Endres+Hauser Memosens COS81E Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Memosens COS81E Mode d'emploi | Fixfr
BA02066C/14/FR/02.21
71529938
2021-03-22
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Memosens COS81E
Capteur optique hygiénique avec technologie Memosens
2.0, pour la mesure d'oxygène
Memosens COS81E
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Durée de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technologie Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.2
6.3
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 21
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1
7.2
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 22
Étalonnage et ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 27
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1
9.2
Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 28
Endress+Hauser
10
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Pièces de rechange et consommables . . . . . . .
10.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Vérification de la fonction de mesure . . . . . . .
10.6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
31
35
35
11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 36
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 39
12.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
39
40
41
11
11
12
12
15
16
17
20
3
Informations relatives au document
Memosens COS81E
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.2.1
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets
municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au
rebut dans les conditions applicables.
4
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Informations relatives au document
1.3
Documentation complémentaire
En complément de ce manuel de mise en service, les documentations suivantes sont
disponibles sur les pages produit de notre site internet :
• Information technique du capteur correspondant
• Manuel de mise en service du transmetteur utilisé
• Manuel de mise en service du câble utilisé
En complément de ce manuel de mise en service, une documentation "Conseils de sécurité
pour matériels électriques destinés aux zones explosibles" (XA) est également jointe aux
capteurs destinés à être utilisés en zone explosible.
‣ Respecter scrupuleusement les instructions d'utilisation en zone explosible.
Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible, Memosens
2.0 optique oxygène :
• ATEX et IECEx : XA02238C
• INMETRO : XA02475C
• NEPSI : XA02476C
• JPN Ex : XA02485C
• CSA C/US : XA02520C
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Memosens COS81E
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le capteur est conçu pour la mesure continue de l'oxygène dissous dans l'eau et les
solutions aqueuses, et également pour la mesure continue de l'oxygène dans les gaz.
Le capteur est particulièrement adapté aux applications suivantes :
• Surveillance des dispositifs d'inertage dans l'industrie agroalimentaire
• Suivi, mesure et régulation de la teneur en oxygène dans les procédés chimiques
• Surveillance du processus de fermentation
AVIS
Solvants halogénés, cétones et toluène
Les solvants halogénés (dichlorométhane, chloroforme), les cétones (par ex. acétone,
pentanone) et le toluène ont un effet de sensibilité croisée et entraînent des valeurs
mesurées décroissantes ou, dans le pire des cas, la défaillance totale du capteur !
‣ Utilisez le capteur uniquement dans des produits ne contenant pas d'halogène, de
cétone et de toluène.
Pour une transmission numérique et sans contact des données, le capteur doit être
raccordé à l'entrée numérique du transmetteur pour les capteurs Memosens au moyen du
câble de mesure CYK10 .
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité au travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
6
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Consignes de sécurité de base
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Technologie de pointe
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été
respectées.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Memosens COS81E
3
Description du produit
3.1
Principe de mesure
3.1.1
Principe de mesure optique
Structure du capteur
Des molécules sensibles à l'oxygène (marqueurs) sont intégrées dans une la optiquement
active (couche de luminescence).
La couche de luminescence, une couche d'isolation optique et une couche de couverture
sont appliquées l'une sur l'autre sur le support. La couche de couverture est en contact
direct avec le produit.
L'optique du capteur est dirigée vers l'arrière du support et donc vers la couche de
luminescence.
Process de mesure (principe de l'extinction de luminescence)
Si le capteur est immergé dans le produit, un équilibre s'établit très rapidement entre la
pression partielle d'oxygène dans le produit et dans la couche de luminescence.
1.
L'optique du capteur envoie des impulsions lumineuses oranges vers la couche de
luminescence.
2.
Les marqueurs "répondent" (luminescence) avec des impulsions lumineuses de couleur
rouge foncé.
 Le temps de décroissance et l'intensité des signaux de réponse dépendent
directement de la teneur en oxygène et de la pression partielle d'oxygène.
Si le milieu est exempt d'oxygène, les signaux de réponse sont longs et très intenses.
Si le milieu est exempt d'oxygène, le temps de décroissance est long et le signal est très
intense.
Les molécules d'oxygène éventuellement présentes masquent les molécules du marqueur.
En conséquence, le temps de décroissance est plus court et les signaux sont moins
intenses.
Résultat de mesure
‣ Le capteur calcule le résultat de mesure sur la base de l'intensité du signal et du temps
de décroissance à l'aide de l'équation de Stern-Volmer.
La pression atmosphérique peut être réglée de manière statique ou entrée via un capteur
supplémentaire. La température du produit est enregistrée automatiquement dans le
capteur. Les deux valeurs sont prises en considération dans le calcul de la concentration
d'oxygène.
Le capteur fournit des valeurs mesurées pour la température et la pression partielle ainsi
qu'une valeur mesurée brute. Cette valeur correspond au temps de décroissance de la
luminescence et est d'environ 14 μs dans l'air et d'environ 56 μs dans un milieu exempt
d'oxygène.
Pour des résultats de mesure optimaux
8
1.
Pendant l'étalonnage, entrer la pression atmosphérique actuelle dans le
transmetteur.
2.
Si l'étalonnage n'est pas effectué à Air 100% humide :
Entrer l'humidité actuelle.
3.
Dans le cas de milieux salins :
Entrer la salinité.
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Description du produit
4.
Pour les mesures dans les unités %Vol ou %SAT :
Entrer également la pression de process actuelle dans le mode de mesure.
Tenir compte de la documentation du transmetteur utilisé :
• Manuel de mise en service pour Memosens : BA01245C
Pour tous les transmetteurs, analyseurs et préleveurs d'échantillons des familles de
produits Liquiline CM44x/P/R, Liquiline System CA80XX et Liquistation CSFxx
• Manuels de mise en service pour Liquiline CM42, BA00381C et BA00382C
• Manuel de mise en service pour Liquiline Mobile CML18 : BA02002C
• Manuel de mise en service pour Liquiline Compact CM82 : BA01845C
• Manuel de mise en service pour Liquiline Compact CM72 : BA01797C
3.2
Construction du produit
1
2
3
4
8
7
6
5
A0027181
1
Memosens COS81E
1
2
3
4
Tête de raccordement Memosens avec module
optique
Bague de serrage
Corps du capteur
Joint torique du corps du capteur
5
6
7
8
Capot du spot
Guide d'ondes optique avec sonde de
température
Joint de process 10,77 x 2,62 mm
Raccord process Pg 13.5
L'aptitude des matériaux sélectionnés pour une utilisation dans le process doit être
évaluée pendant la configuration du produit.
Les conditions du process qui dépassent la plage de résistance des matériaux peuvent
réduire la durée de vie des matériaux et rendre la maintenance nécessaire.
