▼
Scroll to page 2
of
44
AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 1 Monday, September 24, 2018 1:11 PM OPTIMASS / 400 Supplément au manuel Débitmètres série 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 et convertisseur de mesure MFC 400 Zones à atmosphère explosive © KROHNE 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 2 Monday, September 24, 2018 1:11 PM SOMMAIRE OPTIMASS / 400 1 Introduction 4 1.1 Généralités ....................................................................................................................... 4 1.2 Conformité aux normes EN.............................................................................................. 4 1.3 Homologations pour les zones à atmosphère explosive ................................................. 5 1.4 Identification des débitmètres OPTIMASS ....................................................................... 5 1.5 Code de capteur de mesure VE ........................................................................................ 6 1.6 Code VE de convertisseur de mesure de débit ................................................................ 7 1.7 Identifications supplémentaires ...................................................................................... 8 1.8 MFC 400F .......................................................................................................................... 8 1.9 OPTIMASS 1000F / 1400C................................................................................................. 9 1.10 OPTIMASS 2000F / 2400C ............................................................................................. 10 1.11 OPTIMASS 3000F / 3400C ............................................................................................. 11 1.12 OPTIMASS 6000F / 6400C ............................................................................................. 12 1.13 OPTIMASS 7000F / 7400C ............................................................................................. 14 1.14 Plaques signalétiques .................................................................................................. 15 2 Conditions particulières 16 2.1 Liaison d'équipotentialité ............................................................................................... 16 2.2 Limites de température ................................................................................................. 16 2.2.1 Introduction........................................................................................................................... 16 2.2.2 MFC 400F .............................................................................................................................. 16 2.2.3 OPTIMASS 1000F / 1400C ..................................................................................................... 17 2.2.4 OPTIMASS 2000F / 2400C ..................................................................................................... 18 2.2.5 OPTIMASS 3000F / 3400C ..................................................................................................... 19 2.2.6 OPTIMASS 6000F / 6400C - température standard (« j » = K & « q » ≠ T)........................... 20 2.2.7 OPTIMASS 6000F / 6400C - tige courte (« j » = 0)................................................................. 22 2.2.8 OPTIMASS 6000F haute température (« q » = T).................................................................. 24 2.2.9 OPTIMASS 7000F / 7400C ..................................................................................................... 26 2.2.10 Options peintes ................................................................................................................... 27 2.3 2.4 2.5 2.6 Compartiment électronique ........................................................................................... 27 Presse-étoupe certifiés.................................................................................................. 28 Protection du câble ........................................................................................................ 28 Boîtier de raccordement en aluminium......................................................................... 28 3 Raccordement électrique 29 3.1 Raccordements de bornes séparés / intempéries ........................................................ 29 3.1.1 Systèmes séparés ................................................................................................................. 30 3.1.2 Paramètres du câble ............................................................................................................ 30 3.2 Parties électroniques et compartiments de raccordement d'E/S ................................ 30 3.2.1 Compartiment de raccordement d'E/S ................................................................................ 31 3.2.2 Code de convertisseur de mesure VE pour les options d'E/S.............................................. 32 3.2.3 Code de convertisseur VE, E/S, présentations ..................................................................... 33 2 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 3 Monday, September 24, 2018 1:11 PM SOMMAIRE OPTIMASS / 400 4 Maintenance 38 4.1 Généralités ..................................................................................................................... 38 4.2 Remplacement du fusible d'alimentation...................................................................... 38 4.3 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 39 4.3.1 Informations générales ........................................................................................................ 39 4.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 40 4.3.3 Mise aux déchets................................................................................................................... 40 5 Notes 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr 41 www.krohne.com 3 Introduction AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 4 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 1 INTRODUCTION OPTIMASS / 400 1.1 Généralités Le débitmètre OPTIMASS se compose d'un capteur de débit massique et d'un convertisseur de mesure de débit-masse, ou d'un capteur de débit massique et d'un équipement associé. Le capteur de débit massique séparé avec convertisseur de mesure de débit-masse est identifié comme suit : • • • • • Capteur de mesure OPTIMASS 1000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F Capteur de mesure OPTIMASS 2000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F Capteur de mesure OPTIMASS 3000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F Capteur de mesure OPTIMASS 6000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400 F Capteur de mesure OPTIMASS 7000F avec convertisseur de mesure de débit MFC 400F Le débitmètre dans une configuration compacte est identifié comme suit : • • • • • OPTIMASS 1400C (OPTIMASS 1000 + MFC 400(S)) OPTIMASS 2400C (OPTIMASS 2000 + MFC 400(S)) OPTIMASS 3400C (OPTIMASS 3000 + MFC 400(S)) OPTIMASS 6400C (OPTIMASS 6000 + MFC 400(S)) OPTIMASS 7400C (OPTIMASS 7000 + MFC 400(S)) L'OPTIMASS x000 est la terminologie générale pour l'OPTIMASS x000F et le MFC 400(S) est le module de convertisseur de mesure du MFC 400F 1.2 Conformité aux normes EN Dans le cadre de l'homologation pour zones à atmosphère explosive, le débitmètre OPTIMASS répond aux exigences des normes suivantes : • BS EN 60079-0:2012+A11:2013 - Atmosphères explosives. Équipement. Exigences générales • BS EN 60079-1:2014 - Atmosphères explosives. Protection du matériel par enveloppes antidéflagrantes « d » • BS EN 60079-7:2015 - Atmosphères explosives. Protection du matériel par sécurité