Sun Joe JB450E Turbine Electric Jet Blower Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Sun Joe JB450E Turbine Electric Jet Blower Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D’UTILISATION
A Division of Snow Joe®, LLC
SOUFFLEUR ÉLECTRIQUE
À TUYÈRE
8,5 A | SÉLECTEUR DE VITESSE
Modèle JB450E
Formulaire n° SJ-JB450E-880E-M
mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'outils de
IMPORTANT!
jardinage électriques, il faut toujours prendre des mesures
de sécurité élémentaires pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, notamment :
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser
l’outil
1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée
– Les endroits encombrés et sombres sont propices aux
accidents.
2. Pièces de rechange – Pour réparer cet outil, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques.
Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon
endommagé.
Tout appareil électrique peut être dangereux s'il est mal utilisé.
Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel
s'appliquent généralement à de nombreux appareils. D'autres
avertissements sont spécifiques à l'utilisation de ce souffleur
électrique.
3. Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux
familiers à bonne distance – Tous les spectateurs,
notamment les animaux familiers, doivent être maintenus
à une distance de sécurité de la zone de travail.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y
conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même
être fatales.
4. S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les
pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés
sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment
montantes et antidérapantes pour tout travail à l’extérieur.
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui
entraînera des blessures graves, voire même fatales, si les
consignes ne sont pas suivies.
mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
5. Rallonges électriques – Pour éviter de vous électrocuter,
utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures graves, voire même fatales.
6. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas
le souffleur en maintenant le doigt sur l'interrupteur. Avant
de brancher l’outil, assurez-vous que l'interrupteur est sur
la position d'arrêt.
mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérément graves.
7. Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne
tirez jamais le souffleur par le cordon et ne tirez pas
brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
objets tranchants.
Sécurité générale
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
8. Pièces mobiles – Gardez les mains et les pieds éloignés
des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de sécurité
en place et en bon ordre de marche.
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous que toutes les personnes
l’utilisant ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et
les autres informations fournies dans ce manuel. Conservez ce
manuel et consultez-le fréquemment avant d'utiliser cet outil
et quand vous apprenez à d'autres personnes les procédures
d'utilisation appropriées.
9. Ne pas forcer l'outil – Il fonctionnera mieux, sera moins
dangereux et moins susceptible de tomber en panne s’il
est utilisé au régime pour lequel il a été conçu.
10. Porter un équipement de protection individuel – Quand
vous utilisez cet outil, portez des lunettes de sécurité
munies d'écrans latéraux ou des lunettes de protection
pour vous protéger efficacement les yeux. Portez des
protecteurs d'oreilles pour prévenir toute diminution
de l'acuité auditive. Utilisez un protecteur facial ou un
masque protecteur contre la poussière si l'environnement
de travail est poussiéreux.
mMISE EN GARDE! Porter une protection de l'ouïe
pendant l'utilisation. Après de longues périodes d'utilisation, le
bruit généré par cet outil peut entraîner des pertes auditives si
les oreilles ne sont pas convenablement protégées.
© 2017 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
11. Débrancher l'outil – Débranchez le souffleur de la
source d’alimentation électrique quand vous ne l’utilisez
pas, avant d’intervenir dessus, quand vous changez
d’accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche
d’entretien.
• Maintenez toutes les parties du corps éloignées de toutes
les pièces mobiles et de toutes les surfaces chaudes de
l’outil.
• N’insérez rien dans les ouvertures de l’outil. N’utilisez pas
l'outil si la moindre ouverture est obstruée. Maintenez
toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluche,
de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.
12. Remiser l’outil à l’intérieur – Si vous ne l’utilisez pas, le
souffleur doit être remisé à l'intérieur dans un endroit sec,
surélevé et sous clé, hors de portée des enfants.
• Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez
tout ce qui pourrait être rejeté par l’outil ou qui pourrait se
prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de
verre, des clous, du fil de fer ou de la ficelle.
13. Entretenir le souffleur avec soin – Pour un rendement
optimal et pour réduire le risque de blessures, maintenez
la buse de soufflage et le voisinage du rotor bien
dégagés et propres. Inspectez périodiquement la rallonge
électrique et remplacez-la si elle est endommagée.
