Endres+Hauser Prowirl 77 (HART) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Endres+Hauser Prowirl 77 (HART) Mode d'emploi | Fixfr
BA 032D/14/fr/03.00
C.V. 5.0
prowirl 77
Débitmètre vortex
(version 4...20 mA/HART)
Instrumentation débit fluide
Instructions de montage et
de mise en service
The Power of Know How
Prowirl 77
Aperçu des commandes de la version 4...20 mA/HART
Menu de programmation rapide Prowirl 77
Affichage Choix/configuration
appl
Unit
Application
Unité de débit
FS
disp
Valeur pour 20 mA (F.E.)
Configuration de
l’affichage
8 8 8 8 88
Code de diagnostic *
+
Entrée dans le menu programmation
rapide
• Appuyez sur la touche F+ <3s
Entrée dans le menu programmation
général
• Appuyez sur la touche F+ >3s
Remarque !
Menu général Prowirl 77
Affichage Sélection / entrée valeur
fu00
fu01
fu02
fu03
Débit
FS
Fréq. détach. tourbillons
Etat du compteur
Saturation du
compteur
DI S P
Unit
Unité de débit
PSCA
fu11
Unité du compteur totalisateur
STAT
Unité débit
*
Unité totalisation
*
Signal de sortie
Valeur pour 20 mA (F.E.)
Constante de temps
Comportement défaut
*
Courant de simulation
*
+
F+
Courant valeur consigne *
GAS
Valeur impulsion
*
Largeur d’impulsion
*
Simulation Imp.ausgang *
C0DE
Fréq. valeur de consigne *
Affichage configuration
Remise à zéro compteur
0
Code client
*
Code entrée
2
Code diagnostic
76
77
Déroulement d’une séquence à l’exemple de “libération de la
programmation”
*
Version software
Version hardware
Applicat. (produit mesuré)
DN
Facteur d’étalonnage
Coefficient d’étalonnage
ba032y27
1
2
E1XX = erreur système, E2XX = avertissement
Retour à la position HOME depuis n’importe
quelle position
• Appuyez sur la touche F+ >3s
Position HOME = affichage standard pendant
le mode de fonctionnement
V NI T
+
Entrée (unité)
Remarque !
Pour passer du menu de programmation
rapide au menu général, il faut d’abord
aller en position HOME.
APPL
F+
PErc = débit en %, rAtE = débit volume/temps,
Ltot = état de compteur, Htot = nombre de saturation
compteur
* affichage → en fonction du réglage des autres fonctions
m3/h
F+ F-
0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s,
4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACFS, 7 = ACFM,
8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH,
12 = gps, 13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER
Entrée (unité)
psca
stat
Valeur d’impulsion *
LI = liquides, GAS = gaz ou vapeur
Entrée température
Bande d’amplification
théorique
fu12
fu14
fu20
fs
fu22
fu23
fu24
fu25
psca
fu31
fu32
fu33
disp
fu41
fu50
code
stat
fu53
fu55
appl
dn
calf
fu63
fu64
fu65
Affichage (unité)
Affichage (Hz)
Affichage (unité)
Affichage (nombre saturations)
0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s,
4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACFS, 7 = ACFM,
8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH,
12 = gps, 13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER
0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = Igallons, 4 = gallons,
5 = USER = unité définie par l’utilisateur
Entrée
Entrée
4...20 (mA), PULS (impulsion collecteur ouvert à
échelle réglable), PF (impulsion courant PFM)
Entrée (unité)
Entrée (unité)
Lo ≤ 3,6 (mA), Hi = 22 (mA), run = sortie valeur
mesurée normale
OFF, 3,6 (mA), 4 (mA), 12 (mA), 20 (mA), 22 (mA)
Affichage : 4...20,5 (mA)
Entrée (unité)
Entrée 0,05...2,00 (s)
OFF, 1 (Hz), 50 (Hz), 100 (Hz)
Affichage 0,000...100,0 (Hz)
PErc = débit en %, rAtE = débit en vol./temps, Ltot =
état du compteur, Htot = nbr. saturations compteur
ESC = pas de RAZ, rESE = remise à zéro
Entrée 0...9999
Entrée 0...9999
E1XX = erreur système, E2XX = avertissements
Affichage
Affichage
LI = liquide, GAS = gaz ou vapeur
15...300 (mm)
0,010...999,9 (Imp/dm3), s. voir valeur imprimée
Affichage (x 10-5/Kelvin)
Entrée 0...999 (Kelvin)
1 = très faible, 2 = faible, nor = normal,
3 = élevée
* Affichage → en fonction du réglage des autres fonctions
Remarque !
Pour passer du menu de programmation général au
menu rapide, il faut d’abord aller à la position HOME.
Remarque !
Endress+Hauser
Prowirl 77
SOMMAIRE
1 Conseils de sécurité . . . . . . .
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme à l’objet . . . . . .
Mise en évidence des dangers et des conseils
Sécurité de fonctionnement . . . . . .
Personnel de montage, de mise en service,
utilisateur . . . . . . . . . . . . .
1.5 Réparations, produits toxiques . . . . .
1.6 Evolution technique . . . . . . . . .
2 Description du système
5
5
5
5
6
6
6
. . . . .
7
2.1 Système de mesure Prowirl 77,
version 4...20 mA . . . . . . . . . .
7
3 Montage et installation . . . . . .
9
3.1
3.2
3.3
3.4
Remarques générales . . . . . .
Conseils de montage . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . .
Rotation du boîtier de l’électronique /
Montage de l’affichage . . . . . .
. .
. .
. .
9
10
13
. .
14
4 Raccordement électrique . . . .
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Raccordement du transmetteur .
Schémas de raccordement . . .
Charge . . . . . . . . . . .
Raccordement HART . . . . .
Raccordement pour Commuwin II
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
.
.
.
.
.
5 Programmation . . . . . . . .
15
15
17
17
17
19
5.1 Affichage et éléments de commande . . 19
5.2 Sélection des fonctions et modification des
paramètres . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Utilisation de Prowirl 77 avec le terminal HART 22
5.4 Matrice de programmation HART . . . . 23
5.5 Matrice de programmation Commuwin II . 24
6 Fonctions de l’appareil . . . . .
25
7 Recherche et suppression des défauts 39
8 Dimensions et poids . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
43
Dimensions du Prowirl 77 W . . . . . . 43
Dimensions du Prowirl 77 F . . . . . . 44
Dimensions Prowirl 77 H . . . . . . . 46
Dimensions du tranquillisateur de débit (DIN) 47
Dimensions du tranquillisateur de débit (ANSI) 48
9 Caractéristiques techniques
. .
9.1 Gammes de mesure (capteur) . . . . .
9.2 Réglage usine (transmetteur) . . . . .
Endress+Hauser
49
54
55
3
Prowirl 77
Marques déposées
®
HART
Est une marque déposée de la société HART Communication Foundation, Austin, USA
®
®
KALREZ , VITON
Est une marque déposée de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
®
GYLON
Est une marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies, Palmyra, NY, USA
®
INCONEL
Est une marque déposée de la société Inco Alloys International, Inc., Huntington, USA
4
Endress+Hauser
Prowirl 77
1 Conseils de sécurité
1 Conseils de sécurité
1.1 Utilisation conforme à l’objet
• Le transmetteur Prowirl 77 ne doit être employé que pour la mesure volumique de
vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et de liquides. Si la température et
la pression de process sont constantes, le Prowirl 77 peut également indiquer le débit en unités de masse, de chaleur ou de volume normé.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme de l’appareil.
• Les appareils qui sont utilisés en zone explosible sont fournis avec une documentation spéciale “Ex”qui fait partie intégrante du présent manuel d’exploitation. Tenez
compte des instructions d’installation et des valeurs de raccordement. A la première page de la documentation Ex, figure le pictogramme correspondant à l’agrément de l’appareil.
1.2 Mise en évidence des dangers et des conseils
Nos appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et
ont quitté nos établissements dans un état parfait. Il sont conformes à la norme
EN 61010 “directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Une utilisation non conforme peut entraîner
de sérieux dangers. De ce fait, suivez rigoureusement les consignes de sécurité assortis des pictogrammes suivants :
Danger !
Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, des risques de danger ou la destruction de l’instrument si elles
n’ont pas été menées correctement.
Danger !
Attention !
Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement.
Attention !
Remarque !
La remarque met en évidence les actions ou les procédures qui risquent de perturber
indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement.
Remarque !
1.3 Sécurité de fonctionnement
• Le système de mesure Prowirl 77 répond aux normes de sécurité générales selon
EN 61010 et à la norme européenne de compatibilité électromagnétique CEM EN
50081 partie 1 et 2/EN 50082 partie 1 et 2, et aux recommandations NAMUR.
• Protection du boîtier IP 67 selon EN 60529.
• Le circuit d’autosurveillance du système assure la sécurité de fonctionnement. En
cas de défaut, la sortie courant adopte l’état prédéfini, le signal de la sortie impulsion passe à l’état logique zéro (0 Hz). Les messages de défaut correspondants
sont affichés à l’écran LCD.
• En cas de coupure de l’énergie auxiliaire, le paramétrage du système de mesure
est conservé dans l’EEPROM (sans pile).
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
Prowirl 77
1.4 Personnel de montage, de mise en service, utilisateur
• Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives.
• L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation.
• Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact avec des produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords
process. Ceci est également valable pour les produits qui servent au nettoyage des
capteurs. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement.
• L’installateur veillera à l’installation électrique du système conformément aux schémas de raccordement. Mettez le débitmètre à la terre.
La sécurité est supprimée à l’ouverture du couvercle du boîtier.
Danger !
Tenez compte des directives locales en vigueur concernant l’ouverture et la réparation des appareils électriques.
1.5 Réparations, produits toxiques
Avant de retourner le débitmètre Prowirl 77 à Endress+Hauser, veuillez prendre les
mesures suivantes :
• Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré.
• Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est
particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par
exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif.
• Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas
possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (celles qui
se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique).
Les frais résultant d’une éventuelle mise au rebut ou de dommages personnels dus à
un mauvais nettoyage seront à la charge de l’utilisateur.
1.6 Evolution technique
Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique. Veuillez contacter votre
agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles
mises à jour.
6
Endress+Hauser
Prowirl 77
2 Description du système
2 Description du système
Le débitmètre Prowirl 77 est prévu pour la mesure du débit volumique de vapeur,
gaz et liquides dans la gamme de température -200...+400°C et sous un PN maximal
de 160.
Pour des pressions et température négatives ou positives plus élevées, utilisez
Prowirl 70.
Le débitmètre Prowirl 77 mesure le débit volumique sous conditions de process.
Si l’on connaît avec précision les valeurs de pression et de température de process
constantes, le débitmètre peut également indiquer le débit en unités massiques, thermiques, ou en volumes normés.
2.1 Système de mesure Prowirl 77, version 4...20 mA
Le système de mesure comprend
- un transmetteur Prowirl 77 dans les versions décrites ci-après,
- le capteur Prowirl 77 F, Prowirl 77 W et Prowirl 77 H.
Le transmetteur existe en plusieurs versions, qui se distinguent par leurs sorties
signal et la communication digitale. Le transmetteur peut être équipé d’un affichage à
cristaux liquides pour l’indication du débit ou de l’état du compteur ou de touches de
commande pour la configuration sur le terrain.
La version avec affichage et touches de commande est munie d’un couvercle en
verre, tandis que la version “aveugle” a un couvercle entièrement en aluminium (voir
fig. 1).
Capteur
Transmetteur
Prowirl 77 W
(capteur entre-brides)
DN 15...150
Prowirl 77 F
(bride)
DN 15...300
(autres DN sur
demande)
Prowirl 77
(version aveugle)
ba032y10
Prowirl 77 H
(haute pression)
DN 15...300
Prowirl 77
(pour commande sur
le terrain)
Fig. 1
Système de mesure Prowirl 77
Ce manuel d’exploitation décrit la version “4...20 mA”. Elle dispose d’un signal de sortie courant, avec en option la communication HART et/ou l’affichage pour la programmation. Sur les appareils pour utilisation sur le terrain, la sortie courant peut être réglée en impulsions mises à l’échelle (collecteur ouvert) ou en impulsions de courant
(PFM) sans mise à l’échelle.
Endress+Hauser
7
2 Description du système
Prowirl 77
Le transmetteur Prowirl 77 est disponible en deux versions :
• Version : “PFM”
• Version : “PROFIBUS PA”
Ces deux versions sont décrites dans un manuel spécifique.
Afin d’être parfaitement adaptés aux conditions d’installation et de process, les divers
débitmètres Prowirl 77 peuvent être associés librement à tous types de capteur.
8
Endress+Hauser
Prowirl 77
3 Montage et installation
3 Montage et installation
3.1 Remarques générales
Protection IP 67 (EN 60529)
Les débitmètres sont conformes aux exigences de la protection IP 67.
