Sun Joe 24V-PS10-LTE 24-Volt iON+ Cordless Telescoping Pole Chainsaw Kit Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
R MANUEL D’UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC SCIE À CHAÎNE À MANCHE TÉLESCOPIQUE SANS CORDON 24 V MAX.* | 2,0 Ah | 25,4 cm Modèle 24V-PS10-LTE Formulaire n° SJ-24V-PS10-LTE-880F-M IMPORTANT! 5. Maintenir les spectateurs et les enfants à bonne distance – Tous les spectateurs, notamment les enfants et les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser l’outil 6. Ne pas forcer l’outil – Il exécutera le travail efficacement et sans danger s’il est utilisé au régime pour lequel il a été conçu. Consignes de sécurité 7. Utiliser le bon outil – Ne forcez pas l’outil ou tout accessoire de cet outil pour effectuer une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. 8. Porter des vêtements adaptés – Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux dans la mesure où ce type d’articles peut se prendre dans les pièces mobiles. Le port de gants résistants en caoutchouc, de chaussures montantes et antidérapantes et de vêtements serrés au corps est recommandé pour les travaux d’extérieur nécessitant des outils électriques. Sécurité générale mAVERTISSEMENT! Cet outil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil. 9. Protégez-vous toujours la tête quand vous utilisez la scie à chaîne à manche télescopique au-dessus de votre tête. Les chutes de débris peuvent être à l’origine de graves blessures. 10. Toujours porter des lunettes de sécurité et des protecteurs d’oreille pour assurer la protection des yeux et de l’ouïe – Les lunettes que l’on porte tous les jours ont des verres antichocs, mais n’offrent pas la même sécurité que les lunettes de sécurité. Avant de démarrer votre outil, l’inspecter soigneusement pour vérifier s’il présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne mettez pas en marche pas votre outil. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 11. Porter un masque facial ou un masque antipoussières – Si les travaux de sciage dégagent de la poussière, il est recommandé de porter un masque facial ou un masque antipoussières spécifiquement conçu pour filtrer les particules microscopiques. mAVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation de cet outil électrique, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou dommages corporels. Il s’agit des précautions suivantes : 12. Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. 13. Entretenir les outils avec soin – Pour que leur rendement soit optimal et qu’ils puissent être utilisés sans danger, maintenez les outils affutés et propres. Suivez les consignes de lubrification et de changement d’accessoire. 1. Maintenir en place les dispositifs de protection – Ils doivent être vérifiés périodiquement pour s’assurer qu’ils sont bien attachés et en bon ordre de marche. 2. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – Chaque fois que vous avez fini d’utiliser l’outil, dégagez la zone de travail de tous les branchages et de toutes les branches jonchant le sol. Les endroits encombrés sont propices aux accidents. 14. Désactiver l’alimentation électrique de l’outil – Relâchez la gâchette marche/arrêt et retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’outil, avant d’intervenir dessus, de le transporter ou lorsque vous changez la chaîne ou d’autres accessoires. 3. Ne pas utiliser dans les endroits dangereux – N’utilisez pas d’outils électriques dans les endroits humides. 15. Réduire le risque de démarrage accidentel – Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que le bouton-poussoir de sécurité et la gâchette marche/arrêt sont à la position d’arrêt. Ne transportez pas la scie à chaîne à manche télescopique si le bouton-poussoir de sécurité et la gâchette marche/arrêt ne sont pas à la position d’arrêt. 4. Ne pas utiliser la scie à chaîne à manche télescopique sous la pluie - N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique par mauvais temps, surtout quand la foudre risque de tomber. Cette précaution réduit le risque d’être frappé par la foudre. © 2020 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS mAVERTISSEMENT! Le démarrage, l’arrêt et le 16. Utiliser les accessoires recommandés – Consultez le manuel d’utilisation qui indique les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inadaptés peut être à l’origine de dommages corporels. redémarrage à répétition d’un moteur électrique et à quelques secondes d’intervalle peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre outil électrique sans cordon, attendez toujours au moins cinq secondes pour redémarrer l’outil après l’avoir arrêté. 17. Vérifier s’il y a des pièces endommagées – Avant chaque utilisation, réparez ou remplacez tout dispositif de protection ou toute pièce endommagés. En outre, vérifiez l’alignement des pièces mobiles, qu’aucune pièce ne se grippe ou n’est cassée et tout autre problème susceptible d’entraver le bon fonctionnement de l’outil. mAVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique : Avant de démarrer l’outil, l’inspecter soigneusement pour vérifier s’il présente d’éventuels défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer l’outil et communiquer avec le revendeur. 18. Ne jamais laisser l’outil sans surveillance pendant qu’il est en marche – Désactivez l’alimentation électrique en retirant la batterie de l’outil. Ne vous éloignez pas de la scie tant que le guide-chaîne n’est pas complètement arrêté. REMARQUE : veillez à ne pas perdre les petites pièces qui sont retirées pendant l’assemblage ou lorsque vous faites des réglages. Placez-les dans un endroit précis pour éviter de les perdre. 19. Pour ramasser la scie ou la tenir, ne pas la saisir par le guide-chaîne ou les bords de coupe s’ils ne sont pas protégés – Assurez-vous de placer le guide-chaîne dans sa coiffe protectrice lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour toutes les opérations d’entretien ou utilisations non prévues dans ce manuel, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention effectuée par un centre d’entretien et de réparation non agréé ou par du personnel non qualifié annulera complètement la garantie. 20. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique lorsque vous êtes fatigué. 21. Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger l’outil à l’intérieur – Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être remisés à l’intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants. mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle des mAVERTISSEMENT! Avant d’inspecter, de nettoyer autres : ou de réparer l’outil, retirer la batterie et attendre que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de graves dommages matériels ou corporels. • Il est essentiel d’entretenir correctement l’outil pour qu’il conserve son efficacité et sa sécurité d’origine au fil du temps. • Maintenir serrés les écrous, les boulons et les vis pour s’assurer que le matériel est en bon état de marche et peut être utilisé sans danger. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil sans lire les instructions de ce manuel. • Ne jamais utiliser l’outil si des pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées et jamais réparées. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil près d’autres personnes se trouvant dans son rayon d’action, à moins qu’elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l’outil électrique protection pendant l’entretien de l’outil. sans cordon dans un arbre, sur une échelle ou sur un échafaudage. L’utilisation de l’outil dans de telles conditions est extrêmement dangereuse. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des pièces de rechange ou des accessoires du fabricant d’origine. Ne pas se conformer à cet avertissement peut entraîner des dommages corporels et réduire le rendement de l’outil. mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser votre familiarité avec l’utilisation de ce type d’outils vous empêcher de prendre toutes les précautions nécessaires. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour se blesser gravement. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d’origine pour la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon iON+ Sun Joe®, veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com ou communiquer avec le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). mAVERTISSEMENT! La scie à chaîne à manche télescopique sans cordon doit être complètement assemblée avant de pouvoir l’utiliser. Ne pas utiliser l’outil s’il n’est que partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées. 2 Avertissements de sécurité spécifiques aux scies à chaîne à manche télescopique mAVERTISSEMENT! DANGER D’ÉLECTROCUTION! 