E-flite EFL49500 Valiant 1.3m BNF Basic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
E-flite EFL49500 Valiant 1.3m BNF Basic Manuel du propriétaire | Fixfr
Valiant 1.3m
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur
le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
EFL49500
EFL4975
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n'est
pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby,
LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de
haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les
performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou
le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• N
e faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
37
FR
Contenu de la boîte
Informations de démarrage rapide
Configuration de
l’émetteur
Configurez votre émetteur à l’aide du tableau de
configuration de l’émetteur
Grand débattement Petit débattement
Doubles
débattements
Ail
p22 mm
q18 mm
p17 mm
q14 mm
Ele
25 mm
20 mm
Rud
38 mm
25 mm
Décollage q= 14 mm
Atterrissage
Mixage Volet
vers Gouverne de
profondeur
Gouverne de profondeur
3 % vers le bas
Gouverne de profondeur 8 % vers
le bas
Centre de gravité
(CG)
65 mm +/- 5 mm en arrière du bord d’attaque
de l’aile au niveau du fuselage.
Réglage du minuteur
de vol
5 minutes
Course des volets
q= 28 mm
Specifications
Spécifications
Table des matières
Moteur : Moteur à cage tournante
sans balais 480; 960 Kv, 14 pôles
(EFLM480BL)
Installé
Installé
Variateur ESC : Variateur ESC
télémétrique 30 A (EFLA1030FB)
Installé
Installé
Servo A381/A382 (SPMSA381,
SPMSA382)
Aileron : A382 (2)
Gouverne de direction : A381 (1)
Installé
Installé
Récepteur : Récepteur AR631
SAFE Spektrum™ et récepteur 6
canaux AS3X (SPMAR631)
Batterie recommandée : Li-Po
3S 11,1 V 2 200 mAh 30C
(SPMX22003S30)
Chargeur de batterie
recommandé : Chargeur à
équilibrage pour batterie Li-Po à
3 cellules
Émetteur recommandé :
6 canaux (ou plus) pleine portée
2,4 GHz avec Spektrum
Technologie DSM2®/DSMX® avec
doubles débattements ajustables
Installé
Nécessaire
pour
achever le
montage
Nécessaire
pour
achever le
montage
Nécessaire pour
achever le
montage
Nécessaire pour
achever le
montage
Nécessaire pour
achever le
montage
Nécessaire Nécespour
saire pour
achever le achever le
montage montage
Technologie SAFE Select (BNF Basic)................................................39
Liste des opérations à effectuer avant le vol.....................................39
Paramétrage de l’émetteur ..............................................................39
Assemblage du modèle.....................................................................40
Réglages aux guignols et aux bras de servos....................................43
Installation de la batterie et armement du contrôleur........................44
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select............................................................................45
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select .........46
Essai de la réponse de l’AS3X ..........................................................46
Réglage des trims en vol...................................................................47
Conseils de vol et réparations...........................................................47
Centre de Gravité (CG) .....................................................................48
Choix et installation du récepteur PNP..............................................48
Maintenance de la motorisation........................................................48
Maintenance après vol......................................................................49
Guide de dépannage AS3X................................................................49
Guide de dépannage.........................................................................50
Garantie et réparations.....................................................................51
Informations de contact....................................................................52
Information IC...................................................................................52
Informations de conformité pour l’Union européenne........................52
Pièces de rechanege........................................................................53
Pièces optionnelles...........................................................................53
960mm
1350mm
38
Cellule sans
batterie
947 g (2,09 lb)
Avec batterie :
1 128 g (2,49 lb)
Valiant ™ 1.3m
FR
Technologie SAFE Select (BNF Basic)
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select,
qui peut vous offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Suivez
les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’attribuer
à un commutateur. Lorsqu’elle est activée, la technologie SAFE Select
empêche l’appareil de s’incliner ou de tanguer dans des limites préalablement
prédéterminées et la stabilisation automatique maintient l’appareil en vol à
une altitude droite et nivelée lorsque les manches d’aileron, de gouverne de
profondeur et de gouverne de direction sont en position neutre.
SAFE Select est activée ou désactivée lors du processus d’affectation. La
technologie SAFE Select peut également être activée via la Programmation
en aval avec des émetteurs compatibles. Lorsque l’appareil est affecté avec
SAFE Select activée, un commutateur peut être attribué pour basculer entre le
mode SAFE Select et le mode AS3X.
