CAB AXON 1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
CAB AXON 1 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d'utilisation
Système d'étiquetage
AXON 1
MADE IN GERMANY
2 Manuel d'utilisation
pour les produits suivants
2
Modèle
Système
d'étiquetage
AXON 1.1/300
AXON 1.1/600
AXON 1.2/300
AXON 1.2/600
Édition : 12/2021 - Réf. article : 9003721
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction, distribution ou traduction, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement
prévues nécessite au préalable une autorisation écrite de cab.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute
interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Actualité
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab.
Documents complémentaires
Manuel de configuration des imprimantes cab
Manuel de programmation des imprimantes cab
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3258
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3047
Allemagne
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taïwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipei
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Singapour
cab Singapore Pte. Ltd.
Singapour
Tel. +65 6701 8691
www.cab.de/en
France
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Mexique
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Afrique du sud
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Introduction............................................................................................................................................. 4
Instructions................................................................................................................................................ 4
Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5
Environnement.......................................................................................................................................... 5
2
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
Installation............................................................................................................................................... 6
Présentation de l'appareil.......................................................................................................................... 6
Déballer et installer l'appareil.................................................................................................................... 7
Connexion de l'appareil............................................................................................................................. 7
Raccordement au réseau électrique................................................................................................... 7
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs............................................................. 7
Mise sous tension..................................................................................................................................... 7
3
3.1
3.2
Afficheur tactile....................................................................................................................................... 8
Écran d'accueil.......................................................................................................................................... 8
Navigation dans le menu......................................................................................................................... 10
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Insertion des consommables............................................................................................................... 11
Insertion des étiquettes............................................................................................................................11
Retrait du rouleau enroulé........................................................................................................................11
Insertion du ruban transfert..................................................................................................................... 12
Réglage du défilement du ruban transfert............................................................................................... 13
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Réglage de l'applicateur....................................................................................................................... 14
Réglage du support................................................................................................................................. 14
Réglage des rouleaux d'entraînement.................................................................................................... 15
Réglage du rouleau presseur.................................................................................................................. 15
Paramètres des menus .......................................................................................................................... 16
6
6.1
6.2
Fonctionnement.................................................................................................................................... 17
Synchronisation du défilement du papier................................................................................................ 17
Mode standard........................................................................................................................................ 18
7
7.1
7.2
7.3
Entretien................................................................................................................................................. 19
Consignes de nettoyage......................................................................................................................... 19
Nettoyage du rouleau d'impression......................................................................................................... 19
Nettoyage de la tête d'impression........................................................................................................... 19