3.2.1
Capot du spot
L'oxygène dissous dans le milieu est diffusé dans la couche de luminescence du capot du
spot. Un débit adéquat n'est pas nécessaire, car il n'y a pas de consommation d'oxygène
pendant la mesure. Toutefois, le flux améliore la vitesse à laquelle l'ensemble de mesure
répond et assure une valeur mesurée plus représentative qu'une mesure dans un milieu
statique.
Le spot n'est perméable qu'aux gaz dissous. Les autres substances dissoutes en phase
liquide, par ex. les substances ionisées, ne pénètrent pas à travers la membrane. Par
conséquent, la conductivité du milieu n'a pas d'impact sur le signal de mesure.
Le capot du spot du capteur peut avoir une forme en C ou en U.
Endress+Hauser
9
Description du produit
Memosens COS81E
1
2
A0034733
2
1
2
Construction du capot du spot
En forme de U
En forme de C
3.3
Durée de stabilisation
La méthode de mesure utilisée par le capteur dépend de la température. Pour cette raison,
la température du capteur doit être adaptée à la température du milieu pendant la mise en
service. Pour obtenir des valeurs mesurées fiables, il faut que la valeur de température se
soit stabilisée.
La température s'adapte généralement très rapidement dans des milieux aqueux.
L'adaptation de la température peut prendre plusieurs minutes dans des milieux gazeux.
3.4
Technologie Memosens
Les capteurs avec protocole Memosens ont une électronique intégrée qui mémorise les
données d'étalonnage et d'autres informations. Lorsque le capteur est raccordé, ses
données d'étalonnage sont automatiquement transmises au transmetteur et utilisées pour
calculer la valeur mesurée, ainsi que pour les fonctions Heartbeat.
‣ Les données du capteur peuvent être consultées via le menu DIAG correspondant.
Les capteurs numériques peuvent mémoriser les données de l'ensemble de mesure dans le
capteur. Elles comprennent :
• Données du fabricant
• Numéro de série
• Référence de commande
• Date de fabrication
• Étiquette du capteur numérique
• Données d'étalonnage des huit derniers étalonnages, y compris l'étalonnage en usine
avec la date et les valeurs d'étalonnage
• Numéro de série du transmetteur utilisé pour réaliser le dernier étalonnage
• Possibilité de restaurer l'étalonnage en usine
• Dans le cas des capteurs à éléments de mesure remplaçables, le nombre d'étalonnages
par élément de mesure et pour l'ensemble du capteur
• Données de service
• Gamme de température
• Date de la première mise en service
• Heures de fonctionnement sous des conditions extrêmes
• Nombre de stérilisations et cycles NEP
Tous les capteurs Memosens 2.0 E offrent ces avantages avec le dernier logiciel de
transmetteur Liquiline. Tous les capteurs Memosens 2.0 sont rétrocompatibles avec les
versions logicielles précédentes et offrent les avantages habituels des appareils de la
génération D Memosens.
10
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique se trouvent les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Consignes de sécurité et avertissements
• Informations sur les certificats
‣ Comparer les indications figurant sur la plaque signalétique à la commande.
4.2.2
Identification du produit
Page produit
www.endress.com/cos81e
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
Endress+Hauser
1.
Rendez-vous sur www.endress.com.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
11
Réception des marchandises et identification du produit
5.
Memosens COS81E
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
4.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 capteur, version commandée
• 1 x manuel d'instructions condensées
• Consignes de sécurité pour la zone explosible (pour les capteurs avec agrément Ex)
• Supplément pour les certificats optionnels qui ont été commandés
4.4
Certificats et agréments
Les certificats et les agréments sont optionnels, c.-à-d. qu'ils dépendent de la version
du produit.
4.4.1
Marquage 
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi
conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le
fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
4.4.2
Agréments Ex
COS81E-BG
ATEX II 1G Ex ia op is IIC T6… T3 Ga
COS81E-B4
ATEX II 1G Ex ia op is IIC T6… T3 Ga
ATEX II 1D Ex ia op is IIIC T90°C… T200°C Da
COS81E-IF
IECEx Ex ia op is IIC T6… T3 Ga
COS81E-I5
IECEx Ex ia op is IIC T6… T3 Ga
IECEx Ex ia op is IIIC T90°C… T200°C Da
COS81E-NG
NEPSI Ex ia op is IIC T6/T4/T3 Ga
COS81E-N5
NEPSI Ex ia op is IIC T6/T4/T3 Ga
NEPSI Ex iaD op is 20 T90/T135/T200
COS81E-MG
INMETRO Ex ia op is IIC T6 … T3 Ga
COS81E-M5
INMETRO Ex ia op is IIC T6 … T3 Ga
INMETRO Ex ia op is IIIC T90°C… T200°C Da
12
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Réception des marchandises et identification du produit
COS81E-JF
JPN Ex ia op is IIC T6…T3 Ga
COS81E-J5
JPN Ex ia op is IIC T6…T3 Ga
JPN Ex ia op is IIIC T90°C… T200°C Da
COS81E-CI
CSA C/US IS Class I Division 1 Groups A, B, C et D T6…T4
CSA C/US Ex ia IIC T6…T4 Ga
CSA C/US Class I Zone 0 AEx ia IIC T6…T4 Ga
4.4.3
Compatibilité alimentaire
Directive (CE) n° 1935/2004
Satisfait aux exigences de la directive (CE) n° 1935/2004
Le produit répond par conséquent aux exigences en matière de matériaux en contact avec
des produits alimentaires.
EHEDG
Le capteur hygiénique est certifié selon EHEDG Type EL-Class I.
4.4.4
Compatibilité pharmaceutique
ASME BPE
Produit selon les critères de la norme ASME BPE actuellement en vigueur.
Conformité aux exigences dérivées des cGMP
Le Certificat de conformité pour les exigences pharmaceutiques confirme la conformité au
test de bioréactivité USP 87, USP 88 Class VI, la conformité FDA des matériaux, l'absence
de TSE/ESB, la rugosité de surface
Compatibilité FDA
Toutes les parties en contact avec le produit sont conformes aux réglementations
pertinentes de la FDA.
Versions pour zone explosible
Pour une utilisation dans des processus FDA, il faut installer un autre joint agréé FDA
avant le joint de process (par exemple Unifit CPA842). Le process sera ainsi
suffisamment séparé du raccord Ex.
4.4.5
Certification supplémentaire
Certificat de réception conformément à EN 10204 3.1
Un certificat de test 3.1 conformément à EN 10204 est fourni selon la version (→
Configurateur de produit sur la page produit).
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
4.4.6
Memosens COS81E
Autres normes et directives
EAC
Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011
qui s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité
EAC est apposé sur le produit.
Agrément CRN
Étant donné que le capteur peut être utilisé à une pression nominale supérieure à
15 psi (env. 1 bar), il a été enregistré selon CSA B51 ("Boiler, pressure vessel, and pressure
piping code"; category F) avec un numéro CRN (Canadian Registration Number) dans
toutes les provinces du Canada.