Pour garantir celle-ci après le montage sur site ou lors d’une maintenance, tenez
compte des points suivants :
ba032y11
• Les joints d’étanchéité du boîtier
posés dans la rainure doivent être
propres et intacts. Le cas échéant,
les sécher, nettoyer ou remplacer.
• Serrez à fond toutes les vis du boîtier
et du couvercle.
• Les câbles de raccordement utilisés
devront avoir un diamètre externe
conforme aux spécifications des
presse-étoupe.
• Serrez les presse-étoupe (fig. 2).
• Formez une boucle avec le câble
avant de l’insérer dans le presseétoupe pour éviter la pénétration
d’humidité (fig. 2).
• Les presse-étoupe inutilisés doivent
être fermés avec des bouchons.
• L’enveloppe de protection se trouvant dans le presse-étoupe ne doit
pas être retirée.
Fig. 2
Protection IP 67
Gammes de température
• Les températures ambiantes et de produit maximales admissibles doivent impérativement être respectées (voir p. 50).
• Tenez également compte des remarques relatives à l’isolation des conduites et
l’implantation (voir p. 11).
Endress+Hauser
9
3 Montage et installation
Prowirl 77
3.2 Conseils de montage
Pour qu’un débitmètre puisse mesurer correctement le débit volumique, il faut impérativement un profil d’écoulement complètement développé. De ce fait, il faut installer le
transmetteur Prowirl 77 en tenant compte des conseils suivants :
Diamètre interne de conduite
Vérifiez si le DN et la catégorie de tube (DIN/ANSI) ont été respectés à la commande.
Ceci est très important pour l’étalonnage et la précision de mesure souhaitée.
Section d’entrée
Sections d’entrée et de sortie
Afin d’avoir un profil d’écoulement stable,
il faut si possible installer le débitmètre
en amont des obstacles comme les
coudes, les divergents ou organes de
réglage. Sinon, veillez à ce que la section de tube droite entre l’obstacle et le
débitmètre soit suffisamment longue. Les
schémas ci-contre indiquent les sections
de conduite droites minimales en aval
de l’obstacle en multiple du DN de la
conduite. Dans le cas de plusieurs obstacles, il faut prendre la valeur la plus élevée.
Section de sortie
Convergent
Divergent
La section droite en aval du débitmètre
doit être suffisamment longue afin que
les tourbillons puissent vraiment se
former.
Coude 90° ou T
Tranquillisateur de débit
En cas de manque d’espace, et notamment lorsque le diamètre de conduite est
relativement important, il n’est pas toujours possible de respecter les longueurs
droites spécifiées ci-dessus. On utilisera
alors un tranquillisateur de débit (voir
p.47). Celui-ci consiste en une plaque
perforée que l’on installe entre les brides
et centre à l’aide de boulons.
En général, elle diminue la section d’entrée à 10 X DN pour une précision de mesure totale.
2 x coude 90° 3 D
2 x coude 90°
Vanne de régulation/vanne TOR
Fig. 3
Sections d’entrée et de sortie
10
ba032y06
Avec tranquillisateur de débit
Endress+Hauser
Prowirl 77
Implantation
En principe, le Prowirl 77 peut être monté
en n’importe quel point de la conduite.
Sur le corps de l’appareil se trouve une
plaque signalétique comportant une flèche dans le sens d’écoulement.
3 Montage et installation
A
Pour les liquides, l’écoulement devrait se
faire de bas en haut (implantation A) afin
que la conduite soit toujours pleine.
B
Dans le cas d’une conduite horizontale,
il faut privilégier l’implantation B, mais les
implantations C et D sont également possibles.
Dans le cas d’une conduite chaude, de
laquelle s’écoule par ex. de la vapeur, et
qui passe directement sous un plafond,
il y a risque d’accumulation de chaleur.
C’est pourquoi nous préconisons l’implantation C ou D afin de protéger l’électronique de la surchauffe.(voir p. 50 pour les
températures ambiantes).
C
ba032y07
D
Fig. 4
Implantations
ba032y08
Points de mesure de pression et de
température
Les points de mesure de pression et de
température doivent être installés en aval
du débitmètre afin qu’ils n’aient pas d’influence sur la formation du tourbillon.
Isolation de la conduite
Version à bride et entre-brides
Les conduites transportant des fluides
chauds doivent être isolées afin de limiter
la déperdition thermique.
Version à bride et entre-brides
Attention !
max.
5 mm
ba032y26
Attention !
Il faut s’assurer qu’il reste assez d’espace pour l’entretoise entre le capteur et
le boîtier (voir fig.). La partie non recouverte sert à l’évacuation de la chaleur et
protège l’électronique de la surchauffe.
Endress+Hauser
Fig. 5
Implantation des points de mesure de pression et de température
Fig. 6
Isolation des conduites
11
3 Montage et installation
Prowirl 77
La zone hachurée
ne doit pas être
isolée
Fig. 7
Isolation de la conduite
Version haute pression
La surface porteuse
des vis représente
la hauteur max. de
l’isolation
Attention !
12
ba032y09
min. 100 mm
Fig. 8
Dégagement minimal et longueurs de câble nécessaires
Isolation de la conduite
Version haute pression
Pour la version haute-pression, l’entretoise ne doit pas être isolée, afin de permettre l’évacuation de la chaleur et de
protéger l’électronique de la surchauffe.
Dégagement minimal
Dans le cas d’une maintenance ou du
raccordement d’un simulateur de débit
“Flowjack”, il faut déverrouiller le boîtier
du transmetteur situé dans le manchon et
le dégager complètement. C’est pourquoi, lors du montage sur la conduite, il
faut tenir compte des longueurs de câble
et des dégagements minimaux suivants :
• dégagement minimal dans tous les
sens : 100 mm
• longueur de câble nécessaire :
L + 150 mm
Attention !
Le dégagement du boîtier du transmetteur devra en principe uniquement être effectué par un technicien E+H.
Endress+Hauser
Prowirl 77
3 Montage et installation
3.3 Montage du capteur
Attention !
Avant de monter le capteur, tenez compte des points suivants :
• Dégagez les disques de protection du capteur.
• Lors de la pose des joints, assurez-vous que le diamètre interne est supérieur ou
égal à celui du tube de mesure et de la conduite. Les joints qui pénètrent dans le
flux influencent le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur, ce
qui provoque des erreurs de mesure. Les joints fournis par E+H ont de ce fait un
diamètre intérieur supérieur à celui du tube de mesure.
• Assurez-vous que le sens d’écoulement indiqué sur le capteur correspond à celui
dans la conduite.
• Encombrement :
Prowirl W (version entre-brides), 65 mm
Prowirl F (version à bride), voir p. 44
Prowirl H (version haute-pression), voir p. 46
Attention !
Montage Prowirl W
Le montage de la version entre-brides est effectué avec un set de montage qui
comprend :
• Tirants d’ancrage
• Bagues de centrage
• Ecrous
• Rondelles
• Joints
Bague de centrage
Joint d’étanchéité
Tirant d’ancrage
Rondelle
ba032y33
Ecrou
Endress+Hauser
Fig. 9
Montage de la version
entre-brides du Prowirl 77 W
13
3 Montage et installation
Prowirl 77
3.4 Rotation du boîtier de l’électronique / Montage de l’affichage
Le boîtier de l’électronique peut être tourné par pas de 90°, ce qui permet une orientation parfaite de l’affichage. Procédez de la manière suivante :
ÀDesserrez la vis de sécurité (au moins un tour).
ÁTirez le boîtier de l’électronique jusqu’en butée et tournez-le dans la position
souhaitée.
ÂSerrez la vis de sécurité.
Á
Â
Á
Á
ba032y28
À
Fig. 10
Rotation du boîtier de
l’électronique
L’affichage à cristaux liquides est également orientable par pas de 180°, ce qui
permet de l’orienter en fonction des différentes possibilités d’implantation sur les
conduites.
Â
Sortez complètement
l’affichage et tournezle de 180°.
Pour remettre
l’affichage en
place, il suffit de
l’encliqueter.
À
Fig. 11
Rotation de l’affichage in-situ
14
En faisant levier avec un tournevis,
dégagez délicatement l’affichage.
ba032y34
Á
Endress+Hauser
Prowirl 77
4 Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
4.1 Raccordement du transmetteur
Attention !
• Tenez compte des normes d’installation en vigueur.
• Pour l’installation du transmetteur en version Ex, tenez compte de la documentation
Ex fournie avec l’appareil.
• La tension d’alimentation est de max. 30 V DC,
pour la version Ex, elle est de max. 36 V DC.
Attention !
Procédure
1. Dévissez le couvercle.
2. Desserrez les deux vis cruciformes et rabattez la tôle en avant.
3. Faire passer le câble d’alimentation et de signal à travers l’entrée de câble.
4. Faire le raccordement selon les schémas électriques qui figurent dans les pages
suivantes.
5. Remontez la tôle et serrez les vis.
6. Remontez le couvercle et serrez les vis.
4.2 Schémas de raccordement
Raccordement 4...20 mA
Entrée 4...20 mA
Alimentation du
transmetteur
(API ou E+H RIA 250)
+12...30 V
4...20 mA
ba032y16
1 2 3
+ - P
Communication HART possible (voir p. 17)
Fig. 12
Raccordement 4...20 mA
Sortie impulsion avec mise à l’échelle, raccordement trois fils
Entrée compteur
Carte d’entrée API
Energie auxiliaire
(par ex. alimentation
du capteur API
0V
+12...30 V
1 2 3
+ - P
0
B
Impulsions de tension
avec mise à l’echelle
B : largeur d’impulsion
Communication HART impossible
Endress+Hauser
ba032y18
Ri =
500Ω
V
Fig. 13
Sortie impulsion vers API,
entrée sans séparation
galvanique
15
4 Raccordement électrique
Prowirl 77
Sortie impulsion vers les compteurs électroniques avec alimentation du capteur ou
API, entrées sans séparation galvanique
Entrée compteur
Compteurs électroniques
Alimentation
ou carte d’entrée
du capteur
compteur API
Umax = +30 V
0V
Energie auxiliaire
(par ex. E+H RN 221 R)
+12...30 V
Fig. 14
Sortie impulsion vers les compteurs électroniques avec alimentation du capteur ou API, entrées
sans séparation galvanique
B
0
Ri =
500Ω
Impulsions de tension
avec mise à l’echelle
B : largeur d’impulsion
ba032y29
V
1 2 3
+ - P
Communication HART impossible
Impulsions de courant PFM, raccordement 2 fils au calculateur de débit E+H DXF 351
2ENDRESS+HAUSER
COMPART DXF 351
Compart DXF 351
F1
F2
F3
1+
20
4
Fig. 15
Impulsions de courant PFM,
raccordement 2 fils au calculateur de débit E+H DXF 351
16
Fréquence vortex sans mise à l’échelle
0,5...2850 Hz
Durée d’impulsion 0,18 ms
Communication HART impossible
1 2 3
+ - P
ba032y17
mA
Endress+Hauser
Prowirl 77
4 Raccordement électrique
4.3 Charge
R
C
=
U −U
I ⋅10
C
max
RC
UC
UB
Imax
B
−3
=
U
C
− 12
0,022
= Résistance de charge
= Tension d’alimentation (12...30 V DC)
= Tension aux bornes Prowirl 77 (min. 12 V DC)
= Courant de sortie (22mA)
Remarque !
Si un transfert de données est effectué en protocole HART, la résistance de charge
minimale est de 250 Ω, UC = min. 17,5 V DC.
Charge RC [Ω]
Tension d’alimentation
UC [V]
ba032y15
Charge admissible
(pour HART : min. 250 Ω)
Fig. 16
Charge à la sortie analogique
4.4 Raccordement HART
Raccordement du terminal portable DXR 275 par câble de signal analogique 4...20 mA.
Pour le raccordement en zone Ex, tenir compte de la documentation correspondante.
La résistance minimale doit être de 250 Ω entre la source de tension et le terminal
HART DXR 275. La charge maximale à la sortie courant dépend de l’alimentation
(voir fig. 16).
Raccordement HART
min. 250 Ω
Unité
d’exploitation avec
+
alimentation
intégrée
Fig. 17
Raccordement électrique du
terminal HART DXR 275
1 2 3
+ - P
F MR 1130:LIC0001
Online
1 >Group S elect
2 PV
HE L P
8.7 m
F MR 1130:LIC0001
Online
1 >Group S elect
2 PV
HE L P
O
F MR 1130:LIC0001
Online
1 >Group S elect
2 PV
HE L P
I
O
I
O
8.7 m
F MR 1130:LIC0001
Online
1 >Matr ix group s el.
2 PV
3 T ot
4 AO1
5 VF
HE L P
I
8.7 m3/h
O
ba032y17
I
8.7 m
Endress+Hauser
Remarque :
Alimentation 17,5...30 V. Lorsque l’unité d’exploitation possède une résistance interne
d’au moins 250 Ω, l’alimentation peut le situer entre 12 et
30 V. Dans ce cas, le terminal
portable HART peut être raccordé directement à l’unité
d’exploitation.
