RSS260-I2-SD-ST | RSS260-I1-D-ST | RSS260-I1-SD-ST | RSS260-I2-D-LSTM12-8-0,25M | RSS260-I2-D-ST | RSS260-SD-ST | RST260-1 | RSS260-I2-D-LSTM8-8-0,1M | RSS260-D-LSTM12-5-0,25M | RSS260-D-ST | schmersal RSS260-D-LSTM12-8-0,25M Electronic safety-sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 7 Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FR 8 Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 12 Original 9 Annexe 9.1 Raccordement et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9.2 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10 Déclaration UE de conformité 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. x.000 / 01.2020 / v.A. - 103014749-FR / E / 2020-01-27 / AE-Nr. 11919 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Directions d'attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Diagnostic par bus sériel -SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le symbole "caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 5 Principes de fonctionnement et codage 5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . 6 5.2 Codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6.1 6.2 6.3 Fonctions diagnostiques Principe de fonctionnement de la LED diagnostique . . . . . . . . . . . 7 Principe de fonctionnement de la sortie diagnostique standard . . . 7 Capteurs de sécurité avec diagnostic par liaison série . . . . . . . . . . 8 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. FR 1 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le marquage CE des produits figurants dans l'Annexe IV sous sa propre responsabilité. Nous vous envoyons les certificats CE sur demande ou vous pouvez les télécharger sur notre site Internet: www.schmersal.com. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les remarques de la norme ISO 14119. 2.4 Destination et emploi Le capteur de sécurité électronique peut être utilisé dans des circuits de sécurité pour la surveillance de protecteurs mobiles. En combinaison avec l'actionneur électronique codé, le capteur de sécurité surveille la position de protecteurs pivotants, coulissants ou amovibles. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. La fonction de sécurité consiste en le déclenchement sûr des sorties de sécurité à l'ouverture du protecteur et le maintien sûr de la condition déclenchée des sorties de sécurité tant que le protecteur reste ouvert. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4 selon ISO 14119. Les versions à codage individuel ont un niveau de codage "élevé". La sortie diagnostique du capteur de sécurité peut être de type "conventionnelle" ou "bus sériel" avec un canal d'entrée et de sortie. 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: RSS260-➀-➁-➂ N° Option ➀ Connexion en série (version à connecteur 8 pôles uniquement) La mise en série d'appareils est possible et ne change ni le temps de réponse, ni le temps de risque. Le câblage en série ne change ni les temps de réponse, ni les temps de risque. Le nombre d'appareils que l'on puisse mettre en série est uniquement limité par les spécifications techniques du câble de raccordement utilisé (p.ex. le courant et la chute de tension maximal autorisé). Pour une connexion en série de capteurs RSS260...SD avec diagnostic par liaison série, un maximum de 31 composants peut être utilisé. Les sorties diagnostiques des appareils avec diagnostic sériel par bus (suffixe de commande -SD) sont connectés en série sur une passerelle SD afin de remonter des informations diagnostiques au bus de terrain supérieur. avec connecteur 8 pôles Description Codage standard Codage individuel Codage individuel, re-apprentissage multiple D Avec sortie diagnostique SD Avec sortie diagnostique sérielle via bus SD ST Connecteur M8 LSTM12-8-0,25M Câble de raccordement 0,25 m avec connecteur M12, 8 pôles LSTM8-8-0,1M Câble de raccordement 0,1 m avec connecteur M8, 8 pôles I1 I2 ➁ ➂ RSS260-➀-➁-LSTM12-5-0,25M N° Option ➀ I1 I2 ➁ D Exemples pour la connexion en série: voir annexe. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes et règlementations applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Si plusieurs dispositifs de commutation de sécurité sont utilisés pour une fonction de sécurité, les valeurs PFH des composants individuels doivent être additionnées. avec connecteur 5 pôles Description Codage standard Codage individuel Codage individuel, re-apprentissage multiple sans fonction diagnostique Avec sortie diagnostique L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. Actionneur RST260-1 2 Boîtier identique au capteur de sécurité RSS260 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 2.5 Données techniques Normes de référence: IEC 60947-5-3, ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061 Boîtier: Thermoplastique PBT Principe de fonctionnement:RFID Bande de fréquence: 125 kHz Puissance de transmission: max. -6 dBm Niveau de codage selon ISO 14119: - version I1: élevé - version I2: élevé - version à codage standard:bas Actionneur:RST260-1 Connexion en série (version à connecteur 8 pôles uniquement): Nombre d'appareils illimité, observer les spécifications pour la protection du câble, max. 31 appareils en version diagnostic par bus sériel Raccordement: Connecteur M8, 8 pôles, codage A, Câble 0,25 m avec connecteur M12, 8 pôles, codage A, Câble 0,1 m avec connecteur M8, 8 pôles, codage A, Câble 0,25 m avec connecteur M12, 5 pôles, codage A Câble de raccordement: 8 x 0,14 mm², PUR, 5 x 0,14 mm², PUR Distance de commutation selon l'EN 60947-5-3: Distance d'enclenchement typique: 12 mm; - en cas d'approche latérale: 9 mm Distance d'enclenchement assurée sao: - plage de température −10 °C ... +60 °C: 10 mm - à l'approche latérale: 6 mm - plage de température −25 °C ... +65 °C: 8 mm - à l'approche latérale: 4 mm distance de déclenchement assurée sar: 18 mm; - en cas d'approche latérale: 15 mm Hystérésis: < 2,0 mm Répétabilité R: < 0,5 mm Conditions ambiantes: Température ambiante Tu: −25 °C … +65 °C Température de stockage et de transport: −25 °C … +85 °C Etanchéité: IP65 / IP67 Tenue aux vibrations: 10 … 55 Hz, amplitude 1 mm Tenue aux chocs mécaniques: 0 g / 11 ms Fréquence de commutation f: 1 Hz Temps de réponse: - Actionneur: ≤ 100 ms Durée du risque: ≤ 200 ms Temporisation à la mise sous tension: ≤2s Données électriques: Tension de service assignée Ue: 24 VDC −15% / +10% (TBTP selon IEC 60204-1) Courant assigné de service le: 0,6 A Courant de service minimum Im: 0,5 mA Courant de court-circuit nominal requis: 100 A Tension assignée d'isolement Ui: 32 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 800 V Courant résiduel Ir: < 0,5 mA Courant à vide Io: 35 mA Catégorie de surtension: III Degré d'encrassement: 3 Entrées de sécurité X1/X2 (version à connecteur 8 pôles uniquement ): Tension de service assignée Ue1: 24 VDC −15% / +10% (Alimentation TBTP) Consommation électrique par entrée: 5 mA Durée maximale des impulsions de test pour le signal d'entrée:≤ 1,0 ms - Intervalle d' impulsions de test de: ≥ 100 ms Classification: ZVEI CB24I Creux: C1 Source: C1 C2 C3 Sorties de sécurité Y1/Y2: commutation P, protégées contre les courts-circuits Courant assigné de service le1: max. 0,25 A Catégorie d'utilisation: DC-12 Ue/Ie 24 VDC / 0,25 A DC-13 Ue/Ie 24 VDC / 0,25 A Chute de tension Ud: Ue < 1 V Durée de l'impulsion de test: ≤ 1,0 ms Intervalle des impulsions de test: 1000 ms Classification: ZVEI CB24I Source: C1 Creux: C1 Sortie diagnostique OUT:à commutation P, protégée contre les courts-circuits Courant assigné de service le2: max. 0,05 A Catégorie d'utilisation: DC-12 Ue/Ie 24 VDC / 0,05 A DC-13 Ue/Ie 24 VDC / 0,05 A Chute de tension Ud: Ue < 2 V Diagnostic par bus sériel OUT (version à connecteur 8 pôles uniquement): protégé contre les courts-circuits Courant de service: 150 mA Capacité du câble: max. 50 nF Fusible de protection: ≤2A For use in NFPA 79 Applications. Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacurers information. For use in Pollution Degree 2 Environment. This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 2.6 Classification Normes de référence: ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 62061 PL:e Catégorie:4 PFH: 6,8 x 10-10 / h PFD: 1,2 x 10-4 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être observées. Les trous de montage permettent de nombreuses possibilités de montage via des vis M4 (couple de serrage max. 0,8 mm). La position de montage est indifférente. Le rayon de courbure min. du câble des variantes LST s'élève à 25 mm. Les faces actives du capteur et de l'actionneur doivent se trouver l'une en face de l'autre. Le capteur de sécurité est à utiliser uniquement dans les plages de commutation assurées ≤ sao et ≥ sar. FR 3 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage. Capteur de sécurité RSS260-...-ST 19 Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: • La présence d'objets métalliques à proximité du capteur peut modifier la distance de commutation. • Tenez des copeaux métalliques à l'écart. •D istance minimale entre deux interverrouillages de sécurité ou par rapport à d'autres systèmes RFID avec une fréquence identique (125 kHz): 100 mm. 10.5 M4 18 22 39.2 47.5 Accessoires (à commander séparément) Capteur de sécurité RSS260-...-LSTM12 Kit de vis indémontables • 4 vis M4x20 y compris rondelles, 103006158 • 4 vis M4x25 y compris rondelles, 101217746 250 10 47 25 43 25 43 bouchons d'obturation • N° d'article 103004733 • Bouchons: 4 bouchons plats pour terminaison affleurée et 4 bouchons avec rebord pour têtes de vis élevées • Pour l'oburation des trous de montage • Bouchons affleurés pour têtes de vis plates, conviennent aussi comme protection antifraude pour la fixation des vis Capteur de sécurité RSS260-...-LSTM8 10 15 18 16 12 100 12 18 12 34 Actionneur RST260-1 10.5 22 M4 4 19 Kit de montage • N° d'article 103005469 • Utilisation alternative de plaques de montage ou entretoises • Plaques de montage: 2 plaques pour montage sur des supports inégaux avec portance insuffisante, par exemple sur les profilés rainurés • entretoises: 4 gaines à insérer afin de sécuriser les vis de fixation par rapport à la surface de montage en cas de variations de température élevées régulières 18 39 Légende: Zone active Autre forme d'actionneur pour usage alternatif: voir products. schmersal.com. FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 3.3 Directions d'attaque 3.4 Distance de commutation Le décalage longitutinal (X) entre le capteur et l'actionneur est de max. ±8 mm (p.ex. suite aux erreurs de montage ou au désalignement du protecteur). Le décalage côté large (Y) s'élève à max. ± 18 mm. Actionnement frontal X 12 Y Actionnement latéral Courbes d'attaque Les courbes d'attaque montrent les points d'enclenchement et de déclenchement du capteur lors de l'approche de l'actionneur en fonction de la direction d'approche. 7 Décalage latéral S [mm] 12 10 9 5 0 Actionnement latéral uniquement du côté représenté du capteur -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Y [mm] Décalage longitudinal S [mm] 12 10 5 0 -24 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 24 X[mm] Directions d'approche recommandées: frontales ou latérales En cas d'approche latérale, les distances de commutation sont réduites de 3 mm environ. 3.5 Ajustement La LED jaune est allumée en permanence quand l'actionneur est détecté. La LED jaune clignote quand l'actionneur se trouve dans la plage limite de fonctionnement. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié auprès du module de sécurité raccordé. FR 5 Mode d'emploi Capteur de sécurité 4. RSS260 Raccordement électrique Accessoires pour le câblage en série Pour un câblage en série aisé des appareils SD, il existe des boîtiers de distribution locaux (PFB-SD-4M12-SD ) et des modules de distribution pour montage sur rail DIN dans l'armoire électrique (PDM-SD-4CC-SD) ainsi qu'une large gamme d'accessoires. Plus d'info: se référer à products.schmersal.com. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Les sorties de sécurité peuvent être raccordées directement au circuit relatif à la sécurité. Pour les applications en PL e / catégorie 4 selon ISO 13849-1, les sorties de sécurité du capteur de sécurité ou de la chaîne de capteurs doivent être raccordées à un module de sécurité de la même catégorie. 5. Principes de fonctionnement et codage 5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité Les sorties de sécurité peuvent être raccordées directement au circuit relatif à la sécurité. L'ouverture d'un protecteur, c'est-à-dire l'écartement de l'actionneur de la zone active du capteur, entraîne le déclenchement immédiat des sorties de sécurité (distances de commutation, voir "Données techniques"). L'utilisation d'un blindage n'est pas nécessaire, si le câble est uniquement posé à côté des câbles à courants faibles. Toutefois, les câbles doivent être séparés des câbles d'alimentation et des câbles à courants forts. Le fusible maximale recommandé pour la chaîne de capteurs dépend de la section des fils de raccordement du capteur. Un défaut, qui n'influence pas immédiatement la fonction de sécurité du capteur (court-circuit transversal, température ambiante trop élevée) génère un signal d'avertissement et fait déclencher la sortie diagnostique. sorties de sécurité déclenchent de manière temporisée si le signal d'avertissement persiste au delà de 30 minutes. Spécifications du module de sécurité en aval • Entrée de sécurité à 2 canaux, appropriée pour les capteurs de type PNP avec fonction NO Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne: products.schmersal.com. La combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. Au lieu d'un module de sécurité, il est possible d'utiliser les capteurs de sécurité des séries CSS 34 F0 ou CSS 34 F1 comme premier capteur d'une connexion en série pour surveiller et commander directement les contacteurs (cf. mode d'emploi CSS 34F0 / CSS 34F1). Après la rectification du défaut, le message d'erreur est acquittée en ouvrant et refermant le protecteur correspondant. Les sorties de sécurité sont activées et donnent le signal d'autorisation à l'installation. Si le capteur est raccordé à des modules ou à des dispositifs nonsécuritaires, il faut effectuer une nouvelle analyse du risque. Pour les appareils avec diagnostic par bus sériel, le défaut peut être acquitté en activant ou désactivant un bit dans le protocole d'appel. Les capteurs s'auto-testent en provoquant des micro-coupures sur les sorties de sécurité. Le module de sécurité ne doit pas détecter les courts-circuits transversaux. e module de sécurité ne doit pas détecter des courts-circuits transversaux et doit tolérer les micro-coupures. Le temps de réponse du capteur de sécurité est prolongé en fonction de la longueur et de la capacité du câble. Typiquement, un câble de raccordement de 30 m entraîne un temps de déclenchement de 250 µs. 5.2 Codage Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à la livraison. Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'aprentissage suivante: 1. Mettre le capteur de sécurité hors tension puis sous tension. 2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. L'apprentissage est signalé par 2 LED du capteur de sécurité comme suit: la LED rouge est allumée, la LED jaune clignote (1 Hz). 3. Après 10 secondes, les clignotements deviennent plus brefs (3 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation du capteur. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, le capteur de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet cinq clignotements rouges pour signaler "défaut actionneur"). 