▼
Scroll to page 2
of
26
Manuel d'utilisation Système d'étiquetage AXON 1 MADE IN GERMANY 2 Manuel d'utilisation pour les produits suivants 2 Modèle Système d'étiquetage AXON 1.1/300 AXON 1.1/600 AXON 1.2/300 AXON 1.2/600 Édition : 12/2021 - Réf. article : 9003721 Droits d'auteurs Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Tout usage, représentation, reproduction, distribution ou traduction, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement prévues nécessite au préalable une autorisation écrite de cab. Traduction française Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de son contenu. Rédaction Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG. Actualité Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version. Conditions générales Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab. Documents complémentaires Manuel de configuration des imprimantes cab Manuel de programmation des imprimantes cab https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3258 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3047 Allemagne cab Produkttechnik GmbH & Co KG Karlsruhe Tel. +49 721 6626 0 www.cab.de USA cab Technology, Inc. Chelmsford, MA Tel. +1 978 250 8321 www.cab.de/us Taïwan cab Technology Co., Ltd. Taipei Tel. +886 (02) 8227 3966 www.cab.de/tw Singapour cab Singapore Pte. Ltd. Singapour Tel. +65 6701 8691 www.cab.de/en France cab Technologies S.à.r.l. Niedermodern Tel. +33 388 722501 www.cab.de/fr Mexique cab Technology, Inc. Juárez Tel. +52 656 682 4301 www.cab.de/es Chine cab (Shanghai) Trading Co., Ltd. Shanghai Tel. +86 (021) 6236 3161 www.cab.de/cn Afrique du sud cab Technology (Pty) Ltd. Randburg Tel. +27 11 886 3580 www.cab.de/za Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Introduction............................................................................................................................................. 4 Instructions................................................................................................................................................ 4 Usage prévu.............................................................................................................................................. 4 Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5 Environnement.......................................................................................................................................... 5 2 2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4 Installation............................................................................................................................................... 6 Présentation de l'appareil.......................................................................................................................... 6 Déballer et installer l'appareil.................................................................................................................... 7 Connexion de l'appareil............................................................................................................................. 7 Raccordement au réseau électrique................................................................................................... 7 Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............................................................. 7 Mise sous tension..................................................................................................................................... 7 3 3.1 3.2 Afficheur tactile....................................................................................................................................... 8 Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 8 Navigation dans le menu......................................................................................................................... 10 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Insertion des consommables............................................................................................................... 11 Insertion des étiquettes............................................................................................................................11 Retrait du rouleau enroulé........................................................................................................................11 Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 12 Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 13 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Réglage de l'applicateur....................................................................................................................... 14 Réglage du support................................................................................................................................. 14 Réglage des rouleaux d'entraînement.................................................................................................... 15 Réglage du rouleau presseur.................................................................................................................. 15 Paramètres des menus .......................................................................................................................... 16 6 6.1 6.2 Fonctionnement.................................................................................................................................... 17 Synchronisation du défilement du papier................................................................................................ 17 Mode standard........................................................................................................................................ 