4.4.7
Rapports de test
Certificat fabricant
Indication des données de test finales individuelles
Test de la rugosité de surface
Surfaces en inox en contact avec le produit testées comme étant ≤ Ra 0,38 µm.
14
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Dimensions
120 / 160 / 220 / 320 / 420 (4.7 / 6.3 / 8.7 / 12.6 / 16.5)*
12 - 0.1
(0.47)
50 (1.97)
Pg 13,5
A0043883
3
Dimensions en mm (inch)
5.1.2
Position de montage
Le capot du spot du capteur peut avoir une forme en C ou en U.
1
2
A0034733
4
1
2
Construction du capot du spot
En forme de U
En forme de C
5.1.3
Emplacement de montage
1.
Choisissez un emplacement de montage facile d'accès.
2.
Assurez-vous que les colonnes de montage et les fixations sont totalement sûres et
sans vibration.
3.
Choisissez un emplacement de montage avec une concentration d'oxygène typique de
l'application.
5.1.4
Exigences hygiéniques
L'utilisation d'un support certifié EHEDG est une condition préalable à une configuration
facile à nettoyer d'un capteur 12 mm conforme aux exigences EHEDG.
En outre, les instructions concernant le montage et le fonctionnement hygiéniques du
support dans le manuel de mise en service correspondant doivent être respectées.
La documentation spéciale relative aux applications hygiéniques doit être respectée pour
un fonctionnement hygiénique.
Endress+Hauser
15
Montage
Memosens COS81E
5.2
Montage du capteur
5.2.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Un capteur d'oxygène Memosens COS81E
• Câble de mesure CYK10
• Un transmetteur, p. ex. Liquiline CM42, Liquiline CM44x/R, Liquiline CM44P, Liquiline
Compact CM72/82, Liquiline Mobile CML18
• En option : un support/sonde, p. ex. sonde fixe Unifit CPA842 , chambre de passage
Flowfit CYA21 ou support rétractable Cleanfit CPA875
• En option : raccordement à un contrôleur de fermenteur analogique via le convertisseur
analogique Memosens CYM17
1
2
4
3
A0029064
5
1
2
3
4
Exemple d'un système de mesure avec Memosens COS81E
Support rétractable Cleanfit CPA875
Transmetteur Liquiline CM42
Câble de mesure CYK10
Capteur d'oxygène Memosens COS81E
5.2.2
Installation au point de mesure
Doit être monté dans une chambre de passage adaptée (en fonction de l'application).
LAVERTISSEMENT
Tension électrique
En cas de défaut, les supports / sondes métalliques non mis à la terre peuvent être sous
tension et il est donc dangereux de les toucher !
‣ En cas d'utilisation de supports / sondes et d'équipements de montage métalliques, il
faut tenir compte des dispositions nationales en vigueur concernant la mise à la terre.
16
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Montage
Pour le montage complet d'un point de mesure, procéder comme suit :
1.
Monter un support rétractable ou une chambre de passage (le cas échéant) dans le
process
2.
Raccorder l'alimentation en eau aux raccords de rinçage (si un support avec fonction
de nettoyage est utilisé)
3.
Raccorder le câble du capteur au transmetteur
4.
Mettre le transmetteur sous tension
5.
Installer et raccorder le capteur d'oxygène dans le support
AVIS
Mauvaise installation
Circuit ouvert dans le câble, perte du capteur en raison de la rupture du câble, dévissage de
la capot du spot !
‣ Ne pas monter le capteur librement suspendu par le câble !
‣ Visser le capteur dans le support en veillant à ne pas tordre le câble.
‣ Tenir fermement le corps du capteur pendant le montage ou le retrait. Tourner
uniquement au niveau de l'écrou 6 pans du raccord blindé. Dans le cas contraire, la
capot du spot risque de se dévisser et de rester dans le support ou le process.
‣ Éviter d'exercer une force de traction excessive sur le câble (p. ex. par des mouvements
de traction saccadés).
‣ Choisir un emplacement de montage facile d'accès pour les étalonnages ultérieurs.
‣ Respecter les instructions de montage des capteurs, contenues dans le manuel de mise
en service de la chambre de passage utilisée.
5.3
Exemples de montage
5.3.1
Installation fixe Unifit CPA842
La sonde fixe CPA842 permet d'adapter facilement un capteur à presque tous les raccords
process des piquages Ingold aux raccords Varivent ou Tri-Clamp. Ce type d'installation est
idéal pour les cuves et les conduites larges. C'est la façon la plus simple d'immerger le
capteur dans le produit avec une profondeur d'immersion définie.
5.3.2
Chambre de passage CYA680
La chambre de passage est disponible avec de nombreux diamètres nominaux et dans
divers matériaux. Elle peut être installée aussi bien dans des conduites horizontales que
dans des conduites verticales. La chambre peut être utilisée avec 1 ou 2 capteurs.
1
2
2
A0042963
6
1
2
Endress+Hauser
Chambre de passage CYA680
Chambre de passage
Capteur Memosens COS81E monté
17
Montage
Memosens COS81E
5.3.3
Chambre de passage Flowfit CYA21 pour le traitement et les
process de l'eau
La sonde compacte en inox offre un emplacement pour un capteur de 12 mm avec une
longueur de 120 mm. La sonde dispose d'un faible volume d'échantillon et, avec le raccord
6 mm, elle est idéale pour la mesure de l'oxygène résiduel dans le traitement de l'eau et
l'eau d'alimentation de chaudière. Le flux arrive par le bas.
1
2
4
3
A0014081
7
1
2
3
4
Chambre de passage
Capteur Memosens COS81E monté
Évacuation
Montage mural (clamp D29)
Débit entrant
5.3.4
Support rétractable Cleanfit CPA875 ou Cleanfit CPA450
Le support est conçu pour être monté sur des cuves et des conduites. Des piquages adaptés
doivent être prévus à cet effet.
Monter le support dans un endroit où les conditions d'écoulement sont uniformes. Le
diamètre de conduite minimal est DN 80.
