des notifications vous seront envoyées (via fenêtre contextuelle ou
autre) et vous demanderont de lancer la mise à niveau ou la mise à jour.
3.
LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au
Produit logiciel d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de
nouvelles conditions. En cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent.
4.
TRANSFERT.
a.
Tiers. L'utilisateur initial du Produit logiciel est habilité à effectuer un seul transfert du Produit
logiciel au bénéfice d'un autre utilisateur final. Tout transfert doit comporter tous les composants,
supports, matériaux imprimés, le présent CLUF et, le cas échéant, le Certificat d'authenticité. Le
transfert ne peut pas être un transfert indirect, tel qu'une consignation. Avant le transfert,
l'utilisateur final qui reçoit le produit transféré doit accepter toutes les conditions du présent CLUF.
Dès le transfert du Produit logiciel, vous perdez automatiquement le bénéfice de la licence.
b.
Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer ou prêter le Produit logiciel ou à utiliser le Produit
logiciel dans le cadre d'une exploitation commerciale partagée ou d'une utilisation
professionnelle. Sauf disposition expresse dans le présent CLUF, vous ne pouvez ni concéder une
sous-licence, ni attribuer, ni transférer le Produit logiciel.
5.
DROITS EXCLUSIFS. Tous les droits de propriété intellectuelle du Produit logiciel et la documentation
utilisateur appartiennent à HP ou à ses fournisseurs et sont protégés par les lois, y compris, mais sans
s'y limiter, de copyright des Etats-Unis, de secret industriel et de marque commerciale, ainsi que les
autres lois et traités internationaux applicables. Vous n'êtes autorisé à retirer une marque
d'identification, un avis de copyright ou une limitation exclusive du Produit logiciel.
6.
LIMITATION SUR L'INGENIERIE INVERSE. Vous n'êtes pas autorisé à réaliser une ingénierie inverse, à
décompiler ou à démonter le Produit logiciel, sauf et uniquement dans le cas où la loi en vigueur
l'autorise, nonobstant cette limitation ou ce qui est expressément stipulé dans le présent CLUF.
7.
CONDITION. Le présent CLUF est effectif sauf s'il a été résilié ou rejeté. Le présent CLUF est également
résilié selon les conditions indiquées dans le présent CLUF ou si vous ne vous conformez pas avec
n'importe quelle condition du présent CLUF.
8.
CONSENTEMENT RELATIF A LA COLLECTE ET L'UTILISATION DE DONNEES.
a.
FRWW
HP utilise des cookies et d'autres outils de technologie Web pour collecter des informations
techniques anonymes liées au Logiciel HP et à votre Produit HP. Ces données sont utilisées pour
fournir les mises à niveau et l'assistance liées ou d'autres services décrits dans la Section 2. HP
recueille également des informations personnelles comme votre adresse IP (Internet Protocol) ou
toute autre information unique d'identification associée à votre Produit HP et aux données que
vous avez fournies lors de l'enregistrement de votre Produit HP. En plus de permettre de fournir
des mises à niveau et l'assistance liée ou d'autres services, ces données sont également utilisées
Contrat de Licence Utilisateur Final 149
pour vous envoyer des communications marketing (avec votre consentement dès que la loi en
vigueur l'exige).
Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions
d'utilisation, vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par
HP, ses filiales et sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en
détails dans la politique de confidentialité HP : www.hp.com/go/privacy
b.
9.
Collecte/utilisation par des tiers. Certains programmes inclus dans votre Produit HP vous sont
fournis par des fournisseurs tiers (« Logiciel tiers ») disposant de leur propre licence. Les Logiciels
tiers peuvent être installés et opérationnels sur votre Produit HP même si vous choisissez de ne
pas activer/acheter ces logiciels. Les logiciels tiers peuvent collecter et transmettre des
informations techniques sur votre système (par exemple : adresse IP, identification unique
d'appareil, version du logiciel installé, etc.) et d'autres données système. Ces informations sont
utilisées par les tiers afin d'identifier les attributs techniques du système et de vérifier que vous
disposez bien de la version la plus récente du logiciel sur votre système. Si vous ne souhaitez pas
que les logiciels tiers recueillent ces informations techniques ou vous envoient automatiquement
des mises à jour, vous devez désinstaller le logiciel avant de vous connecter à Internet.
EXCLUSION DE GARANTIES. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, HP ET SES
FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT LOGICIEL « EN L'ETAT » ET AVEC TOUTES SES ERREURS. HP ET
SES FOURNISSEURS REJETTENT DONC TOUTES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, QU'ELLES SOIENT
EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE
ET D'ABSENCE DE CONTREFACON ET TOUTES GARANTIES IMPLICITES, OBLIGATIONS OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET
D'ABSENCE DE VIRUS EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT LOGICIEL. Certains états/juridictions n'autorisant
pas les exclusions des garanties implicites ou les limitations de durée des garanties implicites,
l'exclusion de garanties ci-dessus peut ne pas s'appliquer pour vous dans son intégralité.