18 7 7.1 7.2 7.3 Entretien................................................................................................................................................. 19 Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 19 Nettoyage du rouleau d'impression......................................................................................................... 19 Nettoyage de la tête d'impression........................................................................................................... 19 8 8.1 8.2 8.3 Dépannage............................................................................................................................................. 20 Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 20 Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 20 Résolution des problèmes....................................................................................................................... 22 9 Données techniques............................................................................................................................. 23 10 10.1 10.2 Certifications......................................................................................................................................... 25 Déclaration UE de conformité................................................................................................................. 25 FCC......................................................................................................................................................... 25 11 Mots-clés................................................................................................................................................ 26 3 4 1 Introduction 1.1 Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après : Danger ! Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension électrique dangereuse. Danger ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Avertissement ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves. Attention ! ! Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées. ! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. i Information ! Environnement ! Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document. Option (accessoires, périphériques, matériels spécifiques). Heure 1.2 Précaution ! Affichage sur l'écran. Usage prévu • L'appareil est exclusivement destiné à l'impression et à la pose d'étiquettes sur tubes. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable. • Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité. • L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de sécurité et d'instructions d'emploi. • Pour une utilisation adéquate, le suivi de ce manuel est primordial. 4 1 Introduction 1.3 Consignes de sécurité • L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. • Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension. • Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires). • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). • Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive. • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension. • S'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. • L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage. • Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel. Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente. • Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. • D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. • Des étiquettes d'avertissement sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces étiquettes afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. • Le niveau de bruit maximal est inférieur à 70 dB(A). Danger ! Danger de mort par électrocution. X Ne pas ouvrir le capot de protection. ! 1.4 Avertissement ! Cet appareil est un produit de classe A. Il peut provoquer des interférences radios dans les zones résidentielles. Dans ce cas, l'utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates. Environnement Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation. X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets. De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'appareil en pièces détachées. X Recycler les pièces. Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium. X Rapporter la carte électronique à une société d'élimination de déchets ou à votre distributeur. 5 6 2 2.1 Installation 6 Présentation de l'appareil 4 4 3 3 2 1 5 2 1 5 6 6 7 7 AXON 1.1 1 2 3 4 Afficheur tactile Enrouleur de ruban transfert Dérouleur de ruban transfert Support de rouleau Figure 1 8 AXON 1.2 9 10 11 12 17 16 13 14 15 8 23 22 AXON 1.1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Axe de déviation du ruban transfert Support avec tête d'impression Levier de verrouillage de la tête d'impression Clé Allen, six pans Cellule de détection d'étiquettes Bouton de réglage du guide Guide Système de verrouillage Rouleau de déviation Figure 2 Capot (option) Enrouleur interne Mécanisme d'impression Vue d'ensemble 21 20 19 18 23 22 5 6 7 Mécanisme d'impression 9 10 11 12 21 20 19 18 17 16 13 14 15 AXON 1.2 17 18 19 20 21 22 23 Rouleau d'impression Arête de décollement Levier pivotant avec rouleau presseur Rouleaux d'entraînement Plaque support Port USB maître pour clé USB ou clé de service LED "Appareil sous tension" 2 Installation 7 24 31 Figure 3 2.2 24 25 26 27 25 30 29 28 27 26 28 29 30 31 Prise d'alimentation secteur Interrupteur MARCHE/ARRÊT Emplacement pour carte SD 2 ports USB maître pour clavier, lecteur de codes à barres, adaptateur Bluetooth ou clé Wi-Fi Port USB USB Hi-speed esclave Port Ethernet 10/100 Base-T Port série RS-232 Emplacement pour interface E/S (option) ou switch 2 ports Ethernet (option) Connexions Déballer et installer l'appareil i Information ! Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel. ! Précaution ! Détérioration de l'appareil et des consommables par l'humidité. X Installer l'appareil uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau. X Sortir l'appareil du carton. X Vérifier les dommages éventuels subis par l'appareil lors du transport. X Retirer les protections de transport en mousse au niveau de la tête d'impression. X Contrôler entièrement la livraison. Livraison : • Système d'étiquetage • Câble d'alimentation • Câble USB • Manuel d'utilisation X Placer l'appareil sur une surface plane. 2.3 Connexion de l'appareil 2.3.1 Raccordement au réseau électrique X S'assurer que l'appareil soit éteint. X Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (24). X Connecter le câble à une prise électrique reliée à la terre. 2.3.2 ! Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Précaution ! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre. X Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. Détails concernant la configuration des interfaces individuelles Manuel de configuration des imprimantes cab 2.4 Mise sous tension Quand toutes les connexions sont réalisées : X Mettre l'appareil sous tension grâce à l'interrupteur (25). L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (1) l'état du système : Prête. Afficheur tactile 8 3 8 L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple : • interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression • régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure Manuel de configuration des imprimantes cab • commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire Manuel de configuration des imprimantes cab • effectuer la mise à jour du firmware Manuel de configuration des imprimantes cab. • Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails Manuel de programmation des imprimantes cab. Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante. i 3.1 Information ! Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel. Écran d'accueil après la mise sous tension Figure 4 lors de l'impression après une tâche d'impression Écran d'accueil L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt : • Pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur l'icône correspondante. • Pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas. Aller au menu Réimpression de la dernière étiquette Interruption de la tâche d'impression Annulation et suppression de toutes les tâches d'impression Poursuite de la tâche d'impression Avance de l'étiquette Début d'un cycle d'étiquetage ou d'une étape d'une étape prédéfinie d'un cycle d'étiquetage Tableau 1 i Icônes sur l'écran d'accueil Information ! Les icônes inactives sont grisées. 3 Afficheur tactile L'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration : Figure 5 Widgets dans l'en-tête La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe La fonction Enregistrer flux données est active Manuel de configuration des imprimantes cab Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl. Pré-alarme fin de ruban Manuel de configuration des imprimantes cab Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu. Carte SD connectée Clé USB connectée gris : adaptateur Bluetooth connecté, blanc : connexion Bluetooth active Connexion Wi-Fi active Le nombre d'arcs blancs symbolise la puissance du signal Wi-Fi. Connexion Ethernet active Connexion USB active Programme abc en cours d'exécution Heure Tableau 2 Widgets sur l'écran d'accueil 9 10 3 3.2 Afficheur tactile 10 Navigation dans le menu Niveau de démarrage Figure 6 Niveau de sélection Niveau de paramètres / fonctions Niveaux de menu X Appuyer sur pour accéder au menu du niveau de démarrage. X Choisir un domaine dans le niveau de sélection. Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection. Le bouton permet un retour au niveau précédent et le bouton un retour au niveau de démarrage. X Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètre / fonction soit atteint. X Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire. - ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre. Paramètres logiques Figure 7 Paramètres de sélection Paramètres numériques Exemples de paramétrage Curseur pour le réglage approchant de la valeur Réduction progressive de la valeur Augmentation progressive de la valeur Quitter le réglage sans enregistrer Quitter le réglage en enregistrant Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre Tableau 3 Boutons Date / Heure 4 Insertion des consommables i 4.1 11 Information ! Utiliser la clé Allen (six pans) fournie pour les réglages et les montages simples : elle se trouve dans le mécanisme d'impression de l'imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations décrites ici. Insertion des étiquettes 1 2 14 Figure 8 3 13 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Insertion du rouleau d'étiquettes Figure 9 Passage des étiquettes 1. Insérer le rouleau d'étiquettes (5) sur le support (6). 2. Dérouler une bande d'étiquettes d'environ 60 cm. 3. Tourner le levier (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression (1). 4. Basculer le système de verrouillage (12) du rouleau de déviation (13). 5. Retirer les étiquettes du support sur les 30 premiers cm de la bande d'étiquettes. 6. Guider la bande d'étiquettes d'après la Figure 9 à travers la cellule de détection (3), autour de l'arête de décollement (14) et le rouleau de déviation (13) jusqu'à l'enrouleur (8). La ligne en pointillés représente les étiquettes à enroulement interne. 