SRB402NE 230V | SRB402NE 24V | SRB400NE 24V | schmersal SRB400NE 230V Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
SRB402NE 230V | SRB402NE 24V | SRB400NE 24V | schmersal SRB400NE 230V Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
FR
SRB 400NE
SRB 402NE
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
Déclaration de conformité CE
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
module de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi
(en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment
comme partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
x.000 / 11.2017 / v.A. - 101184956-FR / C / 2017-11-15 / AE-Nr. 8401
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5 Principe de fonctionnement et paramètres
5.1 Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tout le système de commande, dans lequel le composant de
sécurité est intégré, doit être validé dans son intégralité selon
l'EN ISO 13849-2.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400NE
SRB 402NE
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence:
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
IEC/EN 60204-1, EN 60947-5-1,
EN ISO 13849-1, IEC/EN 61508
Essais de résistance climatique: EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes: EN 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de
verre, ventilé
Matériau de contacts:
AgNi, autonettoyant, à guidage forcé
Poids:
24 V: 370 g, 230 V: 550 g
Conditions de démarrage: Automatique
Boucle de retour disponible:
oui
Disponibilité:
typiquement 0,5 s
Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence:
typiquement 30 ms / max. 50 ms
Temporisation à l'enclenchement des contacts auxiliaires: 57-58, 67-68
(uniquement SRB 402NE): réglable de 0 … 5 s (réglage usine 5 sec)
Données mécaniques:
Type de raccordement:
Bornes à vis
Section du conducteur:
M 0,25 mm² / max. 2,5 mm²
Câble de raccordement: rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,6 Nm
Connecteurs débrochables disponibles:
Oui
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6: 10 … 55 Hz, amplitude 0,35 mm
Température d'utilisation:
−25 °C … +45 °C
Température de stockage et de transport:
– 40 °C … + +85 °C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Chambre de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite selon IEC/EN 60664-1:
4 kV/2 (isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
Données électriques:
Résistance de contact: maxi. 100 mΩ
Consommation:
24 V: max. 6 W / 6 VA
230 V: max. 6 W / 7,8 VA
Tension de service assignée Ue:
24 VDC: –15% / +20%,
Ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC, 230 VAC: –15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible d'alimentation:
interne F1: T 1 A
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits transversaux:
oui
Détection des ruptures de câble:
oui
Détection des fuites à la terre:
oui
Nombre de contacts NO: 0
Nombre de contacts NF: 4
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:
4
Nombre de contacts auxiliaires:
SRB 402NE: 2
Puissance de commutation des contacts de sécurité: 230 VAC: 6 A ohmique
(inductif en cas d'un câblage de protection approprié);
13-14 ou 23-24 max. 6 A;
33-34 ou 43-44 max. 6 A;
13-14 et 23-24 max. 4,2 A chaque;
33-34 et 43-44 max. 4,2 A chaque
Puissance de commutation
des sorties de signalisation: 230 VAC: 2 A ohmique;
AC-15: 250 V / 2 A;
DC-13: 24 V / 2 A
Fusible pour les contacts de sécurité:
6,3 A lent
Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires:
2 A lent
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1:
AC-15, DC-13
Dimensions H x L x P:
100 mm × 45 × 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ±0%.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme EN 1088.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé,
c'est-à-dire avec la face avant montée.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
SRB 400NE-➀
SRB 402NE-➀
N°
Option
➀
24V
230V
Description
24 VAC / VDC
230 VAC
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manœuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité ou de capteurs de sécurité magnétiques du
type Schmersal BN20-2rz.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14 / 23-24 ou 33-34 / 43-44 à l'ouverture des entrées
S11-S12 et/ou S21-S22 ou S31-32 et/ou S41-S42. Le circuit de courant
de sécurité avec les contacts de sortie 13-14, 23-24, 33-34 et 43-44
remplit les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur B10D
(voir également "Exigences de la DIN EN ISO 13849-1"):
– catégorie 4 – PL e selon DIN EN ISO 13849-1
– correspond à SIL 3 selon DIN EN 61508-2
– correspond à SILCL 3 selon DIN EN 62061
(correspond à catégorie 4 selon DIN EN 954-1)
Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de
l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur),
une évaluation de tous les composants pertinents est requise.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400NE
SRB 402NE
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 60947-5-1
PL:
jusqu'à e
Catégorie:
jusqu'à 4
DC:
99% (élevé)
CCF:
> 65 points
SIL:
jusqu'à 3
Durée de mission: 20 ans
Valeur B10D (pour un canal):
20%: 20.000.000
40%: 7.500.000
60%: 2.500.000
80%: 1.000.000
100%: 400.000
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
5.2 Description des bornes
Tensions:
Entrées:
Sorties:
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
57-58
67-68
Pour un taux de sollicitation annuel moyen nop = 126.720 cycles par an
à charge maximale, un niveau de performance PL e est possible.