18
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Montage
Position de montage pour COS81E-****U*** (avec capot du spot en forme de U)
2
2
A
3
3
4
1
5
A*
4
A0042966
8
1
2
3
4
5
A
A*
Positions de montage adaptées et inadaptées pour le Memosens COS81E avec capot du spot en forme de U
et support rétractable
Conduite montante, position idéale
Conduite horizontale, par le haut, inadapté à cause des bulles d'air ou de la formation de mousse
Conduite horizontale, montage latéral, avec angle de montage adapté
Montage la tête en bas, inadapté
Conduite descendante, inadapté
Détail A (vue de dessus)
Détail A, tourné de 90° (vue latérale)
Angle de montage possible
Angle de montage non autorisé
Position de montage pour COS81E-****C*** (avec capot du spot en forme de C)
2
2
A
3
3
1
4
5
A*
4
A0042965
9
1
2
3
4
5
Positions de montage adaptées et inadaptées pour le Memosens COS81E avec capot du spot en forme de C
et support rétractable
Conduite montante, position idéale
Conduite horizontale, par le haut, inadapté à cause des bulles d'air ou de la formation de mousse
Conduite horizontale, montage latéral avec un angle de montage adapté (selon la version de capteur)
Montage la tête en bas, uniquement en combinaison avec un capot du spot en forme de C
Conduite descendante, inadapté
Angle de montage possible
Angle de montage non autorisé
Endress+Hauser
19
Montage
Memosens COS81E
AVIS
Capteur pas entièrement dans le produit, dépôts, montage la tête en bas
Tout cela peut fausser les mesures !
‣ Ne pas installer le support à des endroits où des poches d'air ou des bulles peuvent se
former.
‣ Éviter ou éliminer régulièrement les dépôts sur la le capot du spot.
‣ Ne pas monter le capteur COS81E-****U (en forme de U) la tête en bas.
5.4
20
Contrôle du montage
1.
Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
2.
La position de montage est-elle correcte ?
3.
Le capteur est-il installé dans un support et pas suspendu par le câble ?
4.
Éviter la pénétration d'humidité.
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
6.1
Raccordement du capteur
Le raccordement électrique du capteur au transmetteur est réalisé via le câble de mesure
CYK10.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0024019
 10
6.2
Câble de mesure CYK10
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité
électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de
l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés.
6.3
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Action
Le capteurspectromètre de process, la chambre ou les
câbles sont-ils exempts de dommages extérieurs ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
Raccordement électrique
Action
Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte
et non vrillés ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
‣ Détordre les câbles.
Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et
correctement positionnés dans la borne ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
‣ Tirer légèrement pour vérifier qu'ils sont
correctement positionnés.
Endress+Hauser
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement
serrées ?
‣ Serrer les bornes à visser.
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées
et étanches ?
‣ Procéder à un contrôle visuel.
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le
bas ou montées sur le côté ?
‣ Diriger les boucles de câble vers le bas afin que
Dans le cas des entrées de câble latérales :
l'eau puisse s'écouler.
21
Mise en service
Memosens COS81E
7
Mise en service
7.1
Contrôle de fonctionnement
Avant la première mise en service, s'assurer que :
• Le capteur est correctement monté
• Le raccordement électrique a été correctement réalisé
En cas d'utilisation d'un support avec nettoyage automatique :
‣ Vérifier que la solution de nettoyage (p. ex. eau ou air) est correctement raccordée.
LAVERTISSEMENT
Fuite de produit de process
Risque de blessure causée par une pression et une température élevées ou par des
substances chimiques !
‣ Avant d'appliquer une pression sur un support avec système de nettoyage, s'assurer que
le système est correctement raccordé.
‣ Ne pas installer le support dans le process s'il n'est pas possible de garantir un
raccordement correct.
1.
Entrer tous les réglages spécifiques aux paramètres et au point de mesure dans le
transmetteur. Cela comprend la pression d'air pendant l'étalonnage et la mesure ou la
salinité, par exemple.
2.
Vérifier si un étalonnage/ajustage est nécessaire.
Le point de mesure d'oxygène est à présent prêt à mesurer.
Une fois le capteur mis en service, il doit être entretenu régulièrement, car c'est la
seule façon de garantir une mesure fiable.
Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, par exemple BA01245C en cas
d'utilisation du Liquiline CM44x ou du Liquiline CM44xR.
7.2
Étalonnage et ajustage
Le capteur est étalonné et ajusté en usine avant la livraison et est donc immédiatement
prêt à l'emploi.
Un réétalonnage ou un réajustage est nécessaire dans les situations suivantes :
• Changements dus aux conditions de process, par exemple en cas de Nettoyage En Place
(NEP), Stérilisation En Place (SEP) et autoclavage
• Changements dus à des contraintes : température et/ou substances chimiques
(nettoyage)
• Après un remplacement du capot du spot
Procédure recommandée après le remplacement d'un capot de spot
Commencer par étalonner et ajuster le capteur au point zéro, puis en présence
d'oxygène.
L'étalonnage et l'ajustage peuvent également être surveillés ou renouvelés cycliquement (à
des intervalles de temps typiques, en fonction de l'expérience opérationnelle), par exemple
dans le contexte de la surveillance du système.
22
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Mise en service
7.2.1
Types d'étalonnage
Les types d'étalonnage suivants sont possibles :
• Point zéro
• Étalonnage en un point dans l'azote ou le gel pour le point zéro COY8
• Entrée numérique
• Point en oxygène
• Air, saturé en vapeur d'eau (recommandé)
• Eau saturée en air
• Air, variable
• Étalonnage avec gaz test
• Entrée numérique
• Étalonnage avec échantillons
• Mise à l'échelle du fermenteur
• Ajustage de la température
• Remplacement du capot du spot
7.2.2
Étalonnage du point zéro
Le point zéro n'est pas si important en cas de concentrations d'oxygène relativement
élevées. Dans ces types d'application, un étalonnage du point zéro n'est nécessaire qu'après
le remplacement du capot du spot.
Toutefois, lorsque les capteurs d'oxygène sont utilisés à de faibles concentrations et dans la
gamme des traces, il doivent également être étalonnés au point zéro.
Les étalonnages du point zéro sont exigeants étant donné que le milieu ambiant - en
général de l'air - a déjà une teneur en oxygène élevée. Cet oxygène doit être exclu pour
l'étalonnage du point zéro du capteur.
L'étalonnage avec le gel pour le point zéro COY8 peut être utilisé à cette fin :
Le gel réduisant la teneur en oxygène COY8 crée un milieu sans oxygène pour l'étalonnage
du point zéro.
Avant de réaliser l'étalonnage du point zéro du capteur, vérifier les points suivants :
• Le signal du capteur est-il stable ?
• Le temps d'ajustage de 30 min - 40 min pour le gel pour point zéro COY8 est-il écoulé ?
• La valeur affichée est-elle plausible ?
1.
Si le signal du capteur est stable :
Étalonner le point zéro.
2.
Si nécessaire :
Ajuster le capteur en acceptant les données d'étalonnage.
Si le capteur d'oxygène est étalonné trop tôt, cela peut entraîner un point zéro erroné.
Principe de base : faire fonctionner le capteur dans le gel pour point zéro COY8
pendant au moins 30 min.
Suivre les instructions dans la documentation fournie avec le gel pour point zéro
COY8.
7.2.3
Endress+Hauser
Étalonnage dans l'oxygène avec 100 % rH
1.
Retirer le capteur du produit.
2.