9. Pendant son transport, tenez le manche au niveau de son point d’équilibre, le guide-chaîne et la chaîne tournés vers l’arrière. 10. N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique pour tailler de petits buissons ou des arbustes. Les petites branches peuvent s’attraper dans la chaîne et frapper en coup de fouet l’utilisateur, ce qui pourrait le déséquilibrer. 11. Ne vous tenez jamais debout directement sous la branche que vous élaguez. Positionnez-vous toujours à l’écart des endroits où les débris retombent. Ne pas scier à proximité de lignes d’électricité. Cet outil n’a pas été conçu pour fournir une protection contre une électrocution s’il vient en contact avec des lignes aériennes d’électricité. Avant d’utiliser la scie à chaîne à manche télescopique, consulter les réglementations locales pour les distances de sécurité à maintenir avec les lignes aériennes d’électricité et s’assurer que la position d’utilisation ne présente aucun danger. 12. Quand vous sciez, maintenez une pression ferme et régulière sur la scie à chaîne à manche télescopique. N’essayez pas de scier des branches dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. 13. Maintenez les autres personnes et les animaux familiers à l’écart de l’embout du guide-chaîne de la scie à chaîne à manche télescopique et à bonne distance de la zone de travail. mAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements 14. Saisissez l’outil électrique en plaçant les mains uniquement sur les surfaces isolées prévues à cet effet, car la lame de sciage ou la chaîne peut entrer en contact avec un câble ou un fil dissimulé. Lorsque la lame de sciage ou la chaîne touche un fil ou un câble « sous tension », les pièces métalliques non isolées de l’outil électrique peuvent elles aussi être « sous tension » et électrocuter l’utilisateur. de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels. 1. Seul l’utilisateur de la scie à chaîne à manche télescopique doit être dans la zone de travail. 2. N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique pour abattre des arbres. 15. Transportez l’outil électrique par la poignée, la lame de sciage ou la chaîne étant à l’arrêt complet. Lorsque vous transportez ou rangez l’outil électrique, maintenez les lames ou le guide-chaîne toujours couverts. En maniant cette scie à chaîne à manche télescopique de façon appropriée, vous réduirez le risque que la lame de sciage ou la chaîne vous blesse. 3. Les deux mains sont toujours nécessaires pour utiliser la scie à chaîne à manche télescopique. Saisissez fermement la scie à chaîne à manche télescopique, une main sur la gâchette et l’autre sur le manche. 4. Avant de démarrer la scie à chaîne à manche télescopique, assurez-vous que rien n’est à son contact. Utilisation et entretien de la batterie mAVERTISSEMENT! Lire en totalité les avertissements 5. Ne laissez pas la scie à chaîne à manche télescopique venir en contact avec ce qui est mis à la terre, par exemple les tuyaux, les clôtures ou les poteaux métalliques 6. Maintenez toutes les parties du corps éloignées des lames de sciage ou de la chaîne. Lorsque les lames sont en mouvement, rien ne doit être retiré ou tenu à la main pour être scié. Avant de retirer tout ce qui coince, assurezvous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. Une fois le moteur coupé, les lames ou la chaîne continueront leur mouvement pendant quelques instants. Lorsque vous utilisez un outil électrique, un moment d’inattention peut se traduire par de graves dommages corporels. de sécurité et les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels. 1. Rechargez uniquement à l’aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de blocs-piles. 7. Ne forcez pas sur la scie à chaîne à manche télescopique pendant que vous sciez. Appliquez une légère pression. Elle exécutera le travail efficacement et sans danger si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue. 2. Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocspiles spécifiquement indiqué. L’utilisation d’un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de dommage corporel et d’incendie. 8. Lorsque vous sciez une branche qui est sous tension, faites preuve d’une extrême prudence. Quand la tension d’une branche se libère, elle peut se rabattre brutalement et frapper l’utilisateur en causant des blessures graves, voire même fatales. 3. Lorsque vous n’utilisez pas un bloc-piles, rangez-le à l’écart d’autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d’une batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. 3 4. Si le bloc-piles n’est pas adapté, du liquide peut s’en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures. 4. Remisez toujours la scie à chaîne à manche télescopique à l’intérieur, dans un endroit sec auquel les enfants n’ont pas accès. Maintenez à l’écart les agents corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage. 5. Afin de le protéger contre la poussière, nous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour remiser l’outil ou le recouvrir d’une couverture en tissu appropriée ou même l’enfermer. 5. N’utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels. Effet de rebond mAVERTISSEMENT! Un effet de rebond peut se 6. N’exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou à une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 40,5 °C peut déclencher une explosion. produire lorsque le pignon de renvoi ou l’embout du guidechaîne touche un objet ou lorsque le bois se rapproche trop près de la chaîne de la scie et la pince dans l’entaille en la retenant. 7. Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée peut l’endommager et augmenter le risque d’incendie. ÉVITER QUE L’EMBOUT DU GUIDE-CHAÎNE ENTRE EN CONTACT AVEC QUOI QUE CE SOIT. Dans certains cas, lorsque l’embout entre en contact avec un objet, il peut se produire une brusque réaction inverse faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière en direction de l’utilisateur. Le pincement de la chaîne de la scie le long de la partie supérieure du guide-chaîne peut également le pousser et le faire reculer rapidement en direction de l’utilisateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne à manche télescopique et vous blesser gravement. 8. Ne modifiez pas le chargeur ou le bloc-piles (le cas échéant) ou n’essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. Nettoyage de l’outil mAVERTISSEMENT! Ne jamais laisser de liquide • Parmi les dispositifs de protection contre les rebonds équipant cette scie à chaîne à manche télescopique figurent une chaîne à maillons anti-rebond et un guidechaîne à faible rebond. Ces dispositifs réduiront les effets de rebond, sans toutefois les supprimer entièrement. Pour empêcher les effets de rebond, prenez les précautions nécessaires indiquées dans ce manuel d’utilisation. pénétrer à l’intérieur du caisson moteur et ne JAMAIS plonger une partie quelconque du caisson dans un liquide. 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. 2. Nettoyez la saleté et les débris sur le caisson de l’outil en utilisant un chiffon humide et un détergent doux. REMARQUE : n’utilisez pas de détergents forts sur le caisson en plastique ou sur la poignée, car ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques comme celles du pin ou du citron et par des solvants comme le kérosène. • Tenez toujours des deux mains la scie à chaîne à manche télescopique lorsque vous l’utilisez, une main pressant la gâchette et l’autre main saisissant le manche. Tenez fermement l’outil. Les deux pouces et les doigts doivent s’enrouler autour de la gâchette et du manche. Remisage mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de • Maintenez en place tous les dispositifs de protection sur la scie à chaîne à manche télescopique. Assurez-vous qu’ils sont en bon ordre de marche. • Ne vous arc-boutez pas et ne déployez pas les bras plus haut que l’épaule. frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles dégrippantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut se traduire par de graves dommages corporels. • Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. • N’essayez jamais de scier deux branches à la fois. Sciez une seule branche à la fois. 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. • N’enterrez pas le nez du guide-chaîne ou n’essayez pas de scier en enfonçant le nez du guide-chaîne dans le bois. 2. Avant de la remiser, nettoyez soigneusement la scie à chaîne à manche télescopique. • Surveillez les mouvements du bois ou d’autres forces pouvant pincer la chaîne. 