AZM 170B-ST-FB-ZRA | schmersal AZM 170Z-ST-FB-ZR-2405 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM 170-FB 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage . . . . . . 3 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage . . . . . . . . 3 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. x.000 / 08.2020 / v.A. - 103038828-FR / A / 2020-07-30 / AE-Nr. - 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4.1 4.2 4.3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Raccordement électrique Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Accessoires connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN ISO 14119. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Déclaration UE de conformité FR 1 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM 170-FB 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. déverrouillage manuel Les appareils avec ouverture sous tension sont équipés d'un déverrouillage manuel comme outil d'accès en cas de panne de courant, . Le pêne d'interverrouillage est poussé en position déverrouillée en tournant la clé triangulaire de 180°. Il faut veiller à ce que tout blocage soit évité par des influences extérieures agissant sur l'actionneur. La fonction normale de l'interverrouillage est seulement rétablie après que la clé triangulaire soit ramenée en position de départ. Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être obturé au moyen de l'obturateur compris dans la livraison. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: AZM 170➀-ST-FB-➁➂-➃ N° Option Description ➀ Z B ➁ R ➂ ➃ A 2197 2405 Interverrouillage surveillé (pas pour la version avec ouverture hors tension) Capteur de sécurité avec fonction de verrouillage (fermeture du protecteur surveillée) Force de maintien 5 N Force de maintien 30 N Ouverture sous tension Ouverture hors tension Déverrouillage manuel pour versions à ouverture sous tension Déverrouillage de secours La clef triangulaire TK-M5 (101100887) est disponible comme accessoire. Déverrouillage de secours (en option) Montage et actionnement uniquement à l'intérieur de la zone dangereuse. Pour réaliser un déverrouillage de secours, tournez le levier rouge dans la direction indiquée par la flèche jusqu'à la butée. Il faut veiller à ce que tout blocage soit évité par des influences extérieures agissant sur l'actionneur. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi En liaison avec la commande de la machine, l‘interverrouillage AZM 170-FB assure, qu’un protecteur mobile ne puisse être ouvert avant l'arrêt des mouvements dangereux. Les dispositifs d'interverrouillage à ouverture hors tension ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers, après une minutieuse évaluation du risque, car lors d'une perte de l'alimentation électrique ou d'une coupure par le sectionneur principal, le dispositif de protection peut être ouvert immédiatement. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 2 selon EN ISO 14119. L'AZM 170-FB est prévu pour l'emploi en liaison avec le boîtier de distribution actif SFB de Schmersal. 2 FR Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM 170-FB 2.4 Données techniques Normes de référence: EN 60947-5-1, EN ISO 14119 Boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Actionneur et pêne de verrouillage: Acier inoxydable 1.4301 Tenue à l'arrachement Fmax: 1 300 N Force d'interverrouillage FZh: 1 000 N Force de maintien: 5N - Indice de commande R: 30 N Niveau de codage selon EN ISO 14119: bas Etanchéité IP67 Matériau des contacts: Argent Eléments de commutation: Inverseur à double rupture Zb, ponts de contacts isolés galvaniquement Système de commutation: B selon EN 60947-5-1, action dépendante, contact NF à manœuvre positive d'ouverture Raccordement:connecteur Température ambiante: –25 °C … +60 °C Course pour ouverture forcée (état déverrouillé): 11 mm Force pour ouverture forcée (état déverrouillé): 8,5 N par contact NF Vitesse d'attaque: max. 2 m/s Fréquence de manoeuvre: 1 000 manoeuvres/h Durée de vie mécanique: > 1.000.000 manœuvres Données électriques: Catégorie d'utilisation:DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 2 A / 24 VDC Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV Tension assignée d'isolement Ui: 60 V Courant nominal thermique Ithe: 2A Fusible recommandé: 2 A gG fusible D Courant de court-circuit nominal requis: 1 000 A Tension d'alimentation Us: 24 VDC Données électriques – Electro-aimant: Temps de marche effective de l' électroaimant: 100 % Consommation électrique: maxi. 12 W Durée maximale des impulsions de test pour le signal d'entrée:≤ 5,0 ms - à un intervalle d' impulsions de test de: ≥ 50 ms 2.5 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage Normes de référence: EN ISO 13849-1 - En cas d'un emploi à 2 canaux et d' une exclusion de défauts mécaniques *:utilisable jusqu'à Cat. 3 / PL d en liaison avec un SFB B10D contact NF:2.000.000 Durée de mission: 20 ans * Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique monocanal. MTTFD B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) 2.6 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage Si l'appareil est utilisé comme dispositif de verrouillage pour la protection de l'homme, une classification de sécurité de la fonction de verrouillage est requise. La sécurité d'un interverrouillage est classifiée de 2 manières: on distingue entre la surveillance de la fonction d' interverrouillage (blocage du protecteur) et