▼
Scroll to page 2
of
93
VTC Manuel utilisateur Logiciel du système de caméra VT121 11/2020 Sommaire Sommaire 1 Principes de base............................................................................................................................. 9 2 Sécurité............................................................................................................................................15 3 Cycles VTC...................................................................................................................................... 19 4 Utilisation générale........................................................................................................................ 33 5 Inspection manuelle d'outils......................................................................................................... 43 6 Evaluation de l'outil....................................................................................................................... 51 7 Gestion de fichiers......................................................................................................................... 71 8 Paramètres.......................................................................................................................................77 9 Entretien et maintenance.............................................................................................................. 85 10 Index.................................................................................................................................................91 11 Liste des figures............................................................................................................................. 92 2 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 Sommaire 1 Principes de base............................................................................................................................. 9 1.1 Informations générales........................................................................................................................ 10 1.2 Informations sur le logiciel................................................................................................................. 10 1.3 Documentation du produit................................................................................................................. 10 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.4 2 Validité de la documentation................................................................................................... 10 Comment lire la documentation ?........................................................................................... 10 Conservation et transmission de la documentation................................................................ 11 À propos de ce manuel....................................................................................................................... 11 1.4.1 1.4.2 1.4.3 Type de document................................................................................................................... 11 Groupes ciblés par ce manuel.................................................................................................12 Types de remarques utilisés....................................................................................................12 1.4.4 Eléments typographiques........................................................................................................ 13 Sécurité............................................................................................................................................15 2.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 16 2.2 Mesures de sécurité préventives d'ordre général.............................................................................16 2.3 Utilisation conforme à la destination................................................................................................ 16 2.4 Utilisation non conforme à la destination........................................................................................ 16 2.5 Qualification du personnel..................................................................................................................16 2.6 Obligations de l'exploitant..................................................................................................................17 2.7 Informations générales relatives à la sécurité.................................................................................. 17 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 3 Sommaire 3 Cycles VTC...................................................................................................................................... 19 3.1 3.2 Principes de base................................................................................................................................. 20 3.1.1 Tableau d'outils VTC................................................................................................................ 22 3.1.2 Vue d'ensemble....................................................................................................................... 23 ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620).................................................................... 24 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 3.4 INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621)..................................................................... 25 3.3.1 Application................................................................................................................................25 3.3.2 3.3.3 Attention lors de la programmation !...................................................................................... 26 Paramètres du cycle................................................................................................................ 26 IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622)................................................................................................. 27 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 Application................................................................................................................................29 Attention lors de la programmation !...................................................................................... 29 Paramètres du cycle................................................................................................................ 29 Requêtes possibles..................................................................................................................30 ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624)............................................................ 31 3.6.1 3.6.2 3.6.3 4 Application................................................................................................................................27 Attention lors de la programmation !...................................................................................... 27 Paramètres du cycle................................................................................................................ 28 CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623).................................................................... 29 3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.6 Application................................................................................................................................24 Attention lors de la programmation !...................................................................................... 24 Paramètres du cycle................................................................................................................ 25 Application................................................................................................................................31 Attention lors de la programmation !...................................................................................... 31 Paramètres du cycle................................................................................................................ 32 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 Sommaire 4 5 Utilisation générale........................................................................................................................ 33 4.1 Vue d’ensemble....................................................................................................................................34 4.2 Utilisation avec un écran tactile et des commandes gestuelles..................................................... 34 4.3 Éléments de commande et fonctions d’ordre général.....................................................................36 4.4 Interface utilisateur.............................................................................................................................. 38 4.5 Menu principal de l'interface utilisateur............................................................................................ 38 4.6 Menu Inspection manuelle d'outils....................................................................................................39 4.7 Menu Evaluation des outils................................................................................................................ 40 4.8 Menu Gestion des fichiers.................................................................................................................. 40 4.9 Menu Réglages..................................................................................................................................... 41 Inspection manuelle d'outils......................................................................................................... 43 5.1 Informations générales........................................................................................................................ 44 5.2 Afficher l'image de la caméra............................................................................................................. 45 5.3 Lighting palette.................................................................................................................................... 46 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.4 Ouvrir la palette d'éclairage..................................................................................................... 46 Eléments de commande de la Lighting palette.......................................................................47 Configurer l'éclairage............................................................................................................... 48 Prises de vue manuelles individuelles...............................................................................................49 5.4.1 5.4.2 Ouvrir une image individuelle prise manuellement................................................................. 49 Paramètres de l'image individuelle..........................................................................................50 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 5 Sommaire 6 Evaluation de l'outil....................................................................................................................... 51 6.1 Informations générales........................................................................................................................ 52 6.2 Niveaux de menu................................................................................................................................. 53 6.3 Premier niveau de menu : "Tool evaluation".................................................................................... 53 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.4 6.5 Deuxième niveau de menu "Groupe"................................................................................................56 6.4.1 6.4.2 Les éléments de commande du niveau de menu Groupe...................................................... 57 Ajouter une nouvelle entrée d'outil......................................................................................... 57 6.4.3 6.4.4 6.4.5 Adapter une entrée d'outil.......................................................................................................58 Renommer une entrée d'outil................................................................................................. 59 Supprimer une entrée d'outil...................................................................................................59 Troisième niveau de menu Outils.......................................................................................................60 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 6.5.7 7 6 Eléments de commande du niveau de menu Tool evaluation................................................. 54 Ajouter un nouveau groupe..................................................................................................... 54 Adapter un groupe...................................................................................................................55 Renommer un groupe............................................................................................................. 55 Supprimer un groupe...............................................................................................................56 Les éléments de commande du niveau de menu Outils........................................................ 61 Travailler avec la fonction View image..................................................................................... 62 Travailler avec la fonction Inspection view...............................................................................64 Ajouter un nouveau groupe..................................................................................................... 68 Adapter une série d'images.................................................................................................... 68 Renommer une série d'images............................................................................................... 69 Supprimer une série d'images et une image individuelle....................................................... 69 Gestion de fichiers......................................................................................................................... 71 7.1 Informations générales........................................................................................................................ 