3. Avant de remiser ou de transporter la scie à chaîne à manche télescopique, insérez toujours le guide-chaîne dans sa coiffe protectrice. Veillez à ce que les dents acérées de la lame et de la chaîne ne vous blessent pas. • Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous entrez à nouveau dans une ancienne entaille. 4 mMISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, • Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond fournis avec cette scie à chaîne à manche télescopique. Utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine Snow Joe® + Sun Joe® conçues spécialement pour être utilisées avec cette scie à chaîne à manche télescopique. charger le bloc-piles au lithium-ion 24 V Sun Joe® uniquement dans le chargeur au lithium-ion Sun Joe® spécifiquement prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs présentent des risques d’incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l’allumecigare d’une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé. • N’utilisez jamais une chaîne émoussée ou lâche. Maintenez la chaîne affutée et tendue de façon appropriée. Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur • Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l’atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produire lors de l’insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie. Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d’un large éventail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les meilleurs blocs-piles possible. • Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n’autorisez la présence d’aucune flamme nue à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l’atmosphère peut exploser. REMARQUE : la zone de température de sécurité pour la batterie est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez pas la batterie à l’extérieur lorsqu’il gèle, chargez-la à température ambiante. Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L’utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée d’un bloc-piles peut endommager les cellules. • Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d’endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Pendant l’utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N’utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé. IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels. mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. D’autres types de batteries peuvent endommager l’outil électrique et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels. • N’utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l’utilisation d’une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d’incendie et de secousse électrique. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. mAVERTISSEMENT! N’utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels. • Le chargeur (XZ2600-0450) est prévu uniquement pour 100 - 240 VCA : le chargeur doit être branché dans une prise appropriée. Ne modifiez pas le chargeur ou le bloc-piles ou n’essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. • Utilisez uniquement des accessoires recommandés : l’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels. Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C’est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera préservée. • Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de déconnecter le bloc-piles d’un chargeur débranché. 5 mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de 3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 25 °C et chargez au moins à 40 %. secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d’eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT). 4. Les batteries au lithium-ion s’usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplacé au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d’origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité. • Ne brûlez pas ou n’incinérez pas le bloc-piles : il peut exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des particules toxiques se dégagent d’un bloc-piles qui brûle. 5. Ne jetez pas le bloc-piles dans un feu nu, ce qui pourrait le faire exploser. • N’écrasez pas, ne faites pas tomber ou n’endommagez pas le bloc-piles : n’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s’il a reçu un coup brutal, s’il est tombé, s’il a été écrasé ou endommagé d’une façon ou d’une autre (c.-à-d., percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, foulé au pied, etc.). 6. Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l’exposez pas à une flamme. 7. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. La décharge poussée d’une batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé et la non-utilisation d’une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d’une décharge complète. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Rangez le bloc-piles uniquement s’il est à charge complète. • Ne démontez rien : un remontage mal effectué peut présenter un risque important de secousse électrique, d’incendie ou d’exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. 8. Protégez la batterie et l’appareil contre les surcharges. Les surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l’intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchauffe n’est pas visible de l’extérieur. • Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures : ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d’une batterie, lavez la zone affectée à l’eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec les produits chimiques d’une batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les. 9. Évitez d’endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d’une hauteur supérieure à 1 m ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du blocpiles ne semble pas endommagé. Les cellules à l’intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez lire les renseignements sur l’élimination des déchets en ce qui concerne les batteries. • Ne provoquez pas de court-circuit : lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l’écart d’autres objets métalliques, par exemple des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d’une batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. 10. Si le bloc-piles souffre d’une surcharge ou d’une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de l’outil pour des raisons de sécurité. IMPORTANT! N’appuyez plus sur la gâchette marche/ arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles. • Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l’intérieur d’un véhicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l’été. 11. Rechargez uniquement à l’aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de blocs-piles. 12. Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocspiles spécifiquement indiqué. L’utilisation d’un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de dommage corporel et d’incendie. Renseignements sur la batterie 1. Le bloc-piles fourni avec votre outil électrique sans cordon n’est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d’utiliser l’outil pour la première fois. 13. Si le bloc-piles n’est pas adapté, du liquide peut s’en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures. 2. Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d’attendre qu’il soit presque déchargé et chargez-le fréquemment. 6 14. N’utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées 9. Si vous chargez la batterie à une température inférieure à 5 °C, vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie. peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels. 15. N’exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou à une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130 °C peut déclencher une explosion. 10. N’utilisez pas les batteries qui ont été exposées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules des batteries peuvent avoir été dangereusement endommagées. 11. N’utilisez ni une batterie qui s’est bombée ou qui a subi des déformations pendant le processus de charge, ni une batterie présentant d’autres symptômes atypiques (échappement de gaz, sifflement, fissures, etc.). 16. Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée peut l’endommager et augmenter le risque d’incendie. 12. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le niveau maximal de décharge recommandé est de 80 %). La décharge complète d’un bloc-piles entraînera le vieillissement prématuré de ses cellules. Renseignements sur le chargeur et le processus de charge Protection contre les influences environnementales 1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d’alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente. 1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité. 2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l’humidité et la pluie. L’humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules. 2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Faites réparer sans délai les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 3. N’utilisez pas l’outil sans cordon ou le chargeur de batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables. 