EN AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZELANDE, LE LOGICIEL EST FOURNI AVEC DES GARANTIES NE POUVANT PAS
ETRE EXCLUES SELON LES DROITS DES CONSOMMATEURS DES LEGISLATIONS D'AUSTRALIE ET DE
NOUVELLE-ZELANDE. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT BENEFICIER D'UN REMPLACEMENT OU D'UN
REMBOURSEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE MAJEURE ET D'UNE COMPENSATION POUR LES AUTRES
PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES. LES CLIENTS EN AUSTRALIE PEUVENT
EGALEMENT BENEFICIER D'UNE REPARATION OU D'UN REMPLACEMENT DU LOGICIEL SI CE DERNIER NE
PARVIENT PAS A ETRE DE QUALITE ACCEPTABLE ET QUE LA DEFAILLANCE N'EST PAS UNE DEFAILLANCE
MAJEURE. LES CLIENTS EN NOUVELLE-ZELANDE DONT L'ACHAT DES ARTICLES EST DESTINE A UN USAGE
OU UNE CONSOMMATION PERSONNELLE, DOMESTIQUE OU MENAGER (ET NON PAS DANS LE CADRE D'UNE
UTILISATION PROFESSIONNELLE) (« CLIENTS DE NOUVELLE-ZELANDE ») PEUVENT BENEFICIER D'UNE
REPARATION, D'UN REMBOURSEMENT OU D'UN REMPLACEMENT EN CAS DE DEFAILLANCE ET D'UNE
COMPENSATION POUR LES AUTRES PERTES OU DOMMAGES RAISONNABLEMENT PREVISIBLES.
10. LIMITATION DE RESPONSABILITE. Dans le respect de la loi locale, nonobstant les dommages que vous
pouvez subir, la pleine responsabilité d'HP et de n'importe lequel de ses fournisseurs dans le cadre du
présent CLUF et votre recours exclusif pour tout ce qui précède ne sauraient excéder le montant que
vous avez effectivement payé séparément pour le Produit logiciel ou 5 dollars U.S, si ce montant est
plus élevé. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGE SPECIAL,
INDIRECT OU CONSECUTIF (INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE BENEFICE OU D'INFORMATIONS
CONFIDENTIELLES OU AUTRE, LES INTERRUPTIONS D'ACTIVITE, LES BLESSURES PERSONNELLES, LA
PERTE DE LA CONFIDENTIALITE DECOULANT OU ETANT LIEE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A
L'UTILISATION OU A L'INCAPACITE D'UTILISER LE PRODUIT LOGICIEL, OU LIE DE N'IMPORTE QUELLE
MANIERE A N'IMPORTE QUELLE CONDITION DU PRESENT CLUF, MEME SI HP OU N'IMPORTE LEQUEL DE
SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES ET MEME SI LE RECOURS
ECHOUE DANS SON BUT ESSENTIEL. Dans la mesure où certains pays ou juridictions n'autorisent pas
150 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou
l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
11. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels
informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques
associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation
commerciale HP applicable.
12. CONFORMITE PAR RAPPORT AUX LOIS D'EXPORTATION. Vous devez vous conformer à toutes les lois et
réglementations des Etats-Unis et dans d'autres pays (« Lois d'exportation ») afin de garantir que le
Produit logiciel n'est pas (1) exporté, directement ou indirectement, en violation des Lois d'exportation,
ou (2) utilisé pour n'importe quel usage interdit par les Lois d'exportation, y compris, mais sans s'y
limiter, la prolifération d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques.
13. CAPACITE ET AUTORITE DE CERTIFICATION. Vous déclarez avoir atteint l'âge légal de la majorité dans
votre état de résidence et, le cas échéant, que vous êtes dûment autorisé par votre employeur à signer
le présent contrat.
14. LOI EN VIGUEUR. Le présent CLUF est régi par les lois du pays dans lequel l'équipement a été acheté.
15. CONTRAT ENTIER. Le présent CLUF (y compris tout ajout ou modification au présent CLUF fourni avec le
Produit HP) représente l'accord global conclu entre vous et HP concernant le Produit logiciel et
remplace toutes communications, propositions ou représentations antérieures ou en cours orales et
écrites concernant le Produit logiciel ou tout autre sujet couvert par le présent CLUF. Dans le cas où
n'importe quel politique ou programme HP de prise en charge de service entrerait en conflit avec les
conditions du présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent.
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Tous les autres noms de
produit mentionnés dans le présent document peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, les seules garanties pour les produits et
services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et
services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie
supplémentaire. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, HP ne pourra être tenu responsable des
erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent
document.
Première édition : Août 2015
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final 151
OpenSSL
Ce produit inclut des logiciels développés par le projet OpenSSL Project pour utilisation dans le kit d'outils
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET OpenSSL PROJECT « EN L'ETAT » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET
D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER EST REJETEE. EN AUCUN CAS THE OpenSSL PROJECT OU SES
CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
CONSECUTIF, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU FORTUIT (INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE
BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION,
LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNEES OU DE BENEFICES OU L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITE) QUELLE QU'EN
SOIT LA CAUSE ET SELON QUELQUE PRINCIPE DE RESPONSABILITE QUI SOIT, QUE LESDITS DOMMAGES SE
FONDENT SUR LA RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE (Y COMPRIS LA NEGLIGENCE OU
AUTRE), RESULTANT DE L'UTILISATION DU LOGICIEL ET MEME S'ILS ONT ETE AVERTIS DE LA POSSIBILITE
DESDITS DOMMAGES.