SAFE Select peut être configurée de trois manières différentes :
• SAFE Select désactivée : toujours en mode AS3X
• SAFE Select activée sans commutateur attribué : toujours en mode
SAFE Select
• SAFE Select activée avec un commutateur attribué : le commutateur permet
de choisir le mode activé ou désactivé SAFE Select.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1. Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les.
9. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
3. Chargez la batterie de vol.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres
émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
5. Assemblez le modèle complètement.
14. Effectuez un essai de portée radio.
6. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
7. Vérifiez le Centre de Gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les
atterrissages, utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur ou consultez
le manuel de l’AR631 pour effectuer le réglage.
†
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la programmation
iX12 et iX20 peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum AirWare™. Les
noms donnés entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12 et
iX20. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la
programmation de votre émetteur.
‡
Les réglages fournis ci-dessus pour le DX6 et DX6e ne permettent pas l’utilisation d’un
commutateur SAFE Select. Pour utiliser un commutateur SAFE Select sur ces systèmes,
consultez la section ci-dessous pour les informations de fonctionnement et de configuration
de l’émetteur.
Paramètre pour émetteur programmable
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge (Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Grands 100%
Paramétrage des doubledébattements
Petits 70%
Course des servos
100%
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
DX6i
4. Réglez Flaps (volets) sur:
Norm –100 Flap
LAND £100 Flap
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
DX7S
5. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez VOLETS
DX8
NORM: -100% VOLET
MILIEU:0% VOLET
3% PROFONDEUR
ATTER:
100% VOLET
8% PROFONDEUR
VITESSE 2s: Inter = VOLETS
1.
Allez
dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de
DX6e
DX6 (Gen2) modèle)†
DX7 (Gen2) 2. Dans TYPE DE MODELE, sélectionnez AVION
DX8 (Gen2) 3. Dans TYPE D’APPAREIL, †sélectionnez (configuration du
modèle, type d’appareil) :
DX9
1 AIL 1 VOLET
DX10t
4.
Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
DX18
DX20
5. Dans SYSTEME DES VOLETS:
iX12
Sélectionnez Inter D:
iX20
POS 0: -100% VOLET
NX6
POS 1: 0% VOLET
3% PROFONDEUR
NX8
POS 2: 100% VOLET
8% PROFONDEUR
NX10
VITESSE 2s
39
FR
Assemblage du modèle
Installation du train d’atterrissage principal
1. Retirez la trappe du compartiment batterie (A) en dessous du fuselage.
2. Glissez le train d’atterrissage pré-assemblé (B) dans le fuselage comme sur
l’illustration.
3. Fixez avec quatre vis autotaraudeuses à tête de rondelle 3 mm x 12 mm (C)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4. Remettez la trappe batterie en place.
Installation de l’empennage
1. Installez la dérive (A) sur le stabilisateur (B) en glissant les 2 broches
plastique dans les trous du stabilisateur, créant ainsi un empennage
complet.
CONSEIL: Vous pouvez fixer la dérive et le stabilisateur avec un peu d’adhésif
double-face.
2. Placez l’empennage complet (C) sur le fuselage en insérant d’abord l’avant
de la dérive dans le fuselage.
3. Baissez l’arrière de l’empennage sur le fuselage, en alignant les 2 broches
plastique avec les 2 trous du fuselage.
4. Fixez l’empennage avec deux vis autotaraudeuses 2,5 mm x 20 mm (D)
insérées depuis la partie inférieure du fuselage et une vis autotaraudeuse
2 mm x 8 mm (E) dans le support de roue de queue tel qu’illustré. Fixez les
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
IMPORTANT: NE serrez PAS les vis de manière excessive.
C
A
B
A
C
B
D
E
5. Attachez la chape aux guignols de profondeur et de dérive (voir les
instructions sur les connexions de chape).
Installation de la roue de queue (si la roue de queue
doit être remplacée et installée)
1. Glissez la roulette de queue (A) dans l’encoche située sous la dérive comme
sur l’illustration.
2. Tournez la roulette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans les fixations moulées
du support de roulette de queue.
40
A
Valiant ™ 1.3m
FR
Assemblage du modèle Suite
Installation de l’aile
1. Glissez la grande (A) et la petite (B) clé d’aile en fibre de carbone dans une
moitié d’aile puis joignez les 2 moitiés.