4. Utilisez le chargeur de batterie et l’outil sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiante comprise entre 5 °C et 40,5 °C. 5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit où la température est susceptible d’être supérieure à 40,5 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil. 3. La fiche électrique doit correspondre à la prise. N’apportez aucune modification, quelle qu’elle soit, à la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation avec un chargeur mis à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées et des prises correspondantes réduira le risque de secousse électrique. 6. Protégez les batteries contre la surchauffe. Les surcharges et l’exposition directe aux rayons du soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n’utilisez jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement. 4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et l’outil sans cordon. 7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 10 °C et 40 °C. Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25 °C. Protégez le bloc-piles, le chargeur et l’outil sans cordon contre l’humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu’elle est à charge complète (chargée au minimum à 40 %). 5. N’utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d’autres outils ou machines sans cordon. 6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiante avant de le brancher dans le chargeur pour le charger. 7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s’applique qu’aux batteries déchargées. Recharger fréquemment un bloc-piles chargé ou partiellement chargé provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie branchée dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs. 8. N’utilisez ou ne chargez jamais la batterie si vous soupçonnez qu’il y a plus de 12 mois qu’elle a été chargée pour la dernière fois. Il est extrêmement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge poussée). 8. Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas. Les blocs-piles qui ont été entreposés à une température inférieure à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés. 9. Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez de produire des charges électrostatiques et ne touchez jamais les pôles d’une batterie. 7 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles 15 m Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser l'outil. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer l’outil à la pluie où une forte humidité. Le maintenir au sec. PORT OBLIGATOIRE DE PROTECTIONS DE LA TÊTE, DES YEUX ET DE L’OUÏE – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d’oreille et des lunettes de sécurité. Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser l'outil et manipuler les débris. Utilisation uniquement à l’intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l’intérieur. AVERTISSEMENT! DANGER D’ÉLECTROCUTION – Maintenir une distance d’au moins 15 m avec les lignes d’électricité. Ne pas s’arcbouter. Rester en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. DANGER! LAMES ROTATIVES – Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures quand la scie est en marche. La projection d’objets et la lame rotative peuvent provoquer de graves blessures. Maintenir les spectateurs à une distance minimale de 15 m de la zone de travail. 8 Apprenez à mieux connaître votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Avant d’utiliser la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. 4 R 6 3 5 2 1 R 7 8 9 10 13 11 12 14 15 R 16 FRONT 25 24 23 22 21 20 19 18 17 1. Compartiment à batterie 10. Tête à angles multiples 19. Témoins de charge de batterie 2. Gâchette marche/arrêt 11. Came de serrage des manches télescopiques (2) 20. Bouton-poussoir de verrouillage (2) 3. Bouton-poussoir de sécurité 4. Coiffe protectrice de guide-chaîne 12. Manche télescopique (2) 5. Bouton rotatif de réglage de tête à angles multiples 13. Courroie d’épaule 14. Attache de courroie d’épaule 6. Guide-chaîne de 25,4 cm 15. Poignée arrière 7. Chaîne de sciage de 25,4 cm 16. Chargeur au lithium-ion iON+ 24V (XZ2600-0450) 8. Hublot indicateur de niveau d’huile 9. Bouchon de réservoir d’huile 17. Fiche du chargeur 21. Batterie au lithium-ion iON+ 24V (24VBAT-LTE) présentant la technologie exclusive EcoSharp® 22. Prise pour l’adaptateur de charge 23. Bague de tendeur de chaîne 24. Bouton de couvre-pignon/bout de chaîne 25. Couvre-pignon/bout de chaîne 18. Bouton-poussoir pour témoins de charge de batterie Données techniques Épaisseur de coupe (max.) ............................................ 24,1 cm Moteur ............................................................................. 250 W Recommandée : 21,6 cm Tension max. de batterie* .............................................. 24 VCC Tête à angles multiples .................................................. 0º + 30º Capacité de la batterie .................................................... 2,0 Ah Autonomie max. ......... 15 min (Jusqu’à 30 entailles par charge) Manche télescopique ........................................... 1,1 m à 2,1 m Entrée du chargeur ............................................ 100 - 240 VCA, 50/60 Hz, 19 W Portée en hauteur ................................................... Jusqu’à 4 m Capacité du réservoir d’huile ............................................ 50 ml Sortie du chargeur ...................................... 24 VCC 500 mA Poids (scie à chaîne à manche télescopique seule) ......... 3,6 kg Temps max. de charge ................................................. 5 heures Poids ................................................................................... 4 kg (scie à chaîne à manche télescopique, batterie comprise) Régime à vide ......................................................... 1 800 tr/min Longueur du guide-chaîne ............................................ 25,4 cm *Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts. 9 Déballage Contenu de la caisse • Scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Témoins • Guide-chaîne de 25,4 cm Bouton de niveau de charge • Chaîne de sciage de 25,4 cm La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d’être chargée • Coiffe protectrice de guide-chaîne • Batterie au lithium-ion iON+ 24V La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d’être chargée bientôt • Chargeur de batterie au lithium-ion iON+ 24V • Manuels et carte d’enregistrement 1. Retirez soigneusement la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. 2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation! Utilisation du bloc-piles L’outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le blocpiles est entièrement scellé et ne nécessite aucun entretien. Témoin de charge de batterie Indications de charge La batterie est à charge complète REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, branchez la batterie dans le chargeur et chargez au besoin. REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos. Utilisation du chargeur mAVERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles au lithium-ion 24 V Sun Joe® dans un chargeur de batterie au lithium-ion 24 V Sun Joe® compatible. Tout autre type de batteries peut causer des dommages corporels et matériels. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d’eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC. Quand charger la batterie au lithiumion iON+ 24VBAT-LTE REMARQUE : le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE ne présente pas « d’effet mémoire » quand il est chargé après une simple décharge partielle. C’est pourquoi il n’est pas nécessaire d’épuiser le bloc-piles avant d’insérer la fiche du chargeur. • Utilisez les témoins de charge de batterie pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBATLTE. Le bloc-piles est équipé d’un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l’aide des témoins de charge : • Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d’utilisation. • Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé. • Deux témoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible. • Un témoin de charge est allumé : La batterie est à plat. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s’en trouvera considérablement réduite. 