▼
Scroll to page 2
of
12
380 mm 47 mm Note : Color is Green 397C Blue 284 C Numéro de modèle K1540 Numéro de Série ___________ Made by Claude CEARD MANUEL de l’utilisateur Brand Name sticker REVISION A 2008-02-27 Serial Number decal QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Avant de contacter le SAV, nous vous invitons à visiter notre support technique sur internet à l’adresse suivante http://www.iconsupport.eu email : sav.fr@iconeurope.com ! ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 details de la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONSEILS D’ECHAUFFEMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ! AVERTISSEMENT: ATTENTION : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice. 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements collés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice. chaussures de sport pour protéger vos pieds. 9. Le vélo d’exercices ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 100 kg. 2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 10. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. 3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos. 12. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez vous immédiatement et reposez-vous. 5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du vélo d’exercice pour vous permettre de monter, descendre et l’utiliser facilement. 6. Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 13. L’autocollant illustré à la page 3 est collé sur le vélo d’exercice. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle au numéro sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des ! ATTENTION: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® ELITE. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. LeWESLO® ELITE offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le K1540. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice. 3 ASSEMBLAGE ETAPE 1 Attachez le stabilisateur avant (2) au cadre principal (1) en utilisant les 2 écrous à tête arrondie, les rondelles (11) et les boulots de carrosserie (4). Faites glisser le stabilisateur arrière (5) dans le cadre principal (1) en vous assurant que les côtés ouverts du tube soient face vers le haut (comme indiqué sur le schéma). Ensuite fixez-le avec deux boulons de M8*30mm, 2 boulons de M8*16mm et 4 rondelles (9). ETAPE 2 Prenez le tube avant (12) et attachez le câble supérieur de la console (femelle) (15) avec le câble inférieur de la console (16). Ensuite, connectez le bas du câble de tension supérieur (13) au crochet de tension inférieur (14) comme indiqué sur la fig 1. Fixez la partie supérieure du tube avant avec 4 boulons clé Allen de M8 * 16 mm (17) et de rondelles (18). Faites glisser le crochet de tension dans le tube avant, regardez la position correcte sur la fig. 2. ETAPE 3 : Attachez la selle (20) au tube de selle (21) en utilisant 3 rondelles (35) et 3 écrous en nylon (23) que vous trouverez sous la selle. 4 ASSEMBLAGE ETAPE 4 : Insérez le tube de selle (21) dans le cadre et alignezle avec les trous. Sécurisez la position de la selle avec la molette de réglage (25). La bonne hauteur de selle peut être réglée une fois le vélo entièrement assemblé. ETAPE 5 : Tournez la molette de blocage du guidon (24) complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et passez le guidon (27) au travers jusqu’à ce que le centre soit aligné avec la molette et que le guidon soit dans une position droite. Tournez ensuite la molette dans le sens des aiguilles d’une montre puis attachez le guidon avec la molette de fixation (37) et le cache plastique (26). ETAPE 6 : Sur les pédales (30 et 31) vous pouvez voir la lettre « L » et « R » left (gauche) et right (droite), attachez-les au bras de pédalier correspondant (27). Le bras de pédalier droit se situe sur le côté droit du vélo lorsque vous êtes assis dessus. Notez que la pédale droite doit être vissée dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ETAPE 7 : Branchez le câble supérieur de la console (15) à la console (33) faites ensuite glisser la console vers le bas dans le support de la console (32) situé à l’extrémité du tube avant (12). Fixez la console avec 2 vis (40) se trouvant sur la console. 5 details de la console LA CONSOLE : Fonctions des boutons : Mode : Appuyez sur ce bouton pour choisir la fonction désirée et restez appuyé dessus pendant 4 secondes pour une réinitialisation complète. Fonction : Scan : Parcourt toutes les fonctions pendant une période de 6 secondes chacune. Time : Calcule le temps total d’exercice effectué jusqu’à 99.59. Speed : Calcule la vitesse jusqu’à 999.9 KM/H ou Mile/H. La valeur restera sans cesse sur la console. DISTANCE : Calcule la distance totale parcourue pendant les exercices jusqu’à 99.99KM ou Mile. CALORIE : Calcul la consommation de calories pendant l’exercice (max. 999.9 cal) PULSE (si vous avez l’option) : La console vous indiquera le rythme cardiaque de l’utilisateur pendant l’exercice. Note : 1. Lorsque vous arrêterez l’exercice, vous verrez apparaître le mot « stop » dans le coin supérieur gauche. 