Nettoyer délicatement l'extérieur du capteur avec un chiffon humide.
3.
Suspendre le capteur juste au-dessus de la surface de l'eau.
Ne pas immerger le capteur.
4.
Prévoir un temps de compensation de température d'env. 20 minutes pour le capteur
dans l'air ambiant. Veiller à ce que, pendant ce temps, le capteur ne soit pas soumis
aux influences directes de l'environnement (exposition au soleil, courant d'air).
23
Mise en service
Memosens COS81E
5.
Si la valeur mesurée affichée sur le transmetteur est stable :
Effectuer l'étalonnage en suivant les instructions du manuel de mise en service du
transmetteur. Veiller particulièrement aux réglages du software en ce qui concerne
les critères de stabilité pour l'étalonnage et pour la pression ambiante.
6.
Si nécessaire :
Ajuster le capteur en acceptant les données d'étalonnage.
7.
Puis replacer le capteur dans le milieu.
8.
Désactiver l'état "hold" au niveau du transmetteur.
‣ Suivre les instructions d'étalonnage du manuel de mise en service du transmetteur
utilisé.
Les constantes Ksv et Tau0 de l'équation de Stern-Volmer sont déterminées aux deux
points d'étalonnage (point dans l'oxygène et point zéro). L'indice de qualité de
l'étalonnage donne une indication de la qualité de l'étalonnage par rapport au premier
étalonnage de référence du capot de spot. Par conséquent, il est important d'exécuter
la commande changer capot capteur dans le menu étalonnage du transmetteur avant
chaque étalonnage initial d'un capot du spot.
7.2.4
Exemple de calcul pour la valeur d'étalonnage
Pour vérification, vous pouvez calculer la valeur d'étalonnage escomptée (affichage du
transmetteur) comme le montre l'exemple suivant (la salinité est de 0).
1.
Déterminer :
• Température ambiante pour le capteur (température de l'air dans le cas des méthodes
d'étalonnage Air 100% humide ou Air variable, température de l'eau dans le cas de la
méthode d'étalonnage Eau saturée en air)
• L'altitude au-dessus du niveau de la mer
• La pression atmosphérique actuelle (= pression atmosphérique relative au niveau de la
mer) au moment de l'étalonnage. (Si elle ne peut pas être déterminée, utiliser
1013 hPa.)
2.
Déterminer :
• La valeur de saturation S selon le Tableau 1
• Le facteur d'altitude K selon le Tableau 2
Tableau 1
24
T
[˚C (˚F)]
S
[mg/l=ppm]
T
[˚C (˚F)]
S
[mg/l=ppm]
T
[˚C (˚F)]
S
[mg/l=ppm]
T
[˚C (˚F)]
S
[mg/l=ppm]
0 (32)
14,64
11 (52)
10,99
21 (70)
8,90
31 (88)
7,42
1 (34)
14,23
12 (54)
10,75
22 (72)
8,73
32 (90)
7,30
2 (36)
13,83
13 (55)
10,51
23 (73)
8,57
33 (91)
7,18
3 (37)
13,45
14 (57)
10,28
24 (75)
8,41
34 (93)
7,06
4 (39)
13,09
15 (59)
10,06
25 (77)
8,25
35 (95)
6,94
5 (41)
12,75
16 (61)
9,85
26 (79)
8,11
36 (97)
6,83
6 (43)
12,42
17 (63)
9,64
27 (81)
7,96
37 (99)
6,72
7 (45)
12,11
18 (64)
9,45
28 (82)
7,82
38 (100)
6,61
8 (46)
11,81
19 (66)
9,26
29 (84)
7,69
39 (102)
6,51
9 (48)
11,53
20 (68)
9,08
30 (86)
7,55
40 (104)
6,41
10 (50)
11,25
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Mise en service
Tableau 2
Altitude
d'utilisation
[m (ft)]
K
Altitude
d'utilisation
[m (ft)]
K
Altitude
d'utilisation
[m (ft)]
K
Altitude
d'utilisation
[m (ft)]
K
0 (0)
1,000
550 (1800)
0,938
1050 (3450) 0,885
1550 (5090) 0,834
50 (160)
0,994
600 (1980)
0,932
1100 (3610) 0,879
1600 (5250) 0,830
100 (330)
0,988
650 (2130)
0,927
1150 (3770) 0,874
1650 (5410) 0,825
150 (490)
0,982
700 (2300)
0,922
1200 (3940) 0,869
1700 (5580) 0,820
200 (660)
0,977
750 (2460)
0,916
1250 (4100) 0,864
1750 (5740) 0,815
250 (820)
0,971
800 (2620)
0,911
1300 (4270) 0,859
1800 (5910) 0,810
300 (980)
0,966
850 (2790)
0,905
1350 (4430) 0,854
1850 (6070) 0,805
350 (1150)
0,960
900 (2950)
0,900
1400 (4600) 0,849
1900 (6230) 0,801
400 (1320)
0,954
950 (3120)
0,895
1450 (4760) 0,844
1950 (6400) 0,796
450 (1480)
0,949
1000 (3300) 0,890
1500 (4920) 0,839
2000 (6560) 0,792
500 (1650)
0,943
3.
Calculer le facteur L :
L=
4.
Pression atm. relative à l'étalonnage
----------------------------------------------1013 hPa
Déterminer le facteur M :
• M = 1.02 (pour la méthode d'étalonnage Air 100% humide)
• M = 1.00 (pour la méthode d'étalonnage Eau saturée en air)
5.
Calculer la valeur d'étalonnage C :
C=
S.K.L.M
Exemple
• Étalonnage à l'air à 18 °C (64 °F), altitude 500 m (1650 ft) au-dessus du niveau de la
mer, pression atmosphérique actuelle 1009 hPa
• S = 9,45 mg/l, K = 0,943, L = 0,996, M=1,00
• Valeur d'étalonnage C = 8,88 mg/l.
Le facteur K dans le tableau n'est pas nécessaire si l'appareil de mesure délivre la
pression atmosphérique absolue L abs (pression atmosphérique en fonction de
l'altitude) comme valeur mesurée. La formule de calcul est alors : C = S . Labs.
7.2.5
Filtre de la valeur mesurée
Dans la configuration de capteur du transmetteur (p. ex. CM44x version 1.09.00 et
supérieure), différents filtres de valeurs mesurées peuvent être configurés pour COS81E et
enregistrés dans le capteur.
Endress+Hauser
25
Mise en service
Memosens COS81E
Les filtres de valeurs mesurées suivants sont disponibles :
• Standard
Filtre réactif qui capte rapidement tous les changements de la teneur en oxygène (par
défaut)
• Sciences de la vie
• Standard : filtre optimisé pour l'utilisation du capteur dans les applications de
fermenteur
• Puissant : filtre puissant pour l'utilisation du capteur dans les applications de
fermenteurs dans lesquelles la régulation de l'oxygène est compliquée par de petites
accumulations de bulles d'air sur le capteur en raison de la consistance du produit
26
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Diagnostic et suppression de défauts
8
Diagnostic et suppression de défauts
8.1
Suppression générale des défauts
‣ Si l'un des problèmes suivants survient :
Vérifier l'ensemble de mesure en suivant les étapes ci-dessous.