Ce produit inclut un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit inclut un
logiciel rédigé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
152 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Service de garantie pour les pièces remplaçables par
l'utilisateur
Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui
permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des
pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être
accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la
remplacer. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur doit obligatoirement remplacer.
Si vous demandez que le remplacement soit effectué par HP, le déplacement et les frais de main-d'œuvre de
ce service vous seront facturés. 2) Pièces que l'utilisateur peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces
sont également conçues pour être remplaçables par l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le
remplacement pour vous, ce service vous sera gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre
périphérique.
Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison
le lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être possible dans
certains pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler
l'assistance technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous indique si la pièce défectueuse
doit être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer
la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours
ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si
vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement.
Dans le cas des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi
des pièces et choisit le coursier/transporteur à utiliser.
FRWW
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur 153
Assistance clientèle
Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/région
Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date
d'achat et une description du problème rencontré.
Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région
sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le
site Web www.hp.com/support/.
Obtenez une assistance Internet 24 h/24, et téléchargez des
utilitaires et des pilotes
www.hp.com/support/cljcp5220series
Commander des services supplémentaires d'entretien ou de
maintenance HP
www.hp.com/go/carepack
Enregistrez votre produit
www.register.hp.com
154 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
C
FRWW
Spécifications
●
Spécifications physiques
●
Consommation d’électricité, spécifications électriques et émissions acoustiques
●
Spécifications environnementales
155
Spécifications physiques
Tableau C-1 Spécifications physiques
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
Imprimante Imprimante
HP Color LaserJet
série CP5225
338 mm
588 mm
545 mm
Sans cartouche
d’impression : 31,5 kg
Avec cartouches
d’impression : 38,9 kg
Consommation d’électricité, spécifications électriques et
émissions acoustiques
Visitez le site Web www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory pour obtenir les toutes dernières informations.
Spécifications environnementales
Tableau C-2 Spécifications de l'environnement de fonctionnement
Environnement
Recommandé
Autorisé
Température
De 15 à 27 °C
De 10 à 30 °C
Humidité
20 à 60 % d'humidité relative (HR)
10 % à 80 % d'humidité relative (HR)
Altitude
Non applicable
0 à 3 048 m
REMARQUE : Ces valeurs se basent sur des données préliminaires. Visitez le site Web www.hp.com/
support/cljcp5220series pour obtenir les toutes dernières informations.
156 Annexe C Spécifications
FRWW
D
FRWW
Informations réglementaires
●
Programme de gestion écologique des produits
●
Déclaration de conformité
●
Déclarations relatives à la sécurité
157
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec
différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement.
Production d'ozone
Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon une méthode reconnue de
manière générale* et lorsque ces données sur les émissions sont appliquées à un « scénario d'exposition
générique de modèles de bureau »**, HP est en mesure de déterminer qu'aucune quantité appréciable
d'ozone dépassant les normes de qualité ou les directives actuelles relatives à l'air intérieur n'est générée
lors de l'impression.
* Méthode d'essai servant à mesurer les émissions provenant des appareils de copie papier permettant
l'attribution du label écologique pour les appareils de bureau avec fonction d'impression ; RAL-UZ 171 – BAM
Juillet 2012
** Basé sur la concentration en ozone pendant 2 heures par jour dans une salle de 32 mètres cubes avec un
taux de ventilation de 0,72 changements d'air par heure avec des fournitures d'impression HP
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode Prêt, Veille ou Arrêt, ce qui permet de réduire les
coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de cet
appareil. Les équipements d'impression et de numérisation HP comportant le logo ENERGY STAR® sont
qualifiés au regard des spécifications ENERGY STAR de l'Agence américaine pour la protection de
l'environnement, relatives aux équipements d'imagerie. Les appareils d'imagerie conformes à la norme
ENERGY STAR comportent le marquage suivant :
Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR à
l’adresse :
www.hp.com/go/energystar.
Consommation de toner
EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, et d'augmenter ainsi la durée de vie d'une cartouche. HP
déconseille d'utiliser le Mode économique en permanence. Si vous utilisez le mode EconoMode de manière
permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche
d'impression. Si la qualité de l'impression se dégrade, remplacez la cartouche d'encre.
Utilisation du papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso (manuelle ou automatique) et d'impression de n pages par
feuille (plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de
limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
158 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des
inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie
du produit.
Consommables d’impression HP LaserJet
Les consommables HP authentiques ont été conçus en tenant compte de l'environnement. HP vous permet
de préserver les ressources et le papier lors de l'impression. Lorsque vous avez terminé, il est facile et gratuit
de recycler. 1
Toutes les cartouches HP renvoyées à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage en plusieurs
phases dans lequel les matériaux sont séparés et affinés en vue d'être utilisés comme matières premières
dans de nouvelles cartouches HP authentiques et des produits d'usage courant. Aucune cartouche HP
authentique retournée via HP Planet Partners n'est envoyée vers un site d'enfouissement. HP ne recharge
jamais ou ne revend des cartouches HP authentiques.