augmentée « e » • BS EN 60079-11:2012 - Atmosphères explosives. Protection du matériel par sécurité intrinsèque, « i » • BS EN 60079-26:2015 - Atmosphères explosives. Matériel avec degré de protection du matériel (EPL) Ga • BS EN 60079-31:2014 - Atmosphères explosives. Protection du matériel contre l'inflammation de poussières par l'enveloppe « t » 4 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 5 Monday, September 24, 2018 1:11 PM INTRODUCTION 1 OPTIMASS / 400 1.3 Homologations pour les zones à atmosphère explosive Les homologations pour zones à atmosphère explosive pour le débitmètre OPTIMASS, se rapportant à ce complément au manuel, sont les suivantes : • ATEX - PTB12 ATEX 2013X, PTB12 ATEX 2014X et PTB12 ATEX 2015X • IECEx - PTB 12.0041X, PTB 12.0042X et PTB 12.0043X • cFMus - 3046766 1.4 Identification des débitmètres OPTIMASS Le système de débitmètre complet OPTIMASS est identifié par les modèles du capteur de mesure et du convertisseur de mesure de débit. Les codes VE sont uniques et servent à identifier les modèles et variantes du capteur de mesure et du convertisseur de mesure de débit OPTIMASS et donc du système complet de débitmètre ; via les spécifications de la commande d'origine et la fabrication du système. Les codes VE pour chaque système de débitmètre sont portés sur la ou les étiquettes de données du produit. Se reporter à la section concernant les plaques signalétiques. Sur les systèmes intégraux / compacts pour lesquels le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur, l'étiquette de données se trouve sur le boîtier du convertisseur de mesure. Sur les systèmes séparés pour lesquels le boîtier du convertisseur de mesure est séparé du capteur et relié par un câble dédié, l'étiquette de données se trouve sur le boîtier du convertisseur de mesure séparé et les données essentielles sont dupliquées sur le boîtier de raccordement du capteur. Certains des éléments du code VE ne sont pas liés à la sécurité Ex. Les tableaux suivants décrivent la structure de code VE et définissent les options se rapportant aux zones à atmosphère explosive. 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 5 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 6 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 1 INTRODUCTION OPTIMASS / 400 1.5 Code de capteur de mesure VE La variante de capteur de mesure est identifiée par le numéro de code VE de la plaque signalétique : 6 Code VE ab c d e fg Position 1-2 3-4 5 6 7 Pertinent pour zones à atm. explosive x √ x x x h j k l m n p q r s t u v w 8-9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 x x √ √ x √ x x x √ √ x x x x Code Description VE Préfixe au code ab Type et taille de capteur de mesure c Spécifique au fabricant d Matériau en contact avec le produit e Finition de surface fg Taille de la bride et dimensions nominales h Portée de joint de bride j Matériau de boîtier extérieur / enceinte de confinement / pression de service k Options l Homologation pour zones à atmosphère explosive m Homologations sanitaires et matériaux n Configuration p Étalonnage q Exigences en termes de nettoyage / dégraissage / process r Options élargies / homologation pour transactions commerciales s "0" t Type de convertisseur u Destination v Sécurité fonctionnelle w Réserve www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 7 Monday, September 24, 2018 1:11 PM INTRODUCTION 1 OPTIMASS / 400 1.6 Code VE de convertisseur de mesure de débit La variante de convertisseur de mesure de débit est identifiée par le numéro de code VE de la plaque signalétique : Code VE ab c d e f g h Position 1-2 3-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Pertinent pour zones à atm. explosive x √ √ √ √ x x x j x k x l x m x n √ Code Description VE Préfixe au code ab Type de convertisseur de mesure 1 c Spécifique au fabricant d Type e Alimentation f Homologation pour zones à atmosphère explosive g Raccordement du câble h Langues j Transaction commerciale k Diagnostics process l Boîtier du convertisseur de mesure m "0" n Sorties (module E/S de base) p Sorties (premier module E/S) q Sorties (second module E/S) r Fonctions de mesure s Manuels t Option séparé : câble de signal u Destination v Type de sonde w Réserve p √ q √ r x s x t √ u x v x w x 1 53 se rapporte au MFC 400 et 54 se rapporte au MFC 400S 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 7 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 8 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 1 INTRODUCTION OPTIMASS / 400 1.7 Identifications supplémentaires Pour l'installation dans des environnements agressifs, les débitmètres et convertisseurs de mesure OPTIMASS sont disponibles peint. Ces débitmètres comportent le terme « Painted » (peint) après le numéro de modèle. Exemple : OPTIMASS 1400C – Painted Le code VE pour le convertisseur de mesure MFC 400F comporte des détails concernant la configuration de sortie : VE5b……npq… (« b » = 3 ou 4) et est indiqué sur l'étiquette de données. Consulter la section concernant les codes de convertisseurs de mesure pour de plus amples informations. Débitmètre Utilisation prévue Zone 0 catégorie 1 Zone 1 catégorie 2 1000F √ √ 1400C √ √ 2000F √ √ 2400C √ √ 3000F x √ 3400C x √ 6000F √ √ 6400C √ √ 7000F √ √ 7400C √ √ 1.8 MFC 400F Le MFC 400F est défini par le code VEVE5b…d…f…npq… où « f » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive et « b » = 3 ou 4 et « d » = H Le MFC 400F dispose de raccordements à sécurité intrinsèque au capteur de débit massique avec des sorties de signaux à sécurité augmentée ou à sécurité intrinsèque. Le compartiment de connexion de sortie de signaux peut être configuré avec le type de protection Ex d ou Ex e. Le marquage est le suivant : Sorties Ex i (où le code VEVE5b...d...f...npq et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 2(1) G Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T75°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 2 (1) G Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) D Ex ia tb [ia Da] IIIC T75°C Db Sorties non Ex i (où le code VEVE5b...d...f...npq et « n » ≠ 2, 3, ou « n » = D ou E et « p » ≠ 0, 1 ou 2) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 2 G Ex db [ia] IIC T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T75°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 2 G Ex db eb [ia] IIC T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T75°C Db 1 Où « f » = 1 2 Où « f » = 2 8 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 9 Monday, September 24, 2018 1:11 PM INTRODUCTION 1 OPTIMASS / 400 1.9 OPTIMASS 1000F / 1400C L'OPTIMASS 1000F est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 83, 84, 85 ou 86 et « n » = 1 ou 2 L'OPTIMASS 1400C est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 83, 84, 85 ou 86 et « n » = 0 Les marquages pour les OPTIMASS 1000F / 1400C sont indiqués dans les tableaux suivants : OPTIMASS 1000F avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation Sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T185°C Da Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 1400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T185°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T185°C Db Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 1400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T185°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T185°C Db 1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure 2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 9 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 10 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 1 INTRODUCTION OPTIMASS / 400 1.10 OPTIMASS 2000F / 2400C L'OPTIMASS 2000F est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 1 ou 2 L'OPTIMASS 2400C est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 