10 mAVERTISSEMENT! Ce chargeur ne s’éteint Comment charger la batterie pas automatiquement lorsque la batterie est à charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est à charge complète. 1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage sur la batterie (Fig. 1). 4. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l’outil. Fig. 1 Bloc-piles IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l’endommagerait irrémédiablement. Assemblage mAVERTISSEMENT! Le déballage et l’assemblage doivent être effectués sur une surface plane et stable, suffisamment d’espace étant prévu pour déplacer l’outil et ses composants. 2. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Branchez ensuite l’adaptateur de chargeur dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge de la batterie (Fig. 2). mDANGER! Ne jamais démarrer le moteur avant de poser le guide-chaîne, la chaîne et la couvre-pignon/bout de chaîne. Si ces pièces ne sont pas toutes en place, l’embrayage peut voler en éclats ou exploser et l’utilisateur peut se blesser gravement. Fig. 2 Pose et remplacement du guide-chaîne et de la chaîne de sciage mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants résistants lors de la manipulation du guide-chaîne et de la chaîne. Assembler très minutieusement le guide et la chaîne pour ne pas compromettre la sécurité et l’efficacité de l’outil. En cas de doute, communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Témoins de charge de batterie REMARQUE : pour le remplacement du guide-chaîne et de la chaîne, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Avant de procéder à l’opération, assurez-vous que la scie à chaîne à manche télescopique est débranchée de la batterie. REMARQUE : lorsque vous achetez votre scie à chaîne, la chaîne et le guide-chaîne sont dans la même caisse, mais ne sont pas assemblés. Reportez-vous uniquement aux instructions pour assembler la chaîne et le guide-chaîne (commencez par l’étape 5). Dans le cas où vous devriez remplacer la chaîne et le guide-chaîne dans le futur, suivez toutes les étapes de cette section. 3. Il faut environ cinq heures pour charger la batterie. Les témoins de charge de batterie scintilleront et s’allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement l’adaptateur de charge lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés. mMISE EN GARDE! RISQUE D’INCENDIE. Pour débrancher le chargeur de la batterie, s’assurer de débrancher d’abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie 11 1. Pour libérer et retirer le couvre-pignon/bout de chaîne, dévissez le bouton de couvre-pignon/bout de chaîne dans le sens antihoraire (Fig. 3 et 4). Fig. 6 Bord de coupe tranchant Fig. 3 Maillon d’entraînement de chaîne R Couvre-pignon/ bout de chaîne Sens de rotation de la chaîne Bouton de couvrepignon/bout de chaîne Fig. 4 5. En commençant par l’embout, montez les maillons d’entraînement dans la rainure du guide-chaîne en formant une boucle à l’arrière de celui-ci. La chaîne s’ajustera en restant lâche jusqu’à ce qu’elle soit placée sur le pignon (Fig. 7 et 8). Couvre-pignon/ bout de chaîne REMARQUE : vérifiez bien le sens de la chaîne . Si la chaîne est montée à l’envers, la scie vibrera anormalement et ne sciera pas. 2. Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de fixation (Fig. 5). Fig. 7 Fig. 5 R Chaîne de sciage Surface de fixation R Guide-chaîne Fig. 8 R 3. Retirez l’ancienne chaîne du guide-chaîne. 4. Disposez la nouvelle chaîne de sciage de manière à ce qu’elle forme une boucle et en vous assurant qu’elle ne soit pas tordue. LE CÔTÉ TRANCHANT DES DENTS NE DOIT PAS VOUS FAIRE FACE ET DOIT ÊTRE DANS LE SENS DE ROTATION DE LA CHAÎNE INDIQUÉ SUR LE GUIDE-CHAÎNE . Si le côté tranchant vous fait face, retournez la boucle (Fig. 6). Boucle 6. Maintenez la chaîne en position sur le guide-chaîne et enroulez la boucle autour du pignon. Placez le guidechaîne de manière à ce qu’il repose bien contre la surface de fixation et que le trou du goujon du guide-chaîne soit aligné avec la longue fente du guide-chaîne (Fig. 9). 12 Fig. 9 Préparation du travail Trou de goujon de guide-chaîne Vérification de l’outil mAVERTISSEMENT! Avant d’effectuer des R Pignon vérifications, des réglages, des réparations ou un entretien quelconques sur l’outil, s’assurer que la batterie n’est pas insérée dans son compartiment. Fente mMISE EN GARDE! La chaîne continuera de tourner 7. Replacez le couvre-pignon/bout de chaîne en le positionnant sur la tête porte-scie. Placer le bouton du couvre-pignon/bout de chaîne en insérant le goujon de guide-chaîne dans le trou de goujon de guide-chaîne. Serrez le bouton du couvre-pignon/bout de chaîne, mais laissez le guide-chaîne se déplacer librement pour le réglage de la tension (Fig. 10). Fig. 10 plusieurs secondes après avoir arrêté l’outil. Avant de démarrer votre travail, veuillez : • vérifier que toutes les vis sur l’outil et sur le guide-chaîne sont bien serrées; • vérifier que la chaîne est correctement tendue, affutée et qu’elle ne présente aucun signe d’endommagement; • vérifier que les poignées et les dispositifs de protection sont propres et secs, correctement montés et sont solidement attachés à l’outil; Bouton de couvre-pignon/ bout de chaîne • vérifier que la gâchette marche/arrêt et le bouton-poussoir de sécurité se manœuvrent librement sans forcer et qu’ils retournent automatiquement et rapidement à leur position initiale; Goujon de guide-chaîne Couvre-pignon/ bout de chaîne • vérifier que la gâchette marche/arrêt reste verrouillée tant qu’on n’appuie pas sur le bouton-poussoir de sécurité; Trou de goujon de guide-chaîne • vous assurer que les ouvertures d’aération ne sont pas obstruées par de la sciure ou des débris; • vérifier que le niveau d’huile de la chaîne n’est pas en dessous de la marque de niveau « MIN » et rajouter au besoin de l’huile jusqu’à 1 cm du bord de l’orifice de remplissage. R 8. Éliminez complètement le jeu de la chaîne en tournant la bague du tendeur de chaîne dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne repose parfaitement contre le guidechaîne, les maillons d’entraînement étant dans la rainure du guide-chaîne (Fig. 11). REMARQUE : la chaîne est correctement tendue lorsqu’il n’y a aucun jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, lorsque la chaîne repose bien sur le guide-chaîne, mais lorsqu’il est toujours possible de la faire tourner à la main sans qu’elle se grippe. Pour plus de renseignements sur la tension de la chaîne, consultez la section Entretien commençant en page 17. REMARQUE : avant d’utiliser la scie à chaîne, il faut remplir le réservoir en utilisant de l’huile pour guide-chaîne et chaînes. Réglage de la tension de chaîne 1. Tendez la chaîne en tournant la bague du tendeur de chaîne dans le sens horaire (Fig. 12). Une chaîne froide sera correctement tendue s’il n’y a aucun jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, si la chaîne repose bien sur le guide-chaîne et si on peut toujours la faire tourner à la main sans qu’elle se grippe. Fig. 11 Fig. 12 R Bague de tendeur de chaîne Bouton de couvre-pignon/ bout de chaîne Bague de tendeur de chaîne 9. Levez le guide-chaîne et serrez bien le bouton du couvrepignon/bout de chaîne. 13 R 2. La tension est la bonne si les maillons d’entraînement sur la chaîne ne glissent pas hors des guides de chaîne sur le guide-chaîne lorsque vous tirez la chaîne au milieu du guide-chaîne (Fig. 13). Fig. 14 Bouchon de réservoir d’huile Fig. 13 R Hublot indicateur de niveau d’huile Utilisation REMARQUE : si la chaîne est trop serrée, elle ne tournera pas. Desserrez légèrement le bouton de couvre-pignon/ bout de chaîne et tournez le bouton de tension de chaîne d’un quart (1/4) de tour dans le sens antihoraire. Levez l’embout du guide-chaîne et serrez à nouveau le bouton de couvre-pignon/bout de chaîne. Assurez-vous qu’il est possible de faire tourner la chaîne à la main sans qu’elle se grippe. REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s’étirer; vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et, au besoin, réglez la tension. Lubrification de la chaîne IMPORTANT! Utilisez uniquement une huile de bonne qualité pour guide-chaîne et chaînes conçue spécifiquement pour les scies à chaîne et pour assurer la lubrification optimale des parties actives. Pour éviter d’obstruer le filtre du réservoir et d’endommager irrémédiablement le graisseur, n’utilisez pas d’huile contenant des impuretés. IMPORTANT! L’huile de graissage de chaîne est biodégradable. L’utilisation d’huile minérale ou d’huile de moteur peut avoir de graves conséquences sur l’environnement. Il est essentiel que vous utilisiez de l’huile de bonne qualité pour lubrifier efficacement les parties actives. L’huile usagée ou