Hioki BATTERY HiTESTER BT3561A, BT3562, BT3562-01, BT3562A, BT3563, BT3563-01, BT3563A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
226 Des pages
Hioki BATTERY HiTESTER BT3561A, BT3562, BT3562-01, BT3562A, BT3563, BT3563-01, BT3563A Manuel utilisateur | Fixfr
BT3563A
BT3562A
BT3561A
BT3563
BT3563-01
BT3562
BT3562-01
Manuel d'instructions
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY HiTESTER
Vidéo
Veillez à consulter ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
 p.3
Lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois
Dépannage
Noms et fonctions des pièces  p.11
Maintenance et réparation
 p.189
Message d'erreur
 p.191
Préparatifs de la mesure
 p.19
FR
Aug. 2021 Revised edition 5
BT3562A960-05 (A981-10) 21-08H
*600447635*
HIOKI BT3562A960-05
HIOKI BT3562A960-05
i
Table des matières
Table des matières
Introduction.................................................................................1
Vérification du contenu du colis..................................................2
Informations de sécurité .............................................................3
Précautions d'utilisation .............................................................5
Chapitre 1
Présentation ________________________________ 9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Présentation du produit .......................................................9
Fonctionnalités ..................................................................10
Noms et fonctions des pièces ...........................................11
Séquence de l'écran de menu (SHIFT → ENTER) ............16
Organigramme de mesure ................................................17
Chapitre 2
Préparatifs de la mesure _____________________ 19
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Schéma des préparatifs ....................................................19
Raccordement du cordon électrique ................................. 20
Raccordement des cordons de test optionnels................. 21
Mise sous tension et hors tension .....................................22
Sélection de la fréquence de ligne ....................................24
Chapitre 3
Mesure ___________________________________ 25
3.1
3.2
Contrôle avant mise en service .........................................25
Exemple de mesure de base ............................................26
3.3
3.4
Sélection d'un mode de mesure .......................................30
Réglage de la gamme de mesure .....................................31
Préparations.........................................................................26
Paramètres de l'appareil ......................................................27
Réglage du zéro...................................................................28
Mesure .................................................................................29
Gamme de mesure de la résistance ....................................31
Gamme de mesure de la tension .........................................32
Gamme automatique............................................................33
Réglage du taux d'échantillonnage ...................................34
Fonction du réglage du zéro .............................................35
3.7
Affichage des résultats de la mesure ................................38
Détection de défaut de mesure ............................................39
HIOKI BT3562A960-05
6
7
8
9
10
10
11
12
Index
BT3562A960-05
Réglage de câblage pour le réglage du zéro .......................35
Réalisation du réglage du zéro ............................................35
5
Annexe
3.5
3.6
4
ii
Table des matières
Écran de dépasse de capacité ............................................ 40
Chapitre 4
Mesure appliquée ___________________________ 41
4.1
Fonction de comparateur .................................................. 42
4.2
Fonction de déclenchement .............................................. 59
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
Fonction de sortie d'impulsions du courant de mesure ..... 61
Fonction calcul de moyenne ............................................. 63
Fonctions de calcul statistique .......................................... 64
Fonction de mémoire ........................................................ 68
Fonction de verrouillage des touches ............................... 70
Fonction d'enregistrement du panneau ............................ 71
Fonction de charge du panneau ....................................... 72
Auto-étalonnage ............................................................... 73
Fonction de sortie de valeur de mesure ........................... 74
Réglage du signal sonore de touche ................................ 75
Fonction de réinitialisation ................................................ 76
Exemple de configuration du comparateur 1
(Verdict des seuils supérieur et inférieur) ............................ 43
Exemple de configuration du comparateur 2
(Verdict de valeur de référence et de tolérance) ................. 47
Réglage du signal sonore du verdict du comparateur ......... 52
Réglage du mode d'exécution du comparateur ................... 52
Comparateur Sélection de la méthode des seuils ............... 53
Réglage des seuils supérieur et inférieur
(par la valeur de référence et la tolérance).......................... 54
Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue
(Tension).............................................................................. 55
Activation désactivation de la fonction de comparateur ...... 56
Verdicts du comparateur ..................................................... 57
Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de
configuration du comparateur .............................................. 58
Paramètres de source de déclenchement........................... 59
Paramètres du retard de déclenchement ............................ 60
Chapitre 5
Contrôle externe (EXT I/O)____________________ 79
5.1
5.2
Présentation...................................................................... 79
Description des signaux .................................................... 80
5.3
Chronogramme ................................................................. 85
Brochage ............................................................................. 80
Signaux d'entrée.................................................................. 81
Signaux de sortie................................................................. 82
Sortie ERR........................................................................... 83
Paramètres de l'appareil...................................................... 84
HIOKI BT3562A960-05
iii
Table des matières
5.4
5.5
Circuit interne ....................................................................87
Contrôle externe Q&A .......................................................90
Chapitre 6
Impression ________________________________ 91
6.1
Raccordement de l'imprimante .........................................91
6.2
6.3
Sélection de l'interface ......................................................93
Impression ........................................................................94
1
2
Raccordement de l'IMPRIMANTE à l'appareil .....................92
Chapitre 7
Sortie analogique___________________________ 97
7.1
7.2
Raccordement de la sortie analogique .............................97
Spécifications de sortie analogique ..................................98
Chapitre 8
Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB________________ 99
8.1
8.2
Présentation et fonctionnalités ..........................................99
Spécifications ..................................................................100
8.3
Sélection des connexions et du protocole .....................102
8.4
Méthodes de communication ..........................................108
Spécifications RS-232C .....................................................100
Spécifications LAN .............................................................100
Spécifications GP-IB ..........................................................101
Fixation du connecteur.......................................................102
Sélection de l'interface .......................................................105
Configuration des communications LAN ............................106
Format du message ...........................................................108
File d'attente de sortie et tampon d'entrée .........................112
Registre d'octets d'état.......................................................113
Registres d'événements.....................................................115
Éléments d'initialisation......................................................118
Fonction Local....................................................................118
8.5
Liste des messages ........................................................119
8.6
Référence du message ...................................................126
8.7
8.8
Commandes standard........................................................119
Commandes spécifiques à l'appareil .................................120
Commandes standard........................................................127
Commandes spécifiques à l'appareil .................................131
Formats des valeurs de mesure.........................................158
Compatibilité de la commande avec le Modèle 3560
de TESTEUR AC mΩ..........................................................159
Méthodes d'importation des données de base ...............164
Programmes d'échantillonnage ......................................165
À préparer dans Visual Basic® 5.0/6.0...............................165
HIOKI BT3562A960-05
10
11
12
iv
Table des matières
À préparer dans Visual Basic® 2005 ................................. 175
Procédure de création(Visual Basic® 2005) ...................... 175
Programmes d'échantillons(Visual Basic® 2005) .............. 177
Chapitre 9
Spécifications _____________________________ 179
9.1
9.2
9.3
Spécifications de base .................................................... 179
Précision ......................................................................... 185
Spécifications générales ................................................. 187
Chapitre 10
Maintenance et réparation___________________ 189
10.1 Dépannage ..................................................................... 189
10.2 Nettoyage ....................................................................... 191
10.3 Message d'erreur ............................................................ 191
Chapitre 11
Informations de licence _____________________ 193
Annexe__________________________________ A 1
Annexe 1
Précautions pour la réalisation des cordons de test
personnalisés ..............................................................A 1
Annexe 2
Méthode à quatre cosses AC ......................................A 4
Annexe 3
Valeurs de mesure lors de l'utilisation de la mesure
à quatre cosses (Différences dans les valeurs de
mesure à cause des cordons de mesure utilisés) .......A 5
Annexe 4
Système de détection synchrone ................................A 6
Annexe 5
Configuration et extension des cordons de test ..........A 7
Annexe 6
Effet des courants parasites........................................A 8
Annexe 7
Procédure d'étalonnage ..............................................A 9
Annexe 8
Réglage du zéro ........................................................A 10
Annexe 9
Options de cordons de test .......................................A 15
Annexe 10 Montage en rack........................................................A 17
Annexe 11 Schéma dimensionnel ...............................................A 19
INDEX _____________________________________ i
HIOKI BT3562A960-05
1
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté le « TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3561A, BT3562A, BT3562, BT356201, BT3563A, BT3563, BT3563-01 » HIOKI. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez
d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence. Veuillez consulter
les « Précautions d'utilisation » fournies séparément avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel utilise les conventions suivantes :
Les modèles BT3561A, BT3562A, BT3562, BT3562-01, BT3563A, BT3563 et BT3563-01 sont désignés par
le terme « l'appareil ».
Sauf indication contraire, les modèles BT3562, BT3562-01 et BT3562A sont désignés de manière collective
par le terme « modèle BT3562 », tandis que les modèles BT3563, BT3563-01 et BT3563A sont désignés de
manière collective par le terme « modèle BT3563 ».
Marques
commerciales
Microsoft, Windows, Visual Studio, Visual Basic, Edge et Visual C# sont soit des
marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
HIOKI BT3562A960-05
2
Vérification du contenu du colis
Vérification du contenu du colis
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été
endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de
commande et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux
spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Dans la mesure du possible, utilisez le matériel du colis d'origine lorsque vous transportez
l'appareil.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent. (Un de chaque)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3561A
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3562
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3562-01 (version GP-IB)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3562A (version LAN)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3563
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3563-01 (version GP-IB)
TESTEUR DE BATTERIE modèle BT3563A (version LAN)
Cordon électrique
Manuel d'instructions
Précautions d'utilisation (0990A903)
Options
Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les commander.
Les options sont sujettes à changement. Visitez notre site Web pour obtenir des
informations à jour.
PINCE CROCODILE Modèle L2107 (60 V DC ou moins)
PINCE À QUATRE COSSES Modèle 9453 (60 V DC ou moins)
LARGE PINCE CROCODILE Modèle 9467 (50 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle 9770 (60 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle 9771 (60 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle L2100 (1000 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle L2110 (1000 V DC ou moins)
PLAQUE ADJ 0 (réglage du zéro) modèle Z5038
(pour les modèles L2100 et L2110)
CÂBLE RS-232C Modèle 9637 (9 broches à 9 broches, croisé)
CÂBLE DE CONNEXION GP-IB Modèle 9151-02 (2 m)
CÂBLE LAN Modèle 9642
HIOKI BT3562A960-05
3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010
et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une
mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi
qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions du
manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. Nous déclinons
toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures ne résultant pas
directement de défaillances de l'appareil.
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien
de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire
attentivement les précautions de sécurité suivantes.
Dans le manuel, le symbole
indique des informations particulièrement
importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil.
Le symbole
imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se
reporter au chapitre correspondant dans le manuel (indiquée par le
symbole ) avant d'utiliser la fonction en question.
Indique une borne de mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension.
Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension.
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance relative aux
précautions et avertissements.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un grave danger
qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un risque important
qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un risque de
blessure pour l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil.
Indique des conseils en relation avec les performances ou le
fonctionnement correct de l'appareil.
Symboles des différentes normes
Ce symbole indique que le produit est conforme aux réglementations
définies par la directive CE.
Autres symboles
Indique une action interdite.
(p.)
Indique l'emplacement des informations de référence.
Indique des références rapides pour le fonctionnement et des solutions
de dépannage.
*
Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin.
HIOKI BT3562A960-05
4
Informations de sécurité
Affichage
d'écran
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante.
Catégories de mesure
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI
61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements
électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure.
CAT II
circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise
électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs, appareils
électroménagers, etc.)
CAT II prend en charge les mesures directes sur les réceptacles de sortie
électrique.
CAT III
circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes)
raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes
d'alimentation du tableau de distribution vers les prises électriques.
CAT IV
circuits de perte de service vers l'entrée de service, et vers le wattmètre et
le dispositif de protection de surintensité primaire (tableau de distribution).
L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une
catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner
un accident grave et doit être impérativement évitée.
L'utilisation d'un appareil de mesure qui n'est pas classifié dans une catégorie
CAT pour les applications de mesures CAT II à CAT IV peut entraîner un
accident grave et doit être impérativement évitée.
Précision
Hioki exprime la précision sous forme de valeurs limites d'erreur spécifiées en
termes de pourcentages par rapport à la lecture et à la pleine échelle, et aux
chiffres.
Pleine
échelle
Lecture
Chiffres
(valeur maximale affichable)
Fait référence à la valeur maximale affichable de chaque gamme de mesure.
L'appareil possède des gammes de mesure dont les valeurs sont égales aux
valeurs maximales affichables. Les valeurs limites d'erreurs de pleine échelle
sont exprimées en pourcentage de pleine échelle (% de pleine échelle, % f.s.).
(valeur affichée)
Fait référence à la valeur affichée de l'appareil de mesure.
Les valeurs limites d'erreurs de lecture sont exprimées en pourcentage de
lecture (% de lecture, % lec.).
(résolution)
Fait référence à la plus petite modification de l'indication sur l'appareil de
mesure numérique, c'est-à-dire le chiffre le plus à droite. Les valeurs limites
d'erreurs de chiffres sont exprimées en termes de chiffres (rés.).
HIOKI BT3562A960-05
5
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations et obtenir les
meilleures performances des différentes fonctions.
Installation de l'appareil et environnement
Température et humidité de service :
0 à 40°C, 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Gamme de température et d'humidité pour la précision garantie :
23 ± 5°C, 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou
endommager l'appareil.
Exposition directe aux
rayons du soleil
Exposition à une
température élevée
Exposition à des gaz
corrosifs ou explosifs
Exposés à de l'eau,
de l'huile, des produits
chimiques ou des
solvants
Exposés à une
humidité ou une
condensation élevée
Exposition à des
champs magnétiques
puissants
À proximité de
radiateurs
électromagnétiques
Exposition à de hauts
niveaux de particules
de poussière
Soumis aux vibrations
Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les
composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent
atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement.
Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils électriquement bruyants,
puisque le bruit peut affecter le circuit testé et provoquer des mesures
incertaines.
Précautions d'installation
• L'appareil doit être utilisé avec les faces inférieure orientées vers le bas
uniquement.
• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée.
50 mm ou plus
50 mm ou plus
10 mm ou plus
L'appareil peut être utilisé avec la béquille. (p.15)
Il peut également être monté en rack. Annexe (p.A17)
HIOKI BT3562A960-05
Face arrière
6
Précautions d'utilisation
Vérifications préliminaires
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin
de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de
l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant
Hioki.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation du cordon électrique et
des cordons de test n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu n'est
exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc
électrique, contactez dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki pour
tout remplacement.
Précautions lors de la mesure
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des lignes
sous tension avec les cordons de test.
• N'utilisez pas l'appareil pour mesurer des circuits qui excèdent ses valeurs
ou ses spécifications. Tout endommagement de l'appareil ou toute
surchauffe peut provoquer un choc électrique.
• La tension d'entrée maximale et la tension nominale maximale sont
indiquées dans le tableau suivant.
Modèle
Tension d'entrée
maximale
Tension nominale maximale
de mise à la terre
BT3561A
±60 V DC
±60 V DC
BT3562
BT3562-02
±60 V DC
±70 V DC
BT3562A
±100 V DC
±100 V DC
BT3563
±300 V DC
±300 V DC
Voir "9.1 Spécifications de base" (p.179).
• Ne raccordez jamais un module ou une cellule de batterie à un moteur ou
une autre charge pendant qu'il est mesuré. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner une surtension ce qui peut endommager l'appareil ou
provoquer des blessures.
• Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de
mesure avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions
qui dépassent ces valeurs.
• Ne touchez pas la pointe métallique des sondes après avoir mesuré des
batteries à haute tension. Cela risquerait de provoquer un choc électrique
puisque, dans ces conditions, les composantes internes de l'appareil
pourraient retenir une charge. (Temps de décharge interne : Environ 20 s.)
• Afin d'éviter les courts-circuits, raccordez les fiches bananes de la sonde à
l'appareil avant de raccorder les sondes à la batterie.
• Pour éviter tout choc électrique, ne dépassez pas la valeur nominale la plus
basse indiquée sur l'appareil et les cordons de mesure.
HIOKI BT3562A960-05
7
Précautions d'utilisation
• Utilisez uniquement les cordons de test et les câbles indiqués. L'utilisation d'un
câble non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une
mauvaise connexion ou pour d'autres motifs.
• Pour garantir une précision de mesure certifiée, laissez chauffer pendant au
moins 30 minutes. Après le préchauffage, assurez-vous d'exécuter l'autoétalonnage.
Voir "4.10 Auto-étalonnage" (p.73).
• Le circuit d'entrée contient un fusible de protection. La mesure est impossible
lorsque le fusible est grillé.
• Cet appareil stocke en interne (récupère) tous les paramètres (à l'exception de la
fonction de mémoire et des valeurs de mesure), comme la gamme de mesure,
les paramètres du comparateur, etc. mais uniquement lorsqu'aucune opération
n'est effectuée pendant un certain temps. Par conséquent, pour conserver les
paramètres , ne mettez pas l'appareil hors tension pour une courte période
(environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre. Cependant, les
paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS-232C, LAN ou GP-IB et
les paramètres de mesure chargés par les signaux LOAD du connecteur EXT I/O
ne sont pas mémorisés.
• Sélectionnez une gamme de mesure appropriée lorsque vous mesurez des
batteries. En utilisant une faible gamme comme 3 mΩ pour mesurer une cellule
de bouton ou d'autres batteries qui possèdent une résistance interne élevée,
cela peut entraîner une tension de borne ouverte (environ 4 V), provoquant ainsi
la charge de la batterie.
Avant le raccordement et la mise en marche
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux indications présentes sur son connecteur
d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut
endommager l'appareil et représenter un risque électrique.
• Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de sécurité
de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3
contacts (deux conducteurs + terre).
Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la fréquence de
la source d'alimentation. Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de
votre alimentation secteur. Si la fréquence d'alimentation n'est pas réglée
correctement, les mesures seront instables.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.24).
Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher le
cordon électrique.
Manipulation de l'appareil
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc
physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif
à éviter tout choc physique, par exemple, une chute.
• N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela
pourrait endommager la béquille.
Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones
résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne
prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques
et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision.
HIOKI BT3562A960-05
8
Précautions d'utilisation
Manipulation des cordons de test et des câbles
• Pour éviter de rompre les cordons de test et les câbles, ne le pliez pas et ne tirez
pas dessus.
• Évitez de marcher sur ou pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur
isolation.
• Afin d'éviter les défaillances de l'équipement, ne débranchez pas le câble de
communication lorsque les communications sont en cours.
• Utilisez une prise de terre commune pour l'appareil et l'ordinateur. Utiliser
différents circuits de terre pourrait provoquer une différence de potentiel entre la
terre de l'appareil et la terre de l'ordinateur. Si le câble de communication est
connecté alors qu'une telle différence de potentiel existe, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une défaillance de l'équipement.
• Avant de brancher ou de débrancher l'un des câbles de communication, mettez
toujours l'appareil et l'ordinateur hors tension. Dans le cas contraire, vous
risquez d'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
• Une fois le câble de communication branché, serrez fortement les vis sur le
connecteur. Si vous ne fixez pas le connecteur, vous risquez d'endommager ou
de provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
HIOKI BT3562A960-05
9
1.1 Présentation du produit
1.1
Chapitre 1
Présentation du produit
Le testeur de batterie modèle BT3561A, BT3562, BT3563 mesure la résistance
interne de la batterie à l'aide d'une méthode AC 1 kHz à quatre cosses, en
mesurant simultanément la tension DC (force électromotrice [fem]). La
performance de mesure rapide, très précise et les capacités étendues de
l'interface rendent ces modèles idéals pour l'intégration dans les lignes de
productions de test de batterie.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 1 Présentation
Présentation
1
10
1.2 Fonctionnalités
1.2
Fonctionnalités
Mesure simultanément la résistance interne de la batterie et la
tension
La méthode AC à quatre cosses mesure la résistance et la tension DC
simultanément, ainsi la résistance interne de la batterie et la fem sont mesurées
et évaluées en une seule fois.
Mesures haute précision
Résolution de mesure de résistance de 1 μΩ ou 0.1 μΩ et résolution de mesure
de tension de 10 μV. La précision de mesure de la tension est de ±0,01 % de
lecture.
Mesures haute vitesse
Les mesures simultanées de la résistance et de la tension peuvent être
réalisées à une vitesse d'une toutes les 20 ms.
(Temps de réponse d'environ 10 ms + temps d'échantillonnage d'environ 8 ms)
Mesure haute tension
Le modèle BT3563 prend en charge la mesure des batteries haute tension
jusqu'à 300 V (les modèles BT3561A, BT3562 et BT3562-01 prennent en
charge les mesures jusqu'à 60 V) (le modèle BT3562A prend en charge les
mesures jusqu'à 100 V).
Fonctions de comparateur
Les valeurs de mesure de tension et de résistance sont évaluées en trois
catégories (Hi, IN et LO), avec des résultats clairement affichés. Un signal
sonore du verdict du comparateur émet également des sons distincts pour
indiquer les verdicts fail/pass et pour faciliter la reconnaissance des bons
verdicts.
Fonctions de calcul statistique
Des valeurs de mesure moyennes, minimales et maximales, un écart type, des
indices de capacité de processus et d'autres valeurs peuvent être
automatiquement calculées pour des applications comme la gestion de
production. Les résultats des calculs peuvent également être appliqués comme
des valeurs de paramètres de comparateur.
Fonction de mémoire de valeur de mesure
L'appareil comprend une fonction mémoire et une capacité de stockage allant
jusqu'à 400 paires de valeurs de mesure. Lorsque vous réalisez plusieurs
mesures séquentielles à haute vitesse et que vous envoyez les valeurs
mesurées vers un ordinateur après chaque mesure, le temps de changement
des objets testés peut malheureusement devenir long. La fonction de mémoire
peut éviter ce ralentissement en envoyant les mesures stockées par groupes
pendant les temps d'arrêt.
Interface EXT I/O
Les interfaces EXT I/O et RS-232C sont équipées en standard de la prise en
charge de débits de transferts allant jusqu'à 38400 bps.
• Les modèles BT3562-01 et BT3563-01 prennent également en charge la
sortie analogique et GP-IB.
• Les modèles BT3561A, BT3562A et BT3563A prennent également en charge
les sorties LAN et analogique.
Impression des valeurs de mesure et des résultats statistiques
Raccordez l'imprimante pour imprimer les valeurs de mesure et les résultats du
calcul statistique.
HIOKI BT3562A960-05
11
1.3 Noms et fonctions des pièces
1.3
1
Noms et fonctions des pièces
Chapitre 1 Présentation
Panneau avant
Bornes d'entrée (INPUT)
Branchez les cordons de test optionnels.
Voir "2.3 Raccordement des cordons de test optionnels" (p.21)
Écran principal
(p.12)
SOURCE-H
SOURCE-L
Touches de
fonction
(p.13)
SENSE-H
SENSE-L
Écran secondaire
(p.12)
Commutateur POWER
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
(Veille).
Permet d'activer et de couper l'alimentation (veille).
Off (veille) →On (annuler veille)
On (appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde)
→Off (veille)
(Le commutateur d'alimentation principale est situé à
l'arrière de l'appareil.)
Voir"2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.22)
HIOKI BT3562A960-05
12
1.3 Noms et fonctions des pièces
Écran principal
Le mode de mesure actuel est indiqué pendant la mesure et l'élément de réglage est affiché pendant la
configuration.
(Ligne inférieure)
(Ligne supérieure)
AUTO
Allumé lors de la mesure avec la gamme
automatique.
ΩV
Allumé lorsque le mode ΩV (mesure de
la résistance et de la tension) est
sélectionné.
STAT
Allumé lorsque la fonction de calcul
statistique est activée.
AVG
Allumé lors de la mesure avec le
paramètre de calcul de moyenne
activé.
LOCK
Allumé lorsque les touches sont
verrouillées.
REMOTE
Allumé pendant les communications.
EX.FAST, FAST, MED, SLOW
0 ADJ
MEM
EXT TRIG
Le taux d'échantillonnage sélectionné
est allumé.
Allumé lors de la mesure dans une
gamme pour laquelle le réglage du zéro
a été effectué.
Allumé lorsque la fonction de mémoire
est activée.
Allumé lorsque la fonction de
déclenchement extérieur est activée.
Allumé lors de la
mesure de tension.
Indique les unités de
pourcentage pendant
l'opération du
comparateur de
valeurs relatives.
Indique la valeur
mesurée ou l'élément
de réglage.
Unités de mesure affichée
Montre le résultat du verdict du comparateur.
V
Unité de tension
Hi
Ω
Unité de résistance (allumé
lorsque la gamme 3 Ω à 3000 Ω
est sélectionnée)
Indique que la valeur mesurée est
supérieure au seuil supérieur.
IN
Indique que la valeur mesurée se trouve
entre les seuils supérieur et inférieur.
mΩ
Unité de résistance (allumé
lorsque la gamme 3 mΩ à 300
mΩ est sélectionnée)
Lo
Indique que la valeur mesurée est
inférieure au seuil inférieur.
