▼
Scroll to page 2
of
16
N° de modèle : WLIVEX5609.1 N° de série ___________ MANUEL DE L’UTILISATEUR Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : Par téléphone : 0811.98.00.11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu E-mail : sav.fr@iconeurope.com Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 7. Les enfants de moins de 12 ans et les 1. Avant de commencer n’importe quel animaux doivent être tenus à l’écart du vélo programme d’entraînement, veuillez consulter d’appartement à tout moment. votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne ans ou les personnes ayant des antécédents doivent pas utiliser le vélo d’appartement. médicaux. 9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique 2. L’utilisation du vélo d’appartement doit du vélo d’appartement ; ne portez pas de strictement respecter les instructions de ce vêtements trop amples qui pourraient se manuel. prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour protéger vos 3. Il est de la responsabilité du propriétaire pieds pendant l’exercice. de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés 10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement, des précautions d’utilisation. et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon. 4. Le vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par 11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil conséquent pas être utilisé dans un cadre médical. De nombreux facteurs peuvent affecter commercial, institutionnel ou à des fins de la précision de la mesure de la fréquence location. cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de 5. Le vélo d’appartement doit être conservé l’exercice censé définir la fréquence cardiaque en intérieur, à l’abri de la poussière et de dans ses grandes lignes. l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo votre plancher ou votre moquette. Veillez à d’appartement est « dos plat » ; ne vous dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant. et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm des deux côtés. 13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous 6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes ressentez un accès de faiblesse ou une douleur les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et pièces usées. mettez-vous au repos. CONSERVEZ CE MANUEL 3 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® Xline. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le WESLO® Xline offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplé- mentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLIVEX5609.1 Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice. EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT ENGLISH Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. 115 Kg 4 115 Kg 11 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus de la clés hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette . Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée. NO:11*1 NO:42*4 39*4 38*4 NO:10*1 NO:13*1 NO:16*1 NO:17*1 NO:73*1 NO:72*1 NO:39*4 67*4 5 ETAPE 1 38 1. Attachez le stabilisateur avant (64) au cadre principal (66) avec 2 boulons de carrosserie de M8 (42), 2 rondelles incurvées de M8 (39) et 2 à tête ronde de M8 (38). 2. Attachez le stabilisateur arrière (37) au cadre principal (66) avec 2 boulons de carrosserie de M8 (42), 2 rondelles incurvées de M8 (39) et 2 écrous à tête ronde de M8 (38). NOTE: Vous pouvez régler l’embout du stabilisateur arrière sur le stabilisateur (43) afin de garder le vélo magnétique stable. 39 65 64 38 39 42 41 42 43 ETAPE 2 1. Vissez la pédale droite (27R) sur le pédalier de droite (24R) dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Vissez la pédale gauche (27L) sur le pédalier de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Ensuite montez les sangles des pédales sur les pédales correspondantes (27). (Les pédales sont marquées “L” pour gauche et “R’ pour droite.) 27L 27R ETAPE 3 1. Tenez le montant (70) avec le câble supérieur de la console dépassant (69) puis connectez le câble supérieur de la console sortant du bas de la potence (69) au câble inférieur (68) de la console sortant du cadre principal (66). (NOTE: Le câble supérieur de la console (69) dépassant du haut de la potence (65) ne doit pas glisser dans le tube comme ceci est requis aux étapes suivantes). 2. Attachez le montant (70) au cadre principal (66) à l’aide de 4 boulons pour clé Allen de M8 (67) et de 4 rondelles incurvées de M8 (39). 70 69 68 67 66 6 ETAPE 4 5 8 Attachez le guidon (8) sur la potence (70) à l’aide de l’entretoise (11) et de la molette (10) et serrez complétement. (NOTE: Gardez le câble du capteur cardiaque (5) à l’extérieur.) 10 11 ETAPE 5 1. Attachez la partie coulissante (14) sur le support de selle (18) avec un boulon de carrosserie de M10 (13), une rondelle plate de M10 (16) et de la molette (17). 