Pour participer au programme de retour et de recyclage de HP Planet Partners, visitez le site
www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de
retourner vos consommables d'impression HP. Des informations sur le programme et des instructions
sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche
d'impression HP LaserJet.
1
La disponibilité du programme peut varier. Pour plus d'informations, visitez www.hp.com/recycle.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé et le papier léger (EcoFFICIENT™) dans la mesure où celui-ci est
conforme aux recommandations présentées dans le Guide du support d'impression pour familles
d'imprimantes HP. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé et papier léger (EcoFFICIENT™)
conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP ne contient pas de batterie.
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde)
Ce symbole signifie de ne pas mettre votre produit à la poubelle avec vos autres déchets ménagers. En effet,
il est de votre responsabilité d'apporter vos équipements électriques et électroniques usagés dans un point
de collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations, contactez votre service de collecte des
déchets ménagers ou consultez la page suivante : www.hp.com/recycle.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 159
Recyclage du matériel électronique
HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les
programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle.
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora
estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda
que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto,
o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções
previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Substances chimiques
HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans les
produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH (disposition CE n
° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les substances chimiques
de ce produit à l'adresse suivante : www.hp.com/go/reach.
Données d'alimentation du produit conformément à la réglementation 1275/2008
de la Commission de l'Union européenne
Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation d'énergie du produit en mode veille
en réseau, si tous les ports réseau filaires sont connectés et que tous les ports réseau sans fil sont activés,
veuillez-vous reporter à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la
déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde)
This product complies with the "India E-waste Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
160 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Tableau de substances (Chine)
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
中国环境标识认证产品用户说明
噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。
如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。
您可以使用再生纸,以减少资源耗费。
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les
imprimantes, télécopieurs et copieurs
根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有能效标签。 根据“复印机、打印机
和传真机能效限定值及能效等级”(“GB21521”)决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC(典型
能耗)值。
1. 能效等级
能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 161
●
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时
(kWh)。
标签上所示的能耗数字按涵盖根据 CEL-37 选择的登记装置中所有配置的代表性配置测定而得。 因此,
本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。
Fiche signalétique de sécurité du produit
Les fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relatives aux
consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) sont disponibles sur le site
Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds.
EPEAT
De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de
l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement.
Pour plus d'informations sur la notation EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des
informations sur les produits HP homologués EPEAT, consultez la page www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Visitez la page www.hp.com/go/environment.
En outre, visitez le site www.hp.com/recycle.
162 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
Declaration of conformity
Aux normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
HP Inc.
N° doc : BOISB-0805-00-rel.11.0
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
Imprimante HP Color LaserJet série CP5225
Référence
réglementaire :3)
BOISB-0805-00
Options du produit :
Cartouches de toner :
Eléments compris : CE860A : chargeur de 500 feuilles en option
Toutes
CE740A, CE741A, CE742A, CE743A
est conforme aux spécifications suivantes :
SECURITE :
IEC 60950-1:2005 +A1:2009 / EN60950-1 : 2006 +A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
CEI 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007 (Produit Laser/LED de classe 1)
CEI 62479:2010 / EN 62479:2010
GB4943.1-2011
EMC :
CISPR 22:2008/ EN 55022:2010 Classe A1)
EN 61000-3-2 :2006 +A1:2009 +A2:2009
EN 61000-3-3 :2008
EN 55024:2010
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe A2) / ICES-003, numéro 4
GB9254-2008, GB17625.1-2003
RoHS :
EN 50581:2012
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/CE, de la directive Basse tension 2006/95/CE et de la directive RoHS
2011/65/UE, et porte en conséquence la marque CE
.
1) Ce produit a été testé dans une configuration type avec les systèmes d'ordinateur personnel HP.
2) Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son
fonctionnement.
3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du
produit ou le ou les numéros de produit.
Boise, Idaho, Etats-Unis
1 novembre 2015
FRWW
Déclaration de conformité 163
Aux normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Europe :
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne www.hp.eu/certificates
Contact
Etats-Unis
HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304 650-857-1501
164 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements numériques de classe A,
conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques. S'il n'est pas
installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables
aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des
interférences préjudiciables. Dans un tel cas, il incombe à l'utilisateur de corriger ces interférences à ses
propres frais.
REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la
révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d'interface blindé est requis, conformément aux prescriptions de classe A, telles que spécifiées à
l'article 15 des réglementations de la FCC.
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Déclaration VCCI (Japon)
Déclaration EMC (Corée)
Déclaration EMC (Chine)
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 165
Déclaration EMI (Taiwan)
Instructions sur le cordon d’alimentation
Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette
tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Ce produit fonctionne avec 100-127 V CA ou
220-240 V CA et 50/60 Hz.
Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre.
ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon)
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place
une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette
réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié
produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Etant donné
que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par les boîtiers de protection
externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Déclaration relative au laser en Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet Professional CP5225 Series, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
166 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet Professional CP5225 Series - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W
Luokan 3B laser.