4. Lors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le code activé est définitivement sauvegardé! Configuration du module de sécurité Lorsque le capteur de sécurité est raccordé à des modules de sécurité électroniques, nous recommandons de définir un temps de discordance d'au moins 100 ms. Les entrées de sécurité de l'automate de sécurité devraient être capable de tolérer une impulsion de test d'une durée d'environ 1 ms. Le module de sécurité ne doit pas être équipé d'une détection des courts-circuits transversaux; le cas échéant, celle-ci doit être désactivée. 4.2 Diagnostic par bus sériel -SD (version à connecteur 8 pôles uniquement) Pour la version -I1, l'appairage du capteur de sécurité et de l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible. Dimensionnement du câble en cas de diagnostic sériel Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec autant d’actionneurs RST 36 souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le nouvel actionneur n'est qu' opérationnel au bout d'un temps d'antifraude de 10 minutes. La LED verte clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. Si l'alimentation électrique est interrompu pendant cette période, le temps d'attente de 10 minutes commence à courir de nouveau. En cas d'utilisation de versions SD, les courants de commutation et les chutes de tension à travers la connectique et les câbles doivent être observés. La capacité du câble de raccordement du capteur ne doit pas dépasser les 50 nF. Les câbles LIYY standard non-blindés avec une section de 0,25 (0,14) mm² à 1,5 mm² et une longueur de 30 m ont une capacité de ligne d'environ 3 ... 7 nF (dépendant du type de torsades). 6 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 6. Fonctions diagnostiques 6.2 Principe de fonctionnement de la sortie diagnostique standard La sortie diagnostique indique elle aussi l'état de fonctionnement (voir tableau 1). Ses signaux peuvent être utilisés dans une commande située en aval. 6.1 Principe de fonctionnement de la LED diagnostique L'état de fonctionnement du capteur de sécurité ainsi que les défauts éventuels sont indiqués par trois LED de couleur, situées sur les côtés du capteur. La sortie diagnostique avec protection contre les courts-circuits peut être utilisée pour signaler l'état au système contrôle-commande, p.ex. l'API. La sortie indique l'état de commutation selon le tableau 1. Les indications LED suivantes sont applicables pour les capteurs de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle ainsi que pour ceux avec fonction de diagnostic par bus sériel. Erreur Les défauts pour lesquels le fonctionnement du capteur de sécurité n'est plus garanti (défauts internes) entraînent le déclenchement des sorties de sécurité lors du temps de risque. Un défaut qui n'affecte pas immédiatement la fonction de sécurité du capteur de sécurité (courtcircuit transversal, température ambiante trop élevée, court-circuit de la sortie de sécurité au + 24 VDC), provoque un déclenchement temporisé (voir tableau 2). La LED verte signale que le capteur est prêt à fonctionner. La tension d'alimentation est présente et toutes les entrées de sécurité sont disponibles. La tension d'alimentation est présente et les entrées de sécurité sont disponibles. Le clignotement (1 Hz) de la LED verte signale l'absence de tension à une ou aux deux entrées de sécurité (X1 et/ou X2). Après la rectification du défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture du protecteur correspondant. La LED jaune signale toujours la présence d'un actionneur dans la zone de détection. Si l'actionneur est dans la zone limite de la distance de commutation du capteur, les LED commencent à clignoter. Avertissement de défaut Tout comme la LED jaune, la sortie diagnostique peut être utilisée pour détecter le désalignement du capteur et de l'actionneur. Un défaut est signalisé par la LED rouge et entraîne le déclenchement de la sortie diagnostique. Les sorties de sécurité sont désactivées si l'erreur ne disparaît pas au delà de 30 minutes. La combinaison de signaux "sortie diagnostique désactivée" et "sorties de sécurité encore activées" peut être utilisée pour arrêter la machine