Maintenez la poignée sèche, propre et exempte d'huile et
de graisse. Suivez les recommandations complémentaires
décrites dans la section Entretien de ce manuel.
• Toute intervention sur l'outil doit être effectuée uniquement
par du personnel qualifié. Les réparations et entretiens
effectués par du personnel non qualifié sont susceptibles
de blesser l'utilisateur ou d’endommager l’outil.
• Ce souffleur est destiné uniquement à un usage résidentiel.
L'utilisation commerciale de cet outil est interdite et annule
la garantie du fabricant.
14. Un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) doit
être fourni sur le ou les circuits ou la ou les prises utilisés
pour le souffleur. Des prises intégrant un DDFT sont
offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette
mesure de sécurité.
• N'utilisez jamais l'outil sans y avoir attaché au préalable les
accessoires appropriés. Assurez-vous toujours que la buse
de soufflage est correctement posée.
15. Utiliser le bon outil – N'utilisez pas l’outil pour des
travaux différents de ceux auxquels il est destiné.
• Quand vous utilisez cet outil, dirigez-le dans le sens prévu
et saisissez toujours la poignée.
16. Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas le souffleur
sous la pluie ou dans les endroits humides.
Règles de sécurité spécifiques au
souffleur
17. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas le souffleur si vous êtes
fatigué, si vous êtes sous l’emprise de l'alcool ou de la
drogue ou si vous avez pris des médicaments.
• Ce souffleur a été conçu pour balayer les débris légers
et les feuilles sur les sols durs et non sur les surfaces
herbeuses.
Consignes de sécurité
supplémentaires
• Lors de l'utilisation de l'outil, ne pointez jamais la buse de
soufflage en direction d'une personne, d'un animal familier
ou d'une fenêtre. Faites preuve d'extrême prudence quand
vous balayez des débris à proximité de tout ce qui présente
une structure solide, par exemple les arbres, les voitures ou
les murs.
• N’utilisez pas le souffleur sous la pluie ou sur sol mouillé.
• Faites preuve d'extrême vigilance lors du nettoyage
d'escaliers.
• Quand vous le transportez, assurez-vous que l’outil ne
présente aucun danger.
• Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas
perdre l'équilibre. Ne vous arc-boutez pas. Vous pourriez
perdre l'équilibre en vous arc-boutant.
• N’arrosez ou n’aspergez jamais de l'eau ou tout autre
liquide sur l'outil. Nettoyez l'outil après chaque utilisation
comme cela est décrit dans la section Nettoyage et
remisage.
• Désactivez toutes les commandes avant de débrancher
l’outil.
• N’utilisez pas l’outil si l'interrupteur ne réussit pas à la
mettre en marche ou à l'arrêter. Un outil électrique qui ne
répond pas aux commandes de la gâchette est dangereux
et doit être réparé.
Sécurité électrique
1. Un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) doit
équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour
ce souffleur électrique. Des prises intégrant un DDFT sont
offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette
mesure de sécurité.
• N’utilisez pas l'outil si une fiche du cordon est
endommagée. Si l'outil ne fonctionne pas comme il le
devrait, ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à
l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau, retournez-le à un
revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou communiquez
avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
2. Assurez-vous que la tension de secteur correspond à celle
indiquée sur l'étiquette signalétique de l'outil. L'utilisation
d'une tension inappropriée pourrait endommager le
moteur et blesser l'utilisateur.
• Inspectez soigneusement l'outil avant de l'utiliser et suivez
toutes les consignes sur les étiquettes ou marquées sur
l’outil.
3. Pour éviter une électrocution, utilisez uniquement une
rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par
2
Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique
exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Rallonge
électrique
Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique
est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle est de calibre suffisant pour le
courant que l'outil va consommer. Pour des longueurs
inférieures à 15 m (50 pi), une rallonge électrique de
calibre AWG n° 16 (ou inférieur) doit être utilisée. Une
rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de
tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de
puissance et une surchauffe.
Cordon de
l'outil
(A) Nouer les cordons comme sur l’illustration
m AVERTISSEMENT m
(B) Brancher la fiche dans la prise
Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES
GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte
de ces avertissements :
La fiche de l’outil ne s'insère que d'une seule façon dans
une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de l’outil ne
rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la.
Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurez-vous une
rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée
nécessite l’utilisation d’une prise murale polarisée. La
fiche polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule
façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre
pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si
la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié pour qu’il pose une prise adéquate. Ne
modifiez en aucune façon la fiche de l’outil, la prise de la
rallonge ou la fiche de la rallonge.
• Ne laisser aucune pièce du souffleur électrique entrer
en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si
l’outil se mouille quand il est à l’arrêt, l'essuyer avant
de le redémarrer.
• Utiliser uniquement une rallonge électrique
homologuée UL, CSA ou ETL pour l'extérieur et
résistante aux intempéries.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur
supérieure à 30 m (100 pi).
• Ne pas toucher l’outil ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
5. .Pour empêcher la rallonge électrique de se débrancher
pendant l’utilisation du souffleur, utilisez toujours l’attachecordon qui est intégré à l’outil.
CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES
ÉLECTRIQUES
Longueur de rallonge
électrique
Jusqu’à 15 m
(50 pi)
+15 m -30 m
(+50 pi -100 pi)
Calibre de fil (AWG)
16
14
6. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais
le souffleur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur
le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon
éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
4. Pour empêcher que le cordon de l’outil se débranche de
la rallonge électrique, utilisez le crochet de retenue de
rallonge électrique sur l’outil et/ou faites un nœud avec les
deux cordons comme l’indique le Tableau 1.
3
Outils et machines à double isolation
Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux
systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise
à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double
isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute
intervention sur un outil ou une machine à double isolation
exige une attention extrême et une parfaite connaissance du
système et doit être effectuée uniquement par du personnel
technique qualifié chez un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à
double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine.
Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou
« Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur
tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole
(carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou
la machine.
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON
REQUISE. POUR LES RÉPARATIONS,
UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
Ce souffleur électrique est à double isolation, éliminant ainsi
la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les
instructions avant d’intervenir sur un outil ou une machine à
double isolation. Utilisez ce souffleur comme cela est décrit
dans ce manuel.
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à
son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil.
Symboles
Symboles
Descriptions
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire,
comprendre et suivre toutes les
instructions du ou des manuels
avant d'essayer d'assembler et
d'utiliser l’outil.
Maintenir les spectateurs et les
enfants à bonne distance.
ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique
une précaution, un avertissement ou
un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser
l’outil sous la pluie où par forte
humidité.
Prendre garde aux objets et
aux débris volants.
Porter une protection de l'ouïe.
Porter des lunettes de protection.
Porter un masque respiratoire.
DANGER! Les lames rotatives
présentent des risques de
blessures graves. Tenir les
mains et les pieds éloignés des
ouvertures quand l'outil est en
marche.
La pièce tournante continuera de
tourner plusieurs secondes après
avoir arrêté l'outil.
Retirer immédiatement la fiche de
la source d’alimentation électrique
si le cordon d'alimentation est
endommagé, effiloché ou emmêlé.
Toujours maintenir le cordon
d'alimentation éloigné de la
chaleur, de l'huile ou des objets
tranchants.
AVERTISSEMENT! Arrêter l'outil
et le débrancher de la source
d'alimentation avant de l'inspecter,
de le nettoyer, de changer
d’accessoire ou de conduire tout
autre travail d'entretien.
DOUBLE ISOLATION : pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques.
5
Apprenez à mieux connaître votre souffleur électrique à
tuyère
Avant d’utiliser le souffleur électrique à tuyère, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité. Pour
vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre
souffleur électrique à tuyère. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1
2
3
4
7
1. Cordon de l'outil
2. Crochet de retenue de rallonge électrique
3. Poignée
4. Interrupteur marche-arrêt (réglages de
vitesse de 0 à 5)
5. Languette de déverrouillage de buse de
soufflage
6. Buse de soufflage
5
7. Entrée d’air
6
Données techniques
Tension nominale
120 V ~ 60 Hz
Nombre de vitesses
5
Puissance
8,5 A
Vitesse du débit d’air (max.)
217 km/h (135 mi/h)
Régime à vide
8 500 - 15 500 tr/min
Volume d'air du souffleur (max.)