17
4 Raccordement électrique
Prowirl 77
4.5 Raccordement pour Commuwin II
Le boîtier Commubox FXA 191 permet de raccorder le débitmètre Prowirl 77 à
l’interface sérielle RS 232C d’un PC pour l’exploitation à distance du point de mesure
à l’aide du programme E+H “Commuwin II” et du serveur HART-DDE.
Raccordement par le câble de transmission de signal analogique 4...20 mA
(voir ci-dessous).
La charge maximale à la sortie courant dépend de l’alimentation (voir p. 17).
min. 250 Ω
Remarque :
Alimentation 17,5...30 V. Lorsque
l’unité d’exploitation possède
une résistance interne d’au
moins 250 Ω, l’alimentation peut
se situer entre 12 et 30 V. Dans
ce cas, le Commubox peut être
raccordé directement à l’unité
d’exploitation.
18
PC avec logiciel E+H “
“Commuwin II”et
serveur HART-DDE
1 2 3
+ - P
RS 232C
Commubox FXA 191
(positionner commutateur DIP sur “HART”)
ba032y30
Fig. 18
Raccordement électrique du
Commubox FXA 191
Unité
d’exploitation
avec
alimentation
intégrée
Endress+Hauser
Prowirl 77
5 Programmation
5 Programmation
Le débitmètre Prowirl 77 offre des fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement et adapter aux conditions de process.
Remarque !
• En principe, il est inutile de reprogrammer le Prowirl 77 puisque celui-ci a été réglé
en usine.
• Vous trouverez un aperçu de tous les réglages usine et des possibilités de configuration p. 25 et suite.
Remarque !
5.1 Affichage et éléments de commande
Le débitmètre Prowirl 77 dispose d’un affichage et de 4 touches qui permettent de
sélectionner des fonctions, de régler des paramètres ou d’entrer des valeurs.
Affichage LCD :
4 digits avec point
décimal
8 8 8 8 88
m3/h
Bargraph : affichage de
débit en % en fonction
du signal courant
(4...20 mA = 0...100 %)
+
F+ F-
-
DEL
Zone pour étiquette adhésive indiquant l’unité de
mesure utilisée
(par ex. m3/h).
L’appareil est fourni avec
un jeu d’autocollants.
F+ / F-
+/-
Pour aller au mode de programmation
• Appuyez brièvement (<3 s.) sur la touche
F+ → le menu de programmation rapide est
disponible
• Appuyez longtemps (>3 s.) sur la touche
F+ → le menu de programmation général
est disponible
Affichage des valeurs numériques ou
réglages de la fonction en question
Modification des valeurs numériques ou
des réglages (touche enfoncée en permanence : la valeur est modifiée de plus
en plus rapidement).
Position HOME = affichage standard pendant
le mode de mesure
Sélection de diverses fonctions
Endress+Hauser
ba032y12
Pour retourner à la position HOME depuis
n’importe quelle fonction
• Appuyez longtemps (>3 s.) sur la touche F+
Fig. 19
Eléments d’affichage et de
commande du Prowirl 77
19
5 Programmation
Prowirl 77
5.2 Sélection des fonctions et modification des paramètres
La modification des valeurs numériques ou des réglages dans une fonction est
effectuée de la manière suivante (fig. 20 et 21) :
Dévissez le couvercle
À Entrée dans le menu de programmation (touche F+)
Á Sélection de la fonction (touche F+/F-)
 Libération de la programmation (touche +/-, confirmation avec F+)
à Valeur numérique / modification du réglage (touche +/-)
Ä Sortie du menu de programmation, retour à la position HOME (touche F+ > 3s)
(la programmation est automatiquement verrouillée après 60 s),
revissez le couvercle.
Remarque !
Remarque !
Pour avoir un aperçu du menu de programmation rapide et le menu général, veuillez
vous reporter à la p. 2.
Entrée dans le menu de programmation
À
Appuyez sur la touche F+ :
<3 s : Menu de programmation rapide
pour les principales fonctions de l’appareil
aperçu des fonctions à la p. 2
>3 s : Menu de programmation général
aperçu des fonctions à la p. 2
Le passage du menu rapide au menu général
n’est possible qu’à travers la position HOME Ä
.
888888
Retour à la position HOME
m3/h
Ä
+
À
Unit
F+
fs
disp
psca
stat
Fig. 20
Sélection des fonctions
20
Appuyez sur la touche (>3 s)
ou le retour à la position HOME est
automatique si aucune touche n’a été
actionnée pendant 3 minutes (uniquement
lorsque la programmation est verrouillée).
Ä
appl
Á
-


















Pour passer au menu secondaire,
voyez fig. 21 p. suivante
ba032y20
F+ F-
Endress+Hauser
Prowirl 77
5 Programmation
Exemple avec la fonction “APPL” = produit mesuré
 Déverrouillage de la programmation
Entrez le code (réglage usine = 77)
Verrouillage de la programmation
• Après le retour à la position HOME, la programmation est de nouveau verrouillée si aucune
touche n’a été actionnée pendant 1 minute.
• Il est également possible de verrouiller la programmation en entrant un nombre quelconque
(différent du code utilisateur) dans la fonction “CodE”.
à Modification des fonctions
+
Appuyez 1 x : affichage du réglage
en cours
+
Appuyez jusqu’à
ce qu’apparaisse le
réglage souhaité
par ex. “Li”
Entrer dans les menus
secondaires  ou Ã.
appl
gas
li
Ã
Â
F+
+
Appuyez 1 x :
affichage de la fonction
active, par ex. “GAS”
Mémorisation du réglage,
puis retour à la position
HOME → Ä,
ou sélectionnez une autre
fonction → Á
gas
Appuyez 1 x :
affichage entrée de code
+
code
+
F+
Mémorisez
l’entrée
Appuyez 1 x :
affichage du chiffre “0"
(réglage usine lorsque la programmation est verrouillée)
0
+
1
2
76
Appuyez (+/-) jusqu’à ce
qu’apparaisse le code “77".
En maintenant la touche
enfoncée, le chiffre est modifié
de plus en plus rapidement.
ba032y21
77
Endress+Hauser
Fig. 21
Déverrouillage de la programmation, modification de la fonction
21
5 Programmation
Prowirl 77
5.3 Utilisation de Prowirl 77 avec le terminal HART
L’utilisation de Prowirl 77 avec le terminal HART n’est pas la même qu’avec la
programmation locale. Avec le terminal HART, les fonctions sont choisies à travers
différents niveaux de menus à l’aide de la matrice de programmation (voir p. 23).
Remarque !
Remarques !
• Le Prowirl 77 peut uniquement être utilisé avec le terminal HART si celui-ci contient
le logiciel correspondant (DDL = device description language du Prowirl 77).
Si ce n’est pas le cas, il faut changer le module mémoire du terminal portable HART
ou adapter le logiciel.
Pour ceci, veuillez vous mettre en rapport avec Endress+Hauser.
• Les signaux digitaux du protocole HART peuvent uniquement être superposés au
signal courant 4...20 mA. Veuillez vous assurer que le réglage “4-20" a été sélectionné dans la fonction ”Fu20" (voir p. 31).
• Toutes les fonctions du Prowirl 77 sont décrites au chapitre 6 (voir pages 25 et
suivantes).
Procédure :
1. Mettez le terminal sous tension :
a. Le transmetteur n’a pas encore été raccordé -> l’écran affiche le menu principal HART.
Ce niveau apparaît à chaque programmation HART, c’est à dire indépendamment du type
d’appareil. Vous trouverez d’autres informations dans le manuel d’exploitation
“Communicator DXR 275". Continuez avec ”Online".
b. Le transmetteur est déjà raccordé, le niveau de menu “Online” est affiché.
Les valeurs de mesure comme le débit, l’état du compteur, etc. sont affichés en permanence
dans le niveau de menu “Online”. Pour accéder à la matrice de programmation du Prowirl 77
(voir fig. 23), il faut passer par “Matrix Group sel.”, qui contient toutes les fonctions accessibles
avec HART.
2. Vous sélectionnez le groupe de fonctions dans “Matrix Group sel.” (par ex. “analog output”, puis
la fonction souhaitée, par ex. “PV URV” (fin d’échelle).
3. Introduisez la valeur ou modifiez le réglage, puis confirmez avec la touche F4.
4. Avec la touche de fonction F2, on active “SEND” qui permet de transmettre toutes les valeurs
introduites avec le terminal au débitmètre Prowirl 77.
5. Avec la touche de fonction HOME F3, on retourne au niveau “Online”, où l’on peut lire les valeurs
mesurées par le Prowirl 77.
H AR T Communicator
1 Offline
2->Online
3 T rans fer
4 Frequency Device
5 U tility
P rowir l77:AB C0001
Online
1->Matr ix groups el.
33.00 L /s
2 PV
456.4 L
3 T ot
6.30 mA
4 AO1
300.1 H z
5 VF
I
O
P rowir l77:AB C0001
AnalogOutput
100 L /s
1->P V U R V
0.2 s
2 P V Damping
Hi
3 A0 Alar mtype
4 L ooptes t
5 D/A tr im
HE LP
H OME
ba032y19
P rowir l77:AB C0001
Matr ix groups el.
1 S ys temU nits
2 ->AnalogOutput
3 Dis play
4 S ys temP arameters
5 S ens or Data
H OME
Fig. 22
Utilisation du terminal à l’exemple de la “sortie analogique”
22
Endress+Hauser
Endress+Hauser
ba032d13
Review
Aperçu
Device Data
Données appareil
Sensor Data
Données capteur
P aramètres s ys tème
System Parameters
Display
Affichage
S or tie analogique
Analog Output
System Units
U nités techniques
F low unit
T ot. unit
p. 31
T ag
R epère
Dis tr ibutor
Dis tributeur
p. 37
Des cription
Des cr iptor
p. 37
Facteur K
DN
Fluide
D/A tr im
p. 36
Vers ion hardware
H ardware Vers ion
E talonnage D/A
p. 38
Dés ignation de
l'appareil
Dev id
Amplification
Ampl. Gain
Indique le n° de page correspondant
Apparaît avec les valeurs des configurations
correspondantes
Date
Date
Mes s age
Mes s age
Temp. de proces s
moyenne
p.3 8
Coefficient de
dilatation
p. 38
B ody expan. coeff. Ave. proces s temp
p. 36
Vers ion s oftware
p. 36
S oftware Vers ion
K -factor
p. 37
L oop tes t
S imulation
s or tie courant
p. 32
S tatus
DN
p. 35
T ot. us er unit
Unité totalisateur
utilisateur
p. 30
Code diagnos tic
p. 31
T ype alar me
AO Alar mtype
U nité de débit
utilis ateur
p. 27
F low us er unit
F luid
p. 35
Code entr y
Code entrée
Code utilis ateur
Mis e à zéro
totalis ateur
p. 34
R es et T otalizer
Cus tomer Code
p. 34
Mode d'affichage
Dis play mode
p. 31
P V Damping
Amortissement
Fin d'échelle
U nité de débit
totalis ateur
p. 26
P V U RV
p. 26
U nité de débit
W r ite protect
P rotection en écriture
p. 35
N° s érie
F inal as mbly num
R evis ion #'s
N° de révis ion
Prowirl 77
5 Programmation
5.4 Matrice de programmation HART
Fig. 23
Matrice de programmation HART
23
24
SORTIE COURANT
V2
POINT DE MESURE
N° DE SERIE
FACTEUR
ETALONNAGE
CODE DIAGNOSTIC
CONSTANTE DE
TEMPS
La programmation via la matrice Commuwin II n’est possible qu’après entrée du code client (voir p. 35).
VA
V9
V8
MISE EN SERVICE
DONNEES
CAPTEUR
V6
V7
DN
PARAMETRES
SYSTEMES
V5
APPLICATION
ENTREE : CODE
AFFICHAGE DE LA
VALEUR MESUREE
RESET TOTAL
VALEUR POUR 20 MA
SEL. UNITE DE
DEBIT
TOTAL VOLUME
FREQUENCE DE
DETACHEMENT DES
TOURBILLONS
UNITE DE VOLUME
H2
H1
V4
AFFICHAGE DE LA
CONFIGURATION
UNITE DE DEBIT
UNITES DE
SYSTEME
V1
V3
DEBIT
VALEUR MESUREE
V0
H0
COEFF.
DILATATION
VERSION
SOFTWARE
COMPORTEMENT
EN CAS DE
DEFAUT
H3
ENTREE
TEMPERATURE
SIMULATION
COURANT
SEL. UNITE DE
TOTALISATION
H4
BANDE
D’AMPLIFICATION
DE CONSIGNE
VERSION
HARDWARE
COURANT VALEUR
DE CONSIGNE
H5
5 Programmation
Prowirl 77
5.5 Matrice de programmation Commuwin II
Endress+Hauser
Prowirl 77
6 Fonctions de l’appareil
6 Fonctions de l’appareil
• Réglages usine en italique gras
• Le symbole
le symbole
représente l’affichage du capteur exploité sur le terrain
représente l’affichage sur le terminal HART
Groupe de fonctions : VALEURS MESUREES
HART : niveau de menu “Online”
Débit
Fu00
PV
Fréq. de détachement des tourbillons
Fu0i
Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement le débit
volumique instantané (volume / temps).