nop
dop
hop
tcycle
A1
A2
S11-S12
S11-S22
S31-S32
S41-S42
13-14
23-24
33-34
43-44
+24 VAC / VAC ou 230 VAC
0 VAC / VDC
Entrée canal 1 à droite
Entrée canal 2 à droite
Entrée canal 1 à gauche
Entrée canal 2 à gauche
Première autorisation de sécurité à droite
Deuxième autorisation de sécurité à droite
Première autorisation de sécurité à gauche
Deuxième autorisation de sécurité à gauche
Uniquement SRB 402NE:
Contact auxiliaire temporisé
Contact auxiliaire temporisé
Ouverture de la face avant (voir Fig. 2)
• Insérez un tournevis dans l'encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir le couvercle frontal
(uniquement pour le SRB 402NE).
• Les conditions ESD doivent être remplies lorsque le couvercle frontal
est ouvert.
= nombre moyen de manœuvres par an
= nombre moyen de jours de service par an
= nombre moyen d'heures de service par jour
= sollicitation moyenne de la fonction de sécurité en s
(par exemple 4 × par heure = 1 × par 15 min. = 900 s)
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.)
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
13 14 23 24 33 34 43 44
X1 X2 57 58 X3 X4 S41 A1
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
UB
Ui
K1
K2
K3
K4
K5
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Dimensions du boitier (H/L/P): 100 × 45 × 121 mm
avec bornes: 120 x 45 x 121 mm
SRB 402NE*
A2 S14S23 X3 42 14 24 34
A1 S13S24 X2 41 13 23 33
13 14 23 24 33 34 43 44
X1 X2 57 58 X3 X4 S41 A1
UB
Ui
K1
K2
K3
K4
K5
SRB 402NE*
A2 S14S23 X3 42 14 24 34
A1 S13S24 X2 41 13 23 33
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Fig. 1
Fig. 2
Dans le SRB 400NE, les contacts auxiliaires 57-58 et 67-68 ne sont
pas utilisés
Exemples de câblage: voir annexe
5. Principe de fonctionnement et paramètres
Réglage de la temporisation à l'enclenchement
(uniquement SRB 402NE) (Fig. 3)
• La temporisation à l'enclenchement (0...5 sec) est réglée au moyen
d'un potentiomètre à partir de la face avant du boîtier (derrière le
couvercle frontal).
• La temporisation à l'enclenchement du module de sécurité est réglée
sur 5 sec en usine. Sur demande, le module de sécurité peut être
fourni avec un autre réglage.
• Tourner le potentiomètre dans le sens horaire pour raccourcir la
temporisation à l'enclenchement.
Fig. 3
a) Fusible;
b) Potentiomètre
5.1 Fonctions de la LED
• K1: état canal 1, interrupteur de fin de course à gauche
• K2: état canal 2, interrupteur de fin de course à gauche
• K3: état canal 1, interrupteur de fin de course à droite
• K4: état canal 1, interrupteur de fin de course à droite
• K5: canal temporisé
• UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui: Tension interne (la LED est allumée lorsque les bornes A1-A2 sont
alimentées et que le fusible est en état).
a)
b)
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400NE
SRB 402NE
6. Mise en service et maintenance
Le capteur de sécurité Schmersal suivant remplit les
exigences: BN 20-2rz
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé.
4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval
Attention! Si des capteurs avec LED sont intégrés dans
le circuit de commande (circuit de sécurité), respecter
impérativement la tension d'alimentation suivante :
– 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+ 20 %
Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes
de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de
capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de
commande.
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
SRB 400NE/SRB 402NE, déclenchement en fin de course:
Commande à deux canaux d'interrupteurs de sécurité
magnétiques selon EN 60947-5-3
• Cette commande détecte les ruptures de câble, les fuites à la terre et
les courts-circuits dans les circuits de commande.
• Fig. 5: fin de course à gauche, agissant partiellement sur le niveau de
déclenchement 1 (sorties actives 13-14, 23-24)
• Fig. 6: fin de course à droite, agissant partiellement sur le niveau de
déclenchement 2 (sorties actives 33-34, 43-44)
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Le module de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
S11 S21
S31 S41
S12 S22
S32 S42
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
8. Annexe
Fig. 5
8.1 Exemples de câblage
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'un circuit
avec des interrupteurs de fin de course (Fig. 4).