7. Régler le guide (10) à l'aide du bouton (4) de manière à ce que la matière soit guidée sans blocage. 8. Maintenir l'enrouleur (8) et tourner le bouton de réglage (7) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. 9. Pousser le support d'étiquettes sous une attache (9) de l'enrouleur (8) et aligner le bord extérieur de la bande avec le rouleau d'étiquettes. 10. Tourner le bouton de réglage (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. L'enrouleur s'écarte et la bande est ainsi serrée. 11. Tourner l'enrouleur (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer la matière. 12. Aligner le système de verrouillage (12) au centre du support d'étiquettes. 13. Positionner la bague de réglage (11) directement sous le système de verrouillage (12) et la fixer avec la tige filetée. 14. Basculer le système de verrouillage (12) vers le rouleau de déviation (13). 15. Tourner le levier (2) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. 4.2 Retrait du rouleau enroulé X Couper la bande d'étiquettes. X Maintenir l'enrouleur (8) et tourner le bouton de réglage (7) dans le sens des aiguilles d'une montre. L'axe de l'enrouleur se détend et le rouleau enroulé (4) est libéré. X Retirer le rouleau enroulé de l'enrouleur (8). 12 4 4.3 Insertion des consommables Insertion du ruban transfert 1 2 3 4 5 6 Figure 10 Insertion du ruban transfert 1. Nettoyer la tête d'impression avant l'insertion du ruban transfert ( 7.3 page 19). 2. Tourner le levier (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression. 3. Pousser le rouleau de ruban transfert (3) jusqu'à la butée sur le dérouleur (4). 4. Maintenir le dérouleur (4) et tourner le bouton de réglage (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le rouleau soit fixé. 5. Pousser un mandrin (6) approprié sur l'enrouleur de ruban transfert (5) et le fixer de la même manière. 6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit sur la Figure 11. La ligne continue s'applique au ruban à encrage intérieur, la ligne pointillée au ruban à encrage extérieur. 7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande adhésive sur le mandrin (6). Respecter le sens de rotation de l'enrouleur de ruban transfert, à l'inverse des aiguilles d'une montre. 8. Tourner l'enrouleur (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban transfert. 9. Tourner le levier (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. Figure 11 Passage du ruban transfert 12 4 Insertion des consommables 4.4 Réglage du défilement du ruban transfert 13 La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut mener à des erreurs d'impression. L'axe de déviation du ruban transfert (3) peut être adapté pour éviter la formation de plis. 1 2 3 Figure 12 i Réglage du défilement du ruban transfert Information ! Le réglage s'effectue de préférence pendant le fonctionnement de l'imprimante. 1. Consulter le réglage existant sur l'échelle (1) et éventuellement le noter. 2. Tourner la vis (2) avec la clé Allen et observer le comportement du ruban. Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens -. 14 5 5.1 Réglage de l'applicateur 14 Réglage du support Le support (2) est réglable en hauteur pour positionner l'étiquette sur le tube et ainsi ajuster la dimension E. F F E E B L R B L P=37 R N P=10 N AXON 1.1 L Longueur du tube F Longueur du filetage ou du capuchon E Distance étiquette - bord supérieur zone d'étiquetage R Distance étiquette - bord du support d'étiquettes P Distance bord avant du papier - boîtier N Distance boîtier - support Support au dessus du boîtier - N > 0 Support en dessous du boîtier - N < 0 Figure 13 AXON 1.2 La relation suivante peut être déduite de l'image : L+N=F+E+B+R+P Une fois converti, cela donne la dimension suivante pour le positionnement du support N = (F + B + R + P - L) + E Dimensions de positionnement du support X Régler le support (2) à la dimension calculée N en tournant la broche (1). 1 Figure 14 2 3 Réglage du support 5 Réglage de l'applicateur 5.2 Réglage des rouleaux d'entraînement 1 3 Figure 15 15 2 4 4 3 Réglage des rouleaux d'entraînement Les rouleaux d'entraînement (3) peuvent être déplacés sur les axes (1). X Desserrer les vis (3). X Régler les rouleaux d'entraînement afin que • le tube à étiqueter soit guidé sur la plus grande longueur possible • les bords supérieurs des rouleaux d'entraînement se trouvent en dessous d'un capuchon existant (2) ou un filetage ou une surface suffisante reste pour insérer et retirer le tube. X Resserrer les vis (3). 5.3 Réglage du rouleau presseur 1 Figure 16 2 3 Réglage du rouleau presseur Le rouleau presseur (1) peut être déplacé sur l'axe (3). X Desserrer la vis (3). X Régler le rouleau presseur afin qu'il agrippe le tube au milieu lorsqu'il pivote. X Resserrer la vis (3). 16 5 Réglage de l'applicateur 5.4 16 Paramètres des menus i Information ! Ces instructions décrivent uniquement le contenu spécifique du menu Étiquetage. Informations complémentaires sur la configuration Manuel de configuration des imprimantes cab. X Démarrer le menu. X Sélectionner Configuration > Étiquetage. Paramètre Description Infos périphérique Apprentissage produit Informations sur l'applicateur : Version de logiciel, diamètre tube, Nombre d'étiquetage, messages d'erreurs, rotations Fonction d'adaptation de l'applicateur au diamètre des tubes Position de décollement Décalage de la position de décollement par rapport au bord arrière de l'étiquette. Verrouillage tube Déverrouillage tube Vérifier le retrait Par défaut 0,0 mm Ce réglage est également modifiable par logiciel. Les valeurs du menu et du logiciel s'additionnent. Signal START Mode pour