0 Les marquages pour les OPTIMASS 2000F / 2400C sont indiqués dans les tableaux suivants : OPTIMASS 2000F avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou B) enveloppe de réchauffage / isolation Sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T160°C Da Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 2400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou B) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T160°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2 (1) G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T160°C Db Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 2400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou B) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T160°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T160°C Db 1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure 2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure 10 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 11 Monday, September 24, 2018 1:11 PM INTRODUCTION 1 OPTIMASS / 400 1.11 OPTIMASS 3000F / 3400C L'OPTIMASS 3000F est défini par le code de capteur VE VEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01, 03 ou 04 et « n » = 1 ou 2 L'OPTIMASS 3400C est défini par le code de capteur VE VE0b…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01, 03 ou 04 et « n » = 0 Le marquage pour l'OPTIMASS 3000F / 3400C est indiqué dans les tableaux suivants : OPTIMASS 3000F avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation Sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T165°C Da Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 3400C (où le code de convertisseur de mesure VE VE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga / Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga / Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 3400C (où le code de convertisseur de mesure VE VE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga / Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga / Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db 1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure 2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 11 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 12 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 1 INTRODUCTION OPTIMASS / 400 1.12 OPTIMASS 6000F / 6400C Version température standard (« ( j » = K et « q » ≠ T) L'OPTIMASS 6000F est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « n » = 1 ou 2, « j » = K et « q » ≠ T L'OPTIMASS 6400C est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « n » = 0, « j » = K et « q » ≠ T Les marquages pour les OPTIMASS 6000F / 6400C sont indiqués dans les tableaux suivants : OPTIMASS 6000F avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation Sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T270°C Da Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T270°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T270°C Db Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T270°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T270°C Db 1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure 2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure 12 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 13 Monday, September 24, 2018 1:11 PM INTRODUCTION 1 OPTIMASS / 400 Version à tige courte (« ( j » = 0) L'OPTIMASS 6000F est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « n » = 1 ou 2 et « j » = 0 L'OPTIMASS 6400C est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « n » = 0, et « j » = 0 Les marquages pour les OPTIMASS 6000F / 6400C sont indiqués dans les tableaux suivants : OPTIMASS 6000F avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation Sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T190°C Da Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T190°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T190°C Db Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 6400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T190°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T190°C Db 1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure 2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure Version haute température (« ( q » = T) L'OPTIMASS 6000F est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…q... où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « n » = 1 ou 2 et « q » = T OPTIMASS 6000F avec (« k » = 1, 3 ou 5) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur Sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T440°C Da 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 13 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 14 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 1 INTRODUCTION OPTIMASS / 400 1.13 OPTIMASS 7000F / 7400C L'OPTIMASS 7000F est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 et « n » = 1 ou 2 L'OPTIMASS 7400C est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n…q où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 et « n » = 0 Les marquages pour les OPTIMASS 7000F / 7400C sont indiqués dans les tableaux suivants : OPTIMASS 7000F avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur) Sécurité intrinsèque II 1 G Ex ia IIC T6...T1 Ga II 1 D Ex ia IIIC T165°C Da Les sorties de signaux non Ex i de l'OPTIMASS 7400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et n ≠ 2 ou 3, ou n = D ou E lorsque « p » ≠ 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2 G Ex db eb ia IIC T6...T1 Ga/Gb II 2 D Ex tb IIIC T165°C Db Les sorties de signaux Ex i de l'OPTIMASS 7400C (où le code de convertisseur de mesure VEVE5b…f…npq… et « n » = 2, 3, D ou E et « p » = 0, 1 ou 2) avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur. (« k » appartient au code VE du capteur.) Compartiment de raccordement Ex d 1 II 1/2(1) G Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db Compartiment de raccordement Ex e 2 II 1/2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T165°C Db 1 Où « f » = 1, à partir du code VE du convertisseur de mesure 2 Où « f » = 2, à partir du code VE du convertisseur de mesure 14 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 15 Monday, September 24, 2018 1:11 PM INTRODUCTION 1 OPTIMASS / 400 1.14 Plaques signalétiques La plaque signalétique comporte des informations concernant le capteur et le convertisseur de mesure. Ci-dessous sont donnés des exemples de plaques signalétiques pour les versions compactes et séparées. Plaque signalétique de convertisseur de mesure (versions compactes et séparées) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Marquage Ex (exemple indiqué) Numéro du certificat Exigence Ex spécifique Caractéristiques d'alimentation Codes VE pour numéro de capteur et de convertisseur de mesure / numéro de manuel Année de fabrication / Numéro de série Type de modèle (OPTIMASS x400 C ou OPTIMASS x400C - Painted) Logo et adresse du fabricant Numéro d'identification de l'organisme notifié Plaque signalétique du capteur (version séparée uniquement) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Marquage Ex (exemple indiqué) Numéro du certificat Exigence Ex spécifique Numéro d'identification de l'organisme notifié Numéro de document du manuel Code VE pour capteur x000 Numéro de série Type de modèle (OPTIMASS x000F ou OPTIMASS x000F - Painted) Logo et adresse du fabricant 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 15 Conditions particulières AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 16 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIMASS / 400 2.1 Liaison d'équipotentialité Le convertisseur (intempéries) MFC 400F et l'OPTIMASS X400C (compact) doivent être inclus dans la liaison d'équipotentialité de l'installation. Utiliser la borne de liaison du boîtier du convertisseur de mesure, du support de montage mural ou de la tige de montage du boîtier du débitmètre massique. Dans des systèmes séparés, un câble blindé est utilisé et mis à la terre aux extrémités de débitmètre et de convertisseur. Installer un câble d'égalisation avec une section transversale minimale de 4 mm2 sur les bornes de liaison d'équipotentialité sur le support du boîtier du convertisseur de mesure de débit-masse et sur la tige de la partie électronique du capteur de débit massique. 