Problème
Contrôle
Solution
Pas d'affichage, pas de
réaction du capteur
Alimentation du transmetteur
présente ?
‣ Mettre sous tension.
‣ Activer la voie sur le transmetteur.
Câble de capteur raccordé
correctement ?
‣ Réaliser correctement le raccordement.
Formation de dépôts sur le
capot du spot ?
‣ Nettoyer délicatement le capot du spot ou la
Capteur étalonné/ajusté ?
Valeur mesurée dans l'air
différence de 100 ± 2 %SAT ?
‣ Réétalonner/réajuster.
Température affichée
nettement trop basse ?
‣ Contrôler le capteur, contacter le département
Capteur étalonné/ajusté ?
Valeur mesurée dans l'air
différence de 100 ± 2 %SAT ?
‣ Réétalonner/réajuster.
Température affichée
nettement trop élevée ?
‣ Contrôler le capteur, contacter le département
Valeur affichée trop
élevée
Valeur affichée trop
faible
couche de luminescence avec un chiffon doux.

Lors de l'étalonnage, entrer la pression
atmosphérique actuelle dans le
transmetteur.
SAV si nécessaire.

Lors de l'étalonnage, entrer la pression
atmosphérique actuelle dans le
transmetteur.
SAV si nécessaire.
Valeur d'affichage
fluctuante
Présence de bulles d'air sur le
capot de spot ?
1.
Modifier l'angle de montage.
2.
Si nécessaire, remplacer le capot en U par un
capot en C.
Affichage en Vol% ou
%SAT pas plausible
La pression du produit n'a pas
été prise en compte
‣ Entrer la pression du milieu dans le
F005 après
remplacement du
transmetteur
Réglage du filtre de valeurs
mesurées modifié ?
Mettre à jour le transmetteur avec la version la plus
récente du logiciel ou, sur le transmetteur avec la
dernière version du logiciel, réajuster le réglage du
filtre par rapport au produit et continuer à utiliser
l'ancien logiciel du transmetteur.
transmetteur.
Tenir compte des instructions de suppression des défauts du manuel de mise en
service du transmetteur.
Vérifier le transmetteur si nécessaire.
Endress+Hauser
27
Maintenance
Memosens COS81E
9
Maintenance
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement
et la fiabilité de l'ensemble de mesure.
AVIS
Effets sur le process et la commande de process !
‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur le système
de commande de process ou sur le process lui-même.
‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
9.1
Plan de maintenance
Les cycles de maintenance dépendent en grande partie des conditions d'utilisation.
Le principe de base suivant s'applique :
• Conditions constantes, et.g. centrale électrique = cycles longs (1/2 année)
• Conditions très variables, p. ex. nettoyage quotidien NEP ou SEP, pression de process
fluctuante = cycles courts (1 mois ou moins)
La méthode suivante aide à déterminer les intervalles nécessaires :
1.
Inspecter le capteur un mois après sa mise en service. Pour cela, retirer le capteur du
produit et le sécher délicatement.
2.
Contrôler visuellement le capot du spot.
 Il ne devrait y avoir aucune coloration verte ou bulle d'air visible à l'extérieur.
Dans le cas contraire, remplacer le capot du spot.
3.
Après 10 minutes, mesurer l'indice de saturation en oxygène dans l'air.
 Décider en fonction des résultats :
a) Valeur mesurée différente de 100 ± 2 % SAT ? → Effectuer la maintenance du
capteur.
b) Valeur mesurée = 100 ± 2 % SAT ? → Doubler le laps de temps jusqu'à la
prochaine inspection.
4.
Procéder de la même manière qu'au point 1 après deux, quatre et huit mois.
 Il est ainsi possible de déterminer l'intervalle de maintenance optimal pour le
capteur.
En particulier dans le cas de conditions de process très fluctuantes, la couche de
luminescence peut être endommagée même dans un cycle de maintenance. Cela se
remarque par un comportement non plausible du capteur.
9.2
Opérations de maintenance
Les opérations suivantes doivent être effectuées :
28
1.
Nettoyer le capteur et capot du spot.
2.
Remplacer les pièces d'usure ou les consommables.
3.
Vérifier la fonction de mesure.
4.
Réétalonner (si souhaité ou si nécessaire).
 Suivre les instructions du manuel de mise en service du transmetteur.
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Maintenance
9.2.1
Nettoyage externe du capteur
La mesure peut être faussée en cas de contamination ou de dysfonctionnement du capteur
en raison, par exemple, de :
Dépôts sur le capot du spot
 Ceci a pour effet de rallonger le temps de réponse.
Pour obtenir des résultats de mesure fiables, le capteur doit être nettoyé à intervalles
réguliers. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit.
Nettoyer le capteur :
• Avant chaque étalonnage
• A intervalles réguliers pendant le fonctionnement si nécessaire
• Avant d'être retourné pour réparation
Type de contamination
Nettoyage
Dépôts salins
1.
Immerger le capteur dans de l'eau potable.
2.
Puis rincer abondamment à l'eau.
Impuretés sur le corps du capteur et le
fourreau (pas le capot du spot !)
‣ Nettoyer le corps du capteur et le manchon à l'eau et utiliser
Impuretés sur le capot du spot
‣ Nettoyer le capot du spot à l'eau. Pas de nettoyage
une éponge adaptée.
mécanique.
‣ Après le nettoyage :
Rincer abondamment à l'eau propre.
9.2.2
Nettoyer l'optique du capteur
L'optique ne doit être nettoyée que s'il y a un dépôt visible sur le guide d'ondes optique ou la
zone limite.
A0043084
Endress+Hauser
A0043085
A0043086
1.
Dévisser le capot de spot de la tête du capteur.
2.
Nettoyer soigneusement la surface optique avec un chiffon doux jusqu'à ce que le
dépôt soit complètement éliminé. Si nécessaire, mouiller le chiffon avec de l'eau
potable ou de l'eau distillée (utiliser de préférence le chiffon de nettoyage fourni avec
le kit de maintenance COV81.
3.
Sécher la surface optique et visser un capot de spot fonctionnel.
4.
Sur le transmetteur, exécuter la commande Chgt capot membrane, puis effectuer les
étalonnages nécessaires.
29
Maintenance
Memosens COS81E
AVIS
Dommage, rayures sur la surface optique
Valeurs mesurées faussées
‣ S'assurer la surface optique n'est ni rayée ni endommagée.