2. Connectez les prises volets et ailerons aux cordons Y correspondants (C) du
récepteur. Les servos gauche et droit se connectent indifféremment du côté
gauche ou droit du cordon Y.
B
A
IMPORTANT: Les ailerons doivent être connectés à la voie AILE (Voie #2) du
récepteur en utilisant le cordon Y (inclus) afin d’assurer le fonctionnement
optimal de l’AS3X.
3. Posez délicatement l’ensemble de l’aile sur le dessus du fuselage et fixez-le
avec le cache de l’aile et quatre vis mécaniques M3 x 12 mm tel qu’illustré.
Fixez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
CAUTION: DO NOT crush or otherwise damage the wiring when attaching
the wing to the fuselage.
C
Volets
Ailerons
41
FR
Installation des flotteurs (Optionnelle)
Assemblage des flotteurs
1. Installez les 2 traverses (A) et les haubans avant et arrière (B) sur un
flotteur comme sur l'illustration et fixez-les à l'aide des 4 vis fournies (C).
2. Installez l'autre flotteur sur l'ensemble comme dans l'Étape 1 ci-dessus.
B
C
IMPORTANT: Le hauban avant est plus grand que le hauban arrière. (Figure 1)
A
Fig. 1
B
Installation des flotteurs
1. Avec le train d'atterrissage et la trappe batterie retirés, alignez et installez
les flotteurs sous le fuselage.
2. Fixez la partie arrière des flotteurs sur le fuselage à l’aide des 2 supports
(A) et 4 vis (B) fournis.
3. Fixez la partie avant des flotteurs à l’aide des deux supports plus larges
(C) et 4 vis (D) fournis.
4. Remettez la trappe batterie en place.
D
C
A
Le démontage s’effectue en sens inverse.
42
Valiant ™ 1.3m
Ailerons
Ailerons
FR
Réglages aux guignols et aux bras de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par
défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Flaps Flaps
Guignols
Bras de servo
Elevator
Profondeur
Elevator
Ailerons
Ailerons
Ailerons
Ailerons
Ailerons
Ailerons
Ailerons
Flaps Flaps
Flaps
Volets
Flaps Flaps
Flaps
Elevator
Dérive
Elevator
Elevator
Elevator
Elevator
Elevator
Contrôle plus réactif
Installation des chapes
Contrôle moins réactif
1.
4.
•
Faites glisser l’anneau tubulaire de la chape vers la tringlerie.
•
Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifice souhaité du
guignol de commande.
2.
5.
•
Glissez l’anneau tubulaire afin de maintenir la chape sur le guignol de
commande.
3.
6.
Centrage des gouvernes
Après l'assemblage et le paramétrage de l'émetteur, vérifiez que les gouvernes
sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les mécaniquement
en réglant les tringleries.
Si un réglage est nécessaire, tournez la chape sur la tringlerie pour modifier la
longueur de la tringlerie entre le palonnier de servo et le guignol.
Après l’affectation de l’émetteur au récepteur, placez les trims et les sub-trims à
0 puis réglez les chapes afin de centrer les gouvernes.
43
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
A
Nous recommandons d’utiliser la batterie Spektrum™ au Li-Po 2 200 mAh
11,1 V 3S 30C (SPMX22003S30). Consultez la liste des pièces disponibles en
option pour connaître les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une
autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de
capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries Spektrum Li-Po
pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que le modèle est équilibré au
niveau du CG recommandé.
1. Placez le manche et le trim des gaz en position basse. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
2. Déverrouillez et soulevez délicatement l’arrière de la trappe batterie (A)
pour la retirer.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté doux de la bande auto-agrippante
optionnelle (B) sous la batterie et le côté dur sur le support batterie.
4. Installez la batterie complètement chargée (C) à l’avant du compartiment
batterie comme sur l’illustration. Fixez-la avec à l’aide des sangles autoagrippantes (D).
5. Connectez la batterie au contrôleur (le contrôleur est maintenant armé).
6. Placez l’avion de niveau sur ses roues.
7. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent sinon le système ne s’initialisera pas.
•
Le contrôleur émettra une série de tonalités (Référez-vous à
l’étape 7 des instructions d’affectation pour des informations
complémentaires).
•
Une DEL du récepteur va s’allumer.