L’unité de mesure peut être choisie ou modifiée dans la fonction “Unit” (voir p.
26)
Affichage :
Nombre à virgule flottante, à 4 digits, par ex. 150,2 (dm3/s)
Affichage de la fréquence de détachement des tourbillons
Vous trouverez à la page 54 un tableau des domaines fréquentiels en fonction
de la longueur nominale et de l’application.
Affichage :
Nombre à virgule flottante, à 4 digits, par ex. 300,1 (Hz)
VF
Total volume
(état compteur
totalisateur)
Fu02
Tot
Affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure. Le débit total
correspond à la somme de la valeur indiquée dans cette fonction et du nombre
de dépassements de compteur (voir fonction “Fu03"). Sur le terminal HART, le
total est indiqué sous ”tot".
Remarque !
En cas de défaut ou de panne de courant, le compteur totalisateur reste bloqué
sur la dernière valeur affichée.
Remarque !
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 123,4 (dm3)
Dépassement
compteur
totalisateur
Fu03
Le débit totalisé est indiqué par un nombre à 4 digits à virgule flottante dans la
fonction “Fu02". Les valeurs supérieures (> 9999) peuvent être considérées
comme des dépassements.
Le cumul total correspond à la somme des dépassements de compteur
(x 10000) et à la valeur indiquée dans la fonction ”Fu02".
Max. 9999 dépassements de compteur sont affichés. Au-delà, l’écran se met à
clignoter. Dans ce cas, il est conseillé de sélectionner une unité de mesure plus
grande dans “Fu11" pour permettre la lecture de l’état du compteur dans ”Fu02".
Exemple :
Affichage pour 23 dépassements : 23 (= 230’000 dm3)
Si la valeur affichée dans “Fu02" est 129,7 (dm3)
Total réel = 230’129,7 (dm3)
Affichage :
Max. 4 digits, par ex. 6453 (dépassements)
Endress+Hauser
25
6 Fonctions de l’appareil
Prowirl 77
Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME
HART : System Units
Unité de débit
UnIt
Sélection ou changement de l’unité de débit volumétrique (volume/temps).
Cette unité définit également la valeur pour la fin d’échelle de la sortie courant
dans la fonction “FS” (voir p. 31). C’est pourquoi il faut régler cette fonction
avant les autres.
Flow unit
Remarque !
Si vous avez modifié l’unité de débit, collez une étiquette adhésive avec l’unité
correspondante sur l’affichage in-situ à l’endroit prévu à cet effet.
Remarque !
Choix :
0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h,
6 = ACFS, 7 = ACFM, 8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH,12 = gps,
13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER = unité définie par l’utilisateur (voir fonction
“Fu12", p. 27)
(1 dm3 = 1 Liter)
Réglage usine : indication donnée à la commande, à défaut “0".
Unité compteur
totalisateur
Fuii
Remarque !
Tot. unit
Unité du compteur totalisateur, également valable pour la valeur d’impulsion
(m3 → m3/Impulsion).
Remarque !
Si vous avez modifié l’unité de débit, collez une étiquette adhésive avec l’unité
correspondante sur l’affichage in-situ à l’endroit prévu à cet effet.
Choix :
0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = Igallons, 4 = gallons, 5 = USER = unité définie
par l’utilisateur (voir fonction “Fu14", p. 30).
(1 dm3 = 1 litre)
Réglage usine : selon unité de débit
26
Endress+Hauser
Prowirl 77
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions : UNITES DE SYSTEME
HART : System Units
Unité de débit
(définie par l’utilisateur)
Fu12
Flow user
unit
En plus des unités définies précédemment (sélection “0...14" dans la fonction
”unité"), il est possible d’afficher le débit dans l’unité définie par l’utilisateur
(choix “15").
Pour ce faire, entrez dans les fonctions Fu12 et Fu13 un facteur qui indique le
nombre d’unités correspondant à ”dm3/s".
1 dm3/s = facteur × [1 unité définie par le client]
Exemple :
1 dm3/s correspond
• 60 dm3/min → facteur = 60
• 1/100 hectolitre/s → facteur = 0,01
• 0,7 kg/s pour une densité de produit de 700 kg/m3 → facteur = 0,7
Mettez ce facteur sous la forme : “X,XXX” ⋅ 10“Y”
A l’affichage :par ex. “1.000-1” correspond à 1,000·10-1 = 0,1
ou “5.678 2” correspond à 5,678·102 = 567,8
Attention !
Le débitmètre Prowirl 77 mesure toujours le débit volumique sous conditions de
service. La description de la conversion en masse ou en unités de volume
normé n’est valable que sous des conditions constantes et connues avec
précision.
Les différences entre les conditions théoriques et les conditions réelles peuvent
générer de sérieuses erreurs.
Dans ce cas, il est conseillé d’utiliser le calculateur de débit DFX 351 pour
pouvoir calculer le débit massique ou le volume normé avec une compensation
en pression ou en température.
Remarque !
• Le facteur peut être calculé avec le logiciel E+H “Applicator” (à partir de la
version 7.01.00). Sélectionnez Prowirl 77 comme débitmètre et entrer les
valeurs de service de votre application. Le débit doit être indiqué dans l’unité
souhaitée. Dans la fenêtre “Conversions” apparaît pour la valeur de débit le
facteur au format “X.XXX E (±)YY”, à droite au-dessus du tableau.
• Dans les deux pages suivantes, vous trouverez des instructions complètes
ainsi que des exemples de calcul du facteur K pour la masse ou le volume
normé.
• Veuillez poser une étiquette adhésive avec l’unité de votre choix sur l’affichage
à l’endroit prévu à cet effet.
• Le choix de l’unité doit être effectué avant le réglage de la fin d’échelle
(voir fonction “FS”, p. 31).
Attention !
Remarque !
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 4 digits, avec exposant à 1 digit :
1,000-9 (correspond à 1⋅10-9) ... 9,999 9 (correspond à 9,999⋅109)
Endress+Hauser
27
6 Fonctions de l’appareil
Prowirl 77
Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME
HART : System Units
Calcul de l’unité de masse définie par l’utilisateur :
L’exemple suivant permettra de mieux comprendre les pages 27 et 30.
Masse volumique
pour conditions de
service kg/m3
pour unité de temps
souhaitée (pas
pour compteur
totalisateur)
.../s → 1
.../min.→ 60
.../h → 3600
.../d → 86400
pour unité massique
souhaitée
kg/... → 1
t/...
→ 1000
lbs/... → 0,4536
ba032y01
1
1000
Facteur
(exemple)
Représentation
86,4
8,737
0,1234
0,012
0,00787
8,640 1
8,737
1,234-1
1,200-2
7,870-3
Exemple :
Vous souhaitez afficher le débit massique en kg/h de vapeur surchauffée à 200°C et 12 bars.
La masse volumique est de 5,91 kg/m3 selon le tableau des vapeurs.
Facteur =
5,91
⋅ 3600 ⋅ 1 = 21276
,
→ “Fu12” = 2,128 1
1000
1
La somme en kg pour la même application de vapeur (densité 5,91 kg/m3).
Facteur =
28
5,91 1
⋅ = 0,005910 → “Fu14” = 5,910-3
1000 1
Endress+Hauser
Prowirl 77
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions : UNITE DE SYSTEME
HART : System Units
Calcul de l’unité de volume définie par l’utilisateur :
Les exemples suivants permettront de mieux comprendre les pages 27 et 30 :
Masse volumique
de produit sous
conditions de
service
pour unité de volume
normée souhaitée
pour unité de
temps souhaitée
(pas pour compteur totalisateur)
ba032y02
1
Densité du produit
pour conditions normées (par ex.
0°C et 1,013 bar)
.../s → 1
.../min.→ 60
.../h → 3600
.../d → 86400
Ndm3/...
→1
→ 1000
Nm3/...
SCF/...
→ 28,317
Imp.gallon/... → 4,546
Facteur
(exemple)
Représentation
86,4
8,737
0,1234
0,012
0,00787
8,640 1
8,737
1,234-1
1,200-2
7,870-3
Exemples :
Vous voulez afficher la consommation en volume normé “Nm3/h” d’air comprimé à 3 bars et 60 °C.
Dans ces conditions, la masse volumique de l’air sous conditions de référence (1,013 bar, 0 °C) est de
1,2936 kg/m3.
Facteur =
3,14
⋅ 3600 ⋅ 1 = 8,738 → “Fu12” = 8,738
12936
,
1000
La somme des volumes normés en “Nm3” pour la même application (air comprimé à 3 bar, 60 °C) :
Facteur =
3,14
⋅ 1 = 0,002427 → “Fu14” = 2,427-3
12936
,
1000
Pour le calcul en volume normé des gaz parfaits, on pourra utiliser la formule simplifiée suivante si les
conditions de référence ont été définies à 0 C° et 1,013 bar abs. :
pression de process en bar (abs)
273.15
1.013
conversion en
mantisse et exposant, voir tableau
ci-dessus
Endress+Hauser
pour unité de
volume normé
Ndm3/... → 1
Nm3/... → 1000
(
+ 273.15)
ba032y03
pour unité de temps
souhaitée (pas pour
compteur totalisateur)
température de
process en °C
29
6 Fonctions de l’appareil
Prowirl 77
Groupe de fonctions : UNITES DE SYSTEME
HART : System Units
Unité de
totalisation
(définie par l’utilisateur)
En plus des unités prédéfinies (sélection “0...4" dans la fonction ”Fu11"), l’état du
compteur peut également être affiché dans l’unité définie par l’utilisateur
(sélection “5"). Il suffit d’entrer le facteur correspondant :
1 dm3 = facteur × [unité définie par l’utilisateur]
Fui4
Tot. user unit
Exemple :
1 dm3 correspond
• 1000 cm3 → facteur = 1000
• 1/100 hectolitre → facteur = 0,01
• 0,7 kg pour une masse volumique de produit de 700 kg/m3 → facteur = 0,7
Introduisez ce facteur sous la forme : “X,XXX” ⋅ 10“Y”
Représentation à l’affichage : par ex.1.000-1 correspond à 1,000·10-1 = 0,1
ou 5.678 2 correspond à 5,678·102 = 567,8
Attention !
Remarque !
Attention !
Le Prowirl 77 mesure toujours le débit volumique sous conditions de process
existantes. La conversion en unité massique ou volumique n’est valable que
pour des conditions de process constantes et connues avec précision.
Des divergences entre les conditions réelles et les conditions théoriques
peuvent générer de sérieuses erreurs de mesure. Dans ce cas, nous
préconisons l’utilisation du calculateur de débit Compart DXF 351
d’Endress+Hauser, qui calcule avec précision le débit massique ou volumique
avec une compensation en température et en pression.
Remarque !
• Le facteur peut être calculé avec le logiciel E+H “Applicator” (à partir de la
version 7.01.00). Sélectionnez Prowirl 77 comme débitmètre et entrer les
valeurs de service de votre application. Le débit doit être indiqué dans l’unité
souhaitée. Dans la fenêtre “Conversions” apparaît pour la valeur de débit le
facteur au format “X.XXX E (±)YY”, à droite au-dessus du tableau.
• Dans les deux pages précédentes figurent toutes les instructions avec
exemples de calcul du facteur de la masse et du volume normé.
• Veuillez coller une étiquette avec l’unité de mesure utilisée sur le capteur,
à l’endroit prévu à cet effet (voir p. 19).
• La définition de l’unité par l’utilisateur doit être effectuée avant le réglage de
la valeur d’impulsion (fonction ”PSCA", p. 33).
Entrée :
Nombre à 4 digits à virgule flottante avec exposant à 1 digit :
1,000-9 (correspond à 1⋅10-9) ... 9,999 9 (correspond à 9,999⋅109)
30
Endress+Hauser
Prowirl 77
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions : SORTIE COURANT
HART : Analog Output
Sortie signal
Fu20
Choix du signal de sortie électrique. Les différents types de signaux sont décrits
à la page 15, “raccordement électrique”.
Choix :
4-20 [mA]
PULS
PF
Valeur pour
20 mA
(fin d’échelle)
FS
PV URV
signal de sortie courant 4…20 mA
sortie impulsion à collecteur ouvert, avec réglage de l’échelle
(inexploitable en communication HART)
impulsions de courant PFM pour l’émission directe et sans mise
à l’échelle de la fréquence de détachement des tourbillons
(inexploitable en communication HART).
Le courant 20 mA est attribué à la valeur de débit souhaitée.