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 167
Déclaration GS (Allemagne)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B.
direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der
Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
Conformité avec l'Eurasie (Biélorussie, Kazakhstan, Russie)
168 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Index
A
Accessoires
commande 131, 132
Adresse IP
BOOTP 38
Macintosh, dépannage 127
présentation 38
protocoles pris en charge 36
Afficher l'adresse IP
configuration 41
Alertes
affichage dans HP ToolboxFX 71
Alertes, configuration 70
Alertes par courrier électronique,
configuration 70
Alimentation
consommation 156
Annulation d'une tâche
d'impression 54
Arrêt d'une tâche d'impression 54
Arrière-plan gris, dépannage 117
Assistance
en ligne 56, 77, 154
Assistance à la clientèle HP 154
Assistance clientèle
en ligne 154
Assistance en ligne 154
Assistance technique
en ligne 154
B
Bac
capacités 47
poids du support 47
types de supports pris en
charge 47
Bac 1 31
bourrages 110
chargement 50
FRWW
emplacement 5
paramètres 11
Bac 2
bourrages 112
capacité 5
chargement 50
emplacement 5
paramètres 11
Bac 3
bourrages 113
capacité 5
emplacement 5
Bac de sortie
bourrages 109
capacité 4
emplacement 5
Bacs
capacités 4
compris 2
emplacement 5
impression recto verso 31
messages d’erreur de
chargement 100
paramètres 11, 74
Bandes, dépannage 117
Batteries fournies 159
BOOTP 38
Bourrage dans <emplacement>
messages d’erreur 99
Bourrages
bac 1 110
bac 2 112
bac 3 113
bac de sortie 109
causes courantes 104
emplacements 104
numéro de suivi 9
porte droite 105
porte inférieure droite 113
unité de fusion 105
Bourrages bac #
messages d’erreur 99
Bourrages papier. Voir Bourrages
Bourrages support. Voir Bourrages
Bouton d’alimentation 5
Bouton marche/arrêt 5
Boutons, panneau de commande 8
C
Câbles
connexion réseau 33
connexion USB 33
USB, dépannage 124
Capacité
bac de sortie 4
Caractères, dépannage 118
Caractéristiques
environnementales 3
Cartouches
état, affichage dans
HP ToolboxFX 70
faible ou vide, paramètres 13,
14
garantie 144
message Remplacer 102
messages d’erreur 102
non-HP 145
non‑HP 81
page d'état des consommables
9
recyclage 159
stockage 81
utilisation lorsque le toner est
vide 82
Cartouches, impression
état Macintosh 31
Index 169
Cartouches d'encre
garantie 144
non-HP 145
puces mémoire 147
recyclage 159
Cartouches d'impression
page d'état des consommables
9
remplacement 83
Cartouches d'impression, accès 5
Cartouches d’impression
état, affichage dans
HP ToolboxFX 70
état Macintosh 31
faible ou vide, paramètres 13,
14
message Remplacer 102
messages d’erreur 102
utilisation lorsque le toner est
vide 82
Chargement
papier 50
supports 50
Chargement du support
messages d’erreur 100
Clarté
impression décolorée,
dépannage 116
Code de production 6
collecte des déchets 159
Commande
consommables et accessoires
132
Commande de consommables
sites Web 131
Configurer le produit, Macintosh 27
Conformité avec l'Eurasie 168
Conformité Energy Star 4
Connexion
réseau 33
USB 33
Consommables
commande 76, 77, 131, 132
contrefaçons 81, 146
état, affichage dans
HP ToolboxFX 70
faible ou vide, paramètres 13,
14
message d’erreur de mauvaise
position 95
170 Index
message d’erreur du verrou de
sécurité 102
message Remplacer 102
messages d’erreur 102
non-HP 145
non‑HP 81
recyclage 159
Consommables non-HP 145
Continuer automatiquement
utilisation 82
Contraste
densité d’impression 75
Contrefaçons, consommables 81,
146
Contrôle du bord 60
Copies, nombre de
Windows 57
Correspondance des couleurs 62
Couleur
ajustement 60
correspondance 62
dépannage 120
étalonnage 12, 75, 123
gestion 60
gris neutres 60
HP ImageREt 3600 64
imprimée et moniteur 62
imprimer en niveaux de gris 60
limitation 12
palette de couleurs de base de
Microsoft Office 62
paramètres Macintosh 31
sRGB 61
sRVB 64
Couleurs
contrôle du bord 60
D
Déclaration de conformité 163
Déclaration de conformité laser en
Finlande 166
Déclaration EMC (Corée) 165
Déclaration EMI de Taiwan 166
Déclarations de conformité laser
166
Déclarations relatives à la sécurité
166
Déclaration VCCI (Japon) 165
Défaillance de protection générale
Exception OE 126
Défauts répétés, dépannage 120
Dépannage
bourrages 104
câbles USB 124
couleur 120
défauts répétés 120
étalonnage 123
fichiers EPS 128
froissures 119
impression décolorée 116
impression lente des pages 124
lignes, impressions 117
liste de contrôle 94
messages du panneau de
commande 95
non-impression des pages 124