2.2 Limites de température 2.2.1 Introduction À cause de l'effet de la température de process sur le débitmètre, les capteurs de débit massique et les débitmètres massiques compacts ne présentent pas de classe de température fixe. Les tableaux de cette section donnent des détails sur la classe de température pour chaque débitmètre. Notes • S'assurer que le débitmètre est installé et utilisé comme indiqué dans le manuel de référence correspondant. • S'assurer que le débitmètre n'est pas exposé à une source de chaleur (telle que la lumière directe du soleil ou un appareil de chauffage placé à proximité) susceptible de faire augmenter la température ambiante jusqu'à un niveau dépassant la plage de température ambiante du débitmètre. • S'assurer que l'isolation n'empêche pas la ventilation du boîtier du débitmètre. 2.2.2 MFC 400F Le MFC 400F est défini par le code de convertisseur de mesure VEVEab…d…f...l…npq… où « f » définit l'autorisation pour zone à atmosphère explosive et « ab » = 53 ou 54 et « d » = H Le convertisseur de mesure de débit-masse MFC 400F est adapté à des classes de température T6…T1 et sa température de surface maximale est de 75°C. Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. Boîtier du convertisseur de mesure 16 Temp. ambiante Tamb °C Convertisseur de mesure standard Convertisseur de mesure à capacité SIL Aluminium (code VE, option « I » = 1) -40...+65°C / -40...+149°F -40...+55°C / -40...+131°F Acier inox (code VE, option « I » = 3) -40...+60°C / -40...+140°F -40...+55°C / -40...+131°F www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 17 Monday, September 24, 2018 1:11 PM CONDITIONS PARTICULIÈRES 2 OPTIMASS / 400 2.2.3 OPTIMASS 1000F / 1400C L'OPTIMASS 1000F / 1400C est adapté aux classes de température T6...T1 Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. OPTIMASS 1000F Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C -40...+40 45 T6 - T1 T80 60 T5 - T1 T95 est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 83, 84, 85, ou 86 et « n » = 1 ou 2 avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation -40...+50 -40...+65 95 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T165 150 T3 - T1 T185 60 T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T165 150 T3 - T1 T185 95 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T165 150 T3 - T1 T185 Température min. du produit à mesurer : -50°C OPTIMASS 1400C – boîtier du convertisseur de mesure en aluminium -40...+40 45 T6 - T1 T80 60 T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T165 est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 83, 84, 85, ou 86 et « n » = 0 – avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) -40...+50 enveloppe de réchauffage / isolation, et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1 150 T3 - T1 T185 60 T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T165 150 T3 - T1 T185 -40...+65 65 T4 - T1 T100 Température min. du produit à mesurer : -45°C OPTIMASS 1400C – boîtier du convertisseur de mesure en acier inox est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 83, 84, 85 ou 86 et « n » = 0 – avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation, et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 2 -40...+40 -40...+50 -40...+60 45 T6 - T1 T80 60 T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T165 150 T3 - T1 T185 60 T5 - T1 T95 95 T4 - T1 T130 60 T5 - T1 T95 Température min. du produit à mesurer : -45°C 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 17 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 18 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIMASS / 400 2.2.4 OPTIMASS 2000F / 2400C L'OPTIMASS 2000F / 2400C est adapté aux classes de température T6...T1 Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. OPTIMASS 2000F - avec ou sans enveloppe de réchauffage / isolation Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C -40...+40 40 T6 - T1 T70 55 T5 - T1 T85 est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 1 ou -40...+50 2 avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou B) enveloppe de réchauffage / isolation -40...+65 90 T4 - T1 T120 130 T3 - T1 T160 55 T5 - T1 T85 90 T4 - T1 T120 130 T3 - T1 T160 65 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T120 130 T3 - T1 T160 Température min. du produit à mesurer : -50°C OPTIMASS 2400C – boîtier du convertisseur de mesure en aluminium -40...+40 est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 0 – -40...+50 avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou B) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur, et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et -40...+60 « d » = 4 et « l » = 1 -40...+65 1 40 T6 - T1 T70 55 T5 - T1 T85 90 T4 - T1 T120 130 T3 - T1 T160 55 T5 - T1 T85 90 T4 - T1 T120 130 T3 - T1 T160 65 T5 - T1 T95 100 T4 - T1 T130 65 T5 - T1 T95 Température min. du produit à mesurer : -45°C OPTIMASS 2400C – boîtier du convertisseur de mesure en acier inox -40...+40 40 T6 - T1 T70 55 T5 - T1 T85 90 T4 - T1 T120 est défini par le code de capteur VEVEab…k…l…n… où « I » définit 130 T3 - T1 l'homologation pour zones à atmosphère 55 T5 - T1 explosive, « ab » = 87, 88, 89 ou 90 et « n » = 0 – -40...+50 avec (« k » = 1, 2, C ou D) ou sans (« k » = 0, 3 ou 90 T4 - T1 B) enveloppe de réchauffage / isolation, et le -40...+60 60 T5 - T1 code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq… – où « b » = 3 ou 4 et Température min. du produit à mesurer : -45°C « d » = 4 et « l » = 2 T160 T85 T120 T90 1 Selon l'E/S en option. N'hésitez pas à appeler pour de plus amples informations. 18 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 19 Monday, September 24, 2018 1:11 PM CONDITIONS PARTICULIÈRES 2 OPTIMASS / 400 2.2.5 OPTIMASS 3000F / 3400C L'OPTIMASS 3000F / 3400C est adapté aux classes de température T6...T1 Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. OPTIMASS 3000F Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C -40...+40 65 T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T95 115 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T165 65 T6 - T1 T80 est défini par le code de capteur VE VEab…k…l…n… où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01, 03 ou 04 et « n » = 1 ou 2 avec (« k » = 2) ou sans -40...+50 (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation -40...+65 80 T5 - T1 T95 115 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T165 65 T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T95 115 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T145 Température min. du produit à mesurer : -50°C OPTIMASS 3400C – boîtier du convertisseur de mesure en aluminium -40...+40 est défini par le code de capteur VE VEab…l…k…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01, -40...+50 03 ou 04 et « n » = 0 – avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur, et le code de convertisseur de mesure VE VE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1 -40...+65 65 T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T95 115 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T165 65 T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T95 115 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T165 65 T6 - T1 T80 Température min. du produit à mesurer : -45°C OPTIMASS 3400C – boîtier du convertisseur de mesure en acier inox -40...