la commande de la fonction de déverrouillage. La classification de sécurité suivante de la fonction de déverrouillage est valable pour le raccordement d'un AZM 170-FB au boîtier de distribution actif SFB. La classification de sécurité de la fonction de déverrouillage est uniquement valable pour les appareils avec fonction de verrouillage surveillée et avec ouverture sous tension (voir code de commande). Normes de référence: PL: Catégorie: PFH: Durée de mission: EN ISO 13849-1 d 2 ≤ 3,01 x 10-7 / h 20 ans Une exclusion de défauts peut être assumée pour la partie électromécanique du dispositif de blocage de l'interverrouillage, Le niveau de sécurité est donc uniquement déterminé par la commande extérieure de la fonction de déverrouillage. Le boîtier de distribution actif SFB commande la fonction de déverrouillage de l'interverrouillage par une sortie de sécurité surveillée. Tout défaut entraînant le déverrouillage de la fonction d' interverrouillage est détecté de manière sûre par le SFB. La classification de sécurité de la fonction de verrouillage se rapporte à l'interverrouillage AZM 170-FB dans l'ensemble de l'installation. Tout défaut entraînant le déverrouillage de la fonction d' interverrouillage est détecté de manière sûre par le SFB. Lorsqu'un défaut est détecté, l'emplacement du SFB utilisé est passivé et la fonction de sécurité de l'AZM 170-FB est désactivé dans le système de commande relatif à la sécurité. Suite à un tel défaut, le protecteur pourrait être ouvert immédiatement et une seule fois avant que l'état sûr de la machine ne soit obtenu. Le comportement d'une architecture en catégorie 2 permet qu'un défaut se produisant entre deux tests peut occasionner la perte de la fonction de sécurité et que la perte de la fonction de sécurité est détectée par le test. FR 3 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM 170-FB 3. Montage 4. Raccordement électrique 3.1 Instructions de montage générales Deux trous de montage sont prévus pour la fixation du boîtier. L'interverrouillage de sécurité possède une double isolation. La connexion à la terre n'est donc pas autorisée. L'interverrouillage de sécurité ne doit pas servir de butée mécanique. La position de montage est indifférente. L'ouverture non-utilisée doit être fermée au moyen d'obturateurs. Les ouvertures non-utilisées par l'actionneur doivent être obturées au moyen d'obturateurs. 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Si l'analyse de risque exige l'utilisation d' un interverrouillage de sécurité surveillé, il faut utiliser une variante du type AZM 170Z (c.à.d. uniquement la version avec ouverture sous tension). L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage. 4.2 Variantes de contact Représentation des contacts hors tension et actionneur introduit. Variante Z (version avec ouverture sous tension) Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120. bobine 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Contacts de l'actionneur Contacts de la B 108 B 8 8,2 23 22 13 14 ¤ 4,2 -2197 11 12 21 22 76,5 31 17 24 15 30 GND Power Digital Output (0,7 A) +24 VDC Power Digital Input Entrées de sécurité 2 Signaux SFB Sortie pulsée 2 Légende: déverrouillage manuel latéral pour suffixe de commande -2197 Entrées de sécurité 1 2 4 6 7 5 1 8 3 Sortie pulsée 1 90 45 Signal broche 5 "Protecteur ouvert" 4 FR A1 A2 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM 170-FB Variante B (version avec ouverture hors tension) Contacts de l'actionneur bobine B 31 32 5. Mise en service et maintenance Contacts de la 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. Fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur. 2. Intégrité des raccordements 3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé B 41 42 11 12 13 14 5.2 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérification de la fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur. 2. Élimination de la poussière et des encrassements 3. Vérification des raccordements A1 A2 Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 6. Démontage et mise au rebut GND Power Digital Output (0,7 A) +24 VDC Power Digital Input Entrées de sécurité 2 Sortie pulsée 2 Entrées de sécurité 1 Signaux SFB Sortie pulsée 1 2 4 6 7 5 1 8 3 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Signal broche 5 "Protecteur déverrouillé" Légende B Contact NF à manœuvre positive d'ouverture Surveillance du verrouillage selon EN ISO 14119 4.3 Accessoires connecteur 4 5 6 5 6 7 7 3 2 8 1 Câbles de raccordement M12, 8 pôles - 8 x 0,25 mm², IP68 4 3 1 8 2 Longueur de câble 0,25 m 0,5 m 1,0 m 1,5 m 2,5 m 3,5 m 5,0 m 7,5 m 10,0 m N° d'article 103014812 101217786 101217787 101217788 101217789 103013428 101217790 103013429 103013125 Vous trouverez de plus amples informations concernant les connecteurs disponibles sur products.schmersal.com. FR 5 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM 170-FB 7. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: AZM 170-FB Type: voir exemple de commande Description du composant: Dispositif d'interverrouillage électromagnétique pour fonctions de sécurité Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN 60947-5-1:2017 EN ISO 14119:2013 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal AZM170FB-A-DE Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 22 juillet 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone:+49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 6 FR