2. Attachez la selle (12) sur le support de selle (18). ETAPE 6 Placez le support de selle (18) sur le cadre principal (66), réglez-le à la position désirée et verrouillez-le en insérant le boulon dans le serrage de selle rapide (20). (Les réglages du support de selle peuvent se faire aisément plus tard en tournant et tirant sur le serrage de selle rapide (20)) Assurez-vous en réglant cette position que le tube du siége ne soit pas hors du cadre principal (il ne doit pas dépasser la plus haute des positions de réglage). ETAPE 7 18 3 1. Branchez la prise du câble supérieur de la console (69) dépassant de la potence (70) dans la prise de la console correspondante (1). 2. Attachez la console (1) au sommet de la potence à l’aide de 4 vis (71). 3. Attachez les caches plastiques (2L+R) sur le guidon à l’aide de 4 vis (3). 4. Branchez le câble du capteur cardiaque (5) dans la prise de la console correspondante (1). Maintenant votre machine est prête à être utilisée. 7 1 2 71 UTILISATION DU VÉLO COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE IMPORTANT : si lʼelliptique a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de brancher lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques. Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur ou la position latérale de la selle, commencez par desserrer le bouton de la potence de selle. Tirez ensuite le bouton, faites glisser la potence de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le bouton. Déplacez légèrement la potence de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est correctement engagé dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez le bouton. Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack du cadre du vélo. Ensuite,branchez lʼadaptateur secteur dans l’adaptateur de prise électrique. Puis, branchez l’adaptateur de prise électrique dans une prise appropriée, correctement Adaptateur installée selon Secteur les codes et les règles en vigueur. RÉGLAGE DU GUIDON ATTENTION : l’adaptateur de Prise Electrique ne s’adapte que pour les produits destinés au marché Anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés. Pour régler le guidon , commencez par desserrer la poignée de réglage. Faites pivoter le guidon vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position souhaitée, puis resserrez Bouton la poignée de réglage. RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette de la pédale. Réglez Pédale ensuite les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez Languette l’extrémité de chaque sangle sur la languette. 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Remarque : si vous conservez en mains le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée. Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs secondes, la console émet un son et se met en pause. Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise. Contact MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Ces boutons permettent d’augmenter ou diminuer les valeurs de la console ou d’augmenter ou dimeinuer la résistance du produit. 3. Commencez à pédaler et suivez votre progression à l’écran. Pendant l’exercice, la console affiche le mode sélectionné. 4. Une fois votre exercice terminé, la console emettra un son. Suivez votre progression à l’écran. La console possède un large écran qui affichent les informations suivantes concernant votre exercice : Speed (Vitesse) — Cet écran affiche votre vitesse estimé en Kilomètre par heure (Km/h ou en Tour par Min RPM). Time (Temps) — Indique le temps écoulé. Distance — Cet écran indique la distance correspondant à votre distance estimée en Kilomètres. Calories — Affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Watts — Cet écran indique le nombre de watts que vous produisez pendant votre exercice. Pulse — Cet écran indique votre pulsation lorsque vous placez les mains sur les capteurs. UTILISATION DE LA CONSOLE Veillez à bien brancher l’adaptateur secteur. (Voir Comment brancher l’adaptateur secteur en Page 8) . Si la surface de la console est recouverte d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. 2. Utilisez les boutons : BOUTON CENTRAL ENTER / RESET : Ce bouton permet de valider les valeurs sélectionnées. En appuyant durant plus de 2 secondes sur le bouton, vous allez réinitialiser les valeurs de la console et recommencer votre selection d’utilisateur. START/STOP : Pour un démarrage rapide, ce bouton vous permet de démarrer le décompte de la console. Le décompte commence à 0. RECOVERY : Ce bouton permet d’activer les tests de récupération du pouls. (l n’est actif qu’à la fin d’un programme ) BOUTONS + ou - : Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le décompte s’arrête. A la fin de votre programme, un son va retentir et le programme clignotera. Réalisation du test de récupération de pouls : Cette fonction permet d’évaluer la capacité de récupération du pouls de l’utilisateur sur une échelle de 1.0 à 6.0 avec des graduations de 0.1, 1.0 étant la meilleure valeur et 6.0 la plus mauvaise. Dans un souci d’exactitude, l’utilisateur doit faire ce test dès que son exercice est terminé en appuyant sur la touche RECOVERY et en restant au repos complet. Après avoir appuyé sur la touche, vous devez appliquer le détecteur de fréquence cardiaque de manière appropriée. La durée du test est d’une minute et le résultat s’affiche à l’écran. Si l’ordinateur ne détecte pas votre fréquence cardiaque, la touche TEST RECOVERY ne lancera pas le test de récupération de pouls. Pendant le test de récupération de pouls, appuyez sur TEST RECOVERY pour arrêter le test et revenir à l’état d’arrêt. UTILISATION DU PROGRAMME MANUEL : 1. Mettez la console en marche. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran s’allume entièrement pendant quelques secondes et la console est ensuite prête à l’emploi. 2. Sélectionnez l’utilisateur. Lors de la mise en marche de la console, le mot U1 défile à l’écran. Si vous avez laissé votre appareil connecté, alors vos données utilisteur sont enregistrées. 4 profils peuvent être sauvegradés, si vous avez déjà enregistrés vos données, appuyez sur + ou - pour sélectionnez votre profil U1, U2, U3 ou 4 puis validez en appuyant sur ENTER. Sinon, appuyez sur les touches + ou - afin de rentrer les données; Votre Sexe puis votre Age puis votre Taille (Height) et enfin votre poids (Weight). Validez chaque donnée en appuyant sur ENTER. Vous pouvez également accéder directement au programme manuel sans rentrer vos données en appuyant sur le bouton START/STOP 10 3. Sélectionnez le mode manuel. Une fois l’utilisateur sélectionné, vous verrez sur la console clignotez le programme Manual, appuyez sur les touches + ou - afin de sélectionnez le programme MANUAL si ce n’est pas le cas et appuyez sur ENTER. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer. des programmes Performance et les programmes 4, 5, 7, 9 et 10 étant plûtot orientés Endurance. ATTENTION : Veuillez consulter un Entraîneur pour plus de détails dans la sélection et l’usage des programmes. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer. 4. Modifiez la résistance des pédales. 4. Modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en tournant la molette centrale la résistance. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 5. Suivez votre progression à l’écran. La console affiche le temps écoulé et la distance de pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez un programme intelligent, cet écran affiche le temps restant du programme et non pas le temps écoulé. Il affiche également votre vitesse de pédalage (en tr/min), les calories et les calories grasses que vous avez brûlées ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur de pouls situé sur les poignées. 6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE CARDIAQUE page 9 7. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques minutes, le temps se met à clignoter à l’écran et la console se met en pause. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques minutes, la console s’arrête puis l’écran se réinitialise. UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS : 1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 ) 2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 ) 3. Sélectionnez votre programme prédéfini. Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin de sélectionner les programmes entre MANUAL, PROGRAM pour Programme prédéfini, PERSONAL pour les programmes programmables, HRC pour programme Cardiaque et WATT . Appuyez sur les touches + ou - afin de sélectionner un des 12 programmes en fonction de votre objectif et du profil dessiné sur la console. Appuyez sur ENTER pour valider. Notez : Les programmes 1, 2, 3, 6, 8, 11 et 12 étant 5. Une fois votre exercice terminé, la console emettra un son. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le décompte s’arrête. A la fin de votre programme, un son va retentir et le programme clignotera. PROGRAMME PROGRAMMABLE : 1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 ) 2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 ) 3. Sélectionnez votre programme prédéfini. Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin de sélectionner les programmes . Sélectionnez le mot PERSONAL puis valider en appuyant sur ENTER. Notez que le program U0 peut être créé mais ne pourra être sauvegardé. 4. Saisissez vos données. L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance selon 16 intervalles. Ce profils sera enregistré dans la mémoire après la configuration. Voici comment procéder : une fois le programme sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton ENTER, la première colonne se met à clignoter et vous pouvez utiliser les touches + ou - pour augmenter ou diminuer les valeurs et créer votre profil. Appuyez sur ENTER pour valider chaque modification de la valeur de la colonne. Vous allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne. Répétez l’opération pour les 16 colonnes. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer. Notez que pour les programmes programmables le temps non modifiable du programmes est de 20 minutes. 5. Une fois votre exercice terminé, la console emettra un son. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant 11 quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le décompte s’arrête. A la fin de votre programme, un son va retentir et le programme clignotera. PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE : 1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 ) 2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 ) 3. Sélectionnez votre programme prédéfini. Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin de sélectionner les programmes . Sélectionnez le mot PERSONAL puis valider en appuyant sur ENTER. . Sélectionnez le mot H.R.C puis appuyez sur ENTER. Selectionnez votre AGE puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur les touches + ou - afin de choisir votre objectif de fréquence cardiaque (55%, 75% ou 90% de votre fréquence cardiaque max ou votre objectif précis «TARGET HR) Notez que votre fréquence cardiaque max. est estimée en fonction de votre age et est calculée comme suit : 220 - votre âge. Par exemple pour une personne âgée de 35 ans, cela donnera : 220 - 35 = 185 pulsations/min. puis appuyez sur ENTER. 4. Saisissez vos données. Appuyez sur les touches + ou - afin de rentrer les données. Commencez par rentrer l’objectif WATT et validez en appuyant sur ENTER (maximum de 350 Watt théorique). Répetez l’opération pour le Temps puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer. NOTEZ : Comme ce programme est fonction de votre vitesse, il n’est pas possible de régler votre niveau de résistance. 4. Une fois votre exercice terminé, la console emettra un son. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le décompte s’arrête. A la fin de votre programme, un son va retentir et le programme clignotera. 3. Saisissez vos données. Appuyez sur les touches + ou - afin de rentrer le temps de votre programme. Validez en appuyant sur ENTER. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer. Pendant votre séance en fonction du rythme cardiaque, vous ne pouvez pas modifier la résistance des pédales, le niveau de résistance s’ajuste automatiquement afin de vous obliger à atteindre votre objectif de fréquence cardiaque. Notez que vous devez garder les mains en contact sur les capteurs de pulse. 4. Une fois votre exercice terminé, la console emettra un son. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le décompte s’arrête. A la fin de votre programme, un son va retentir et le programme clignotera. PROGRAMMES WATTS : 1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 ) 2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 ) 3. Sélectionnez votre programme prédéfini. Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin de sélectionner les programmes. Sélectionnez le mot WATT 12 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles com- Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX5609.1 3 2L 5 8 4 2R 1 6 9 7 10 11 71 12 13 14 27L 70 15 26 25 69 16 24 31 17 68 18 67 19 39 20 28 21 29 33 35 33 36 34L 65 23 30L 32 72 66 22 73 64 37 47 38 39 40 58 57 59 56 41 44 42 43 45 46 37 47 48 49 50 60 61 35 51 62 55 52 54 53 32R 30R 63 29 27R 14 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX5609.1 Item Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Console Cache plastique de la console Vis auto-perforante M4*15 Embout du guidon Cable des capteurs cardiaques Capteurs cardiaques Vis auto-perforante Guidon Mousse du Guidon Molette du guidon Bague Selle Boulon de carrosserie Support de selle coulissant Embout du tube de selle Rondelle Molette du recul de selle Tube de Selle Insert pour le tube de selle Molette du tube de selle Capteur vitesse Vis à tête plate cable du capteur de vitesse carter plastique plat Vis auto-perforante à grosse tête Pédalier Pédales cache du pédalier Carters plastique arrière Carters (L+R) Vis carter de M5*25 Vis carter de M5*15 Vis auto-perforante à grosse tête Carters plastique avant Clip pour axe pédalier Rondelle Roulement Qty. Item Description 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 1 1 4 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 1 1 2 2 1 2 4 14 1 2 1 4 15 Ecrou à chapeau Rondelle incurvée cable d’alimentation Stabilisateur Arrière Boulon de carrosserie Cache pour stabilisateur arrière Boulon avec serrage nylon Rondelle Boulon en chapeau avec serrage nylon Rondelle Bague pour roulement Levier pour résistance des aimants Ressort Rondelle Boulon de carrosserie M8*20 Boulon de carrosserie M10*40 Protection de l’axe de la roue d’inertie Ecrou à Bride Courroie Roue d’inertie Moteur de résistance Vis auto-perforante à grosse tête Plateau du pédalier Axe du pédalier Vis de fixation du plateau Vis auto-perforante Stabilisateur Avant Cache pour stabilisateur Avant Structure principale Boulon à tête hexagonale Cable bas pour la console Cable haut pour la console Montant Vis à grosse tête plate Clé en étoile Clé hexagonale Qty. 4 8 1 1 4 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 3 1 1 3 5 1 2 1 4 1 1 1 4 1 1 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes (L x l x h) : 106 × 54 × 130 cm Poids : 30 Kg Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.