+40 est défini par le code de capteur VE VEab…l…k…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 01, -40...+50 03 ou 04 et « n » = 0 – avec (« k » = 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation, et le code de convertisseur de mesure VE VE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 2 -40...+60 65 T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T95 115 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T165 65 T6 - T1 T80 80 T5 - T1 T95 115 T4 - T1 T130 130 T3 - T1 T145 60 T6 - T1 T75 Température min. du produit à mesurer : -45°C 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 19 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 20 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIMASS / 400 2.2.6 OPTIMASS 6000F / 6400C - température standard (« j » = K & « q » ≠ T) L'OPTIMASS 6000F / 6400C température standard est adapté aux classes de température T6...T1 Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. OPTIMASS 6000F Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C -40...+40 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « j » = K et « n » = 1 ou 2 et « q » = 0 ou 1 - avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) -40...+50 enveloppe de réchauffage / isolation de capteur -40...+65 Température min. du produit à mesurer : -50°C Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0, 2 ou A) -25...+65 -140...+40 T6 - T1 T80 -160...+40 -20...+65 -180...+40 -200...+40 Température min. du produit à mesurer : <-50°C 20 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 21 Monday, September 24, 2018 1:11 PM CONDITIONS PARTICULIÈRES 2 OPTIMASS / 400 OPTIMASS 6400C – boîtier du convertisseur de mesure en aluminium -40...+40 est défini par le code de capteur VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « j » = K et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 – -40...+50 avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur, et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1 -40...+65 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 65 T4 - T1 T105 Température min. du produit à mesurer : -45°C Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0, 2 ou A) -35...+65 -140...+40 T6 - T1 T80 -160...+40 -30...+65 -180...+40 -25...+65 -200...+40 Température min. du produit à mesurer : <-50°C OPTIMASS 6400C – boîtier du convertisseur de mesure en acier inox -40...+40 est défini par le code de capteur VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « j » = K et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 – -40...+50 avec (« k » = 1, 3 ou 5) ou sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation, et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 2 -40...+60 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 60 T4 - T1 T100 Température min. du produit à mesurer : -50°C Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0, 2 ou A) -35...+60 -140...+40 -30...+60 -160...+40 T6 - T1 T80 -180...+40 -25...+60 -200...+40 Température min. du produit à mesurer : <-50°C 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 21 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 22 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIMASS / 400 2.2.7 OPTIMASS 6000F / 6400C - tige courte (« j » = 0) L'OPTIMASS 6000F / 6400C tige courte est adapté aux classes de température T6...T1 Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. OPTIMASS 6000F - tige courte Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C -40...+40 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « j » = 0 et « n » = 1 ou 2 et « q » = 0 ou 1 -40...+50 - sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur -40...+65 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 135 T3 - T1 T175 Température min. du produit à mesurer : -50°C Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0 ou A) +10...+65 -140...+40 +20...+65 -160...+40 +30...+65 -180...+40 +40...+65 -200...+40 T6 - T1 T80 Température min. du produit à mesurer : <-50°C OPTIMASS 6400C à tige courte avec boîtier du convertisseur de mesure en aluminium -40...+40 est défini par le code de capteur VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 -40...+50 ou 80 et « j » = 0 et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 – sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur, et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1 -40...+65 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 145 T3 - T1 T185 65 T4 - T1 T105 Température min. du produit à mesurer : -50°C Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0 ou A) -20...+65 -140...+40 -15...+65 -160...+40 -10...+65 -200...+40 T6 - T1 T80 -180...+40 Température min. du produit à mesurer : <-50°C 22 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 23 Monday, September 24, 2018 1:11 PM CONDITIONS PARTICULIÈRES 2 OPTIMASS / 400 OPTIMASS 6400C à tige courte avec boîtier du convertisseur de mesure en acier inox -40...+40 est défini par le code de capteur VEVEab…j…k…l…n… où « I » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 -40...+50 ou 80 et « j » = 0 et « n » = 0 et « q » = 0 ou 1 – sans (« k » = 0 ou A) enveloppe de réchauffage / isolation, et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq – où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 2 -40...+60 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 145 T3 - T1 T185 60 T4 - T1 T100 Température min. du produit à mesurer : -50°C Version cryogénique (« q » = C ou D et « k » = 0 ou A) -10...+65 -140...+40 -5...+65 -160...+40 0...+65 -180...+40 +10...+60 -200...+40 T6 - T1 T80 Température min. du produit à mesurer : <-50°C 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 23 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 24 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIMASS / 400 2.2.8 OPTIMASS 6000F haute température (« q » = T) L'OPTIMASS 6000F haute température est adapté pour des classes de température T6...T1 Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C OPTIMASS 6000F haute température avec boîtier -40...+40 de raccordement et enveloppe de réchauffage en aluminium 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « j » = K et « n » = 1 et « q » = T avec -40...+55 (« k » = 3 ou 5) enveloppe de réchauffage de capteur. 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 -40...+60 -40...+65 400 T1 T440 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 T440 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 T440 350 T390 Température min. du produit à mesurer : -50°C 24 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 25 Monday, September 24, 2018 1:11 PM CONDITIONS PARTICULIÈRES 2 OPTIMASS / 400 OPTIMASS 6000F haute température avec boîtier -40...+40 de raccordement et enveloppe de réchauffage en acier inox 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « j » = K et « n » = 2 et « q » = T avec -40...+50 (« k » = 3 ou 5) enveloppe de réchauffage de capteur. 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 T440 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 T440 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 T440 -40...+55 -40...+60 350 T390 Température min. du produit à mesurer : -50°C OPTIMASS 6000F haute température avec boîtier -40...+40 de raccordement en aluminium ou acier inox et sans enveloppe de réchauffage 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 est défini par le code de capteur VEVEab…j...k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « ab » = 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 ou 80 et « j » = K et « n » = 1 ou 2 et « q » = T -40...+55 avec (« k » = 1) isolation 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 440 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 T440 40 T6 - T1 T80 55 T5 - T1 T95 90 T4 - T1 T130 150 T3 - T1 T190 230 T2 - T1 T270 400 T1 T440 -40...