12,5 m³/min (440 pi³/min)
Poids
2,8 kg (6,17 lb)
6
Déballage
Fig. 1
Buse de soufflage
Contenu de la caisse
• Souffleur électrique
• Buse de soufflage
• Manuels et carte d'enregistrement
1. Retirez soigneusement le souffleur électrique de la
caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments
énumérés ci-dessus sont fournis.
Languette de déverrouillage
de buse
Encoche
2. Pour retirer la buse de soufflage, faites glisser
l'interrupteur marche-arrêt sur la position « (0) » (Arrêt) et
débranchez l'outil de la source d’alimentation électrique.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé
pendant le transport. Si vous constatez que des pièces
manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la
caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
3. Appuyez sur la languette de déverrouillage de buse et
retirez la buse de soufflage (Fig. 2).
Fig. 2
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et
l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser le
souffleur électrique. L’emballage est fabriqué dans des
matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon
appropriée et conformément aux réglementations locales.
Buse de soufflage
IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des
jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces
éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une
suffocation!
Appuyer sur la languette
de déverrouillage de buse
Assemblage
mAVERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures,
Utilisation
Branchement sur une source
d'alimentation électrique
lire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies.
mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source
1. Poussez la boucle de la rallonge électrique à travers la
fente du côté opposé au crochet de retenue. Placez la
boucle sur le crochet et tirez la rallonge à travers la fente
(Fig. 3).
d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas
terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être
à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de
graves blessures.
2. Insérez l'extrémité femelle de la rallonge électrique dans la
prise mâle polarisée de l'outil (Fig. 3).
mAVERTISSEMENT! Avant d’effectuer le moindre
Fig. 3
entretien, s’assurer que l’outil est débranché de la source
d’alimentation électrique. Toute personne ne tenant pas
compte de ces avertissements s’expose à de graves
blessures.
Cordon de
l'outil
mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser
Rallonge
électrique
gravement, avant de poser ou de retirer une buse, s'assurer
que l'interrupteur est sur la position « (0) » (Arrêt), que l'outil est
débranché et que le rotor s'est complètement arrêté.
1. Glissez la buse de soufflage vers l'avant jusqu'à ce que
la languette de déverrouillage de buse sur le caisson
moteur vienne s'enclencher dans l’encoche de la buse de
soufflage (Fig. 1).
Crochet de retenue de rallonge électrique
7
Démarrage et arrêt
3. Pour arrêter l’outil, faites glisser l'interrupteur marche-arrêt
jusqu’à ce que la marque sur le caisson extérieur pointe
sur « 0 » (Fig. 4).
mAVERTISSEMENT! Ne jamais démarrer l’outil sans
que la buse de soufflage soit en place et attachée. Ne pas
tenir compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un
démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures.
Conseils d’utilisation
mAVERTISSEMENT! Utiliser le souffleur électrique
1. Pour démarrer le souffleur électrique à tuyère, faites
glisser l'interrupteur marche-arrêt jusqu’à ce que la
marque sur le caisson extérieur pointe sur « 1 »
(Fig. 4 et 5).
à tuyère uniquement à la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
• Quand vous utilisez le souffleur, plantez fermement les
pieds sur le sol et placez votre main dominante sur la
poignée de l’outil pour le contrôler. Au besoin, utilisez
l’autre main pour stabiliser l’outil.
Fig. 4
0
• Portez un équipement de protection individuelle pendant
les séances de travail. Il s'agit de chaussures montantes,
de lunettes de sécurité ou de protection, de protecteurs
d'oreilles, de pantalons longs et d'une chemise à manches
longues.
Arrêt (0)
Marque
• Avant de démarrer l’outil, assurez-vous que la sortie
d’air de la buse de soufflage n'est pas dirigée vers une
personne ou des débris épars.
• Vérifiez que l’outil est bon état de marche. Assurez-vous
que la buse et les dispositifs de protection sont en place
et bien attachés.
• Tenez fermement la poignée de l’outil quand vous
l’utilisez.
« 1 » – Vitesse min.
Fig. 5
• Pour réduire le risque de pertes auditives associées aux
niveaux sonores élevés, une protection de l'ouïe est
nécessaire.
1
• Utilisez votre matériel électrique uniquement à des heures
raisonnables, ni tôt le matin ni tard le soir quand des
personnes pourraient être dérangées. Conformez-vous
aux horaires faisant l'objet d'ordonnances locales. Il est
habituellement préconisé d'utiliser ce type de machines
de 9 h à 17 h, du lundi au samedi.
• Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d'outils
ou de machines électriques utilisés en même temps et
utilisez le souffleur électrique à la vitesse la plus basse
possible convenant à la tâche à effectuer.
2. Pour accélérer le débit d’air, continuez à faire glisser
l’interrupteur jusqu’à ce que la vitesse voulue soit atteinte.
La position « 5 » marque la vitesse maximale (Fig. 6).
• Utilisez un râteau et un balai pour clairsemer les débris
avant de les souffler.
• Quand il y a beaucoup de poussière, mouillez légèrement
le sol.
« 5 » – Vitesse max.
Fig. 6
• Pour de nombreux travaux sur les pelouses et dans les
jardins, y compris les endroits tels que les caniveaux, les
grillages, les patios, les grilles, les porches et les jardins,
économisez de l'eau en utilisant un souffleur électrique au
lieu d’un boyau d'arrosage.
5
• Soufflez les débris dans une zone dégagée ne présentant
aucun danger et éloignée d'enfants, d'animaux familiers,
de fenêtres ouvertes ou de voitures venant d'être lavées.
• Après avoir utilisé un souffleur ou un autre matériel pour
pelouses et jardins, nettoyez-le. Éliminez convenablement
les débris.
8
mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser
Entretien
mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de
gravement, porter en permanence des protecteurs d'oreilles,
des lunettes de protection ou de sécurité pendant l'utilisation
de cet outil. Dans les endroits poussiéreux, porter un
protecteur facial ou un masque protecteur contre la poussière.
protection pendant l’entretien de l’outil. Ne pas effectuer
d’entretien quand le moteur tourne ou est chaud.
mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser
mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des pièces de
gravement ou d'endommager l'outil, avant de l’utiliser,
s'assurer que la buse de soufflage est en place.
rechange ou des accessoires du fabricant d’origine. Ne pas se
conformer à cet avertissement peut entraîner des blessures et
un rendement médiocre de l’outil.
Entrée d’air
Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires
d’origine pour le souffleur électrique à tuyère Sun Joe®
JB450E, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou
communiquer avec le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Ne couvrez jamais l’entrée d’air. Maintenez-la exempte
d'obstructions et de débris. Pour que le moteur puisse
se refroidir normalement, l’entrée d’air ne doit jamais être
obstruée.
mAVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser
mAVERTISSEMENT! Débrancher la rallonge électrique
gravement, ne porter ni vêtements amples ni accessoires
lâches, par exemple une écharpe, un cordon, une chaîne, une
cravate, etc. qui pourraient se prendre dans l’entrée d’air. Pour
s'assurer que les cheveux ne se prennent pas dans l’entrée
d’air, les nouer en arrière.
avant d'effectuer la moindre tâche d'entretien.
Si la rallonge électrique est branchée dans l'outil, quelqu'un
pourrait accidentellement le mettre en marche pendant que
vous l’inspectez, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
1. Rangez l'outil, le manuel d’utilisation et les accessoires
dans un endroit sûr et sec. En procédant ainsi, vous aurez
toujours à portée de la main les renseignements sur l’outil.
Opération de soufflage
• Tenez fermement le souffleur, la main dominante sur la
poignée de l’outil. Balayez transversalement, la buse étant
à plusieurs centimètres au-dessus du sol (Fig. 7).
2. Maintenez en permanence l’entrée d’air de l’outil non
obstruée et propre.
3. Retirez régulièrement la poussière et la saleté. Un chiffon
ou une brosse convient le mieux au nettoyage.
Fig. 7
4. N’utilisez jamais d’eau ou de substances caustiques pour
nettoyer les pièces en plastique.
mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de produits de
nettoyage pour nettoyer les pièces en plastique de l’outil. Il est
recommandé d’utiliser un chiffon. L'outil ne doit jamais être en
contact avec de l’eau.
Remisage
1. Examinez minutieusement le souffleur électrique à tuyère
pour vérifier qu'aucune pièce n'est usée, desserrée ou
endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer
une pièce, communiquez avec votre revendeur Snow Joe®
+ Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow
Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
pour de l'aide.