verrouiller le tube avant l'étiquetage Signal START : un signal START doit être envoyé pour le verrouillage du tube Automatique : le verrouillage s'effectue automatiquement Signal START Mode de déverrouillage du tube après étiquetage Signal START : un signal START doit être envoyé pour le déverrouillage du tube Automatique : le déverrouillage s'effectue automatiquement Vérification du retrait du tube après le processus d'étiquetage Marche Seulement disponible si Déverrouillage tube = Signal START Vérifier le diamètre Vérification du diamètre du tube lors de l'étiquetage Marche Rotations tube Nombre de rotations du tube pendant le processus d'étiquetage 2,0 Tableau 4 Paramètres du menu Configuration > Étiquetage Apprentissage produit X Sélectionner Apprentissage produit. L'afficheur indique Étape 1/2 Retirer le tube. X Retirer le tube de l'applicateur et appuyer sur Suivant. Après un bref mouvement de l'applicateur, l'afficheur indique Étape 2/2 Insérer un tube. X Insérer un tube et appuyer sur Suivant. Après un autre mouvement de l'applicateur, l'afficheur indique Produit enseigné avec succès. Un message d'erreur apparaît si le résultat de la mesure est en dehors de la spécification. X Appuyer sur Suivant pour quitter. 6 Fonctionnement ! Précaution ! Détérioration de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation ! X Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants. X Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes. X Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d'impression. X Imprimer à une température la plus basse possible. L'imprimante est prête à fonctionner lorsque : • toutes les connexions sont établies • les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés • le système est réglé aux dimensions du tube Synchronisation du défilement du papier 6.1 Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire. La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d'impression et toutes les étiquettes présentes avant sont transportées hors de l'imprimante. Cela évite que les étiquettes vierges soient décollées en même temps que la première étiquette imprimée, ce qui peut rendre cette étiquette inutilisable. X Appuyer sur pour démarrer la synchronisation. X Enlever les étiquettes vierges décollées lors de l'avance. i Information ! Une synchronisation n'est pas nécessaire quand la tête d'impression n'a pas été ouverte entre les différentes tâches d'impression, même si l'imprimante était éteinte. 17 18 6 Fonctionnement 6.2 18 Mode standard Avertissement ! ! Risque de blessure par les parties en rotation ! Pendant le fonctionnement, certaines pièces rotatives sont librement accessibles. X S'assurer que les habits, cheveux, bijoux, etc... des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. ! i ! Précaution ! Activer le mode "décollement" dans le logiciel. Dans la programmation directe, cela s'effectue avec la commande "P". Manuel de programmation des imprimantes cab. Information ! Le processus d'étiquetage peut être modifié à l'aide des paramètres suivants Page 14 : • Configuration > Étiquetage > Verrouillage tube • Configuration > Étiquetage > Déverrouillage tube • Configuration > Étiquetage > Vérifier le retrait Précaution ! Le signal START de l'interface E/S ou le bouton peuvent être utilisés pour déclencher les étapes décrites ci-dessous. Cependant, durant un cycle, seule la méthode de déclenchement qui a été utilisée pour la première étape sera acceptée. X Envoyer la tâche d'impression. X Insérer le premier tube. X Appuyer sur . Le tube est pressé contre les rouleaux d'entraînement avec le rouleau presseur. X Appuyer sur . La première étiquette est imprimée et posée sur le tube en rotation. X Appuyer sur . Le rouleau presseur est basculé. X Retirer le tube. X Appuyer sur . Le retrait du tube est vérifié. X Insérer un nouveau tube. X Appuyer à nouveau sur cycle suivant. pour démarrer le 7 Entretien 7.1 Consignes de nettoyage 19 Danger ! Danger de mort par risque d'électrocution ! X Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. L'imprimante n'exige que très peu d'entretien. Le nettoyage régulier de la tête d'impression est très important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet d'éviter toute usure prématurée. La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil. ! Précaution ! Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs ! X Ne pas utiliser d'agent abrasif ou de solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. X Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. X Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages. 7.2 Nettoyage du rouleau d'impression L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la matière. X Déverrouiller la tête d'impression. X Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. X Éliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux et un chiffon doux. X Remplacer le rouleau si des dommages sont avérés Maintenance. 7.3 Nettoyage de la tête d'impression Étapes de nettoyage : - après chaque changement de rouleau de ruban transfert Des dépôts peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression, par ex. avec des différences de contraste ou des traînées verticales. ! Précaution ! Détérioration de la tête d'impression ! X Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. X Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression avec les doigts. ! Précaution ! Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression. X Veiller à ce que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage. X Déverrouiller la tête d'impression. X Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. X Nettoyer la tête d'impression avec un chiffon de nettoyage spécial ou des cotons-tiges imbibés d'alcool pur. X Laisser sécher la tête d'impression 2 à 3 minutes. 