8
8.1
8.2
8.3
Dépannage............................................................................................................................................. 20
Affichage des erreurs.............................................................................................................................. 20
Messages d'erreurs et solutions............................................................................................................. 20
Résolution des problèmes....................................................................................................................... 22
9
Données techniques............................................................................................................................. 23
10
10.1
10.2
Certifications......................................................................................................................................... 25
Déclaration UE de conformité................................................................................................................. 25
FCC......................................................................................................................................................... 25
11
Mots-clés................................................................................................................................................ 26
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension
électrique dangereuse.
Danger !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Avertissement !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des lésions corporelles mineures ou modérées.
!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels spécifiques).
Heure
1.2
Précaution !
Affichage sur l'écran.
Usage prévu
•
L'appareil est exclusivement destiné à l'impression et à la pose d'étiquettes sur tubes. Une utilisation autre que
celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû
à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
•
Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles.
Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour
l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité.
•
L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de
sécurité et d'instructions d'emploi.
•
Pour une utilisation adéquate, le suivi de ce manuel est primordial.
4
1
Introduction
1.3
Consignes de sécurité
•
L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre.
•
Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension.
•
Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires).
•
L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...).
•
Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive.
•
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension.
•
S'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties
en rotation de l'appareil.
•
L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties
durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage.
•
Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service
après-vente.
•
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
•
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
•
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
•
Des étiquettes d'avertissement sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers
auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces étiquettes afin d'être constamment informé de la présence de
ces risques.
•
Le niveau de bruit maximal est inférieur à 70 dB(A).
Danger !
Danger de mort par électrocution.
X Ne pas ouvrir le capot de protection.
!
1.4
Avertissement !
Cet appareil est un produit de classe A. Il peut provoquer des interférences radios dans les zones
résidentielles. Dans ce cas, l'utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.
X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'appareil en pièces détachées.
X Recycler les pièces.
Le circuit électronique de l'appareil est équipé d'une batterie au lithium.
X Rapporter la carte électronique à une société d'élimination de déchets ou à votre distributeur.
5
6 2
2.1
Installation
6
Présentation de l'appareil
4
4
3
3
2
1
5
2
1
5
6
6
7
7
AXON 1.1
1
2
3
4
Afficheur tactile
Enrouleur de ruban transfert
Dérouleur de ruban transfert
Support de rouleau
Figure 1
8
AXON 1.2
9
10
11 12
17 16
13 14
15
8
23 22
AXON 1.1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Axe de déviation du ruban transfert
Support avec tête d'impression
Levier de verrouillage de la tête d'impression
Clé Allen, six pans
Cellule de détection d'étiquettes
Bouton de réglage du guide
Guide
Système de verrouillage
Rouleau de déviation
Figure 2
Capot (option)
Enrouleur interne
Mécanisme d'impression
Vue d'ensemble
21 20 19 18
23 22
5
6
7
Mécanisme d'impression
9
10
11 12
21 20 19 18
17 16
13 14
15
AXON 1.2
17
18
19
20
21
22
23
Rouleau d'impression
Arête de décollement
Levier pivotant avec rouleau presseur
Rouleaux d'entraînement
Plaque support
Port USB maître pour clé USB ou clé de service
LED "Appareil sous tension"
2
Installation
7
24
31
Figure 3
2.2
24
25
26
27
25
30 29 28 27
26
28
29
30
31
Prise d'alimentation secteur
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Emplacement pour carte SD
2 ports USB maître pour clavier,
lecteur de codes à barres,
adaptateur Bluetooth ou clé Wi-Fi
Port USB USB Hi-speed esclave
Port Ethernet 10/100 Base-T
Port série RS-232
Emplacement pour interface E/S (option)
ou switch 2 ports Ethernet (option)
Connexions
Déballer et installer l'appareil
i
Information !
Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel.
!
Précaution !
Détérioration de l'appareil et des consommables par l'humidité.
X Installer l'appareil uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau.
X Sortir l'appareil du carton.
X Vérifier les dommages éventuels subis par l'appareil lors du transport.
X Retirer les protections de transport en mousse au niveau de la tête d'impression.
X Contrôler entièrement la livraison.
Livraison :
•
Système d'étiquetage
•
Câble d'alimentation
•
Câble USB
•
Manuel d'utilisation
X Placer l'appareil sur une surface plane.
2.3