Écran secondaire
Les seuils supérieur et inférieur et d'autres paramètres sont affichés (lorsqu'ils sont configurés).
Indique le mode de
mesure de tension
Indique les unités de
pourcentage pendant
l'opération du
comparateur de valeurs
relatives
Pendant la mesure,
indique la fonction de
comparateur est activée.
HIGH, LOW
Indique que l'opération du comparateur de valeur absolue est
activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage.
REF, %
Indique que l'opération du comparateur de valeur relative est
activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage.
V
Indique les unités de mesure de tension.
HIOKI BT3562A960-05
13
1.3 Noms et fonctions des pièces
1
Touches de fonction
Utilisez le pavé
numérique pour
saisir les valeurs
numériques.
(Les valeurs
numériques
peuvent être
utilisées avec la
touche RANGE.)
Pour utiliser une fonction
imprimée sous une touche
(lettre bleue), appuyez d'abord
sur la touche SHIFT (et vérifiez
que le témoin SHIFT est
allumé),
puis appuyez sur la touche.
Témoin SHIFT
[ ]: Activé après avoir enfoncé la touche SHIFT (témoin SHIFT allumé).
Touche de
fonction
Description
Touche de
fonction
Description
ΩV/ Ω/ V
Sélectionne le mode de mesure.
(Mesure de la résistance et de la tension,
mesure de la résistance ou mesure de la
tension)
PRINT
Envoie les valeurs de mesure et les
résultats du calcul statistique à
l'imprimante.
[0 ADJ]
Réalise le réglage du zéro.
AUTO
Permet de basculer entre la sélection de
gamme automatique et manuelle.
LOAD
Charge une configuration de mesure
sauvegardée (paramètres du panneau).
[LOCK]
Permet d'activer et désactiver la fonction de
verrouillage des touches.
[SAVE]
Sauvegarde de la configuration de
mesure actuelle (paramètres du
panneau).
ENTER
Applique les paramètres.
[MENU]
Sélectionne plusieurs paramètres et
fonctions d'utilisation.
Ω RANGE
Haut/Bas :
Modifie la valeur de réglage ou la valeur
numérique, et définit la gamme de
mesure de la résistance.
Gauche/Droite :
Déplace l'élément de réglage ou le
chiffre.
[V RANGE]
Haut/Bas :
Définit la gamme de mesure de la
tension.
SHIFT
• Active les fonctions des touches de
fonction marquées en bleu.
Le témoin est allumé lorsque l'état
SHIFT est actif.
• Annule les paramètres dans divers
affichages de paramètres. (Revient à
l'écran de mesure sans appliquer les
paramètres.) Cependant, cela ne
s'applique pas à l'écran Menu.
Cependant, à partir de l'affichage
d'un élément de menu, les
paramètres modifiés ne sont pas
annulés, mais acceptés lorsque
l'affichage revient à l'écran de
mesure (à l'exception de l'annulation
ou de la réinitialisation du réglage du
zéro).
TRIG
Exécute un événement de
déclenchement manuel.
[INT/EXT]
Sélectionne un déclenchement interne/
externe.
VIEW
Bascule le mode de visualisation du mode
ΩV.
STAT
Affiche et définit les résultats du calcul
statistique.
[DELAY]
Règle le retard de déclenchement.
SMPL
Sélectionne le taux d'échantillonnage.
[AVG]
Active les paramètres de la fonction de
calcul de moyenne.
COMP
Permet d'activer et désactiver la fonction
de comparateur.
[SET]
Active le paramètre de la fonction de
comparateur.
LOCAL
Annule le contrôle à distance (RMT) et
réactive l'opération des touches.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 1 Présentation
Pour utiliser une fonction
marquée sur une touche,
appuyez simplement sur la
touche.
14
1.3 Noms et fonctions des pièces
Panneau arrière
* L'illustration montre le testeur de batterie modèle BT3563-01 (avec GP-IB et sortie analogique).
2
1
9
6
3
5
4
* L'illustration montre le testeur de batterie modèle BT3563A (avec LAN et sortie analogique).
2
1
9
3
4
6
HIOKI BT3562A960-05
7
8
15
1.3 Noms et fonctions des pièces
Nom
Description
1
Commutateur d'alimentation principale
2
Entrée électrique
Raccordez le cordon électrique fourni ici.
3
Connecteur de sortie analogique
(Modèles BT3561A, BT3562A,
BT3562-01, BT3563A et BT3563-01
uniquement)
Raccordez-le lorsque vous utilisez une sortie
analogique (des valeurs mesurées de résistance).
4
Connecteur EXT I/O
Raccordez ici pour utiliser l'interface EXT I/O.
Connecteur GP-IB
Raccordez ici pour utiliser l'interface GP-IB.
: Alimentation principale hors tension
: Alimentation principale sous tension
Référe
nce
p. 22
p. 20
p. 99
p. 80
5
(Modèles BT3562-01, BT3563-01
uniquement)
6
Connecteur RS-232C
Raccordement à l'imprimante ou à l'interface RSp. 102
232C.
Connecteur LAN
Raccordez ici pour utiliser l'interface LAN.
p. 102
7
(Modèles BT3561A, BT3562A et
BT3563A uniquement)
8
Adresse MAC
Adresse MAC du LAN.
Numéro de série
Les quatre premiers chiffres du nombre à 9 chiffres
indiquent l'année (les deux derniers chiffres uniquement) et le mois de fabrication.
Ne retirez pas cet autocollant car le numéro est
important.
9
p. 102
Vue latérale
Béquille
Peut être ouvert pour
incliner le panneau avant
vers le haut.
N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela
pourrait endommager la béquille.
HIOKI BT3562A960-05
1
Chapitre 1 Présentation
Nº
16
1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)
ENTER)
1.4
Séquence de l'écran de menu (SHIFT → ENTER)
Plusieurs réglages auxiliaires peuvent être réalisés depuis les affichages des éléments de menu.
(Témoin SHIFT allumé)
L'écran de menu apparaît.
(Écran principal)
La touche RANGE haut/bas modifie le paramètre
affiché sur l'écran secondaire.
Affichage de l'annulation du
réglage du zéro (p.35)
Affichage de la sélection
de l'interface (p.105)
Affichage du paramètre
d'auto-étalonnage (p.73)
Affichage du paramètre de la fonction
de sortie de la valeur de mesure
(p.74)
Affichage de la
configuration du signalEOM (p.84)
Affichage de la sélection
de la sortie ERR (p.84)
Affichage du réglage de la
fréquence de ligne
(p.24)
Affichage de sortie
d'impulsions
du courant de mesure
(p.61)
Affichage du paramètre du
signal sonore de touche
(p.75)
Configuration de
l'affichage du verdict de
valeur absolue (p.55)
Affichage de la
réinitialisation
(p.76)
Appuyer sur cette touche renvoie
à l'affichage de l'élément
précédent.
Les paramètres des affichages d'éléments de menu sont appliqués et
sauvegardés en interne lorsqu'ils sont modifiés.
HIOKI BT3562A960-05
17
1.5 Organigramme de mesure
1.5
Organigramme de mesure
Préparatifs de la mesure
Raccordement du cordon électrique (p.20)
Raccordement des cordons de test (p.21)
Mise sous tension (p.22)
Sélection de la fréquence de ligne (p.24)
Paramètres de l'appareil
Sélection d'un mode de mesure (p.30)
Sélection d'une gamme de mesure (p.31)
Sélection d'un taux d'échantillonnage (p.34)
Réglage du zéro
Jonction des cordons de test ensemble (p.35)
Réalisation du réglage du zéro
Lancement de la mesure
Raccordez les cordons de test au circuit testé.
Lisez la valeur mesurée (p.38)
Pour des détails sur les fonctions qui peuvent être appliquées aux valeurs de
mesures comme des fonctions de comparateur, de déclenchement et de calcul
de moyenne, consultez "Chapitre 4 Mesure appliquée" (p.41).
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 1 Présentation
Le processus de mesure de base est comme suit :
1
18
1.5 Organigramme de mesure
HIOKI BT3562A960-05
19
2.1 Schéma des préparatifs
Préparatifs
de la mesure
Schéma des préparatifs
Cette procédure décrit les préparatifs de l'appareil comme la réalisation des raccordements et la mise sous
tension.
1
2
(p.20)
5
(p.21)
Panneau avant
Panneau arrière
3
(p.22)
4
1 Raccordement du cordon électrique.
(p.20)
2 Raccordez les cordons de test à l'appareil.
(p.21)
3 Raccordez le connecteur EXT I/O et le
(p.102)
4 Mettez sous tension de l'appareil.
(p.22)
5 Réglez les paramètres de mesure.
(p.25)
connecteur d'interface.
6 Démarrez la mesure.
Vérifiez que la fréquence de ligne de l'appareil est correctement réglée lorsque
vous l'utilisez pour la première fois et après l'initialisation à la suite d'une
réparation ou d'un réétalonnage.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.24).
HIOKI BT3562A960-05
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
2.1
Chapitre 2
20
2.2 Raccordement du cordon électrique
2.2
Raccordement du cordon électrique
Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de
sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à
une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre).
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le
cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
• N'utilisez pas une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC-AC
avec une onde rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour
actionner l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager
l'appareil.
Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la
fréquence de ligne.
Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de votre alimentation
secteur. Si la fréquence d'alimentation n'est pas réglée correctement, les
mesures seront instables.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.24).
Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher
le cordon électrique.
Panneau arrière
1
2
1.
Contrôlez que le commutateur
d'alimentation principale de l'appareil
(panneau arrière) est sur OFF(
2.
3.
).
Vérifiez que la tension d'alimentation (100
V à 240 V) est correcte, puis raccordez le
cordon électrique à la prise d'entrée
électrique à l'arrière de l'appareil.
Raccordez le cordon électrique à la prise
secteur.
HIOKI BT3562A960-05
21
2.3 Raccordement des cordons de test optionnels
2.3
Raccordement des cordons de test
optionnels
Les cordons de test ne sont pas inclus comme accessoires standard avec
l'appareil, vous devez donc acheter les options appropriées séparément ou les
fabriquer conformément aux exigences d'application de l'utilisateur. Pour fabriquer
des cordons de test personnalisés, consultez "Précautions pour la réalisation des
cordons de test personnalisés"(p.A1). Les bornes de mesure de la résistance sur
cet appareil se composent de quatre fiches banane distinctes.
Voir "Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1).
1.
2.
3.
Fil rouge
Vérifiez que le commutateur de mise sous
tension de l'appareil est sur OFF.
Vérifiez que rien n'est raccordé aux
pointes des cordons de mesure à quatre
cosses.
Raccordez les cordons de test à quatre
cosses afin que la PINCE CROCODILE
L2107 soit dans l'ENTRÉE (INPUT).
Branchez la marque
sur le cordon rouge
dans la fiche marquée
rouge sur
l'appareil,
et branchez la marque
sur le cordon noir
dans la fiche marquée
noir sur l'appareil.
Fil noir
Exemple : PINCE CROCODILE optionnelle modèle L2107
À propos des cordons de test ____________________________________
(Exemple : PINCE CROCODILE Modèle L2107)
Le côté doté d'une marque « V » est SENSE.
Rouge
Rouge
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
Noir
Lorsque vous pincez une ligne
fine
(Pincez la ligne à la pointe, partie
dentelées des mâchoires.)
HIOKI BT3562A960-05
Noir
Lorsque vous pincez une ligne
épaisse
(Pincez la ligne en profondeur,
partie lisse des mâchoires.)
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
• Afin d'éviter un accident causé par un court-circuit de la batterie, assurez-vous
de contrôler que rien n'est raccordé aux pointes des cordons de mesure avant
de brancher ou de débrancher les cordons de l'appareil. (Un contact entre les
fiches banane alors que les pointes des cordons de mesure sont raccordés à
la batterie court-circuitera la batterie, ce qui peut entraîner des blessures
graves.)
• Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure
avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui
dépassent ces valeurs.
22
2.4 Mise sous tension et hors tension
2.4
Mise sous tension et hors tension
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux indications présentes sur son connecteur
d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut
endommager l'appareil et représenter un risque électrique.
• L'état de réglage de la mesure est le même que lorsque l'appareil a été
précédemment mis hors tension (récupération).
Pour conserver les modifications apportées aux paramètres, attendez une
courte période (environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre
avant de mettre l'appareil hors tension.
• Cependant, les paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS232C, LAN ou GP-IB et les paramètres de mesure chargés par les signaux
LOAD du connecteur EXT I/O ne sont pas mémorisés.
• Avant de démarrer la mesure, laissez chauffer pendant 30 minutes.
Après le préchauffage, assurez-vous de réaliser l'auto-étalonnage.
Voir "4.10 Auto-étalonnage" (p.73).
Mise sous tension ( ) du commutateur d'alimentation principale
(arrière de l'appareil)
Mettez le commutateur d'alimentation principale ( ) sous tension
Sous tension
à l'arrière de l'appareil.
L'appareil démarrera en état de veille dans lequel il était à la
dernière mise hors tension. (L'appareil est expédié en état de
veille.)
Mise hors tension
Mettez le commutateur d'alimentation principale hors tension à l'arrière
de l'appareil (
).
Hors tension
HIOKI BT3562A960-05
23
2.4 Mise sous tension et hors tension
Sortie de l'état de veille
Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de l'appareil
lorsqu'il est en état de veille.
(Écran principal)
Nom du modèle
(Écran secondaire)
Fréquence de ligne
Interface
L'écran de mesure apparaît.
Placer l'appareil en état de veille
Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de
l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde lorsqu'il
est en état de fonctionnement.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
(Écran principal)
Version du logiciel
2
24
2.5 Sélection de la fréquence de ligne
2.5
Sélection de la fréquence de ligne
La fréquence de la source d'alimentation de l'appareil doit être réglée de manière à éliminer les parasites.
Bien que le paramètre de fréquence de la source d'alimentation soit réglé automatiquement (AUTO) par
défaut, il peut également être réglé manuellement. Les valeurs mesurées ne seront pas stables si la
fréquence de la source d'alimentation n'est pas réglée correctement.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
2
Sélectionnez l'affichage du réglage de la fréquence de ligne.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
3
Sélectionnez la fréquence de l'alimentation secteur utilisée.
(Écran principal)
(Écran secondaire) clignotant
AUTO .... Configuration automatique de la fréquence de la source
d'alimentation
50 .......... 50 Hz
60 .......... 60 Hz
4
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
• Lorsqu'elle est réglée sur la configuration automatique (AUTO), une
fréquence de la source d'alimentation de 50 Hz ou 60 Hz sera
automatiquement détectée que l'appareil soit sous tension ou réinitialisé.
• Les modifications de la fréquence de la source d'alimentation qui se
produisent à d'autres moments ne seront pas détectées.
• La fréquence de la source d'alimentation sera réglée sur 50 Hz ou 60 Hz
selon la valeur la plus proche.
HIOKI BT3562A960-05
25
3.1 Contrôle avant mise en service
Chapitre 3
Mesure
Avant de démarrer la mesure, veuillez lire Précautions d'utilisation (Page 5) et
"Chapitre 2 Préparatifs de la mesure" (p.19).
Tension d'entrée
maximale
Modèle
Tension nominale maximale
de mise à la terre
BT3561A
±60 V DC
±60 V DC
BT3562
BT3562-02
±60 V DC
±70 V DC
BT3562A
±100 V DC
±100 V DC
BT3563
±300 V DC
±300 V DC
Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure
avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui
dépassent ces valeurs.
3.1
Contrôle avant mise en service
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de s'assurer qu'il n'a subi
aucun dommage
lors du stockage ou u de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Avant d'utiliser l'appareil, procédez à l'inspection suivante pour vous assurer qu'il
fonctionne correctement.
Point à vérifier
Contenu du contrôle
Châssis de l'appareil
• Aucun dommage ni fissure
(panneaux avant et arrière) • Aucun circuit interne n'est exposé
Cordons de test et cordon
électrique
• Les parties métalliques qui doivent être
isolées ne sont pas exposées
Échantillon de test bon
• Mesure comme bon et affiche la bonne
valeur de mesure
Échantillon de test
mauvais
• Mesure comme mauvais et affiche la bonne
valeur de mesure
Si l'inspection révèle un défaut, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez votre
revendeur ou un représentant Hioki.
HIOKI BT3562A960-05
3
Chapitre 3 Mesure
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des lignes
sous tension avec les cordons de test.
• N'utilisez pas l'appareil pour mesurer des circuits qui excèdent ses valeurs
ou ses spécifications. Tout endommagement de l'appareil ou toute
surchauffe peut provoquer un choc électrique. La tension d'entrée maximale
et la tension nominale maximale sont indiquées dans le tableau suivant.
Voir "9.1 Spécifications de base" (p.179).
26
3.2 Exemple de mesure de base
3.2
Exemple de mesure de base
L'exemple suivant décrit le processus de mesure.
Exemple : Mesure de la résistance et de la tension d'une batterie au
lithium-ion de 30 mΩ
Conditions
requises :
Batterie au lithium-ion (30 mΩ)
Cordons de test : les POINTES DE TOUCHE Modèle 9770 sont utilisés ici.
Conditions de
mesure :
Mode de mesure.......................
Gamme.....................................
Taux d'échantillonnage.............
Réglage du zéro .......................
ΩV (Mesure de la résistance et de la tension)
30 mΩ , 6 V
SLOW
Activé
Préparations
1
Raccordez le cordon électrique.
Voir "2.2 Raccordement du cordon électrique" (p.20).
1
3
Sous tension
2
Branchez les cordons de test.
Voir "2.3 Raccordement des cordons de test optionnels" (p.21).
2
Fil rouge
4
Fil noir
Exemple : Modèle 9770
3
Mettez le commutateur d'alimentation principale sous tension.
4
Sortez de l'état de veille.
Voir "2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.22).
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.24).
Voir "2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.22).
HIOKI BT3562A960-05
27
3.2 Exemple de mesure de base
Paramètres de l'appareil
5
Vérifiez que le voyant SHIFT n'est pas allumé.
S'il est allumé, appuyez sur la touche SHIFT pour l'éteindre.
SHIFT non
allumé
Sélectionnez le mode de mesure de résistance.
(Ici, la mesure de la résistance et de la tension est sélectionnée.)
Voir "3.3 Sélection d'un mode de mesure" (p.30).
ΩV allumé
Le mode de mesure change chaque fois que
vous appuyez sur cette touche. Sélectionnez
Ω pour mesurer uniquement la résistance ou
V pour mesurer uniquement la tension.
V
ΩV
Ω
7
Réglez la gamme de mesure. (Ici, la gamme 30 mΩ est sélectionnée.)
Voir "3.4 Réglage de la gamme de mesure" (p.31).
mΩ allumé
Augmentez la gamme de mesure de résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
8
(Témoin SHIFT allumé)
Réglez la gamme de mesure de la tension. (Ici, le paramètre 6 V a été
sélectionné.)
Voir"Gamme de mesure de la tension" (p.32)
V allumé
Augmentez la gamme de mesure de tension.
Diminuez la gamme de mesure de tension.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 3 Mesure
6
3
28
3.2 Exemple de mesure de base
9
Règle le taux d'échantillonnage. (Ici,SLOW est sélectionné.)
Voir "3.5 Réglage du taux d'échantillonnage" (p.34).
SLOW allumé
Le taux d'échantillonnage change chaque
fois que vous appuyez sur cette touche.
EX.FAST
FAST
SLOW
MED
Réglage du zéro
10
Raccordez les cordons de test ensemble.
Le réglage approprié du zéro est impossible avec un mauvais câblage.
Voir "3.6 Fonction du réglage du zéro" (p.35).
Exemple : Pointe de touche Modèle 9770
Conducteur
interne
Modèle 9770
Conducteur
externe
11
Mettez les broches en contact en 3 points.
• Conducteur interne et conducteur interne
• Conducteur interne et conducteur externe
• Conducteur externe et conducteur externe
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Réalisez le réglage du zéro.
Après le réglage du zéro, l'affichage revient au mode de mesure.
0ADJ allumé
« Err.02 » apparaît si le réglage du zéro échoue. Vérifiez que les pointes des cordons de
test sont correctement raccordées, puis réessayez le réglage du zéro.
HIOKI BT3562A960-05
29
3.2 Exemple de mesure de base
Mesure
12
Raccordez les cordons de test à la batterie.
• La tension de borne ouverte pour les gammes de 3 mΩ , 30 mΩ et 300 mΩ
atteint sa crête à 4 V environ 500 ms après que la borne soit placée en état
ouvert.
• Lorsque vous fabriquez une ligne de mesure à l'aide de scanners, utilisez un
relais avec une diélectrique qui est supérieure ou égale à la tension de borne
ouverte pour la gamme utilisée.
13
Lisez la tension et la résistance mesurées.
Résistance mesurée
Tension mesurée
Voir "3.7 Affichage des résultats de la mesure" (p.38).
Voir "10.3 Message d'erreur" (p.191).
Veuillez consulter "Avant retour pour réparation." de "La valeur mesurée est
instable." (p.190) comme une mesure et attention.
HIOKI BT3562A960-05
3
Chapitre 3 Mesure
Les tensions de borne ouverte pour l'appareil sont les suivantes :
Gammes de 3 mΩ et 30 mΩ : Crête de 25 V
Gamme de 300 mΩ : Crête de 7 V
Gamme de 3 Ω à 3000 Ω : Crête de 4 V
Ces tensions dérivent de la charge associée au chargement du condensateur
de 1,2 μF à l'intérieur de l'appareil.
30
3.3 Sélection d'un mode de mesure
3.3
Sélection d'un mode de mesure
Sélectionnez le mode de mesure dans Ω V (à la fois mesure de la résistance et de la tension), Ω (mesure de
la résistance uniquement) ou V (mesure de la tension uniquement).
1
Vérifiez que le voyant SHIFT n'est pas allumé.
S'il est allumé, appuyez sur la touche SHIFT pour l'éteindre.
SHIFT non
allumé
2
Permet de modifier le mode de mesure affiché.
Chaque pression de la touche change le mode de mesure.
Mode ΩV
(Mesure de la résistance et de la tension)
«Ω » ou « mΩ » allumé
« ΩV » indique que
le mode ΩV est
sélectionné
Mode Ω
(Mesure de la résistance)
Mode V
(Mesure de tension)
Les mesures les plus rapides sont fournies en sélectionnant le mode Ω ou V
lors de la mesure de la résistance ou de la tension, respectivement.
Voir" Temps d'échantillonnage" (p.180).
HIOKI BT3562A960-05
31
3.4 Réglage de la gamme de mesure
3.4
Réglage de la gamme de mesure
Ce chapitre décrit la façon de régler les gammes de mesure pour la mesure de la résistance et de la tension.
Choisissez une gamme de mesure de résistance parmi les gammes suivantes :
• Six gammes, comprenant les gammes de 30 mΩ à 3000 Ω (pour le modèle BT3561A)
• Sept gammes, comprenant les gammes de 3 mΩ à 3000 Ω (pour les modèles BT3562 et BT3563)
Choisissez une gamme de mesure de tension parmi les gammes suivantes :
• Deux gammes, comprenant les gammes de 6 V à 60 V (pour les modèles BT3561A, BT3562 et BT3562-01)
• Trois gammes, comprenant les gammes de 6 V à 100 V (pour le modèle BT3562A)
• Trois gammes, comprenant les gammes de 6 V à 300 V (pour le modèle BT3563)
Gamme de mesure de la résistance
1
2
Sélectionnez la gamme de mesure de la résistance.
La position du signe décimal et de l'unité de mesure sur l'écran sera alterné
conformément à la gamme sélectionnée.
Sélectionnez la gamme à utiliser.
Lorsque la gamme 3 Ω est sélectionnée
Ω allumé
Augmentez la gamme de mesure de
Lorsque la gamme 300 mΩ
est sélectionnée
résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
mΩ allumé
Appuyer sur les touches haut ou bas en mode de gamme automatique annule la
gamme automatique, laissant ainsi la gamme de mesure actuelle comme la
gamme définie manuellement.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 3 Mesure
Il existe également une fonction de gamme automatique qui détermine automatiquement la gamme optimale.
3
32
3.4 Réglage de la gamme de mesure
Gamme de mesure de la tension
1
2
Sélectionnez la gamme de mesure de la tension.
La position du signe décimal et de l'unité de mesure sur l'écran sera alterné
conformément à la gamme sélectionnée.
Sélectionnez la gamme à utiliser.
Lorsque la gamme 60 V est sélectionnée
V allumé
Augmentez la gamme de mesure de
Lorsque la gamme 6 V est
sélectionnée
tension.
Diminuez la gamme de mesure de tension.
V allumé
HIOKI BT3562A960-05
33
3.4 Réglage de la gamme de mesure
Gamme automatique
Lorsque la sélection manuelle de la gamme est activée, en appuyant sur
cette touche cela active la gamme automatique. La gamme de mesure la plus
adaptée est alors sélectionnée automatiquement.