20 8 8.1 Dépannage 20 Affichage des erreurs En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur : Figure 17 Affichage des erreurs Le traitement de l'erreur dépend de son type 8.2 page 20. Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur : Répéter La tâche d'impression continue après correction de l'erreur. Annuler La tâche d'impression en cours est annulée. Avancer Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec Répéter. Ignorer Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un fonctionnement limité. Enregistrer le journal L'erreur ne permet pas l'impression. Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un support mémoire externe. Tableau 5 8.2 Boutons lors de l'affichage des erreurs Messages d'erreurs et solutions Message d'erreur Cause Aucun tube détecté Aucun tube n'a été inséré dans l'applicateur pour tubes Buffer plein La mémoire d'entrée de données est pleine et le système distant essaie d'envoyer d'autres données Charger étiquettes Le support à imprimer est épuisé Erreur dans le défilement du papier Charger ruban Ruban transfert épuisé Ruban transfert fondu lors de l'impression Code à barres trop long Connecter périphérique Défaut écriture Défaut taille étiquette L'impression prévue concerne des étiquettes en thermique direct, cependant dans le logiciel c'est une impression transfert thermique qui a été définie Code à barres trop grand pour la zone affectée sur l'étiquette La programmation ne communique pas avec le périphérique existant Erreur matérielle Défaut tension La taille de l'étiquette n'est pas définie dans la programmation Erreur matérielle Échec de l'initialisation Erreur matérielle sur l'applicateur pour tubes Solution Insérer un tube. Utiliser le transfert de données avec protocole (de préférence RTS/CTS). Insérer la matière. Vérifier le défilement du papier. Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert. Interrompre la tâche d'impression en cours. Modifier la température via le logiciel. Nettoyer la tête d'impression 7.3 page 19 Insérer le ruban transfert. Relancer la tâche d'impression. Interrompre la tâche d'impression en cours. Dans le logiciel, activer le mode thermique direct. Relancer la tâche d'impression. Réduire le code à barres ou le déplacer. Connecter le périphérique optionnel ou corriger la programmation. Répéter la procédure d'écriture. Reformater le support mémoire. Vérifier la programmation. Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. La tension défaillante est affichée. Merci de la noter. Éteindre et rallumer le système. Si l'erreur se reproduit contacter le SAV. 8 Dépannage 21 Message d'erreur Cause Encrage ruban Le sens de déroulement du ruban ne correspond pas au paramètre configuré. Solution Ruban mal inséré. Nettoyer la tête d'impression 7.3 page 19 Insérer le ruban correctement. Le paramètre configuré ne correspond pas au ruban utilisé. Modifier le paramètre dans la configuration. Corriger le contenu du code à barres. Erreur code à barres Contenu du code à barres invalide, par ex. : caractère alphanumérique dans un code à barres numérique Erreur de syntaxe Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande ou appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche d'impression en cours. Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire. mémoire Sauvegarder les données. Reformater le support mémoire. Appel sur un support mémoire d'un fichier Vérifier le contenu du support mémoire. qui n'existe pas Plusieurs étiquettes manquent sur le Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine rouleau d'étiquettes étiquette soit repérée. Le format d'étiquette défini dans le logiciel Interrompre la tâche d'impression en cours. ne correspond pas à celui réellement Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel. utilisé Relancer la tâche d'impression. L'applicateur pour tubes a détecté un tube Insérer un tube approprié. avec le mauvais diamètre Support mémoire non formaté Formater le support mémoire. Type de support mémoire non supporté Utiliser un autre type de support mémoire. Commande d'impression trop lourde : par Interrompre la tâche d'impression en cours. ex. en raison d'un trop grand nombre de Réduire le nombre d'objets à imprimer. polices ou de graphiques Erreur dans la police de téléchargement Interrompre la tâche d'impression en cours. sélectionnée Modifier la police. Ruban transfert positionné dans Pour une impression thermique directe, retirer le l'imprimante alors qu'elle est configurée ruban transfert. pour une impression thermique directe Pour l'impression transfert thermique, régler sur « Impression transfert » au niveau de la configuration de l'imprimante ou du logiciel. Échauffement trop important de la tête Après une pause, l'impression en cours redémarre d'impression automatiquement. Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou la vitesse d'impression dans le logiciel. Le tube est toujours dans la zone Retirer le tube manuellement. d'étiquetage après le mouvement d'éjection Nom de variable en double dans la Corriger la programmation. programmation directe. Le système de verrouillage du rouleau de Fermer le système de verrouillage. traction n'est pas fermé La tête d'impression n'est pas verrouillée Verrouiller la tête d'impression. Fichier illisible Fichier introuvable Manque étiquette Mauvais diamètre de tube Média inconnu Mémoire pleine Police introuvable Retirer ruban Tête surchauffée Tube non éjecté Variable en double Verrouillage ouvert Verrouiller tête Tableau 6 L'imprimante reçoit une commande inconnue ou erronée du système distant Messages d'erreurs et solutions 22 8 8.3 Dépannage 22 Résolution des problèmes Problème Cause Solution Le ruban transfert plisse Déviation du ruban transfert non réglée Régler le défilement du ruban transfert 4.4 page 13 Ruban transfert trop large Utiliser un ruban transfert qui ne soit que légèrement plus large que l'étiquette. Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression 7.3 page 19 Température trop élevée Réduire la température via le logiciel. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban. L'imprimante ne s'arrête pas lorsque le ruban transfert est vide Impression thermique direct sélectionnée dans le logiciel Activer le mode transfert thermique dans le logiciel. L'imprimante imprime une série de caractères au lieu du masque d'étiquettes Imprimante en mode moniteur Quitter le mode moniteur. L'imprimante fait avancer les étiquettes, mais pas le ruban transfert Ruban transfert mal inséré Vérifier le défilement du ruban transfert et l'orientation de la face encrée et corriger si besoin. Mauvaise combinaison d'étiquettes et de ruban transfert Utiliser un autre type de ruban ou une autre marque. L'imprimante n'imprime qu'une étiquette sur deux Format défini dans le logiciel trop grand Modifier le format dans le logiciel. Lignes blanches verticales dans l'impression Tête d'impression encrassée Nettoyer la tête d'impression. 7.3 page 19 Tête d'impression défectueuse (défaillance de certains points de chauffe) Remplacer la tête d'impression. Maintenance L'impression présente des zones voilées ou vides Lignes blanches horizontales Imprimante pilotée avec le réglage Recul > dans l'impression Optimisé Modifier le réglage sur Recul > Systématique. Manuel de configuration des imprimantes cab. L'impression est plus claire d'un côté Nettoyer la tête d'impression. 7.3 page 19 Tableau 7 Tête d'impression encrassée Résolution des problèmes 9 Données techniques 23 Préconisé Possible Standard Option Système d'étiquetage de tubes Modèle AXON 1.1 AXON 1.2 Tête d'impression Transfert thermique Mode d'impression Thermique direct – – 300 600 300 600 Résolution(dpi) 100 100 100 100 Vitesse d'impression(mm/s) Largeur d'impression jusqu'à (mm) 25,4 25,4 56,9 54,1 Matières Tubes/flacons Position lors de l'étiquetage verticale Diamètre(mm) 7 - 26 sur demande (mm) jusqu'à 35 20 – 50 32 - 130 Longueur avec capuchon(mm) 0,8 Conicité (changement de Ø)jusqu'à (%) Matières Papier, synthétiques tels que PET, PP Étiquettes 1) 5 - 25,4 5 - 56 Largeur(mm) à partir de (mm) 12 Hauteur à partir de (mm) 0,05 Épaisseur jusqu'à (mm) 205 Diamètre rouleau 76 Diamètre mandrin(mm) Sens d'enroulement extérieur Largeur(mm) 16 - 30 24 - 60 Support à partir de (mm) 0,05 Épaisseur2) Ruban Encrage intérieur ou extérieur Diamètre rouleau jusqu'à (mm) 80 Diamètre mandrin (mm) 25 Longueur jusqu'à (m) 600 Largeur(mm) 25 - 38,1 25 - 60 Dimensions et poids imprimante 270 x 195 x 560 Largeur x Hauteur x Profondeur(mm) Poids environ (kg) 12 Cellule de détection d'étiquettes avec indicateur de position étiquettes ou encoches et fin de matière, marques noires Par transparence pour sur les matières translucides étiquettes et fin de matière, marques noires par dessous ou par dessus pour Réflexe sur les matières non-translucides 8 5 - 12 Marge de la cellule avec le bord si aligné à gauche (mm) Interfaces Série RS232-C 1200 à 230400 bauds / 8 bits USB 2.0 Hi-Speed esclave pour connexion ordinateur LPD, impression RawIP, services web SOAP, OPC UA, WebDAV Ethernet 10/100 Mbits/s DHCP, HTTP/HTTPS, FTP/FTPS, TIME, NTP, Zeroconf, SNMP, SMTP, VNC 1 x USB maître sur l'afficheur pour clé de service, clé USB 2 x USB maître à l'arrière pour clavier, lecteur de codes à barres, adaptateur USB Bluetooth, clé USB Wi-Fi Interface E/S digitale 24 VDC Switch 2 ports Ethernet 10/100 Mbits/s Fonctionnement Alimentation 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, PFC 24 - 60 VDC Puissance En veille < 10 W / nominale 100 W Température / Humidité En fonctionnement +5 - 40°C / 10 - 85 %, sans condensation Stockage 0 - 60°C / 20 - 85 %, sans condensation Transport –25 - 60°C / 20 - 85 %, sans condensation Certifications CE (In-vitro), FCC classe A, ICES-3, cULus, CB Panneau de commande Taille de l'écran (") 4,3 Afficheur LCD tactile couleur (px) 272 x 480 Résolution l x H L'impression est tributaire des dimensions, de la matière et de la nature de l'adhésif de l'étiquette. Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable des tests et une validation. 2) Afin que les étiquettes puissent être décollées, le support a une épaisseur égale ou inférieure à celle des étiquettes elles-mêmes. 1) 24 9 Données techniques 24 Standard Réglages Impression Étiquettes Ruban Décollement Étiquetage Interfaces Erreurs Ligne d'état Surveillance Réception de données Enregistrement des données Statut ruban Connexion carte SD Connexion clé USB Région : - Langue - Pays - Clavier - Fuseau horaire Heure Afficheur : - Luminosité - Mise en veille - Orientation Interpréteur Graphiques Éléments Formats Codes à barres Codes linéaires Codes 2D et codes empilés Bluetooth Wi-Fi Ethernet USB esclave Horloge Ruban Sens d'enroulement Tête Tension Pré-alarme Température Fin Ouverture Fin de matière Système de verrouillage ouvert Tube/ Diamètre flacon Disponible Erreur périphérique Pré-alarme fin d'étiquettes* Code-Checker* Capot fermé* * Option pour AXON 1 Tests Diagnostics systèmes À la mise sous tension incluant la tête d'impression Informations, Statut d'impression Grille de test tests, analyse Liste des polices Profil étiquette Liste des périphériques Journal Statut Wi-Fi Mode moniteur Statuts - Impression du statut