Cette valeur fixée simultanément 100 % pour l’affichage et le choix
‘Affichage du débit en %" (voir p. 34).
L’unité de mesure du débit peut être définie dans la fonction “Unit” (voir p. 26).
Sélectionnez d’abord l’unité de mesure du débit avant de régler la fin d’échelle.
Remarque !
La valeur de débit pour 4 mA est toujours un débit zéro.
Remarque !
Entrée :
Nombre à 4 digits à virgule flottante, par ex.126,7 (dm3/min)
Réglage usine : en fonction du DN, du diamètre interne de la conduite et du
type de fluide (gaz, liquide), voir tableau p. 55
Constante de
temps
Fu22
PV Damping
Avec une faible constante de temps, le signal de sortie courant et l’affichage
réagissent rapidement aux fortes fluctuations de débit, avec une constante de
temps importante, le signal est amorti.
La constante de temps correspond au seuil inférieur du temps de réponse de la
sortie courant. Si la durée de détachement des tourbillons est plus longue que
la constante de temps réglée, le temps de réponse augmente d’autant.
Entrée :
Nombre à 3 digits à virgule fixe : 0,2...100,0 s
Réglage usine : 5,0 s
Comportement
en cas de défaut
Fu23
AO Alarm
type
Pour des questions de sécurité, il est recommandé de définir un état pour la
sortie courant lorsque se produit un défaut.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “4-20"
dans la fonction ”Fu20".
Sélection :
HI
Lo
run
Endress+Hauser
le signal courant passe à 22 mA en cas de défaut
le signal courant passe à 3,6 mA en cas de défaut
le mode de mesure est maintenu malgré le défaut
31
6 Fonctions de l’appareil
Prowirl 77
Groupe de fonctions : SORTIE COURANT
HART : Analog Output
Simulation
courant
Fu24
Loop test
Cette fonction permet de simuler un courant de sortie correspondant à 0 %,
50 % ou 100 % de la gamme de courant. Il est également possible de simuler
les états de défaut 3,6 mA et 22 mA.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “4-20"
dans la fonction ”Fu20" (voir p. 31).
Exemple d’application :
Vérification des appareils branchés en aval, et du raccordement
Remarque !
• La simulation influence uniquement la sortie courant, le compteur totalisateur
et l’affichage de débit continuent de fonctionner normalement.
• Pendant la simulation, la fonction “StAt” (p. 36) affiche le message de
défaut “E205".
Sélection :
OFF (sortie courant en fonction de la valeur mesurée instantanée)
3,6 [mA] − 4 [mA] − 12 [mA] − 20 [mA] − 22 [mA]
Valeur du
courant actuel
Fu25
Exploitation
avec HART :
la fonction se
trouve au niveau
de menu “Online”
32
Affichage de la sortie courant calculé en fonction du débit actuel.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “4-20"
dans la fonction ”Fu20".
Lecture :
Valeur actuelle : 4,0...20,5 [mA]
(ou 3,6 mA ou 22,0 mA en cas de défaut,
voir fonction “Fu23, p. 31).
Endress+Hauser
Prowirl 77
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions : SORTIE COLLECTEUR OUVERT
Valeur
d’impulsion
PSCA
La valeur d’impulsion correspond au débit pour lequel est émis une impulsion.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “PULS”
dans la fonction “Fu20" (voir p. 31).
L’unité de cette valeur d’impulsion peut être sélectionnée dans la fonction
”Fu11" (voir p. 26).
Sélectionnez une valeur de sorte que la fréquence d’impulsion ne dépasse pas
100 Hz pour le débit maximal.
Sélection :
Nombre à 4 digits à virgule flottante, par ex. 1,000 m3/impulsion
Réglage usine : en fonction du DN et du fluide mesuré (gaz, liquide),
voir tableau p. 55
Largeur
d’impulsion
Fu31
La largeur d’impulsion peut être réglée dans la gamme 0,05...2,00 s. Cette
fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “PULS” dans la
fonction “Fu20" (voir p. 31).
Sélection :
Nombre à 3 digits à virgule fixe : 0,05...2,00 [s]
Réglage usine : 0,5 [s]
Remarque !
• Dans la version standard et Ex i, le 0 V correspond à l’état logique 0
• Dans la version Ex d, il correspond à l’état logique impulsion (signal impulsion
inversé).
Si la fréquence obtenue d’après la valeur d’impulsion réglée et le débit
instantané est trop élevée (largeur d’impulsion sélectionnée B ≥ T/2), les
impulsions émises sont automatiquement réduites à une demi-période.
Le rapport impulsion/pause est alors de 1:1.
Remarque !
B
B < T/2
ba032y04
T
T
B ≥ T/2
B = largeur d’impulsion
Simulation sortie
impulsion
Fu32
Cette fonction permet de simuler un signal de fréquence, par exemple pour
vérifier les appareils branchés en aval.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “PULS”
dans la fonction “Fu20" (voir p. 31).
Remarque !
Cette simulation ne touche que la sortie impulsion, le compteur totalisateur et
l’affichage de débit continuent de fonctionner normalement.
Remarque !
Sélection :
OFF – 1 [Hz] – 50 [Hz] – 100 [Hz]
Valeur actuelle
de fréquence
Fu33
Affichage de la fréquence de sortie calculée d’après le débit instantané.
Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné “PULS” dans la fonction
“Fu20" (voir p. 31).
Affichage :
Nombre à 4 digits à virgule flottante : 0,000...100,0 [Hz]
Endress+Hauser
33
6 Fonctions de l’appareil
Prowirl 77
Groupe de fonctions : AFFICHAGE
HART : Display
Affichage de la
configuration
(mode d’affichage)
Il s’agit de la sélection de la grandeur de mesure affichée pendant le mode
mesure (position HOME = affichage standard).
Pour modifier les réglages usine, collez une étiquette autocollante avec l’unité
de mesure utilisée sur le capteur.
dISP
Display mode
Sélection :
PErc = Affichage du débit en %
rAtE = Affichage du débit (volume/temps), voir p. 25
Ltot = Affichage de l’état du compteur (voir p. 25)
Htot = Affichage du nombre de dépassements de compteur (voir p. 25)
Remarque !
• Si le débit est affiché en %, la valeur se réfère à la fin d’échelle réglée dans
la fonction “FS”, voir p. 31.
• L’amortissement de l’affichage est réglé à travers la fonction “Fu22", voir p. 31.
Remarque !
Remise à zéro
du compteur
Fu41
Reset
Totalizer
34
Le compteur est remis à zéro.
Sélection :
ESC = Pas de remise à zéro
rESE = Remise à zéro
Endress+Hauser
Prowirl 77
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions : SYSTEM PARAMETER
HART : System Parameters
Code client
Fu50
Customer
Code
Avec cette fonction on sélectionne un code personnel, qui permet de
déverrouiller le niveau de programmation. Tenez compte des points suivants :
• La modification du code n’est possible qu’avec une programmation
déverrouillée.
• Lorsque la programmation est verrouillée, ni la fonction, ni le code personnel
ne sont accessibles.
• La programmation est toujours déverrouillée avec le code client “0".
Toutes les fonctions sont disponibles avec le terminal HART, quel que soit le
code utilisateur programmé. Si le code est modifié avec le terminal HART,
celui-ci est uniquement valable pour l’exploitation sur le terrain. La fonction
suivante “Code d’entrée” permet de verrouiller le transfert de données entre le
terminal portable et le débitmètre Prowirl 77. Lorsque le transfert est verrouillé,
cette fonction n’apparait pas sur le terminal portable.
Entrée :
Nombre max. à 4 digits : 0...9999
Réglage usine : 77
Code d’entrée
Code
Code entry
Toutes les données du Prowirl 77 sont protégées contre une modification
intempestive. L’entrée du code d’accès permet de libérer la programmation, et
de modifier les réglages de l’appareil.
Si l’on utilise les touches “+/-” dans une fonction quelconque, le système
demande automatiquement à l’utilisateur d’entrer le code uniquement si la
programmation est verrouillée :
Entrez le code 77 (réglage usine) ou le code personnel (voir ci-dessus la
fonction “Fu50").
Verrouillage de la programmation :
• La programmation est automatiquement verrouillée si l’on revient à la position
HOME sans avoir actionné une touche pendant au moins 60 s.
• Il est également possible de verrouiller la programmation en introduisant un
nombre quelconque (sauf code client).
Remarque !
Si vous ne vous rappelez plus le code personnel, veuillez contacter notre
service d’assistance technique.
Remarque !
Pour bloquer la transmission des données du terminal HART vers le débitmètre
Prowirl 77, il faut entrer ”-1" dans la fonction “code entry”. Pour débloquer la
transmission, il faut entrer le code d’accès programmé sur le débitmètre
Prowirl 77. C’est pourquoi la fonction “Customer Code” n’est pas visible sur le
terminal HART, quand la transmission est bloquée.
Entrée :
Nombre max. 4 digits : 0...9999
Réglage usine : 0
Endress+Hauser
35
6 Fonctions de l’appareil
Prowirl 77
Groupe de fonctions : PARAMETRES DE SYSTEME
HART : System Parameters
Code de
diagnostic
(Etat système
courant)
Lorsque le débitmètre Prowirl 77 identifie un état de défaut, l’écran affiche dans
cette fonction le message de défaut correspondant. Cette fonction n’est
disponible qu’en présence d’un défaut. Les erreurs qui se produisent pendant le
mode de mesure sont signalées par le clignotement de l’affichage.
La liste des défauts de système et les avertissements figurent à la p. 39.
stat
Remarque !
Status :
Remarque !
• Lorsque plusieurs erreurs se produisent, c’est celle avec la plus grande priorité
qui est affichée
• Si vous vous trouvez en mode programmation, aucune erreur système et aucun
message n’est affiché (sauf dans les fonctions “Fu00", ”Fu01", “Fu02", ”Fu03",
“Fu25" et ”Fu33")
• Après avoir supprimé l’erreur, l’affichage indique à nouveau la valeur mesurée
normale
Affichage et Mesures de suppression des défauts :
Voir chapitre “Recherche et suppression des défauts” en page 39.
Version de
software
Fu53
Software
Version
Affichage de la version de software utilisée.
Les chiffres ont la signification suivante :
Affichage :
1 . 1 . 02
Le chiffre est incrémenté pour les mises à jour mineures.
Egalement sur les versions de software spéciales.
Le chiffre est incrémenté lorsque des nouvelles fonctions
ont été ajoutées.
Le chiffre est incrémenté pour les modifications majeures.
Version de
hardware
fu55
Hardware
Version
Affichage de la version de HARDWARE utilisée.
Les chiffres ont la signification suivante :
Affichage :
1 . 1 . 02
Le chiffre est incrémenté pour les mises à jour mineures.
Egalement sur les versions de software spéciales.
Le chiffre est incrémenté lorsque des nouvelles fonctions ont
été ajoutées.
Le chiffre est incrémenté pour les modifications majeures.
36
Endress+Hauser
Prowirl 77
6 Fonctions de l’appareil
Groupe de fonctions : DONNEES DU CAPTEUR
HART : Sensor Data
Application
(produit mesuré)
appl
Fluid
On sélectionne ici la nature du fluide : liquide ou gazeux.
Ce réglage associé au DN définit la position du filtre du préampli.
Remarque !
En cas de modification du réglage dans cette fonction, il faut également adapter
la fin d’échelle (fonction FS, p. 31)
Remarque !
Sélection :
LI
= Mesure de liquide
GAS = Mesure de gaz / vapeur
Réglage usine : selon indication à la commande, sinon “LI”.
Diamètre nominal
dn
DN
Sélection du diamètre nominal du capteur.
Attention !
La modification du DN influence de nombreuses fonctions du système de
mesure. Elle n’est nécessaire qu’en cas de remplacement de l’électronique du
capteur, et dans ce cas, il faut également introduire le nouveau facteur K dans
la fonction “CALF” (voir ci-dessous).
Attention !
Sélection :
15 – 25 – 40 – 50 – 80 – 100 – 150 – 200 – 250 – 300
Réglage usine : en fonction du capteur
Facteur
d’étalonnage
calf
K-factor
Le facteur K indique le nombre de tourbillons par unité de volume (1 dm3).
Il est déterminé par l’étalonnage en usine et marqué sur le capteur.
Attention !
En principe, il ne faut pas modifier le facteur K.
Attention !
Pour permettre une introduction correcte du facteur K inférieur à 1,000, il est
représenté à l’écran sous la forme : “X,XXX -Y”
Exemples :
0,9871 est affiché “9,871 -1”
0,03620 est affiché “3,620 -2”
Introduction :
Nombre à 4 digits à virgule flottante
Valeur minimale réglable : 1,000 -2 (Imp/dm3) correspond à 0,010 (Imp/dm3)
Valeur maximale réglable : 999,9 (Imp/dm3)
Réglage usine : en fonction du capteur
Endress+Hauser
37
6 Fonctions de l’appareil
Prowirl 77
Groupe de fonctions : DONNEES DU CAPTEUR
HART : Sensor Data
Coefficient de
dilatation
thermique
fu63
Body expan.
coeff.