• Avancez lentement avec le souffleur en maintenant devant
vous le tas de débris en formation. La plupart des travaux
de soufflage s'effectuent mieux à basse vitesse plutôt
qu'à vitesse élevée. Le soufflage à vitesse élevée convient
mieux pour déplacer des éléments plus lourds comme de
gros débris ou du gravier.
2. Examinez minutieusement la rallonge électrique pour
vérifier qu'elle ne présente aucun signe d'usure excessive
ou d'endommagement. Si elle est usée ou endommagée,
remplacez-la immédiatement.
3. Avant de le remiser, débranchez la rallonge électrique du
souffleur électrique à tuyère.
9
4. Avant de la ranger, nettoyez soigneusement la buse de
soufflage. Remisez le souffleur dans un endroit sec et
bien ventilé auquel les enfants n’ont pas accès. Maintenez
l’outil éloigné des agents corrosifs.
Entretien, réparations et
assistance technique
Si votre souffleur électrique à tuyère Sun Joe® JB450E
nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de
série
Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander
des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention
technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les
numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette
autocollante apposée sur le caisson de l'outil. Copiez ces
numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur votre nouvel outil :
J
B
4 5 0
E
N° de modèle :
N° de série :
10
Dépannage
mAVERTISSEMENT! Toujours débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer un réglage quelconque, de
l'entretien ou des réparations sur votre souffleur électrique.
Cause possible
Problème
Le moteur ne veut
pas démarrer
quand l’interrupteur
est sur une des
cinq vitesses.
Solution
1. Le cordon d’alimentation n'est pas
branché ou la fiche n’est pas bien
enfoncée.
1. Branchez le cordon d’alimentation.
Accessoires en option
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
+ Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce souffleur
électrique. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire particulier avec votre souffleur électrique soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce
détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
®
Accessoires
Description
Modèle
SJWB
1
Support mural universel avec boulonnerie
de fixation
(compatible avec la plupart des
outils et machines Snow Joe® +
Sun Joe®, y compris les
modèles de souffleur aspirobroyeur SBJ601E, SBJ603E,
SBJ605E)
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de
donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par
téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
11
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de
vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne
fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez
ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®.
NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une
pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous
pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...?
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
Snow Joe , LLC (« Snow Joe
+ Sun Joe
») vous
recommande vivement d’enregistrer le produit que vous
venez d’acheter. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site
snowjoe.com/ProductRegistration, ou par téléphone en
appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) ou en nous envoyant un courriel à l’adresse
help@snowjoe.com ou en nous envoyant par courrier votre carte
d’enregistrement jaune. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de
votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant
la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à
Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que
vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
®
®
La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été
utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et
ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements
cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente
garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et
entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et
aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état.
Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût
de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient.
Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un
matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable
de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit,
en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la
présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie.
®
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes
et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie
et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en
appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont
totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat.
Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de
la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un
moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La
présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des
fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente
machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans,
nous vous demandons de mettre à jour les renseignements
sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site
snowjoe.com/ProductRegistration.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix
d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule
et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la
présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe®
+ Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à
apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant
être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence,
l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires,
quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant
quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance,
que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une
garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une
manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® +
Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages
spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans
toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine
que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter
de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou
suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire,
Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant,
une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port.
Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine
en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs
pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle
machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au
propriétaire le prix d’achat total de la machine.
Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties.
Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer.
12
snowjoe.com
mAVERTISSEMENT!
Ce produit ou son cordon d’alimentation contient des produits chimiques,
notamment du plomb, reconnus par l’État de Californie comme étant cause de cancer, d’anomalies
congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Se laver les mains après manipulation.
Pour plus de renseignements, rendez-vous sur le site www.P65Warnings.ca.gov.
mAVERTISSEMENT!
Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et
d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus [par l’État de Californie] comme
étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb dans les peintures plombifères;
• la silice cristalline dans les briques, le ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, et enfin
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage traité chimiquement.
Les risques que vous courez en y étant exposé sont fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans
un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité homologué, par exemple un masque
protecteur contre la poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Pour plus de renseignements, rendez-vous sur le site www.P65Warnings.ca.gov.

Manuels associés