Connexion de l'appareil
2.3.1
Raccordement au réseau électrique
X S'assurer que l'appareil soit éteint.
X Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (24).
X Connecter le câble à une prise électrique reliée à la terre.
2.3.2
!
Raccordement à un ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs
Précaution !
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs et les câbles connectés à l'imprimante soient reliés à la terre.
X Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié.
Détails concernant la configuration des interfaces individuelles  Manuel de configuration des imprimantes cab
2.4
Mise sous tension
Quand toutes les connexions sont réalisées :
X Mettre l'appareil sous tension grâce à l'interrupteur (25).
L'imprimante effectue un test du système et affiche ensuite sur l'écran (1) l'état du système : Prête.
Afficheur tactile
8 3
8
L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple :
•
interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression
•
régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse
d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure  Manuel de configuration des imprimantes cab
•
commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire  Manuel de configuration des
imprimantes cab
•
effectuer la mise à jour du firmware  Manuel de configuration des imprimantes cab.
•
Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une
programmation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails  Manuel de programmation des
imprimantes cab.
Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante.
i
3.1
Information !
Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel.
Écran d'accueil
après la mise sous tension
Figure 4
lors de l'impression
après une tâche d'impression
Écran d'accueil
L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt :
•
Pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyer brièvement sur l'icône correspondante.
•
Pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas.
Aller au menu
Réimpression de la dernière étiquette
Interruption de la tâche d'impression
Annulation et suppression de toutes les
tâches d'impression
Poursuite de la tâche d'impression
Avance de l'étiquette
Début d'un cycle d'étiquetage ou d'une étape d'une étape prédéfinie d'un cycle d'étiquetage
Tableau 1
i
Icônes sur l'écran d'accueil
Information !
Les icônes inactives sont grisées.
3
Afficheur tactile
L'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration :
Figure 5
Widgets dans l'en-tête
La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe
La fonction Enregistrer flux données est active  Manuel de configuration des imprimantes cab
Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl.
Pré-alarme fin de ruban  Manuel de configuration des imprimantes cab
Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu.
Carte SD connectée
Clé USB connectée
gris : adaptateur Bluetooth connecté, blanc : connexion Bluetooth active
Connexion Wi-Fi active
Le nombre d'arcs blancs symbolise la puissance du signal Wi-Fi.
Connexion Ethernet active
Connexion USB active
Programme abc en cours d'exécution
Heure
Tableau 2
Widgets sur l'écran d'accueil
9
10 3
3.2
Afficheur tactile
10
Navigation dans le menu
Niveau de démarrage
Figure 6
Niveau de sélection
Niveau de paramètres / fonctions
Niveaux de menu
X Appuyer sur
pour accéder au menu du niveau de démarrage.
X Choisir un domaine dans le niveau de sélection.
Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection.
Le bouton
permet un retour au niveau précédent et le bouton
un retour au niveau de démarrage.
X Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètre / fonction soit atteint.
X Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire.
- ou Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre.
Paramètres logiques
Figure 7
Paramètres de sélection
Paramètres numériques
Exemples de paramétrage
Curseur pour le réglage approchant de la valeur
Réduction progressive de la valeur
Augmentation progressive de la valeur
Quitter le réglage sans enregistrer
Quitter le réglage en enregistrant
Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre
Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre
Tableau 3
Boutons
Date / Heure
4
Insertion des consommables
i
4.1
11
Information !
Utiliser la clé Allen (six pans) fournie pour les réglages et les montages simples : elle se trouve dans le
mécanisme d'impression de l'imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations décrites ici.
Insertion des étiquettes
1
2
14
Figure 8
3
13
4
5
6
12 11 10 9
8 7
Insertion du rouleau d'étiquettes
Figure 9
Passage des étiquettes
1. Insérer le rouleau d'étiquettes (5) sur le support (6).
2. Dérouler une bande d'étiquettes d'environ 60 cm.
3. Tourner le levier (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression (1).
4. Basculer le système de verrouillage (12) du rouleau de déviation (13).
5. Retirer les étiquettes du support sur les 30 premiers cm de la bande d'étiquettes.
6. Guider la bande d'étiquettes d'après la Figure 9 à travers la cellule de détection (3), autour de l'arête de
décollement (14) et le rouleau de déviation (13) jusqu'à l'enrouleur (8). La ligne en pointillés représente les
étiquettes à enroulement interne.
7. Régler le guide (10) à l'aide du bouton (4) de manière à ce que la matière soit guidée sans blocage.
8. Maintenir l'enrouleur (8) et tourner le bouton de réglage (7) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
9. Pousser le support d'étiquettes sous une attache (9) de l'enrouleur (8) et aligner le bord extérieur de la bande
avec le rouleau d'étiquettes.
10. Tourner le bouton de réglage (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
L'enrouleur s'écarte et la bande est ainsi serrée.
11. Tourner l'enrouleur (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer la matière.
12. Aligner le système de verrouillage (12) au centre du support d'étiquettes.
13. Positionner la bague de réglage (11) directement sous le système de verrouillage (12) et la fixer avec la tige filetée.
14. Basculer le système de verrouillage (12) vers le rouleau de déviation (13).