3
AUTO allumé
Basculement de
la gamme automatique
Appuyez à nouveau sur la touche AUTO. La gamme peut maintenant être modifiée
à la sélection manuelle de
manuellement.
la gamme
• Selon l'état du circuit testé, la gamme automatique peut être instable. Dans
ce cas, sélectionnez la gamme manuellement ou augmentez le temps de
retard.
• La gamme automatique n'est pas disponible lorsque les fonctions de
comparateur ou de mémoire sont activées (ON).
• Consultez "Spécifications" (p.179) pour plus de détails sur la précision.
Gamme
Valeurs affichées
3 mΩ
Mode de mesure de la résistance
Courant mesuré
Tension de borne ouverte
-0,1000 à 3,1000 mΩ
100 mA
25 V de pic
30 mΩ
-1,000 à 31,000 mΩ
100 mA
25 V de pic
300 mΩ
-10,00 à 310,00 mΩ
10 mA
7 V de pic
3Ω
-0,1000 à 3,1000 Ω
1 mA
4 V de pic
30 Ω
-1,000 à 31,000 Ω
100 μA
4 V de pic
300 Ω
-10,00 à 310,00 Ω
10 μA
4 V de pic
3000 Ω
-100,0 à 3100,0 kΩ
10 μA
4 V de pic
6V
-6,00000 V à ±6,00000 V
--
--
60 V
-60,0000 V à ±60,0000 V
--
--
100 V *1
-100,000 V à ±100,000 V
--
--
300 V *2
-300,000 V à ±300,000 V
--
--
*1 : BT3562A uniquement
*2 : BT3563A, BT3563 ou BT3563-01 uniquement
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 3 Mesure
Le paramètre gamme automatique (activer/désactiver) pour la fonction ΩV
s'applique à la mesure de la résistance et celle de la tension.
34
3.5 Réglage du taux d'échantillonnage
3.5
Réglage du taux d'échantillonnage
Le taux d'échantillonnage peut être sélectionné parmi EX.FAST, FAST,
MEDIUM et SLOW. Des taux d'échantillonnage plus lents permettent
généralement une meilleure précision de mesure.
Sélectionne le taux d'échantillonnage
EX.FAST
FAST
MEDIUM
SLOW
• Les mesures sont particulièrement susceptibles d'inférer avec
l'environnement lorsque EX.FAST est sélectionné, donc des contremesures comme le blindage ou le torsadage des cordons de test, des
câbles et des fils autour du circuit testé peuvent être nécessaires.
Voir"Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test
personnalisés" (p.1)
• Lorsque l'échantillonnage SLOW est sélectionné, l'auto-étalonnage est
exécuté pendant chaque mesure. À d'autres taux d'échantillonnage, l'autoétalonnage est exécuté manuellement ou automatiquement toutes les 30
minutes.
Voir "4.10 Auto-étalonnage" (p.73).
• Consultez les spécifications pour plus de détails sur les taux
d'échantillonnage.
Voir " Temps d'échantillonnage" (p.180).
HIOKI BT3562A960-05
35
3.6 Fonction du réglage du zéro
3.6
Fonction du réglage du zéro
Réalisez le réglage du zéro avant la mesure pour annuler toute tension d'écart
résiduelle de l'appareil ou de l'environnement de mesure. Les spécifications de
précision de mesure sont applicables après le réglage du zéro. Le réglage du
zéro peut également être exécuté par la borne 0ADJ du connecteur EXT I/O.
Voir "5.2 Description des signaux" (p.80).
3
Réglage de câblage pour le réglage du zéro
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-H
Raccordement
SOURCE-L
Raccordement
Réalisation du réglage du zéro
1
Placez les cordons de mesure dans l'état de mesure réelle.
Étant donné que la quantité du réglage du zéro varie avec la position et l'état des
cordons de mesure (sondes) (c'est-à-dire, leur longueur, leur forme, leur position,
etc.), les cordons de mesure doivent être placés dans l'état de mesure réelle
avant d'effectuer le réglage du zéro.
à la mesure
au réglage du zéro
Ces fluctuations sont particulièrement prononcées dans les gammes de 3 mΩ et
30 mΩ , donc veillez à placer les cordons dans le état que pour la mesure réelle
lorsque vous utilisez ces configurations.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 3 Mesure
Avant d'exécuter le réglage du zéro , raccordez les cordons de test (sondes)
comme suit :
1. Raccordez SENSE-H à SENSE-L.
2. Raccordez SOURCE-H à SOURCE-L.
3. Raccordez les cordons SENSE et SOURCE connectés ensemble tel
qu'illustré ci-dessous.
36
3.6 Fonction du réglage du zéro
2
Raccordez les cordons de test ensemble.
Le réglage approprié du zéro est impossible avec un mauvais câblage.
Exemple : PINCE CROCODILE Modèle L2107
Placez les marques « V » à la
même position.
SENSE
Correct
SENSE
SOURCE
SOURCE
Mauvais
Rouge
Noir
SOURCE
SENSE
SENSE
SOURCE
Rouge
Noir
Modèle 9453 (optionnel)
Modèle 9770 (optionnel)
Effectuez le réglage
du zéro avec les pinces crocodile et les
pointes des cordons
placées comme cidessus.
Modèle 9771 (optionnel)
Mettez les broches en contact en 3 points.
Lorsque la valeur de mesure
de la résistance est affichée
comme « ----- », modifiez le
sens du contact.
Conducteur
interne
Laissez les deux points de la
pointe de la broche toucher le
partie en ressort
perpendiculairement (veillez
à ne pas joindre les ressorts).
Conducteur externe
Modèle L2110 (optionnel)
Modèle L2100 (optionnel)
Surface
plane
Ligne
Plaque 0 ADJ (réglage du zéro)
modèle Z5038
Chaque broche SENSE dispose d'une ligne
fixée à sa base. Lorsque vous utilisez la
fonction de réglage du zéro, orientez le cordon de mesure de façon à ce que la surface
suive la même direction.
Choisissez un orifice adapté à la distance
entre les bornes de la batterie à mesurer et
maintenez le cordon de mesure contre la
plaque de réglage du zéro de façon à ce qu'il
reste symétrique par rapport au signe plus
(+) situé sur le panneau, tout en insérant
chaque broche SENSE (le côté muni d'une
ligne) dans le plus grand côté de chaque orifice allongé.
Plaque 0 ADJ (réglage du zéro) modèle Z5038
Le côté SENSE de la pointe du cordon de
mesure est muni d'une surface plane. Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du
zéro, orientez le cordon de mesure de façon
à ce que la surface suive la même direction.
Choisissez un orifice adapté à la distance
entre les bornes de la batterie à mesurer et
maintenez le cordon de mesure contre la
plaque de réglage du zéro de façon à ce qu'il
reste symétrique par rapport au signe plus
(+) situé sur le panneau, tout en insérant
chaque broche SENSE (le côté muni d'une
surface) dans le plus grand côté de chaque
orifice allongé.
HIOKI BT3562A960-05
37
3.6 Fonction du réglage du zéro
3
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de réglage du zéro apparaît.
0ADJ allumé
3
Annulation du réglage du zéro
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
clignotant
2
La valeur de réglage du zéro est effacée. (0ADJ pas allumé)
(Écran principal)
Si Err02 est affiché
Indique le réglage du zéro ne peut pas être exécuté, soit car la gamme à régler
dépasse ± 1 000 chiffres, soit car une condition de défaut de mesure existe.
La fonction de réglage du zéro est annulée, donc répétez l'opération après avoir
corrigé la cause de l'erreur.
• Le réglage du zéro est limité à ± 1 000 chiffres (toutes les gammes)
• Effectuez le réglage du zéro pour chaque gamme qui sera utilisée en mesure.
• Lorsque vous utilisez la fonction gamme automatique, effectuez le réglage
du zéro pour toutes les gammes.
• Lorsque vous utilisez la fonction ΩV, l'indicateur 0ADJ s'allume ou s'éteint
conformément à l'état de réglage du zéro de la gamme de mesure de la
résistance.
• Les valeurs de réglage du zéro sont conservées même lors de la mise hors
tension.
• La borne 0ADJ du connecteur EXT I/O exécute également le réglage du zéro.
Voir "5.2 Description des signaux" (p.80).
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 3 Mesure
Après la mesure, la valeur mesurée de la compensation appliquée par la fonction de
réglage du zéro est affichée.
La gamme de réglage du zéro va jusqu'à 1 000 chiffres.
38
3.7 Affichage des résultats de la mesure
3.7
Affichage des résultats de la mesure
En mode Ω V, les mesures de la résistance apparaissent sur la partie supérieure
de l'écran et les mesures de tension apparaissent sur la partie inférieure de
l'écran.
Résistance mesurée
Tension mesurée
En mode Ω , les mesures de la résistance apparaissent dans la partie
supérieure de l'écran.
Résistance mesurée
En mode V, les mesures de la tension apparaissent dans la partie supérieure de
l'écran.
Tension mesurée
HIOKI BT3562A960-05
39
3.7 Affichage des résultats de la mesure
Détection de défaut de mesure
Si une mesure ne s'exécute pas correctement, c'est un défaut de mesure.
« - - - - - » est indiqué à l'écran.
De plus, un signal de défaut de mesure (ERR) est émis au connecteur EXT I/O.
Voir " Sortie ERR" (p.83).
Niveaux auxquels un défaut de mesure est détecté
Un défaut de mesure se produira lorsque les valeurs de résistance (résistance
de contact + résistance de câblage + résistance du circuit testé) entre les
cordons source H et L ou sense H et L est supérieure ou égale aux valeurs dans
le tableau suivant :
BT3562, BT3562-01, BT3563, BT3563-01
Gamme
SOURCE H-L
SENSE H-L
3 mΩ
2Ω
2Ω
30 mΩ
2Ω
2Ω
300 mΩ
15 Ω
15 Ω
3Ω
150 Ω
15 Ω
30 Ω
1,5 kΩ
150 Ω
300 Ω
6 kΩ
1,5 kΩ
3000 Ω
6 kΩ
15 kΩ
*De grandes valeurs de résistance de contact et/ou de résistance de câblage
peuvent augmenter la composante d'erreur dans les valeurs mesurées. (La
précision n'est pas garantie lorsque la somme de la résistance de contact et de
la résistance de câblage est supérieure ou égale à 20 Ω [pour les gammes
3 mΩ et 30 mΩ , 2 Ω].)
*L'appareil peut être incapable de détecter des défauts de mesure lorsque la
capacité du cordon de mesure est supérieure ou égale à 1 nF.
HIOKI BT3562A960-05
3
Chapitre 3 Mesure
Un défaut de mesure est affiché dans les cas suivants.
• Lorsqu'un cordon de test n'est pas raccordé au circuit testé
• Lorsque la résistance du circuit mesuré est hors gamme
Exemple : essayer de mesurer 30 Ω avec la gamme 300 mΩ sélectionnée.
• Lorsqu'il existe une coupure dans un fil de la sonde
• Lorsque la résistance de contact est élevée à cause d'une usure de la sonde,
de la saleté ou d'autres facteurs, ou lorsque la résistance de câble est élevée
(consultez le tableau ci-dessous)
• Si le fusible de protection du circuit est grillé
Voir "10.1 Dépannage" (p.189).
40
3.7 Affichage des résultats de la mesure
BT3561A, BT3562A, BT3563A
Gamme
SOURCE H-L
SENSE H-L
3 mΩ
5,5 Ω
6,5 Ω
30 mΩ
5,5 Ω
6,5 Ω
300 mΩ
15 Ω
30 Ω
3Ω
150 Ω
30 Ω
30 Ω
1,5 kΩ
150 Ω
300 Ω
6 kΩ
2,5 kΩ
3000 Ω
6 kΩ
25 kΩ
• Une résistance de contact élevée ou une résistance de câble élevée peut
entraîner une augmentation des erreurs de mesure.
Hioki ne peut pas garantir l'exactitude de la mesure si la somme de la
résistance de contact et de la résistance de câblage atteint 40 Ω (4 Ω pour les
gammes de 3 mΩ et de 30 mΩ).
• L'appareil peut ne pas détecter les erreurs de mesure si le cordon de mesure
a une capacité de 1 nF ou plus.
Écran de dépasse de capacité
Le dépassement de capacité est indiqué par « OF » ou « -OF » sur l'écran, il
causé par l'un des éléments suivants :
Écran
Condition
OF
• La valeur mesurée dépasse la limite de la gamme de
mesure actuelle
• L'impédance du circuit testé dépasse le niveau d'entrée.
• Lorsque le résultat du calcul de la valeur relative est
supérieur à +99,999 %.
-OF
• La valeur mesurée est en-dessous de la limite de la
gamme de mesure actuelle
• L'impédance du circuit testé dépasse le niveau d'entrée
(dans le sens négatif).
• Lorsque le résultat du calcul de la valeur relative est
inférieur à -99,999%.
HIOKI BT3562A960-05
41
Mesure
appliquée
Chapitre 4
Ce chapitre décrit les opérations avancées qui utilisent les fonctions de
comparateur, de calcul statistique et de mémoire.
Fonction de
comparateur
(p.42)
Mesure lorsqu'un événement
déclencheur se produit
Fonction de
déclenchement
(p.59)
Émet des valeurs de mesure
pondérées
Fonction calcul de
moyenne
(p.63)
Affiche les résultats des expressions Fonctions de calcul
de calcul appliquées aux valeurs de statistique
mesure
(p.64)
Stocke les valeurs de mesure
Fonction de mémoire
(p.68)
Verrouille les touches
Fonction de
verrouillage des
touches
(p.70)
Enregistre les configurations de
mesure
Fonction
d'enregistrement du
panneau
(p.71)
Charge les configurations de mesure Fonction de charge
enregistrées
du panneau
(p.72)
Augmente la précision de la mesure Auto-étalonnage
(p.73)
Émet des valeurs de mesure via
Fonction de sortie de
l'interface RS-232C conformément à valeur de mesure
la temporisation d'entrée du
déclenchement
(p.74)
Active/désactive les signaux
sonores des touches
Réglage du signal
sonore de touche
(p.75)
Réinitialise l'appareil
Fonction de
réinitialisation
(p.76)
HIOKI BT3562A960-05
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
Évaluer les valeurs de mesure
par rapport aux seuils spécifiés
42
4.1 Fonction de comparateur
4.1
Fonction de comparateur
La fonction de comparateur compare les valeurs mesurées aux seuils supérieur
et inférieur prédéfinis, évalue les mesures conformément à leurs niveaux relatifs
dans la gamme prédéfinie et indique les résultats des comparaisons.
Les seuils du comparateur peuvent être définis en spécifiant des seuils
supérieur et inférieur ou en spécifiant une tolérance et une valeur de référence.
Les résultats du comparateur peuvent être indiqués par les LED Hi, IN et Lo, le
signal sonore et la sortie de signal au niveau du connecteur EXT I/O.
Voir"Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)" (p.79).
Le processus de configuration du comparateur est comme suit :
1
Affichez les paramètres du comparateur
2
Règle le signal sonore de verdict du comparateur
3
Sélectionnez le mode d'exécution du comparateur
(Auto ou Manuel/Externe)
4
Sélectionnez la mesure de résistance
(Si vous n'avez pas besoin de configurer les paramètres
de résistance, passez à l'étape 7.)
5
Sélectionnez la méthode de comparaison de la résistance.
(valeur relative ou absolue) pour le comparateur
6
Spécifiez les seuils supérieur et inférieur de résistance
(ou tolérance et valeur de référence).
7
Sélectionnez la mesure de tension
8
Sélectionnez la méthode de comparaison de la tension
(valeur relative ou absolue) pour le comparateur
9
Spécifiez les seuils supérieur et inférieur de tension
(ou valeur de référence et tolérance)
10
Appliquez vos paramètres du comparateur
11
Activez la fonction de comparateur
HIOKI BT3562A960-05
43
4.1 Fonction de comparateur
Exemple de configuration du comparateur 1 (Verdict des seuils supérieur et
inférieur)
Cet exemple décrit la méthode de réglage du comparateur.
Exemple :
Réglez les seuils supérieur et inférieur pour la résistance et la tension en mode ΩV
(gamme 300 mΩ) et indique si la valeur de mesure dépasse les seuils supérieur et
inférieur en faisant retentir le signal sonore.
Résistance
Tension
1
: Valeur de seuil supérieur 150,00 mΩ , Valeur de seuil inférieur 100,00 mΩ
: Valeur de seuil supérieur 15,2000 V, Valeur de seuil inférieur 15,0000 V
Vérifiez que la fonction de comparateur est désactivée (OFF).
COMP non
allumé
2
Sélectionnez le mode de mesure ΩV.
Ω V allumé
3
Sélectionnez la gamme de mesure de la résistance (pour cet exemple, la gamme
300 mΩ).
mΩ allumé
Augmentez la gamme de mesure de
résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
4
Sélectionnez la gamme de mesure de tension (pour cet exemple, la gamme de
60 V).
V allumé
Augmentez la gamme de mesure de
résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Assurez-vous d'abord que la fonction de comparateur est désactivée. Les réglages ne
peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de comparateur est activée. Appuyez sur la
touche COMP, le cas échéant, pour désactiver la fonction de comparateur.
4
44
4.1 Fonction de comparateur
5
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
oFF clignotant
6
Règle le signal sonore de verdict du comparateur (pour cet exemple,
sélectionnez HL).
HL clignotant
oFF ........aucun signal sonore
HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo)
in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN)
btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et
sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo.
btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de
manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo.
7
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez le mode
d'exécution du comparateur (pour cet exemple, Auto).
A clignotant
A ............Comparateur automatique (paramètre par défaut)
E ............ Comparateur manuel
8
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance.
r clignotant
r .............Résistance
u ............Tension
HIOKI BT3562A960-05
45
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (ici, HIGH/LOW).
9
HIGH & LOW clignotants
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par
défaut)
REF, % ............ Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur et spécifiez
les seuils.
10
Ou
pavé
numérique
Seuil supérieur: 100 mΩ
À l'aide des touches RANGE :
Sélectionnez un chiffre à modifier
en déplaçant l'emplacement
clignotant, puis sélectionnez la
nouvelle valeur numérique.
À l'aide du pavé numérique :
Appuyez sur les touches
numériques correspondant
aux chiffres à saisir.
Sélectionnez un chiffre
Sélectionnez une valeur
numérique
Pour introduire la mesure actuelle comme valeur de réglage : Touche AUTO
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Pour introduire le résultat du calcul statistique comme valeur de réglage : Touche STAT
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Voir" Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance)"
(p.54).
11
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la tension.
u clignotant
r ............. Résistance
u ............ Tension
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Pour cet exemple,
Seuil supérieur : 150 mΩ
4
46
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (ici, HIGH/LOW).
12
HIGH & LOW clignotants
HIGH, LOW......Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par défaut)
REF, %............. Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur et spécifiez
les seuils.
13
Pour cet exemple,
Seuil supérieur : 15,2 V
Seuil supérieur: 15 V
Ou
pavé
numérique
14
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
La fonction de comparateur est activée.
COMP allumé
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
15
Raccordez un circuit testé et évaluez la valeur mesurée.
Résistance mesurée
Résultat du verdict
Tension mesurée
En mode ΩV, vous pouvez vérifier les paramètres du comparateur en appuyant sur la
touche VIEW.
Voir" Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du
comparateur" (p.58).
Valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée
Valeur de seuil inférieur ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur de seuil supérieur
Valeur mesurée < Valeur de seuil inférieur
HIOKI BT3562A960-05
47
4.1 Fonction de comparateur
• Les seuils supérieur et inférieur sont sauvegardés comme les points affichés
(indépendamment du mode et de la gamme de mesure). Par conséquent,
modifier le mode ou la gamme de mesure entraîne les mêmes points affichés
représentant différentes valeurs absolues.
Exemple :
Pour spécifier le seuil inférieur comme 150 mΩ dans la gamme 300 mΩ ,
entrez « 15000 ». Passer à la gamme 3 Ω après avoir réalisé ce réglage
change le seuil inférieur pour 1,5 Ω.
• L'appareil peut également baser les verdicts sur la valeur absolue des valeurs
de tension mesurées (pour éviter les verdicts Lo lorsque les bornes positives
et négatives sont raccordées à l'envers).
Voir"Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)" (p.55)
Exemple de configuration du comparateur 2 (Verdict de valeur de référence
et de tolérance)
Exemple :
Réglez une valeur de référence et une tolérance en mode ΩV (gamme de 3 Ω) et
réglez le signal sonore pour qu'il retentisse lorsque les valeurs mesurées sont dans la
tolérance.
Résistance
Tension
: Valeur de référence 1,5 Ω , Tolérance 5 %
: Valeur de référence 4,2 V, Tolérance 0,5 %
1
Vérifiez que la fonction de comparateur est désactivée (OFF).
Assurez-vous d'abord que la fonction de comparateur est désactivée. Les réglages ne
peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de comparateur est activée. Appuyez sur la
touche COMP, le cas échéant, pour désactiver la fonction de comparateur.
COMP non allumé
2
Sélectionnez le mode de mesure ΩV.
ΩV allumé
3
Sélectionnez la gamme de mesure (pour cet exemple, la gamme 3 Ω).
Ω allumé
Augmentez la gamme de mesure de résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Cet exemple décrit la méthode de réglage du comparateur.
4
48
4.1 Fonction de comparateur
4
Sélectionnez la gamme de mesure de tension (pour cet exemple, la gamme de
6 V).
V allumé
5
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
oFF clignotant
6
Règle le signal sonore de verdict du comparateur (pour cet exemple,
sélectionnez IN).
in clignotant
oFF ........aucun signal sonore
HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo)
in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN)
btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et
sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo.
btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de
manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo.
7
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez le mode
d'exécution du comparateur (pour cet exemple, Auto).
A clignotant
A ............Comparateur automatique (paramètre par défaut)
E ............ Comparateur manuel
HIOKI BT3562A960-05
49
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance.
8
r clignotant
r ............. Résistance
u ............ Tension
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (ici, REF/%).
9
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par
défaut)
REF, % ............ Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils Ref/% et spécifiez les seuils.
10
Pour cet exemple,
Valeur de référence : 1,5 Ω
Ou
pavé
numérique
Tolérance : 5%
À l'aide des touches RANGE :
À l'aide du pavé numérique :
Sélectionnez un chiffre à modifier en
déplaçant l'emplacement clignotant,
puis sélectionnez la nouvelle valeur
numérique.
Appuyez sur les touches
numériques correspondant
aux chiffres à saisir.
Sélectionnez un
chiffre
Sélectionnez une valeur
numérique
Pour introduire la mesure actuelle comme valeur de réglage : Touche AUTO
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Pour introduire le résultat du calcul statistique comme valeur de réglage : Touche STAT
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Voir" Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance)"
(p.54).
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
REF & % clignotant
4
50
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la tension.
11
u clignotant
r .............Résistance
u ............Tension
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (ici, REF/%).
12
REF & % clignotant
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par
défaut)
REF, %............. Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils Ref/% et spécifiez les seuils.
13
Pour cet exemple,
Valeur de référence : 4,2 V
Ou
pavé
numérique
14
Tolérance : 0,5%
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
La fonction de comparateur est activée.
COMP allumé
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
HIOKI BT3562A960-05
51
4.1 Fonction de comparateur
15
Raccordez un circuit testé et évaluez la valeur mesurée.
Les mesures de résistance sont affichées
comme l'écart de pourcentage relatif de la
valeur de référence (%)
Résultat du verdict
Pourcentage relatif =
Résistance mesurée - Valeur de
× 100
Valeur de référence
Les mesures de tension sont affichées comme l'écart de pourcentage
relatif de la valeur de référence (%)
Gamme de réglage de la valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée
Gamme de réglage de la valeur de seuil inférieur ≤Valeur mesurée ≤
Gamme de réglage de la valeur de seuil supérieur
Valeur mesurée < Gamme de réglage de la valeur de seuil inférieur
L'appareil peut également baser les verdicts sur la valeur absolue des valeurs
de tension mesurées (pour éviter les verdicts Lo lorsque les bornes positives et
négatives sont raccordées à l'envers).
Voir "Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)" (p.55)
HIOKI BT3562A960-05
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
En mode ΩV, vous pouvez vérifier les paramètres du comparateur en appuyant sur la
touche VIEW.
Voir" Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du
comparateur" (p.58).
52
4.1 Fonction de comparateur
Réglage du signal sonore du verdict du comparateur
Quatre paramètres de signal sonore sont disponibles pour indiquer audiblement les résultats du verdict du
comparateur.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
2
Réglez le signal sonore de verdict du comparateur.
(Écran principal)
oFF ........aucun signal sonore
HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo)
in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN)
btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et
sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo.
btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de
manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo.
• Le signal sonore ne retentit pas lorsque le paramètre du signal sonore du
verdict du comparateur est désactivé (oFF).
• Le signal sonore ne retentit pas lorsqu'il n'y a aucun résultat de verdict.
