EX-AZM 170-02ZK 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-11ZRKA 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-02ZRK 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-02ZRKA 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-11ZRK 24VAC/DC-3G/D | schmersal EX-AZM 170-02ZKA 24VAC/DC-3G/D EX solenoid interlock Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
EX-AZM 170-02ZK 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-11ZRKA 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-02ZRK 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-02ZRKA 24VAC/DC-3G/D | EX-AZM 170-11ZRK 24VAC/DC-3G/D | schmersal EX-AZM 170-02ZKA 24VAC/DC-3G/D EX solenoid interlock Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
EX-AZM 170
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
x.000 / 01.2021 / v.A. - 101185267-FR / I / 2021-01-21 / AE-Nr. 13078
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage . . . . . . 3
Classification de sécurité de la fonction de verrouillage . . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité
n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage,
de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode
d'emploi ont été respectés.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les remarques à ce
sujet de la norme EN ISO 14119.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
EX-AZM 170
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Déverrouillage manuel
Les appareils avec ouverture sous tension sont équipés d'un
déverrouillage manuel comme outil d'accès en cas de panne
de courant, . Le pêne d'interverrouillage est poussé en position
déverrouillée en tournant la clé triangulaire de 180°. Il faut veiller à ce
que tout blocage soit évité par des influences extérieures agissant sur
l'actionneur. La fonction normale de l'interverrouillage est seulement
rétablie après que la clé triangulaire soit ramenée en position de départ.
Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être obturé au
moyen de l'obturateur compris dans la livraison.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
Déverrouillage manuel
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
EX-AZM 170-➀Z➁K➂-24VAC/DC-3G/D
N°
Option
Description
➀
11
02
➁
R
➂
A
1 contact NO / 1 contacts NF
2 contacts NF
Force de maintien 5 N
Force de maintien 30 N
Ouverture sous tension
Ouverture hors tension
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines et la Directive Protection Antidéflagrante est
uniquement conservée si les transformations sont faites
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
Clef triangulaire TK-M5 (101100887), disponible comme accessoire.
Conditions pour une application sûre
En raison des énergies de chocs spécifiées, les appareils doivent être
montés de telle manière qu'ils soient protégés contre des sollicitations
mécaniques d'au moins 7 J (accessoires boîtier de protection, voir
chapitre Montage). La plage de température ambiante spécifiée doit
être respectée. L'utilisateur doit prévoir une protection permanente
contre les rayons ultraviolets.
2.3 Destination et emploi
Le dispositif d‘interverrouillage assure, en liaison avec la commande
de la machine, qu’un protecteur mobile ne puisse être ouvert tant que
les mouvements dangereux ne sont pas terminés. Les composants
peuvent être utilisés dans les atmosphères explosives des Zones 2 et
22 catégorie 3GD. Les exigences des normes EN 60079 relatives à
l'installation et l'entretien doivent être remplies.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs
de verrouillage de type 2 selon ISO 14119.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Les dispositifs d'interverrouillage à ouverture hors tension
ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers, après
une minutieuse évaluation du risque, car lors d'une perte de
l'alimentation électrique ou d'une coupure par le sectionneur
principal, le dispositif de protection peut être ouvert
immédiatement.
2
2.4 Données techniques
Marquage selon la directive ATEX:
Identification selon les normes:
D II 3GD
Ex nC IIB T5 Gc X,
Ex tc IIIC T80°C Dc X
Normes appliquées:
EN 60947-5-1, EN 60079-0,
EN 60079-15, EN 60079-31
Boîtier:
thermoplastique renforcée de fibres de verre,
auto-extinguible
Actionneur et pêne de verrouillage:
Acier inoxydable 1.4301
Force d'interverrouillage Fmax:
1 300 N
Force d'interverrouillage FZh:
1 000 N
Force de maintien:
5N
- Indice de commande R:
30 N
Niveau de codage selon DIN EN ISO 14119:
bas
Etanchéité IP67
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
Inverseur à double rupture Zb
ou 2 contacts à ouverture,
ponts de contacts isolés galvaniquement
Système de commutation: B selon EN 60947-5-1; action dépendante,
contact NF à manœuvre positive d'ouverture
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
EX-AZM 170
2.6 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage
Si l'appareil est utilisé comme dispositif de verrouillage pour la
protection de l'homme, une classification de sécurité de la fonction de
verrouillage est requise.
