Junkers HPK300/WPM Touch-2021/09 HP-AW Air to water heat pump Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! Elektro-Dokumentation electrical documentation Medium Primärkreis : - medium primary circuit liquide circuit primaire Aufstellungsort - : innen installation location emplacement IP - Schutzart Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! documentation électrique indoor à l'intérieur : 20 IP - degree of protection IP - type de protection Verdichter : - compressor compresseur Wärmepumpencode : - heat pump code code de pompe à chaleur Heizen : heating up chauffer Kühlen : cooling down réfrigérer Warmwasser : domestic hot water eau chaude sanitaire 2. Wärmeerzeuger : Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 2nd heat generator 2ème générateur de chaleur Lüften : GB: ventilate F: ventiler 452162.62.20 "-" - +A200 1 / 10 A B Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! 1 2 3 6 Nennspannung 7 8 Verdrahtungsfarben données techniques wiring colors : L/N/PE ~ 50Hz 230V ±10% Schwarz nom. voltage tension nominale A couleurs de câblage BK : L1 / L2 / L3 BU : Neutralleiter black noir Max. Stromaufnahme : 8,7A (17,4A) hellblau max. current consumption consommation de courant max. Max. Leistungsaufnahme light blue bleu clair : 6,31kW (12,31kW) RD : B 10A (20A) orange OG orange orange : A : Steuerstromkreise 24VAC : Steuerstromkreise ≥24VDC control circuits ≥24VDC circuits électriques de commande ≥24VDC Weiß RCD-type RCD-type B control circuits 24VAC circuits électriques de commande 24VAC red rouge max. fusing protection préliminaire max. RCD-Typ neutral conductor conducteur neutre rot max. power consumption consommation de puissance max. Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! D 5 Technische Daten technical datas Max. Vorsicherung C 4 WH : GND & ≤12VDC GNYE : Schutzleitersystem C white blanc Anlaufstrom : - Grün-Gelb starting current courant de démarrage green-yellow vert-jaune Grau Auslegungsparameter Kabel dimensioning parameter cable - paramètre de dimensionnement cable Leitermaterial protective system système de conducteur de protection GY : Kommunikation communication communication grey gris D : Cu conductor material matériau conducteur Kabellänge : 50m E F Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 cable-length longueur de câble Umgebungstemperatur E : 35°C ambient temperature température ambiante Verlegeart : B2 (DIN VDE 0298-4 / IEC 60364-5-52) laying system type de pose F 452162.62.20 "-" +A200 1 2 3 4 5 6 7 2 / 10 8 Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! Inhaltsverzeichnis Bezeichnung identifier désignation 1 1 - Deckblatt page feuille Planart planning type type de plan 1 - cover sheet 1 - page de garde 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 - Deckblatt 1 - cover sheet 1 - page de garde Blattbenennung page-designation désignation de la feuille directory table des matières Bezeichnung identifier désignation Blatt page feuille Planart planning type type de plan Blattbenennung page-designation désignation de la feuille Deckblatt cover sheet page de garde Technische Daten technical datas données techniques 2 - Inhaltsverzeichnis 2 - directory 2 - table des matières 3 - Stromlaufplan 3 - circuit diagram 3 - schéma des raccordements électriques 3 - Stromlaufplan 3 - circuit diagram 3 - schéma des raccordements électriques Verteilung, Einspeisung power supply, control voltage alimentation, tension de commande Steuerkreis: DO control circuit: DO circuit de commande: DO 4 - Kabelwegeplan 4 - Cable routing plan 4 - schéma de chemin de câbles 5 - Kabelliste 5 - cable list 5 - liste des câbles 6 - Kabelbelegungsliste 6 - cable assignment list 6 - liste d'affectation des câbles 6 - Kabelbelegungsliste 6 - cable assignment list 6 - liste d'affectation des câbles 7 - Legende 7 - Item list 7 - liste des appareils Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! Blatt 452162.62.20 "-" - +A100 