B
Optionnel
8. Si le contrôleur émet un double-bip en continu après la connexion de la
batterie, rechargez ou remplacez la batterie.
9. Réinstallez la trappe batterie.
10. Reinstall the battery hatch.
C
D
CAUTION: Always
keep hands away
from the propeller. When
armed, the motor will turn
the propeller in response to
any throttle movement.
44
Valiant ™ 1.3m
FR
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
Conseils généraux pour l’affectation et sécurité intégrée
• Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé
avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la
configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement
en direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement
lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour
cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des
gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de
roulis se déplacent pour stabiliser l’appareil dans une position de descente.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si
besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
Affectation de l’émetteur et du récepteur / Activation de SAFE Select
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des
limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activé ou
désactivé lors du processus d’affectation.
Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFE Select activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur
peut être attribué pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode
peut être attribué à un commutateur.
IMPORTANT : Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de
configuration de l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre.
Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE
Select.
Remarque : Si vous utilisez le circuit BEC auxiliaire raccordé au variateur ESC installé dans le port d’affectation du récepteur, débranchez-le pour utiliser la prise
d’affectation.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation.
Une rallonge pour la prise d’affectation a été fournie avec les modèles de la version BNF Basic. Elle est étiquetée et placée dans le compartiment de la batterie ou
radio pour un accès facile.
Avec le bouton d’affectation
Avec la prise d’affectation
SAFE Select activé
SAFE Select activé
D
BIN
Baissez la
manette des gaz
Branchez l’alimentation
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Installez la prise d’affectation Baissez la manette
des gaz
Branchez l’alimentation
D
BIN
Témoin orange clignotant Affectez l’émetteur
Relâchez le bouton
au récepteur
d’affectation
SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
Débranchez la prise
Témoin orange
Affectez l’émetteur
d’affectation
clignotant
au récepteur
SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le
récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé
SAFE Select désactivé
D
BIN
Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation Appuyez sur le bouton
d’affectation
Installez la prise d’affectation Baissez la manette Branchez l’alimentation
des gaz
D
Relâchez le bouton
Affectez l’émetteur
Témoin orange
d’affectation
au récepteur
clignotant
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
BIN
Débranchez la prise
Témoin orange
Affectez l’émetteur
d’affectation
clignotant
au récepteur
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
45
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez
facilement activer et désactiver la technologie en vol.
Émetteurs Mode 1 et 2
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100%.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de
l’avion bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
x5
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné aux voies 5-9.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer
ce test.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que le
s gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l'illustration. Si
les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites
pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des
informations complémentaires.
Dérive
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
Profondeur
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l'écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
Réaction de l’AS3X
Ailerons
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25%
de sa course, puis replacez-le en position basse.
Mouvement
de l’avion
46
Valiant ™ 1.3m
FR
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz avec les
volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement
rectiligne.
3 Secondes
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur
enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur
le test de portée.
Oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion.
Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d'avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important).
Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez
complètement les gaz et le trim. Un non-respect
de cette consigne risque de provoquer des dégâts
supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le
moteur.
ATTENTION:
Réduisez toujours
les gaz au contact
de l’hélice.
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous toujours
que le récepteur est bien fixé dans le fuselage. Si vous
remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur
avec la même orientation que le récepteur d'origine au
risque de causer des dommages.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne
sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein soleil
ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Décollage
Coupure par tension faible (LVC)
Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements
et utilisez l'interrupteur volets pour les volets en "mi-position" ou position
décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux ¾ en dirigeant
l’avion grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les
décollages. Tirez doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle
quitte le sol. Montez à une altitude confortable puis utilisez l'interrupteur volets
pour remettre les volets en position normale de vol.
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle
ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre
une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible
(LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue
trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La tension appliquée au moteur l’est par impulsions,
montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour
garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (SPMX22003S30),
réglez la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq
minutes, faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous
aurez fait voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand le moteur
émet des pulsations et rechargez la batterie. Consultez la section relative
au LVC pour des informations complémentaires relatives à l’entretien et
l’autonomie de la batterie.
Atterrissage
Faites atterrir votre modèle face au vent. Pour les atterrissages, utilisez les
grands débattements à la profondeur. Utilisez un peu de gaz pour l'intégralité
de la descente. Baissez les gaz à ¼ et utilisez l'interrupteur Volets pour
déployer les volets en position atterrissage ou "complètement en bas".