72 7.2 Types de fichiers...................................................................................................................................73 7.3 Gestion des répertoires et des fichiers..............................................................................................73 7.4 Visualiser et ouvrir des fichiers..........................................................................................................76 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 Sommaire 8 Paramètres.......................................................................................................................................77 8.1 8.2 Généralités............................................................................................................................................ 78 8.1.1 Informations appareils..............................................................................................................78 8.1.2 8.1.3 8.1.4 Sons......................................................................................................................................... 78 Unités....................................................................................................................................... 79 Droits d'auteur......................................................................................................................... 80 Capteurs................................................................................................................................................ 80 8.2.1 8.2.2 8.3 Interfaces............................................................................................................................................... 82 8.3.1 8.4 Serveur OPC UA......................................................................................................................83 Service................................................................................................................................................... 83 8.4.1 8.4.2 8.4.3 8.4.4 9 Caméra..................................................................................................................................... 80 Caméra virtuelle ou caméra physique..................................................................................... 81 Informations sur le firmware................................................................................................... 83 Sauvegarder et restaurer la configuration............................................................................... 84 Options de logiciel................................................................................................................... 84 Outils........................................................................................................................................ 84 Entretien et maintenance.............................................................................................................. 85 9.1 Informations générales........................................................................................................................ 86 9.2 Enregistrer les données de configuration......................................................................................... 86 9.3 Restaurer la configuration...................................................................................................................87 9.4 Activer des Options de logiciel.......................................................................................................... 87 9.5 Demander une clé de licence............................................................................................................. 87 9.6 Activer une clé de licence................................................................................................................... 89 9.7 9.6.1 Importation d'une clé de licence depuis un fichier de licence................................................ 89 9.6.2 Saisie manuelle d'une clé de licence...................................................................................... 89 Vérifier les Options de logiciel activées............................................................................................ 90 10 Index.................................................................................................................................................91 11 Liste des figures............................................................................................................................. 92 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 7 1 Principes de base 1 Principes de base | Informations générales 1.1 Informations générales Ce chapitre contient des informations relatives au produit livré et à la documentation associée. 1.2 Informations sur le logiciel Le logiciel VTC est une composante du système de caméra utilisé pour inspecter les outils. Utilisé en combinaison avec le VT 121, il vous permet de contrôler l'état et l'usure des outils à l'intérieur de la zone d'usinage de la machine-outil. Les applications suivantes sont également possibles : Contrôle de l'outil avant des étapes d'usinage critiques Optimisation des paramètres de coupe Optimisation des programmes CN Contrôle des bris d'outils Contrôle des outils après expiration de leur durée d'utilisation Le logiciel VTC est installé sur la commande HEIDENHAIN-TNC 640, à partir du logiciel CN 34059x-10. L'enregistrement et le contrôle des bris d'outils sont gérés de manière automatisée, avec des cycles. Le logiciel VTC permet d'évaluer visuellement les enregistrements. Il permet également de réaliser des enregistrements manuels, de contrôler l'éclairage et le temps d'exposition et de gérer la banque d'images. 1.3 Documentation du produit 1.3.1 Validité de la documentation Avant d'utiliser la documentation et le logiciel, vous devez impérativement vous assurer que la documentation correspond bien à celle du logiciel. Ce manuel utilisateur est valable pour la version 1280600.1.0.x du logiciel VTC du système de caméra VT121. Si les numéros de versions ne correspondent pas et que la documentation n'est donc pas valable, vous trouverez la document applicable sous www.heidenhain.fr. 1.3.2 Comment lire la documentation ? AVERTISSEMENT Le non-respect de la documentation en vigueur augmente le risque d'accidents à issue fatale, de blessures et de dégâts matériels ! En ne respectant pas le contenu de la documentation, vous vous exposez au risque d'accidents mortels, de blessures ou de dégâts matériels. Lire attentivement la documentation dans son intégralité. Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement. Le tableau suivant énumère les différents documents à lire, dans leur ordre de priorité. 10 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 1 Principes de base | Documentation du produit Documentation Description Addendum Un addendum vient compléter ou remplacer certains contenus donnés du manuel d'utilisation et du manuel utilisateur. Manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation contient toutes les informations et consignes de sécurité qui permettent de monter et d'installer correctement l'appareil. Le manuel d'utilisation est inclus dans la livraison. En termes de priorité de lecture, elle arrive en deuxième position. Manuel d'utilisation Le manuel utilisateur contient toutes les informations et consignes de sécurité qui permettent d'utiliser le logiciel conformément à sa destination. Le manuel utilisateur se trouve sur le support de mémoire fourni et peut être téléchargé depuis le site www.heidenhain.fr. Le manuel utilisateur arrive en troisième position dans l'ordre des priorités de lecture. Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : userdoc@heidenhain.de 1.3.3 Conservation et transmission de la documentation Le manuel d'utilisation doit être conservé à proximité immédiate du poste de travail et être maintenu en permanence à la disposition de l'ensemble du personnel. L'exploitant est tenu d'informer son personnel de l'endroit où ce manuel est conservé. Si le manuel est devenu illisible, l'exploitant est tenu de s'en procurer un nouvel exemplaire auprès du fabricant. Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents suivants doivent impérativement être remis au nouveau propriétaire : Addendum (si fourni) Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation 1.4 À propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations et consignes de sécurité qui permettent d'utiliser le logiciel VTC conformément à sa destination. 1.4.1 Type de document Manuel utilisateur Le présent document est le manuel utilisateur du logiciel. Le manuel utilisateur suit le produit pendant tout son cycle de vie contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité nécessaires à l’utilisation conforme du produit HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 11 1 Principes de base | À propos de ce manuel 1.4.2 Groupes ciblés par ce manuel Le contenu de ce manuel doit être lu et observé par toute personne qui se voit confier l'une des tâches suivantes : Configuration du logiciel Utilisation Entretien et maintenance 1.4.3 Types de remarques utilisés Remarques sur la sécurité Les consignes de sécurité ont pour but de mettre en garde l'utilisateur devant les risques liés à la manipulation de l'appareil et indiquent comment les éviter. Les différentes consignes de sécurité sont classées par ordre de gravité du danger et sont réparties comme suit : DANGER Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera certainement des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures. REMARQUE Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner un dégât matériel. Notes d'information Les notes d'information garantissent un fonctionnement sûr et efficace de l'appareil. Les notes d’information sont réparties comme suit : Ce symbole signale une astuce. Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou complémentaires. 12 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 1 Principes de base | À propos de ce manuel Le symbole représentant une roue dentée signale que la fonction décrite dépend de la machine, par ex. : Votre machine doit être équipée de l'option de logiciel ou du hardware nécessaire. Le comportement des fonctions dépend des paramètres configurables sur la machine. Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une documentation externe, par exemple à la documentation du constructeur de votre machine ou d'un autre fournisseur. 1.4.4 Eléments typographiques Représentation Signification ... ... caractérise/remplace une action et le résultat d'une action Exemple : Appuyer sur OK La boîte de dialogue contenant le message se ferme. ... ... caractérise/remplace une énumération Exemple : interface TTL interface EnDat ... Gras permet d'identifier des menus, des affichages et des boutons Exemple : Appuyer sur Eteindre Le système d'exploitation se ferme. Mettre l'appareil hors tension en utilisant l'interrupteur d'alimentation HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 13 2 Sécurité 2 Sécurité | Vue d'ensemble 2.1 Vue d'ensemble Cette partie contient des informations importantes sur la sécurité, pour la configuration et l'utilisation du logiciel. 2.2 Mesures de sécurité préventives d'ordre général Les consignes de sécurité applicables pour l'utilisation du système sont les consignes de sécurité généralement reconnues, particulièrement celles qui sont reconnues dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous tension. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures. Les consignes de sécurité peuvent varier d'une entreprise à l'autre. En cas de divergence entre le contenu de ce manuel et les consignes internes de l'entreprise utilisant cet appareil, ce sont les instructions les plus contraignantes qui doivent être observées. 2.3 Utilisation conforme à la destination Le logiciel VTC est exclusivement destiné à l'usage suivant : Inspection et contrôle optique des outils sur des centres de fraisage, avec la commande TNC 640 de HEIDENHAIN 2.4 Utilisation non conforme à la destination Toute utilisation qui n'est pas mentionnée comme conforme au paragraphe "Utilisation conforme à la destination" est considérée comme non conforme à la destination. Tout dommage résultant d'une utilisation non conforme relève de la seule responsabilité du constructeur de la machine ou de son exploitant. Se trouve notamment proscrite une utilisation à des fins de surveillance de la zone d'usinage, de mesure des outils, ou comme composante d'une fonction de sécurité. 2.5 Qualification du personnel Le personnel en charge de son utilisation doit disposer des qualifications nécessaires à cette fin et s'être suffisamment informé en lisant la documentation du logiciel. Les différents chapitres de ce manuel présentent les exigences que le personnel doit satisfaire dans le cadre de ces opérations. Les différents types de personnes énumérées ci-après sont classés selon leurs qualifications et les tâches qui leur incombent. Les utilisateurs L'utilisateur se sert de l'appareil et l'utilise conformément à sa destination. Il est informé par l'exploitant des tâches spéciales, ainsi que des dangers éventuels en cas de conduite inappropriée. 16 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 2 Sécurité | Qualification du personnel Personnel spécialisé Le personnel spécialisé est formé par l'exploitant pour utiliser et paramétrer l'appareil de manière plus vaste. Etant donné sa qualification professionnelle, ses connaissances, son expérience et sa connaissance des consignes en vigueur, le personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui incombent, ainsi que de détecter et d'éviter les risques éventuels. 2.6 Obligations de l'exploitant L'exploitant est propriétaire du logiciel, des appareils et des périphériques, ou bien les loue. Il est tenu de s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés de manière conforme. L'exploitant doit impérativement : confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à un personnel qualifié, compétent et habilité informer le personnel des compétences et des tâches qui lui incombent, et être à même de fournir la preuve d'avoir rempli cette obligation mettre tout l'équipement nécessaire à la disposition du personnel, afin qu'il puisse accomplir les tâches qui lui incombent s'assurer que les appareils sont exclusivement utilisés dans des conditions irréprochables d'un point de vue technique veiller à ce que le logiciel et les appareils soient protégés de toute utilisation non autorisée 2.7 Informations générales relatives à la sécurité C'est le monteur ou l'installateur du système qui est responsable du système dans lequel est utilisé ce produit. Les consignes de sécurité propres à chaque tâche sur l'appareil figurent dans les chapitres correspondants de ce manuel. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 17 3 Cycles VTC 3 Cycles VTC | Principes de base 3.1 Principes de base Consultez le manuel de votre machine. Cette fonction doit avoir été activée et adaptée par le constructeur de la machine. L'option 46 doit être activée. HEIDENHAIN ne garantit le bon fonctionnement des cycles VTC que si la caméra a été étalonnée avec un palpeur HEIDENHAIN. Pour pouvoir contrôler l'outil par caméra, vous aurez besoin des composants suivants : Logiciel VTC Python (option 46) Hardware : Système de caméra VT 121 de HEIDENHAIN avec accessoires Palpeur Application L'inspection d'outil par caméra consiste à contrôler visuellement votre outil, et à vérifier son niveau d'usure, à l'aide d'images. Cela vous permet en outre de détecter un bris d'outil, avant ou pendant l'usinage. Les cycles sont disponibles immédiatement après avoir configuré le logiciel VTC. Un contrôle visuel d'outil n'est possible qu'en présence de fraises deux tailles cylindriques. Le diamètre minimal de l’outil est de 0,2 mm, de 0,1 mm pour un contrôle de bris et de 1,9 mm pour le cycle Mesure de l’angle de la dent. Termes Les termes suivants sont utilisés dans le contexte du logiciel VTC : 20 Terme Explication Caméra 1 Vue de l'outil, généralement de côté Caméra 2 Vue de l'outil, généralement par en dessous Image panoramique Une image panoramique correspond à une image de l'outil sur 360°, éventuellement en mode Inspection Image individuelle Une image individuelle correspond à l'image d'une seule dent d'outil. Evaluation de l'outil L'évaluation de l'outil regroupe les images qui ont été enregistrées. Hauteur de sécurité La hauteur de sécurité se trouve définie dans le cycle, à 20,5 mm par rapport à la surface de référence de la caméra 2. Distance de sécurité La distance de sécurité se trouve définie dans le cycle, à 20,5 mm par rapport à la surface de référence de la caméra 1. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 3 Cycles VTC | Principes de base Remarque concernant les cycles VTC Tous les cycles VTC sont actifs dès lors qu'ils ont été définis. La CN exécute donc automatiquement un cycle dès lors qu'elle en lit la définition lors de le l'exécution du programme. REMARQUE Attention, risque de collision ! Risque de collision en cas de positionnement automatique de l'outil devant la caméra. La caméra, la machine et l'outil peuvent alors être endommagés. Consultez le manuel de la machine pour savoir à quelles coordonnées la CN doit positionner l'outil. Au besoin, effectuer un déplacement à la hauteur maximale avec M140 MB MAX, avant le déplacement REMARQUE Attention, risque de collision ! Si vous utilisez la caméra 1, le cycle amène l'outil sur le rayon extérieur de l'outil. Un risque de collision existe si le rayon de la tige de l'outil est supérieur au rayon de l'outil. Tester le programme CN ou une section du programme en mode Exécution PGM pas-à-pas REMARQUE Attention, risque de collision ! Si vous avez activé la broche avant d'appeler le cycle, en cas d'interruption, la CN ne rétablira pas cet état à la fin du cycle. Il existe un risque de collision ! Vérifier la vitesse de rotation après l'exécution du cycle. Au besoin, rappeler l'outil avec la vitesse de rotation souhaitée. Programmer un départ broche après une interruption du programme CN Les avances, le positionnement et la vitesse de rotation sont définies par le constructeur de votre machine. HEIDENHAIN conseille d'exécuter le cycle en mode Fraisage, FUNCTION MODE MILL. Pour que les résultats soit exploitables, il est important que la lumière soit réglée de façon optimale. Les images doivent se trouver dans la même position que les axes rotatifs et être enregistrées dans une cinématique identique à celle qui a servi à étalonner la caméra. Cette position peut, le cas échéant, être enregistrée dans les cycles. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 21 3 Cycles VTC | Principes de base 3.1.1 Tableau d'outils VTC Vous mémorisez dans le fichier VTC-TOOLS.TAB, qui se trouve sous TNC:\table\, les données dont vous aurez besoin pour réaliser des prises de vue individuelles. Abrév. Donnée Dialogue T Numéro de l'outil Numéro d'outil dans le tableau TOOL.T - START-ANGLE Angle de broche de la première dent Vous pouvez utiliser le cycle 624 pour déterminer ou pour renseigner manuellement l'angle de broche des dents. Le diamètre minimal de l’outil est de 1,9 mm. Angle de broche de la première dent TOOL-ID Numéro d'identification de l'outil Le numéro d'identification de l'outil permet à l'opérateur d'identifier l'outil dans l'évaluation des outils. Le numéro d'identification correspond à la date actuelle suivi d'un horodatage, par exemple : 20191014112159. TOOL-ID ANGLE-2 à ANGLE-32 Angle de rotation des dents 2 à 32 Vous pouvez utiliser le cycle 624 pour déterminer et renseigner manuellement l'angle de broche des dents. Angle de broche Dent 2 .... Informations relatives à l'utilisation : Si les dents sont réparties de façon régulières en périphérie de la fraise, alors un angle et un nombre de dents suffisent dans le tableau d'outils. L'angle de broche de la dent peut être déterminé avec le cycle 624 ou sur un banc de préréglage d'outils. L'outil reste en mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez manuellement ou que vous l'écrasiez avec un numéro d'outil T identique. 22 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 3 Cycles VTC | Principes de base 3.1.2 Vue d'ensemble La CN propose cinq cycles qui vous permettent de programmer une surveillance des outils par caméra : Procédez comme suit : Appuyer sur la touche TOUCH PROBE La barre de softkeys affiche les différents groupes de cycles. Appuyer sur la softkey SYSTEME DE CAMERA VT 121 La commande propose les cycles suivants : Softkey Cycle Page ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620) Etalonnage du système de caméra 24 INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621) Contrôle de l'outil avec une image en temps réel Sélection de la caméra 1 ou 2 25 IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622) Prises de vues et enregistrements des images automatiques Sélection d'une image individuelle ou d'une image panoramique Sélection d'une caméra 1 et/ou 2 27 CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623) Détection de rupture simple Sélection de la caméra 1 29 ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624) Détermination automatique de l'angle de broche de toutes les dents Sélection de la caméra 2 31 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 23 3 Cycles VTC | ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620) 3.2 ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620) 3.2.1 Application Le cycle 620 VT 121 ETALONNAGE vous permet d'étalonner le système de caméra à l'aide d'un palpeur. Le cycle se sert de la surface circulaire qui se trouve sur la partie supérieure de la caméra comme position de départ. Il vous faut prépositionner manuellement le palpeur au-dessus de la position de départ, avant ou pendant le cycle. Les coordonnées du système de caméra déterminées lors de l'étalonnage sont des coordonnées du système de coordonnées de la machine. Déroulement du cycle : 1 Le cycle interrompt le programme CN. 2 Dans une fenêtre de dialogue, la CN vous précise que le palpeur doit se trouver dans la bonne position. 3 Intervention manuelle : Acquitter le dialogue avec OK Le cas échéant, utiliser la softkey DEPLACMNT MANUEL pour placer le palpeur au-dessus de la surface circulaire Appuyer sur NC start dès que le palpeur a atteint la bonne position 4 La CN palpe ensuite la surface circulaire le long de l'axe d'outil. 5 Le palpeur se positionne sur les côtés adjacents à l'angle Q624 et palpe les deux côtés. 6 Pour finir, le palpeur se déplace jusqu'à la hauteur de sécurité. 3.2.2 Attention lors de la programmation ! Le logiciel VTC ne peut pas être utilisé en combinaison avec une Inclin. plan d'usinage active. Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC", Page 21 24 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 3 Cycles VTC | ETALONNAGE DU VT 121 (cycle 620, DIN/ISO : G620) 3.2.3 Paramètres du cycle Q623 Angle de vue Côté caméra X+ : angle de vue approximatif de la caméra 1 en partant de l'axe principal X+. La CN détermine l'angle exact pendant la procédure d'étalonnage. Plage de programmation : 0 à 360° Q624 Numéro d'angle pour la mesure : Le numéro de l'angle définit les côtés adjacents qui seront palpés. Plage de programmation : 1 à 4 4 1 3 Q624 = 2 + Q623 X+ 0° Exemple 11 CYCL DEF 620 VT 121 KALIBRIERUNG Q623=+0 ;BLICKWINKEL Q624=+1 ;NUMMER-ECKE 3.3 INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621) 3.3.1 Application Utilisez le cycle 621 INSPECTION MANUELLE pour contrôler visuellement les outils et régler l'éclairage. Déroulement du cycle : 1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, avant de le positionner devant la caméra sélectionnée. Q620=1 : La CN positionne l'outil, à côté de la caméra 1, avec un décalage égal à la valeur du rayon de l'outil et à la distance d'approche. Q620=2 : La CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité, au-dessus de la caméra 2. 2 Le cas échéant, le cycle désactive ensuite la rotation de broche activée. 3 L'image de l'outil en temps réel s'affiche en premier plan sur la CN. 4 La softkey NC start vous permet de mettre fin à l'image en temps réel et de poursuivre le programme CN. 5 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité. 6 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet état à la fin du cycle. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 25 3 Cycles VTC | INSPECTION MANUELLE (cycle 621, DIN/ISO : G621) Fonction de nettoyage Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées pendant deux secondes sur les deux caméras. Avant le cycle INSPECTION MANUELLE, l'outil reçoit un jet d'air comprimé pendant une seconde. 3.3.2 Attention lors de la programmation ! Utiliser la touche à deux flèches pour passer de l'écran de la CN au logiciel VTC, et inversement Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC", Page 21 3.3.3 Paramètres du cycle Q620 Choix des caméra(s) : choix entre la caméra 1 ou 2 : 1 : caméra 1 - image live de l'outil, de côté 2 : caméra 2 - image live de l'outil, par en dessous Q620 = 2 Q620 =1 Exemple 11 CYCL DEF 621 MANUELLE INSPEKTION Q620=+1 26 ;KAMERA-AUSWAHL HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 3 Cycles VTC | IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622) 3.4 IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622) 3.4.1 Application Le cycle 622 IMAGES vous permet d'enregistrer des images de l'outil cylindrique. Déroulement du cycle : 1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, avant de le positionner devant la caméra sélectionnée. Q620=1 : La CN déplace l'outil de la valeur de son rayon et de la valeur de la distance de sécurité, à côté de la caméra 1. Q620=2 : La CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité, au-dessus de la caméra 2. 2 La rotation de la broche est arrêtée ou ralentie, selon ce qui a été défini au paramètre Q621. Image panoramique de la caméra 1 : la rotation de la broche est ralentie. Image panoramique de la caméra 2 : la rotation de la broche est arrêtée. Image individuelle : la rotation de la broche est arrêtée. 3 Le cycle génère les images choisies. 4 Pendant la prise de vue panoramique de l'outil avec la caméra 1, l'image en temps réel s'affiche en premier plan sur la CN. 5 La CN enregistre les images dans l'évaluation des outils du logiciel VTC, dans le sous-répertoire défini à cette fin. 6 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité. 7 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet état à la fin du cycle. Fonction de nettoyage Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées pendant deux secondes sur les deux caméras. Avant la prise de vues, l'outil reçoit un jet d'air comprimé d'une seconde. Lors des prises de vues individuelles, chaque dent reçoit un jet d'air comprimé d'une demi-seconde. Lors des prises de vues panoramiques, l'outil reçoit de l'air comprimé. 3.4.2 Attention lors de la programmation ! Un contrôle visuel d'outil n'est possible qu'en présence d'outils cylindriques Les images de chaque outil sont enregistrées dans l'évaluation des outils, dans un sous-répertoire prévu à cet effet, ainsi que sous TNC:\system\VTC \DataBase. HEIDENHAIN conseille de gérer les images via l'évaluation des outils du logiciel VTC. Si vous programmez des images individuelles, l'angle de broche des dents doit être renseigné dans le fichier VTC-TOOLS.TAB. Informations complémentaires : "Tableau d'outils VTC", Page 22 Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC", Page 21 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 27 3 Cycles VTC | IMAGES (cycle 622, DIN/ISO : G622) 3.4.3 Paramètres du cycle QS610 Intitulé de la tâche : Nom du répertoire dans lequel les images sont sauvegardées, dans l'évaluation des outils. Q620 Choix des caméras : sélection de la caméra 1 ou 2 : 1 : images prises avec la caméra 1 2 : images prises avec la caméra 2 3 : images prises avec la caméra 1, puis avec la caméra 2 4 : images prises avec la caméra 2, puis avec la caméra 1 Q621 Choix d'image panoramique : choix entre des images individuelles et une image panoramique : 0 : images individuelles avec la caméra 1, images individuelles avec la caméra 2 1 : image panoramique avec la caméra 1, images individuelles avec la caméra 2 2 : images individuelles avec la caméra 1, image panoramique avec la caméra 2 3 : image panoramique avec la caméra 1, image panoramique avec la caméra 2 Q620 = 1 Q620 = 2 Q620 = 3 Q620 = 4 Q621 = 0 Q621 = 1 Q621 = 2 Q621 = 3 Exemple 11 CYCL DEF 622 AUFNAHMEN 28 QS610="" ;JOB-NAME Q620=+1 ;KAMERA-AUSWAHL Q621=+0 ;PANORAMA-AUSWAHL HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 3 Cycles VTC | CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623) 3.5 CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623) 3.5.1 Application Le cycle 623 CONTROLE DE RUPTURE vous permet de définir un bris d'outil. La CN enregistre le résultat au paramètre Q601. Déroulement du cycle : 1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, puis le positionne à côté de la caméra 1, sur le rayon d'outil qui se trouve le plus à l'extérieur + distance de sécurité 2 Puis, la broche est activée. 