3-3/1 (6) (7) (13) (5) 2 4 6 N PE 1 3 5 Wärmepumpenmanager heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur (5) BK BN GY BU GNYE X2 T1 B L PE L N N PE N L X1.1 230V: IN L X1.2 230V: OUT N XC.L XC.N XC.PE PE NO1.L L NO1.N PE NO3.N PE NO3.L NO3.N PE NO4.L NO4.N PE -X2 PE 2 4 6 * L1 L2 L3 N PE NYM-J 5x2,5mm² 1 3 5 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! XC PE (5) NO1 0: NO1 F: T1 NO2 0: NO2 PE NO3 0: NO3 PE NO4 0: NO4 F: X2 6,3AT L N PE L N PE NO5 I: NO1 6,3AT NO6 I: NO2 6,3AT NO7 I: NO3 F: NO1..8 + XC NO8 II: NO1 NO5.L -WX1 E7 8 A NO5.N 7 3 2 GNYE 1 -X2 -WX2 6 PE -X2 1 N PE L -X2 PE PE PE 4 3 2 6 5 4 C Oelflex 110 8x1,0mm² X2/3 -YM18:1 L /5.C2 D PE /5.D5 BK BN GY GNYE D -K20 7 -N1/HV L B10A (B20A) 6 +A200 Sicherung 2. Wärmeerzeuger fuse 2nd heat generator coupe-circuit 2ème générateur de chaleur -FE10 5 N Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! +A300 -X1 C 4 PE B 3 (7) A 2 (6) 1 F Z A2 -K20 A1 A1 -KM13 A2 L1 L2 L3 PE Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 E L1 L2 L3 PE -KM16 A2 Oelflex 100 5x1,5mm² A1 -WE10.12 E Z STB & TR N STB & TR 6kW 14 /5.D4 12 6kW -E10.11 -E10.12 2. Wärmeerzeuger 1 2nd heat generator 1 2ème générateur de chaleur 1 2. Wärmeerzeuger 2 2nd heat generator 2 2ème générateur de chaleur 2 21 Hilfsrelais M16 auxiliary relay M13 relais auxiliaire M13 14 /5.D2 12 21 Hilfsrelais M13 auxiliary relay M13 relais auxiliaire M13 1 C2 3 C2 5 C2 /5.E2 2 4 6 Schütz 2. Wärmeerzeuger contactor 2nd heat generator contacteur 2ème générateur de chaleur F 452162.62.20 "-" - 1 2 3 4 5 6 7 +A400 4-:4/2 8 3 4 5 6 7 8 +A200 Wärmepumpenmanager heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur -N1/Y2 (14) 2 1 (4) A 2 -N1/U2 Wärmepumpenmanager heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur B WH GN BN B 2 1 A Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! 1 1 2 GND L Sicherung fuse coupe-circuit -KM16 X2/3 /4.D5 -X2:3 -KM13 -X2 21 4A 5 C -F1 21 /4.D8 /4.E5 12 14 /4.E6 BN BK D -WYM18 M PE F N -X2 -X2 PE Heizungsumwälzpumpe heat circulating pump circulateur du circuit de chauffage Anforderungsfühler demand sensor sonde de demande M N E BU PE PE -X2 N /4.E8 N -X2 PE N Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 E 1~ -YM18 N 1~ PWM M -R2.2 -X2 PE Zusatzwärmetauscher additional heat exchanger échangeur thermique supplémentaire N -M16 L -M13 1 L L D -X3 12 14 C Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! -WX3 Unitronic LiYY 3x0,34mm² Umschaltventil Warmwasser reversing valve domestic hot water vanne d'inversion eau chaude sanitaire F 452162.62.20 "-" - 1 2 3 4 5 6 7 +A400 5-:5/2 8 C D E F KW+A200<->+A400 KW+A300<->+A400 Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! B Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! A Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 1 1 2 2 3 +A200 Wärmepumpenmanager heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur 3 4 4 5 Elektroverteilung electrical distribution system distribution électrique 5 6 +A300 6 7 7 8 A B +A400 C -WX1 -WX2 -WX3 D E Heizungsanlage heating system installation de chauffage 452162.62.20 "-" F 6-:6/1 8 Nº 1 2 3 4 5 cable câble -WE10.12 -WX1 -WX2 -WX3 -WYM18 Bezeichnung identifier désignation Kabel -E10.12 cable -E10.12 câble -E10.12 Kabel Lastspannung cable supply voltage câble tension d'alimentation Kabel Steuerspannung cable Steuerspannung câble Steuerspannung Kabel <25V cable <25V câble <25V Kabel -YM18 cable -YM18 câble -YM18 Kabeltyp cable type type de câble cable list Kabellänge liste des câbles Ziel 1 cable-length destination 1 longueur de câble objectif 1 Ziel 1 - Kommentar destination 1 - comment objectif 1 - commentaire Ziel 2 destination 2 objectif 2 PVC-Steuerleitung; farbig: Oelflex 100 5 x 1,5mm² +A400-E10.12 2. Wärmeerzeuger 2 +A400-K20 Installationsleitung: NYM-J 5 x 2,5mm² +A300-FE10 +A400-X1 PVC-Steuerleitung; nummeriert: Oelflex 110 8 x 1,0mm² +A200-N1/HV Wärmepumpenmanager +A400-X2 Datenleitung: Unitronic LiYY 3 x 0,34mm² +A200-N1/LV Wärmepumpenmanager +A400-X3 Steuerleitung: 3 x 0,75mm² +A400-YM18 Umschaltventil Warmwasser +A400-X2 PVC-control line; color coded: Oelflex 100 5 x 1,5mm² PVC-ligne de commande; coloré: Oelflex 100 5 x 1,5mm² installation cable: NYM-J 5 x 2,5mm² conduite d'installation: NYM-J 5 x 2,5mm² PVC-control line; number coded: Oelflex 110 8 x 1,0mm² PVC-ligne de commande; numéroté: Oelflex 110 8 x 1,0mm² data-cable: Unitronic LiYY 3 x 0,34mm² ligne de données: Unitronic LiYY 3 x 0,34mm² control line: 3 x 0,75mm² ligne de commande: 3 x 0,75mm² 2nd heat generator 2 2ème générateur de chaleur 2 Sicherung 2. Wärmeerzeuger fuse 2nd heat generator coupe-circuit 2ème générateur de chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur reversing valve domestic hot water vanne d'inversion eau chaude sanitaire Ziel 2 - Kommentar destination 2 - comment objectif 2 - commentaire Schütz 2. Wärmeerzeuger contactor 2nd heat generator contacteur 2ème générateur de chaleur Klemmleiste Lastspannung terminal strip supply voltage bornier tension d'alimentation Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste -X3 terminal strip -X3 bornier -X3 Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! Kabelliste Kabel 452162.62.20 "-" - 7-:7/1 Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Kabelbelegungsliste Betriebsmittel item moyens d'exploitation -WE10.12 -WX1 -WX2 -WX3 Kabeltyp Ader cable assignment list Darstellung Ziel 1 - Anschluss cable type type de câble core brin presentation représentation destination 1 - terminal objectif 1 - raccord PVC-Steuerleitung; farbig: Oelflex 100 5 x 1,5 BK /4.D3 +A400-K20:2 BN /4.D3 +A400-K20:4 GY /4.D3 +A400-K20:6 GNYE /4.D3 +A400-X1:PE BK /4.B2 +A300-FE10:2 BN /4.B2 +A300-FE10:4 GY /4.B2 +A300-FE10:6 BU /4.B2 +A300-X1:N GNYE /4.B2 +A300-X1:PE 1 /4.C6 +A200-N1/HV:XC.L 2 /4.C6 +A200-N1/HV:XC.N 3 /4.C6 +A200-N1/HV:NO3.L 4 /4.C5 +A200-N1/HV:NO1.L 5 /4.C5 +A200-N1/HV:NO5.L 6 /4.C5 +A200-N1/HV:NO4.L 7 /4.C7 +A200-X2:* GNYE /4.C6 +A200-N1/HV:XC.PE WH /5.B5 +A200-N1/U2:1 BN /5.B6 +A200-N1/Y2:2 GN /5.B6 +A200-N1/Y2:1 PVC-control line; color coded: Oelflex 100 5 x 1,5 PVC-ligne de commande; coloré: Oelflex 100 5 x 1,5 Installationsleitung: NYM-J 5 x 2,5 installation cable: NYM-J 5 x 2,5 conduite d'installation: NYM-J 5 x 2,5 PVC-Steuerleitung; nummeriert: Oelflex 110 8 x 1,0 PVC-control line; number coded: Oelflex 110 8 x 1,0 PVC-ligne de commande; numéroté: Oelflex 110 8 x 1,0 Datenleitung: Unitronic LiYY 3 x 0,34 data-cable: Unitronic LiYY 3 x 0,34 ligne de données: Unitronic LiYY 3 x 0,34 liste d'affectation des câbles Ziel 1 - Kommentar Ziel 2 - Anschluss destination 1 - comment objectif 1 - commentaire destination 2 - terminal objectif 2 - raccord Schütz 2. Wärmeerzeuger +A400-E10.12:L1 Schütz 2. Wärmeerzeuger +A400-E10.12:L2 Schütz 2. Wärmeerzeuger +A400-E10.12:L3 Elektroverteilung -X1 +A400-E10.12:PE Sicherung 2. Wärmeerzeuger +A400-X1:L1 Sicherung 2. Wärmeerzeuger +A400-X1:L2 Sicherung 2. Wärmeerzeuger +A400-X1:L3 Klemmleiste -X1 +A400-X1:N Klemmleiste -X1 +A400-X1:PE Wärmepumpenmanager +A400-X2:L Wärmepumpenmanager +A400-X2:N Wärmepumpenmanager +A400-X2:1 Wärmepumpenmanager +A400-X2:2 Wärmepumpenmanager +A400-X2:3 Wärmepumpenmanager +A400-X2:4 Klemmleiste -X2 +A400-X2:6 Wärmepumpenmanager +A400-X2:PE Wärmepumpenmanager +A400-X3:1 Wärmepumpenmanager +A400-X3:GND Wärmepumpenmanager +A400-X3:2 contactor 2nd heat generator contacteur 2ème générateur de chaleur contactor 2nd heat generator contacteur 2ème générateur de chaleur contactor 2nd heat generator contacteur 2ème générateur de chaleur electrical distribution system -X1 distribution électrique -X1 fuse 2nd heat generator coupe-circuit 2ème générateur de chaleur fuse 2nd heat generator coupe-circuit 2ème générateur de chaleur fuse 2nd heat generator coupe-circuit 2ème générateur de chaleur terminal strip -X1 bornier -X1 terminal strip -X1 bornier -X1 heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur terminal strip -X2 bornier -X2 heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur Ziel 2 - Kommentar destination 2 - comment objectif 2 - commentaire 2. Wärmeerzeuger 2 2nd heat generator 2 2ème générateur de chaleur 2 2. Wärmeerzeuger 2 2nd heat generator 2 2ème générateur de chaleur 2 2. Wärmeerzeuger 2 2nd heat generator 2 2ème générateur de chaleur 2 2. Wärmeerzeuger 2 2nd heat generator 2 2ème générateur de chaleur 2 Klemmleiste Lastspannung terminal strip supply voltage bornier tension d'alimentation Klemmleiste Lastspannung terminal strip supply voltage bornier tension d'alimentation Klemmleiste Lastspannung terminal strip supply voltage bornier tension d'alimentation Klemmleiste Lastspannung terminal strip supply voltage bornier tension d'alimentation Klemmleiste Lastspannung terminal strip supply voltage bornier tension d'alimentation Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste -X3 terminal strip -X3 bornier -X3 Klemmleiste -X3 terminal strip -X3 bornier -X3 Klemmleiste -X3 terminal strip -X3 bornier -X3 452162.62.20 "-" - 8-:8/2 item moyens d'exploitation -WYM18 Kabeltyp Ader cable assignment list Darstellung Ziel 1 - Anschluss cable type type de câble core brin presentation représentation destination 1 - terminal objectif 1 - raccord Steuerleitung: 3 x 0,75 BN /5.D6 +A400-YM18:1 BU /5.E6 +A400-YM18:N BK /5.D6 +A400-YM18:L control line: 3 x 0,75 ligne de commande: 3 x 0,75 liste d'affectation des câbles Ziel 1 - Kommentar Ziel 2 - Anschluss destination 1 - comment objectif 1 - commentaire destination 2 - terminal objectif 2 - raccord Umschaltventil Warmwasser +A400-X2:3 Umschaltventil Warmwasser +A400-X2:N Umschaltventil Warmwasser +A400-X2:5 reversing valve domestic hot water vanne d'inversion eau chaude sanitaire reversing valve domestic hot water vanne d'inversion eau chaude sanitaire reversing valve domestic hot water vanne d'inversion eau chaude sanitaire Ziel 2 - Kommentar destination 2 - comment objectif 2 - commentaire Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Klemmleiste Steuerspannung terminal strip control voltage bornier tension de commande Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! Kabelbelegungsliste Betriebsmittel 452162.62.20 "-" - 9-:9/2 Technische Änderungen vorbehalten! technical alterations reserved! Sous toutes réserves de modifications techniques! Legende Nº 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 item moyens d'exploitation +A200-N1/HV +A200-N1/LV +A300-FE10 +A400-E10.11 +A400-E10.12 +A400-F1 +A400-K20 +A400-KM13 +A400-KM16 +A400-M13 +A400-M16 +A400-R2.2 +A400-YM18 Bezeichnung legend Querverweis identifier désignation cross-reference renvoi Wärmepumpenmanager /4.B8 Wärmepumpenmanager /5.B3 Sicherung 2. Wärmeerzeuger /4.A2 2. Wärmeerzeuger 1 /4.E2 2. Wärmeerzeuger 2 /4.E3 Sicherung /5.C4 Schütz 2. Wärmeerzeuger /4.E7 Hilfsrelais M13 /4.E6 Hilfsrelais M16 /4.E5 Heizungsumwälzpumpe /5.D4 Zusatzwärmetauscher /5.D5 Anforderungsfühler /5.D8 Umschaltventil Warmwasser /5.D6 heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur heat pump manager gestionnaire de pompe à chaleur fuse 2nd heat generator coupe-circuit 2ème générateur de chaleur 2nd heat generator 1 2ème générateur de chaleur 1 2nd heat generator 2 2ème générateur de chaleur 2 fuse coupe-circuit contactor 2nd heat generator contacteur 2ème générateur de chaleur auxiliary relay M13 relais auxiliaire M13 auxiliary relay M13 relais auxiliaire M13 heat circulating pump circulateur du circuit de chauffage additional heat exchanger échangeur thermique supplémentaire demand sensor sonde de demande reversing valve domestic hot water vanne d'inversion eau chaude sanitaire Nº légende Betriebsmittel item moyens d'exploitation Bezeichnung Querverweis identifier désignation cross-reference renvoi Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! 6 Betriebsmittel 452162.62.20 "-" - 10 - : 10 / 1