Les volets permettront d'effectuer une approche d'atterrissage plus
prononcée et plus lente et donc un atterrissage plus doux.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez doucement les gaz tout en tirant sur le profondeur pour poser l'avion
sur son train d'atterrissage.
Si vous atterrissez sur l'herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le manche
de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l'appareil après utilisation afin
d’éviter une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à
environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage,
assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par
élément. Le LVC n'empêche pas une décharge trop importante de la batterie
lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé
avec différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas
de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange
et effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste
complète des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la
peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que l’accélérateur
n’est pas totalement sec.
Une fois sur l'herbe, évitez les changements brusques de direction afin d’éviter
de frotter les saumons des ailes sur le sol.
47
FR
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant
la batterie Li-Po recommandée (SPMX22003S30) installée à l'avant dans le
compartiment batterie.
65mm +/- 5mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau
de l’emplanture de
l’aile.
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum™ AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous
désirez utiliser un autre récepteur, il devra avoir 4 voies au minimum et
avoir une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour
consulter les instructions relatives à son installation et son utilisation.
Installation (AR631 en illustration)
1. Montez le récepteur à l’aide de ruban adhésif double face pour servo. Le
récepteur peut être monté en position verticale, à l’envers ou sur le côté, à
condition d’être perpendiculaire au fuselage une fois en position montée.
Le récepteur ne peut pas être monté à un angle incongru.
CONSEIL: Pour configurer un système SAFE, le récepteur doit être installé
le plus près possible du centre de gravité de l’aéronef.
2. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à
l’aide du tableau ci-dessous.
ATTENTION: l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer
un crash. Effectuez toujours une vérification des gouvernes et un
test de réponse des gouvernes AS3X avant de faire voler un appareil
nouvellement configuré ou après une modification de la configuration
IMPORTANT : Si vous utilisez un harnais en Y ou des rallonges de servo avec
des équipements Spektrum, n’utilisez pas de harnais à inversion. L’utilisation
de harnais en Y ou de rallonges de servo à inversion peut entraîner un
fonctionnement imprévisible, voire le non-fonctionnement des servos.
Affectations du port AR631
Bind/Prog/SRXL2= Affectation, Assistance de dispositif auxiliaire, Programme
1. Gaz (Smart Throttle)
4. Gouverne de direction
2. Aileron
5. NA
3. Gouverne de profondeur
6. Volets
Maintenance de la motorisation
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie avant d’effectuer la
maintenance de la motorisation.
Démontage
1. Retirez la vis du cône (M3 x 8 mm) (A) et le cône (B) de l’arbre d’hélice
(G). Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis du cône.
2. Retirez l'écrou cône (C) à l'aide d'une clé réglable.
3. Retirez l'hélice (D), le moyeu arrière de cône (E), le moyeu d'hélice (F) et
l'arbre d'hélice de l'axe moteur.
4. Retirez les 4 vis situées autour du capot avant (H) et retirez le capot du
fuselage.
5. Retirez les 4 vis et le moteur (I) avec son support (J) du fuselage.
6. Débranchez les câbles qui vont du moteur au contrôleur.
7. Retirez les 4 vis et le moteur du support.
H
D
F
B
E
Assemblage
• Assemblez en ordre inverse.
• Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du
contrôleur.
• Installez l’hélice avec les numéros (10,75 x 8) orientés vers l’avant.
• Serrez l'écrou du cône pour maintenir l’hélice en place.