Raccordement:
Bornes à percement d'isolant
Entrée de câble:M16
Section du conducteur:
0,75 … 1,0 mm² , souple
Presse-étoupe:
D II 2GD
Zone de serrage:
Ø 6,5 … 12 mm
Couple de serrage:
- Presse-étoupe:
4,5 Nm
- Vis du couvercle:0,4 … 0,5 Nm (vis cylindrique M3 x 20)
Température ambiante:
−15 °C … +45 °C
Course pour ouverture forcée (état déverrouillé):
11 mm
Force pour ouverture forcée (état déverrouillé):
6 N par contact NF
Vitesse d'attaque:
max. 1 m/s
Fréquence de manoeuvre:
1 000 manoeuvres/h
Durée de vie mécanique:
max. 1 million de manœuvres
Energie d'impact max. :
1J
- avec boîtier de protection mécanique:
7J
Données électriques:
Catégorie d'utilisation:DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue:
2 A / 24 VDC
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
250 V
Courant nominal thermique Ithe:
2A
Fusible recommandé:
2 A gG fusible D
Courant de court-circuit nominal:
1.000 A
Tension d'alimentation Us:
24 VDC
Données électriques – Electro-aimant:
Temps de marche effective de l'électroaimant:
100 %
Consommation électrique:
maxi. 10 W
Durée maximale des impulsions de test pour le signal d'entrée:≤ 5,0 ms
- à un intervalle d' impulsions de test de:
≥ 50 ms
La sécurité d'un interverrouillage est classifiée de 2 manières: on
distingue entre la surveillance de la fonction d' interverrouillage
(blocage du protecteur) et la commande de la fonction de
déverrouillage.
La classification de sécurité suivante de la fonction de déverrouillage
est basée sur la coupure sûre de l'alimentation de l' électroaimant.
La classification de sécurité de la fonction de déverrouillage
est uniquement valable pour les appareils avec fonction de
verrouillage surveillée et avec ouverture sous tension (voir
code de commande).
En coupant l'alimentation électrique par l'extérieur de façon sûre, les
défauts de blocage du dispositif d' interverrouillage peuvent être exclus.
Dans ce cas, le blocage du dispositif d'interverrouillage ne contribue
pas à la probabilité de défaillance de la fonction de déverrouillage.
Le niveau de sécurité de la fonction de déverrouillage est donc
uniquement déterminé par le système de coupure externe sûre de
l'alimentation électrique.
Coupure sûre de
l'alimentation
électrique
2.5 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
Architecture désignée:
- de façon générale:
jusqu'à cat. 1 / PL c
- en cas d'utilisation de 2 canaux et
exclusion de défauts mécaniques*:
jusqu'à cat. 3 / PL d
avec module de sécurité approprié
B10D contact NF:2.000.000
B10D contact NO avec charge de ohmique de 10%:1.000.000
Durée de mission:
20 ans
* Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique mono-canal.
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
+24 VDC
Interverrouillage
de sécurité
A1
PL ?
PFHd ?
A2
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
0 VDC
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge
électrique.)
Fonction d'interverrouillage
Les exclusions de défauts pour la pose des câbles sont à
observer.
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
Niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut être dégradé
dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des
défauts s'est réduite.
Si un interverrouillage avec ouverture sous tension ne peut
pas être utilisé pour l'application, un interverrouillage avec
ouverture hors tension peut exceptionnellement être utilisé,
à condition que des mesures de sécurité supplémentaires
soient appliquées pour réaliser un niveau de sécurité
équivalent.
FR
3
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
EX-AZM 170
3. Montage
3.3 Accessoires
(non compris dans la livraison)
3.1 Instructions de montage générales
Boîtier de protection EX-AZM 170-P (103039901)
(Montage parallèle au protecteur)
Montage autorisé hors tension uniquement.
Deux trous de montage sont prévus pour la fixation du boîtier. La
connexion à la terre n'est donc pas autorisée. La connexion à la terre
n'est donc pas autorisée. L'interverrouillage de sécurité ne doit pas
servir de butée mécanique. La position de montage est indifférente.
L'ouverture non-utilisée doit être fermée au moyen d'obturateurs.
L'ouverture non-utilisée doit être obturée au moyen d'obturateurs.
Inclu dans la
livraison:
-B
oîtier de
protection
- Plaque de montage
- 2 vis
- 2 rondelles
Ma = 3.5 Nm
torque = 3.5 Nm
L'interverrouillage de sécurité doit être monté avec une
protection mécanique. Pour augmenter la protection
mécanique (résistance aux chocs de 7 J), l'interverrouillage
de sécurité peut être installé avec un boîtier de protection
supplémentaire (disponible comme accessoire).
Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie
d'impact maximale, la vitesse d'attaque et les couples de
serrage recommandés, repris dans les données techniques.
104
97
29.5
Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100,
DIN EN ISO 14119 et EN ISO 14120.
50
43
32
3
18
24
11.2
3
19
3
62
70
111.8
127.8
140
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
EX-AZM 170
90
69
M4
66
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage
des têtes de vis, goupillage) et est à protéger contre le
décalage.