de l'imprimante par ex. : longueur totale d'impression et durée de fonctionnement - Interrogation du statut de l'imprimante par commande logicielle - Affichage à l'écran par ex : erreur réseau, pas de connexion, défaut code à barres, erreur périphérique, etc. Polices 5 polices bitmap : 7 polices vectorielles : Polices AR Heiti Medium GB-Mono disponibles en interne 12 x 12 points 16 x 16 points CG Triumvirate Condensed Bold 16 x 32 points Garuda OCR-A HanWangHeiLight OCR-B Monospace 821 Swiss 721 Swiss 721 Bold Polices TrueType Téléchargeables Pages de code Windows 1250 à 1257 DOS 437, 737, 775, 850, 852, 857, 862, 864, 866, 869 EBCDIC 500 ISO 8859-1 à -10 et -13 à -16 WinOEM 720 UTF-8 MacRoman DEC MCS KOI8-R Europe de l'Ouest Cyrillique Europe de l'Est Grec Chinois simplifié Latin Chinois traditionnel Hébreu Thaï Arabe Polices bitmap Taille en largeur et hauteur 1-3 mm Facteur d'agrandissement 2 à 10 Orientation 0°, 90°, 180°, 270° Polices vectorielles / Taille en largeur et hauteur 0,9-128 mm True Type Facteur d'agrandissement illimité Orientation 360° par pas de 1° Styles Gras, italique, souligné, contour, négatif - selon le type de police Espace entre caractères Variable ou Monospace Option Lignes, flèches, rectangles, cercles, ellipses - remplissage et remplissage avec dégradés PCX, IMG, BMP, TIF, MAC, GIF, PNG Code 39, Code 93 Code 39 Full ASCII Code 128 A, B, C EAN 8, 13 2/5 entrelacé DataMatrix DataMatrix Rectangle Extension QR-Code Micro QR-Code UPS MaxiCode Codablock F autres sur demande La vérification du contenu du code avec le Code-Checker CC200 doit être activée en fonction du type, de la taille et du contenu du code. Interprétation, clé de contrôle et code start / stop selon la symbologie Logiciels Logiciels d'étiquetage cablabel S3 Lite cablabel S3 Viewer cablabel S3 Pro cablabel S3 Print Fonctionne avec CODESOFT NiceLabel BarTender Mode autonome Pilotes Windows* Windows Vista certifiés WHQL pour Windows 7 Windows 8 Windows 8.1 Windows 10 Pilotes Apple Mac OS X Pilotes Linux Programmation Intégration Administration uniquement AXON 2 Server 2008 Server 2008 R2 Server 2012 Server 2012 R2 Server 2016 Server 2019 à partir de la version 10.6 à partir de CUPS 1.2 Langage imprimante JScript Interpréteur basic abc ZPL II (flux de données à tester préalablement) SAP Database Connector Surveillance d'impression Configuration par Intranet et Internet Network Manager (en préparation) cab utilise des logiciels libres et open source dans ses produits. Plus d'informations sur www.cab.de/opensource 10 Certifications 10.1 Déclaration UE de conformité 25 cab Produkttechnik GmbH & Co KG Wilhelm-Schickard-Str. 14 D-76131 Karlsruhe Allemagne Déclaration UE de conformité La conformité de l'appareil désigné ci-dessous aux normes de sécurité et de santé édictées par les directives UE correspondantes, est certifiée par la présente déclaration, tant pour la conception, la construction, que pour les formes d'exécution commercialisées. La présente déclaration devient caduque en cas de modification de l'appareil ou du détournement de son usage d'origine non autorisés par le fabricant. Appareil : Modèle : Système d'étiquetage AXON 1.1 ; AXON 1.2 Directives UE appliquées Directive machines 2006/42/CE Normes appliquées • EN ISO 12100:2010 • EN ISO 13857:2008 • EN 349:1993+A1:2008 • EN ISO 13849-1:2015 • EN 62368-1:2014 • EN 55032:2015 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-6-2:2005 • EN IEC 63000:2018 Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Directive déléguée (UE) 2015/863 de la commission modifiant l'annexe II de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la liste des substances soumises à limitations Responsable pour les documentations techniques : Marcel Michalski cab Produkttechnik Sömmerda GmbH Am Unterwege 18 - 20 D-99610 Sömmerda Signature pour le fabricant : Karlsruhe, 24/02/2021 cab Produkttechnik GmbH & Co KG Wilhelm-Schickard-Str. 14 D-76131 Karlsruhe 10.2 Klaus Bardutzky Directeur FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. 26 11 Mots-clés B 26 T Batterie au lithium................................5 Tension................................................5 C Connexion de l'appareil.......................7 Tête d'impression Détérioration................................17 Nettoyage....................................19 Consignes de sécurité.........................5 U D Usage prévu........................................4 Déclaration UE de conformité...........25 E Environnement....................................5 Erreurs Affichage......................................20 Messages....................................20 Types...........................................20 Étiquettes d'avertissement..................5 F Fonctionnement.................................17 I Informations importantes.....................4 Insertion des étiquettes..................... 11 Insertion du ruban transfert...............12 L Livraison..............................................7 M Mise sous tension................................7 N Nettoyage Rouleau d'impression..................19 Tête d'impression.........................19 P Paramètres des menus.....................16 Position de décollement....................16 Présentation de l'appareil....................6 R Réglage Rouleau presseur........................15 Rouleaux d'entraînement.............15 Support........................................14 Résolution des problèmes.................22 Retrait du rouleau enroulé................. 11 S Service après-vente............................5 Synchronisation du défilement du papier ..........................................................17