30
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Réparation
10
Réparation
10.1
Généralités
‣ Afin de garantir le bon fonctionnement de votre appareil, utilisez exclusivement des
pièces de rechange Endress+Hauser.
Vous trouverez des informations détaillées sur les pièces de rechange sur :
www.endress.com/device-viewer
10.2
Pièces de rechange et consommables
Memosens COV81
• Kit de maintenance pour COS81E
• Le contenu du kit de maintenance Memosens COV81 dépend de la configuration :
• Capot du spot
• Outil de montage de joints toriques
• Chiffon de nettoyage pour optiques
• Joints toriques
• Certificat
• Informations à fournir à la commande : www.endress.com/cos81e sous "Accessoires/
pièces de rechange"
10.3
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si un
mauvais produit a été commandé ou livré.
Afin d'assurer un retour rapide, sûr et professionnel des produits, veuillez contacter votre
agence afin qu'elle vous informe de la procédure à suivre et des conditions générales.
10.4
Pièces de rechange
Certaines parties du capteur sont sujettes à l'usure pendant le fonctionnement. En prenant
des mesures appropriées, il est possible de rétablir un fonctionnement normal.
Endress+Hauser
Action corrective
Cause
Remplacer les joints de process
Dommage visible sur un joint de process
Remplacer le capot du spot
• La couche de luminescence est endommagée ou ne peut plus être nettoyée
• Dommage visible sur le joint torique
31
Réparation
Memosens COS81E
1
2
3
4
8
7
6
5
A0027181
 11
Memosens COS81E
1
2
3
4
Tête de raccordement Memosens avec module
optique
Bague de serrage
Corps du capteur
Joint torique du corps du capteur
5
6
7
8
Capot du spot
Guide d'ondes optique avec sonde de
température
Joint de process 10,77 x 2,62 mm
Raccord process Pg 13.5
L'aptitude des matériaux sélectionnés pour une utilisation dans le process doit être
évaluée pendant la configuration du produit.
Les conditions du process qui dépassent la plage de résistance des matériaux peuvent
réduire la durée de vie des matériaux et rendre la maintenance nécessaire.
Le capot du spot du capteur peut avoir une forme en C ou en U.
1
2
A0034733
 12
1
2
Construction du capot du spot
En forme de U
En forme de C
10.4.1
Remplacement des bagues d'étanchéité
Il faut impérativement remplacer la bague d'étanchéité si elle est visiblement
endommagée. Utiliser uniquement des bagues d'étanchéité d'origine.
Les joints toriques suivants peuvent être remplacés :
• Bague d'étanchéité pour le fourreau : pos. 4
• Bague d'étanchéité par rapport au process (conductrice pour Ex) : pos. 8 7
Remplacement de la bague d'étanchéité pour le fourreau
1.
A0043010
Dévisser le capot du spot et le retirer.
32
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Réparation
2.
A0034713
Retirer l'ancien joint torique au-dessus du filetage de la tige.
3.
A0034715
Pousser l'outil de montage par le dessous sur la tige jusqu'à ce qu'il soit positionné audessus du filetage.
4.
A0034717
Glisser le nouveau joint torique sur l'outil de montage en position au-dessus du
filetage.
5.
A0043012
Retirer l'outil de montage.
6.
A0043015
Nettoyer délicatement l'optique du capteur à l'aide du chiffon fourni.
Endress+Hauser
33
Réparation
Memosens COS81E
7.
A0043011
Visser le capot du spot.
Remplacement de la bague d'étanchéité par rapport au process
1.
A0043013
Retirer l'ancien joint torique sur le raccord process dans la direction du capot du spot.
2.
A0043014
Monter le nouveau joint torique sur le capot du spot et le pousser jusqu'au raccord
process.
10.4.2
Remplacement du capot du spot
Le capot du spot peut être remplacé s'il est visiblement endommagé ou si la qualité de
mesure du capteur n'est pas suffisante. Utiliser uniquement des capots de spot d'origine.
1.
A0043010
Dévisser l'ancien capot du spot et le retirer.
2.
A0043015
Nettoyer délicatement l'optique du capteur à l'aide du chiffon fourni.
34
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Réparation
3.
Remettre les compteurs de capot à zéro.
 Des avertissements peuvent être configurés pour les compteurs de capot afin de
faciliter la maintenance des capteurs.
4.
A0043011
Visser le nouveau capot du spot.
5.
Étalonner le capteur ou vérifier la fonction de mesure.→  22
10.5
Vérification de la fonction de mesure
1.
Retirer le capteur du milieu.
2.
Nettoyer et sécher .
3.
Après env. 10 minutes, mesurer l'indice de saturation en oxygène dans l'air (sans
réétalonnage).
 La valeur mesurée doit être à 100 ± 2 % SAT.
10.6
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
35
Accessoires
Memosens COS81E
11
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
11.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
11.1.1
Supports (sélection)
Le COS81E d'une longueur de 220 mm est adapté à tous les supports nécessitant une
longueur de montage de 225 mm.