nuage de points d’encre 119
page de configuration,
impression 37
pages inclinées 119
pages vierges 124
particules d’encre 117
qualité d'impression 115, 122
rapport du résumé réseau,
impression 37
résolution des problèmes
Macintosh 127
support gondolé 119
taches d’encre 116
texte 118
traînées d’encre 117
Désinstallation du logiciel
Macintosh 26
Détection des produits par le
réseau 35
DHCP 38
DIMM
installation 86
vérification de l'installation 90
Documentation 132
E
Emplacement de la connexion à
l’alimentation 6
Enregistrement du produit 77
Environnement, programme de
protection 158
Erreurs
logiciel 125
Erreurs d'opération illégale 126
FRWW
Erreurs Spool32 126
Etalonnage couleur 12, 75, 123
Etat
affichage dans HP ToolboxFX 70
alertes, HP ToolboxFX 70
consommables, impression de
rapport 9
onglet Services Macintosh 31
Etat des consommables, onglet
Services
Macintosh 31
Windows 56
Etat du produit
onglet Services Macintosh 31
F
Fiche signalétique de sécurité du
produit 162
Fichiers EPS, dépannage 128
Filigranes 30
Windows 56
Fin de vie, mise au rebut 159
Fonctionnalités 4
Fonctions d’accessibilité 4
Formats, supports
par défaut, paramètre 11
Froissures, dépannage 119
Fusion
erreurs 97
G
garantie
produit 134
Garantie
cartouches d'encre 144
licence 148
pièces remplaçables par
l'utilisateur 153
Gondolage du papier
paramètres 14
Gris, arrière-plan 117
Gris neutres 60
H
HP ImageREt 3600 64
HP ToolboxFX
à propos de 69
description 23
navigateurs compatibles 23
onglet Aide 72
onglet Alertes 71
FRWW
onglet Alertes par courrier
électronique 71
onglet Configuration système
75
onglet d’Informations sur le
produit 71
onglet Etat 70
onglet Paramètres
d’impression 76
onglet Paramètres réseau 76
onglet Paramètres système 73
ouverture 69
page de résolution des problèmes
de qualité d'impression 122
palette de couleurs de base de
Microsoft Office, impression
62
paramètres de densité 75
systèmes d’exploitation
compatibles 23
téléchargement 23
HP Web Jetadmin 22
I
ImageREt 3600 4, 64
Impression
dépannage 124
Impression, cartouches
non‑HP 81
stockage 81
Impression claire, dépannage 116
Impression décolorée 116
Impression de n pages par feuille
Windows 56
Impression double face
Windows 56
Impression en niveaux de gris 60
Impression en noir et blanc
dépannage 120
Impression n pages par feuille 30
Impression recto verso 31
Windows 56
Imprimer des deux côtés
Windows 56
J
Jetadmin, HP Web 22
Jonction automatique
configuration 41
Jonction automatique,
configuration 16
Journal des événements 70
Journal d’utilisation des couleurs
10
L
Langue, panneau de commande 11
Licence, logiciel 148
Lignes, dépannage 117
impressions 117
Lignes verticales, dépannage 117
Liste des polices PCL 9
Logiciel
contrat de licence logicielle 148
Désinstallation sous Macintosh
26
HP ToolboxFX 69
Macintosh 26
paramètres 19, 26
problèmes 125
systèmes d'exploitation
compatibles 18, 26
Windows 17
Logiciels
HP ToolboxFX 23
HP Web Jetadmin 22
serveur Web intégré 22
Windows 23
Lutte contre les contrefaçons,
consommables 81, 146
M
Macintosh 25
carte USB, dépannage 128
configurez le logiciel du
produit. 27
dépannage 127
logiciel 26
paramètres du pilote 27, 29
pilotes, dépannage 127
redimensionnement de
documents 29
Suppression du logiciel 26
systèmes d'exploitation
compatibles 26
Masque de sous-réseau 39
Matériel, restrictions 159
Mémoire
activation 90
Index 171
ajout 86
compris 2
installation 86
messages d’erreur 101
spécifications 4
vérification de l'installation 90
Menu Configuration réseau 16
Menu Configuration système 11
Menu Rapports 9
Menus, panneau de commande
configuration réseau 16
configuration système 11
rapports 9
service 14
structure, impression 9
utilisation 9
Menu Service 14
Message d’erreur <Couleur> en
mauvaise position 95
Message d’erreur de service 99
Message d’erreur du périphérique
100
Message d’erreur du verrou de
sécurité 102
Message d’erreur d’échec de
l’impression 100
Message d’erreur d’impression 100
Message d’erreur Page trop
complexe 100
Message d’erreur Pilote incorrect
101
Message d’erreur ventilateur 98
Message Installez les
consommables 101
Message Remplacer les
consommables 102
Messages, panneau de commande
95
Messages d’erreur, panneau de
commande 95
Mettre à niveau le micrologiciel
à propos de 91
Micrologiciel
a propos des mises à niveau 91
Mise à l'échelle de documents
Macintosh 29
Mises à niveau micrologicielles
distantes
à propos de 91
172 Index
Mise sur pause d'une tâche
d'impression 54
Mode papier à en-tête alternatif 57