de manière contrôlée. Le clignotement peut servir de pré-alerte en cas de désalignement du capteur et de l'actionneur (p. ex. l'affaissement d'une porte de protection). Le capteur doit être ajusté avant que l'écartement de l'actionneur ne devienne trop élevé et les sorties de sécurité arrêtent la machine. La présence d'un défaut est signalée par la LED rouge. Codes de clignotement des LED diagnostiques LED (rouge) Cause de l'erreur 1 clignotement 2 clignotements 3 clignotements 4 clignotements 5 clignotements erreur à la sortie Y1 erreur à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température ambiante trop élevée Actionneur inapproprié ou défectueux Défaut interne, avec LED jaune clignotante (processus d'apprentissage) LED rouge permanent Tableau 1: Exemples de la fonction de diagnostic du capteur de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle Etat du capteur LED Sortie diagnostique Sorties de Remarque "OUT" sécurité vert rouge jaune I. Tension d'alimentation allumée éteinte éteinte 0V 0V II. Actionneur présent allumée éteinte allumée 24 V 24 V III. Actionné, actionneur en limite de zone allumée éteinte clignote (1Hz) 24 V pulsée 24 V IV. Avertissement, capteur actionné Erreur Apprentissage de l'actionneur Temps d'attente éteinte clignote allumée 0V 24 V Tension présente, pas d'évaluation de la qualité de la tension La LED jaune signale toujours la présence d'un actionneur dans la zone de détection. Le capteur doit être ajusté pour éviter que la distance entre l'actionneur et le capteur s'augmente et les sorties de sécurité soient déclenchées, entraînant ainsi l'arrêt de la machine. Si le défaut persiste après 30 minutes éteinte éteinte clignote allumée allumée clignote 0V 0V 0V 0V Voir tableau avec codes de clignotements Capteur en mode d'apprentissage clignote éteinte éteinte 0V 0V VIII. Défaut dans le circuit d'entrée X1 et/ou X2 clignote (1Hz) éteinte éteinte 0V 0V IX. clignote (1Hz) éteinte allumée 24 V 0V Temps d'attente de 10 minutes après réapprentissage Exemple: protecteur ouvert, un protecteur dans le circuit de sécurité précédent est également ouvert. Exemple: protecteur fermé, un protecteur dans le circuit de sécurité précédent est ouvert. V. VI. VII. Défaut dans le circuit d'entrée X1 et/ou X2 Y1, Y2 FR 7 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 6.3 Capteurs de sécurité avec diagnostic par liaison série (version à connecteur 8 pôles uniquement) A la place d'une sortie de diagnostic conventionnelle, les capteurs avec diagnostic sériel via bus SD disposent d'une entrée et d'une sortie sérielle. Lorsque les capteurs de sécurité des séries RSS/CSS sont connectés en série, les sorties de sécurité et les entrées / sorties des voies diagnostiques sont mises en série. Bit 0: sorties de sécurité activées Bit 1: actionneur présent, actionneur identifié Bit 4: entrées de sécurité redondantes sous tension Bit 5: actionneur en limite de zone Bit 6: avertissement de défaut, temporisation au déclenchement activée Bit 7: défaut, sorties de sécurité déclenchées Erreur Un défaut s'est produit entraînant le déclenchement des sorties de sécurité. Le défaut est acquitté, si la cause est éliminée et si le bit 7 de l'octet d'appel passe de 1 à 0 ou si le protecteur est ouvert. Les défauts aux sorties de sécurité sont seulement effacés lors de l'autorisation suivante, puisque l'élimination du défaut ne peut pas être détectée plus tôt. Jusqu'à 31 dispositifs de sécurité avec diagnostic sériel par bus SD peuvent être mis en série. La passerelle PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 ou la passerelle universelle SD-I-U est utilisée pour traiter les données diagnostiques sérielles. Cette passerelle SD est intégrée comme esclave dans le bus de terrain existant. Ainsi, les signaux de diagnostic peuvent être traités par un API. Le fichier nécessaire à l'intégration de la passerelle SD est disponible pour téléchargement sur notre site Internet