de qualité médiocre ne garantit pas une bonne lubrification et réduit la durée de vie de la chaîne et du guide-chaîne. IMPORTANT! Avant chaque utilisation de l’outil, le niveau d’huile doit être vérifié et, au besoin, il faut rajouter de l’huile pour que le niveau soit à 1 cm de la marque de niveau « MIN ». Pour remplir le réservoir d’huile, retirez le bouchon du réservoir et ajoutez l’huile recommandée pour guide-chaîne et chaînes. Le niveau d’huile ne doit pas descendre sous la marque de niveau « MIN » indiquée à côté du hublot de niveau d’huile (Fig. 14). Démarrage et arrêt mMISE EN GARDE! Le démarrage, l’arrêt et le redémarrage à répétition d’un moteur électrique et à quelques secondes d’intervalle peuvent dégager énormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon, attendez toujours au moins cinq secondes pour redémarrer la scie après l’avoir arrêtée. mAVERTISSEMENT! Lors du démarrage du moteur, s’assurer que rien n’est en contact avec la chaîne. mAVERTISSEMENT! Maintenir les mains sur les poignées. Ne pas s’arc-bouter. En saisissant fermement la scie à manche télescopique des deux mains, vous la contrôlerez mieux. Saisissez la poignée arrière de la main droite. Enroulez les doigts de la main gauche autour du manche. Vous maintiendrez le contrôle de la scie en la saisissant fermement et en plaçant la poignée contre votre corps. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la scie à manche télescopique sans cordon dans un arbre, sur une échelle ou sur un échafaudage. L’utilisation de l’outil dans de telles conditions est extrêmement dangereuse. mMISE EN GARDE! La chaîne continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté l’outil. N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique par forte humidité. Redoublez de prudence lorsque vous sciez des petits buissons, des arbustes ou des branches sous tension : la matière effilée et tendue peut se prendre dans la scie et se retourner en coup de fouet sur vous et vous faire perdre l’équilibre ou sauter en arrière. N’utilisez pas la scie à chaîne à manche télescopique pour tailler de la vigne et/ou de petits fourrés. 14 mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser votre familiarité avec l’utilisation de ce type d’outils vous empêcher de prendre toutes les précautions nécessaires. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour se blesser gravement. mAVERTISSEMENT! Ne pas scier à proximité de lignes Réglage du manche télescopique Cet outil est équipé de deux manches télescopiques qui fournissent une portée en hauteur pouvant atteindre 4 m. Pour régler le manche télescopique, suivez les instructions ci-dessous. 1. Déconnectez la scie de la source d’alimentation électrique en retirant la batterie de son compartiment. d’électricité. 2. Ouvrez les cames de serrage des manches télescopiques afin de les libérer. Déployez les manches à la longueur voulue (Fig. 17). mAVERTISSEMENT! Le manque de lubrification de la chaîne endommagera le guide-chaîne et la chaîne. Utiliser uniquement une huile de bonne qualité pour guide-chaîne et chaînes spécifiquement conçue pour les scies à chaîne. Cames de serrage des manches télescopiques REMARQUE : il est normal que de l’huile suinte de la scie lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour empêcher les suintements, videz le réservoir d’huile après chaque utilisation. Lorsque vous remisez l’outil pendant une longue période (3 mois ou plus), assurez-vous que la chaîne est légèrement lubrifiée; ceci empêchera la chaîne et le pignon du guide-chaîne de rouiller. 1. Faites glisser la batterie dans le compartiment à batterie jusqu’à ce qu’elle s’encliquette pour se verrouiller une fois en place (Fig. 15). Fig. 17 3. Verrouillez le manche à la longueur voulue en fermant les cames de serrage des manches télescopiques (Fig. 18) et assurez-vous que le manche est bien attaché. Fig. 15 Bloc-piles 2. Pour mettre en marche la scie à chaîne à manche télescopique, appuyez avec le pouce sur le boutonpoussoir de sécurité (situé sur la poignée) en le maintenant enfoncé et pressez ensuite la gâchette marche/arrêt en utilisant les autres doigts. Une fois que l’outil a démarré, vous pouvez relâcher le bouton-poussoir de sécurité (Fig. 16). Fig. 15 Bouton-poussoir de sécurité Gâchette marche/arrêt 3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette marche/arrêt (Fig. 16). Manches télescopiques Verrouiller les cames de serrage des manches télescopiques Fig. 18 mAVERTISSEMENT! Si les cames de serrage des manches télescopiques ne sont pas fermées comme il est indiqué, l’utilisateur peut se blesser. mAVERTISSEMENT! Déployer les manches télescopiques à la longueur nécessitée par les travaux de sciage. Exercer en permanence un contrôle total des manches télescopiques. La perte de contrôle des manches télescopiques peut être à l’origine de graves dommages corporels. Réglage de la tête à angles multiples La tête porte-scie à chaîne à manche télescopique peut pivoter pour former deux angles de sciage différents, soit 0° et 30° (Fig. 19). Pour régler l’angle, suivez les instructions cidessous. 15 Fig. 19 0º R R Bouton rotatif de verrouillage 30º 1. Faites pivoter la tête porte-scie à manche télescopique à l’angle de sciage voulu tout en appuyant sur le bouton rotatif de réglage de tête à angles multiples situé à l’arrière (Fig. 19). peut forcer la chaîne à creuser dans ce qu’elle a touché et arrêter la chaîne pendant un instant. Il s’ensuit une réaction inverse rapide comme l’éclair qui fait rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière en direction de l’utilisateur. Si la scie à chaîne à manche télescopique est pincée le long de la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut être également entraîné rapidement vers l’arrière en direction de l’utilisateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut faire perdre le contrôle de la scie, ce qui peut déséquilibrer l’utilisateur et le blesser gravement. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la scie. En tant qu’utilisateur, vous devez prendre plusieurs précautions afin que vos travaux de sciage ne causent ni accident ni dommages corporels. Posture appropriée pour le sciage • Répartissez votre poids sur les deux pieds, debout sur un sol stable. 2. Relâchez le bouton quand la tête porte-scie à manche télescopique est réglée à l’angle voulu. • Votre corps doit toujours être à gauche de l’axe de la chaîne. REMARQUE : le fait de ne pas attacher correctement la tête porte-scie à manche télescopique peut être à l’origine de dommages corporels et/ou matériels. • La posture de sciage la plus courante consiste à positionner l’outil en formant un angle de 60°, ou moins ouvert, selon la situation (Fig. 21). Au fur et à mesure que l’angle formé par l’axe de la scie à chaîne à manche télescopique avec le sol augmente, il devient de plus en plus difficile d’effectuer la première entaille (depuis le dessous de la branche). mAVERTISSEMENT! Toujours s’assurer que la tête porte-scie à manche télescopique est solidement attachée et verrouillée! Ne pas essayer d’utiliser la scie à chaîne à manche télescopique si la tête est dans toute autre position ou si elle n’est pas verrouillée! Fig. 21 Conseils d’utilisation pour la scie à chaîne à manche télescopique Réduction au minimum de l’effet de rebond Fig. 20 60º MAXIMUM ZONE DE DANGER DE REBOND R mAVERTISSEMENT! Un effet de rebond peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet au niveau de la partie supérieure de l’embout du guide-chaîne ou quand le bois se rapproche trop près et pince la scie à chaîne dans l’entaille (Fig. 20). Tout contact au niveau de la partie supérieure de l’embout du guide-chaîne 16 Procédure élémentaire de sciage Charge Cet outil est conçu pour scier de petites branches et du branchage mesurant jusqu’à 21,6 cm d’épaisseur, soit l’épaisseur maximale recommandée, et ayant en tout cas un diamètre maximal de 24,1 cm, en fonction du type de bois. Avant d’entamer des travaux de sciage majeurs, entraînezvous à scier de petites branches en utilisant la technique suivante pour mieux « sentir » la scie. Seconde entaille Première entaille sur 1/3 du diamètre Entaille finale • Prenez la posture appropriée en vous plaçant devant l’arbre, la scie étant arrêtée (Fig. 20). • Avant d’effectuer une entaille, pressez la gâchette marche/ arrêt et laissez la chaîne accélérer jusqu’à ce qu’elle atteigne sa vitesse maximale. Fig. 22 • Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la gâchette marche/arrêt pressée. • Laissez la chaîne tourner pendant toute la durée du sciage; maintenez une vitesse régulière. REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la gâchette marche/arrêt est