15. Tourner le levier (2) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression.
4.2
Retrait du rouleau enroulé
X Couper la bande d'étiquettes.
X Maintenir l'enrouleur (8) et tourner le bouton de réglage (7) dans le sens des aiguilles d'une montre.
L'axe de l'enrouleur se détend et le rouleau enroulé (4) est libéré.
X Retirer le rouleau enroulé de l'enrouleur (8).
12 4
4.3
Insertion des consommables
Insertion du ruban transfert
1
2
3
4
5
6
Figure 10
Insertion du ruban transfert
1. Nettoyer la tête d'impression avant l'insertion du ruban transfert ( 7.3 page 19).
2. Tourner le levier (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression.
3. Pousser le rouleau de ruban transfert (3) jusqu'à la butée sur le dérouleur (4).
4. Maintenir le dérouleur (4) et tourner le bouton de réglage (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le rouleau soit fixé.
5. Pousser un mandrin (6) approprié sur l'enrouleur de ruban transfert (5) et le fixer de la même manière.
6. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit sur la Figure 11. La ligne continue
s'applique au ruban à encrage intérieur, la ligne pointillée au ruban à encrage extérieur.
7. Fixer le début de ruban transfert avec une bande adhésive sur le mandrin (6). Respecter le sens de rotation de
l'enrouleur de ruban transfert, à l'inverse des aiguilles d'une montre.
8. Tourner l'enrouleur (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban transfert.
9. Tourner le levier (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression.
Figure 11
Passage du ruban transfert
12
4
Insertion des consommables
4.4
Réglage du défilement du ruban transfert
13
La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut mener à des erreurs d'impression. L'axe de déviation
du ruban transfert (3) peut être adapté pour éviter la formation de plis.
1
2
3
Figure 12
i
Réglage du défilement du ruban transfert
Information !
Le réglage s'effectue de préférence pendant le fonctionnement de l'imprimante.
1. Consulter le réglage existant sur l'échelle (1) et éventuellement le noter.
2. Tourner la vis (2) avec la clé Allen et observer le comportement du ruban.
Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens -.
14 5
5.1
Réglage de l'applicateur
14
Réglage du support
Le support (2) est réglable en hauteur pour positionner l'étiquette sur le tube et ainsi ajuster la dimension E.
F
F
E
E
B L
R
B L
P=37
R
N
P=10
N
AXON 1.1
L
Longueur du tube
F
Longueur du filetage ou du capuchon
E
Distance étiquette - bord supérieur zone d'étiquetage
R
Distance étiquette - bord du support d'étiquettes
P
Distance bord avant du papier - boîtier
N
Distance boîtier - support
Support au dessus du boîtier - N > 0
Support en dessous du boîtier - N < 0
Figure 13
AXON 1.2
La relation suivante peut être déduite de l'image :
L+N=F+E+B+R+P
Une fois converti, cela donne la dimension suivante
pour le positionnement du support
N = (F + B + R + P - L) + E
Dimensions de positionnement du support
X Régler le support (2) à la dimension calculée N
en tournant la broche (1).
1
Figure 14
2
3
Réglage du support
5
Réglage de l'applicateur
5.2
Réglage des rouleaux d'entraînement
1
3
Figure 15
15
2
4
4
3
Réglage des rouleaux d'entraînement
Les rouleaux d'entraînement (3) peuvent être déplacés sur les axes (1).
X Desserrer les vis (3).
X Régler les rouleaux d'entraînement afin que
•
le tube à étiqueter soit guidé sur la plus grande longueur possible
•
les bords supérieurs des rouleaux d'entraînement se trouvent en dessous d'un capuchon existant (2) ou un
filetage ou une surface suffisante reste pour insérer et retirer le tube.
X Resserrer les vis (3).
5.3
Réglage du rouleau presseur
1
Figure 16
2
3
Réglage du rouleau presseur
Le rouleau presseur (1) peut être déplacé sur l'axe (3).
X Desserrer la vis (3).
X Régler le rouleau presseur afin qu'il agrippe le tube au milieu lorsqu'il pivote.
X Resserrer la vis (3).
16 5
Réglage de l'applicateur
5.4
16
Paramètres des menus
i
Information !
Ces instructions décrivent uniquement le contenu spécifique du menu Étiquetage.
Informations complémentaires sur la configuration  Manuel de configuration des imprimantes cab.
X Démarrer le menu.
X Sélectionner Configuration > Étiquetage.
Paramètre
Description
Infos périphérique
Apprentissage produit
Informations sur l'applicateur :
Version de logiciel, diamètre tube,
Nombre d'étiquetage, messages d'erreurs, rotations
Fonction d'adaptation de l'applicateur au diamètre des tubes
Position de
décollement
Décalage de la position de décollement par rapport au bord arrière de
l'étiquette.
Verrouillage tube
Déverrouillage tube
Vérifier le retrait
Par défaut
0,0 mm
Ce réglage est également modifiable par logiciel.
Les valeurs du menu et du logiciel s'additionnent.
Signal START
Mode pour verrouiller le tube avant l'étiquetage
Signal START : un signal START doit être envoyé pour le verrouillage du tube
Automatique : le verrouillage s'effectue automatiquement
Signal START
Mode de déverrouillage du tube après étiquetage
Signal START : un signal START doit être envoyé pour le déverrouillage du tube
Automatique : le déverrouillage s'effectue automatiquement
Vérification du retrait du tube après le processus d'étiquetage
Marche
 Seulement disponible si Déverrouillage tube = Signal START
Vérifier le diamètre
Vérification du diamètre du tube lors de l'étiquetage
Marche
Rotations tube
Nombre de rotations du tube pendant le processus d'étiquetage
2,0
Tableau 4
Paramètres du menu Configuration > Étiquetage
Apprentissage produit
X Sélectionner Apprentissage produit.
L'afficheur indique Étape 1/2 Retirer le tube.
X Retirer le tube de l'applicateur et appuyer sur Suivant.
Après un bref mouvement de l'applicateur, l'afficheur indique Étape 2/2 Insérer un tube.
X Insérer un tube et appuyer sur Suivant.
Après un autre mouvement de l'applicateur, l'afficheur indique Produit enseigné avec succès.
Un message d'erreur apparaît si le résultat de la mesure est en dehors de la spécification.
X Appuyer sur Suivant pour quitter.
6
Fonctionnement
!
Précaution !
Détérioration de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation !
X Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants.
X Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes.
X Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme
de l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d'impression.
X Imprimer à une température la plus basse possible.
L'imprimante est prête à fonctionner lorsque :
•
toutes les connexions sont établies
•
les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés
•
le système est réglé aux dimensions du tube
Synchronisation du défilement du papier
6.1
Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire. La première étiquette
reconnue par la cellule est placée en position d'impression et toutes les étiquettes présentes avant sont transportées
hors de l'imprimante. Cela évite que les étiquettes vierges soient décollées en même temps que la première étiquette
imprimée, ce qui peut rendre cette étiquette inutilisable.
X Appuyer sur
pour démarrer la synchronisation.
X Enlever les étiquettes vierges décollées lors de l'avance.
i
Information !
Une synchronisation n'est pas nécessaire quand la tête d'impression n'a pas été ouverte entre les
différentes tâches d'impression, même si l'imprimante était éteinte.
17
18 6
Fonctionnement
6.2
18
Mode standard
Avertissement !
!
Risque de blessure par les parties en rotation !
Pendant le fonctionnement, certaines pièces rotatives sont librement accessibles.
X S'assurer que les habits, cheveux, bijoux, etc... des personnes à proximité n'entrent pas en contact
avec les parties en rotation de l'appareil.
!
i
!
Précaution !
Activer le mode "décollement" dans le logiciel.
Dans la programmation directe, cela s'effectue avec la commande "P".  Manuel de programmation des
imprimantes cab.
Information !
Le processus d'étiquetage peut être modifié à l'aide des paramètres suivants  Page 14 :
•
Configuration > Étiquetage > Verrouillage tube
•
Configuration > Étiquetage > Déverrouillage tube
•
Configuration > Étiquetage > Vérifier le retrait
Précaution !
Le signal START de l'interface E/S ou le bouton
peuvent être utilisés pour déclencher les étapes
décrites ci-dessous.
Cependant, durant un cycle, seule la méthode de déclenchement qui a été utilisée pour la première étape
sera acceptée.
X Envoyer la tâche d'impression.
X Insérer le premier tube.
X Appuyer sur
.
Le tube est pressé contre les rouleaux d'entraînement
avec le rouleau presseur.
X Appuyer sur
.
La première étiquette est imprimée et posée sur le tube
en rotation.
X Appuyer sur
.
Le rouleau presseur est basculé.
X Retirer le tube.
X Appuyer sur
.
Le retrait du tube est vérifié.
X Insérer un nouveau tube.
X Appuyer à nouveau sur
cycle suivant.
pour démarrer le
7
Entretien
7.1
Consignes de nettoyage
19
Danger !
Danger de mort par risque d'électrocution !
X Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance.
L'imprimante n'exige que très peu d'entretien.
Le nettoyage régulier de la tête d'impression est très important. Cela garantit toujours une bonne impression et
permet d'éviter toute usure prématurée.
La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil.
!
Précaution !
Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs !
X Ne pas utiliser d'agent abrasif ou de solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
X Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
X Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages.
7.2
Nettoyage du rouleau d'impression
L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du
transport de la matière.
X Déverrouiller la tête d'impression.
X Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante.
X Éliminer les dépôts avec un nettoyant de rouleaux et un chiffon doux.
X Remplacer le rouleau si des dommages sont avérés  Maintenance.
7.3
Nettoyage de la tête d'impression
Étapes de nettoyage :
- après chaque changement de rouleau de ruban transfert
Des dépôts peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression,
par ex. avec des différences de contraste ou des traînées verticales.
!
Précaution !
Détérioration de la tête d'impression !
X Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression.
X Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression avec les doigts.
!
Précaution !
Risque de brûlures par la ligne de chauffe de la tête d'impression.
X Veiller à ce que la tête d'impression ait refroidi avant son nettoyage.
X Déverrouiller la tête d'impression.
X Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante.
X Nettoyer la tête d'impression avec un chiffon de nettoyage spécial ou des cotons-tiges imbibés d'alcool pur.
X Laisser sécher la tête d'impression 2 à 3 minutes.
20 8
8.1
Dépannage
20
Affichage des erreurs
En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur :
Figure 17
Affichage des erreurs
Le traitement de l'erreur dépend de son type  8.2 page 20.
Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur :
Répéter
La tâche d'impression continue après correction de l'erreur.
Annuler
La tâche d'impression en cours est annulée.
Avancer
Le transport de l'étiquette sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec
Répéter.
Ignorer
Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un
fonctionnement limité.
Enregistrer le journal
L'erreur ne permet pas l'impression.
Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un
support mémoire externe.
Tableau 5
8.2
Boutons lors de l'affichage des erreurs
Messages d'erreurs et solutions
Message d'erreur Cause
Aucun tube détecté
Aucun tube n'a été inséré dans
l'applicateur pour tubes
Buffer plein
La mémoire d'entrée de données est
pleine et le système distant essaie
d'envoyer d'autres données
Charger étiquettes
Le support à imprimer est épuisé
Erreur dans le défilement du papier
Charger ruban
Ruban transfert épuisé
Ruban transfert fondu lors de l'impression
Code à barres trop
long
Connecter
périphérique
Défaut écriture
Défaut taille étiquette
L'impression prévue concerne des
étiquettes en thermique direct, cependant
dans le logiciel c'est une impression
transfert thermique qui a été définie
Code à barres trop grand pour la zone
affectée sur l'étiquette
La programmation ne communique pas