• Partie puissance: une commande à 1 canal convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans le circuit de surveillance.
Fig. 6
SRB 402NE, déclenchement prématuré et déclenchement en fin
de course: Commande à deux canaux d'interrupteurs de sécurité
magnétiques selon EN 60947-5-3 (Fig. 7 et 8)
• Avec le pont X5-X6, les sorties actives 13-14 et 23-24 sont refermées
après la libération de l'interrupteur de fin de course.
S11 S21 X5
S31 S41
L1
***
****
A1 X5 X6 S31 S11 S12 S21 S22 X1 X2 S32 S41 S42 X3 X4
*
*
13 23 33 43
57 67
S12 S22 X6
F1
**
UB
a)
Ui
K1
K2
K3
K4
K1
K1
K3
K2
K2
K4 K4
A2
K3
14 24 34 44
SRB 400NE / SRB 402NE
KA
N
KB
K5
K5
KA
KB
58 68
SRB 402NE (voir Fig. 9)
• La temporisation à l'enclenchement des contacts auxiliaires
temporisés 57-58 et 67-68 peut être réglée entre 0 et 5 sec.
• Les contacts auxiliaires sont fermés après l'expiration de la
temporisation à l'enclenchement configurée à l'ouverture des contacts
de commande.
• Fonction K5 ("circuit pour activation des freins"): les entraînements
sont déclenchés à l'actionnement de l'interrupteur de fin de course.
Une vitesse réduite peut être autorisée aux entraînements au moyen
des sorties K5 temporisées à l'enclenchement.
SRB 402NE
Fig. 4
a) Commande
*
Fusible 1 A T
** Ponter dans la version 24 V
*** Interrupteur de fin de course à droite
**** Interrupteur de fin de course à gauche
S Boucle de retour
57
8.2 Configuration capteur
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques
au module de sécurité est exclusivement autorisé si les
exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et
observées.
K5
58
FR
67
K5
Fig. 9
4
S32 S42
Fig. 7
Fig. 8
* = interrupteur de fin de course * = interrupteur préalable de fin de
course
a)
K5
*
*
KB S
KA S
68
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400NE
SRB 402NE
8.3 Configuration actionneur
Schéma SRB 402NE, interrupteur préalable de fin de course et
interrupteur de fin de course (voir Fig. 13)
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 10)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des
contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
a)
b)
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 11)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des
contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
c)
d)
L1
L1
S
S
KA
KB
S
KA
KB
S
KC
KD
e)
X1 X2 X3 X4 13 33
X1 X2 X3 X4 13 33
f)
14 34
14 34
g)
KA
KB
N
N
Fig. 10
Fig. 11
KA
KB
KC
KD
h)
8.4 Schémas
Schéma SRB 400NE / SRB 402NE (voir Fig. 12)
*
Fig. 13
a) Alimentation UB;
b) Interrupteur préalable de fin de course S32-S42;
c) Boucle de retour X3-X4;
d) Interrupteur de fin de course S12-S22;
e) Boucle de retour X1-X2;
f) Sortie active 33-34 / 43-44;
g) Sortie active 13-14 / 23-24;
h) Contact auxiliaire 57-58 / 67-68;
* = Temporisation à l'enclenchement
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
*
*
Fig. 12
a) Alimentation UB;
b) Interrupteur de fin de course à droite (S12-S22);
c) Boucle de retour X1-X2;
d) Interrupteur de fin de course à gauche (S32-S42);
e) Boucle de retour X3-X4;
f) Sortie active 13-14 / 23-24;
g) Sortie active 33-34 / 43-44;
h) Contact auxiliaire 57-58 / 67-68;
* = Temporisation à l'enclenchement
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB 400NE
SRB 402NE
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB400NE /
SRB402NE
Description du composant:
Module de sécurité pour les surveillances de protecteur et
les interrupteurs de sécurité magnétiques du type Schmersal
BNS20-2rz
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009,
EN ISO 13849-1:2015,
EN ISO 13849-2:2012
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
Organisme notifié pour la certification TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
du système d'assurance qualité
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
selon l'Annexe X, 2006/42/CE:
N° d'ident.: 0035
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
SRB400NE-C-FR
Lieu et date de l'émission:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Wuppertal, le 15 Novembre 2017
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
6
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
info@schmersal.com
www.schmersal.com
FR

Manuels associés