3 La CN compare la valeur du contrôle de rupture avec celle de LBREAK et vérifie si l'outil est intact ou non. La CN enregistre le résultat au paramètre Q601. 4 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité. 5 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet état à la fin du cycle. Paramètre de résultat Q601: Résultat Signification 0 Aucun résultat n'a pu être obtenu. 1 Outil intact 2 Outil cassé Fonction de nettoyage Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées pendant deux secondes sur les deux caméras. Avant la prise de vues, l'outil reçoit directement un jet d'air comprimé pendant une seconde. 3.5.2 Attention lors de la programmation ! C'est le constructeur de votre machine qui définit si votre outil doit être bloqué en cas de rupture. Si LBREAK figure dans le tableau d'outils, cela signifie que le bris d'outil peut être contrôlé en même temps que l'outil. Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC", Page 21 3.5.3 Paramètres du cycle Le cycle 623 ne possède pas de paramètres de cycle. Fermer la programmation du cycle avec la touche END HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 Exemple 11 CYCL DEF 623 BRUCHKONTROLLE 29 3 Cycles VTC | CONTROLE DE RUPTURE (cycle 623, DIN/ISO : G623) 3.5.4 Requêtes possibles Le cycle CONTROLE DE RUPTURE inscrit une valeur au paramètre Q601. Les valeurs suivantes peuvent être programmées : Q601 = 0 : aucun résultat Q601 = 1 : outil intact Q601 = 2 : outil cassé Exemple d'interrogation du paramètre Q601 : 0 BEGIN PGM 6 MM 1 BLK FORM CYLINDER Z R42 L150 Définition de la pièce brute du cylindre 2 FUNCTION MODE MILL Activer le mode fraisage 3 TOOL CALL 1 Z S4500 4 L Z+250 R0 FMAX M3 5 LBL 20 6 TCH PROBE 623 BRUCHKONTROLLE Définition du cycle 623 7 FN 9: IF +Q601 EQU +0 GOTO LBL 20 Si Q601 = 0, saut au LBL 20 8 FN 9: IF +Q601 EQU +1 GOTO LBL 21 Si Q601 = 1, saut au LBL 21 9 FN 9: IF +Q601 EQU +2 GOTO LBL 22 Si Q601 = 2, saut au LBL 22 10 LBL 21 11 L X+... Y+... R0 FMAX Programmation de l'usinage ... ... ... 57 LBL 22 Définition du LBL 22 58 STOP Arrêt du programme. L'opérateur peut vérifier l'outil. 59 LBL 0 60 END PGM 6 MM 30 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 3 Cycles VTC | ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624) 3.6 ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624) 3.6.1 Application Le cycle 624 MESURE DE L'ANGLE DE LA DENT vous permet de déterminer automatiquement l'angle de broche des dents. La CN inscrit alors ces valeurs dans le tableau VTC-TOOLS.TAB. Informations complémentaires : "Tableau d'outils VTC", Page 22 L'angle de broche des dents est nécessaire pour les images individuelles du cycle 622, raison pour laquelle ce cycle est recommandé pour chaque outil utilisé. Déroulement du cycle : 1 La CN amène l'outil à la hauteur de sécurité, puis au-dessus de la caméra 2. 2 Si une rotation de la broche est activé, la CN interrompt ce mouvement. 3 Le cycle détermine automatiquement l'angle de broche des dents. 4 Les angles sont ensuite inscrits dans le fichier VTC-TOOLS.TAB. 5 À la fin du cycle, la CN positionne l'outil à la hauteur de sécurité. 6 Si la rotation de la broche était active avant l'appel de cycle, la CN rétablit cet état à la fin du cycle. Fonction de nettoyage Avant le début du cycle, les buses de soufflage d'air comprimé sont activées pendant deux secondes sur les deux caméras. Avant la prise de vues, l'outil reçoit directement un jet d'air comprimé pendant une seconde. Lors de la détermination de l'angle de broche des dents, chaque dent suivante reçoit un jet d'air comprimé d'une demi-seconde. 3.6.2 Attention lors de la programmation ! L'angle de broche des dents ne peut être déterminé qu'avec des outils cylindriques. Informations complémentaires : "Remarque concernant les cycles VTC", Page 21 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 31 3 Cycles VTC | ANGLE DE LA DENT, MESURE (cycle 624, DIN/ISO : G624) 3.6.3 Paramètres du cycle Q625 Attribuer un nouvel ID d'outil : un numéro d'identification d'outil doit être configuré pour identifier l'outil dans l'Evaluation des outils. Cela permet de distinguer les outils entre eux. Les numéros d'outils sont définis dans le tableau VTC-TOOLS.TAB. 0 : si un numéro d'identification est disponible, la CN l'utilise. Si aucun numéro d'identification n'est disponible, la CN génère une nouvelle ligne avec l'outil actif et crée un nouveau numéro d'identification d'outil. 1 : La CN génère impérativement un nouveau numéro d'identification de l'outil. Si cet outil est déjà doté d'un numéro d'identification, celui-ci est écrasé. Informations complémentaires : "Tableau d'outils VTC", Page 22 32 Exemple 11 CYCL DEF 624 SCHNEIDENWINKEL VERMESSUNG Q625=+0 ;NEUE WERKZEUG-ID HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 4 Utilisation générale 4 Utilisation générale | Vue d’ensemble 4.1 Vue d’ensemble Ce chapitre contient une description de l'interface utilisateur et des éléments de commande, ainsi que des fonctions de base du logiciel. 4.2 Utilisation avec un écran tactile et des commandes gestuelles L'interface utilisateur du logiciel VTC se commande soit par des gestes effectués sur l'écran tactile, soit par l'intermédiaire d'une souris raccordée. Pour saisir des données, vous pouvez vous servir du clavier de l'écran. Les gestes permettant d’utiliser l’écran tactile peuvent différer des gestes permettant de se servir de la souris. Lorsque les gestes sont différents selon que la commande se fait via l'écran tactile ou la souris, ce manuel décrit les deux possibilités de commande sous forme de procédures alternatives. Les procédures d’utilisation alternatives, avec l’écran tactile ou avec la souris, sont identifiées par les symboles suivants : Utilisation avec l’écran tactile Utilisation avec la souris La vue d'ensemble ci-après décrit les différents gestes qui permettent d’utiliser l’écran tactile et la souris : Appuyer revient à toucher brièvement l'écran tactile revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris Le fait d’appuyer permet notamment de : sélectionner des menus, des éléments ou des paramètres saisir des caractères avec le clavier de l'écran fermer les fenêtres de dialogue Appuyer deux fois revient à toucher deux fois brièvement l'écran tactile revient à appuyer deux fois sur la touche gauche de la souris 34 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 4 Utilisation générale | Utilisation avec un écran tactile et des commandes gestuelles Un double appui déclenche notamment les actions suivantes : Agrandissement et réduction des images dans la fonction Affichage et dans la fonction Vue de contrôle Maintenir appuyé revient à maintenir un contact tactile prolongé sur l'écran revient à appuyer sur la touche gauche de la souris et à la maintenir appuyée ensuite Le fait de maintenir appuyé permet notamment de : modifier rapidement des valeurs dans les champs de saisie avec les boutons Plus et Moins Déplacer revient à effectuer un mouvement du doigt sur l'écran à partir d'un point univoque revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris et à la maintenir appuyée tout en la déplaçant, sachant que le point de départ est univoque Le fait de déplacer permet notamment : de faire défiler des listes et des textes HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 35 4 Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général 4.3 Éléments de commande et fonctions d’ordre général Les éléments de commande suivants vous permettent de configurer et d’utiliser l’appareil moyennant l'écran tactile ou la souris. Clavier de l’écran Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie de l'interface utilisateur. Le clavier affiché à l'écran est un clavier numérique ou alphabétique, selon le champ de saisie. Ilustration 1 : Clavier de l'écran Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs Le champ de saisie sera mis en évidence. Le clavier de l'écran s'affiche. Entrer du texte ou des valeurs numériques Si les données entrées dans le champ de saisie sont correctes, une coche verte s'affiche. Si les données entrées sont incomplètes ou incorrectes, un point d'exclamation rouge s'affiche. Dans ce cas, la saisie ne peut pas être validée. Pour mémoriser les valeurs, confirmer la saisie avec RET Les valeurs s'affichent. Le clavier de l'écran est masqué. Champs de saisie avec les boutons Plus et Moins Les boutons Plus + et Moins -, de part et d'autre des valeurs numériques, permettent d'ajuster les valeurs numériques. Appuyer sur + ou - jusqu'à ce que la valeur de votre choix s'affiche. Maintenir + ou - appuyé pour faire varier plus rapidement les valeurs. La valeur sélectionnée s'affiche. 36 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 4 Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général Interrupteur coulissant Le commutateur coulissant vous permet d'activer ou de désactiver une fonction. Régler le commutateur coulissant sur la position de votre choix ou Appuyer sur le commutateur coulissant La fonction est activée ou désactivée. Curseur coulissant Le curseur coulissant (horizontal ou vertical) vous aide à modifier progressivement des valeurs. Amener le curseur à la position souhaitée La valeur paramétrée est représentée graphiquement ou en pourcentage. Liste déroulante Les boutons des listes déroulantes sont marqués d'un triangle qui pointe vers le bas. Appuyer sur le bouton La liste déroulante s'ouvre. La valeur active s'affiche en vert. Appuyer sur la valeur de votre choix La valeur choisie est validée. Fermer Pour fermer une boîte de dialogue, appuyer sur Fermer Valider Pour terminer une opération, appuyer sur Valider Retour Pour revenir au niveau supérieur dans la structure de menu, appuyer sur Retour HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 37 4 Utilisation générale | Interface utilisateur 4.4 Interface utilisateur 4.5 Menu principal de l'interface utilisateur Interface utilisateur du logiciel VTC Ilustration 2 : Menu principal de l'interface utilisateur Eléments de commande du menu principal Elément de commande Fonction Manual tool inspection Image live de l'outil avec choix de la caméra, commande de l'exposition via la palette d'éclairage et génération d'images individuelles et d'images panoramiques Tool evaluation Vue d'ensemble des images générées et évaluation de l'état de l'outil Gestion des fichiers Gestion des fichiers qui sont disponibles sur la CN Réglages Réglages de l'appareil, tels que la configuration du logiciel ou l'activation d'options logicielles 38 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 4 Utilisation générale | Menu Inspection manuelle d'outils 4.6 Menu Inspection manuelle d'outils Appel Dans le menu principal, appuyer sur Manual tool inspection L'interface utilisateur pour le contrôle de l'outil s'affiche. Bref descriptif Ilustration 3 : Menu Manual tool inspection Fonctions Elément de commande Fonction Camera 1 Vue de l'outil, généralement de côté Camera 2 Vue de l'outil, généralement par en dessous Lighting palette Réglage de l'éclairage par des LED sur l'appareil Nouvelle capture Génération d'une image individuelle ou d'une image panoramique HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 39 4 Utilisation générale | Menu Evaluation des outils 4.7 Menu Evaluation des outils Appel Dans le menu principal, appuyer sur Tool evaluation L'interface utilisateur de l'évaluation de l'état de l'outil s'affiche. Ilustration 4 : Menu Tool evaluation Eléments de navigation Le menu Tool evaluation dispose de plusieurs niveaux de menu qui sont interconnectés. Le chemin de navigation qui se trouve dans la partie fonctionnelle vous aide à vous orienter dans les différents niveaux de menu. Tool evaluation ► Groupe ► Outil ► Image series 4.8 Menu Gestion des fichiers Appel Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers L'interface de la gestion des fichiers s'affiche. 40 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 4 Utilisation générale | Menu Gestion des fichiers Bref descriptif Ilustration 5 : Menu Gestion des fichiers Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés dans la mémoire de la CN. 4.9 Menu Réglages Appel Dans le menu principal, appuyer sur Réglages L'interface utilisateur correspondant aux réglages de l’appareil s'affiche. Bref descriptif Ilustration 6 : Menu Réglages Le menu Réglages affiche toutes les options de configuration de l'appareil. L'appareil adapte ses paramètres de réglages aux exigences requises par son lieu d'utilisation. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 41 5 Inspection manuelle d'outils 5 Inspection manuelle d'outils | Informations générales 5.1 Informations générales Dans le menu Manual tool inspection, vous pouvez visionner l'image live (en temps réel) d'une caméra. Vous pouvez également configurer l'éclairage et enregistrer une image. C'est le cycle 621 qui permet d'appeler l'image live (en temps réel) sur la CN raccordée. Ilustration 7 : Menu Manual tool inspection 44 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 5 Inspection manuelle d'outils | Afficher l'image de la caméra 5.2 Afficher l'image de la caméra La caméra 1 montre une vue latérale de l'outil. La caméra 2 montre une vue par en dessous de l'outil. Les vues des caméras sont activées via le cycle 621. Vous pouvez également commuter manuellement entre la vue de la caméra 1 et celle de la caméra 2. Pour ce faire, procédez comme suit : Pour afficher la vue latérale, appuyer sur Camera 1 La vue latérale s'affiche. La caméra active s'affiche en vert. Pour afficher la vue par en dessous, appuyer sur Camera 2 La vue par en dessous s'affiche. La caméra active s'affiche en vert. Ilustration 8 : Image live de la caméra 2 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 45 5 Inspection manuelle d'outils | Lighting palette 5.3 Lighting palette Vous pouvez adapter individuellement la clarté des LED sur l'appareil, en fonction des conditions de luminosité sur votre machine-outil. Pour cela, les caméras 1 et 2 sont toutes deux équipées d'un anneau lumineux de douze LED chacun. Sous Simple, vous pouvez régler la clarté des différentes zones. Sous Etendu, vous pouvez régler individuellement chaque LED de l'anneau lumineux. 