Modes d’impression, étendus
paramètres de HP ToolboxFX 75
Modes d’impression étendus
paramètres de HP ToolboxFX 75
Mot de passe, réseau 72
Moteur, nettoyage 90
N
Nettoyage 90
Niveau de révision 6
Niveaux de gris
dépannage 120
Nombre de pages 9
Non‑HP, consommables 81
Nuage de points, dépannage 119
Numéro de modèle 6
Numéro de série 6
Numéros de référence 132
O
Onglet Aide, HP ToolboxFX 72
Onglet Alertes, HP ToolboxFX 71
Onglet Alertes par courrier
électronique, HP ToolboxFX 71
Onglet Config. système,
HP ToolboxFX 75
Onglet Etat, serveur Web intégré 79
Onglet Imprimer, serveur Web
intégré 80
Onglet Informations sur le produit,
HP ToolboxFX 71
Onglet Paramètres d’impression,
HP ToolboxFX 76
Onglet Paramètres réseau,
HP ToolboxFX 76
Onglet Paramètres système,
HP ToolboxFX 73
Onglet Réseau, serveur Web
intégré 80
Onglet Services
Macintosh 31
Onglet Statut, HP Toolbox FX 70
Onglet Système, serveur Web
intégré 80
Options d'impression avancées
Windows 57
Ordre des pages, modification 57
Orientation
paramètre, Windows 56
Orientation paysage
paramètre, Windows 56
Orientation portrait
paramètre, Windows 56
P
Page de configuration 9, 37
Page de démo 9
Page d’utilisation 9
Page Etat consommables 9
Pages
impression lente 124
inclinées 119
pas d’impression 124
vierges 124
Pages d'information 68
configuration 37
Pages de couverture 29, 55
Pages de travers 119
Pages d’information
rapport du résumé réseau 37
Page service 10
Pages inclinées 119
Pages par feuille 30
Windows 56
Pages par minute 2, 4
Pages vierges, dépannage 124
Palette de couleurs de base de
Microsoft Office, impression 62
Panneau de commande
afficher l'adresse IP,
configuration 41
emplacement 5
jonction automatique,
configuration 41
langue 11
menu Configuration réseau 16
menu Configuration système 11
menu Rapports 9
menus 9
menu Service 14
messages, dépannage 95
paramètres 19, 26
restauration des valeurs par
défaut, paramètres produit
103
restauration des valeurs par
défaut, paramètres réseau 42
FRWW
services réseau, paramètres, IPv4,
IPv6 41
structure du menu, impression 9
voyants et boutons 8
Papier
couvertures, utilisation de papiers
différents 55
format, sélection 55
format personnalisé, paramètres
Macintosh 29
format personnalisé, sélection
55
formats pris en charge 45
froissé 119
gondolé, dépannage 119
guide des spécifications 132
pages par feuille 30
paramètres de gondolage 14
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 75
paramètres par défaut 11, 74
première et dernière pages,
utilisation de papiers
différents 55
première page 29
type, sélection 55
Papier, commande 132
Papier à en-tête, chargement 57
Papier ondulé, dépannage 119
Papiers spéciaux
recommandations 49
Paramètre d’archivage 14
Paramètres
couleur 64
HP ToolboxFX 73, 76
menu Configuration système 11
page de configuration 37
pilotes 19, 27
préréglages de pilote
(Macintosh) 29
priorité 19, 26
rapport du résumé réseau 37
rapport réseau 9
restauration des valeurs par
défaut 14
Paramètres de densité 75
Paramètres de densité
d'impression 75
FRWW
Paramètres du format de papier
personnalisé
Macintosh 29
Paramètres du pilote Macintosh
filigranes 30
format de papier personnalisé
29
onglet Services 31
Paramètres d’usine, restauration
14
Paramètres par défaut,
restauration 14
Paramètres PCL, HP ToolboxFX 76
Paramètres PostScript,
HP ToolboxFX 76
Paramètres RGB 61, 64
Paramètres sRGB 61, 64
Particules d’encre, dépannage 117
Passerelles 39
Pays/région d'origine 6
Pièces de rechange et
consommables 132
Pièces détachées 132
Pilote d'impression universel HP 18
Pilote d'imprimante universel 18
Pilotes
inclus 4
macintosh, dépannage 127
page d’utilisation 9
paramètres 19, 26, 27
paramètres Macintosh 29
préréglages (Macintosh) 29
pris en charge 18
raccourcis (Windows) 55
universel 18
Windows, ouverture 55
Pilotes d'émulation PS 18
Pilotes PCL 18
universel 18
Plis, dépannage 119
Plusieurs pages par feuille 30
Windows 56
Points, dépannage 116
Points par pouce (ppp)
HP ImageREt 3600 64
spécifications 4
Polices
DIMM, installation 86
fichiers EPS, dépannage 128
listes, impressions 9
Porte arrière, emplacement 6
Porte avant, emplacement 5
Porte droite
bourrages 105
Porte inférieure droite
bourrages 113
Port réseau
connexion 33
emplacement 6
type inclus 4
Ports
dépannage Macintosh 128
types inclus 4
Ports d’interface
types inclus 4
Port USB
connexion 33
dépannage 124
dépannage Macintosh 128
emplacement 6
paramètres de vitesse 14
type inclus 4
ppp (points par pouce)
HP ImageREt 3600 64
spécifications 4