+65 Température min. du produit à mesurer : -50°C 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 25 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 26 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIMASS / 400 2.2.9 OPTIMASS 7000F / 7400C L'OPTIMASS 7000F / 7400C est adapté aux classes de température T6...T1 Note : Les classes de température sont sujettes aux limites de température suivantes. Pour de plus amples informations sur les paramètres de câbles, consulter le chapitre RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES. OPTIMASS 7000F Temp. ambiante Temp. maxi du Tamb °C produit Tm °C Classe de temp. Temp. de surface maxi °C -40...+40 65 T6 T80 80 T5 T95 100 T4 T115 est défini par le code de capteur VEVEab...k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 et « n » = 1 ou 2 - avec (« k » = 1 ou 2) ou sans (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / -40...+50 isolation de capteur 115 T130 150 T3 - T1 T165 80 T5 T95 100 T4 T115 115 -40...+65 T130 150 T3 - T1 T165 100 T4 T115 115 130 T130 T3 - T1 T145 Température min. du produit à mesurer : -50°C OPTIMASS 7400C avec boîtier du convertisseur de mesure en aluminium -40...+40 est défini par le code de capteur VEVEab...k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 et « n » = 0 - avec (« k » = 1 ou 2) ou sans -40...+50 (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq… - où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 1. -40...+65 65 T6 T80 80 T5 T95 100 T4 T115 115 T130 150 T3 - T1 T165 100 T4 T115 115 T130 150 T3 - T1 T165 65 T6 - T1 T80 Température min. du produit à mesurer : -45°C OPTIMASS 7400C avec boîtier du convertisseur de mesure en acier inox -40...+40 est défini par le code de capteur VEVEab...j…k…l…n…, où « l » définit l'homologation pour zones à atmosphère explosive, « a » = 1, 2, 3 ou 4 et « b » = 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 et « n » = 0 - avec (« k » = 1 ou 2) ou sans -40...+50 (« k » = 0 ou 3) enveloppe de réchauffage / isolation de capteur et le code de convertisseur de mesure VEVE5b…d…f…l…npq… - où « b » = 3 ou 4 et « d » = 4 et « l » = 2. -40...+60 65 T6 T80 80 T5 T95 100 T4 T115 130 T3 - T1 T145 80 T5 T95 115 T130 100 T4 T115 115 T4 - T1 T130 60 T6 - T1 T75 Température min. du produit à mesurer : -45°C 26 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 27 Monday, September 24, 2018 1:11 PM CONDITIONS PARTICULIÈRES 2 OPTIMASS / 400 2.2.10 Options peintes Une peinture aide à empêcher le développement de corrosion dans les environnements agressifs. Les débitmètres suivants sont disponibles avec une peinture. OPTIMASS 1000F 1400C OPTIMASS 2000F 2400C OPTIMASS 3400F 3000C OPTIMASS 6000F sans isolation (tige courte uniquement) 6400C sans isolation (tige courte uniquement) OPTIMASS 7000F 7400C Limites de température Temp. ambiante Tamb °C Temp. maxi du produit Tm °C Débitmètre -40...+40 110 Convertisseur de mesure en acier inox -40...+40 - Note Ces limites de température sont soumises à la classe / limite de température maximale du débitmètre, qui peut être plus basse. 2.3 Compartiment électronique Laisser la partie électronique se libérer de toute sa tension avant d'ouvrir le compartiment électronique. Attendre pendant les durées indiquées ci-dessous, en fonction de la classe de température du débitmètre. Classe de temp. Temps nécessaire à la libération de la tension T6 35 minutes T5 10 minutes 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 27 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 28 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 2 CONDITIONS PARTICULIÈRES OPTIMASS / 400 2.4 Presse-étoupe certifiés Les débitmètres dotés d'un compartiment de raccordement Ex d (« f » = 1) sont également dotés d'un bouchon Ex d et de deux bouchons temporaires pour le transport et le stockage. Lors de l'installation du débitmètre, retirer les bouchons temporaires et utiliser les presse-étoupe, bouchons ou tuyaux homologués Ex d. Toutes les ouvertures non utilisées doivent être fermées à l'aide de bouchons adaptés et homologués. 2.5 Protection du câble Installer les câbles de raccordement en tant que câblage fixe de façon à ce qu'ils soient protégés contre les dommages. 2.6 Boîtier de raccordement en aluminium Si le débitmètre est doté d'un boîtier de raccordement en aluminium et qu'il a été installé dans une zone classée Zone 0, vous DEVEZ protéger le débitmètre contre les dangers d'inflammation causés par les chocs et/ou les frottements. 28 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr Raccordement électrique AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 29 Monday, September 24, 2018 1:11 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIMASS / 400 3.1 Raccordements de bornes séparés / intempéries Les informations ci-dessous sont basées sur le câble fourni par le fabricant. Paire de câbles / bornier. Circuit Borne Couleur de câble Signal SB- Noir SB+ Vert SA- Noir SA+ Jaune T1 Bleu Jauge de contrainte et sonde de température Excitateur T2 Noir T3 Rouge T4 Noir DR+ Blanc DR- Noir Blindage de câble Installer le blindage de câble comme indiqué dans l'illustration ci-dessus. 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 29 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 30 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIMASS / 400 3.1.1 Systèmes séparés Pour les débitmètres séparés et intempéries, le capteur et le convertisseur de mesure sont raccordés à l'aide d'un câble présentant cinq paires et un blindage extérieur. Chaque paire de câbles comporte un circuit à sécurité intrinsèque. Lors de l'utilisation d'un câble non fourni par le fabricant, il faut porter attention aux points suivants : • Le câble NE DOIT PAS présenter de niveaux de capacité et/ou d'inductance supérieurs à ceux indiqués dans la section des paramètres de câbles. • Vous DEVEZ respecter les normes IEC / EN 60079-14 lors de l'installation d'un débitmètre OPTIMASS. 3.1.2 Paramètres du câble Câble fourni par le fabricant Capacitance <78 ρF/m Inductance <0,8 µH/m Échelle de température -40 °C...+85 °C Longueur maximale 20 mètres 1 Câble fourni par le client Capacitance 90 nF (pour la longueur totale de câble) Inductance 36 µH (pour la longueur totale de câble) Échelle de température ≥ La plage de température maximale de l'installation 3 Tension de test ≥ 1000 V CA Épaisseur de calorifuge ≥ 0,2 mm (IEC / EN 60079-14 S. 12.2.2.7) Couleur du boîtier Bleu 2 1 Aucun calcul de boucle supplémentaire sécurité intrinsèque n'est nécessaire si la longueur du câble ne dépasse pas la longueur maximale. 2 Aucun calcul de boucle supplémentaire sécurité intrinsèque n'est nécessaire si le câble utilisé ne dépasse pas les limites maximales. 3 Lors du calcul de la plage de température, faire attention aux gradients de température du capteur de mesure. Se reporter à la section concernant les limites de température. 3.2 Parties électroniques et compartiments de raccordement d'E/S Pour travailler sur les parties électroniques et/ou sur les compartiments de raccordement d'E/S du convertisseur de mesure MFC 400, il faut faire attention aux points suivants : • Les couvercles du compartiment électronique disposent d'un filetage antidéflagrant serré. Lors du retrait ou de la remise en place des couvercles, veiller à ne pas forcer inutilement. • Maintenir les filetages propres et appliquer de la graisse au téflon (par exemple NONTRIBOS®, type Li EP) avant de remettre le couvercle en place. La graisse aidera à empêcher le développement de corrosion qui gripperait les filetages. • Pour ouvrir les couvercles du compartiment, commencer par retirer le verrou de retenue hexagonal à l'aide d'un outil à tête hexagonale de 2,5 mm. Après la remise en place du couvercle, remettre le verrou de retenue en place. 