Voir" Verdicts du comparateur" (p.57).
Réglage du mode d'exécution du comparateur
L'exécution du verdict du comparateur est sélectionné en configurant le mode de comparateur automatique
ou manuel/externe. Le verdict du comparateur peut être activé et désactivé par les signaux EXT I/O.
Reportez-vous à Signaux d'entrée (Page 81).
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
2
Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez le mode d'exécution du
comparateur.
(Écran principal)
A ............Comparateur automatique (les résultats du comparateur sont toujours émis
[paramètre par défaut])
E ............Comparateur manuel (les résultats du comparateur sont émis uniquement
lorsque l'entrée MANU EXT I/O est activée [ON])
Le paramètre automatique est approprié pour une utilisation normale. Utilisez
le paramètre manuel/externe lorsque vous devez contrôler la temporisation du
verdict du comparateur.
HIOKI BT3562A960-05
53
4.1 Fonction de comparateur
Comparateur Sélection de la méthode des seuils
Deux méthodes sont disponibles pour configurer les seuils du comparateur.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
2
Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez la méthode des seuils du
comparateur.
À propos des comparaisons basées sur une valeur de référence et une
tolérance
Lorsque la méthode de valeur de référence et tolérance est sélectionnée, les seuils sont
calculés comme suit :
Seuil supérieur = valeur de référence × (100 + tolérance [%]) / 100
Seuil inférieur = valeur de référence × (100 - tolérance [%]) / 100
Les valeurs mesurées sont affichées sous forme de pourcentage relatif à la valeur de
référence, calculé comme suit :
Valeur relative = (valeur mesurée - valeur de référence) / valeur de référence × 100 [%]
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur spécifiés (méthode
de réglage par défaut)
REF, % ............ Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur calculés en interne
à partir d'une valeur de référence et d'un tolérance spécifiées
4
54
4.1 Fonction de comparateur
Réglage des seuils supérieur et inférieur
(par la valeur de référence et la tolérance)
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance ou la
tension.
2
r .............Résistance
u ............Tension
Sélectionnez l'écran de configuration des seuils et entrez les valeurs des seuils
supérieur et inférieur.
3
Par exemple,
Seuil supérieur : 150 mΩ
Ou
pavé
numérique
Seuil inférieur : 100 mΩ
À l'aide des touches RANGE :
À l'aide du pavé numérique :
Sélectionnez un chiffre à modifier
en déplaçant l'emplacement
clignotant, puis sélectionnez la
nouvelle valeur numérique.
Appuyez sur les touches
numériques correspondant
aux chiffres à saisir.
Sélectionnez un
chiffre
Sélectionnez une valeur
numérique
HIOKI BT3562A960-05
55
4.1 Fonction de comparateur
Pour introduire la mesure actuelle comme valeur de réglage : Touche AUTO
Appuyez sur un autre écran que l'écran de configuration des seuils supérieur/
inférieur (valeur de référence/tolérance). Cette touche est utilisée comme une
touche numérique sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur
(valeur de référence/tolérance).
La valeur de mesure actuelle est réglée comme le seuil supérieur ou inférieur
(pendant la configuration des seuils supérieur/inférieur) ou comme la valeur
de référence (pendant le réglage de la valeur de référence et de la tolérance).
Si la valeur mesurée est défectueuse ou ± OF, elle est ignorée (pas entrée).
Pour introduire le résultat d'un calcul statistique comme valeur de réglage :
Touche STAT
Appuyez sur un autre écran que l'écran de configuration des seuils supérieur/
inférieur (valeur de référence/tolérance). Cette touche est utilisée comme une
touche numérique sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur
(valeur de référence/tolérance).
Le résultat du calcul statistique est réglé comme suit :
Seuil supérieur = valeur moyenne + 3 σ
Seuil inférieur = valeur moyenne - 3 σ
Pendant le réglage de la Valeur de référence = valeur moyenne
valeur de référence et de Tolérance = 3 σ / valeur moyenne × 100 %
la tolérance
Quand « σ » représente l'écart type de la population (σn).
Aucun réglage ne se produit si le calcul statistique est désactivé et aucun
résultat de calcul statistique n'existe.
Voir "4.5 Fonctions de calcul statistique" (p.64).
La configuration des seuils à partir des touches AUTO et STAT est possible
uniquement lorsque le caractère sélectionné (clignotant) n'est pas numérique.
Les valeurs de seuil et de référence peuvent être réglés de 0 à 99 999 (ou 999
999 pour la tension) et la tolérance peut être réglée de 0,000 à 99,999 %. Les
valeurs négatives ne sont pas configurables. Les entrées à l'aide des résultats
de calcul statistique qui dépassent la gamme valide sont restreintes à la limite
de la gamme.
Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)
Ce chapitre décrit la façon de configurer la fonctionnalité pour l'acquisition de la
valeur absolue de la valeur de tension mesurée lors de l'évaluation des
comparateurs, ce qui permet de rendre un verdict en fonction de la valeur
absolue de la valeur de la tension même si la polarité est inversée lorsque les
sondes sont raccordées à la batterie.
D'ordinaire, raccorder les sondes avec une polarité inversée entraîne une valeur
de tension mesurée négative, produisant ainsi un verdict de comparateur Lo.
Pour générer un verdict IN que le résultat de lecture se trouve dans la gamme
spécifiée ou non, même si les sondes ont été raccordées à l'envers (ce qui
entraîne une valeur de tension mesurée négative), réglez la fonction de verdict
de valeur absolue sur « On ».
La fonction est configurée sur l'écran de menu.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu s'affiche.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Pendant la configuration
des seuils supérieur/
inférieur
4
56
4.1 Fonction de comparateur
2
Affichez l'écran de configuration de la fonction de verdict de valeur absolue.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16)
3
Réglez la fonction de verdict de la valeur absolue sur « On » ou « Off ».
4
Acceptez la configuration et revenez à l'écran de mesure.
on ......................... Fonction de verdict de la valeur absolue activée.
oFF ................... Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée.
Par exemple, les verdicts suivants seraient obtenus lors du raccordement des
sondes à l'envers à une batterie de 3,7 V (entraînant une valeur de tension
mesurée affichée de -3,7 V) avec un seuil supérieur de 3,9 V et un seuil inférieur
de 3,6 V :
Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée : Lo
Fonction de verdict de la valeur absolue activée : IN
Activation désactivation de la fonction de comparateur
Active le comparateur
COMP allumé
Lorsque le comparateur est activé, l'utilisation des touches suivantes est
désactivées pour éviter les opérations par inadvertance.
• Touche Ω V/Ω /V (réglage du mode de mesure)
• Touche SHIFT → Ω V/Ω /V (Réglage du zéro)
•
•
•
•
Touche SHIFT → COMP (configuration du comparateur)
Touche AUTO (Paramètre de gamme automatique)
Touche SMPL (Paramètre du taux d'échantillonnage)
Touche SHIFT → SMPL (Paramètre du calcul de moyenne)
• Touche SHIFT → TRIG (Paramètre de la source de déclenchement)
• Touche SHIFT → ENTER (Écran de menu)
• Touche SHIFT → STAT (Paramètre de retard)
• Touches RANGE
Lorsque le comparateur est activé, la gamme automatique est
automatiquement désactivée.
HIOKI BT3562A960-05
57
4.1 Fonction de comparateur
Verdicts du comparateur
Les mesures de la résistance et de la tension sont évaluées indépendamment.
Les deux verdicts sont indiqués à l'écran.
Opération du verdict
Le comparateur compare les valeurs mesurées et les valeurs de seuils
prédéfinies, puis évalue si la mesure se trouve entre les seuils. Les mesures de
la résistance et de la tension sont évaluées indépendamment.
La valeur absolue de la mesure est comparée aux seuils supérieur et inférieur.
Lorsque la fonction de valeur absolue est activée, la valeur absolue de la valeur
mesurée est comparée aux seuils supérieur et inférieur.
Valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée
Valeur de seuil inférieur ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur de seuil supérieur
Ω : Résistance
V : Mesure
Les valeurs de mesure défectueuses sont évaluées comme suit :
Écran
----OF
-OF
PASS/FAIL
Sortie du verdict
Verdict
Aucun verdict
Hi (dépasse le seuil supérieur)
Lo (inférieure au seuil inférieur)
Les résultats du verdict (Hi, IN ou Lo pour la résistance et la tension) sont émis
aux connecteurs EXT I/O.
De plus, l'appareil peut générer une sortie de verdict PASS/FAIL afin de faciliter
les verdicts. Dans cette configuration, il émet un verdict PASS lorsque la
résistance et la tension sont tous les deux IN et d'autre part un verdict FAIL.
Voir " Signaux de sortie" (p.82).
Avec la méthode de comparaison de valeur relative (les seuils définis par une
valeur de référence et une tolérance), les seuils supérieur et inférieur sont
calculés en interne pour la comparaison avec les mesures. Par conséquent,
même si une valeur d'affichage relative est égale au seuil du verdict (limite de
tolérance), elle peut être jugée Hi ou Lo.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Valeur mesurée < Valeur de seuil inférieur
4
58
4.1 Fonction de comparateur
Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du
comparateur
En mode ΩV, les valeurs de mesure de la résistance et de la tension sont
affichées.
Bien que les valeurs de réglage du comparateur ne sont pas normalement
affichées lorsque le comparateur est activé, elles peuvent être affichées pour la
confirmation par la fonction de basculement d'écran.
Exemple :
Résistance : Valeur de seuil supérieur 150,00 mΩ , Valeur de seuil inférieur 100,00 mΩ
Tension : Valeur de seuil supérieur 15,2000 V, Valeur de seuil inférieur 15,0000 V
Appuyez sur cette touche pour basculer l'affichage entre les valeurs
de mesure et les valeurs de réglage du comparateur.
Affichage de la mesure de la résistance et de la tension
(Montre simultanément les valeurs de mesure de la résistance et de la tension)
Affichage du comparateur et de la mesure de la
résistance (Montre les valeurs de réglage du
comparateur de la résistance et la mesure de la
résistance)
Affichage du comparateur et de la mesure de la
tension (Montre les valeurs de réglage du
comparateur de la tension et la mesure de la tension)
Le basculement de l'affichage de la mesure est disponible uniquement
lorsque le comparateur est activé et en mode ΩV.
Utilisez le pour vérifier les valeurs de réglage du comparateur.
HIOKI BT3562A960-05
59
4.2 Fonction de déclenchement
4.2
Fonction de déclenchement
Paramètres de source de déclenchement
Deux sources de déclenchement sont disponibles : interne et externe.
Déclenchement
interne
Les signaux de déclenchement sont automatiquement
générés en interne. (commande libre)
Déclenchement
externe
Les signaux de déclenchement sont fournis en externe
ou manuellement.
4
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Change la source de déclenchement sélectionnée.
EXT.TRIG allumé......... Le déclenchement externe est sélectionné.
EXT.TRIG non allumé.. Le déclenchement interne est sélectionné.
Mesure avec le
déclenchement
externe
Un déclenchement externe peut être appliqué de trois façons.
• Application d'un déclenchement manuel par l'opération d'une touche
La pression de la touche TRIG engendre une mesure.
• Application d'un déclenchement au connecteur EXT I/O.
Joindre la borne TRIG à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O sur le panneau
arrière engendre une mesure.
Voir" Signaux d'entrée" (p.81).
• Application d'un déclenchement via l'interface RS-232C ou GP-IB
Envoyer la commande ∗ TRG via l'interface RS-232C ou GP-IB engendre une
mesure.
• Lorsque le déclenchement interne est activé, l'entrée externe à la borne
EXT I/O TRIG et la commande ∗ TRG sont ignorées.
• L'état normal de l'opération avec les commandes du panneau avant est la
mesure continue. Régler la source de déclenchement sur Interne active la
condition de commande libre dans laquelle le déclenchement se produit en
continu. Lorsque la source de déclenchement est réglée sur Externe, une
mesure se produit chaque fois qu'un déclenchement externe est appliqué.
La mesure continue peut être désactivée via les signaux de l'interface RS232C, LAN ou GP-IB, dans ce cas le déclenchement se produit uniquement
lorsqu'il est signalé par l'hôte externe (PC ou PLC).
Voir" Description du système de déclenchement" (p.152).
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
EXT TRIG allumé
60
4.2 Fonction de déclenchement
Paramètres du retard de déclenchement
Spécifiez le retard à partir du moment où un déclenchement est appliqué au début de la mesure. En utilisant
cette fonction, même lorsqu'un déclenchement est appliqué immédiatement après le raccordement d'un
circuit testé, le début de la mesure peut être retardé pour laisser suffisamment de temps pour que la valeur de
mesure soit stabilisée. Le retard de déclenchement peut être réglé avec une résolution de 1 ms de 0,000 à
9,999 secondes.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran de configuration du retard de déclenchement apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
Sélectionnez ON.
2
(Écran secondaire)
Les chiffres indiquant le retard de déclenchement clignotent.
3
(Écran secondaire)
Réglez le retard de déclenchement.
4
Ou le pavé
5
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
Désactivation de la fonction de retard de déclenchement
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du retard de déclenchement apparaît.
2
Sélectionnez OFF.
3
Le retard de déclenchement est désactivé.
(Écran secondaire)
HIOKI BT3562A960-05
61
4.3 Fonction de sortie d'impulsions du courant de mesure
4.3
Fonction de sortie d'impulsions du courant
de mesure
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils pour prendre des mesures en même
temps, vous pouvez subir des interférences en réponse à l'induction
électromagnétique causée par les courants de mesure de l'appareil, ainsi les
valeurs mesurées oscillent graduellement entre des valeurs de plus en plus
grandes. Pour éviter ce phénomène, la fonction de sortie d'impulsions de
courant de mesure peut être utilisée pour appliquer le courant de mesure
uniquement lorsque la mesure est effectuée. (Cette fonctionnalité est
uniquement disponible pendant la mesure de déclenchement externe ou lorsque
la mesure continue est désactivée.)
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu s'affiche.
2
Affichez l'écran de configuration de la fonction d'impulsions de courant de
mesure.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16)
3
4
Réglez la fonction d'impulsions de courant de mesure soit sur « On » ou « Off »
on .................... Fonction d'impulsions de courant de mesure activée.
oFF.................. Fonction d'impulsions de courant de mesure désactivée.
Acceptez la configuration et revenez à l'écran de mesure.
HIOKI BT3562A960-05
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
Lorsque cette fonction est désactivée, le courant de mesure est uniquement
appliqué au moment de la mesure. En étalant la durée de la mesure de
déclenchement, l'interférence du courant de mesure peut être éliminée.
62
4.3 Fonction de sortie d'impulsions du courant de mesure
Durée d'application du courant de mesure lorsque le mode d'impulsions du courant de mesure est activé
Processus
de mesure
déclenché
parbyleexternal
signal TRIG
la commande
« READ? »
Measurement
processing
triggered
TRIGexterne
signal orou" READ?"
command
Mesure
Courant de
mesure
Appliqué
pendant la mesure
(y compris
le temps
Applieduniquement
only during measurement
(including
trigger delay
time).de retard de déclenchement).
Mesure
et application
de courant
lorsque when
vous utilisez
la mesure
de déclenchement
Measurement
and current
application
using external
trigger
measurementexterne
ou
lorsque
la
mesure
continue
est
désactivée
(:INIT:CONT
or when continuous measurement is off (:INIT:CONT OFF)OFF)
Mesure
Courant de
mesure
LeMeasurement
courant de mesure
est is
appliqué
continu.
current
appliedencontinuously.
Application
du courant
de mesure
lorsquewhen
la mesure
déclenchement
interne
normale est utilisée
Measurement
current
application
using de
normal
internal trigger
measurement
(Le (The
courant
de mesure est
appliqué
en continu
lorsque le mode
du current
courant de
mesure
measurement
current
is applied
continuously
whend'impulsions
measurement
pulse
modeest
is désactivé.)
off.)
• Pour changer la gamme de mesure de l'appareil avec la fonction d'impulsions
de courant de mesure activée, désactivez temporairement cette fonction,
changez la gamme de mesure, puis réactivez la fonction.
• Lors de l'utilisation de l'appareil avec la fonction de sortie d'impulsions de
courant de mesure activée, activez toujours la fonction de délai de
déclenchement et réglez le délai sur 10 ms ou plus.
Voir " Paramètres du retard de déclenchement" (p.60).
• Lorsque la fonction de sortie d'impulsions de courant de mesure est activée,
ce qui suit est ajouté au temps d'échantillonnage.
Lorsque vous utilisez le mode ΩV : +1 ms
Lorsque vous utilisez le mode Ω : +4 ms
HIOKI BT3562A960-05
63
4.4 Fonction calcul de moyenne
4.4
Fonction calcul de moyenne
La fonction de calcul de moyenne fait la moyenne des valeurs de mesure pour la sortie. Cette fonction peut
minimiser l'instabilité des valeurs affichées. Le nombre des échantillons à pondérer peut être réglé entre 2 et
16.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran de configuration de la fonction de calcul de moyenne apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
(Écran secondaire)
3
Le paramètre du nombre d'échantillons à pondérer clignote.
Sélectionnez le nombre d'échantillons à pondérer.
4
Ou
pavé numérique
5
L'écran de mesure moyenne apparaît. (AVG allumé)
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
Désactivation de la fonction de calcul de moyenne
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration de la fonction de calcul de moyenne
apparaît.
2
Sélectionnez OFF.
(Écran secondaire)
3
La fonction de calcul de moyenne est désactivée. (AVG non allumé)
Lorsque le déclenchement interne est utilisé pour la mesure continue
(commande libre), l'écran affiche la moyenne mobile. Dans le cas contraire,
l'écran affiche la moyenne d'intégration.
Voir"4.2 Fonction de déclenchement" (p.59).
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Sélectionnez ON.
2
4
64
4.5 Fonctions de calcul statistique
4.5
Fonctions de calcul statistique
L'écart type minimum, maximum et moyen de population, l'écart type
d'échantillon et les indices de capacité de processus sont calculés et affichés
pour jusqu'à 30 000 valeurs de mesure.
Les formules de calcul sont les suivantes :
Moyen
x=
∑x
Écart type de la population
σ =
∑x
s=
∑x
Écart type de l'échantillon
Indice de capacité de
processus (dispersion)
Indice de capacité de
processus (écart)
n
Cp =
2
2
− nx 2
(= σn)
n
− nx 2
(= σn-1)
n −1
Hi − Lo
6σ n −1
CpK =
Hi − Lo − Hi + Lo − 2 x
6σ n −1
• Dans ces formules, n représente le nombre d'échantillons de données
valides.
• Hi et Lo sont les seuils supérieur et inférieur du comparateur.
• Les indices de capacité de processus représentent la capacité d'atteinte de
qualité créée par un processus, qui est l'étendue de la dispersion et l'écart de
la qualité du processus. Généralement, en fonction des valeurs de Cp et CpK,
la capacité du processus est évaluée comme suit :
Cp, CpK>1,33........................ La capacité du processus est idéale
1,33 ≥ Cp, CpK>1,00 ............ La capacité du processus est adéquate
1,00 ≥ Cp, CpK...................... La capacité du processus est inadéquate
• Lorsque seul un échantillon de données valide existe, l'écart type de
l'échantillon et les indices de capacité de processus ne s'affichent pas.
• Lorsque σn-1 est 0, Cp et CpK sont 99,99.
• La limite supérieure de Cp et CpK est 99,99. Les valeurs de Cp et
CpK>99,99 sont affichées comme 99,99.
• Les valeurs négatives de CpK sont manipulées comme CpK=0.
• Lorsque les paramètres de comparateur, de la gamme et de la gamme
automatique sont modifiés alors que les données statistiques sont affichées,
l'affichage des valeurs Cp et CpK passe à « - - . - - ».
• Lorsque les valeurs de mesure normales et les valeurs d'affichage relatives
(%) sont mélangées, les résultats de calcul corrects ne peuvent pas être
obtenus.
HIOKI BT3562A960-05
65
4.5 Fonctions de calcul statistique
Activation/désactivation de la fonction de calcul statistique
L'écran de calcul statistique apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
L'écran activer/désactiver la fonction apparaît.
2
(appuyez trois fois)
(Écran secondaire)
on.......... active la fonction de calcul.
oFF ....... désactive la fonction de calcul.
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
3
• Le paramètre de fonction de calcul statistique (ON, OFF) n'est pas
disponible lorsque le comparateur est activé.
• Si le calcul statistique est désactivé puis réactivé sans effacer les résultats
du calcul au préalable, le calcul reprend à l'endroit où il a été désactivé.
• La fonction de calcul statistique ralentit les mesures lorsqu'elle est ON.
Suppression des résultats du calcul statistique
L'écran de calcul statistique apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
L'écran de suppression apparaît.
2
(appuyez une fois)
3
(Écran secondaire)
Efface les résultats du calcul statistique.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Activez ou désactivez la fonction de calcul sur l'écran secondaire.
4
66
4.5 Fonctions de calcul statistique
Suppression automatique des résultats de calcul statistique après
l'impression
L'appareil peut être réglé pour effacer automatiquement les résultats du calcul statistique une fois que les
résultats sont envoyés à l'imprimante.
L'écran de calcul statistique apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Actualisez la suppression automatique après l'impression dans
l'écran de configuration.
2
(Appuyez deux fois)
3
(Écran secondaire)
Activez ou désactivez la suppression automatique après
l'impression.
on.......... Efface automatiquement les résultats du calcul statistique après
qu'ils ont été envoyés à l'imprimante.
oFF........ Ne supprime pas les résultats tout seul.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
Importation des données
Appuyer sur la touche TRIG alors que la calcul statistique est ON exécute une des
opérations suivantes :
• Déclenchement externe : prend une mesure et procède au calcul
statistique sur le résultat
• Déclenchement interne : procède au calcul statistique sur la valeur
affichée immédiatement après la pression
• La commande ∗ TRG exécute la même opération.
• Joindre la borne TRIG à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O exécute la
même opération.
Vérification des résultats du calcul statistique
1
L'écran de calcul statistique apparaît.
2
L'indication sur l'écran change comme suit à chaque pression de
touche.
HIOKI BT3562A960-05
67
4.5 Fonctions de calcul statistique
Exemple : lorsque le mode ΩV est sélectionné
(pas affiché en mode V)
Compte total des données de la mesure Moyenne de mesure de la résistance
de la résistance
Maximum de la mesure de la résistance
Maximale
Nº d'échantillon
de données
Données
valides
Minimum de la mesure de la résistance Écart type de la population
de la mesure de la résistance
Écart type de l'échantillon de la mesure
de la résistance
4
Minimale
Nº d'échantillo
Ω)
Compte total des données
de la mesure de la tension
Cp
CpK
Minimum de la
mesure de la tension
Moyenne de mesure
de la tension
Écart type de la
population de la mesure
de la tension
Maximum de la mesure
de la tension
Écart type de
l'échantillon de la
mesure de la tension
Indices de capacité de processus
de la mesure de la tension
Paramètre ON/OFF
Configuration de la suppression
automatique après l'impression
Configuration de la suppression
• Lorsqu'un compte de données valides (défaut de mesure autre que ± OF)
est zéro, aucun résultat de calcul est affiché.
• Lorsque seul un échantillon de données valide existe, l'écart type de
l'échantillon et les indices de capacité de processus ne peuvent pas être
affichés.
• Lorsque les paramètres de comparateur, de la gamme et de la gamme
automatique sont modifiés alors que les données statistiques sont affichées,
l'affichage des valeurs Cp et CpK passe à « - - . - - ».
Envoi des résultats du calcul statistique à l'imprimante
Avec les résultats du calcul statistique affiché, appuyez sur la touche
PRINT.
Les résultats du calcul statistique sont envoyés à l'imprimante
optionnelle.
Voir"Chapitre 6 Impression" (p.91).
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
Indices de capacité de processus de la
(pas affiché en mode
mesure de la résistance
68
4.6 Fonction de mémoire
4.6
Fonction de mémoire
La fonction de mémoire est uniquement disponible via les commandes de
communication.
Lorsque la fonction de mémoire est activée, les valeurs de mesure sont
stockées dans la mémoire interne de l'appareil conformément à la séquence
d'entrée de déclenchement (jusqu'à 400 valeurs). Les données stockées
peuvent être téléchargées plus tard sur commande.
Lors de la mesure à l'aide d'un scanner pour alterner entre plusieurs objets
testés, le temps de changement peut être assez long si les valeurs de mesure
sont téléchargées sur l'ordinateur après chaque mesure. La durée du cycle de
test peut être minimisée grâce à cette fonction pour stocker les valeurs de
mesure en interne jusqu'à ce que toutes les mesures de canaux soient finies,
puis les valeurs stockées sont téléchargées ensemble lors de la prochaine
période d'arrêt.
1
Sélectionnez l'interface RS-232C, LAN ou GP-IB.
2
Envoyez la commande pour activer les fonctions de mémoire.
3
L'indicateur MEM s'allume.
Voir " Sélection de l'interface" (p.105).