5.3.1 Ouvrir la palette d'éclairage Dans le menu Manual tool inspection, appuyer sur Eclairage La palette d'éclairage Simple s'ouvre. Pour commander chaque LED individuellement, appuyer sur Etendu La palette d'éclairage Etendu s'ouvre. Ilustration 9 : Dialogue Lighting palette 46 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 5 Inspection manuelle d'outils | Lighting palette 5.3.2 Eléments de commande de la Lighting palette En mode simple et en mode étendu, la palette d'éclairage se configure à l'aide du curseur de réglage. En mode simple, les curseurs de réglage indiquent la valeur moyenne des trois LED, en pourcentage. En mode étendu, les curseurs de réglage indiquent les valeurs individuelles des LED. Symbole Explication Simple : clarté moyenne de la zone supérieure Etendu : clarté des 3 LED supérieures. Les LED sont réglables individuellement. Réglages : 0 % ... 100 % Par défaut : 50 % Simple : clarté moyenne de la zone droite Etendu : clarté des 3 LED situées à droite. Les LED sont réglables individuellement. Réglages : 0 % ... 100 % Par défaut : 50 % Simple : clarté moyenne de la zone inférieure Etendu : clarté des 3 LED inférieures. Les LED sont réglables individuellement. Réglages : 0 % ... 100 % Par défaut : 50 % Simple : clarté moyenne de la zone gauche Etendu : clarté des 3 LED situées à gauche. Les LED sont réglables individuellement. Réglages : 0 % ... 100 % Par défaut : 50 % Cet élément de commande s'affiche en mode simple lorsque les trois LED d'un même groupe présentent des valeurs d'éclairage différentes. Clarté de la LED latérale qui se trouve sur le bloc de buses Réglages : 0 % ... 100 % Par défaut : 50 % HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 47 5 Inspection manuelle d'outils | Lighting palette 5.3.3 Configurer l'éclairage Dans la palette d'éclairage, vous pouvez vous servir du curseur de réglage pour ajuster en continu l'éclairage. En mode simple, les curseurs de réglage indiquent la valeur moyenne des trois LED, en pourcentage. En mode étendu, les curseurs de réglage indiquent les valeurs individuelles des LED, en pourcentage. La valeur en pourcentage indique le niveau de clarté qui a été défini pour les LED de la caméra correspondante. Si la valeur est inférieure à 100 %, cela signifie que l'éclairage des LED est atténué. Pour adapter l'éclairage, procédez comme suit : Configurer un éclairage en mode simple Sélectionner la caméra de votre choix Appuyer sur Eclairage Pour définir la clarté des différentes zones, appuyer sur Simple Pour activer une zone donnée, appuyer sur l'élément de commande correspondant. L'élément de commande et le curseur de réglage s'affichent en vert. Déplacer le curseur de réglage horizontalement vers la droite ou vers la gauche pour obtenir l'éclairage de votre choix L'éclairage est adapté. Configurer un éclairage en mode étendu Sélectionner la caméra de votre choix Appuyer sur Eclairage Pour définir la clarté des différentes LED, appuyer sur Etendu Pour activer une zone donnée, appuyer sur l'élément de commande correspondant. L'élément de commande et le curseur de réglage s'affichent en vert. Déplacer le curseur de réglage horizontalement vers la droite ou vers la gauche pour obtenir l'éclairage de votre choix L'éclairage est adapté. L'éclairage configuré dans un mode est automatiquement repris dans un autre mode. Fermer la palette d'éclairage Pour quitter la boîte de dialogue, appuyer sur Fermer ou Appuyer sur Eclairage La configuration de l'éclairage est enregistrée. La boîte de dialogue se ferme. 48 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 5 Inspection manuelle d'outils | Prises de vue manuelles individuelles 5.4 Prises de vue manuelles individuelles Vous avez la possibilité de réaliser des prises de vue manuelles d'une image live (en temps réel), et de les enregistrer. Vous pouvez ensuite vous appuyer sur ces images pour vérifier l'absence de bris sur l'outil. Pour générer une image, entrez un nom, le groupe et l'outil dans la boîte de dialogue Nouvelle capture. L'image ne pourra être enregistrée dans l'Tool evaluation qu'avec ces informations. Si vous créez et ouvrez un groupe et une entrée d'outil au préalable, dans le menu Tool evaluation, ces informations seront automatiquement reprises au moment de générer une nouvelle image. Informations complémentaires : "Ajouter un nouveau groupe", Page 54 Informations complémentaires : "Ajouter une nouvelle entrée d'outil", Page 57 5.4.1 Ouvrir une image individuelle prise manuellement Dans le menu Manual tool inspection, appuyer sur Enregistrer La boîte de dialogue Nouvelle capture s'ouvre. Ilustration 10 : La boîte de dialogue Nouvelle capture HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 49 5 Inspection manuelle d'outils | Prises de vue manuelles individuelles 5.4.2 Paramètres de l'image individuelle Dans la boîte de dialogue Nouvelle capture, vous pouvez définir les paramètres de l'image. Avec l'option logicielle Pano activée, vous pouvez même générer une image panoramique. Paramètre Explication Nom Intitulé de l'image, sous lequel elle sera enregistrée dans l'Tool evaluation Groupe Affectation à un groupe dans l'Tool evaluation Outil Affectation à une entrée d'outil dans l'Tool evaluation Capture panoramique Activation de l'image panoramique Réglage : ON ou OFF Réglage par défaut : OFF Vitesse rotation broche Valeur de rotation de l'outil La caméra a besoin de cette information pour générer l'image panoramique. Réglage : Vitesse de rotation correspondante de la machine-outil Réglage par défaut : 0.0 1/min Diamètre d'outil Valeur du diamètre de l'outil concerné. L'application a besoin de cette information pour générer l'image panoramique. Réglage : Diamètre de l'outil sur la machine Réglage par défaut : 0.0000 mm Qualité d'image Choix de la qualité d'enregistrement de l'image Réglage : Faible, Moyenne ou Elevée Réglage par défaut : / Enregistrer une image individuelle Pour enregistrer l'image, appuyer sur OK L'image est enregistrée dans le menu correspondant de l'Tool evaluation. Rejeter une image individuelle Pour rejeter l'image, appuyer sur Annuler L'image est rejetée. La boîte de dialogue Nouvelle capture se ferme. 50 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil 6 Evaluation de l'outil | Informations générales 6.1 Informations générales Dans le menu Tool evaluation se trouvent enregistrées les images prises manuellement, ainsi que les images enregistrées avec les cycles 621 et 622. Pour garder une bonne vue d'ensemble des images réalisées, vous pouvez rassembler les outils en différents groupes et créer des séries d'images. Ilustration 11 : Menu Tool evaluation 52 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Niveaux de menu 6.2 Niveaux de menu Le menu Tool evaluation compte trois niveaux qui s'utilisent de manière similaire. Les niveaux de menu disponibles pour l'enregistrement des images sont les suivants : Premier niveau de menu Tool evaluation Deuxième niveau de menu Groupe Troisième niveau de menu Outils Le chemin de navigation qui se trouve dans la partie fonctionnelle du menu vous offre une vue d'ensemble et vous permet de naviguer d'un niveau de menu à l'autre. Informations complémentaires : "Eléments de navigation", Page 40 Affichage des contenus Eléments de commande Explication View small Toutes les entrées du niveau de menu sont affichées en petit. View medium Les entrées du niveau menu sont affichées en taille moyenne. View large Les entrées du niveau de menu sont affichées en grand. Les entrées de tous les niveaux de menu sont rangées par ordre numérique et/ou alphabétique, les chiffres précédant les lettres. 6.3 Premier niveau de menu : "Tool evaluation" Dans le premier niveau du menu Tool evaluation, vous pouvez créer des groupes. Les groupes vous permettent de structurer des entrées d'outils, des images individuelles et des images en séries. Ce sont les groupes concernés que vous entrez alors sous "Tâche", dans le cycle 622", lorsque vous générez des images en séries. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 53 6 Evaluation de l'outil | Premier niveau de menu : "Tool evaluation" 6.3.1 Eléments de commande du niveau de menu Tool evaluation Le niveau de menu Tool evaluation vous propose les fonctions suivantes : Eléments de commande Explication Deselect Cet élément de commande désactive le choix des groupes, les entrées d'outils et les séries d'images. Information Cet élément de commande active l'affichage des différentes informations relatives au groupe, à l'entrée de l'outil et à la série d'images, telles que : la date de création la date de modification la date de la dernière ouverture le cas échéant, la taille de l'image le cas échéant, l'information relative à l'éclairage le cas échéant, le temps d'exposition Add group Cet élément de commande crée un nouveau groupe et ouvre la boîte de dialogue Add group. Customize group Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue Customize group. L'apparence du groupe peut être personnalisée par des choix individuels : Icônes Couleur Champ de commentaire Renommer Cet élément de commande ouvre le dialogue Renommer. Il est possible de définir un nouveau nom pour le groupe. Effacer Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue Effacer. 6.3.2 Ajouter un nouveau groupe Pour créer un nouveau groupe, appuyer sur Add group La boîte de dialogue Add group s'ouvre. Appuyer dans le champ Nom Utiliser le clavier de l'écran pour saisir le nom de votre choix Valider avec RET Valider avec OK Le nouveau groupe est créé. 54 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Premier niveau de menu : "Tool evaluation" 6.3.3 Adapter un groupe Pour éditer un groupe, maintenir le groupe de votre choix appuyé Le groupe s'affiche en vert. Appuyer sur Customize La boîte de dialogue Customize s'ouvre. Au besoin, appuyer sur l'icône de votre choix Au besoin, appuyer sur la couleur de votre choix Au besoin, appuyer dans le champ de commentaire Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un commentaire Valider avec RET Valider avec OK Le groupe change d'apparence. Ilustration 12 : La boîte de dialogue Customize 6.3.4 Renommer un groupe Pour éditer un groupe, maintenir le groupe de votre choix appuyé Le groupe s'affiche en vert. Appuyer sur Renommer La boîte de dialogue Renommer s'ouvre. Appuyer dans le champ Nom Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un nouveau nom Valider avec RET Valider avec OK Le nom du groupe est modifié. Le cas échéant, l'ordre des groupes est modifié pour respecter l'ordre alphabétique. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 55 6 Evaluation de l'outil | Premier niveau de menu : "Tool evaluation" 6.3.5 Supprimer un groupe Notez que, lorsque vous supprimez un groupe, toutes les entrées d'outils et leur contenu sont supprimées en même temps. Pour éditer un groupe, maintenir le groupe de votre choix appuyé Le groupe s'affiche en vert. Appuyer sur Effacer La boîte de dialogue Effacer s'ouvre. Pour supprimer le groupe et toutes les entrées d'outils du groupe, confirmer avec OK Le groupe est supprimé. 6.4 Deuxième niveau de menu "Groupe" Dans le deuxième niveau du menu Tool evaluation, vous pouvez créer des entrées d'outils. Les entrées d'outils vous permettent de structurer individuellement les images. Des entrées d'outils sont également renseignées au moment de générer des séries d'images dans le cycle 622. Ouvrir le niveau de menu "Groupes" Le niveau de menu Groupe n'est accessible que si vous avez déjà créé un groupe. Pour ouvrir le niveau de menu Groupe : Appuyer sur le groupe de votre choix Le groupe s'ouvre. Le chemin de navigation indique le niveau de menu. Ilustration 13 : Niveau de menu Groupe 56 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Deuxième niveau de menu "Groupe" 6.4.1 Les éléments de commande du niveau de menu Groupe Le niveau de menu Groupe vous propose les fonctions suivantes : Eléments de commande Explication Deselect Cet élément de commande désactive le choix des groupes, les entrées d'outils et les séries d'images. Information Cet élément de commande active l'affichage des différentes informations relatives au groupe, à l'entrée de l'outil et à la série d'images, telles que : la date de création la date de modification la date de la dernière ouverture le cas échéant, la taille de l'image le cas échéant, l'information relative à l'éclairage le cas échéant, le temps d'exposition Add tool entry Cet élément de menu crée une nouvelle entrée d'outil et ouvre la boîte de dialogue Add tool entry. Customize tool entry Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue Customize tool entry. L'apparence de l'entrée d'outil peut être personnalisée par des choix individuels : Icônes (différents types d'outils) Couleur Champ de commentaire Renommer Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue Renommer. Il est possible de définir un nouveau nom comme entrée du groupe. Effacer Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue Effacer. 6.4.2 Ajouter une nouvelle entrée d'outil Pour créer une nouvelle entrée d'outil, appuyer sur Add tool entry La boîte de dialogue Add tool entry s'ouvre. Appuyer dans le champ Nom Utiliser le clavier de l'écran pour saisir le nom de votre choix Valider avec RET Valider avec OK Une nouvelle entrée d'outil est créée. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 57 6 Evaluation de l'outil | Deuxième niveau de menu "Groupe" 6.4.3 Adapter une entrée d'outil Pour éditer une entrée d'outil, maintenir l'entrée d'outil de votre choix appuyée L'entrée d'outil s'affiche en vert. Appuyer sur Customize La boîte de dialogue Customize s'ouvre. Au besoin, appuyer sur l'icône correspondant au type d'outil de votre choix Au besoin, appuyer sur la couleur de votre choix Au besoin, appuyer dans le champ de commentaire Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un commentaire Valider avec RET Valider avec OK L'entrée d'outil change d'apparence. Ilustration 14 : La boîte de dialogue Customize 58 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Deuxième niveau de menu "Groupe" 6.4.4 Renommer une entrée d'outil Pour éditer une entrée d'outil, maintenir l'entrée d'outil de votre choix appuyée L'entrée d'outil s'affiche en vert. Appuyer sur Renommer La boîte de dialogue Renommer s'ouvre. Appuyer dans le champ Nom Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un nouveau nom Valider avec RET Valider avec OK Le nom de l'entrée d'outil est modifié. Le cas échéant, l'ordre des entrées d'outils est modifié pour respecter l'ordre alphabétique. 6.4.5 Supprimer une entrée d'outil Notez que, lorsque vous supprimez une entrée d'outil, toutes les images et toutes les séries d'images de cette entrée d'outil sont supprimées. Pour éditer une entrée d'outil, maintenir l'entrée d'outil de votre choix appuyée L'entrée d'outil s'affiche en vert. Appuyer sur Effacer La boîte de dialogue Effacer s'ouvre. Pour supprimer l'entrée d'outil et les images qu'elle comporte, confirmer avec OK L'entrée d'outil est supprimée. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 59 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils 6.5 Troisième niveau de menu Outils Dans le troisième niveau de menu Tool evaluation, vous pouvez afficher les images de l'outil et modifier l'état de l'outil. Vous pouvez également générer des séries d'images pour combiner plusieurs images en séries. Dans ce niveau de menu, les images peuvent être soit générées via l'Manual tool inspection, soit via le cycle 622. Vous définissez vous-même l'emplacement de sauvegarde au moment de générer des images individuelles, ou par l'intermédiaire du cycle. Informations complémentaires : "Ouvrir une image individuelle prise manuellement", Page 49 Ouvrir le niveau de menu Outils Pour pouvoir accéder au niveau de menu Outils, il vous faut avoir créé une entrée d'outil au préalable. Pour ouvrir le niveau de menu Outils, procédez comme suit : Appuyer sur l'entrée d'outil de votre choix L'entrée d'outil s'ouvre. Le chemin de navigation indique le niveau de menu. Ilustration 15 : Niveau de menu Outils 60 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils 6.5.1 Les éléments de commande du niveau de menu Outils Le niveau de menu Outils vous propose les fonctions suivantes : Eléments de commande Explication View image Cet élément de commande active l'affichage d'une image. Dans la fonction View image, vous pouvez agrandir ou réduire la taille des images des outils qui ont été prises. Pour la navigation, vous avez le choix entre la série individuelle ou l'enchaînement de séries. Vue de contrôle L'élément de commande ouvre la vue de contrôle. L'état de l'outil est défini via le cycle. L'outil peut être examiné sous différentes vues. Deselect Cet élément de commande désactive le choix des groupes, les entrées d'outils et les séries d'images. Information Cet élément de commande active l'affichage des différentes informations relatives au groupe, à l'entrée de l'outil et à la série d'images, telles que : la date de création la date de modification la date de la dernière ouverture le cas échéant, la taille de l'image le cas échéant, l'information relative à l'éclairage le cas échéant, le temps d'exposition Add image series Cet élément de commande crée une nouvelle série d'images et ouvre la boîte de dialogue Add image series. Customize image series Cet élément de commande ouvre le dialogue Customize image series. L'apparence de la série d'images peut être personnalisée par des choix individuels : Couleur Champ de commentaire Renommer Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue Renommer. Un nouveau nom peut être défini pour la série d'images. Effacer Cet élément de commande ouvre la boîte de dialogue Effacer. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 61 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils 6.5.2 Travailler avec la fonction View image La fonction View image est disponible pour toutes les images des cycles et pour les images de l'inspection manuelle d'outils. Dans la fonction View image, vous pouvez agrandir des parties d'images et naviguer d'une image à l'autre. Si l'image est une image panoramique, vous pouvez modifier virtuellement l'angle d'éclairage des différentes arêtes à l'aide du curseur de réglage pour renvoyer une image optimale de l'outil, sans réflexions, et ainsi mieux contrôler son usure. Ouvrir la fonction Affichage Appuyer sur l'image de votre choix Appuyer sur View image ou Appuyer deux fois sur l'image de votre choix L'affichage plein écran s'ouvre. Ilustration 16 : La fonction View image dans le cas d'une image individuelle Agrandir et réduire la taille d'une image individuelle Pour agrandir l'image, appuyer sur L'image est agrandie par pas de 10 %. La taille de l'image s'affiche en pourcentage. Pour réduire la taille de l'image, appuyer sur – La taille de l'image est réduite par pas de 10 %. La taille de l'image s'affiche en pourcentage. Appuyer deux fois sur l'image pour passer de l'affichage 100 % à l'affichage plein écran dans la fenêtre, et inversement 62 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils Optimiser l'affichage de l'outil dans le cas d'une image panoramique Pour modifier l'angle d'éclairage dans le cas d'une image panoramique, déplacer le curseur de réglage vers la droite ou vers la gauche. L'angle d'incidence de la lumière est adapté. Ilustration 17 : La fonction View image dans le cas d'une image panoramique Fermer la fonction Affichage Pour quitter la fonction View image, appuyer sur Fermer La fonction View image est fermée. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 63 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils 6.5.3 Travailler avec la fonction Inspection view La fonction Inspection view est disponible uniquement pour les séries d'images générées automatiquement par des cycles. Informations générales Dans la fonction Inspection view, vous pouvez travailler avec la Side view, la Bottom view et la Magnification view. La Side view et la Bottom view sont chacune complétées de la Magnification view. Dans la Side view et dans la Bottom view, vous disposez d'une vue individuelle, ou éventuellement d'une vue panoramique. Si vous sélectionnez une Bottom viewBottom view ou une Side view, une section de l'image sera représentée dans l'Magnification view. Chacune des deux vues vous permet de travailler avec le cadre de zoom. Si vous modifiez la position de l'image dans la Magnification view, le cadre de zoom vous indique la position actuelle dans la Side view ou la Bottom view. Dans la Magnification view, vous pouvez agrandir et réduire la taille de la section de l'image. Le cadre de zoom s'adapte à la section de l'image. Une fois que vous avez inspecté votre outil à l'aide des images, vous pouvez définir l'état de l'outil. Si vous passez d'une image à l'autre au sein d'une même série, le cadre de zoom reste à la même position. Ouvrir la vue de contrôle Appuyer sur Inspection view La fonction Inspection view s'ouvre. Ilustration 18 : Fonction Inspection view 64 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils Eléments de commande de la vue de contrôle Les éléments de commande suivants sont disponibles : Elément de commande Fonction Camera 1 Cet élément de commande active et désactive la Side view. La Side view affiche l'image de l'outil sélectionnée, vue de la caméra 1. Camera 1 Cet élément de commande active et désactive la Bottom view. La Bottom view affiche l'image de l'outil sélectionnée, vue de la caméra 2. Vue individuelle Cet élément de commande active et désactive la vue individuelle des images d'une série. Vue panoramique L'élément de commande active et désactive la vue panoramique si une image panoramique a été créée dans la série. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 65 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils Travailler avec la vue individuelle Pour travailler avec les vues et le cadre de zoom dans la vue individuelle, procédez comme suit : Dans la Bottom view ou dans la Side view, appuyer sur Vue individuelle Appuyer sur une image de la Bottom view ou de la Side view Le cadre orange est placé autour de l'image sélectionnée. Le cadre de zoom montre la section de l'image dans la Magnification view Pour modifier la section de l'image, appuyer sur la Magnification view et l'amener à la position de votre choix Le cadre de zoom indique la nouvelle position dans l'image sélectionnée. Pour agrandir la section de l'image, appuyer sur Agrandir La taille du cadre du zoom est adaptée. Pour réduire la section de l'image, appuyer sur Réduire La taille du cadre du zoom est adaptée. Répéter l'inspection des dents dans les autres vues Dans la Vue individuelle, des numéros indiquent le rapport entre la Side view et la Bottom view. Cela vous permet de mettre en relation les images des dents les unes avec les autres. Un double-clic dans la Magnification view vous permet de commuter directement entre l'affichage 100 % et l'image intégrale. Ilustration 19 : Inspection view de la vue individuelle 66 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils Travailler avec la vue panoramique La vue panoramique n'est disponible que pour les images panoramiques, dans le cadre de séries. La vue panoramique est adaptée pour une inspection de la Side view. Dans la Side view, appuyer sur Vue panoramique Le cadre orange est placé autour de l'image sélectionnée. Le cadre de zoom montre la section de l'image dans la Magnification view Pour modifier la section de l'image, appuyer sur la Magnification view et l'amener à la position de votre choix Le cadre de zoom indique la nouvelle position dans l'image sélectionnée. Pour éclairer l'outil de façon optimale, sans réflexions, déplacer le curseur de réglage vers la droite et la gauche L'affichage de la dent est virtuellement optimisé pour éliminer toutes les réflexions. Ilustration 20 : La Inspection view de la vue panoramique Définir un Tool status Dans l'Tool status, vous pouvez évaluer les images provenant des cycles, sur la base du contrôle qui a été fait. Procédez pour cela comme suit : Appuyer sur Keep ou Verrouiller Appuyer sur Confirmer L'état de l'outil est mémorisé avec la date et l'heure. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 67 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils 6.5.4 Ajouter un nouveau groupe Pour créer une nouvelle série d'images, appuyer sur Add image series La boîte de dialogue Add image series s'ouvre. Appuyer dans le champ Nom Utiliser le clavier de l'écran pour saisir le nom de votre choix Confirmer avec RET Confirmer avec OK Une nouvelle série d'images est créée. 6.5.5 Adapter une série d'images Pour éditer une série d'images, maintenir la série d'images de votre choix appuyée La série d'images concernée s'affiche en vert. Appuyer sur Customize La boîte de dialogue Customize s'ouvre. Au besoin, appuyer sur la couleur de votre choix Au besoin, appuyer dans le champ de commentaire Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un commentaire Valider avec RET Valider avec OK L'affichage de la série d'images change. Ilustration 21 : Dialogue Customize 68 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 6 Evaluation de l'outil | Troisième niveau de menu Outils 6.5.6 Renommer une série d'images Pour éditer une série d'images, maintenir la série d'images de votre choix appuyée La série d'images concernée s'affiche en vert. Appuyer sur Renommer La boîte de dialogue Renommer s'ouvre. Appuyer dans le champ Nom Utiliser le clavier de l'écran pour saisir un nouveau nom Valider avec RET Valider avec OK Le nom de la série d'images est modifié. L'ordre des séries d'images est automatiquement trié. 6.5.7 Supprimer une série d'images et une image individuelle Notez que, lorsque vous supprimez une série d'images, toutes les images associées sont elles aussi supprimées. Pour éditer une série d'images, maintenir la série d'images de votre choix appuyée La série d'images concernée s'affiche en vert. Appuyer sur Effacer La boîte de dialogue Effacer s'ouvre. Pour supprimer la série d'images et les images qui s'y trouvent, confirmer avec OK La série d'images est supprimée. Pour supprimer une image individuelle, appuyer sur l'image de votre choix Appuyer sur Effacer L'image individuelle est supprimée. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 69 7 Gestion de fichiers 7 Gestion de fichiers | Informations générales 7.1 Informations générales Ce chapitre décrit le menu Gestion des fichiers et les fonctions de ce menu. Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant d'effectuer les opérations décrites ci-après. Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 33 Bref descriptif Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés dans la mémoire de la CN. Appel Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers L'interface de la gestion des fichiers s'affiche. Ilustration 22 : Menu Gestion des fichiers 72 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 7 Gestion de fichiers | Types de fichiers 7.2 Types de fichiers Dans le menu Gestion des fichiers, vous pouvez travailler avec les types de fichiers suivants : 7.3 Type Description Gérer Visualiser Ouvrir Imprimer *.mcc Fichiers de configuration ✓ – – – *.dro Fichiers firmware ✓ – – – *.svg, *.ppm Fichiers image ✓ – – – *.jpg, *.png, *.bmp Fichiers image ✓ ✓ – – *.wav Fichiers audio ✓ ✓ – – *.csv Fichiers texte ✓ – – – *.txt, *.log, *.xml Fichiers texte ✓ ✓ – – *.pdf Fichiers PDF ✓ ✓ – Gestion des répertoires et des fichiers Structure des répertoires Dans le menu Gestion des fichiers, les fichiers sont sauvegardés dans les répertoires suivants de l'emplacement Internal : Répertoire Signification/Fonction Documents Fichiers de type documents Images Fichiers images pour l'interface utilisateur System Fichiers audio et fichiers système ToolManagerFileBase Stock de données, images d'outils User Données utilisateur Créer un nouveau répertoire Déplacer vers la droite le symbole du répertoire dans lequel vous souhaitez créer un nouveau répertoire Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Créer un nouveau répertoire Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie et nommer le nouveau répertoire Valider la saisie avec RET Appuyer sur OK Un nouveau répertoire est créé. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 73 7 Gestion de fichiers | Gestion des répertoires et des fichiers Déplacer un répertoire Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous souhaitez déplacer Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Déplacer vers Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans lequel vous souhaitez déplacer le répertoire Appuyer sur Sélectionner Le répertoire est déplacé. Copier un répertoire Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous souhaitez copier Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Copier vers Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans lequel vous souhaitez copier le répertoire Appuyer sur Sélectionner Le répertoire est copié. Si vous copiez un répertoire dans le même répertoire que celui où il est mémorisé, le nom du répertoire copié sera suivi de "_1". Renommer un répertoire Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous souhaitez renommer Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Renommer répertoire Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie et nommer le nouveau répertoire Valider la saisie avec RET Appuyer sur OK Le répertoire est renommé. Déplacer un fichier Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous souhaitez déplacer Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Déplacer vers Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans lequel vous souhaitez déplacer le fichier Appuyer sur Sélectionner Le fichier est déplacé. Si vous déplacez un fichier dans un répertoire dans lequel un fichier du même nom est mémorisé, le fichier sera supprimé. 