Température
de process
fu64
Ave. process
temp
Le coefficient de température décrit l’influence de la température de process
sur l’étalonnage du capteur. Ce coefficient, qui dépend uniquement du capteur
est réglé en usine. Il ne doit être modifié que si l’on monte par la suite un
capteur dans un matériau différent.
Le réglage agit sur le compteur totalisateur interne, sur la sortie courant
4...20 mA ou sur la sortie impulsion avec échelle réglable, mais pas sur la sortie
PFM (fonction “Fu20", voir p. 31), et uniquement si l’on a introduit dans la
fonction ”Fu64" une température de process différente du réglage usine.
Introduction :
Nombre à 4 digits à virgule fixe : 1,000...9,999 (⋅10-5 / Kelvin)
Réglage usine : 4,88 (⋅10-5 / Kelvin) pour le matériau 1.4404 (A351-CF3M))
Le capteur (tube de mesure et corps perturbateur) se dilate en fonction de la
température de process. Cette influence est proportionnelle à la différence par
rapport à la température d’étalonnage de 293 K (20°C). La température de
process moyenne permet de compenser mathématiquement le compteur
totalisateur interne et la sortie courant 4...20 mA ou la sortie impulsion. Le signal
PFM ne peut être compensé en interne. Le signal de sortie est sélectionné dans
la fonction “Fu20" (voir page 31).
Les différents signaux de sortie sont décrits dans le chapitre “Raccordement
électrique” (voir page 15).
Si la température de service varie, ou si l’on a sélectionné le signal PFM dans la
fonction ”Fu20", la correction ne peut être effectuée qu’en externe, par ex. à
l’aide du calculateur de débit DXF 351. Dans ce cas, le réglage usine de 293 K
(20°C) est conservé, et on entre dans le calculateur de débit, le coefficient de
température du capteur (4,88 x 10-5/Kelvin pour corps de base en 1.4404
(A351-CF3M), voir fonction “Fu63".
Introduction :
Nombre à virgule fixe 0...999 K (Kelvin), correspond à -273...726 °C
Réglage usine : 293 K ; correspond à 20 °C
Attention !
La température de service admissible n’est pas concernée par ce réglage,
tenez impérativement compte des limites d’utilisation indiquées au chapitre 9
”Caractéristiques techniques" (voir p. 49).
Attention !
Préamplification
fu65
Ampl. Gain
Tous les débitmètres Prowirl 77 livrés ont été réglés en fonction des conditions
de process indiquées à la commande.
Sous certaines conditions de process, on peut, en adaptant la préamplification,
supprimer les influences des signaux parasites qui sont par ex. dus aux fortes
vibrations, ou élargir la gamme de mesure :
• Dans le cas de produits peu denses à faible vitesse d’écoulement et de
faibles interférences parasites → choisir une préamplification plus élevée
• Dans le cas de produits denses à forte vitesse d’écoulement et de fortes
interférences parasites (vibrations de l’installation) ou de pulsations de pression
→ choisir une préamplification plus faible
Un mauvais réglage de la préamplification peut avoir les effets suivants :
• La gamme de mesure est limitée, de telle sorte que les faibles débits ne sont
plus pris en compte → choisir éventuellement une préamplification plus élevée
• Les interférences parasites sont prises en compte, de telle sorte que même
lorsque le produit est au repos, le débitmètre affiche un débit.
→ choisir éventuellement une préamplification plus faible
Sélection :
1
= très faible
2
= faible
nor = normal
3
= élevé
38
Endress+Hauser
Prowirl 77
7 Recherche et suppression des défauts
7 Recherche et suppression des défauts
Le débitmètre Prowirl 77 ne nécessite aucune maintenance. En cas de défaut ou de
risque de mesure erronée, les instructions ci-dessous vous permettront d’identifier les
causes des erreurs possibles et de les supprimer.
Danger !
• Pour les travaux électriques, tenez compte des règles locales en vigueur et des
consignes de sécurité données dans ce manuel.
• Pour les appareils en version Ex, il faut en plus tenir compte de toutes les indications et instructions figurant dans les manuels Ex spécifiques.
Danger !
Les erreurs et défauts constatés par l’autosurveillance peuvent être interrogés sur le
terminal HART ou directement à l’affichage. Le débitmètre Prowirl 77 distingue deux
types de messages :
Erreurs de système :
Ces erreurs influencent directement la mesure de débit → il faut immédiatement les
supprimer.
• La DEL de service est éteinte.
• Comportement de la sortie courant → voir fonction “Fu23", p. 31
• La sortie impulsion avec échelle réglable cesse d’émettre des impulsions.
• Le compteur totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur mesurée.
• Un code erreur est signalé en position HOME et dans la fonction “Stat”.
• Un code erreur est signalé dans la fonction “Status” sur le terminal HART.
Erreur système
Code
Cause
Remède
E101
Capteur défectueux
Contrôlez ou le cas échéant, retournez
l’appareil à notre service d’assistance
technique pour remplacement.
E102
Erreur EEPROM (erreur de contrôle de parité)
Par notre service d’assistance technique.
E103
Erreur de communication avec le capteur
Relancez le système de mesure (remettez le
système hors, puis sous tension).
E106
Download actif, les données de configuration
sont chargées dans le débitmètre Prowirl 77.
A la fin du chargement, l’appareil revient au
mode de mesure normal.
E116
Une erreur s’est produite pendant le
chargement des données.
Rechargez les données de configuration.
Dangers !
Ces erreurs n’ont pas d’influence directe sur la mesure de débit → le système continue de mesurer, mais le signal de mesure risque de ne pas être juste.
• La DEL de service reste allumée.
• La valeur mesurée instantanée clignote à l’écran dans la position HOME.
• Un code d’erreur est affiché dans la fonction “Stat” sur l’affichage in-situ ou dans la
fonction “status” sur le terminal HART.
Dangers
Code
Cause
Remède
E203
Dépassement de la gamme de mesure à la
sortie courant
Vérifiez l’application (débit trop élevé ?), ou
sélectionnez une fin d’échelle plus élevée
(“FS”, p. 31).
E204
Dépassement de la gamme de mesure à la
sortie impulsion
Vérifiez l’application (débit trop élevé ?), ou
sélectionnez une fin d’échelle plus élevée
(“PSCA”, p. 33)
E205
Sortie courant en mode de simulation
Voir fonction “Fu24", p. 32
E206
Sortie impulsion en mode de simulation
Voir fonction “Fu32", p. 33
Etat compteur totalisateur correct non garanti
(erreur check sum)
Couper brièvement l’alimentation. Si l’erreur
se reproduit → remettre le compteur
totalisateur à zéro (Fu41", p. 34).
E2011
Endress+Hauser
39
7 Recherche et suppression des défauts
Remarque !
Prowirl 77
Remarques :
Lorsque plusieurs erreurs se produisent en même temps, c’est celle avec la priorité la
plus élevée qui est affichée en premier. Lorsque vous vous trouvez en mode de programmation, l’affichage in-situ n’indique aucun message d’erreur, sauf dans les fonctions “Fu00", ”Fu01", “Fu02", ”Fu03", “Fu25" et ”Fu33" (toutes les fonctions relatives à
l’affichage de la valeur de mesure).
Après la suppression des défauts, l’affichage indique de nouveau la valeur mesurée.
Le débitmètre Prowirl 77 dispose d’une DEL de service, qui est visible à travers la vitre pour les appareils dotés d’un afficheur.
Sur le débitmètre sans affichage in-situ, la DEL n’est visible qu’après avoir retiré le
couvercle en aluminium du compartiment de raccordement.
La DEL est éteinte
• Le câblage a-t-il été réalisé conformément aux schémas de raccordement p.15 et
suite ?
• La polarité de l’énergie auxiliaire est-elle correcte ?
• Tension aux bornes 1 et 2 du Prowirl 77 entre 12 V et 30 V ? (le cas échéant, vérifiez la charge du câblage et des appareils raccordés)
• Le système d’autosurveillance a constaté une erreur de système (voir p. 39)
L’affichage in-situ clignote
• Un avertissement est signalé par une valeur mesurée normale qui clignote.
• Lorsque le nombre “9999" clignote à l’affichage, cela signifie que la valeur mesurée
instantanée ne peut plus être affichée. Dans ce cas, il faut sélectionner dans la fonction ”Unit" (“Fu11" pour le compteur totalisateur) une unité de mesure plus élevée.
Pas de signal de débit
• Pour les liquides : la conduite est-elle entièrement pleine ? Cette condition est nécessaire pour avoir une mesure précise et fiable.
• Tous les éléments de protection ont-ils été retirés avant le montage ?
• Le signal de sortie électrique souhaité (“Fu20") a-t-il été réglé ?
Signal de débit malgré absence de débit
Le débitmètre est-il soumis à des vibrations de plus de 1 g ?
Si oui, l’appareil peut afficher un débit en fonction de la fréquence et de la direction
des vibrations.
Pour y remédier :
au niveau de l’instrument de mesure :
– Tournez le capteur de 90° car dans les autres axes, les vibrations agissent
moins sur le capteur.
– A l’aide de la fonction “Fu65" (voir p. 38), il est possible de diminuer l’amplification.
au niveau de l’installation :
– Si l’origine de la vibration (par ex. une pompe ou une vanne) est identifiée, il est
possible de diminuer la vibration en ajoutant un support.
– Ajoutez des supports aux conduites à proximité du capteur.
40
Endress+Hauser
Prowirl 77
7 Recherche et suppression des défauts
Signal de débit erroné ou instable
• Le produit mesuré est-il monophasique et homogène ?
Pour avoir une mesure de débit précise et fiable, il faut que le produit mesuré soit
propre, homogène et monophasique, et que la conduite soit toujours pleine.
Dans de nombreux cas, le résultat de mesure peut être amélioré, même si les conditions de mesure ne sont pas parfaites :
– Pour les liquides avec une faible teneur en gaz dans des conduites horizontales,
on montera le capteur latéralement ou tête en bas. Vous améliorerez ainsi le signal
de mesure car le capteur se trouve à l’extérieur des zones où s’accumule le gaz.
– Pour les fluides à faible teneur en particules solides, évitez de monter
l’électronique vers le bas.
– Pour les vapeurs et gaz avec une faible teneur en liquide, évitez de monter
l’électronique vers le bas.
• Les sections d’entrée et de sortie sont-elles conformes aux instructions de montage
p. 10 ?
• Les joints d’étanchéité ont-ils le bon diamètre (pas plus petits que la conduite), et
ont-ils été centrés correctement ?
• La pression statique est-elle suffisamment élevée pour exclure toute cavitation dans
la zone du capteur ?
• Le débit se situe-t-il dans la gamme de mesure de l’appareil (voir caractéristiques
techniques p. 49) ?
Le début d’échelle est fonction de la densité et de la viscosité du produit qui, dépendent, quant à elles de la température. La densité des gaz et des vapeurs dépend en plus de la température.
• La pression de service est-elle soumise à des pulsations (par ex. dues à des
pompes à piston) ? Le détachement des tourbillons peut être influencé par les pulsations de pression si leur fréquence est similaire à celle du détachement.
• Avez-vous sélectionné la bonne unité de mesure pour le débit (“Unit”) ou
le compteur totalisateur (“PSCA”) ?
• Avez-vous réglé correctement la sortie courant (“FS”) ou la valeur d’impulsion
(“PSCA”) ?
• Avez-vous correctement réglé le produit de mesure (“APPL”) et le diamètre nominal
(“DN”) ? Pour le liquides, il faut régler “APPL” sur “LI”, pour les gaz et vapeur, sur
“GAS”. Le DN du capteur doit concorder avec le réglage dans “DN”. Ces réglages
conditionnent le réglage du filtre, et par conséquent, le résultat de mesure.
• Le facteur K de l’appareil correspond-il avec le réglage dans la fonction “CALF” ?
Maintenance / étalonnage
Si le débitmètre a été monté correctement, il ne nécessite aucune maintenance. Dans
le cas d’un point de mesure ISO 9000, le débitmètre Prowirl 77 peut être réétalonné
sur des bancs d’étalonnage traçables accrédités selon la norme EN 45001-3.
Un certificat international sera établi selon les directives de l’EAL
(European Cooperation for Accreditation of Laboratories).
Endress+Hauser
41
7 Recherche et suppression des défauts
42
Prowirl 77
Endress+Hauser
Prowirl 77
8 Dimensions et poids
8 Dimensions et poids
Remarque !
Les dimensions du boîtier de la version Ex diffèrent légèrement des données
indiquées ici. Veuillez consulter la documentation Ex spécifique.
Remarque !