:MEMory:STATe ON
MEM allumé
4
Les valeurs de mesure sont stockées.
Lorsqu'un déclenchement est appliqué par la touche TRIG, le signal d'entrée
TRIG EXT I/O ou la commande ∗ TRG, l'indicateur MEM clignote une fois et
la valeur mesurée est stockée.
MEM allumé
Si une source de déclenchement externe est sélectionnée, une mesure est
stockée après chaque événement de déclenchement. Dans le cas d'un
déclenchement interne, la première valeur de mesure après le
déclenchement est stockée. Appliquez un déclenchement autant de fois que
nécessaire.
HIOKI BT3562A960-05
69
4.6 Fonction de mémoire
5
Envoyez la commande pour télécharger les données depuis la
mémoire.
:MEMory:DATA?
Les valeurs de mesure stockées sont renvoyées en réponse.
:MEM:DATA?
1, 290.60E-3,
2, 290.54E-3,
3, 290.50E-3,
4, 290.43E-3,
5, 290.34E-3,
END
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3923E+0
1.3923E+0
1.3924E+0
Le caractère « END » est envoyé en dernière ligne des données.
Pour télécharger des données stockées une mesure à la fois, envoyez cette
commande :
:MEMory:DATA? STEP
:MEM:DATA? STEP
1, 290.60E-3,
N
2, 290.54E-3,
N
3, 290.50E-3,
N
4, 290.43E-3,
N
5, 290.34E-3,
N
END
6
1.3924E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3924E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3923E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3923E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3924E+0
(envoyé de l'ordinateur)
Pour effacer la mémoire de l'appareil, envoyez la commande
suivante.
:MEMory:CLEAr
Excepté si la mémoire est effacée, les données de mesure continuent à être
stockées jusqu'à chaque événement de déclenchement.
• La capacité de stockage de la mémoire l'appareil est de 400 mesures. Ayez
conscience qu'en essayant de stocker davantage de données (en
appliquant un déclenchement), plus rien ne sera stocké.
• Reportez-vous à Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB (Page 99),
pour plus de détails sur les méthodes de communication ainsi que l'envoi et
la réception de commandes.
• Lorsque la fonction de mémoire est activée, la gamme automatique n'est
pas disponible.
• Le contenu de la mémoire est effacé lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
Lors de l'activation de la fonction de mémoire (off à on)
Lors de la modification de la gamme de mesure
Lors de la modification des paramètres du comparateur
Lors de l'envoi de la commande :Memory:Clear
Lorsque la réinitialisation est exécutée depuis l'écran de menu
Lors de l'envoi de ∗ RST
Lors de l'envoi de :SYSTem:RESet
Lors de la mise sous tension
HIOKI BT3562A960-05
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
L'appareil envoie un objet de données stockées et entre en état d'attente.
Lorsque l'appareil reçoit un « N » de l'ordinateur ou d'un autre appareil, le
prochain objet de données stockées est envoyé.
Répétez jusqu'à ce que le dernier objet de données soit téléchargé.
Lorsque toutes les données ont été téléchargées, l'appareil envoie un
caractère « END ».
70
4.7 Fonction de verrouillage des touches
Désactivation de la fonction de mémoire
4.7
1
Envoyez la commande pour désactiver la fonction de mémoire.
2
La fonction de mémoire est désactivée. (MEM non allumé)
:MEMory:STATe OFF
Fonction de verrouillage des touches
L'exécution du verrouillage des touches désactive l'opération des touches à
l'avant de l'appareil. Cette fonction peut être utile pour la protection des
paramètres.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Activez la fonction de verrouillage des touches.
LOCK allumé
• Même si l'alimentation est interrompue, la fonction de verrouillage des
touches n'est pas annulée.
• La touche TRIG reste opérationnelle.
Désactivation du verrouillage des touches
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Désactivez la fonction de verrouillage des touches. (LOCK n'est pas
allumé)
En communicant par commande à distance, l'état de commande à distance
est annulé.
HIOKI BT3562A960-05
71
4.8 Fonction d'enregistrement du panneau
4.8
Fonction d'enregistrement du panneau
L'état de configuration de mesure actuel est stocké (sauvegardé) dans la
mémoire non volatile.
Jusqu'à 126 jeux d'états de mesure peuvent être enregistrés.
Les paramètres de mesure (état) au moment où cette fonction est exécutée sont
sauvegardés.
Les états de mesure sauvegardés peuvent être rechargés à l'aide la fonction de
charge du panneau, décrite plus tard.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran d'enregistrement du panneau apparaît.
(Écran secondaire)
Le numéro du panneau clignote.
Sélectionnez le numéro du panneau à enregistrer.
2
Ou
pavé numérique
(Écran secondaire)
(Pour enregistrer les paramètres de mesure
comme Panneau nº3)
Lors de la sélection d'un panneau enregistré, « USEd » est affiché.
3
Enregistre l'état des paramètres de mesure et revient à l'écran de
mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
• Si vous sélectionnez un numéro de panneau qui a été précédemment
enregistré et vous appuyez sur la touche ENTER, le contenu est écrasé.
• L'état de verrouillage des touches peut être sauvegardé uniquement par la
commande à distance :SYSTem:SAVE.
Éléments
enregistrés
• Paramètre du mode de mesure
• Basculement du paramètre des
écrans
• Paramètre de gamme
• Paramètre de retard
• Paramètre de gamme automatique
• Paramètre de réglage du zéro
• Paramètre du taux d'échantillonnage • Réglage de calcul de moyenne
• Paramètres du comparateur
• Verrouillage des touches
• Paramètre de déclenchement
• Paramètre de calcul statistique
interne/externe
(Le paramètre de fonction de verdict de la valeur absolue n'est pas enregistré.)
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
(Écran principal)
4
72
4.9 Fonction de charge du panneau
4.9
Fonction de charge du panneau
Charge les paramètres de mesure enregistrés par la fonction d'enregistrement
du panneau depuis la mémoire non volatile interne.
L'écran de charge du panneau apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le numéro du panneau
clignote.
Sélectionnez le numéro du panneau à charger.
2
Ou
pavé numérique
3
(Écran secondaire)
(Pour charger les paramètres de mesure du
Panneau nº3)
Charge l'état des paramètres de mesure et revient à l'écran de
mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
• Si un n° de panneau non enregistré est sélectionné, un signal sonore
d'avertissement retentit lorsque vous appuyez sur la touche ENTER.
• Lors de la sélection d'un n° de panneau avec les touches haut/bas RANGE,
seuls les numéros des panneaux précédemment enregistrés apparaissent.
• La charge peut également être exécutée à l'aide du signal TRIG et les
broches LOAD0 à LOAD6 de l'interface EXT I/O.
Voir " Signaux d'entrée" (p.81).
HIOKI BT3562A960-05
73
4.10 Auto-étalonnage
4.10 Auto-étalonnage
La fonction d'auto-étalonnage ajuste l'écart de tension et la dérive du gain du
circuit interne de l'appareil pour améliorer la précision de mesure.
Les spécifications de la précision de mesure de l'appareil dépendent de l'autoétalonnage, donc il doit être exécuté fréquemment. Surtout, exécutez toujours
l'auto-étalonnage après le préchauffage et lorsque la température ambiante
change de plus de 2°C. Cependant, quel que soit ce réglage, l'auto-étalonnage
est exécuté pendant chaque mesure lors que l'échantillonnage SLOW est utilisé.
L'auto-étalonnage peut être exécuté selon les deux méthodes suivantes :
Exécute l'auto-étalonnage automatiquement toutes les 30
minutes.
Manuel
L'auto-étalonnage peut être exécuté manuellement en
appliquant un signal d'entrée CAL (en joignant la borne CAL à
l'ISO_COM du connecteur EXT I/O).
Il peut être également être exécuté avec la commande
SYSTem:CALibration. (p.147)
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran de paramètre de l'auto-étalonnage apparaît.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Sélectionnez automatique ou manuel sur l'écran secondaire.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
AUto ..... Auto-étalonnage automatique
in........... Auto-étalonnage manuel
L'auto-étalonnage prend environ 55 ms, pendant lesquelles le processus de
mesure est temporairement suspendu.
HIOKI BT3562A960-05
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
1
Auto
74
4.11 Fonction de sortie de valeur de mesure
4.11 Fonction de sortie de valeur de mesure
Cette fonction entraîne la sortie des valeurs mesurées via l'interface RS-232C
ou LAN dans la même séquence que l'entrée de déclenchement.
Cette fonction est utile lors de la mesure à l'aide d'un déclenchement interne
(commande libre) et pour obtenir des valeurs mesurées sur un ordinateur à
l'aide d'un interrupteur au pied pour le déclenchement.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran de paramètre de la fonction de sortie de la valeur de mesure.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Activez ou désactivez la fonction de sortie de la valeur de mesure.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
5
La valeur mesurée est émise depuis l'interface RS-232C ou LAN
lorsque vous appuyez sur la touche TRIG ou lorsqu'un signal est
appliqué à la borne EXT I/O TRIG.
Réglez l'ordinateur à l'état de réception auparavant. Lorsqu'une
valeur de mesure est reçue, l'ordinateur doit effectuer un processus
approprié comme l'enregistrement ou l'affichage, puis réactivez l'état
de réception.
on.......... active la fonction de sortie de valeur de mesure.
oFF........ désactive la fonction de sortie de valeur de mesure.
• Lorsqu'un déclenchement externe est activé, une mesure est effectuée et la
valeur est envoyée après chaque événement de déclenchement. Lorsqu'un
déclenchement interne est activé, la première valeur mesurée après le
déclenchement est envoyée.
• La fonction de sortie de mesure ne s'applique pas à l'interface GP-IB ni à
l'imprimante.
HIOKI BT3562A960-05
75
4.12 Réglage du signal sonore de touche
4.12 Réglage du signal sonore de touche
Sélectionnez si un signal sonore retentit lorsqu'une touche de fonction de
l'appareil est enfoncée.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran du paramètre de signal sonore de touche apparaît.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
3
Sélectionnez l'état du signal sonore de touche sur l'écran secondaire.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
on.......... Signal sonore de touche activé.
oFF ....... Signal sonore de touche désactivé.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 4 Mesure appliquée
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
4
76
4.13 Fonction de réinitialisation
4.13 Fonction de réinitialisation
La fonction de réinitialisation peut être utilisée pour réinitialiser les paramètres
de mesure actuels (sauf les données du panneau enregistré) à leurs valeurs
d'usine par défaut ou pour réinitialiser tous les paramètres de mesure, y compris
les données du panneau sauvegardé aux valeurs par défaut.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran de réinitialisation apparaît.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Sélectionnez la méthode de réinitialisation sur l'écran secondaire.
4
ENTER clignote.
SEt ........ Réinitialiser (initialise les paramètres de mesure autres que ceux
stockés avec l'enregistrement du panneau)
SYS ....... Réinitialisation système (initialise tous les paramètres de mesure)
(Écran secondaire)
Lorsque SYS (réinitialisation système) est
sélectionné
5
Exécute la réinitialisation.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
• La réinitialisation système initialise également les données d'enregistrement
du panneau.
• L'exécution de l'un d'eux empêche d'initialiser les paramètres de l'interface
LAN. Pour initialiser les paramètres de l'interface LAN, exécutez la
réinitialisation à partir de l'élément SEt des paramètres LAN. (p. 105 )
HIOKI BT3562A960-05
77
4.13 Fonction de réinitialisation
Réglages par défaut d'usine initiaux
Défaut
Mode de mesure
ΩV
Gamme de mesure de la résistance
3 m Ω (BT3562, BT3563)
30 m Ω (BT3561A)
Gamme de mesure de la tension
6V
Gamme automatique
ON
Réglage du zéro
OFF
Retard
OFF
Temps de retard
0,000s
Taux d'échantillonnage
SLOW
Fonction calcul de moyenne
OFF
Temps moyens
2
Auto-étalonnage
AUTO
Mesure continue
ON
Source de déclenchement
Déclenchement interne
(Internal trigger)
Fréquence de ligne
AUTO
Réglage du signal sonore de touche
ON
Fonction de verrouillage des touches
OFF
Comparateur
OFF
Méthode des seuils du comparateur
(résistance et tension)
Hi, Lo
Seuil supérieur du comparateur
(résistance et tension)
0
Seuil inférieur du comparateur
(résistance et tension)
0
Signal sonore du verdict du comparateur
OFF
Mode d'exécution du comparateur
AUTO
Fonctions de calcul statistique
OFF
Suppression automatique des résultats
du calcul statistique
OFF
Interface
RS-232C
Débit en baud
9600 bps
Adresse GP-IB
1
Délimiteur GP-IB
LF
Intervalle d'impression
0 (L'impression à intervalle
désactivée)
Sortie d'erreur
ASync
Fonction de sortie de valeur de mesure
OFF
Sortie EOM
HOLD
Largeur d'impulsion EOM
1 ms
Fonction d'impulsions du courant de mesure OFF
Fonction de verdict de la valeur absolue
du comparateur
HIOKI BT3562A960-05
OFF
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
Description
78
4.13 Fonction de réinitialisation
HIOKI BT3562A960-05
79
5.1 Présentation
Contrôle externe
Chapitre 5
(EXT I/O)
5.1
Présentation
•
•
•
•
•
•
Entrée de déclenchement externe (TRIG)
Sélectionnez le n° de panneau à charger (LOAD0 à LOAD6)
Entrée du signal de réglage du zéro (0ADJ)
Entrée du signal d'impression (PRINT)
Entrée du signal d'auto-étalonnage (CAL)
Entrée du verdict du comparateur manuel (MANU)
Fonctions de
borne
de sortie externe
•
•
•
•
Sortie du signal de fin de conversion (EOM)
Sortie du signal de référence (INDEX)
Sortie du signal de défaut de mesure (ERR)
Sortie du signal de décision du comparateur (R-Hi, R-IN, R-Lo, V-Hi, V-IN, VLo, PASS, FAIL)
Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'équipement,
respectez toujours les précautions suivantes lors de la connexion aux
bornes EXT I/O.
• Mettez toujours l'appareil hors tension l'appareil et les autres
appareils à raccorder avant de procéder aux raccordements.
• Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en
contact avec un objet conducteur peut devenir très dangereux.
Assurez-vous que les connexions sont sûres et utilisez des vis pour
fixer les connecteurs externes.
• Assurez-vous que les appareils et les systèmes à raccorder aux
bornes EXT I/O sont correctement isolés.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, respectez les précautions suivantes :
• N'appliquez pas de tension ni de courant qui dépassent leurs valeurs aux
bornes EXT I/O.
• Lorsque vous commandez des relais, assurez-vous d'installer des diodes
pour absorber la force contre-électromotrice.
• Veillez à ne pas court-circuiter les ISO_5V à ISO_COM.
Voir : "5.2 Description des signaux" (p.80)
HIOKI BT3562A960-05
5
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
Fonctions
d'entrée
de contrôle
externe
80
5.2 Description des signaux
5.2
Description des signaux
Brochage
3
2
TRIG
4
(Réservé)
5
(Réservé)
6
LOAD1
LOAD3
7
LOAD5
8
MANU
Connecteur : (côté de l'appareil)
D-sub femelle à 37 broches avec des vis #4-40
ISO_5V
ISO_COM
ERR
R_HI
R_LO
V_IN
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
PASS
(Réservé)
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
1
37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20
CAL
0ADJ
LOAD0
LOAD2
LOAD4
LOAD6
PRINT
ISO_COM
EOM
INDEX
R_IN
V_HI
V_LO
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
FAIL
Connecteurs homologues :
DC-37P-ULR (type à souder) /
DCSP-JB37PR (type à souder par pression)
Japan Aviation Electronics Industry Ltd.
Connecteur EXT I/O (Côté de l'appareil)
Pos : positif, Neg : négatif, −: non applicable
Bro
che
Nom de signal
E/S
Fonction
Bro
che
Nom de signal
E/S
Fonction
Logique
Pos/
Neg
Phase
20
0ADJ
IN
Réglages du zéro
Neg
Phase
−
−
−
21
CAL
IN
Exécution de
l'auto-étalonnage
Neg
Phase
−
−
−
22
LOAD0
IN
Nº de charge bit 0
Neg
Niveau
Nº de charge bit 1
Neg
Niveau
23
LOAD2
IN
Nº de charge bit 2
Neg
Niveau
Nº de charge bit 3
Neg
Niveau
24
LOAD4
IN
Nº de charge bit 4
Neg
Niveau
IN
Nº de charge bit 5
Neg
Niveau
25
LOAD6
IN
Nº de charge bit 6
Neg
Niveau
Neg
Niveau
26
PRINT
IN
Imprimer la valeur
mesurée
Neg
Phase
1
TRIG
2
(Réservé)
−
3
(Réservé)
−
4
LOAD1
IN
5
LOAD3
IN
6
LOAD5
IN
Déclenchement
externe
Logique
7
MANU
IN
Contrôle manuel du
comparateur
8
ISO_5V
−
Sortie d'alimentation
isolée 5 V
−
−
27
ISO_COM
9
ISO_COM
−
Signal de terre commune isolée
−
−
28
10
ERR
OUT
Défaut de mesure
Neg
Niveau
11
R_HI
OUT
Résultat du verdict de
la résistance Hi
Neg
12
R_LO
OUT
Résultat du verdict de
la résistance LO
13
V_IN
OUT
Résultat du verdict de
la tension IN
14
(Réservé)
OUT
15
(Réservé)
16
-
Signal de terre
commune isolée
−
−
EOM
OUT
Fin de la mesure
Neg
Phase
29
INDEX
OUT
Mesure analogique
terminée
Neg
Phase
Niveau
30
R_IN
OUT
Résultat du verdict de la
résistance IN
Neg
Niveau
Neg
Niveau
31
V_HI
OUT
Résultat du verdict de la
tension Hi
Neg
Niveau
Neg
Niveau
32
V_LO
OUT
Résultat du verdict de la
tension Lo
Neg
Niveau
−
−
−
33
(Réservé)
−
−
−
−
OUT
−
−
−
34
(Réservé)
−
−
−
−
(Réservé)
OUT
−
−
−
35
(Réservé)
−
−
−
−
17
(Réservé)
OUT
−
−
−
36
(Réservé)
−
−
−
−
18
PASS
OUT
Résultat du verdict
PASS
Neg
Niveau
37
FAIL
Neg
Niveau
19
(Réservé)
OUT
−
−
−
OUT
Résultat du verdict FAIL
Les broches réservées ne sont pas raccordées à l'intérieur de l'appareil.
Ne raccordez pas les broches réservées.
La couronne du connecteur est raccordée (en continu avec) au boîtier de
l'appareil (la structure métallique qui entoure l'appareil) et à la borne de terre de
protection de l'entrée électrique. Notez que la couronne n'est pas isolée de la
terre.
HIOKI BT3562A960-05
81
5.2 Description des signaux
Signaux d'entrée
LOAD0 à LOAD6
Sélectionnez un nº de panneau à charger et appliquez un signal TRIG pour
charger le n° de panneau sélectionné et procédez à la mesure. LOAD0 est le
LSB et LOAD6 est le MSB.
Lorsqu'un signal TRIG est appliqué, si LOAD0 jusqu'à LOAD6 ne sont pas
modifiés depuis l'événement de déclenchement précédent, les paramètres du
panneau ne sont pas chargés. Dans ce cas, en utilisant un déclenchement
externe, une mesure est prise comme d'habitude lorsque le signal TRIG est
appliqué.
Nº de
pannea
u
∗
∗
LOAD5
LOAD4
LOAD3
LOAD2
LOAD1
LOAD0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0: HIGH : Ouvert ou de 5 V à 24 V
1: LOW : 0 V à 0,9 V
∗ Lorsqu'un signal TRIG est appliqué avec LOAD0 à LOAD6 tous réglés sur 1
ou sur 0, aucune charge de panneau ne se produit.
• Au moins 70 ms sont nécessaires pour que les paramètres changent après
l'exécution d'une charge de panneau (le temps réel dépend de la fonction
particulière, de la gamme et du taux d'échantillonnage).
• Lorsqu'il est réglé en mode de déclenchement externe, une mesure est prise
à la fin de la charge.
TRIG
En déclenchement externe, une mesure est prise chaque fois que le signal TRIG
passe de Haut à Bas.
Ce signal de déclenchement est ignoré lorsque le déclenchement interne est
activé.
Les fonctions de déclenchement sont également disponibles pour le calcul
statistique, l'enregistrement sur la mémoire et la sortie des valeurs mesurées
(valides également avec le déclenchement interne).
CAL
Lorsque l'auto-étalonnage est sélectionné avec le taux d'échantillonnage
EX.FAST, FAST ou MEDIUM, l'auto-étalonnage commence lorsque le signal
CAL passe de Haut à Bas.
L'auto-étalonnage prend environ 55 ms.
Lorsque le taux d'échantillonnage SLOW est sélectionné, le signal CAL est
ignoré.
Voir"4.10 Auto-étalonnage" (p.73).
HIOKI BT3562A960-05
5
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
1
2
3
4
5
6
7
8
...
122
123
124
125
126
LOAD6
82
5.2 Description des signaux
0ADJ
Le réglage du zéro s'exécute une fois lorsque le signal 0ADJ passe de Haut à
Bas.
PRINT
La valeur de mesure actuelle s'imprime lorsque le signal PRINT passe de Haut à
Bas.
MANU
Lorsque le mode de comparateur MANU est sélectionné, le verdict du
comparateur est activé lorsque le signal MANU est Bas.
Voir " Réglage du mode d'exécution du comparateur" (p.52).
Signaux de sortie
ERR
Indique un défaut de mesure.
Le paramètre de sortie ERR synchrone a pour effet que la sortie ERR soit
synchronisée avec la sortie EOM, alors qu'avec le paramètre de sortie ERR
asynchrone a pour effet que la sortie ERR suive le contact réel (asynchrone) des
sondes avec le circuit testé.
Voir " Sortie ERR" (p.83).
INDEX
Le signal INDEX est émis pendant les états d'attente de déclenchement, de
retard, d'auto-étalonnage et de calcul.
Ce signal n'est pas émis pendant la mesure de la résistance des objets testés.
Ce signal passe de Hi (Off) à Lo (on) pour indiquer que le circuit testé peut être
retiré.
EOM
Ce signal indique la fin d'une mesure (Fin de conversion).
Ce signal indique quand les résultats du verdict du comparateur et la sortie ERR
(lorsque SYNC est activée) sont disponibles.
R-Hi, R-IN, R-Lo
V-Hi, V-IN, V-Lo
Ce sont les résultats de la décision du comparateur.
PASS
Ce signal indique lorsque les résultats du verdict de la résistance et de la tension
sont IN (mode ΩV).
Il passe à Bas (ON) lorsque les résultats du verdict de la résistance et de la
tension sont IN.
En modes Ω et V, ce signal est le même que les sorties R-IN et V-IN,
respectivement.
FAIL
Ce signal passe de Bas (ON) lorsque PASS est Haut (OFF).
• Les signaux I/O ne doivent pas être utilisés lorsque les paramètres de
mesure ont été changés.
• Les signaux EOM et INDEX sont initialisés HIGH (OFF) à la mise sous
tension.
• S'il n'est pas nécessaire de modifier les conditions de mesure, réglez
LOAD0 à LOAD6 sur Hi ou sur Lo.
• Pour éviter les résultats de comparateur erronés, les signaux PASS et FAIL
doivent être vérifiés.
HIOKI BT3562A960-05
83
5.2 Description des signaux
Sortie ERR
Le signal de sortie ERR indique l'occurrence des conditions de défaut de mesure
(comme les cordons de test ouverts ou un mauvais contact).
Il existe deux méthodes de sortie ERR.
Synchronisée
avec la sortie
EOM (SYNC)
Les défauts de mesure détectés pendant la mesure (pas pendant l'attente du
déclenchement ou les intervalles de calcul) sont indiqués par la sortie ERR
simultanée avec la sortie EOM (le signal de fin de mesure).
Sortie ERR Low (On) : Un défaut de mesure a empêché la bonne mesure
Sortie ERR High (Off) : Bonne mesure obtenue (OF or -OF : les cas hors
gamme sont inclus)
Asynchrone avec
la sortie EOM
(ASYNC)
Les défauts de mesure (conditions de connexion des cordons de test) sont émis
en temps réel. La sortie est asynchrone avec le signal TRIG et la sortie EOM.
Sortie ERR Low (On) : Condition de défaut de mesure (cordons de test ouverts
ou mauvais contact)
Sortie ERR High (Off) : Les connexions des cordons de test sont normales
5
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
HIOKI BT3562A960-05
84
5.2 Description des signaux
Paramètres de l'appareil
Paramètre du signal de sortie de défaut de mesure (ERR)
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de sélection de la sortie ERR.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Sélectionnez le type de signal à émettre sur l'écran secondaire.
4
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
SynC .......... Sortie synchrone (synchronisée avec la sortie EOM)
ASynC ....... Sortie asynchrone (pas synchronisée avec la sortie EOM)
Réglage du signal EOM
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de configuration du signal EOM.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Choisissez la méthode de sortie pour le signal EOM.