avec le périphérique existant
Erreur matérielle
Défaut tension
La taille de l'étiquette n'est pas définie
dans la programmation
Erreur matérielle
Échec de
l'initialisation
Erreur matérielle sur l'applicateur pour
tubes
Solution
Insérer un tube.
Utiliser le transfert de données avec protocole
(de préférence RTS/CTS).
Insérer la matière.
Vérifier le défilement du papier.
Insérer un nouveau rouleau de ruban transfert.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Modifier la température via le logiciel.
Nettoyer la tête d'impression  7.3 page 19
Insérer le ruban transfert.
Relancer la tâche d'impression.
Interrompre la tâche d'impression en cours.
Dans le logiciel, activer le mode thermique direct.
Relancer la tâche d'impression.
Réduire le code à barres ou le déplacer.
Connecter le périphérique optionnel ou
corriger la programmation.
Répéter la procédure d'écriture.
Reformater le support mémoire.
Vérifier la programmation.
Éteindre puis rallumer l'imprimante.
Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV.
La tension défaillante est affichée. Merci de la noter.
Éteindre et rallumer le système.
Si l'erreur se reproduit contacter le SAV.
8
Dépannage
21
Message d'erreur Cause
Encrage ruban
Le sens de déroulement du ruban ne
correspond pas au paramètre configuré.
Solution
Ruban mal inséré.
Nettoyer la tête d'impression  7.3 page 19
Insérer le ruban correctement.
Le paramètre configuré ne correspond pas au
ruban utilisé.
Modifier le paramètre dans la configuration.
Corriger le contenu du code à barres.
Erreur code à barres
Contenu du code à barres invalide,
par ex. : caractère alphanumérique dans
un code à barres numérique
Erreur de syntaxe
Appuyer sur Ignorer, pour ignorer la commande
ou
appuyer sur Annuler, pour interrompre la tâche
d'impression en cours.
Erreur de lecture lors de l'accès au support Vérifier les données du support mémoire.
mémoire
Sauvegarder les données.
Reformater le support mémoire.
Appel sur un support mémoire d'un fichier Vérifier le contenu du support mémoire.
qui n'existe pas
Plusieurs étiquettes manquent sur le
Appuyer sur Répéter, jusqu'à ce que la prochaine
rouleau d'étiquettes
étiquette soit repérée.
Le format d'étiquette défini dans le logiciel Interrompre la tâche d'impression en cours.
ne correspond pas à celui réellement
Modifier le format de l'étiquette dans le logiciel.
utilisé
Relancer la tâche d'impression.
L'applicateur pour tubes a détecté un tube Insérer un tube approprié.
avec le mauvais diamètre
Support mémoire non formaté
Formater le support mémoire.
Type de support mémoire non supporté
Utiliser un autre type de support mémoire.
Commande d'impression trop lourde : par Interrompre la tâche d'impression en cours.
ex. en raison d'un trop grand nombre de
Réduire le nombre d'objets à imprimer.
polices ou de graphiques
Erreur dans la police de téléchargement
Interrompre la tâche d'impression en cours.
sélectionnée
Modifier la police.
Ruban transfert positionné dans
Pour une impression thermique directe, retirer le
l'imprimante alors qu'elle est configurée
ruban transfert.
pour une impression thermique directe
Pour l'impression transfert thermique, régler
sur « Impression transfert » au niveau de la
configuration de l'imprimante ou du logiciel.
Échauffement trop important de la tête
Après une pause, l'impression en cours redémarre
d'impression
automatiquement.
Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou
la vitesse d'impression dans le logiciel.
Le tube est toujours dans la zone
Retirer le tube manuellement.
d'étiquetage après le mouvement d'éjection
Nom de variable en double dans la
Corriger la programmation.
programmation directe.
Le système de verrouillage du rouleau de Fermer le système de verrouillage.
traction n'est pas fermé
La tête d'impression n'est pas verrouillée Verrouiller la tête d'impression.
Fichier illisible
Fichier introuvable
Manque étiquette
Mauvais diamètre
de tube
Média inconnu
Mémoire pleine
Police introuvable
Retirer ruban
Tête surchauffée
Tube non éjecté
Variable en double
Verrouillage ouvert
Verrouiller tête
Tableau 6
L'imprimante reçoit une commande
inconnue ou erronée du système distant
Messages d'erreurs et solutions
22 8
8.3
Dépannage
22
Résolution des problèmes
Problème
Cause
Solution
Le ruban transfert plisse
Déviation du ruban transfert non réglée
Régler le défilement du ruban transfert
 4.4 page 13
Ruban transfert trop large
Utiliser un ruban transfert qui ne
soit que légèrement plus large que
l'étiquette.
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression
 7.3 page 19
Température trop élevée
Réduire la température via le logiciel.
Mauvaise combinaison d'étiquettes et de
ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban.
L'imprimante ne s'arrête pas
lorsque le ruban transfert
est vide
Impression thermique direct sélectionnée
dans le logiciel
Activer le mode transfert thermique
dans le logiciel.
L'imprimante imprime une
série de caractères au lieu
du masque d'étiquettes
Imprimante en mode moniteur
Quitter le mode moniteur.
L'imprimante fait avancer
les étiquettes, mais pas le
ruban transfert
Ruban transfert mal inséré
Vérifier le défilement du ruban transfert
et l'orientation de la face encrée et
corriger si besoin.
Mauvaise combinaison d'étiquettes et de
ruban transfert
Utiliser un autre type de ruban ou une
autre marque.
L'imprimante n'imprime
qu'une étiquette sur deux
Format défini dans le logiciel trop grand
Modifier le format dans le logiciel.
Lignes blanches verticales
dans l'impression
Tête d'impression encrassée
Nettoyer la tête d'impression.
 7.3 page 19
Tête d'impression défectueuse
(défaillance de certains points de chauffe)
Remplacer la tête d'impression.
 Maintenance
L'impression présente
des zones voilées ou vides
Lignes blanches horizontales Imprimante pilotée avec le réglage Recul >
dans l'impression
Optimisé
Modifier le réglage sur Recul > Systématique.
 Manuel de configuration des
imprimantes cab.
L'impression est plus claire
d'un côté
Nettoyer la tête d'impression.
 7.3 page 19
Tableau 7
Tête d'impression encrassée
Résolution des problèmes
9
Données techniques
23