74 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 7 Gestion de fichiers | Gestion des répertoires et des fichiers Copier un fichier Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous souhaitez copier Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Copier vers Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire dans lequel vous souhaitez copier le fichier. Appuyer sur Sélectionner Le fichier est copié. Si vous copiez un fichier dans le même répertoire que celui où il est mémorisé, le nom du fichier copié sera suivi de "_1". Renommer un fichier Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous souhaitez renommer Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Renommer un fichier Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de saisie et nommer le nouveau fichier Valider la saisie avec RET Appuyer sur OK Le fichier est renommé. Supprimer un répertoire ou un fichier Les répertoires et les fichiers que vous supprimez sont définitivement perdus. Tous les sous-répertoires et fichiers contenus dans un répertoire supprimé sont effacés simultanément. Déplacer vers la droite le symbole du répertoire ou du fichier que vous souhaitez supprimer Les éléments de commande s'affichent. Appuyer sur Supprimer sélection Appuyer sur Effacer Le répertoire/fichier est supprimé. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 75 7 Gestion de fichiers | Visualiser et ouvrir des fichiers 7.4 Visualiser et ouvrir des fichiers Visualiser des fichiers Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers Naviguer vers l'emplacement de stockage du fichier de votre choix Appuyer sur le fichier Une image d'aperçu (uniquement en PDF et fichiers image) et des informations sur le fichier s'affichent. Appuyer sur Visualiser Le contenu du fichier s'affiche. Pour fermer la vue, appuyer sur Fermer Le logiciel VTC n'applique les modifications qu'après un redémarrage du logiciel ou de la CN. 76 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 8 Paramètres 8 Paramètres | Généralités 8.1 Généralités Ce chapitre décrit les paramètres qui servent à configurer l'utilisation et l'affichage. 8.1.1 Informations appareils Chemin : Réglages ► Général ► Informations appareils La vue d'ensemble affiche les informations de base relatives au logiciel. 8.1.2 Paramètres Affiche les informations Modèle d'appareil Désignation de l'appareil (produit) N° d'identification Numéro d'identification de l'appareil Numéro de série Numéro de série de l'appareil Version Firmware Numéro de version du firmware Firmware du Date de création du firmware Dernière mise à jour du firmware Date de la dernière mise à jour du firmware Sons Chemin : Réglages ► Général ► Sons Les différents sons disponibles sont regroupés par thème. Les sons d'un même thème se distinguent les uns des autres. Paramètres Explication Haut-parleur Utilisation du haut-parleur intégré Paramètres : ON ou OFF Par défaut : ON Volume sonore Volume du haut-parleur Plage de réglage : 0 % ... 100 % Par défaut : 50 % Message et erreur Thème sonore à l'affichage d'un message Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez. Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas de son Par défaut : Standard Bruit des touches Thème sonore lorsque vous utilisez un panneau de commande Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez. Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas de son Par défaut : Standard 78 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 8 Paramètres | Généralités 8.1.3 Unités Chemin : Réglages ► Général ► Unités Paramètres Explication Unité pour valeurs linéaires Unité des valeurs linéaires Options de réglage : Millimètre ou Pouce Réglage par défaut: Millimètre Règle d'arrondi pour valeurs linéaires Règle d'arrondi pour valeurs linéaires Configuration: Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à l'unité inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont arrondies à l'unité supérieure. Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à l'unité inférieure. Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à l'unité supérieure. Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi. Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5 ("arrondi commercial") Par défaut : Commercial Décimales pour valeurs linéaires Nombre de chiffres après la virgule pour les valeurs linéaires Plage de réglage : Millimètre : 0 ... 5 Pouce : 0 ... 7 Valeur par défaut : Millimètre : 4 Pouce : 6 Unité pour valeurs angulaires Unité pour valeurs angulaires Configuration: Radian : angle en radian (rad) Degré décimal : angle en degrés (°) avec des décimales Deg. Min. Sec. : angle en degrés (°), minutes ['] et secondes ["] Réglage par défaut : Degré décimal HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 79 8 Paramètres | Généralités Paramètres Explication Règle d'arrondi pour valeurs angulaires Règle d'arrondi pour les valeurs angulaires décimales Configuration: Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à l'unité inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont arrondies à l'unité supérieure. Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à l'unité inférieure. Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à l'unité supérieure. Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi. Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5 ("arrondi commercial") Par défaut : Commercial Règle des décimales pour valeurs angulaires Nombre de chiffres après la virgule des valeurs angulaires Plage de réglage : Radian : 0 ... 7 Degré décimal : 0 ... 5 Deg. Min. Sec. : 0 ... 2 Valeur par défaut : Radian : 5 ... Degré décimal : 3 Deg. Min. Sec. : 0 Séparateur décimal Signe décimal représenté à l'affichage des données Options de réglage : Point ou Virgule Réglage par défaut : Point 8.1.4 Droits d'auteur Chemin : 8.2 Réglages ► Général ► Droits d'auteur Paramètres Signification et fonction Logiciel open source Affichage des licences des logiciels utilisés Capteurs Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des capteurs. En fonction des options logicielles activées sur l'appareil, différents paramètres de configuration sont proposés. 8.2.1 Caméra Chemin : Réglages ► Capteurs ► Caméra Dans le menu Caméra, les caméras virtuelles sont affichées sous forme de liste. 80 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 8 Paramètres | Capteurs 8.2.2 Caméra virtuelle ou caméra physique Chemin : Réglages ► Caméra ► Désignation de la caméra Paramètres Explication Caméra Affiche le nom de la caméra Numéro de série Affiche le numéro de série de la caméra Résolution de capteur Affiche la résolution du capteur de la caméra Images par seconde Affiche le nombre d'images de la caméra par seconde Images (bien/mauvais) Affiche le nombre d'images qui ont été enregistrées (ou non) avec succès depuis la dernière activation de l'appareil. Format pixel Palette de couleurs possible pour l'image de la caméra Configuration: 8 Bit : 256 couleurs Répertoire d'images emplacement auquel se trouve l'image de démonstration enregistrée sur l'appareil (configurable uniquement sur les caméras virtuelles) Par défaut : Internal/System/Camera Paramètres réseau Adresse de réseau et masque de sous-réseau (configurables uniquement pour les caméras raccordées (GigE)) DHCP Paramètres : ON ou OFF Par défaut : OFF La caméra doit se trouver dans le même sous-réseau que l'appareil. Rotation de l'image Selon la conception mécanique de la caméra, il est éventuellement possible de faire pivoter l'image de la caméra. Réglages : 0° 90° 180° 270° Par défaut : 90° Horloge pixel (MHz) Vitesse à laquelle les données de l'image sont lues à partir du capteur de la caméra Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée Débit d'image nombre d'images enregistrées par seconde Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée Détail de l'image: Largeur Largeur de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser l'image Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée Détail de l'image: Hauteur Hauteur de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser l'image Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 81 8 Paramètres | Interfaces Paramètres Explication Détail de l'image: Position X Position X de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser l'image Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée Détail de l'image: Position Y Position Y de la zone de l'image qui est pertinente pour analyser l'image Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée Amplification totale Le capteur de la caméra émet une tension proportionnelle à la quantité de lumière reçue. Si la luminosité et le contraste de l'écran doivent être augmentés, il est possible d'amplifier la tension avant digitalisation. L'Amplification totale revient à une hausse de la luminosité globale de l'image qui suit et à une amélioration du contraste. Amplification globale pour une meilleure clarté et un meilleur contraste Plage de réglage : 1 % ... 100 % Amplification en rouge Comme l'Amplification totale, l'Amplification en rouge augmente l'intensité de cette couleur. Amplification en rouge pour une meilleure clarté et un meilleur contraste Plage de réglage : 1 % ... 100 % Amplification en vert Comme l'Amplification totale, l'Amplification en vert augmente l'intensité de cette couleur. Amplification en vert pour une meilleure clarté et un meilleur contraste Plage de réglage : 1 % ... 100 % Amplification en bleu Comme l'Amplification totale, l'Amplification en bleu augmente l'intensité de cette couleur. Amplification en bleu pour une meilleure clarté et un meilleur contraste Plage de réglage : 1 % ... 100 % 8.3 Temps d'exposition (µs) Durée pendant laquelle le capteur peut être soumis à la lumière pour l'enregistrement des images Plage de réglage : Dépend de la caméra raccordée Désactiver caméra Désactive la caméra et l'image live Interfaces Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des réseaux, des lecteurs de réseau et des mémoires de masse USB. 82 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 8 Paramètres | Interfaces 8.3.1 Serveur OPC UA Chemin : 8.4 Réglages ► Interfaces ► OPC UA-Server Paramètres Explication Port Saisie de l'interface OPC UA Service Ce chapitre décrit les paramètres de configuration de l'appareil et de maintenance du firmware. 8.4.1 Informations sur le firmware Chemin : Réglages ► Service ► Informations sur le firmware Les informations suivantes, relatives aux modules logiciels, s'affichent à des fins de service après-vente et d'entretien. Paramètres Explication Core version Numéro de version du microkernel Boot ID Numéro d'identification de la procédure de démarrage C Library Version Numéro de version de la bibliothèque C Version du compilateur Numéro de version du compilateur Number of unit starts Nombre des procédures de mise en marche de l'appareil Qt build system Numéro de version du logiciel de compilation Qt Qt runtime libraries Numéro de version des bibliothèques d'exécution Qt Kernel Numéro de version du Kernel Linux Login status Informations sur l'utilisateur connecté SystemInterface Numéro de version du module Interface système GuiInterface Numéro de version du module Interface utilisateur TextDataBank Numéro de version du module Base de données de textes CameraInterface Numéro de version du module Interface caméra NetworkInterface Numéro de version du module Interface réseau OSInterface Numéro de version du module Interface du système d'exploitation VTCComServer Numéro de version du module VTC ComServer VTCDataBase Numéro de version du module Base de données VTC VTCSettings Numéro de version du module Réglages VTC system.xml Numéro de version des paramètres système info.xml Numéro de version des paramètres d'informations audio.xml Numéro de version des paramètres audio camera.xml Numéro de version des paramètres de la caméra network.xml Numéro de version des paramètres réseau HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 83 8 Paramètres | Service 8.4.2 Paramètres Explication os.xml Numéro de version des paramètres du système d'exploitation runtime.xml Numéro de version des paramètres d'exécution users.xml Numéro de version des paramètres utilisateur vtcCameraSettings.xml Numéro de version des paramètres de la caméra VTC vtcDataBaseSettings.xml Numéro de version des paramètres de la base de données VTC vtcDisplaySettings.xml Numéro de version des paramètres d'affichage VTC vtcLightSettings.xml Numéro de version des paramètres d'éclairage vtcServerSettings.xml Numéro de version des paramètres du serveur VTC GI Patch Level Patch-Stand des Golden Image (GI) Sauvegarder et restaurer la configuration Chemin : Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration Les réglages ou les fichiers utilisateur de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de fichier de manière à être disponibles après une réinitialisation aux paramètres d'usine ou pour une utilisation sur plusieurs appareils. 8.4.3 Paramètres Explication Restaurer la configuration Restaurer des paramétrages sauvegardés Informations complémentaires : "Restaurer la configuration", Page 87 Enregistrer les données de configuration Sauvegarder des paramétrages de l'appareil Informations complémentaires : "Enregistrer les données de configuration", Page 86 Options de logiciel Chemin : Réglages ► Service ► Options de logiciel 8.4.4 Outils Chemin : Réglages ► Service ► Outils Paramètres Explication Accès à distance aux photos de l'écran Activation de l'accès à distance pour les captures d'écran du logiciel Paramètres : ON ou OFF Par défaut : OFF Developer tools 84 Accès aux outils de développement possible uniquement avec mot de passe HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 9 Entretien et maintenance 9 Entretien et maintenance | Informations générales 9.1 Informations générales Ce chapitre contient une description des fonctions de service du logiciel. Vous avez la possibilité de sauvegarder et de restaurer vos paramétrages. Vous pouvez même activer des options logicielles. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations suivantes : Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16 9.2 Enregistrer les données de configuration Les réglages de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de fichier de manière à être disponibles après une réinitialisation aux paramètres d'usine ou pour une installation sur plusieurs appareils. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Service Ouvrir dans l’ordre : Sauvegarder et restaurer la configuration Enregistrer les données de configuration Effectuer une Sauvegarde complète En effectuant une sauvegarde complète, l'ensemble des réglages de l'appareil seront sauvegardés. Appuyer sur Sauvegarde complète Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB (format FAT32) à un port USB de la CN Sélectionner le répertoire dans lequel les données de configuration doivent être copiées Entrer le nom de votre choix pour les données de configuration, par ex. "<yyyy-mm-dd>_config" Valider la saisie avec RET Appuyer sur Enregistrer sous Une fois la sauvegarde de la configuration terminée, confirmer avec OK Le fichier de configuration a été sauvegardé. Informations complémentaires : "Sauvegarder et restaurer la configuration", Page 84 Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers Naviguer vers la liste des emplacements de stockage Appuyer sur Retirer en toute sécurité Le message Le support de données peut maintenant être retiré. apparaît. Retirer le support de stockage de masse USB 86 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 9 Entretien et maintenance | Restaurer la configuration 9.3 Restaurer la configuration Les paramétrages sauvegardés peuvent être chargés à nouveau sur l'appareil. La configuration actuelle de l'appareil est remplacée. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appeler dans l'ordre : Service Sauvegarder et restaurer la configuration Restaurer la configuration Appuyer sur Restauration complète Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB à un port USB de la CN. Naviguer vers le répertoire qui contient le fichier de sauvegarde Sélectionner un fichier de sauvegarde Appuyer sur Sélectionner Confirmer la fin du transfert avec OK Le système se met hors tension. Pour redémarrer l'appareil avec les données de configuration transmises, mettre le logiciel hors tension, puis le remettre en route. Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers Naviguer vers la liste des emplacements de stockage Appuyer sur Retirer en toute sécurité Le message Le support de données peut maintenant être retiré. apparaît. Retirer le support de stockage de masse USB 9.4 Activer des Options de logiciel Les Options de logiciel supplémentaires sont activées sur l'appareil via une Clé de licence. Vous pouvez consulter les Options de logiciel qui ont été activées dans la vue d'ensemble. Informations complémentaires : "Vérifier les Options de logiciel activées", Page 90 9.5 Demander une clé de licence Vous pouvez demander une clé de licence comme suit : Exporter des informations de l'appareil pour la demande de clé de licence En générant une demande de clé de licence HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 87 9 Entretien et maintenance | Demander une clé de licence Exporter des informations de l'appareil pour la demande de clé de licence Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Général Appuyer sur Informations appareils Une vue d'ensemble des informations de l'appareil s'ouvre. La désignation du produit, le numéro d'identification, le numéro de série et la version du firmware s'affichent. Contacter le S.A.V. HEIDENHAIN et demander une clé de licence pour l'appareil en indiquant les données affichées de l’appareil La clé de licence et le fichier de licence sont générés et vous sont transmis par e-mail. En générant une demande de clé de licence Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Service Appuyer sur Options de logiciel Pour faire une demande d'option logicielle payante, appuyer sur Demander des options Pour faire une demande d'option de test gratuite, appuyer sur Demander des options de test Pour sélectionner les options logicielles de votre choix, appuyer sur les coches correspondantes Pour réinitialiser le réglage, appuyer sur la coche de l'option logicielle concernée Appuyer sur Créer une entrée Dans cette fenêtre, sélectionner l'emplacement dans lequel vous souhaitez sauvegarder la demande de licence. Entrer un nom de fichier qui convient Valider la saisie avec RET Appuyer sur Enregistrer sous La demande de licence est créée et conservée dans le répertoire sélectionné. Si la demande de logiciel se trouve sur l'appareil, déplacer le fichier sur un support de mémoire de masse USB (format FAT32) connecté ou sur le lecteur réseau. Informations complémentaires : "Déplacer un fichier", Page 74 Contacter le S.A.V. HEIDENHAIN, transmettre la demande de licence et demander une clé de licence pour l'appareil La clé de licence et le fichier de licence sont générés et vous sont transmis par e-mail. 88 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 9 Entretien et maintenance | Activer une clé de licence 9.6 Activer une clé de licence Il existe plusieurs possibilités d'activation d'une clé de licence : lecture d'une clé de licence sur l'appareil à partir du fichier de licence transmis saisie manuelle d'une clé de licence sur l'appareil 9.6.1 Importation d'une clé de licence depuis un fichier de licence Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Service Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres : Options de logiciel Activer des options Appuyer sur Lire le fichier de licence Sélectionner le fichier de licence dans le système de fichiers, sur le support de masse USB ou sur le lecteur Confirmer votre choix avec Sélectionner Appuyer sur OK La clé de licence est activée. Appuyer sur OK En fonction de l'option logicielle, un redémarrage peut s'avérer nécessaire. Confirmer le redémarrage avec OK L'option de logiciel activée est disponible. 9.6.2 Saisie manuelle d'une clé de licence Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Service Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres : Options de logiciel Activer des options Saisir la Clé de licence dans le champ de saisie correspondant Valider la saisie avec RET Appuyer sur OK La clé de licence est activée. Appuyer sur OK En fonction de l'option logicielle, un redémarrage peut s'avérer nécessaire. Confirmer le redémarrage avec OK L'option de logiciel activée est disponible. HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 89 9 Entretien et maintenance | Vérifier les Options de logiciel activées 9.7 Vérifier les Options de logiciel activées La vue d'ensemble vous permet de vérifier les Options de logiciel qui sont activées sur l'appareil. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Service Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres : Options de logiciel Vue d'ensemble Une liste des Options de logiciel activées s'affiche. 90 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 10 10 Index A Actions avec la souris appuyer.................................. appuyer deux fois.................. déplacer................................. maintenir appuyé................... Activer une clé de licence.......... Appuyer...................................... Appuyer deux fois...................... 34 34 35 35 89 34 34 C Caméra Paramètres............................. 80 Chiffres après la virgule.............. 79 Clé de licence demander............................... 87 saisir...................................... 89 Consignes de sécurité............... 16 Cycles Contrôle de rupture................ 29 Etalonnage du VT 121............ 24 Images................................... 27 Inspection manuelle............... 25 Mesure de l'angle de la dent. 31 Cycles VTC................................. 23 D Déplacer..................................... 35 Documentation Addendum............................. 11 Téléchargement..................... 10 E Eléments de commande Clavier de l'écran................... 36 Éléments de commande curseur coulissant.................. 37 Éléments de commande bouton Plus/Moins................ 36 fermer................................... 37 interrupteur coulissant.......... 37 liste déroulante..................... 37 retour.................................... 37 valider................................... 37 Eléments de commande du menu principal...................................... 38 F Fichier copier..................................... déplacer................................. ouvrir...................................... renommer.............................. supprimer............................... 75 74 76 75 75 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 G Générer une image individuelle.. 49 Gestes appuyer.................................. 34 appuyer deux fois.................. 34 déplacer................................. 35 Maintenir appuyé................... 35 Gestion des fichiers Bref descriptif........................ 72 Menu..................................... 40 Gestionnaire de fichiers types de fichiers.................... 73 I Image live.................................. Importer un fichier de licence..... Interface utilisateur Menu Evaluation des outils.... Menu Gestion des fichiers..... Menu Inspection manuelle d'outils................................... Menu Réglages..................... 45 89 40 40 copier..................................... créer...................................... déplacer................................. renommer.............................. supprimer............................... Répertoires gérer...................................... 74 73 74 74 75 73 S Séparateur décimal.................... 79 Structure des répertoires........... 73 U Unités......................................... 79 Utilisation éléments de commande....... 36 Utilisation générale.................... 34 V Vue de contrôle.......................... 64 39 41 L LED............................................ 46 Les utilisateurs........................... 16 M Maintenir appuyé....................... 35 Manuel d'utilisation.............. 11, 11 Menu Evaluation des outils.............. 40 Gestion des fichiers............... 40 Inspection manuelle d'outils.. 39 Réglages................................ 41 N Notes d'information................... 12 P Paramètres restaurer................................ 87 sauvegarder........................... 86 Personnel spécialisé................... 17 Q Qualification du personnel.......... 16 R Réglages Menu..................................... Règle d'arrondi........................... Régler l'éclairage........................ Régler la lumière étendu.................................... simple.................................... Remarques sur la sécurité......... Répertoire 41 79 48 46 46 12 91 11 Liste des figures 11 Liste des figures Ilustration 1 : Ilustration 2 : Ilustration 3 : Ilustration 4 : Clavier de l'écran..................................................................................................................... 36 Clavier de l'écran............................................................................................................... Menu principal de l'interface utilisateur.................................................................................. 38 Menu Manual tool inspection................................................................................................ 39 Ilustration 5 : Menu Tool evaluation.............................................................................................................40 Ilustration 6 : Menu Gestion des fichiers.....................................................................................................41 Ilustration 7 : Menu Réglages........................................................................................................................ 41 Ilustration 8 : Menu Manual tool inspection................................................................................................ 44 Image live de la caméra 2....................................................................................................... 45 Dialogue Lighting palette......................................................................................................... 46 La boîte de dialogue Nouvelle capture.................................................................................. 49 Ilustration 9 : Ilustration 10 : Ilustration 11 : Ilustration 12 : Ilustration 13 : Ilustration 14 : Menu Tool evaluation.............................................................................................................52 Premier niveau de menu................................................................................................... La boîte de dialogue Customize............................................................................................. 55 Ilustration 15 : Niveau de menu Groupe......................................................................................................... 56 Ilustration 16 : La boîte de dialogue Customize............................................................................................. 58 Ilustration 17 : Niveau de menu Outils........................................................................................................... 60 Ilustration 18 : La fonction View image dans le cas d'une image individuelle................................................62 Ilustration 19 : La fonction View image dans le cas d'une image panoramique.............................................63 Ilustration 20 : Fonction Inspection view........................................................................................................64 Ilustration 21 : Inspection view de la vue individuelle................................................................................. 66 Ilustration 22 : La Inspection view de la vue panoramique......................................................................... 67 Ilustration 23 : Dialogue Customize................................................................................................................ 68 Ilustration 24 : Menu Gestion des fichiers.....................................................................................................72 92 HEIDENHAIN | VTC | Manuel utilisateur | 11/2020 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany +49 8669 31-0 +49 8669 32-5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support +49 8669 32-1000 Measuring systems +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de NC support +49 8669 31-3101 E-mail: service.nc-support@heidenhain.de NC programming +49 8669 31-3103 E-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de PLC programming +49 8669 31-3102 E-mail: service.plc@heidenhain.de APP programming +49 8669 31-3106 E-mail: service.app@heidenhain.de www.heidenhain.de 1322445 · 01 · A · 03 · 11/2020 · PDF *I1322445*