4
(Lorsque PULSE est sélectionné)
HoLd .......... Maintient le signal EOM après la mesure.
→ Passez à l'étape 5.
PULSE ....... Émet l'impulsion spécifiée après la mesure.
→ Passez à l'étape suivante.
Le nombre représentant la largeur de l'impulsion du signal EOM
commencera à clignoter. Réglez la largeur d'impulsions en ms.
Ou le pavé numérique
5
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
HIOKI BT3562A960-05
85
5.3 Chronogramme
5.3
Chronogramme
Chronogramme de déclenchement externe
*1 Sortie ERR
(Paramètre ASYNC sortie ERR)
*3 Entrée TRIG
Signal de lancement de mesure
Ouverture
Contact
État du contact
t1
t1
ON
OFF
ON
OFF
t2
Courant
ON
OFF
Fin de conversion
Sortie EOM
Signal de fin de la mesure
ON
OFF
Résultat du comparateur
*2 Sortie ERR
(Paramètre SYNC sortie ERR)
t3
t4
t5
t6
*1: Pour les détails, consultez "Sortie ERR"(p.83).
*2: Lorsque la sortie ERR est réglée sur le mode synchrone, les résultats de détection de défaut de mesure
peuvent être obtenus lorsque la mesure est terminée, comme pour les résultats du comparateur.
*3: Après avoir raccordé le circuit testé, attendez plus longtemps que le temps de réponse (environ 10 ms)
avant d'introduire le signal TRIG (Il est nécessaire d'attendre après le temps de réponse pour que les
valeurs de mesure soient stabilisées après le raccordement. Les temps de réponse dépendent du circuit
testé).
Chronogramme de déclenchement interne
* Sortie INDEX
Signal de référence
* Sortie EOM
Signal de fin de la
mesure
Courant
OFF
ON
Courant
ON
OFF
Résultat du
comparateur
t3
t4
t5
t6
* Lorsque le signal EOM est réglé sur PULSE, le signal reste actif uniquement pour la période suivant la
fin de la conversion.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
Sortie INDEX
Signal de référence
5
86
5.3 Chronogramme
Description
Temps
t1
Temps de réponse de la
sortie ERR *1
1,5 ms
t2
Largeur d'impulsions de
déclenchement de
mesure
0,5 ms ou plus.
t3
Temps de retard
par paramètre
Voir " Paramètres du retard de déclenchement" (p.60).
t4
Temps de mesure*2
Mode ΩV
EX.FAST
FAST
MEDIUM
SLOW
7,8 ms
23,8 ms
83,8 ms
69,8 ms
258,8 ms
252,2 ms
Mode Ω ou mode V
EX.FAST
3,4 ms
FAST
11,4 ms
MEDIUM
41,4 ms (paramètre de
fréquence de ligne de 50 Hz)
34,4 ms (paramètre de
fréquence de ligne de 60 Hz)
SLOW
156,4 ms (paramètre de
fréquence de ligne de 50 Hz)
149,8 ms (paramètre de
fréquence de ligne de 60 Hz)
t5
Temps de calcul*3
0,3 ms
t6
Largeur d'impulsions de
la sortie EOM
Lorsque le déclenchement externe est sélectionné
Paramètre HOLD : Maintient jusqu'à ce que le prochain déclenchement
soit détecté
Paramètre PULSE : Reste uniquement pour la largeur d'impulsions
spécifiée
Voir " Paramètres de l'appareil" (p.84).
Lorsque le déclenchement interne est sélectionné
Paramètre HOLD : EX.FAST 1 ms, FAST 5 ms, MEDIUM 20 ms
(paramètre de fréquence de ligne de 50 Hz)/ 16 ms (paramètre de
fréquence de ligne de 60 Hz), SLOW 50 ms
Paramètre PULSE : Reste uniquement pour la largeur d'impulsions
spécifiée
*1: Pour les détails, consultez "Sortie ERR"(p.83).
*2 : Approximativement le temps de mesure t4
Lorsque le calcul de moyenne est activé, la moyenne en cours est obtenue avec le déclenchement
interne, donc le temps de mesure t4 ne change pas. Le temps de mesure pour le déclenchement externe
est comme suit :
Avec l'échantillonnage SLOW
ΩV
(t4 - 57,8) × n + 57,8 ms (50 Hz)
(t4 - 51,2) × n + 51,2 ms (60 Hz)
Ω ou V
(t4 - 56,4) × n + 56,4 ms (50 Hz)
(t4 - 49,8) × n + 49,8 ms (60 Hz)
Avec un échantillonnage différent de SLOW
(t4 - 2,8) × n + 2,8 ms
(t4 - 1,4) × n + 1,4 ms
ΩV
Ω ou V
(n représente le nombre des valeurs pondérées)
*3 : Approximativement le temps de calcul t5
Dans les cas suivants, ajoutez les temps indiqués au temps de calcul t5 :
Lorsque la fonction de calcul statistique est activée
Lorsque la méthode de valeur de référence/tolérance de
décision du comparateur est sélectionnée
0,3 ms
0,15 ms
HIOKI BT3562A960-05
87
5.4 Circuit interne
5.4
Circuit interne
Circuit d'entrée
PLC, etc. (Contrôleur)
Isolation interne de 5 V
Sortie
5
Mise à la terre de signaux
communs à isolation interne
Ne pas appliquer de courant externe
Circuit de sortie
PLC, etc. (Contrôleur)
Isolation interne de 5 V
Entrée
Tension de Zener
Commun
Mise à la terre de signaux
communs à isolation interne
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
Commun
88
5.4 Circuit interne
Spécifications électriques
Signaux d'entrée
Type d'entrée
Tension d'entrée excitée (ON)
Tension d'entrée non excitée (OFF)
Courant d'entrée excité (ON)
Tension appliquée maximale
Signaux de sortie
Sortie d'alimentation
isolée en interne
Type de sortie
Entrées par contact sans tension, isolées par optocoupleur
(entrée de source, active basse)
1 V ou moins
Ouvert ou de 5 à 30 V
3 mA/ch
30 V
Tension de charge maximale
Courant de sortie maximal
Tension résiduelle
Sorties à drain ouvert Nch, isolées de l'optocoupleur
(écoulement de courant)
30 V
50 mA/ch
1 V (10 mA), 1,5 V (50 mA)
Tension de sortie
Courant de sortie maximal
Entrée d'alimentation externe
4,5 à 5,0 V
100 mA
aucun
Exemples de raccordements
Circuit d'entrée
Exemples de raccordements
Appareils
Appareils
Entrée
Entrée
Raccordements des commutateurs
Raccordements des relais
Appareils
Appareils
Commun
Entrée
Sortie
Entrée
Sortie
Commun
Raccordements des sorties PLC (sortie d'écoulement)
Raccordements des sorties PLC (sortie de source)
HIOKI BT3562A960-05
89
5.4 Circuit interne
Circuit de sortie
Exemples de raccordements
Appareils
BT3562,BT3563
Appareils
BT3562,BT3563
50mA max
Sortie
ISO_COM
Sortie
ISO_COM
30 V max
Raccordements des relais
Raccordement LED
Appareils
BT3562,BT3563
Appareils
BT3562,BT3563
Sortie
Sortie
Sortie
ISO_COM
Sortie logique active basse
ISO_COM
Câblée OU
Appareils
BT3562,BT3563
PLC
Commun
Sortie
Entrée
ISO_COM
Raccordements des entrées PLC (entrée de source)
Appareils
BT3562,BT3563
Sortie
ISO_COM
PLC
Entrée
Commun
Raccordements des entrées PLC (entrée d'écoulement)
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
Sortie logique
active basse
5
90
5.5 Contrôle externe Q&A
5.5
Contrôle externe Q&A
Questions communes
Réponses
Comment dois-je raccorder l'entrée de
déclenchement externe ?
Raccordez la broche d'entrée TRIG (active-basse) à la broche
ISO_COM à l'aide d'une sortie en collecteur ouvert ou d'un
commutateur.
Quelles broches sont la terre commune pour
les signaux d'entrée et de sortie ?
Les broches ISO_COM.
Les broches communes (terre du signal) sont- Les broches de terre communes peuvent être partagées par les
elles partagées par les entrées et les sorties ? entrées et les sorties.
Comment confirmer les signaux de sortie ?
Vérifiez les ondes de tension avec un oscilloscope. Pour cela, les
broches de sortie comme EOM et les sorties de décision du
comparateur doivent être tirées (sur plusieurs kΩ).
Comment puis-je régler les problèmes de
signal (contrôle) d'entrée ?
Par exemple, si le déclenchement ne fonctionne pas correctement,
dérivez la PLC et raccordez la broche TRIG directement à la broche
ISO_COM. Soyez prudent pour éviter les pertes de puissance.
Les signaux de décision du comparateur sontL'état est déterminé à la fin de la mesure et est désactivé une fois
ils retenus pendant la mesure (ou peuvent-ils
au début de la mesure.
être désactivés) ?
Pourquoi le signal EOM ne serait-il pas
détecté ?
Essayez d'utiliser le paramètre Pulse pour la sortie EOM.
Lorsque le temps de mesure est court et que la sortie EOM est
réglée sur Hold, le temps d'annulation de l'excitation peut être trop
court pour détecter le PLC. Lorsque la sortie EOM est réglée sur
Pulse, le signal est excité (ON) pour la largeur d'impulsions
spécifiée avant la mise hors tension.
Quelles situations peuvent engendrer des
défauts de mesure ?
Une erreur est affichée dans les cas suivants :
• Une sonde n'est pas raccordée
• Un contact est instable
• Une sonde ou un circuit à mesurer est sale ou rouillé
• La résistance du circuit à mesurer est bien supérieure à la gamme
de mesure
Un connecteur ou un câble plat est-il fourni
pour le raccordement ?
Un connecteur de type à souder est fourni. Le câble doit être
préparé par l'utilisateur.
Le raccordement direct à la PLC est-il
possible ?
Le raccordement direct est pris en charge pour les sorties de relais
ou en collecteur ouvert et les entrées par opto-coupleur positiveterre. (Avant le raccordement, vérifiez que la tension et les valeurs
actuelles ne seront pas dépassées.)
La communication externe I/O peut-elle être
Après avoir configuré les communications, il est possible de
utilisée en même temps que la connexion RS- contrôler la mesure avec le signal TRIG pendant l'acquisition des
232C ou d'autres communications ?
données de mesure via une interface de communications.
Comment l'alimentation externe doit-elle être
raccordée ?
Les signaux d'entrée et de sortie externes I/O de l'appareil
fonctionnent tous depuis une source d'alimentation isolée en
interne, donc l'alimentation ne doit pas être fournie du côté de la
PLC.
Les valeurs mesurées en commande libre
Veuillez utiliser le logiciel gratuit pour l'acquisition des valeurs
peuvent-elles être acquises à l'interrupteur au
mesurées disponible en téléchargement sur notre site Web.
pied ?
HIOKI BT3562A960-05
91
6.1 Raccordement de l'imprimante
Impression
6.1
Chapitre 6
Raccordement de l'imprimante
Avant de raccorder l'imprimante
Les risques de choc électrique et de dommages sur l'appareil existent, c'est
pourquoi vous devez toujours suivre les étapes suivantes lorsque vous
raccordez l'imprimante.
• Mettez toujours l'appareil et l'imprimante hors tension avant de les raccorder.
• Il existe un grave danger si un câble se détache et entre en contact avec un
autre conducteur pendant l'opération. Assurez-vous que les raccordements
sont sécurisés.
Imprimante recommandée
Les exigences concernant une imprimante à raccorder à l'appareil sont comme
suit.
Vérifiez la compatibilité et effectuez les réglages appropriés sur l'imprimante
avant de la raccorder à l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Interface ................................ RS-232C
Caractères par ligne.............. Au moins 45
Vitesse de communication .... 9600 bps
Bits de données .................... 8
Parité..................................... aucune
Bits d'arrêt ............................. 1
Contrôle de flux..................... aucun
Codes de contrôle .................. Capable d'imprimer directement du texte brut
Le modèle optionnel d'imprimante 9670 n'est plus disponible. Les imprimantes
du modèle 9670 peuvent toujours être utilisées.
HIOKI BT3562A960-05
6
Chapitre 6 Impression
• Autant que possible, évitez d'imprimer dans les environnements chauds et
humides. Dans le cas contraire, la durée de vie de l'imprimante peut être
sérieusement raccourcie.
• Utilisez uniquement le papier d'enregistrement compatible dans
l'imprimante. L'utilisation d'un papier non spécifié peut non seulement
entraîner une impression défectueuse, mais l'impression peut également
devenir impossible.
• Si le papier d'enregistrement est déformé sur le rouleau, des bourrages de
papier peuvent se produire.
92
6.1 Raccordement de l'imprimante
Raccordement de l'IMPRIMANTE à l'appareil
4
1.
Appareil
Imprimante
2.
3.
2
3
4.
Adaptateur AC
Câble RS-232C
Vérifiez que l'appareil et
l'Imprimante sont hors tension.
Raccordez l'Adaptateur AC à
l'Imprimante et insérez la fiche
dans une prise.
Raccordez l'Câble RS-232C aux
connecteurs RS-232C sur
l'appareil et sur l'imprimante.
Mettez l'appareil et l'imprimante
sous tension.
Brochages du connecteur
13 ........................................ 1
1 2 3 4 5
25 ................................ 14
6 7 8 9
Connecteur de l'imprimante (25 broches)
(Exemple)
Connecteur de l'appareil
(9 broches)
Fonction
Nom de
Broche
signal
Broche
Nom de
signal
Fonction
Réception de données
RxD
2
2
TxD
Transmission de données
Transmission de données
TxD
3
3
RxD
Réception de données
Signal ou terre commune
GND
5
7
GND
Signal ou terre commune
4
RTS
Demande à envoyer
5
CTS
Suppression à envoyer
HIOKI BT3562A960-05
93
6.2 Sélection de l'interface
6.2
Sélection de l'interface
1
(Témoin SHIFT allumé)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de sélection d'interface.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (⋅ p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
Sélectionnez une imprimante sur l'écran secondaire.
rS.............
LAn .........
GP-Ib.......
Prn ..........
Réglez l'intervalle d'impression.
Ou
pavé numérique
4
0000 .........................L'impression à intervalle est OFF. (L'impression est effectuée
une fois lorsque la touche PRINT est enfoncée.)
De 0001 à 3600........Règle l'intervalle d'impression en secondes.
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
HIOKI BT3562A960-05
6
Chapitre 6 Impression
3
RS-232C
LAN
GP-IB
Imprimante
94
6.3 Impression
6.3
Impression
Impression des valeurs mesurées et des résultats du verdict _________
Depuis l'écran de mesure, appuyez sur la touche PRINT ou raccordez la broche
PRINT à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O pour imprimer la valeur mesurée et
le résultat du verdict.
• Lors de l'utilisation du déclenchement externe, si vous voulez imprimer
après qu'une mesure déclenchée est terminée, raccordez le signal EOM du
connecteur EXT I/O au signal PRINT.
• Pour imprimer toutes les mesures en continu, raccordez le signal EOM au
signal PRINT et activez le déclenchement interne.
• Lorsque la fonction de calcul statistique est activée et que le déclenchement
interne est sélectionné, la touche TRIG ou le signal TRIG déclenchera le
calcul statistique et l'impression de la valeur de mesure actuelle.
• Les points valides vont de 1 à 30 000. Au-dessus de 30 000, les points
reviennent à 1.
Impression à intervalle__________________________________________
Cette fonction vous permet d'imprimer automatiquement les résultats de mesure
aux intervalles prédéfinis. L'intervalle d'impression doit être réglé depuis
l'affichage de sélection de l'interface.
Voir"6.2 Sélection de l'interface" (⋅ p.93).
La gamme de réglage va de 1 à 3 600 secondes.
Lorsque l'intervalle d'impression est réglé sur « 0 », l'intervalle d'impression est
désactivé, et seule l'impression normale est effectuée.
Fonctionnement lorsque l'impression à intervalle est sélectionnée :
1. Lancez l'impression en appuyant sur la touche PRINT ou en envoyant le
signal PRINT via EXT I/O.
2. Le temps écoulé (heures/minutes/secondes) et les valeurs de mesure sont
imprimées automatiquement aux intervalles correspondant à l'intervalle
prédéfini.
3. Arrêtez l'impression en appuyant sur la touche PRINT ou en envoyant le
signal PRINT via EXT I/O à nouveau.
• Lorsque le temps écoulé d'impression atteint 100 heures, il se réinitialise à
00:00:00 et reprend à zéro.
(Exemple)
Après 99 heures, 59 minutes et 50 secondes : 99:59:50
Après 100 heures, 2 minutes et 30 secondes : 00:02:30
• La sélection d'un écran autre que l'écran de mesure entraîne l'arrêt de
l'impression à intervalle.
Impression des résultats du calcul statistique ______________________
À partir de l'écran de calcul statistique, appuyez sur la touche PRINT pour
imprimer les résultats du calcul statistique. Si aucune donnée valide n'existe,
seul le compte des données est imprimé. Lorsque seul un échantillon de
données valide existe, l'écart type de l'échantillon et les indices de capacité de
processus ne peuvent pas être imprimés.
HIOKI BT3562A960-05
95
6.3 Impression
Exemples d'impressions ________________________________________
Valeurs de mesure
(Mode ΩV)
1
2.5375mOhm, 4.70056
2 - 0.9730mOhm, 4.70055
3
15.142mOhm, -0.00002
4
160.68mOhm, 267.031
5
15.039 Ohm,- 50.254
6
200.12 Ohm, 11.3176
7
2.9984kOhm,-11.3099
8
0.1615 Ohm,-4.70054
9
0.166 Ohm,- 4.7006
10
0.16 Ohm,- 4.700
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Valeurs de mesure
(Mode Ω)
43
17.855mOhm
44
0.641 Ohm
45
1.9984kOhm
Avec le comparateur ON
50
5.033 Ohm Hi, 1.60427 V
51
5.033 Ohm Hi,-0.00001 V
52
17.855mOhm IN
53
18.354mOhm Hi
54
15.322mOhm Lo
55 4.70072 V
IN
56 -4.70070 V
Lo
IN
Lo
*** VOLTAGE
***
Number
85
Valid
85
Average 10.0074 V
Max
10.0197 V
Min
9.9938 V
Sn
0.0068 V
Sn-1
0.0068 V
Cp
0.35
CpK
0.32
Comp Hi
10
Comp IN
59
Comp Lo
16
(
(
Avec pourcentages de référence du comparateur
3120
28.653 %
Hi,
0.111 %
Hi
3121 - 0.192 %
Lo,- 0.001 %
IN
3122
O.F.
Hi,
0.317 %
Hi
Avec des valeurs de mesure erronées
90
O.F.
,-4.70053 V
91
1.0647 Ohm,
O.F.
92
O.F.
,
O.F.
93 - O.F.
, 4.70051 V
94 -------,-------95 Invalid
, Invalid
Impression à intervalle
00:00:00
16.020mOhm,
00:00:01
16.015mOhm,
00:00:02
16.010mOhm,
00:00:03
16.006mOhm,
00:00:04
16.002mOhm,
00:00:05
15.999mOhm,
00:00:06
15.998mOhm,
3.70052
3.70052
3.70052
3.70051
3.70052
3.70051
3.70051
6
V
V
V
V
V
V
V
57)
31)
Les valeurs de mesures indiquées comme « Invalid » ne peuvent pas être
affichées par l'appareil.
Le nombre des résultats du calcul statistique indiqué comme « Valid » est égal
au chiffre des données valides en excluant les défauts de mesure et les
dépassements de capacité.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 6 Impression
Calculs statistiques (Comparateur ON)
*** RESISTANCE ***
Number
85
Compte max/min
Valid
85
Average
13.06mOhm
Max
13.78mOhm(
74)
Min
12.10mOhm(
3)
Sn
0.38mOhm
Sn-1
0.38mOhm
Cp
1.32
CpK
0.09
Comp Hi
40
Comp IN
45
Comp Lo
0
Valeurs de mesure
(Mode V)
100 3.70079 V
101 -58.3306 V
102 203.086 V
96
6.3 Impression
HIOKI BT3562A960-05
97
7.1 Raccordement de la sortie analogique
Sortie analogiqueChapitre 7
Les modèles BT3561A, BT3562A, BT3562-01, BT3563A, et BT3563-01 peuvent
générer une sortie analogique pour les valeurs de résistance mesurées. Des
modifications dans les valeurs de résistance peuvent être enregistrées en
raccordant la sortie analogique de l'appareil à un enregistreur de données ou un
appareil similaire.
Afin d'éviter les chocs électriques et d'endommager l'appareil, mettez l'appareil
et l'équipement raccordé hors tension et/ou débranchez les sondes du circuit
testé avant de raccorder les bornes de sortie analogique.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne raccordez pas les bornes de sortie ou
la tension d'entrée entre elles.
7.1
Raccordement de la sortie analogique
le bouton avec un tournevis plat
1 Enfoncez
ou un outil similaire.
le fil dans le port de connexion
2 Insérez
tout en maintenant le bouton enfoncé.
le bouton pour bloquer le fil en
3 Relâchez
place. Une procédure similaire peut être
utilisée pour retirer le fil.
Type de fil recommandé
: Conducteur solide AWG16 (diamètre 1,2 mm), conducteur câblé
AWG16 (1,25 mm2)
Types de fils compatibles : Conducteur solide AWG26 (diamètre 0,4 mm) à AWG16
(diamètre 1,2 mm), conducteur câblé AWG24 (0,2 mm2) à AWG16
(1,25 mm2)
Longueur de fil nu
: 11 mm
standard
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 7 Sortie analogique
Ce chapitre décrit la façon de raccorder les câbles aux bornes de sortie
analogique sur le panneau arrière de l'appareil.
7
98
7.2 Spécifications de sortie analogique
7.2
Spécifications de sortie analogique
Tension de sortie
0 V à 3,1 V DC (pleine échelle)
Résolution
12 bits (environ 1 mV)
Résistance de sortie
1 kΩ
Sortie
Valeur de résistance mesurée (valeur de points affichés)
Fixée à 3,1 V à OF ou défaut de mesure.
Fixée à 0 V pour les valeurs négatives.
Débit de sortie
De 0 point à 31000 points
Précision de sortie
Précision de la mesure de résistance ±0,2 % de la pleine échelle.
(coefficient de température ±0,02 % de la pleine échelle/°C)
Temps de réponse
Temps de réponse de la mesure de résistance + temps d'échantillonnage + 1 ms
→ de 0 V à 3,1 V
5V
1kΩ
Borne
determinal(
sortie (rouge)
Output
red)
Borne
GND
(noir)black)
GND
terminal(
GND
GND (terre)
(earth)
• Cet appareil a une impédance de sortie de 1 kΩ. Les appareils raccordés
doivent avoir une impédance de sortie d'au moins 10 MΩ. (La tension de
sortie est divisée par la résistance de sortie et l'impédance de sorite, ce qui
résulte en une réduction de 0,1 % pour 1 MΩ.)
• Le raccordement d'un câble peut entraîner des parasites externes. Appliquez
un filtre passe-bande ou d'autres mesures si nécessaire au niveau de
l'appareil raccordé.
• La broche GND de la sortie analogique est raccordée à la terre (à la partie
métallique du boîtier).
• La tension de sorite est mise à jour au moment de l'échantillonnage de la
mesure de la résistance.
• Les ondes enregistrées sont passées (puisque la réponse du circuit de sortie
est extrêmement rapide par rapport à la période de mise à jour).
• Lors de l'utilisation de la gamme automatique, la même valeur de résistance
peut résulter en 1/10 (ou 10 fois) la tension de sortie à cause du changement
de gamme. Il est recommandé de régler la gamme manuellement.
• La sortie est réglée sur 0 V lors de la modification des paramètres
(changement de gamme, etc.) et lorsque l'appareil est mis hors tension.
HIOKI BT3562A960-05
99
8.1 Présentation et fonctionnalités
Interfaces
RS-232C/LAN/
GP-IB
Chapitre 8
Ce chapitre décrit les interfaces RS-232C, LAN et GP-IB à l'aide des symboles
suivants pour indiquer les informations qui appartiennent à chaque interface.
Les descriptions ne comportant pas de symbole peuvent s'appliquer aux trois
interfaces.
: RS-232C uniquement
: LAN uniquement
: GP-IB uniquement
Avant utilisation
8.1
• GP-IB n'est disponible que sur le modèle BT3562-01.
• L'interface LAN n'est disponible que sur les modèles BT3561A, BT3562A ou
BT3563A.
• Utilisez toujours les vis du connecteur pour fixer les connecteurs GP-IN ou
RS-232C.
• En émettant des commandes qui contiennent des données, assurez-vous que
les données sont fournies dans le format spécifié.
Présentation et fonctionnalités
• Les commandes IEEE 488.2-1987 communes (essentielle) sont prises en
charge.