2. Si la console ne reçoit aucun signal pendant 4 minutes, l’affichage s’éteindra automatiquement et toutes les fonctions seront remises à zéro. 3. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton ou commencez à pédaler. 4. Si l’affichage ne se fait pas correctement, veuillez remettre les piles en place (utilisez deux piles de 1.5 volts de type AA). LOCALISATION D’UN PROBLEME 1. Changer les piles : Pour changer les piles de la console, faites glisser la console hors du support de console, retirez le couvercle des piles à l’arrière de la console et retirez les piles. Remplacez-les avec 2 piles de 1.5 V de type AA. Puis remettez le couvercle sur la console et faites glisser de nouveau la console dans le support de console. 2. La console ne fonctionne pas correctement : si votre console ne fonctionne pas correctement, vérifiez que le câble inférieur de la sonde est connectée au câble supérieur et assurez vous que le câble supérieur soit branché à la console. Lorsque vous avez vérifié ceci et si la console ne fonctionne toujours pas, assurez vous que les piles soient correctement insérées et qu’elles ne soient pas usagées. 3. Pas de résistance : S’il n’a pas de résistance lorsque vous pédalez, assurez vous que le câble supérieur de tension soit connecté au câble inférieur. MAINTENANCE : 1. Avant d’utiliser le vélo, assurez vous que les vis et boulons soient correctement serrés. 2. Les piles usagées contiennent des produits dangereux, ne les jetez pas à la poubelle mais dans un endroit prévu à cet effet. 3. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre vélo, retirer les piles de la console et ramenez le vélo chez votre revendeur. 6 CONSEILS D’ECHAUFFEMENT Il est recommandé de s’échauffer et de s’étirer avant de travailler avec le vélo Elite de Weslo. L’échauffement suivant est donné à titre indicatif: 1. Etirement des mollets : Appuyez vos mains contre un mur en mettant un pied devant l’autre (Cf illustration). Gardez votre dos et votre cuisse alignés. Puis, pliez votre jambe avant et avancez votre corps vers le mur. Restez aussi près que possible du mur et gardez cette position pendant 10 à 15 secondes. Relâchez et répétez cet exercice 2 fois. 2. Etirement des quadriceps Mettez votre main droite sur le mur et tenez votre pied gauche avec votre main gauche. Tirez vos talons vers vos fesses. Tenez la position environ 10 à 15 secondes. Relâchez et répétez cet exercice 2 fois. 3. Etirement du haut du corps Mettez vous debout, les jambes légèrement écartées, montez vos bras au dessus de la tête comme indiqué sur la photo. Etirez votre dos et vos hanches. Gardez la position pendant 10 à 20 secondes . Relâchez et répétez cet exercice 2 fois. 4. Etirement des muscles fessiers Allongez-vous et tenez vos cuisses. Puis montez vos jambes. Gardez les en l’air pendant 1 à 15 secondes. Relâchez et répétez cet exercice 2 fois. 5. Etirements des hanches et des fessiers Mettez un pied en avant et penchez votre corps vers le bas, mains au sol. Gardez votre jambe arrière tendue , équilibrez votre corps, descendez et étirez vos fessiers, restez en position pendant 10 à 15 secondes, puis changez de jambes. Répétez cet exercice 2 fois. 6. Etirement du dos Asseyez-vous, jambes tendues. Descendez votre corps vers le sol en allant chercher vos chevilles. Gardez la position 10 à15 secondes. Relâchez et répétez l’exercice 2 fois. 7 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. K1540 8 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle K1540 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Description Strucutre principale Stabilisateur avant Cache platique avant Boulon (M8x60mm) Stabilisateur arrière Cache platique arrière Boulon (M8 x 30 mmL) Boulon (M8 x 16 mmL) Rondelle (Φ8Xφ16 x 1t) Domed Nut Rondelle Montant Cable de Tension Crochet de tension Connectique vers la console Connectique vers la base du vélo clé allen (M8 x 16 mmL) Rondelle incurvée Bouton de tension Item 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 40 9 Description Selle Tube de selle Ecrou Nylon (M8) Serrage des bras Boulon de serrage du tube de selle Cache plastique des bras Bras Cache de protection du tube des bras Pédalier Pedale (Gauche) Pedale (droite) Support de compteur Compteur Capteur de pulse rondelle(Φ8 xΦ16 x 0.8t) Vis de serrage des bras Vis de serrage de la console NOTES 10 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service après vente au numéro suivant : Fax : + 33 0820 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT (K1540) • le NOM DU PRODUIT (Vélo WESLO® eLITE) • le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (autocollant sur le cadre de votre vélo) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ). Informations Importantes Relatives au Recyclage Destinées aux Clients Basés dans l’UE Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Afin de préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Printed in China © 2008 Icon Health & Fitness, Inc. 11