8.1 Dimensions du Prowirl 77 W
149*
141...151
20...30
Dimensions :
*149 mm avec couvercle en verre
*142 mm avec couvercle sans fenêtre
121
H
142*
Version entre-brides, avec bride selon :
• DIN 2501, PN 10...40
• ANSI B16.5 , Sch 40 , Cl 150 et Cl 300
• JIS B2238, Sch 40, 10K et 20K
Les sets de montage adéquats pour
le centrage correct entre les brides
peuvent être fournis (voir p. 13).
d
D
ba032y23
65
Fig. 24
Dimensions du Prowirl 77 W
Pour la version à gamme de température élargie, H augmente de 40 mm et le poids
augmente d’env. 0,5 kg.
DN
d
D
H
Poids
DIN
ANSI
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
15
½"
16,50
45,0
247
3,0
25
1"
27,60
64,0
257
3,2
40
1 ½"
42,00
82,0
265
3,8
50
2"
53,50
92,0
272
4,1
80
3"
80,25
127,0
286
5,5
100
4"
104,75
157,2
299
6,5
150
6"
156,75
215,9
325
9,0
Endress+Hauser
43
8 Dimensions et poids
Prowirl 77
8.2 Dimensions du Prowirl 77 F
149*
141...151
20...30
Dimensions :
*149 mm avec couvercle en verre
*142 mm avec couvercle sans fenêtre
121
H
142*
Version à bride selon :
• DIN 2501, support de joint
selon DIN 2526 Forme C
• ANSI B16.5
• JIS B2238
d
X
L
D
ba032y24
(ISO/DVGW pour DN 15...150)
Fig. 25
Dimensions du Prowirl 77 F
Pour la version à gamme de température élargie, H augmente de 40 mm et le poids
augmente d’env. 0,5 kg.
DN
Norme
DIN
ANSI SCHED 40
15 / ½"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 40
JIS SCHED 80
DIN
ANSI SCHED 40
25 / 1"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 40
JIS SCHED 80
DIN
ANSI SCHED 40
40 / 1 ½"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 40
JIS SCHED 80
Pression
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 20K
Cl. 20K
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 20K
Cl. 20K
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 20K
Cl. 20K
d
[mm]
17,3
15,7
15,7
13,9
13,9
16,1
13,9
28,5
26,7
26,7
24,3
24,3
27,2
24,3
43,1
40,9
40,9
38,1
38,1
41,2
38,1
D
[mm]
95,0
88,9
95,0
88,9
95,0
95,0
95,0
115,0
107,9
123,8
107,9
123,8
125,0
125,0
150
127
155,6
127
155,6
140
140
H
[mm]
L
[mm]
X
[mm]
Poids
[kg]
248
200
17
5,0
255
200
19
7,0
263
200
21
10
Suite du tableau page suivante
44
Endress+Hauser
Prowirl 77
DN
Norme
DIN
ANSI SCHED 40
50 / 2"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 40
JIS SCHED 80
DIN
ANSI SCHED 40
80 / 3"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 40
JIS SCHED 80
DIN
ANSI SCHED 40
100 / 4"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 40
JIS SCHED 80
DIN
ANSI SCHED 40
150 / 6"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 40
JIS SCHED 80
DIN
200 / 8"
ANSI SCHED 40
JIS SCHED 40
DIN
250 / 10"
ANSI SCHED 40
JIS SCHED 40
DIN
300 / 12"
ANSI SCHED 40
JIS SCHED 40
Endress+Hauser
8 Dimensions et poids
Pression
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 10K
Cl. 20K
Cl. 10K
Cl. 20K
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 10K
Cl. 20K
Cl. 10K
Cl. 20K
PN 16
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 10K
Cl. 20K
Cl. 10K
Cl. 20K
PN 16
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 10K
Cl. 20K
Cl. 10K
Cl. 20K
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 10K
Cl. 20K
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 10K
Cl. 20K
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Cl. 150
Cl. 300
Cl. 10K
Cl. 20K
d
[mm]
54,5
52,6
52,6
49,2
49,2
52,7
52,7
49,2
49,2
82,5
78
78
73,7
73,7
78,1
78,1
73,7
73,7
107,1
107,1
102,4
102,4
97
97
102,3
102,3
97
97
159,3
159,3
154,2
154,2
146,3
146,3
151
151
146,3
146,3
D
[mm]
165
152,4
165
152,4
165
155
155
155
155
200
190,5
210
190,5
210
185
200
185
200
220
235
228,6
254
228,6
254
210
225
210
225
285
300
279,4
317,5
279,4
317,5
280
305
280
305
207,3
340
206,5
202,7
260,4
258,8
254,5
309,7
307,9
304,8
360
375
342,9
381
330
350
395
405
425
450
406,4
444,5
400
430
445
460
485
515
482,6
520,7
445
480
H
[mm]
L
[mm]
X
[mm]
Poids
[kg]
270
200
24
12
283
200
30
20
295
250
33
27
319
300
38
51
348
300
43
375
380
49
398
450
53
63
62
68
72
64
76
58
64
88
92
100
111
92
109
90
104
121
129
140
158
143
162
119
139
45
8 Dimensions et poids
Prowirl 77
8.3 Dimensions Prowirl 77 H
Dimensions :
*149 mm avec couvercle en verre
*142 mm avec couvercle sans fenêtre
Version à brides selon :
ba032y49
• DIN 2501, support pour joint
selon DIN 2526 Forme E
• ANSI B16.5
• JIS B2238
Fig. 26
Dimensions du Prowirl 77 H
DN
Norme
15 / ½"
DIN
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 80
DIN
25 / 1"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 80
DIN
40 / 1½"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 80
DIN
50 / 2"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 80
DIN
80 / 3"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 80
DIN
100 / 4"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 80
DIN
150 / 6"
ANSI SCHED 80
JIS SCHED 80
46
Pression
PN 160
Cl. 600
Cl. 40K
PN 100
PN 160
Cl. 600
Cl. 40K
PN 100
PN 160
Cl. 600
Cl. 40K
PN 64
PN 100
PN 160
Cl. 600
Cl. 40K
PN 64
PN 100
PN 160
Cl. 600
Cl. 40K
PN 64
PN 100
PN 160
Cl. 600
Cl. 40K
PN 64
PN 100
PN 160
Cl. 600
Cl.40K
d
[mm]
17,3
13,9
13,9
28,5
27,9
24,3
24,3
42,5
41,1
38,1
38,1
54,5
53,9
52,3
49,2
49,2
81,7
80,9
76,3
73,7
73,7
106,3
104,3
98,3
97
97
157,1
154,1
146,3
146,3
146,6
D
[mm]
105
95,3
115
140
140
124
130
170
170
155,4
160
180
195
195
165,1
165
215
230
230
209,6
210
250
265
265
273,1
240
345
355
355
355,6
325
H
[mm]
L
[mm]
X
[mm]
288
200
22,4
295
200
26,4
303
200
30,9
310
200
32,4
323
200
38,2
335
250
48,9
359
300
63,4
Poids
[kg]
7
6
8
11
11
9
10
15
15
13
14
17
19
19
14
15
24
27
27
22
24
39
42
42
43
36
86
88
88
87
77
Endress+Hauser
Prowirl 77
8 Dimensions et poids
8.4 Dimensions du tranquillisateur de débit (DIN)
ba032y25
Matériau
1.4435 (316L)
Fig. 27
Tranquillisateur de débit
Explications concernant les données de la colonne D1/D2 :
D1 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons sur son diamètre extérieur
D2 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons et sur ses découpes de
positionnement
DIN
DN
Pression
Diamètre de
centrage
D1 / D2
s
[mm]
Poids
[kg]
15
PN 10...40
PN 64
54,3
64,3
D2
D1
2,0
0,04
0,05
25
PN 10...40
PN 64
74,3
85,3
D1
D1
3,5
0,12
0,15
40
PN 10...40
PN 64
95,3
106,3
D1
D1
5,3
0,3
0,4
50
PN 10...40
PN 64
110,0
116,3
D2
D1
6,8
0,5
0,6
80
PN 10...40
PN 64
145,3
151,3
D2
D1
10,1
1,4
1,4
100
PN 10/16
PN 25/40
PN 64
165,3
171,3
252,0
D2
D1
D1
13,3
2,4
2,4
2,4
150
PN 10/16
PN 25/40
PN 64
221,0
227,0
252,0
D2
D2
D1
20,0
6,3
7,8
7,8
200
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
PN 64
274,0
274,0
280,0
294,0
309,0
D1
D2
D1
D2
D1
26,3
11,5
12,3
12,3
15,9
15,9
250
PN 10/16
PN 25
PN 40
PN 64
330,0
340,0
355,0
363,0
D2
D1
D2
D1
33,0
25,7
25,7
27,5
27,5
300
PN 10/16
PN 25
PN 40/64
380,0
404,0
420,0
D2
D1
D1
39,6
36,4
36,4
44,7
Endress+Hauser
47
8 Dimensions et poids
Prowirl 77
8.5 Dimensions du tranquillisateur de débit (ANSI)
ba032y25
Matériau
1.4435 (316L)
Fig. 28
Tranquillisateur de débit
Explications concernant les données de la colonne D1/D2 :
D1 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons sur son diamètre extérieur
D2 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons et sur ses découpes de
positionnement
ANSI
DN
Pression
Diamètre de
centrage
D1 / D2
s
[mm]
48
Poids
[kg]
½"
Cl. 150
Cl. 300
51,1
56,5
D1
D1
2,0
0,03
0,04
1"
Cl. 150
Cl. 300
69,2
74,3
D2
D1
3,5
0,12
0,12
1½"
Cl. 150
Cl. 300
88,2
97,7
D2
D2
5,3
0,3
0,3
2"
Cl. 150
Cl. 300
106,6
113,0
D2
D1
6,8
0,5
0,5
3"
Cl. 150
Cl. 300
138,4
151,3
D1
D1
10,1
1,2
1,4
4"
Cl. 150
Cl. 300
176,5
182,6
D2
D1
13,3
2,7
2,7
6"
Cl. 150
Cl. 300
223,9
252,0
D1
D1
20,0
6,3
7,8
8"
Cl. 150
Cl. 300
274,0
309,0
D2
D1
26,3
12,3
15,8
10"
Cl. 150
Cl. 300
340,0
363,0
D1
D1
33,0
25,7
27,5
12"
Cl. 150
Cl. 300
404,0
420,0
D1
D1
39,6
36,4
44,6
Endress+Hauser
Prowirl 77
9 Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
Domaines d’applications
Désignation
Débitmètre Prowirl 77
Fonctions de l’appareil
Mesure de débit volumique de vapeur saturée, vapeur surchauffée, gaz
et liquides. Si la pression de process et la température sont constantes,
le débitmètre Prowirl 77 peut également délivrer des valeurs en unités de
masse, de chaleur ou en volume normé.
Construction du système
Principe de mesure
Fréquence de détachement des tourbillons selon Karman.
La famille des appareils Prowirl 77 se compose de :
• Transmetteur :
Prowirl 77 “PFM”
Prowirl 77 “4...20 mA”
Prowirl 77 “PROFIBUS PA"
• Capteur :
Prowirl 77 W
version entre-brides (DN 15...150)
Système de mesure
Prowirl 77 F version à bride
(DN 15...300, diamètre supérieur sur demande)
Prowirl 77 H
Version haute pression DN 15...150
Grandeurs d’entrée
Grandeur de mesure
Gamme de mesure
La vitesse d’écoulement moyenne et le débit volumique sont
proportionnels à la fréquence de détachement des tourbillons derrière le
corps perturbateur.
La gamme de mesure dépend du produit mesuré et du diamètre de la
conduite (voir p. 54).