30 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 31 Monday, September 24, 2018 1:11 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIMASS / 400 3.2.1 Compartiment de raccordement d'E/S Le compartiment de raccordement d'E/S peut être ouvert pendant une courte période, lorsque les parties électroniques sont sous tension et que le débitmètre se trouve dans une zone à atmosphère explosive. Cela peut être fait, par exemple, pour vérifier la configuration du câblage. Cependant, toutes les conditions suivantes DOIVENT être respectées : 1. Le compartiment de raccordement d'E/S présente un type de protection contre l'inflammation à « sécurité augmentée » (standard) et ; 2. les circuits d'E/S présentent un type de protection à « sécurité intrinsèque » et ; 3. le volet de protection (couvercle) pour les bornes d'alimentation (L, N) est fermé (voir l'illustration). Volet de protection d'alimentation (couvercle) 1 Volet de protection (couvercle) ouvert 2 Volet de protection (couvercle) fermé Le travail sur les bornes d'E/S A...D peut être réalisé lorsque les parties électroniques sont sous tension, mais vous DEVEZ respecter les réglementations concernant les circuits à sécurité intrinsèque. Une fois la tâche terminée, remettre le couvercle et le verrou de retenue en place. Borne Fonction / caractéristiques électriques L, N L+, N- Raccordement pour l'alimentation principale. Toujours non Ex i 100...230 V CA, +10%/-15%, 22 VA 12...24 V CC, +30% / -25%, 12 W 24 V CA, +10% / -15%, 22 VA 24 V CC, +30% / -25%, 12 W Um = 253 V A, A-, A+ B, BC, CD, D- La sécurité intrinsèque des circuits d'E/S est déterminée par les options d'E/S sélectionnées par le client. La configuration d'E/S du MFC 400 est définie dans le code de convertisseur de mesure VEVE5b où « b » = 3 ou 4. Voir ci-dessous pour plus d'informations. 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 31 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 32 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIMASS / 400 3.2.2 Code de convertisseur de mesure VE pour les options d'E/S Le numéro du convertisseur de mesure VE est défini dans la section d'introduction au début de ce manuel de référence. Des présentations du code de convertisseur VE, option d'E/S, défini par « n », « p » et « q », sont disponibles dans la section suivante. Cependant, ces présentations n'indiquent pas tous les détails. Le schéma de raccordement exact est disponible sur l'étiquette présente sur le couvercle intérieur du compartiment de raccordement. Si le débitmètre est installé dans une zone à atmosphère explosive gaz, les presse-étoupe du compartiment de raccordement doivent présenter le type de protection approprié : sécurité augmentée (Ex e) ou antidéflagrant (Ex d). Les débitmètres dotés d'un compartiment de raccordement Ex e (« f » = 2) sont également dotés de deux presse-étoupe homologués Ex e et d'un bouchon Ex e ou Ex d. Tout le câblage doit être conforme aux normes nationales ou régionales applicables en vigueur pour les installations électriques (par exemple IEC / EN 60079-14). En cas d'utilisation de la norme IEC / EN 60079-14, faire attention aux sections 9, 10, 11 et 12. Le paramètre de couple de serrage pour les bornes est de 0,7 Nm. La taille maximale de conducteur ou de virole est de 4 mm2. Fonctions « p » et « q » Code d'option Fonction « p » Fonction « q », 1 0 Sans, pas de module possible (uniquement avec « n » = F) Sans, pas de module possible (uniquement avec « n » = F) 8 Sans, pas de module possible (uniquement avec « n » ≠ F) Sans, pas de module possible A Sortie courant : active Sortie courant : active B Sortie courant : passive Sortie courant : passive C Sortie courant : active, courant haut Sortie courant : active, courant haut E Sortie courant : passive, courant haut Sortie courant : passive, courant haut F Sortie courant : passive, Namur Sortie courant : passive, Namur G Entrée de commande : active, courant haut (uniquement avec « n » = F) Entrée de commande, active, courant haut H Entrée de commande : active, Namur (uniquement avec « n » = F) Entrée de commande : active, Namur K Entrée de commande : passive, courant haut Entrée de commande : passive, courant haut (uniquement avec « n » = F) 1 sauf indication contraire, uniquement avec « n » ≠ F 32 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 33 Monday, September 24, 2018 1:11 PM OPTIMASS / 400 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 3.2.3 Code de convertisseur VE, E/S, présentations Raccordements d'E/S ne présentant pas de sécurité intrinsèque E/S PCB Fonctions d'entrée / sortie (Un<32 V CC, In <100 mA Um = 253 V) E/S de base Sortie courant active / passive avec HART Sortie de signalisation d'état / entrée de commande Sortie de signalisation d'état Sortie impulsions / sortie de signalisation d'état E/S modulaires Sortie courant active ou passive avec HART (selon les options sélectionnées) Sortie impulsions ou sortie de signalisation d'état active ou passive, hautC ou Namur (selon les options sélectionnées) Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S Chaque module peut présenter une des trois fonctions d'E/S suivantes : • Sortie courant active ou passive • Sortie de signalisation d'état / sortie impulsions active ou passive, courant haut ou Namur • Entrée de commande active ou passive, courant haut ou Namur E/S Profibus DP Profibus-DP, active E/S Fieldbus Profibus PA ou Foundation Fieldbus RS485 Modbus Modbus avec ou sans terminaison 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 33 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 34 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIMASS / 400 Présentation des combinaisons possibles Caractère « n », « p » et « q » Désignation des circuits E/S Bornes A, A- Bornes B, B- Bornes C, C- Bornes D, D- 100 OPTIMASSE/S de base, 1 CO (CO (a) sur A+) SO / CI SO PO/SO 4pq E/S modulaire 2 «p» 3 «q» 3 CO(a) PO(a) / SO 6pq PO/SO 6pq PO (Namur) / SO 8pq CO PO(a) / SO Bpq PO/SO Cpq PO (Namur) / SO D88 E/S Fieldbus Profibus PA Non raccordé Non raccordé PA PA Dpq E/S Fieldbus Profibus PA 4 «p» 3 «q» 3 FF FF E88 E/S Fieldbus Foundation Fieldbus Non raccordé Non raccordé FF FF Epq E/S Fieldbus Foundation Fieldbus 2 «p» 3 «q» 3 FF FF F00 E/S Profibus DP Non raccordé DP(a) DP(a) DP(a) Fp0 E/S Profibus DP avec un module «p» 3 DP(a) DP(a) DP(a) Gpq RS485 Modbus «p» 3 «q» 3 RS485 RS485 Hpq Modbus avec un ou deux modules 1 2 3 4 VE53 uniquement Avec support de module et un ou deux modules Voir la section sur les codes de convertisseur de mesure VE ci-dessus. Avec support de module un ou deux modules Touche : CO = sortie courant, CI = entrée de commande, PO = sortie impulsions, FF = Foundation Fieldbus, SO = sortie de signalisation d'état 34 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 35 Monday, September 24, 2018 1:11 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIMASS / 400 Raccordements d'E/S à sécurité intrinsèque E/S Ex Fonctions des E/S E/S Ex i Sortie courant plus HART Sortie impulsions / sortie de signalisation d'état Ex ia IIC Ui = 30 V, Ii = 100 mA (130 mA pour VE54), Pi = 1,0 W, Ci = 10nF, Li = négligeable Sortie courant active plus HART Ex ia IIC caractéristiques linéaires : Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH Entrée courant passive Sortie courant Sortie impulsions / sortie de signalisation d'état / entrée de commande Ex ia IIC Ui = 30 V, Ii = 100 mA (130 mA pour VE54) , Pi = 1,0 W Ci = 10 nF, Li = négligeable Sortie courant active Ex ia IIC caractéristiques linéaires : Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH Entrée courant active Ex ia IIC caractéristiques linéaires : Uo = 24,1 V, Lo = 99 mA, Po = 0,6 W Co = 75 nF, Lo = 0,5 mH Profibus PA Foundation