products.schmersal.com. Avertissement de défaut Un défaut s'est produit, entraînant le déclenchement des sorties de sécurité après 30 minutes. Les sorties de sécurité restent d'abord enclenchées. Ceci permet une mise à l'arrêt contrôlé du processus. L'avertissement de défaut est acquitté dès que la cause est éliminée. Les données de réponse et de diagnostics sont écrites de manière automatique et permanente dans un octet d'entrée de l'API pour chaque capteur de sécurité de la chaîne. Les données d'appel de chaque capteur de sécurité sont transmises à l'appareil via un octet de sortie de l'API. Diagnostic (de l'avertissement) du défaut Un (avertissement de) défaut est sauvegardé dans l'octet de réponse contenant des informations détaillées concernant ce défaut. En cas d'erreur de communication entre la passerelle SD et le capteur de sécurité, le capteur de sécurité maintient l'état de commutation des sorties de sécurité. Les informations détaillées concernant l'emploi du diagnostic par bus sériel sont reprises dans les modes d'emploi de la passerelle PROFIBUS SD-I-DP-V0-2 et de la passerelle universelle SD-I-U... Tableau 2: Etat des LED diagnostiques, des signaux du diagnostic sériel par bus SD et des sorties de sécurité à l'aide d'un exemple Etat du système LED Sorties de sécurité Signaux d'état N° octet de Y1, Y2 diagnostic par liaison série vert rouge jaune 7 6 5 4 3 2 1 0 non-actionné, entrées X1 et X2 activées Actionneur présent, sorties de sécurité enclenchées Actionneur en limite de zone allumée allumée éteinte éteinte éteinte allumée 0V 24 V 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 allumée éteinte 24 V 0 0 1 1 0 0 1 1 Actionneur présent, avertissement Actionneur présent, défaut éteinte éteinte clignote allumée/clignote clignote (1Hz) allumée allumée 24 V 0V 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 La séquence de bits indiquée pour l'octet diagnostique n'est qu'un exemple. Si les états de fonctionnement sont combinés d'une manière différente, la séquence des bits sera différente. Tableau 3: Tableau des signaux d'état, des avertissements ou des messages d'erreur Directions de la communication: Octet d'appel: de l'API vers le capteur de sécurité local Octet de réponse: du capteur de sécurité local vers l'API Octet d'avertissement/de défaut: du capteur de sécurité local vers l'API Bit n° Octet d'appel Octet de réponse Diagnostic Avertissements de défaut Messages de défauts Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: — — — — — Sortie de sécurité activée Actionneur détectés — — Etat des entrées X1 et X2 Défaut à la sortie Y1 Défaut à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température trop élevée — Bit 5: Bit 6: — — Actionneur en limite de zone Avertissement de défaut Bit 7: Acquittement du défaut Défaut (signal d'autorisation désactivé) Défaut interne Erreur de communication entre la passerelle et le capteur de sécurité — Défaut à la sortie Y1 Défaut à la sortie Y2 Court-circuit transversal Y1/Y2 Température trop élevée actionneur inapproprié ou défectueux Défaut interne — La condition décrite est atteinte, quand bit = 1 8 FR — Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 7. Mise en service et maintenance 8. Démontage et mise au rebut 7.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur. 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation. 3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques). 8.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 8.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 7.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte et l'intégrité du capteur de sécurité, de l'actionneur et du câble. 2. Enlever les copeaux métalliques. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. FR 9 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 9. Annexe 9.1 Raccordement et connecteurs - pour capteurs avec connecteur 8 pôles Fonction du dispositif de sécurité avec sortie diagnostique conventionnelle avec sortie diagnostique sérielle via bus SD Brochage du connecteur intégré ou du connecteur avec câble M8/M12, 8 pôles, codage A 5 4 6 3 7 1 8 2 Code de couleurs des connecteurs Schmersal selon DIN 47100 codes de couleur Codes de couleur d'autres connecteurs disponibles sur le marché selon CEI 60947-5-2 A1 Ue 1 WH BN X1 Entrée de sécurité 1 2 BN WH A2 GND 3 GN BU Y1 Sortie de sécurité 1 4 YE BK OUT 5 GY GY X2 Sortie diagnostique "OUT" Entrée de sécurité 2 6 PK PK Y2 Sortie de sécurité 2 7 BU VT 8 RD OR IN Sortie SD sans fonction Entrée SD - pour capteurs avec connecteur 5 pôles Brochage du connecteur avec câble M12, 5 pôles, codage A Fonction du dispositif de sécurité 3 4 Codes de couleur d'autresconnecteurs disponibles sur le marché selon CEI 60947-5-2 A1 Ue 1 5 2 1 Y2 Sortie de sécurité 2 2 WH A2 GND 3 BU Y1 Sortie de sécurité 1 4 BK 5 GY OUT – Sortie diagnostique "OUT" uniquement à des fins internes, les signaux extérieurs sont ignorés BN Câbles de raccordement (PUR) avec connecteur (femelle) IP67, M8, 8 pôles - 8 x 0,25 mm², droit Câbles de raccordement (PUR) avec connecteur (femelle) IP67 / IP69, M12, 5 pôles, 8 x 0,23 mm², droit Longueur de câble N° d'article Longueur de câble N° d'article 2m 5m 10 m 103003638 103003639 103003640 5,0 m 10,0 m 15,0 m 103010816 103010818 103010820 Câbles de raccordement (PUR) avec connecteur (femelle) IP67, M8, 8 pôles - 8 x 0,25 mm², coudé Longueur de câble N° d'article 2m 5m 10 m 103003641 103003642 103003643 Adaptateur (PUR) M8 femelle - M12 mâle, IP67, 8 pôles - 8 x 0,25 mm² Longueur de câble N° d'article 2m 103003645 10 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 9.2 Exemples de câblage Les exemples d'application représentés sont des suggestions. L'utilisateur doit toutefois soigneusement vérifier, si l'interface électrique proposé est en accord avec son application spécifique. Exemple de câblage 1: Connexion en série du RSS260 avec sortie diagnostique conventionnelle La tension d'alimentation est connectée aux deux entrées de sécurité du dernier capteur de sécurité de la chaîne (vue du module de sécurité). Les sorties de sécurité du premier capteur de sécurité sont raccordées au module de sécurité. La sortie diagnostique peut être raccordée à un API, par exemple. 526 1 3748 SPS/PLC OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 526 1 3748 Y1 Y2 Y1 Y2 X1 X2 24 VDC GND Y1 et Y2 = Sorties de sécurité → module de sécurité avec entrées redondantes Exemple de câblage 2: Connexion en série du RSS260 avec fonction de diagnostic sériel par bus SD La tension d'alimentation est connectée aux deux entrées de sécurité du dernier capteur de sécurité de la chaîne (vue du module de sécurité). Les sorties de sécurité du premier capteur de sécurité sont raccordées au module de sécurité. La passerelle de diagnostic sériel est raccordée à l'entrée du diagnostic sériel du premier capteur de sécurité. 526 1 3748 SD OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 SD IN SD OUT X1 X2 A1 A2 Y2 Y1 SD IN 526 1 3748 SD IN Y1 Y2 SD OUT X1 X2 SD IN Y1 Y2 24 VDC GND Y1 et Y2 = Sorties de sécurité → module de sécurité avec entrées redondantes SD-IN → Passerelle → Bus de terrain FR 11 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 10. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: RSS260 Type: voir exemple de commande Description du composant: Capteur de sécurité sans contact Directives harmonisées: 2006/42/CE 2014/53/UE 2011/65/CE Normes appliquées: EN 60947-5-3:2013, EN 300 330 V2.1.1:2017, EN ISO 14119:2013, EN ISO 13849-1:2015, IEC 61508 parties 1-7:2010, EN 62061:2005 + AC:2010 + A1:2013 + A2:2015 Organisme notifié pour l'examen CE de type: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5348.03/20 Directive Machines Directive RED Directive RoHS Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal RSS260-F-DE Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 21 janvier 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 12 FR