• Conforme à la norme suivante :
Norme applicable IEEE 488.1-1987*1
• Cet appareil a été conçu avec une référence à la norme suivante :
Norme de référence IEEE 488.2-1987*2
• Si la file d'attente de sortie devient pleine, une erreur de requête est générée
et la file d'attente de sortie est effacée. Par conséquent, effacer la file d'attente
de sortie et l'émission de l'erreur de requête depuis la condition verrouillée*3
tel que défini dans IEEE 488.2 n'est pas pris en charge.
*1.
Norme ANSI/IEEE 488.1-1987, Norme IEEE d'interface numérique pour les
instruments programmables.
*2.
Norme ANSI/IEEE 488.2-1987, Norme IEEE des codes, formats,
protocoles et des commandes communes.
*3.
La situation dans laquelle le tampon d'entrée et la file d'attente de sortie
deviennent pleins, afin que le processus ne puisse pas continuer.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Toutes les fonctions de l'appareil autres que la mise sous/hors tension peuvent
être contrôlées via les interfaces RS-232C, LAN et GP-IB .
• La réinitialisation est prise en charge.
8
100
8.2 Spécifications
8.2
Spécifications
Spécifications RS-232C
Méthode de transfert
Communications
Synchronisation
: Full-duplex
: Lancement-arrêt de synchronisation
Débit en baud
9600 bps/ 19200 bps/ 38400 bps
Longueur de données
8 bit
Parité
aucune
Bit d'arrêt
1 bit
Terminateur de message
(délimiteur)
Réception
Transmission
Contrôle de flux
aucun
Spécifications électriques
Niveaux de tension d'entrée 5 à 15 V : ON, -15 à -5 V : OFF
Niveaux de tension de sortie 5 à 9 V : ON, -9 à -5 V : OFF
Connecteur
Brochage du connecteur de l'interface RS-232C
(Connecteur D-sub mâle à 9 broches, avec des vis de fixation #4-40)
Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de
traitement des données)
Câbles recommandés :
• CÂBLE Modèle 9637 RS-232C (pour les compatibles PC/AT)
• CÂBLE Modèle 9638 RS-232C (pour la série PC98)
Voir " Fixation du connecteur" (p.102).
: CR+LF, CR
: CR+LF
Spécifications LAN
Normes applicables
IEEE802.3
Mode de transmission
Reconnaissance automatique 10BASE-T / 100BASE-TX
Half-duplex/ Full-duplex, Auto MDI-X
Protocole
TCP/IP
Connecteur
RJ-45
Description de la
communication
Réglage et acquisition des valeurs mesurées à l'aide des commandes de
communication
HIOKI BT3562A960-05
101
8.2 Spécifications
Spécifications GP-IB
Fonctions de l'interface
SH1
Toutes les fonctions de transfert de source sont prises en charge.
AH1
Toutes les fonctions de transfert d'accepteur sont prises en charge.
T6
Les fonctions de correspondant de base sont prises en charge. Les
fonctions d'invitations en série sont prises en charge. Pas de mode
d'émission uniquement. La fonction d'annulation de correspondant avec
MLA (My Listen Address) est prise en charge.
L4
Les fonctions d'auditeur de base sont prises en charge. Pas de mode
d'écoute uniquement. La fonction d'annulation de'auditeur avec MTA (My
Talk Address) est prise en charge.
SR1
Toutes les fonctions de requête de service sont prises en charge.
RL1
Toutes les fonctions distantes/locales sont prises en charge.
PP0
Pas de fonction d'invitation parallèle.
DC1
Toutes les fonctions de suppression d'appareil sont prises en charge.
DT1
Toutes les fonctions de déclenchement d'appareil sont prises en charge.
C0
Aucune fonction de contrôleur n'est prise en charge.
Code d'exploitation : Codes ASCII
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
HIOKI BT3562A960-05
102
8.3 Sélection des connexions et du protocole
8.3
Sélection des connexions et du protocole
Fixation du connecteur
• Mettez toujours les deux appareils hors tension lors de la connexion et de la
déconnexion d'un connecteur d'interface. Dans le cas contraire, un choc
électrique peut se produire.
• Après le raccordement, serrez toujours les vis du connecteur. Les vis de
montage doivent être serrées fermement ou le connecteur RS-232C peut ne
pas fonctionner aux spécifications ou peut même être défectueux.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne court-circuitez pas le connecteur et
n'introduisez pas de tension au connecteur.
Connecteur RS-232C
Raccordez le câble RS-232C.
1 2 3 4 5
Pour raccorder l'appareil au contrôleur (DTE),
utilisez un câble croisé compatible avec les
6 7 8 9
connecteurs de l'appareil et du contrôleur.
D-sub mâle à 9 broches
Vis d fixation #4-40
Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de
traitement des données).
Cet appareil utilise uniquement les broches 2, 3 et 5. Les autres broches ne sont
pas raccordées.
Nom de signal
Nbre de
broche Commun
EIA
1
JIS
Signal
Remarques
DCD
CF
CD
Non utilisé
RxD
BB
RD
Réception de
données
TxD
BA
SD
Transmission de
données
DTR
CD
ER
Borne de données
Prêt
5
GND
AB
SG
Terre du signal
6
DSR
DC
DR
Non utilisé
RTS
AC
RS
Demande à envoyer Raccordé en interne
à +5 V
8
CTS
CB
CS
Non utilisé
Aucune connexion
9
RI
CE
CI
Non utilisé
Aucune connexion
2
3
4
7
HIOKI BT3562A960-05
Aucune connexion
Raccordé en interne
à +5 V
Aucune connexion
103
8.3 Sélection des connexions et du protocole
Raccordement à une
machine PC/AT
compatible (DOS/V)
Utilisez un câble croisé avec des connecteurs D-sub femelles à 9 broches.
Câblage croisé
D-sub femelle
à 9 broches
Côté de l'appareil
Nº de
broche
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Raccordement à un
appareil avec un
connecteur D-sub à
25 broches
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D-sub femelle
à 9 broches
Fin PC/AT
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Câble recommandé :
HIOKI
CÂBLE RS-232C
Modèle 9637 (1,8 m)
Utilisez un câble croisé avec un connecteur D-sub femelle à 9 broches et
unD-sub mâle à 25 broches.
Comme le montre la figure, les broches RTS et CTS sont raccordées ensemble
et croisées au DCD dans l'autre connecteur.
Câblage croisé
D-sub femelle
à 9 broches
Côté de
l'appareil
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nº de
broche
2
3
4
5
6
7
8
20
TxD
RxD
RTS
CTS
DSR
GND
DCD
DTR
Notez que la combinaison d'un câble D-sub mâle à 25 broches double et d'un
adaptateur 9 à 25 broches ne peut pas être utilisée.
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
D-sub mâle 25
broches
D-sub
Fin PC
104
8.3 Sélection des connexions et du protocole
Lisez attentivement la section " Manipulation des cordons de test et des câbles"
(p.8) au préalable.
Branchez un câble LAN au connecteur LAN de l'appareil.
Lorsque vous connectez l'appareil à votre réseau local (LAN) à l'aide d'un câble
LAN installé à l'extérieur, prenez les contre-mesures appropriées, notamment
l'installation d'un parafoudre pour les réseaux locaux.
Ce câblage de signal est sensible à l'éclairage induit, ce qui peut endommager
l'appareil.
Câble recommandé : Câble LAN modèle 9642 (en option)
Ordinateur
Arrière
Câble LAN
Connecteur LAN de l'appareil
LED verte
Allumé : Liaison
Clignote : Communication
LED orange
Éteint : 10BASE-T
Allumé : 100BASE-TX
Ordinateur et concentrateur
Si la LED verte du connecteur LAN ne s'allume pas même après la connexion de
l'appareil au LAN, il se peut que l'appareil ou le périphérique de connexion ne
fonctionne pas correctement ou qu'un fil du câble LAN soit endommagé.
Connecteur GP-IB
Raccordement d'un câble GP-IB.
Câble recommandé :
CÂBLE CONNECTEUR GP-IB Modèle 9151-02
(2 m)
HIOKI BT3562A960-05
105
8.3 Sélection des connexions et du protocole
Sélection de l'interface
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de sélection d'interface.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT →ENTER)" (p.16).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel
clignote.
3
Sélectionnez RS-232C, LAN ou GP-IB sur l'écran secondaire.
rS ............RS-232C
LAn ........LAN (modèles BT3561A, BT3562A, BT3563A uniquement)
GP-Ib......GP-IB (Modèle BT3562-01, BT3563-01 uniquement)
Prn.......... Imprimante
Lorsque vous sélectionnez RS-232C, réglez la vitesse de communication.
(Écran secondaire)
Lorsque vous sélectionnez LAN, réglez l'adresse IP, etc. sur le navigateur Internet. Sur l'appareil, vous pouvez initialiser les paramètres en
sélectionnant l'élément SEt.
Voir " Configuration des communications LAN" (p.106).
Adresse IP
192.168.1.1
Masque de sous-réseau
255.255.0.0
Passerelle
Aucune (0.0.0.0)
Numéro de port
23
(Écran secondaire)
Lors de la sélection de GP-IB, réglez également l'adresse et le terminateur de
message.
(Écran secondaire)
Paramètre du terminateur de message (LF/CRLF)
Paramètre d'adresse (0 à 30)
Sélectionne l'élément
à régler
4
Réglage
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Valeur par défaut
8
106
8.3 Sélection des connexions et du protocole
Configuration des communications LAN
À vérifier avant la configuration
Les paramètres varient lorsque l'appareil et le périphérique externe sont connectés au réseau existant et lorsque l'appareil et un ordinateur sont connectés à
un nouveau réseau.
Connexion de l'appareil au réseau existant
L'administrateur réseau (département) doit assigner les éléments suivants au
préalable. Veillez à les assigner de manière à ce qu'il n'y ait pas de chevauchement avec d'autres appareils.
• Paramètres d'adresse de l'appareil
Adresse IP: ....................................................___.___.___.___
Masque de sous-réseau: ...............................___.___.___.___
• Passerelle
Utilisation ou non d'une passerelle: ...............Utiliser / ne pas utiliser
Adresse IP (le cas échéant):..........................___.___.___.___
.......................................................................(Réglée sur 0.0.0.0 si non utilisée)
Numéro de port de commande de communication à utiliser:____(paramètre par défaut: 23)
Création d'un nouveau réseau à l'aide de l'appareil et d'un ordinateur
(À l'aide d'un réseau local qui n'est pas connecté en externe)
Les adresses indiquées ci-dessous sont recommandées en l'absence d'administrateur ou si vous êtes responsable du paramétrage.
Adresse IP
Réglez des adresses IP séquentielles comme indiqué ci-dessous.
Ordinateur: ..............................................................192.168.1.100
Premier appareil:.....................................................192.168.1.1
Deuxième appareil: ................................................192.168.1.2
Troisième appareil:..................................................192.168.1.3
................................................................................↓
Masque de sous-réseau: ........................................255.255.0.0
Passerelle: ..............................................................OFF
Numéro de port de commande de communication: 23
1
Démarrez un navigateur Internet.
Vous pouvez modifier les paramètres de l'interface LAN de l'appareil à l'aide d'un
navigateur Internet, tel que Microsoft Edge®.
La description ci-dessous prend Microsoft Edge® comme exemple.
(1) Cliquez sur le bouton Démarrer dans le coin inférieur gauche de l'écran de l'ordinateur, puis cliquez sur [Microsoft Edge] dans le menu.
(2) Saisissez la chaîne de caractères [http://] suivie de l'adresse IP ou du nom de
l'ordinateur dans la barre d'adresse
Lorsque l'adresse IP de l'instrument est « 192.168.1.1 »
HIOKI BT3562A960-05
107
8.3 Sélection des connexions et du protocole
2
Éléments de
réglage
Configurez les paramètres de l'appareil à l'aide du navigateur Internet
Entrez les paramètres, puis appuyez sur le bouton [SET].
Les adresses IP servent à identifier les appareils individuels sur le
réseau.
Attribuez une adresse unique différente de celle des autres appareils.
Masque de
sous-réseau
Le masque de sous-réseau divise l'adresse IP entre l'adresse réseau et
l'adresse d'hôte.
Configurez les paramètres du masque de sous-réseau de la même
manière que ceux des autres appareils du réseau.
Passerelle
Pour la connexion au réseau
Lorsque l'ordinateur de communication et l'appareil se trouvent sur des
réseaux différents, indiquez l'adresse IP de l'appareil qui doit servir de
passerelle.
Si l'ordinateur se trouve sur le même réseau, définissez une adresse de
passerelle identique à la passerelle par défaut dans les paramètres
généraux de l'ordinateur.
Pour une connexion un-à-un entre l'appareil et l'ordinateur ou quand aucune passerelle n'est utilisée
Réglez l'adresse IP sur 0.0.0.0.
Numéro de
port
Indiquez le numéro de port TCP/IP à utiliser pour les connexions de
commande de communication.
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Adresse IP
108
8.4 Méthodes de communication
8.4
Méthodes de communication
Plusieurs messages sont pris en charge pour contrôler l'appareil par le biais des
interfaces.
Les messages peuvent être des messages du programme, envoyés de
l'ordinateur à l'appareil, ou des messages de réponse, envoyés de l'appareil à
l'ordinateur.
Messages de programmation
Appareil
Messages de réponse
Les types de messages sont ensuite classés comme suit :
Message de commande
Messages de
programmation
Message de requête
Messages
Messages de réponse
Format du message
Messages
de
programmation
Les messages peuvent être des messages de commande ou des messages de
requête.
• Message de commande
Les instructions pour contrôler l'appareil, comme la modification de paramètre
ou la réinitialisation
Exemple : (instruction pour régler la gamme de mesure)
:RESISTANCE:RANGE 100E-3
Partie d'en-tête
Espace
Partie des données
• Messages de requête
Demande des réponses relatives aux résultats de l'opération ou de la mesure,
ou l'état des paramètres de l'appareil.
Exemple : (requête pour la gamme de mesure actuelle)
:RESISTANCE:RANGE?
Partie d'en-tête
Point d'interrogation
VoirPour les détails, consultez les chapitres " En-têtes" (p.109), " Séparateurs"
(p.110) et " Formats des données" (p.111).
HIOKI BT3562A960-05
109
8.4 Méthodes de communication
Réponse
Messages
Lorsque d'un message de requête est reçu, sa syntaxe est vérifiée et un
message de réponse et généré.
La commande :SYSTem:HEADer détermine si les en-têtes sont préfixées à
des messages de réponse.
Entête ON
En-tête OFF
:RESISTANCE:RANGE 300.00E-3
300.00E-3
(la gamme de mesure actuelle est de 300 mΩ)
À la mise sous tension, En-tête OFF est sélectionné.
Si une erreur se produit lorsqu'un message de requête est reçu, aucun message
de réponse n'est généré pour cette requête.
Aucune en-tête n'est appliquée aux commandes utilisées uniquement pour les
requêtes, comme :FETCh?,
:MEASure et :CALCulate:LIMit:RESistance:RESult?.
Syntaxe de
commande
Les noms de commande sont choisis pour représenter mnémoniquement leur
fonction et peuvent être abrégés. Le nom de commande complet est appelé la «
forme longue » et le nom abrégé est appelé la « forme courte ».
Les références de commande dans ce manuel indique la forme courte en lettres
majuscules, étendue à la forme longue en lettres minuscules, bien que les
commandes ne soient pas sensibles à la casse dans l'usage réel.
Les messages de réponse générés par l'appareil sont en forme longue et en
FUNCTION OK (forme longue)
FUNC
FUNCT
FUN
OK (forme courte)
Erreur
Erreur
lettres majuscules.
En-têtes
Les en-têtes doivent toujours être préfixées aux messages du programme.
(1) En-têtes du programme de commande
∗ ESE 0
• En-têtes pour les commandes composées
Ces en-têtes se composent de plusieurs en-têtes de type de commandes
simples séparées par deux petits points « : »
:SAMPle:RATE
• En-têtes pour les commandes standards
Ce type d'en-tête commence par une astérisque « * »,
indiquant que c'est une commande standard définie par l'IEEE 488.2.
∗ RST
(2) En-tête du programme de requête
Ces commandes sont utilisées pour interroger l'appareil sur les résultats des
opérations, les valeurs mesurées et les états actuels des paramètres de
l'appareil.
Comme le montrent les exemples suivants, une requête est formée en insérant
un point d'interrogation « ? » après une en-tête de programme.
:FETCh?
:MEASure:RESistance?
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Il existe trois types de commandes : simple, composée et standard.
• En-têtes pour les commandes simples
Ce type d'en-tête est une séquence de lettres et de chiffres
110
8.4 Méthodes de communication
Terminateurs
de messages
Cet appareil reconnaît les terminateurs de message suivants :
•
•
•
•
• CR
• CR+LF
LF
CR+LF
EOI
LF avec EOI
• CR
• CR+LF
Parmi les paramètres de l'interface de l'appareil, ce qui suit peut être sélectionné
comme terminateur pour les messages de réponse.
• LF avec EOI
(paramètre initial)
• LF avec CR et EOI
• CR+LF
• CR+LF
Voir " Sélection de l'interface" (p.105).
Séparateurs
(1) Séparateur d'unité de message
Plusieurs messages peuvent être écrits en une ligne en les séparant avec des
points-virgules « ; ».
:SYSTEM:LFREQUENCY 60;∗ IDN?
• Lorsque les messages sont combinés de cette façon et si une commande
contient une erreur, tous les messages suivants jusqu'au prochain terminateur
seront ignorés.
• Une erreur de requête se produit si une commande requête est combinée à
un point-virgule immédiatement après et une commande subséquente.
(2) Séparateur d'en-tête
Dans un message se composant d'une en-tête et de données, l'en-tête est
séparée des données par un espace « ».
:SYSTEM:ELOCK ON
(3) Séparateur de données
Dans un message contenant plusieurs éléments de données, les virgules sont
nécessaires pour séparer les éléments de données les uns des autres.
HIOKI BT3562A960-05
111
8.4 Méthodes de communication
Formats des
données
L'appareil utilise des données de caractères et des données de chiffre décimal,
en fonction de la commande.
(1) Données de caractères
Les données de caractères commence toujours avec un caractère alphabétique
et les caractères suivants peuvent être alphabétiques ou numériques. Les
données de caractères ne sont pas sensibles à la casse, par contre les
messages de réponse de l'appareil sont uniquement en lettres majuscules.
Comme avec la syntaxe de commande, les formes longues et courtes sont
acceptables.
:SYSTEM:ELOCK ON
(2) Données de chiffre décimal
Trois formats sont utilisés pour les données numériques, identifiées comme
NR1, NR2 et NR3. Les valeurs numériques signées ou non signées. Les valeurs
numériques non signées sont manipulées comme des valeurs positives.
Les valeurs dépassant la précision manipulée par l'appareil sont arrondies au
chiffre valide le plus près.
• NR1 Données d'entiers(par ex. : +12, -23, 34)
• NR2 Données à virgule(par ex. : +1.23, -23.45, 3.456)
• NR3 Données à représentation exponentielle à virgule flottante
(par ex. : +1.0E-2, -2.3E+4)
Le terme « Format NRf » comprend les trois formats décimaux numériques.
L'appareil accepte les données de format NRf.
Le format des données de réponse est spécifié pour chaque commande et les
données sont envoyées dans ce format.
:ESR0 106
:FETCH? +106.57E-3
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
L'appareil ne prend pas pleinement en charge l'IEEE 488.2. Autant que possible,
veuillez utiliser les formats de données illustrés dans le chapitre de référence.
De même, veillez à éviter de construire des commandes simples qui peuvent
dépasser le tampon d'entrée ou la file d'attente de sortie.
8
112
8.4 Méthodes de communication
Omission de l'entête
de commande
composée
Lorsque plusieurs commandes ayant une en-tête commune sont combinés pour former
une commande composée (par ex., :CALCulate: LIMit:RESistance:UPPer:
et :CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer), s'ils sont écrits ensemble en
séquences, la partie commune (ici, :CALCulate:
LIMit:RESistance) peut être omise après sa première occurrence.
Cette partie commune est appelé le « chemin actuel » (analogue au concept de
chemin dans le stockage des fichiers sur ordinateur) et jusqu'à ce qu'elle soit
effacée, l'interprétation des commandes suivantes présume qu'elles partagent la
même partie commune.
Cette utilisation du chemin actuel est illustré dans l'exemple suivant :
expression intégrale
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer 30000;:CALCulate:LIMit:LOWer 29000
expression compactée
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer 30000;LOWer 29000
Cette partie devient le chemin actuel et peut être omis dans les messages
immédiatement suivants.
Le chemin actuel est effacé lorsque l'alimentation est activée, lors de la
réinitialisation par une entrée de touche, par deux petits points « : » au début de
la commande et lorsqu'un terminateur de message est détecté.
Les messages de commande standard peuvent être exécutés quel que soit le
chemin actuel.
Ils n'ont aucun effet sur le chemin actuel.
Deux petits points « : » ne sont pas nécessaires au début de l'en-tête d'une
commande simple ou composée. Cependant, pour éviter la confusion avec les
formes abrégées et les erreurs d'opération, nous recommandons toujours de
placer deux petits points au début de l'en-tête.
File d'attente de sortie et tampon d'entrée
File d'attente de
sortie
Les messages de réponse sont stockés dans la file d'attente jusqu'à ce qu'ils
soient lus par le contrôleur. La file d'attente de sortie est également effacées
dans les circonstances suivantes :
• Sous tension
• Effacement de l'appareil
• Erreur de requête
La capacité de file d'attente de sortie de l'appareil est de 64 octets. Si les
messages de réponse dépassent le tampon, une erreur de requête est générée
et la file d'attente de sortie est effacée.
De même, avec GP-IB, si un nouveau message est reçu alors que les données
restent dans la file d'attente de sortie, la file d'attente de sortie est effacée et une
erreur de requête est générée.
Tampon d'entrée
La capacité du tampon d'entrée de l'appareil est de 256 octets.
Si les 256 octets sont autorisés à s'accumuler dans ce tampon jusqu'à ce qu'il
devienne plein, le bus d'interface GP-IB entre en état d'attente jusqu'à ce que
l'espace soit effacé dans le tampon.
L'interface RS-232C n'acceptera pas les données au-delà de 256 octets.
Assurez-vous qu'aucune commande ne dépasse jamais 256 octets.
HIOKI BT3562A960-05
113
8.4 Méthodes de communication
Registre d'octets d'état
Cet appareil applique le modèle d'état défini par IEEE 488.2 s'agissant de la
fonction d'invitations en série à l'aide de la ligne de requête de service.
Le terme « événement » fait référence à toutes les occurrences qui génèrent
une requête de service.
Description du registre d'événements standard
Requête de service
Occurrence SRQ
bit7
non
utilisé
bit6
SRQ
MSS
Logique
OU
bit7
non
utilisé
bit6
0
Informations des données de la file d'attente de sortie
Chacun de ces bits correspond à un
registre d'événement spécifique
bit5
bit4
bit3
bit2
ESB
MAV
non
utilisé
non
utilisé
&
&
&
&
&
&
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
MAV
non
utilisé
non
utilisé
ESB
bit1
bit0
ESB1 ESB0
Registre d'octets
d'état (STB)
Registre
ESB1 ESB0 d'activation de
requête de service
(SRER)
Présentation de l'occurrence de requête de
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Le registre d'octets d'état contient des informations sur les registres
d'événements et la file d'attente de sortie. Les éléments requis sont sélectionnés
à partir de ces informations en les masquant avec le registre d'activation de
requête de service. Lorsqu'un bit sélectionné par le masque est réglé, le bit 6
(MSS ; le Master Summary Status) du registre d'octets d'état est également
réglé, il génère un message SRQ (Requête de service) et distribue une requête
de service.
114
8.4 Méthodes de communication
Registre d'octets d'état (STB)
Pendant les invitations en série, le contenu du registre d'octets d'état de 8 bits
sont envoyés de l'appareil au contrôleur.
Lorsqu'un bit du registre d'octets d'état activé par le registre d'activation de
requête de service est passé de 0 à 1, le bit MSS devient 1. Par conséquent, le
bit SRQ est réglé sur 1 et une requête de service est distribuée.
Le bit SRQ est toujours synchrone avec les requêtes de service et il est lu et
simultanément effacé pendant les invitations en série. Bien que le MSS soit
uniquement lu par une requête *STB?, il n'est pas effacé jusqu'à ce qu'un
événement soit initié par la commande *CLS.
Bit 7
Bit 6
SRQ
MSS
non utilisé
Réglez sur 1 lorsqu'une requête de service est distribuée.
C'est la somme logique des autres bits du registre d'octets
d'état.
Bit 5
ESB
Bit d'état d'événement standard (logique OU)
C'est la somme logique d registre d'état d'événements standard.
Bit 4
MAV
Message disponible
Indique q'un message est présent dans la file d'attente de sortie.
Bit 3
non utilisé
Bit 2
non utilisé
Bit 1
ESB1
Bit 1 état d'événement (logique OU)
C'est la somme logique du registre d'état d'événements 1.