48
J
G
I
C
A
Le câblage n’est pas représenté
Valiant ™ 1.3m
FR
Maintenance après vol
1. Déconnectez la batterie du contrôleur (par sécurité et pour la durée de
vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie en dehors du modèle et contrôlez régulièrement sa
charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planification de prochains vols.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
Guide de dépannage AS3X
Problème
Oscillations
Performances de vol
aléatoires
Mauvaise réponse de
l’appareil aux essais
de commande du
système AS3X
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée
Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur l’équilibrage
des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal fixé
Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées
Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo
Remplacez le servo
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectezla et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Paramétrage incorrect des directions
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
des commandes du récepteur,
avant de voler
pouvant causer un crash
49
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause Possible
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée
Le modèle ne
répond pas aux gaz La course du servo des gaz est inférieure à 100%
mais bien aux autres
La voie des gaz est inversée
commandes
Moteur déconnecté du contrôleur
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite
ou manque de puissance du modèle
Les gouvernes ne
bougent pas
Commandes
inversées
L’alimentation
moteur se fait par
impulsions puis le
moteur perd de sa
puissance
50
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé
Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserré
Resserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions
de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie
de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique, d'une source sans fil ou d'un autre
Le modèle n’accepte émetteur
pas l’affectation
(au cours de la
La prise d’affectation n’est pas bien installée dans le
procédure) à
port d’affectation
l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur
(après affectation)
Solution
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez l'affectation
Installez la prise d’affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à
l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été
pressé assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez
le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Émetteur trop près du modèle lors du processus
d’établissement de liaison
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie
de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique, d'une source sans fil ou d'un autre
émetteur
Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
La prise affectation est restée dans le port affectation
Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise d'affectation avant de redémarrer
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement)
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible
Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Affectez le modèle à l’émetteur
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé
Remplacez le contrôleur
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur
l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible
(LVC) par défaut
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues
Les conditions météorologiques sont peut-être trop
froides
Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
Valiant ™ 1.3m
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou
de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent
document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il
sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant
des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement
d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
51
FR
Informations de contact
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/Adresse de courriel
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSR6200A
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes de l’UE :
EFL Valiant 1.3m BNF Basic (EFL49500) ; Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863..
EFL Valiant 1.3m PNP (EFL4975) ; Par la présente, Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM
2014/30/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l'UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/
content/support-render-compliance.
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil :
2404–2476 MHz
5.58dBm
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/
UE en matière de déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa récupération et son
recyclage.
Fabricant officiel pour l'UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 États-Unis
Importateur officiel pour l'UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Allemagne
Australia/New Zealand:
52
Valiant ™ 1.3m
FR
Pièces de rechanege
Référence
Pièces optionnelles
Description
Référence
Description
EFL4951
Fuselage peint Valiant 1,3
HBZ7390
Ensemble de flotteurs
EFL4952
Aile peinte Valiant 1,3
EFLA250
Assortiment d’outils Park Flyer, 5 pièces
EFL4953
Tube d’aile en carbone Valiant 1,3
BLH100
Pinces pour articulation à bille
EFL4954
Cône Valiant 1,3
SPMX22003S30
Batterie Li-Po Smart 11,1 V 2200 mAh 3S 30C : IC3
EFL4955
Ensemble train d’atterrissage Valiant 1,3
SPMX22003S50
Batterie Li-Po Smart 11,1 V 2200 mAh 3S 50C : IC3
EFL4956
Ensemble matériel/vis Valiant 1,3
SPMX223S30
Batterie Li-Po G2 Smart 11,1 V 2200 mAh 3S 30C : IC3
EFL4957
Jambes des flotteurs Valiant 1,3
Ensemble barre de liaison Valiant 1,3
SPMXC1080
Chargeur c.a. Smart Spektrum S1100 1 x 100 W
EFL4958
DYN1405
Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
EFL4959
Montage du moteur/matériel Valiant 1,3
SPMR6750
Émetteur à 6 canaux DX6 DSMX
EFL4960
SPMR6655
Émetteur à 6 canaux DX6e DSMX
EFL4961
Ensemble pièces en plastique Valiant 1,3
Dérive/gouverne de direction Valiant 1,3
SPMR8105
Émetteur à 8 canaux DX8e DSMX
EFL4962
Stabilisateur horizontal/Gouverne de profondeur Valiant 1,3
SPMR6775
Émetteur à 6 canaux NX6 uniquement
EFLA1030B
Variateur ESC sans balais avec circuit BEC et commutateur
pro 30 A (V2)
SPMXC1070
Chargeur Smart S150 CA/CC, 1x50 W
SPMSA381
SPMSA382
EFLM480BL
Servo 9 g Sub-Micro A381
Servo 9 g Sub-Micro A382
EFLP107580
Moteur à cage tournante 480 BL, 960 kV
Hélice : 10,75 X 8
SPMAR631
Récepteur SAFE 6 canaux AR631 et récepteur AS3X
53
©2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Avian, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, IC3, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, the Smart Technology logo, ModelMatch,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567.
US 10,419,970 . US 10,849,013.
Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/
EFL49500, EFL49750
Created 6/21
53879.3

Manuels associés