pressée et il s’arrête quand la gâchette marche/arrêt est relâchée. • Laissez la chaîne scier pour vous; exercez uniquement une légère pression vers le bas. Si vous forcez le sciage, le guide-chaîne, la chaîne ou même l’outil entier peuvent être endommagés. • Vous pouvez alors pratiquer sans heurts une entaille finale franche depuis la partie supérieure de la branche et contre la branche principale ou le tronc pour que l’écorce repousse et cicatrise le bois. • POUSSER-TIRER – Le sens de cette force de réaction est toujours contraire au sens dans lequel la chaîne tourne lorsqu’elle est en contact avec le bois. Ainsi, l’utilisateur doit être prêt à contrôler l’effet TIRER lorsque la scie s’appuie sur le bord inférieur du guide-chaîne, et l’effet POUSSER lorsque la scie s’appuie le long du bord supérieur. • Relâchez la gâchette marche/arrêt dès que le sciage est achevé. Si vous ne vous conformez pas à ces procédures de sciage, le guide et la chaîne se gripperont et seront pincés ou emprisonnés dans la branche. Ébranchage • À la fin du sciage, n’exercez aucune pression sur la scie. Élagage L’ébranchage consiste à retirer les branches d’un arbre qui a été abattu. L’élagage consiste à scier les branches d’un arbre vivant. • Vous devez scier les branches une par une. Retirez souvent les branches sciées de la zone de travail pour la maintenir propre et écarter tout danger. • Élaguez les branches longues en plusieurs étapes. • Sciez d’abord les branches inférieures pour faire de la place aux branches supérieures qui vont tomber. • Sciez les branches sous tension depuis le bas et vers le haut pour empêcher que le guide-chaîne et la chaîne se grippent. • Lors de l’élagage d’un arbre, il importe de ne pas effectuer l’entaille finale à proximité d’une branche principale ou du tronc tant que la branche la plus éloignée n’a pas été sciée. Ceci réduira le poids et empêchera l’écorce de se détacher de la branche principale ou du tronc. • Pendant l’ébranchage, faites en sorte que l’arbre soit toujours entre vous et la scie à chaîne à manche télescopique. Sciez depuis le côté de l’arbre opposé à la branche que vous sciez. • La première entaille doit être pratiquée dans la partie inférieure de la branche, sur 1/3 de son diamètre. La seconde entaille doit être pratiquée dans la partie supérieure de la branche pour la faire tomber (Fig. 22). Préparez-vous à compenser le poids de la scie à chaîne à manche télescopique lorsque la branche tombe. Si la scie est pincée ou emprisonnée 1. Attendez que la lame s’arrête, patientez cinq minutes pour que la scie se refroidisse, retirez la batterie et mettez des gants pour vous protéger les mains des dents de la chaîne. 2. Si vous pouvez atteindre la branche depuis le sol, levez la branche tout en tenant la scie. Ceci doit annuler la force de « pincement » et libérer la scie. 3. Si la scie reste emprisonnée, appelez un professionnel pour de l’aide. 17 Soin et entretien Pour toutes les opérations d’entretien non traitées dans ce manuel, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention effectuée par un centre d’entretien et de réparation non agréé ou par du personnel non qualifié annulera complètement la garantie. Fig. 23 Chaîne chaude correctement tendue Les méplats ne sont pas visibles ici Environ 1,25 mm mAVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle des autres : • Il est essentiel d’entretenir correctement l’outil pour qu’il conserve son efficacité et sa sécurité d’origine au fil du temps. Les méplats sont visibles ici • Maintenir serrés les écrous, les boulons et les vis pour s’assurer que le matériel est en bon état de marche et peut être utilisé sans danger. La chaîne nécessite d’être tendue REMARQUE : une chaîne neuve a tendance à s’étirer. Vérifiez fréquemment la tension de la chaîne et, au besoin, tendez-la à nouveau. • Ne jamais utiliser l’outil si des pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées et jamais réparées. Écrous et vis • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Snow Joe® + Sun Joe®. Les pièces qui ne sont pas de la même qualité peuvent gravement endommager le matériel, compromettre la sécurité et annuler la garantie. Vérifiez périodiquement que tous les écrous et vis sont bien attachés et serrés. Vérifiez que les cames de serrage et les verrous d’assemblage sont intacts et fonctionnent bien. Affutage de la chaîne mAVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant mAVERTISSEMENT! Pour être certain que la scie d’effectuer un réglage quelconque, de l’entretien ou des réparations sur la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. fonctionne efficacement et sans danger, il est essentiel que les composants de sciage soient bien affutés. Il est vivement recommandé de remplacer la chaîne une fois qu’elle ne peut plus scier franchement et sans danger. Il est toutefois possible d’affuter la chaîne existante si l’affutage est effectué soigneusement. Tout travail sur la chaîne et le guide-chaîne nécessite de l’expérience et des outils spéciaux. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou d’appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Portez des gants de protection lorsque vous manipulez le guide-chaîne ou la chaîne. • Laissez le guide-chaîne dans sa coiffe protectrice, sauf lorsque vous travaillez sur le guide-chaîne ou sur la chaîne. • N’éliminez jamais d’huile ou d’autres matières polluantes dans les endroits où cela n’est pas autorisé. Tension de chaîne L’affutage est nécessaire lorsque : Lorsque la chaîne est froide, vérifiez sa tension avant d’utiliser la scie. La tension d’une chaîne froide est appropriée lorsqu’il n’y a aucun jeu sur la face inférieure du guide-chaîne, lorsque la chaîne repose bien sur le guide, mais lorsqu’il est toujours possible de la faire tourner à la main sans qu’elle se grippe. • la sciure ressemble à de la poussière; • il devient de plus en plus difficile de scier; • l’entaille n’est pas franche; • les vibrations augmentent. Lorsque la chaîne est utilisée normalement, sa température augmente. Les maillons d’entraînement d’une chaîne qui est chaude et correctement tendue pendent en ressortant d’environ 1,25 mm de la rainure du guide-chaîne (Fig. 23). Sachez qu’une chaîne bien tendue, lorsqu’elle est chaude, peut se tendre excessivement en se refroidissant. Vérifiez la « tension à froid » avant l’utilisation suivante. La chaîne doit être de nouveau tendue toutes les fois que les méplats sur les maillons d’entraînement pendent en ressortant de la rainure du guide-chaîne (Fig. 23). Le centre d’entretien et de réparation agréé affutera la chaîne en utilisant les bons outils pour que le minimum de pièces soit déposé et que tous les bords de coupe soient affutés uniformément. 18 Si vous affutez vous-même la chaîne, nous vous recommandons d’acheter l’affuteuse pour scies à chaîne Sun Joe® 24V-CSSHRP-LTE qui peut être alimentée par la même batterie iON+ 24V que cette scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. Veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com ou communiquer avec le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour commander. Fig. 24 Sinon, utilisez des limes spéciales à section ronde ayant le diamètre correspondant au type de chaîne (voir « Tableau d’entretien de la chaîne », page 23). Vous devez avoir des compétences et une expérience suffisantes pour éviter d’endommager les bords de coupe. Guide de profondeur Affutez la chaîne comme suit (Fig. 24) : Tranchant supérieur • Attachez solidement le guide-chaîne dans un étau adapté, la chaîne étant montée dessus. • Tendez la chaîne si elle est lâche. Bord de coupe • Montez la lime dans le guide-chaîne et insérez-la ensuite dans la gouge en formant un angle constant avec le bord de coupe. Tranchant supérieur • Limez en effectuant plusieurs fois un mouvement vers l’avant et répétez l’opération sur tous les bords de coupe faisant face dans la même direction (droite ou gauche). Entretien du guide-chaîne • Utilisez un tournevis pour faire avancer la chaîne. • Retournez le guide-chaîne dans l’étau et répétez l’opération pour tous les autres bords de coupe. Lorsque le guide-chaîne présente des signes d’usure, retournez-le sur la scie pour répartir l’usure et prolonger sa durée de vie. L’amincissement ou la formation de bavures sur les rainures du guide-chaîne est une usure normale. Vous devez limer ce type de défauts dès son apparition. • Vérifiez que le tranchant supérieur ne ressort pas davantage par rapport au niveau du guide de profondeur et limez tout ce qui dépasse à l’aide d’une lime plate en affutant les bords de coupe (Fig. 23). Remplacez le guide-chaîne lorsqu’il présente les défauts suivants : • Après l’affutage, éliminez toutes les traces de limage et de poussière, puis plongez la chaîne dans un bain d’huile pour la lubrifier. Remplacez la chaîne toutes les fois que : • usure intérieure des rainures du guide-chaîne laissant la chaîne se déporter sur les côtés; – la longueur des bords de coupe se réduit à 5 mm ou moins; • guide-chaîne voilé; • rainures fissurées ou cassées; – il y a trop de jeu entre les maillons et les rivets. • rainures écartées. Retournez la scie, vérifiez le dessous du guide-chaîne et assurez-vous que les trous de lubrification et la rainure de chaîne sont exempts de toute impureté. 