Fieldbus Ex ia IIC Ui = 24 V, Li = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 5 nF, Li = 10 µH Le Fieldbus à sécurité intrinsèque est conforme au modèle FISCO. Option Ex i ou option Ex i 2 E/S Fieldbus Présentation des combinaisons possibles Caractère « n », « p » et « q » Désignation des circuits E/S Bornes A, A- Bornes B, B- Bornes C, C- Bornes D, D- 200 E/S Ex i Non raccordé Non raccordé CO(a) PO/SO Non raccordé Non raccordé CO PO/SO CO(a) PO/SO/CI CO(a) PO/SO CO PO/SO/CI CO PO/SO 310 CO(a) PO/SO/CI CO PO/SO 320 CO PO/SO/CI CO PO/SO 300 210 220 E/S Ex i avec options Ex i D00 Profibus PA Non raccordé Non raccordé PA PA D10 Profibus PA (avec options Ex i) CO(a) PO/SO/CI PA PA CO PO/SO/CI PA PA E00 Foundation Fieldbus Non raccordé Non raccordé FF FF E10 Foundation Fieldbus (avec options Ex i) CO(a) PO/SO/CI FF FF CO PO/SO/CI FF FF D20 E20 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 35 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 36 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIMASS / 400 Les raccordements de sortie au capteur de débit massique présentent les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Aucune évaluation de sécurité intrinsèque supplémentaire n'est nécessaire si : a) la longueur de câble fournie par le fabricant n'est pas dépassée, ou b) si elle est inférieure à la limite maximale. Voir la section concernant les paramètres de câbles. Valeurs maximales du convertisseur de mesure Convertisseurs de mesure de types VE53 Circuit d'excitateur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC Bornes de carte de circuit imprimé Valeurs maximales DR+, DR- Uo 11,8 V Io 1325 mA Po 0,53 W Co 500 nF Lo 36 µH Circuit de capteur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC Bornes de carte de circuit imprimé Valeurs maximales SA+, SA-, SB+, SB- Uo 11,8 V Io 13 mA Po 39 mW Co 90 nF Lo 100 mH Caractéristiques linéaires Circuit RTD / DMS, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC Bornes de carte de circuit imprimé Valeurs maximales T1, T2, T3, T4 Uo 11,8 V Io 9 mA Po 27 mW Co 310 nF Lo 1 mH Caractéristiques linéaires Convertisseurs de mesure de types VE54 Circuit d'excitateur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC 36 Bornes de carte de circuit imprimé Valeurs maximales DR+, DR- Uo 11,8 V Io 1325 mA Po 0,53 W Co 1000 nF Lo 36 µH www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 37 Monday, September 24, 2018 1:11 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3 OPTIMASS / 400 Circuit de capteur, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC Bornes de carte de circuit imprimé Valeurs maximales SA+, SA-, SB+, SB- Uo 11,8 V Io 13 mA Po 39 mW Co 90 nF Lo 100 mH Caractéristiques linéaires Circuit RTD / DMS, à sécurité intrinsèque. Type de protection par sécurité intrinsèque : Ex ia IIC / Ex ib IIC Bornes de carte de circuit imprimé Valeurs maximales T1, T2, T3, T4 Uo 11,8 V Io 10,5 mA Po 31 mW Co 340 nF Lo 100 mH Caractéristiques linéaires Notes : • Les options séparées par un « / » sont établies par l'utilisateur dans le convertisseur de mesure. • Les options séparées par un « ou » sont des options matérielles qu'il faut commander. • Toutes les sorties sont passives, sauf indication contraire. • Les circuits d'E/S indiqués comme Ex i sont toujours dans la classe de protection à sécurité intrinsèque (Ex ia). Les E/S Fieldbus, Profibus, E/S Fieldbus et Foundation Fieldbus peuvent tous appartenir à la catégorie sécurité intrinsèque. • Un maximum de quatre E/S à sécurité intrinsèque (Ex ia) sont possibles. Tous les circuits à sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres et par rapport à la terre. Pour empêcher tout danger de tensions et d'intensités combinées, le câblage des circuits Ex ia doit être séparé et, le cas échéant, il faut suivre les lois et réglementations locales en vigueur. Par exemple : IEC / EN 60079-14, clause 12.2. • Sur les E/S de signal Ex ia ne doivent être branchés que des appareils homologués « Ex ia » ou « Ex ib » (p. ex. amplificateurs séparateurs à sécurité intrinsèque), même si ces appareils ne sont pas utilisés en zone à atmosphère explosive ! • Le raccordement à des appareils non Ex i signifie que le débitmètre n'est plus protégé par la sécurité intrinsèque ; • Les bornes L et N (ou L+ et L-) pour les raccordements d'alimentation ne sont pas à sécurité intrinsèque. Pour atteindre la séparation requise entre les circuits non Ex i et les circuits Ex i (CEI / EN60079-11), les bornes d'alimentation présentent un volet de protection (couvercle) qui peut être fermé et verrouillé à l'aide d'un verrou à cran. Le volet de protection (couvercle) DOIT être fermé avant la mise sous tension de l'alimentation vers le convertisseur de mesure. • Ne pas essayer de réparer des joints antidéflagrants. Pour de plus amples informations concernant les joints antidéflagrants, contacter le fabricant. 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 37 Maintenance AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 38 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 4 MAINTENANCE OPTIMASS / 400 4.1 Généralités Le fabricant recommande que les débitmètres installés dans des zones à atmosphère explosive soient inspectés régulièrement. Dans le cadre de la procédure d'inspection, vérifier le boîtier du convertisseur de mesure antidéflagrant et ses couvercles, pour détecter tout signe de dommages ou de corrosion. 4.2 Remplacement du fusible d'alimentation DANGER ! Toujours couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'électronique du convertisseur de mesure. DANGER ! Respecter le temps d'attente prescrit pour les appareils Atex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. • Enlever le couvercle de la face avant. Utiliser un petit tournevis pour ouvrir les clips en plastique qui retiennent l'affichage. • Dévisser les 2 vis de fixation. • Retirer avec précaution l'unité électronique du boîtier. • Lorsque l'unité est presque entièrement retirée du boîtier du convertisseur de mesure, débrancher le connecteur bleu rectangulaire (10 pôles) à l'arrière de l'unité. Ce connecteur sert pour les circuits du capteur de mesure. • Le fusible d'alimentation se trouve dans un support à l'arrière de l'unité électronique. • Le tableau ci-dessous indique les spécifications du fusible. Taille du fusible à cartouche de 5 x 20 mm (type H selon IEC 60127-2/V) 38 Alimentation Temps de réponse Référence de pièce Krohne 12...24 V CC 250 V / 2 A 5060200000 24 V CA 250 V / 2 A 5060200000 100...230 V CA 250 V / 0,8 A 5080850000 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 39 Monday, September 24, 2018 1:11 PM MAINTENANCE 4 OPTIMASS / 400 4.3 Retour de l'appareil au fabricant 4.3.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 39 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 40 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 4 MAINTENANCE OPTIMASS / 400 4.3.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 4.3.3 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 40 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr Notes AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 41 Monday, September 24, 2018 1:11 PM NOTES 5 OPTIMASS / 400 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 41 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 42 Monday, September 24, 2018 1:11 PM 5 NOTES 42 OPTIMASS / 400 www.krohne.com 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 43 Monday, September 24, 2018 1:11 PM NOTES 5 OPTIMASS / 400 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr www.krohne.com 43 AD_OPTIMASS_400_Haz_Areas_fr_180924_4006862502_R04.book Page 44 Monday, September 24, 2018 1:11 PM © KROHNE 09/2018 - 4006862502- AD OPTIMASS 400 Atex R04 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com