Préconisé  Possible  Standard
 Option
Système d'étiquetage de tubes
Modèle
AXON 1.1
AXON 1.2
Tête d'impression
Transfert thermique




Mode d'impression
Thermique direct
–
–


300
600
300
600
Résolution(dpi)
100
100
100
100
Vitesse d'impression(mm/s)
Largeur d'impression
jusqu'à (mm)
25,4
25,4
56,9
54,1
Matières
Tubes/flacons
Position lors de l'étiquetage
verticale
Diamètre(mm)
7 - 26
sur demande (mm)
jusqu'à 35
20 – 50
32 - 130
Longueur avec capuchon(mm)
0,8
Conicité (changement de Ø)jusqu'à (%)
Matières
Papier, synthétiques tels que PET, PP
Étiquettes 1)
5 - 25,4
5 - 56
Largeur(mm)
à partir de (mm)
12
Hauteur
à partir de (mm)
0,05
Épaisseur jusqu'à (mm)
205
Diamètre rouleau
76
Diamètre mandrin(mm)
Sens d'enroulement
extérieur
Largeur(mm)
16 - 30
24 - 60
Support
à partir de (mm)
0,05
Épaisseur2)
Ruban
Encrage
intérieur ou extérieur
Diamètre rouleau
jusqu'à (mm)
80
Diamètre mandrin
(mm)
25
Longueur
jusqu'à (m)
600
Largeur(mm)
25 - 38,1
25 - 60
Dimensions et poids imprimante
270 x 195 x 560
Largeur x Hauteur x Profondeur(mm)
Poids
environ (kg)
12
Cellule de détection d'étiquettes avec indicateur de position
étiquettes ou encoches et fin de matière, marques noires
Par transparence
pour
sur les matières translucides
étiquettes et fin de matière, marques noires
par dessous ou par dessus pour
Réflexe
sur les matières non-translucides
8
5 - 12
Marge de la cellule
avec le bord si aligné à gauche (mm)
Interfaces
Série RS232-C 1200 à 230400 bauds / 8 bits

USB 2.0 Hi-Speed esclave pour connexion ordinateur

LPD, impression RawIP, services web SOAP, OPC UA, WebDAV
Ethernet 10/100 Mbits/s
DHCP, HTTP/HTTPS, FTP/FTPS, TIME, NTP, Zeroconf, SNMP, SMTP, VNC
1 x USB maître sur l'afficheur
pour
clé de service, clé USB
2 x USB maître à l'arrière
pour clavier, lecteur de codes à barres, adaptateur USB Bluetooth, clé USB Wi-Fi
Interface E/S digitale 24 VDC

Switch 2 ports Ethernet 10/100 Mbits/s

Fonctionnement
Alimentation
100 - 240 VAC, 50/60 Hz, PFC

24 - 60 VDC

Puissance
En veille < 10 W / nominale 100 W
Température / Humidité
En fonctionnement
+5 - 40°C / 10 - 85 %, sans condensation
Stockage
0 - 60°C / 20 - 85 %, sans condensation
Transport
–25 - 60°C / 20 - 85 %, sans condensation
Certifications
CE (In-vitro), FCC classe A, ICES-3, cULus, CB
Panneau de commande
Taille de l'écran
(")
4,3
Afficheur LCD
tactile couleur
(px)
272 x 480
Résolution l x H L'impression est tributaire des dimensions, de la matière et de la nature de l'adhésif de l'étiquette.
Pour les applications spécifiques il est nécessaire d'effectuer au préalable des tests et une validation.
2)
Afin que les étiquettes puissent être décollées, le support a une épaisseur égale ou inférieure à celle des étiquettes elles-mêmes.
1)
24 9
Données techniques
24
 Standard
Réglages
Impression
Étiquettes
Ruban
Décollement
Étiquetage
Interfaces
Erreurs
Ligne d'état
Surveillance
Réception de données
Enregistrement des données
Statut ruban
Connexion carte SD
Connexion clé USB
Région :
- Langue
- Pays
- Clavier
- Fuseau horaire
Heure
Afficheur :
- Luminosité
- Mise en veille
- Orientation
Interpréteur
Graphiques
Éléments
Formats
Codes à barres
Codes linéaires
Codes 2D
et codes empilés
Bluetooth
Wi-Fi
Ethernet
USB esclave
Horloge
Ruban Sens d'enroulement Tête
Tension
Pré-alarme
Température
Fin
Ouverture
Fin de matière
Système de verrouillage
ouvert
Tube/ Diamètre
flacon Disponible
Erreur périphérique
Pré-alarme fin d'étiquettes* Code-Checker*
Capot fermé*
* Option pour AXON 1
Tests
Diagnostics systèmes À la mise sous tension incluant la tête d'impression
Informations,
Statut d'impression
Grille de test
tests, analyse
Liste des polices
Profil étiquette
Liste des périphériques Journal
Statut Wi-Fi
Mode moniteur
Statuts
- Impression du statut de l'imprimante par ex. :
longueur totale d'impression et durée de
fonctionnement
- Interrogation du statut de l'imprimante par
commande logicielle
- Affichage à l'écran par ex : erreur réseau, pas de
connexion, défaut code à barres, erreur périphérique, etc.
Polices
5 polices bitmap :
7 polices vectorielles :
Polices
AR Heiti Medium GB-Mono
disponibles en interne 12 x 12 points
16 x 16 points
CG Triumvirate Condensed Bold
16 x 32 points
Garuda
OCR-A
HanWangHeiLight
OCR-B
Monospace 821
Swiss 721
Swiss 721 Bold
Polices TrueType
Téléchargeables
Pages de code
Windows 1250 à 1257
DOS 437, 737, 775, 850, 852, 857, 862, 864, 866, 869
EBCDIC 500
ISO 8859-1 à -10 et -13 à -16
WinOEM 720
UTF-8
MacRoman
DEC MCS
KOI8-R
Europe de l'Ouest
Cyrillique
Europe de l'Est
Grec
Chinois simplifié
Latin
Chinois traditionnel
Hébreu
Thaï
Arabe
Polices bitmap
Taille en largeur et hauteur 1-3 mm
Facteur d'agrandissement 2 à 10
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°
Polices vectorielles / Taille en largeur et hauteur 0,9-128 mm
True Type
Facteur d'agrandissement illimité
Orientation 360° par pas de 1°
Styles
Gras, italique, souligné, contour, négatif
- selon le type de police
Espace entre caractères Variable ou Monospace
 Option
Lignes, flèches, rectangles, cercles, ellipses
- remplissage et remplissage avec dégradés
PCX, IMG, BMP, TIF, MAC, GIF, PNG
Code 39, Code 93
Code 39 Full ASCII
Code 128 A, B, C
EAN 8, 13
2/5 entrelacé
DataMatrix
DataMatrix Rectangle Extension
QR-Code
Micro QR-Code
UPS MaxiCode
Codablock F
autres sur demande
La vérification du contenu du code avec le
Code-Checker CC200 doit être activée en fonction
du type, de la taille et du contenu du code.
Interprétation, clé de contrôle et code start / stop
selon la symbologie
Logiciels
Logiciels d'étiquetage cablabel S3 Lite
cablabel S3 Viewer
cablabel S3 Pro
cablabel S3 Print
Fonctionne avec
CODESOFT
NiceLabel
BarTender
Mode autonome
Pilotes Windows*
Windows Vista
certifiés WHQL pour Windows 7
Windows 8
Windows 8.1
Windows 10
Pilotes Apple Mac
OS X
Pilotes Linux
Programmation
Intégration
Administration