19 Pignon d’entraînement Troubleshooting Table Vérifiez régulièrement l’état du pignon et remplacez-le quand il est usé sur plus de 0,5 mm (Fig. 25). Problèmes Le moteur de la scie ne réussit pas à démarrer Ne montez pas une chaîne neuve lorsque le pignon est usé ou vice-versa. Fig. 25 < 0,5 mm La scie tourne, mais la vitesse de la chaîne est lente Dépannage Conseils de dépannage La plupart des problèmes se règlent facilement. Consultez le tableau de dépannage pour les problèmes communs et leurs solutions. Si les problèmes persistent ou si des réparations sont nécessaires au-delà de simples réglages, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. mAVERTISSEMENT! Toujours retirer la batterie avant d’effectuer un réglage quelconque, de l’entretien ou des réparations sur la scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. Mesure corrective • Vérifiez que vous avez inséré la batterie de façon appropriée et que la batterie a suffisamment de puissance pour fonctionner. • Avant de presser la gâchette marche/arrêt, assurez-vous d’appuyer à fond sur le boutonpoussoir de sécurité en le maintenant enfoncé. • La chaîne est trop serrée; réglez la tension. Guidechaîne et chaîne dégageant de la chaleur et de la fumée • La tension de la chaîne est trop forte; réglez la Le moteur de la scie tourne, mais la chaîne ne tourne pas • La tension de la chaîne est trop forte; réglez tension. • Le réservoir d’huile de la chaîne est vide; remplissez-le. • Les trous de lubrification sont bouchés; nettoyezles. la tension. • Le guide-chaîne ou la chaîne sont endommagés; inspectez et remplacez les pièces endommagées. Liste de contrôle quotidienne, nettoyage et remisage Liste de contrôle quotidienne Pour maintenir le rendement optimal de votre scie à chaîne à manche télescopique, nous vous recommandons de pointer cette liste de contrôle avant chaque séance de travail. mAVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que toutes les vérifications quotidiennes n’ont pas été effectuées. • Inspectez la chaîne, le guide-chaîne et le caisson moteur pour vérifier qu’ils ne sont visiblement pas endommagés. • Inspectez l’orifice de remplissage d’huile et les rainures du guide-chaîne et nettoyez-les pour retirer tous les débris. • Vérifiez la tension de la chaîne. • Vérifiez l’affutage des dents de la chaîne. • Vérifiez le niveau d’huile pour guide-chaîne et chaînes; faites le niveau en utilisant uniquement une huile fraîche spécifiquement formulée pour les scies à chaîne. 20 REMARQUE : si vous notez quoi que ce soit d’inhabituel, par exemple une vibration ou un son étrange, arrêtez immédiatement la scie. Retirez la batterie et vérifiez si la scie n’est pas endommagée. Symbole DEEE. Les déchets d’équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour les réglementations de recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur. Si vous ne pouvez pas trouver la cause du problème ou si vous ne savez pas quoi faire, faites inspecter la scie par un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) avant de l’utiliser. Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination mMISE EN GARDE! Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région. • Retirez la batterie et patientez au moins cinq minutes pour que la scie se refroidisse avant d’intervenir dessus ou la remiser. • Si vous faites tomber la scie, vérifiez soigneusement qu’elle n’est pas endommagée. Si le guide-chaîne est voilé, si le caisson est fissuré, si la poignée est cassée, ou si vous constatez quoi que ce soit pouvant affecter le fonctionnement de la scie, NE PAS UTILISER l’outil. Communiquez plutôt avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). m MISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une explosion. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure Élimination ou d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s’il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l’atmosphère environnante. Recyclage de l’outil • Ne jetez pas les appareils électriques comme si c’étaient des déchets ménagers. Utilisez les services d’enlèvement spéciaux des ordures ménagères. 1. Les batteries varient selon le type de machines, d’appareils ou d’outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques. • Communiquez avec l’organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d’enlèvement offerts. 2. S’il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre outil, appareil ou machine. • Si des appareils électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être. 3. Si, en l’insérant, la polarité de la batterie n’est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fuir. • Lors du remplacement d’un outil ou d’un appareil électrique ancien par un neuf, le détaillant est légalement tenu de reprendre au moins gratuitement votre ancien produit pour l’éliminer. 4. Ne mélangez pas des batteries anciennes et des neuves. 5. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone/ zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickelmétal-hydrure ou au lithium-ion). Recyclage et élimination 6. Ne jetez pas les blocs-piles au feu. L’outil est livré dans un emballage qui l’empêche d’être endommagé pendant son expédition. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été livrées et que l’appareil fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l’emballage ou conservez-le pour le remisage de longue durée. 7. Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales. 21 Assistance Si votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon Sun Joe® iON+ 24V-PS10-LTE nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de l’outil. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvel outil : 2 4 V - P S 1 N° de modèle : 0 - L T E N° de série : 22 Accessoires en option mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette scie à chaîne à manche télescopique sans cordon. Communiquez avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre scie à chaîne à manche télescopique sans cordon soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. ® . Accessoires 1 Description Batterie au lithium-ion 1,3 Ah iON+ 24 V Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web. Modèle 24VBAT-LTW Autonomie max. : 8 min (up to 16 cuts per charge) 2 Batterie au lithium-ion 1,5 Ah iON+ 24 V Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web. 24VBAT-LTX Autonomie max. : 11 min (up to 22 cuts per charge) 3 Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24 V Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web. 24VBAT-LTE Autonomie max. : 15 min (up to 30 cuts per charge) 4 Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24 V Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web. 24VBAT-LT Autonomie max. : 18 min (up to 36 cuts per charge) 5 Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24 V Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web. 24VBAT Autonomie max. : 30 min (up to 60 cuts per charge) 6 Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24 V Le temps de charge varie selon le chargeur. Pour plus de détails, voir le site Web. 24VBAT-XR Chargeur rapide de batterie au lithiumion iON+ 24 V 24VCHRG-QC Chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V 24VCHRG-DPC Autonomie max. : 35 min (up to 70 cuts per charge) 7 8 23 Accessoires 9 Description R 10 11 Modèle Guide-chaîne de rechange de 25,4 cm Sun Joe® SWJ-10BAR Chaîne de rechange de 25,4 cm Sun Joe® SWJ-10CHAIN Support mural universel avec quincaillerie de fixation SJWB Huile pour guide-chaîne et chaînes SWJ-OIL Vendue sur le site snowjoe.com, mais vous pouvez acheter une huile de même qualité pour guidechaîne et chaînes dans votre quincaillerie locale Affuteuse pour scies à chaîne sans cordon iON+ 24V Sun Joe® 24V-CSSHRP-LTE 12 13 R REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Tableau d’entretien de chaîne Maillons d’entraînement 40 Pas de chaîne Calibre de chaîne Diamètre de lime pouces mm pouces mm pouces mm 3/8 9,5 0,050 1,3 5/32 4 24 NOTES 25 NOTES 26 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 27 R4_01282020 sunjoe.com