22
8
4
24
31
23
ø 4,2
8
140
127.8
104
39
8,2
22
6
73
ca. 24
15
88
48.5
32
3
6
27.4
2
14.6
60
6
9
38
ø 6,5-12
65
45
32
30
33
M 20
35
3
53
4
FR
21
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
EX-AZM 170
4. Raccordement électrique
Boîtier de protection EX-AZM 170-R/P (103039902)
(Montage perpendiculaire au protecteur)
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Ma = 2.5 Nm
torque = 2.5 Nm
Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement
autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir le
soulagement de traction requis.
Les entrées de câble non-utilisées sont à obturer au moyen de vis
de fermeture (comprises dans la livraison). Après le câblage, les vis
du couvercle doivent être serrées uniformément conformément aux
données techniques.
Technique de percement d'isolant (IDC)
Les bornes à percement d'isolant permettent un raccordement
simple de conducteurs souples avec une section de 0,75 … 1 mm²
sans utiliser des embouts de câble. A cet effet, dénuder le câble
conformément au dessin (voir exemple de câblage) et l'introduire dans
le presse-étoupe, fermer le presse-étoupe, enfoncer les conducteurs
dans l'encoche du couvercle (voir exemple de câblage), puis revisser le
couvercle. Veillez à ce que les conducteurs individuels ne puissent pas
changer de position pour éviter tout coincement.
Inclu dans la livraison:
- Boîtier de protection
- Plaque de montage
- 4 vis
- 4 rondelles
50
10
3
5
15
32
5
70
70 mm
M4
19
4
4
22
22
4.2 Variantes de contact
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de
câblage à l'intérieur de l'interrupteur.
Représentation des contacts hors tension et actionneur introduit.
14
71
2
70
23
ø4.2
Si l'analyse de risques exige un interverrouillage de sécurité
avec surveillance du protecteur verrouillé , les contacts
marqués par le symbole
doivent être intégrés dans le
circuit de sécurité.
40
32
ø11
3
Ouverture sous tension
32
EX-AZM 170-11ZRK-3G/D
A1
14
22
13
EX-AZM 170-02ZRK-3G/D
A2
21
32
A1
12
22
11
A2
21
32
Ouverture hors tension
EX-AZM 170-11ZRKA-3G/D
A1
14
22
13
32
EX-AZM 170-02ZRKA-3G/D
A2
21
A1
12
22
11
32
A2
21
Légende
B Contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Surveillance du protecteur verrouillé selon DIN EN ISO 14119
Pour sélectionner un module de sécurité approprié, veuillez
vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue
en ligne: products.schmersal.com.
FR
5
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
EX-AZM 170
5. Mise en service et maintenance
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
L'installation, l'opération et l'entretien sont à réaliser
exclusivement par du personnel compétent et qualifié. Les
exigences à remplir pour l'installation et l'entretien sont
reprises dans ce mode d'emploi. Evitez l'exposition du
composant aux sollicitations mécaniques et/ou thermiques
dépassant les seuils spécifiés dans ce mode d'emploi.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Pour l'installation et l'utilisation des dispositifs de
commutation de sécurité, les prescriptions (nationales)
relatives à la sécurité et la prévention des accidents ainsi que
les règles générales de la technique doivent être observées.
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
- L'appareil est installé conformément aux prescriptions
- Le raccordement est fait correctement
- Le câble est correctement posé et raccordé
- Le joint est positionné correctement dans le boîtier.
(Eviter de défoncer le joint!)
- Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé
- Enlèvement de la poussière et des encrassements
- Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans
un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est
recommandé:
1. Vérifier la bonne fixation de l’actionneur et de l'interrupteur de
sécurité
2. Eliminer les salissures.
3. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
Eviter l'accumulation de charges électrostatiques. Nettoyage
uniquement avec un tissu humide. Le boîtier ne doit pas être
ouvert sous tension.
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au
moyen d'un actionneur de remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Pour des raisons de protection antidéflagrante, le composant doit
être remplacé après 1 million de manœuvres maxi.
6
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
EX-AZM 170
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
EX-AZM 170
Marquage:
D II 3G Ex nC IIB T5 Gc X
D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Dispositif d'interverrouillage électromagnétique
pour fonctions de sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive ATEX Constructeur
(Atmosphères Explosibles)
Directive RoHS
Normes appliquées:
2006/42/CE
2014/30/UE
2014/34/UE
2011/65/UE
EN 60947-5-1:2017
DIN EN ISO 14119:2014
EN 60079-0:2012 + A11:2013
EN 60079-15:2010
EN 60079-31:2014
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
EX-AZM170-F-DE
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 7 janvier 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
FR
7
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com

Manuels associés