• Valeur de la FE :– liquides :
Vmax = 9 m/s
– gaz / vapeur : Vmax = 75 m/s
(DN 15 Vmax = 46 m/s)
• Val. de déb. :– en fonction de la densité du produit mesuré et
du nombre de Reynolds,
Remin = 4000, Relinear = 20000
kg
m/s avec ρ en 3
m
ρ
kg
= 7 m/s avec ρ en 3
m
ρ
DN 15 + 25: vmin = 6
DN 40...300: vmin
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
Endress+Hauser
• 4…20 mA, en option avec HART, fin d’échelle et constante de temps
réglable
• PFM; sortie impulsion de courant 2 fils, fréquence vortex sans mise à
l’échelle 0,5 … 2850 Hz, largeur d’impulsion 0,18 ms
• Sortie impulsion avec mise à l’échelle, (largeur d’impulsion 0,05...2 s,
fmax = 100 Hz)
Standard et Ex i : Umax = 30 V, Imax = 10 mA, Ri = 500 Ω
Ex d, commutateur sur “passif” : Umax = 36 V, Imax = 10 mA, Ri = 200 Ω
Ex d, commutateur sur “actif” : Umax = 36 V, Ri = 38 Ω
49
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 77
Grandeurs de sortie (suite)
Signal de défaut
En présence d’un défaut :
• DEL éteinte
• Sortie courant programmable (3,6 mA, 22 mA ou édition valeur
mesurée malgré défaut) voir p. 31
• Collecteur ouvert /Sortie impulsion : plus d’émission d’impulsion
• Compteur totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée
Charge
Voir diagramme p. 17
Séparation galvanique
Séparation galvanique entre les raccords électriques et le capteur
Précision de mesure
Conditions de référence
Tolérances selon ISO / DIN 11631 :
• 20…30°C, 2…4 bar
• banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales
Tolérances
Liquides
< 0.75% de la valeur mesurée pour Re > 20000
< 0.75% de la F.E pour Re 4000…20000
Gaz / vapeur
< 1% de la valeur mesurée pour Re > 20000
< 1% de la F.E pour Re 4000…20000
Sortie courant :
coefficient de température < 0.03% de la fin d’échelle/K
Reproductibilité
≤ ±0.25% de la valeur mesurée
Conditions d’utilisation
Conseils de montage
Sections d’entrée / sortie
Implantation quelconque (vertical, horizontal)
Limites et autres conseils voir p. 11
Section d’entrée : min. 10 x DN
Section de sortie : min. 5 x DN
(indications détaillées sur les influences des conduites p. 10)
-40..+60°C
Température ambiante
En cas de montage à l’extérieur, il faut prévoir un auvent de protection
contre le rayonnement solaire, notamment lorsque la température
ambiante est élevée
Protection
IP 67 (NEMA 4X)
Résistance aux chocs et
aux vibrations
1 g jusqu’à 500Hz (toutes les directions)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Selon EN 50081 partie 1 et 2, EN 50081 partie 1 et 2, et selon
recommandations NAMUR
Caractéristiques du fluide mesuré
• Produit mesuré :Capteur standard -40…+260°C
Capteur haute / basse température -200…+400°C
Température > 200°C inadmissible pour la version
entre-bride DN 100 et 150 avec implantation B (voir p.11)
Température du produit
mesuré
50
• Joints :Graphite
-200…+400°C
Viton
-15…+175°C
Kalrez
-20…+220°C
Gylon (PTFE) -200…+260°C
Endress+Hauser
Prowirl 77
9 Caractéristiques techniques
Caractéristiques du fluide mesuré (suite)
Pression du produit
mesuré
DIN :PN 10...40
ANSI :Class 150 / 300
JIS :10K / 20K
Courbe pression / température des Prowirl 77 W et F :
Pression [bar]
°C
Courbe pression / température du Prowirl 77 H :
Pression [bar]
180
PN 160
160
140
120
100
80 PN 64
60
40
20
0
-200
-100
Perte de charge
PN 100
Cl.600
0
100
200
300
400
°°CC
En fonction du DN et du produit mesuré :
∆p [mbar] = coefficient C · densité ρ [kg/m3]
100
50
10
20
0
15
0
D N 250
30
0
DN
DN
DN
80
10
0
DN
50
DN
40
DN
25
DN
DN
15
DN
Coefficient C
5
1
0,5
0,1
0,05
0,01
0,5
1
2
3 4 5
10
20 30 40 50
100
200
500
1000 2000
5000 10000 20000
V en m3/h
Endress+Hauser
51
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 77
Construction
Construction/dimensions
Voir p. 43 et suite
Poids
Voir p. 43 et suite
Matériaux :
Boîtier transmetteur
Fonte d’aluminium revêtue d’une laque
Capteur
– Entre-brides/bride
Acier inox, 1.4404 (A351-CF3M), selon NACE MR0175
– Capteur
Acier inox
parties en contact avec le produit :
- capteur standard et haute / basse température : 1.4435 (316L),
selon NACE MR0175
- capteur haute pression : 2.4668 (A367) (inconel 718),
selon NACE MR0175
Sans contact avec le produit :
- 1.4306 (CF3)
– Support
Acier inox, 1.4308 (304L)
Joints
Graphite
Viton
Kalrez
Gylon (PTFE)
Entrées de câble
Alimentation et signalisation (sorties) :
Entrée de câble PE 13,5 (5...11,5 mm) ou
Raccord fileté pour entrée de câble :M20 x 1,5 (8...11,5 mm)
½" NPT
G½"
Raccords process
Entre-brides :Set de montage (voir p. 13) fourni pour bride selon :
– DIN 2501, PN 10...40
– ANSI B16.5, Class 150/300, Sch40
– JIS B2238, 10K/20K, Sch40
Brides :– DIN 2501, PN 10...40
Support pour joint selon DIN 2526 forme C
– ANSI B16.5, Class 150/300, Sch40/80
(Sch80 DN 15...150)
– JIS B2238, 10K/20K, Sch40/80
(Sch80 DN 15...150)
Haute pression :– DIN 2501, PN 64...160
Support pour joint selon DIN 2526 forme E
– ANSI B16.5, Class 600, Sch80
– JIS B2238, 40K, Sch80
Eléments de commande et d’affichage
• Utilisation sur le terrain avec 4 touches de programmation de toutes les
fonctions dans la matrice de programmation E+H (voir p. 19)
Utilisation/affichage
• Affichage à cristaux liquides : 4 digits avec 3 points décimaux
Exposant 2 digits
Bargraph pour indication de débit en %
• DEL pour affichage d’état
• Utilisation en protocole HART avec le terminal portable DXR 275
(voir p. 22) ou Commuwin II
52
Endress+Hauser
Prowirl 77
9 Caractéristiques techniques
Alimentation
Alimentation
12...30 V DC (avec HART: 17,5...30 V DC)
EX d : 15…36 V DC (avec HART : 20,5…36 V DC)
Puissance consommée
Coupure de courant
<1 W DC (capteur inclus)
• DEL éteinte
• Compteur totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée
• Toutes les données de paramétrage sont conservées dans l’EEPROM
Certificats et agréments
Certificat Ex
f
Ex i:
ATEX/CENELEC II2G, EEx ib IIC T1...T6
ATEX II3G, EEx nA IIC T1...T6 X
FMCl I/II/III Div 1, Groups A...G
CSAClass I Div 1, Groups A...D
Class II Div 1, Groups E...G
Class III Div 1
f
f
Ex d:
ATEX/CENELEC II2G, EEx d [ib] IIC T1...T6
FMCl I/II/III Div 1, Groups A...G
CSAClass I Div 1, Groups A...D
Class II Div 1, Groups E...G
Class III Div 1
Pour des informations complémentaires, voir la documentation Ex spécifique
Sigle CE
Le débitmètre Prowirl 77 est conforme aux directives CE. Par l’apposition
du sigle CE, Endress+Hauser certifie que le débitmètre a passé les tests
avec succès.
Indications commande
Accessoires
Documentation
complémentaire
• Set pour le montage du débitmètre entre-brides
• Pièces de rechange selon tarif séparé
• Calculateur de débit Compart DXF 351
• Tranquillisateur de débit
• Information technique Prowirl 77
• Manuel de mise en service Prowirl 77,
version PFM
• Manuel de mise en service Prowirl 77,
version “PROFIBUS PA”
• Information série Prowirl
• Information série Prowirl 77
• Documentation complémentaire Ex :
- ATEX II2G/CENELEC Zone 1
- ATEX II3G/CENELEC Zone 2
- FM
- CSA
TI 040D
BA 034D
BA 037D
SI 015D
SI 021D
XA 017D
XA 018D
EX 016D
EX 017D
Normes et directives externes
EN 60529
EN 61010
EN 50081
EN 50082
NAMUR
NACE
Endress+Hauser
Indice de protection boîtier (code IP)
Directives de sécurité relative aux appareils électriques pour la mesure, la commande,
la régulation, et le laboratoire
partie 1 et 2 (émission d’interférences)
partie 1 et 2 (résistance aux interférences)
National Association of Corrosion Engineers
53
9 Caractéristiques techniques
Prowirl 77
9.1 Gammes de mesure (capteur)
Les tableaux ci-dessous indiquent les gammes de mesure et les gammes de
fréquence de tourbillons pour un gaz typique (air à 0°C et 1,013 bar) et un liquide
typique (eau à 20°C). La colonne “facteur K” indique la gamme dans laquelle se situe
le facteur pour un DN donné en fonction de la version.
Endress+Hauser vous aide à définir le débitmètre en fonction des caractéristiques du
produit et des conditions de service.
Prowirl 77 W (entre-brides)
DN
Air (à 0 °C, 1.013 bar)
Eau (20 °C)
Facteur K
DIN
[m3/h]
[m3/h]
[Imp./dm3]
&
V
min
&
V
max
DN 15 / ½"
4
35
330...2600
0,19
DN 25 / 1"
11
160
180...2300
0,41
DN 40 / 1½"
31
375
140...1650
1,1
DN 50 / 2"
50
610
100...1200
1,8
DN 80 / 3"
112
1370
75... 850
4,0
DN 100 / 4"
191
2330
70... 800
DN 150 / 6"
428
5210
38... 450
ANSI
Gamme F (Hz)
&
V
min
&
V
max
Gamme F (Hz)
min./max.
7
10,0...520
245...280
19
5,7...300
48...55
45
4,6...200
14...17
73
3,3...150
6...8
164
2,2...110
1,9...2,4
6,9
279
2,0...100
1,1...1,4
15,4
625
1,2... 55
0,27...0,32
Prowirl 77 F (bride)
Prowirl 77 H (haute pression, jusqu’à DN 150 / 6")
DN
Air (à 0 °C, 1.013 bar)
Eau (20 °C)
Facteur K
DIN
3
3
[Imp./dm3]
ANSI
54
[m /h]
&
V
min
&
V
max
[m /h]
Gamme F (Hz)
&
V
min
&
V
max
Gamme F (Hz)
min./max.
DN 15 / ½"
3
25
380...2850
0,16
5
14,0...600
390...450
DN 25 / 1"
9
125
200...2700
0,32
15
6,5...340
70...85
DN 40 / 1½"
25
310
150...1750
0,91
37
4,5...220
18...22
DN 50 / 2"
42
510
120...1350
1,5
62
3,7...170
8...11
DN 80 / 3"
95
1150
80... 900
3,4
140
2,5...115
2,5...3,2
DN 100 / 4"
164
2000
60... 700
5,9
240
1,9... 86
1,1...1,4
DN 150 / 6"
373
4540
40... 460
13,4
550
1,2... 57
0,3...0,4
DN 200 / 8"
715
8710
27... 322
25,7
1050
1,0... 39
0,1266...0,1400
DN 250 / 10"
1127
13740
23... 272
40,6
1650
0,8... 33
0,0677...0,0748
DN 300 / 12"
1617
19700
18... 209
58,2
2360
0,6... 25
0,0364...0,0402
Endress+Hauser
Prowirl 77
9 Caractéristiques techniques
9.2 Réglage usine (transmetteur)
Prowirl 77 W (entre-brides)
DN
DIN / ANSI
Fin d’échelle [dm3/s]
Fonction “FS” (voir p. 31)
Gaz
Liquide
Valeur d’impulsion [dm3/Imp]
Fonction “PSCA” (voir p. 33)
Gaz
Liquide
DN 15 / ½"
10
2
0,1
0,1
DN 25 / 1"
50
6
1,0
0,1
DN 40 / 1 ½"
110
13
10,0
1,0
DN 50 / 2"
170
20
10,0
1,0
DN 80 / 3"
400
50
10,0
1,0
DN 100 / 4"
650
80
10,0
1,0
DN 150 / 6"
1500
180
100,0
10,0
Prowirl 77 F (bride)
Prowirl 77 H (haute pression)
DN
DIN / ANSI
Fin d’échelle [dm3/s]
Fonction “FS” (voir p. 31)
Gaz
Liquide
Valeur d’impulsion [dm3/Imp]
Fonction “PSCA” (voir p. 33)
Gaz
Liquide
DN 15 / ½"
10
2
0,1
0,1
DN 25 / 1"
50
6
1,0
0,1
DN 40 / 1 ½"
110
13
10,0
1,0
DN 50 / 2"
170
20
10,0
1,0
DN 80 / 3"
400
50
10,0
1,0
DN 100 / 4"
650
80
10,0
1,0
DN 150 / 6"
1500
180
100,0
10,0
DN 200 / 8"
2500
300
100,0
10,0
DN 250 / 10"
4000
460
100,0
10,0
DN 300 / 12"
5600
660
100,0
10,0
Endress+Hauser
55
France
Agence de Paris
94472 Boissy St Léger Cdx
Agence du Nord
59700 Marcq en Baroeul
Service Après-vente
Agence du Sud-Est
69673 Bron Cdx
0,82 F HT / mn
Agence du Sud-Ouest
33700 Mérignac
Relations Commerciales
0,82 F HT / mn
E-mail : info@fr.endress.com
Web : http : // www.fr.endress.com
BA032D/14/fr/03.00
Imprimé en France
Agence de l’Est
68331 Huningue Cdx
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 75 75
Téléfax (061) 711 16 50
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (905) 681-9292
Téléfax (905) 681-9444
The Power of Know How
Prowirl 77
Endress+Hauser
55

Manuels associés