Première page
utiliser autre papier 29
Préréglages (Macintosh) 29
Priorité, paramètres 19, 26
Produit, enregistrement 77
Produit sans mercure 159
Protocoles, réseaux 35
PS Font List (Liste polices PS) 9
Puce mémoire, cartouche d'encre
description 147
Q
Qualité
HP ImageREt 3600 64
impression, dépannage 115
paramètre d’archivage 14
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 75
Qualité d'image
HP ImageREt 3600 64
impression, dépannage 115
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 75
Qualité d'impression
dépannage 115
Index 173
HP ImageREt 3600 64
page de résolution des
problèmes 122
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 75
Qualité de sortie
HP ImageREt 3600 64
impression, dépannage 115
paramètre d’archivage 14
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 75
Qualité d’image
impression, dépannage 115
paramètre d’archivage 14
Qualité d’impression
dépannage 115
impression, dépannage 115
paramètre d’archivage 14
R
Raccourcis 55
Rapport du résumé réseau 37
Rapports, produit
page de configuration 37
rapport du résumé réseau 37
Rebut, fin de vie 159
Recouvrement 60
Recyclage 3, 159
du matériel électronique 160
Recyclage du matériel au Brésil 160
Recyclage du matériel électronique
160
Redimensionnement de documents
Macintosh 29
Redimensionner les documents
Windows 56
Réduire les documents
Windows 56
Réglages rapide 55
Réglementations de la FCC 165
Reprise de l'impression après un
bourrage 105
Réseau
adresse IP 38, 39
configuration 37
définition du mot passe 72
détection des produits 35
DHCP 38
modèles prenant en charge les
2
174 Index
page de configuration 9
paramètres 16
passerelles 39
protocoles pris en charge 35
rapport de paramètres 9
serveur Web intégré, accès 78
systèmes d'exploitation pris en
charge 34
TCP/IP 38
Réseaux
sous-réseaux 39
Résolution
fonctionnalités 4
HP ImageREt 3600 64
spécifications 4
Résolution des problèmes
Windows 126
Restauration des valeurs par défaut
paramètres produit 14, 103
paramètres réseau 42
S
Serveur Web intégré 22
accès 78
onglet Etat 79
onglet Imprimer 80
onglet Réseau 80
onglet Système 80
Service des fraudes 81
Service des fraudes HP 81
Services réseau
paramètres, IPv4 et IPv6 41
Sites Web
assistance clientèle 154
commande de consommables
131
contacter le service des fraudes
81
Contacter le service des fraudes
146
fiche signalétique sur la sécurité
d'emploi des produits (MSDS)
162
pilote d'imprimante universel
18
Site Web du service des fraudes
146
Site Web du service des fraudes HP
146
Sortie, bac
capacité 4
Sortie, bac de
emplacement 5
Sous-réseaux 39
Spécification relatives à l'altitude
156
Spécifications
documentation 132
électriques et acoustiques 156
environnement 156
fonctionnalités 4
numéros de modèle et de série
6
physiques 156
Spécifications acoustiques 156
Spécifications d'humidité 156
Spécifications de l'environnement
156
Spécifications de l'environnement de
fonctionnement 156
Spécifications de taille, produit 156
Spécifications de température 156
Spécifications électriques 156
Spécifications physiques 156
Stockage
cartouches d'impression 81
produit 156
Stries, dépannage 117
Support
format personnalisé, paramètres
Macintosh 29
guide des spécifications 132
pages par feuille 30
première page 29
Support d’impression
pris en charge 45
Support gondolé 119
Supports
format pris en charge 45
froissé 119
gondolé, dépannage 119
paramètres de gondolage 14
paramètres de HP ToolboxFX 73
paramètres par défaut 11, 74
Supports pris en charge 45
Supports spéciaux
recommandations 49
Suppression du logiciel Macintosh
26
FRWW
Systèmes d'exploitation, réseaux
34
Systèmes d'exploitation
compatibles 18, 26
Systèmes d'exploitation pris en
charge 4
Z
Zones, dépannage
116
T
Taches, dépannage 116
TCP/IP
configuration 38
paramètres 16
présentation 38
protocoles pris en charge 35
systèmes d'exploitation pris en
charge 34
Texte, dépannage
caractères mal formés 118
Texte couleur
imprimer en noir 57
Thèmes de couleurs 61
Toner
nuage de points, dépannage
119
particules, dépannage 117
taches, dépannage 116
traînées, dépannage 117
Traînées d’encre, dépannage 117
Types de supports
paramètres de la boîte à outils
HP ToolboxFX 75
U
Unité de fusion
bourrages 105
V
Vitesse
spécifications d'impression 4
Voyants, panneau de commande 8
W
Windows
composants logiciels 23
paramètres du pilote 19
pilote d'imprimante universel
18
pilotes pris en charge 18
résolution des problèmes 126
systèmes d'exploitation
compatibles 18
FRWW
Index 175
176 Index
FRWW

Manuels associés