uniquement AXON 2

Server 2008
Server 2008 R2
Server 2012
Server 2012 R2
Server 2016
Server 2019

à partir de la version 10.6

à partir de CUPS 1.2
Langage imprimante JScript
Interpréteur basic abc
ZPL II (flux de données à tester préalablement)




SAP
Database Connector
Surveillance d'impression
Configuration par Intranet et Internet
Network Manager (en préparation)





cab utilise des logiciels libres et open source
dans ses produits. Plus d'informations sur
www.cab.de/opensource
10
Certifications
10.1
Déclaration UE de conformité
25
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Allemagne
Déclaration UE de conformité
La conformité de l'appareil désigné ci-dessous aux normes de sécurité et de santé édictées par les directives UE
correspondantes, est certifiée par la présente déclaration, tant pour la conception, la construction, que pour les formes
d'exécution commercialisées. La présente déclaration devient caduque en cas de modification de l'appareil ou du
détournement de son usage d'origine non autorisés par le fabricant.
Appareil :
Modèle :
Système d'étiquetage
AXON 1.1 ; AXON 1.2
Directives UE appliquées
Directive machines 2006/42/CE
Normes appliquées
• EN ISO 12100:2010
• EN ISO 13857:2008
• EN 349:1993+A1:2008
• EN ISO 13849-1:2015
• EN 62368-1:2014
• EN 55032:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 61000-6-2:2005
• EN IEC 63000:2018
Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité
électromagnétique
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques
Directive déléguée (UE) 2015/863 de la commission modifiant l'annexe
II de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil en
ce qui concerne la liste des substances soumises à limitations
Responsable pour les documentations techniques :
Marcel Michalski
cab Produkttechnik Sömmerda GmbH
Am Unterwege 18 - 20
D-99610 Sömmerda
Signature pour le fabricant :
Karlsruhe, 24/02/2021
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
10.2
Klaus Bardutzky
Directeur
FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
26 11
Mots-clés
B
26
T
Batterie au lithium................................5
Tension................................................5
C
Connexion de l'appareil.......................7
Tête d'impression
Détérioration................................17
Nettoyage....................................19
Consignes de sécurité.........................5
U
D
Usage prévu........................................4
Déclaration UE de conformité...........25
E
Environnement....................................5
Erreurs
Affichage......................................20
Messages....................................20
Types...........................................20
Étiquettes d'avertissement..................5
F
Fonctionnement.................................17
I
Informations importantes.....................4
Insertion des étiquettes..................... 11
Insertion du ruban transfert...............12
L
Livraison..............................................7
M
Mise sous tension................................7
N
Nettoyage
Rouleau d'impression..................19
Tête d'impression.........................19
P
Paramètres des menus.....................16
Position de décollement....................16
Présentation de l'appareil....................6
R
Réglage
Rouleau presseur........................15
Rouleaux d'entraînement.............15
Support........................................14
Résolution des problèmes.................22
Retrait du rouleau enroulé................. 11
S
Service après-vente............................5
Synchronisation du défilement du papier
..........................................................17

Manuels associés