Cleanfit CPA875
• Support de process rétractable pour des applications stériles et hygiéniques
• Pour une mesure en ligne avec des capteurs standard de diamètre 12 mm, par ex. pour le
pH, le redox, l'oxygène
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa875
Information technique TI01168C
Flowfit CPA240
• Chambre de passage pH/redox pour des process extrêmement exigeants
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa240
Information technique TI00179C
Unifit CPA842
• Support intégré pour les industries agroalimentaire et pharmaceutique et les
biotechnologies
• Avec certificat EHEDG et 3A
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa842
Information technique TI00306C
Cleanfit CPA450
• Support rétractable à actionnement manuel pour le montage de capteurs de diamètre
12 mm et une longueur de 120 mm dans des cuves et des conduites
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cpa450
Information technique TI00183C
Flowfit CYA21
• Chambre de passage universelle pour les systèmes d'analyse dans les utilités industrielles
• Pour capteurs de Ø 12 mm et longueur 120 mm
• Sonde compacte en inox avec faible volume d'échantillon
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/CYA21
Information technique TI01441C
CYA680
• Chambre de passage pour capteurs hygiéniques
• Pour montage des capteurs sur une conduite
• Compatible avec le nettoyage en place (NEP) et la stérilisation en place (SEP)
• Biocompatibilité certifiée selon USP Class VI, joints listés FDA et surfaces électropolies
hygiéniques Ra=0,38 µm (15 µinch)
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cya680
Information technique TI01295C
36
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Accessoires
11.1.2
Câble de mesure
Câble de données Memosens CYK10
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
Câble de données Memosens CYK11
• Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11
Information technique TI00118C
Câble laboratoire Memosens CYK20
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk20
11.1.3
Gel pour point zéro
COY8
Gel point zéro pour capteurs d'oxygène et de désinfection
• Gel sans oxygène ni chlore gel pour la vérification, l'étalonnage du point zéro et
l'ajustement des points de mesure d'oxygène et de désinfection
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/coy8
Information technique TI01244C
11.1.4
Transmetteur
Liquiline CM44
• Transmetteur multivoie modulaire pour les zones explosibles et sûres
• Hart®, PROFIBUS, Modbus ou EtherNet/IP possible
• Commande selon la structure du produit
Information technique TI00444C
Liquiline CM42
• Transmetteur 2 fils modulaire pour les zones explosibles et sûres
• Hart®, PROFIBUS ou FOUNDATION Fieldbus possible
• Commande selon la structure du produit
Information technique TI00381C
Liquiline Mobile CML18
• Appareil mobile multiparamètre pour le laboratoire et le terrain
• Transmetteur fiable avec affichage et connexion via App
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CML18
Manuel de mise en service BA02002C
Liquiline Compact CM82
• Transmetteur monovoie multiparamètre configurable pour capteurs Memosens
• Applications Ex et non Ex possibles dans toutes les industries
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CM82
Information technique TI01397C
Endress+Hauser
37
Accessoires
Memosens COS81E
Liquiline Compact CM72
• Appareil de terrain monovoie monoparamètre pour capteurs Memosens
• Applications Ex et non Ex possibles dans toutes les industries
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CM72
Information technique TI01409C
Convertisseur analogique Memosens CYM17
• Convertisseur pour capteurs Memosens
• Permet l'utilisation simple de capteurs Memosens numériques dans les applications de
fermentation en laboratoire
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cym17
Manuel de mise en service BA01833C
Memobase Plus CYZ71D
• Logiciel PC pour prise en charge de l'étalonnage en laboratoire
• Visualisation et documentation de la gestion des capteurs
• Etalonnages du capteur mémorisés dans la base de données
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyz71d
Information technique TI00502C
38
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Variable mesurée
Caractéristiques techniques
12
Caractéristiques techniques
12.1
Entrée
Oxygène dissous [mg/l, µg/l, ppm, ppb ou % SAT ou hPa]
Oxygène (gazeux) [hPa ou %Vol]
Température [˚C, ˚F]
Gamme de mesure
maximale
Les gammes de mesure sont valables pour 25 °C (77 °F) et 1013 hPa (15 psi)
En forme de C
En forme de U
0,004 à 26 mg/l
0,05 à 285 % SAT
0,1 à 600 hPa
0,004 à 30 mg/l
0,05 à 330 % SAT
0,1 à 700 hPa
Le capteur a une gamme de travail allant jusqu'à 1000 hPa.
Les écarts de mesure indiqués sont atteints à l'intérieur de la gamme de mesure, mais
pas sur la gamme de travail entière.
12.2
Performances
Temps de réponse
De l'air à l'azote à des conditions de référence :
• t90 : < 10 s
• t98 : < 20 s
Conditions de référence
Température de référence :
Pression de référence :
Écart de mesure
maximum 1)
±1 % ou ±8 µg/l (ppb) de la valeur mesurée (la valeur la plus élevée est pertinente dans
chaque cas)
Répétabilité
LOD (limite de détection)
LOQ (limite de quantification)
4ppb
10ppb
2 ppb
12.3
Gamme de température
ambiante
1)
25 °C (77 °F)
1013 hPa (15 psi)
Environnement
–5 à +100 ˚C (23 à 212 ˚F)
Conformément à IEC 60746-1 aux conditions d'utilisation nominales
Endress+Hauser
39
Caractéristiques techniques
Memosens COS81E
Gamme de température de
stockage
-25 à 50 °C (77 à 120 °F)
Indice de protection
IP68
à 95 % d'humidité relative de l'air, sans condensation
IP69
12.4
Gamme de température de
process
Gamme de pression de
process
Process
Capteur
Température de process min. et max. Température de process
permanente
COS81E-****1* (EPDM)
-10 à +140 °C (15 à 280 °F)
COS81E-****3* (FFKM)
0 à +140 °C (32 à 280 °F)
COS81E-**C*** (en forme de
C)
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
COS81E-**U*** (en forme de
U)
0 à 80 °C (32 à 175 °F)
0,02 à 13 bar (0 to 190 psi) abs.
Diagramme de
température/pression
p, abs.
[psi] [bar]
188
13
87
6
-10 0
110
140 T [°C]
14 32
230
284 T [°F]
A0045731
Résistance chimique
AVIS
Solvants halogénés, cétones et toluène
Les solvants halogénés (dichlorométhane, chloroforme), les cétones (par ex. acétone,
pentanone) et le toluène ont un effet de sensibilité croisée et entraînent des valeurs
mesurées décroissantes ou, dans le pire des cas, la défaillance totale du capteur !
‣ Utilisez le capteur uniquement dans des produits ne contenant pas d'halogène, de
cétone et de toluène.
Compatibilité NEP
Oui
Autoclavabilité
Oui, max. 140 °C (284 °F)
40
Endress+Hauser
Memosens COS81E
Caractéristiques techniques
12.5
Construction
Construction mécanique
Le capot du spot du capteur peut avoir une forme en C ou en U.
1
2
A0034733
 13
En forme de U
En forme de C
Dimensions
50 (1.97)
120 / 160 / 220 / 320 / 420 (4.7 / 6.3 / 8.7 / 12.6 / 16.5)*
12 - 0.1
(0.47)
1
2
Construction du capot du spot
Pg 13,5
A0043883
 14
Dimensions en mm (inch)
Chambre de passage optionnelle CYA21 pour capteurs de Ø 12 mm (accessoires)
30
(1.18)
160 (6.30)
39 (1.54)
Ø6 (0.24)
28 (1.10)
Ø6 (0.24)
Ø 29 x 1.5 (1.14 x 0.06)
A0043025
 15
Poids
Endress+Hauser
Dimensions en mm (inch)
Selon la construction (longueur)
Exemple : 0,1 kg (0.20 lbs) pour la version de 120 mm de long
41
Caractéristiques techniques
Matériaux
Memosens COS81E
Parties en contact avec le produit
Corps du capteur
Joint de process
Joint de process pour versions Ex
Joints/joints toriques
Capot du spot
Couche du spot
Raccord process
Pg 13,5
Couple de serrage max. 3 Nm
Rugosité de surface
Ra < 0,38 µm
Capteur de température
Pt1000 (classe A selon DIN IEC 60751)
42
Inox 1.4435 (AISI 316L)
FKM (USP<87>, <88> Class VI et FDA)
FKM (non compatible FDA)
EPDM, FFKM (USP<87>, <88> Class VI et
FDA)
Inox 1.4435 (AISI 316L) ou titane ou
Hastelloy
Silicone (USP<87>, <88> Class VI et FDA)
Endress+Hauser
*71529938*
71529938
www.addresses.endress.com

Manuels associés