Bit 0
ESB0
Bit 0 état d'événement (logique OU)
C'est la somme logique du registre d'état d'événements 0.
Registre d'activation de requête de service (SRER)
Ce registre masque le registre d'octets d'état. Régler un bit de ce registre sur 1
active le bit correspondant du registre d'actes d'état à utiliser.
HIOKI BT3562A960-05
115
8.4 Méthodes de communication
Registres d'événements
Registre d'état d'événements standard (SESR)
Le registre d'état d'événements standard est un registre de 8 bits.
Si un bit dans le registre d'état d'événements standard est réglé sur 1 (après
avoir été masqué par le registre d'activation d'état d'événement standard), le bit
5 (ESB) du registre d'octets d'état est réglé sur 1.
Le registre d'état d'événements standard est effacé dans les situations
suivantes :
• Lorsqu'une commande *CLS est exécutée
• Lorsqu'une requête du registre d'événements (∗ ESR?) est exécutée
• Lorsque l'appareil est sous tension
Bit 7
PON
Repère de mise sous tension
Réglez sur 1 lorsque l'appareil est sous tension ou dès la récupération après une
coupure.
Bit 6
Requête utilisateur
non utilisé
Bit 5
CME
Erreur de commande (La commande au terminateur de message est ignorée.)
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande reçue contient une erreur syntaxique ou
sémantique :
• Erreur d'en-tête de programme
• Nombre des paramètres de données incorrect
• Format des paramètres invalide
• Une commande reçue non prise en charge par l'appareil
Bit 4
EXE
Erreur d'exécution
Bit 3
DDE
Erreur dépendante de l'appareil
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande ne peut pas être exécutée à cause d'une
raison autre qu'une erreur de commande, une erreur de requête ou une erreur
d'exécution.
• L'exécution est impossible à cause d'un défaut interne de l'appareil
Bit 2
QYE
Erreur de requête (la file d'attente de sortie est effacée)
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une erreur de requête est détectée par le contrôle de file
d'attente de sortie.
• Lorsqu'une tentative a été faite pour lire une file d'attente de sortie vide (GP-IB
uniquement)
• Lorsque les données dépassent la file d'attente de sortie
• Lorsque les données dans la file d'attente de sortie ont été perdues
Bit 1
Bit 0
non utilisé
OPC
Réalisation de l'opération (GP-IB uniquement)
• Ce bit est réglé sur 1 en réponse à une commande ∗ OPC.
• Cela indique la réalisation des opérations de tous les messages jusqu'à la
commande ∗ OPC
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande reçue ne peut pas être exécutée pour une
raison quelconque.
• La valeur des données spécifiées est en dehors de la gamme définie
• Les données de réglage spécifiées ne peuvent pas être réglée
• L'exécution est empêchée par une autre opération en cours de réalisation
116
8.4 Méthodes de communication
Registre d'activation d'état d'événements standard (SESER)
Régler un bit de ce registre d'activation d'état d'événements standard sur 1
active l'accès au bit correspondant du registre d'état d'événements standard.
Registre d'état d'événements standard (SESR) et registre d'activation d'état
d'événements standard (SESER)
bit6
bit5
bit4
SRQ
MSS
ESB
MAV
Logique
OU
Registre d'état d'événements standard (SESR)
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
&
&
&
&
&
&
&
&
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
Registre d'activation d'état d'événements standard (SESER)
Registres d'état d'événements spécifiques à l'appareil (ESR0 et ESR1)
L'appareil fournit deux registres d'état d'événements pour le contrôle des
événements.
Chaque registre d'événements est un registre de 8 bits.
Lorsqu'un bit dans un de ces registres d'état d'événements activé par son
registre d'activation d'état d'événements correspondant est réglé sur 1, ce qui
suit se produit :
• Pour le registre d'état d'événements 0, le bit 0 (ESB0) du registre d'octets
d'état est réglé sur 1.
• Pour le registre d'état d'événements 1, le bit 1 (ESB1) du registre d'octets
d'état est réglé sur 1.
Les registres d'état d'événements 0 et 1 sont effacés dans les situations
suivantes :
• Lorsqu'une commande *CLS est exécutée
• Lorsqu'une requête du registre d'état d'événements
(:ESR0? ou :ESR1?) est exécutée
• Lorsque l'appareil est sous tension
Registre d'état
d'événements 0 (ESR0)
Registre d'état d'événements 1 (ESR1)
Bit 7
--
Non utilisé
--
non utilisé
Bit 6
--
Non utilisé
AND
AND
ERR
Défauts de
mesure
V-Hi
Résultat du comparateur de haute
tension
--
Non utilisé
V-IN
Résultat IN du comparateur de
tension
--
Non utilisé
V-Lo
Résultat du comparateur de basse
tension
--
Non utilisé
R-Hi
Résultat du comparateur de
résistance élevée
INDEX
Fin de la
mesure
R-IN
Résultat IN du comparateur de
résistance
EOM
Fin de
conversion
R-Lo
Résultat du comparateur de faible
résistance
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
HIOKI BT3562A960-05
117
8.4 Méthodes de communication
Registres d'état d'événements 0 (ESR0) et 1 (ESR1), et registres d'activation
d'état d'événements 0 (ESER0) et 1 (ESER1)
Registre d'octets d'état (STB)
bit2
bit1
Registre d'état d'événements 0 (ESR0)
bit0
ESB1 ESB0
Logique
OU
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
--
--
ERR
--
--
--
&
&
&
&
&
&
&
&
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
--
--
ERR
--
--
--
INDEX EOM
INDEX EOM
Registre d'activation d'état d'événements 0 (ESER0)
Logique
OU
Registre d'état d'événements 1 (ESR1)
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
FAIL
PASS
V-Hi
V-IN
V-Lo
R-Hi
R-IN
R-Lo
&
&
&
&
&
&
&
&
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
FAIL
PASS
V-Hi
V-IN
V-Lo
R-Hi
R-IN
R-Lo
Registre d'activation d'état d'événements 1 (ESER1)
Écriture et lecture
des registres
Lire
Écrire
Registre d'octets d'état
∗ STB?
−
Registre d'activation de requête de service
∗ SRE?
∗ SRE
Registre d'état d'événements standard
∗ ESR?
−
Registre d'activation d'état d'événements standard
∗ ESE?
∗ ESE
Registre d'état d'événements 0
:ESR0?
−
Registre d'activation d'état d'événements 0
:ESE0?
:ESE0
Registre d'état d'événements 1
:ESR1?
−
Registre d'activation d'état d'événements 1
:ESE1?
:ESE1
Les commandes suivantes peuvent être utilisées pour exécuter les fonctions
d'interface.
Commande
Description
GTL
Aller à local
Annule l'état distant et entre en état local.
LLO
Verrouillage
local
Désactive toutes les touches, y compris la touche
LOCAL.
DCL
Effacement de
l'appareil
Efface le tampon d'entrée et la file d'attente de
sortie.
SDC
Effacement de
l'appareil
sélectionné
Efface le tampon d'entrée et la file d'attente de
sortie.
GET
Déclenchement
d'exécution de
groupe
Lorsqu'un déclenchement externe se produit, traite
un échantillon.
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Commandes
GP-IB
Registre
118
8.4 Méthodes de communication
Éléments d'initialisation
3 : initialisé, −: non initialisé
À la mise
sous
tension
Commande
Effacement
de l'appareil
Commande
Fonctions spécifiques à
l'appareil
(Gamme, etc.)
−
3
−
−
File d'attente de sortie
3
−
3
−
Tampon d'entrée
3
−
3
−
Registre d'octets d'état
3
−
−*1
3*2
Registres d'événements
3*3
−
−
3
Registre d'activation
3
−
−
−
Chemin actuel
3
−
3
−
Activation/désactivation des
en-têtes
3
3
−
−
Méthode d'initialisation
Élément
∗ RST
∗ CLS
*1: Seul le bit MAV (bit 4) est effacé.
*2: Tous les bits sauf le bit MAV sont effacés.
*3: Sauf le bit PON (bit 7).
Fonction Local
Pendant les communications, REMOTE est allumé pour indiquer l'état de
contrôle distant.
Pour annuler l'état
distant
REMOTE éteint
• Le contrôle à distance peut être annulé en appuyant sur la touche SHIFT,
puis la touche AUTO.
• Si la commande de verrouillage local (p.117) GP-IB a été envoyée, l'état
distant ne peut pas être annulé.
HIOKI BT3562A960-05
119
8.5 Liste des messages
8.5
Liste des messages
Ce chapitre décrit les interfaces GP-IB, LAN et RS-232C à l'aide des symboles suivants pour indiquer les
informations qui appartiennent à chaque interface.
Les descriptions ne comportant pas de symbole peuvent s'appliquer aux trois interfaces.
: GP-IB uniquement
: LAN uniquement
: RS-232C uniquement
• Toute faute d'orthographe dans un message entraîne une erreur de
commande.
• < > = contenu de la partie des données.
[Les valeurs de données numériques sont indiquées par un format comme
(NR1), (NR2) et (NR3), représentant des valeurs de données numériques
entières, à virgule et à virgule flottante ou comme (NRf), représentant l'un de
ces formats]
• [ ]: optionnel
Commandes standard
Commande
Formats des données
(Données de réponse en
cas de requête)
∗IDN?
<Nom du fabricant>,
<Nom du modèle>,0,
<Version du logiciel>
Ref
page
Erreur
Demande l'ID de l'appareil
*2
127
Initialise l'appareil
*1
127
Lance un test automatique et demande le
résultat
*2
127
Demande une SRQ après la fin de l'exécution
*1
128
Demande la réalisation de l'exécution
*2
128
∗WAI
Attend la fin des opérations
*1
128
∗CLS
Efface les registres d'événements et le
registre d'octets d'état
*1
128
∗RST
∗TST?
0 à 3 (NR1)
∗OPC
∗OPC?
1
∗ESE
0 à 255 (NR1)
Règle le contenu du registre d'activation
d'état d'événements standard
*3
129
∗ESE?
0 à 255 (NR1)
Demande le registre d'activation d'état
d'événements standard
*2
129
∗ESR?
0 à 255 (NR1)
Demande et efface le registre d'état
d'événements standard
*2
129
∗SRE
0 à 255 (NR1)
Règle le registre d'activation de requête de
service
*3
130
∗SRE?
0 à 255 (NR1)
Demande le contenu du registre d'activation
de requête de service
*2
130
∗STB?
0 à 255 (NR1)
Demande du registre d'octets d'état
*2
130
Demande un échantillon
*1
130
∗TRG
Description d'erreur (une erreur se produit lors de l'exécution des messages dans les cas suivants) :
*1
*2
*3
Erreur de commande ....Lorsque les données sont présentes après la commande
Erreur de requête ..........Lorsque le message de réponse dépasse 64 octets
Erreur d'exécution .........Lorsqu'un caractère invalide ou des données numériques sont présentes
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Description
120
8.5 Liste des messages
Commandes spécifiques à l'appareil
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de
réponse
Description
Ref
page
:ESE0
:ESE0?
0 à 255
0 à 255
131
131
:ESR0?
:ESE1
:ESE1?
0 à 255
0 à 255
0 à 255
:ESR1?
0 à 255
Règle le registre d'activation d'état d'événements 0
Demande le registre d'activation d'état
d'événements 0
Demande le registre d'état d'événements 0
Règle le registre d'activation d'état d'événements 1
Demande le registre d'activation d'état
d'événements 1
Demande le registre d'état d'événements 1
Registres d'événements
131
131
131
131
Mode de mesure
:FUNCtion
:FUNCtion?
RV/ RESistance/
VOLTage
RV/ RESistance/
VOLTage
Règle le mode de mesure
132
Demande le mode de mesure
132
Gamme de mesure
:RESistance:RANGe
:RESistance:RANGe?
:VOLTage:RANGe
:VOLTage:RANGe?
0 à 3100
Règle la gamme de mesure de la résistance
132
3.000E-3 à 3.0000E+3
Demande la gamme de mesure de la résistance
132
-300 à 300
Règle la gamme de mesure de la tension
132
6.00000E+0 à
300.000E+0
Demande la gamme de mesure de la tension
132
1/ 0/ ON/ OFF
Règle la gamme automatique
133
ON/OFF
Demande le paramètre de gamme automatique
133
Annule le réglage du zéro
133
0/ 1
Réalise le réglage du zéro et demande le résultat
133
EXFast/ FAST/
MEDium/ SLOW
EXFast/ FAST/
MEDium/ SLOW
Règle le taux d'échantillonnage
133
Demande le paramètre du taux d'échantillonnage
133
Règle l'exécution de la fonction de calcul de
moyenne
Demande le paramètre d'exécution de la fonction de
calcul de moyenne
Sélectionne le nombre d'échantillons à pondérer
134
2 à 16
Demande le paramètre du nombre d'échantillons à
pondérer
134
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'exécution du comparateur
134
ON/OFF
Demande le paramètre d'exécution du comparateur
134
Gamme automatique
:AUTorange
:AUTorange?
Réglage du zéro
:ADJust:CLEAr
:ADJust?
Taux d'échantillonnage
:SAMPle:RATE
:SAMPle:RATE?
Fonction calcul de moyenne
:CALCulate:AVERage:STATe
1/ 0/ ON/ OFF
:CALCulate:AVERage:STATe? ON/OFF
:CALCulate:AVERage
:CALCulate:AVERage?
2 à 16
134
134
Comparateur
:CALCulate:LIMit:STATe
:CALCulate:LIMit:STATe?
HIOKI BT3562A960-05
121
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de
réponse
Description
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE
OFF/ HL/ IN/ BOTH1
/ BOTH2
OFF/ HL/ IN/ BOTH1
/ BOTH2
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE?
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE?
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer?
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer?
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer?
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer?
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence
<Valeur de référence>
Règle le paramètre du signal sonore du
verdict du comparateur
Demande le paramètre du signal
sonore du verdict du comparateur
Règle le paramètre du mode
d'exécution du comparateur de
résistance
Demande le paramètre du mode
d'exécution du comparateur de
résistance
Règle le paramètre du mode
d'exécution du comparateur de tension
Demande le paramètre du mode
d'exécution du comparateur de tension
Règle le paramètre du seuil supérieur
du comparateur de résistance
Demande le paramètre de seuil
supérieur du comparateur de
résistance
Règle le paramètre du seuil supérieur
du comparateur de tension
Demande le paramètre de seuil
supérieur du comparateur de tension
Règle le paramètre du seuil inférieur du
comparateur de résistance
Demande le paramètre de seuil
inférieur du comparateur de résistance
Règle le paramètre du seuil inférieur du
comparateur de tension
Demande le paramètre de seuil
inférieur du comparateur de tension
Règle la valeur de référence du
comparateur de résistance
Demande la valeur de référence du
comparateur de résistance
Règle la valeur de référence du
comparateur de tension
Demande la valeur de référence du
comparateur de tension
Règle le paramètre tolérance de
décision du comparateur de résistance
Demande le paramètre de tolérance de
décision du comparateur de résistance
Règle le paramètre tolérance de
décision du comparateur de tension
Demande le paramètre de tolérance de
décision du comparateur de tension
Demande les résultats du verdict du
comparateur de résistance
Demande les résultats du verdict du
comparateur de tension
Règle la fonction de verdict de la valeur
absolue du comparateur
Demande la fonction de verdict de la
valeur absolue du comparateur
Ref
page
Comparateur
:CALCulate:LIMit:BEEPer
:CALCulate:LIMit:BEEPer?
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence
<Valeur de référence>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence?
<Valeur de référence>
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent?
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent?
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:RESistance:RESult?
HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR
:CALCulate:LIMit:VOLTage:RESult?
HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR
:CALCulate:LIMit:ABS
1/ 0/ ON/ OFF
:CALCulate:LIMit:ABS?
ON/OFF
HIOKI BT3562A960-05
135
135
135
135
135
136
136
136
136
137
137
137
137
8
138
138
138
138
139
139
139
139
140
140
140
140
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence? <Valeur de référence>
135
122
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de
réponse
Description
Ref
page
Règle l'exécution de la fonction de
calcul statistique
ON/OFF
Demande le paramètre d'exécution de
la fonction de calcul statistique
Efface les résultats du calcul
statistique
<Compte des données Demande le compte des données de
totale>,
résistance
<Compte des données
valides>
<Compte des données Demande le compte des données de
totale>,
tension
<Compte des données
valides>
<Moyen>
Demande la valeur moyenne de
résistance
<Moyen>
Demande la valeur moyenne de
tension
<Valeur maximale>,
Demande la valeur maximale de
<Nbre des données de résistance
valeur maximale>
<Valeur
Demande la valeur maximale de
maximale>,<Nbre des tension
données de valeur
maximale>
<Valeur minimale>,
Demande la valeur minimale de
<Nbre des données de résistance
valeur maximale>
<Valeur minimale>,
Demande la valeur minimale de
<Nbre des données de tension
valeur maximale>
<Compte Hi>,
Demande les résultats du
<Compte IN>,
comparateur de mesure de la
<Compte Lo>,
résistance
<Compte des défauts
de mesure >
<Compte Hi>,
Demande les résultats du
<Compte IN>,
comparateur de mesure de la tension
<Compte Lo>,
<Compte des défauts
de mesure >
<σn>, <σn-1>
Demande l'écart type de la mesure de
la résistance
<σn>, <σn-1>
Demande l'écart type de la mesure de
la tension
<Cp>, <CpK>
Demande les indices de capacité de
processus de la mesure de la
résistance
<Cp>, <CpK>
Demande les indices de capacité de
processus de la mesure de la tension
141
Fonctions statistiques
:CALCulate:STATistics:STATe
:CALCulate:STATistics:STATe?
:CALCulate:STATistics:CLEAr
:CALCulate:STATistics:RESistance:NUMBer?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:NUMBer?
:CALCulate:STATistics:RESistance:MEAN?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MEAN?
:CALCulate:STATistics:RESistance:MAXimum?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MAXimum?
:CALCulate:STATistics:RESistance:MINimum?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MINimum?
:CALCulate:STATistics:RESistance:LIMit?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:LIMit?
:CALCulate:STATistics:RESistance:DEViation?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:DEViation?
:CALCulate:STATistics:RESistance:CP?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:CP?
1/ 0/ ON/ OFF
HIOKI BT3562A960-05
141
141
142
142
142
142
143
143
143
143
144
144
144
144
145
145
123
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de
réponse
Description
Ref
page
Fonction de mémoire
:MEMory:STATe
:MEMory:STATe?
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'état de fonction de mémoire
145
ON/OFF
Demande l'état de fonction de
mémoire
Efface la mémoire de l'appareil
145
Demande le compte des données de
mémoire
Demande les données de mémoire
146
Exécute l'auto-étalonnage
147
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'auto-étalonnage automatique
147
ON/OFF
Demande le paramètre d'autoétalonnage automatique
147
:MEMory:CLEAr
:MEMory:COUNt?
0 à 400
:MEMory:DATA?
[STEP]
145
146
Auto-étalonnage
:SYSTem:CALibration
:SYSTem:CALibration:AUTO
:SYSTem:CALibration:AUTO?
Sortie de la valeur mesurée d'entrée de déclenchement
:SYSTem:DATAout
1/ 0/ ON/ OFF
:SYSTem:DATAout?
ON/OFF
Règle la sortie de la valeur de mesure
au déclenchement
Demande la sortie de la valeur de
mesure au déclenchement
147
147
Signal sonore de touche
:SYSTem:BEEPer:STATe
:SYSTem:BEEPer:STATe?
1/ 0/ ON/ OFF
Règle le signal sonore de touche
148
ON/OFF
Demande le paramètre du signal
sonore de touche
148
AUTO/50/ 60
Sélectionne la fréquence de ligne AC
148
AUTO/50/ 60
Demande la sélection de la fréquence
de ligne AC
148
Fréquence de ligne
:SYSTem:LFRequency
:SYSTem:LFRequency?
1/ 0/ ON/ OFF
Règle le verrouillage des touches
148
ON/OFF
Demande le paramètre de
verrouillage des touches
148
:SYSTem:ELOCk
1/ 0/ ON/ OFF
149
:SYSTem:ELOCk?
ON/OFF
Règle le verrouillage de la borne
d'entrée externe
Demande le paramètre d'activation/
désactivation du verrouillage de la
borne d'entrée externe
:SYSTem:KLOCk
:SYSTem:KLOCk?
Sortie EXT I/O
HIOKI BT3562A960-05
149
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Verrouillage des touches
8
124
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de
réponse
Description
Ref
page
Règle le contrôle local
149
Local
:SYSTem:LOCal
Sauvegarde et charge des états de paramètre de mesure
:SYSTem:SAVE
<Nº du tableau>
Sauvegarde l'état du paramètre de
mesure
Charge un état du paramètre de
mesure
Récupère la configuration de mesure
actuelle
149
:SYSTem:LOAD
<Nº du tableau>
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'en-tête présente
150
ON/OFF
Demande le paramètre d'en-tête
présente
150
SYNChronous/
ASYNchronous
SYNCHRONOUS/
ASYNCHRONOUS
Règle la temporisation de la sortie
d'erreur
Demande le paramètre de
temporisation de sortie d'erreur
150
<HOLD/PULSe>
Sélectionne le mode de sortie EOM
Demande le paramètre mode de
sortie EOM
Sélectionne la largeur d'impulsions
EOM
Demande le paramètre de la largeur
d'impulsions EOM
151
:SYSTem:BACKup
149
149
En-têtes présentes
:SYSTem:HEADer
:SYSTem:HEADer?
Sortie ERR
:SYSTem:ERRor
:SYSTem:ERRor?
150
Sortie EOM
:SYSTem:EOM:MODE
:SYSTem:EOM:MODE?
(<HOLD/PULSE>)
:SYSTem:EOM:PULSe
<HOLD/PULSe>
:SYSTem:EOM:PULSe?
(0.001 à 0.099)
151
151
151
Paramètre de la fonction de sortie d'impulsions du courant de mesure
:SYSTem:CURRent
:SYSTem:CURRent?
CONTinuous/PULSe Règle la fonction de sortie
151
d'impulsions du courant de mesure
CONTINUOUS/PULSE Demande la fonction de sortie
d'impulsions du courant de mesure
151
0/ 1
Règle le terminateur
150
0/ 1
Demande le terminateur
150
Exécute une réinitialisation du
système, y compris les données d'état
du paramètre de mesure enregistrée
151
Entrée EXT I/O
152
1/ 0/ ON/ OFF
Règle la mesure continue
154
ON/OFF
Demande le paramètre de mesure
continue
Paramètre d'attente de
déclenchement
154
Terminateur
:SYSTem:TERMinator
:SYSTem:TERMinator?
Réinitialisation du système
:SYSTem:RESet
EXT I/O
:IO:IN?
0 à 31
Déclenchement
:INITiate:CONTinuous
:INITiate:CONTinuous?
:INITiate[:IMMediate]
HIOKI BT3562A960-05
154
125
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de
réponse
Description
Ref
page
Paramètre de source de déclenchement
:TRIGger:SOURce
:TRIGger:SOURce?
:TRIGger:DELay:STATe
:TRIGger:DELay:STATe?
IMMediate/ EXTernal
Règle la source de déclenchement
155
IMMEDIATE/ EXTERNAL Demande le paramètre de source de
déclenchement
1/ 0/ ON/ OFF
Règle le retard de déclenchement
155
ON/OFF
Demande le paramètre de retard de
déclenchement
Règle le temps de retard de
déclenchement
Demande le temps de retard de
déclenchement
155
Lit la mesure la plus récente
156
Exécute une mesure et lit les valeurs
mesurées
157
:TRIGger:DELay
<Temps de retard>
:TRIGger:DELay?
0 à 9.999
155
156
156
Lecture des valeurs mesurées
:FETCh?
:READ?
<Valeur de résistance
mesurée>, <Valeur de
tension mesurée>
Mode
ΩV
<Valeur de résistance
mesurée> Mode Ω
<Valeur de tension
mesurée> Mode V
<Valeur de résistance
mesurée>, <Valeur de
tension mesurée>
Mode
ΩV
<Valeur de résistance
mesurée> Mode Ω
<Valeur de tension
mesurée> Mode V
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
HIOKI BT3562A960-05
126
8.6 Référence du message
8.6
Référence du message
< > : Indique le contenu (caractères ou paramètres numériques)
de la partie des données d'un message.
Les paramètres de caractères sont renvoyés sont tous renvoyés sous forme de lettres
capitales.
Paramètres numériques :
• NRf Le format du nombre peut être NR1, NR2 et NR3
• NR1 Données d'entiers(par ex. : +12, -23, 34)
• NR2 Données à virgule(par ex. : +1.23, -23.45, 3.456)
• NR3 Données à représentation exponentielle à virgule flottante (par ex. : +1.0E-2, -2.3E+4)
Montre la description de la commande.
Lecture/écriture du registre d'activation d'état d'événements standard
(SESER)
Montre la syntaxe du message.
Explique les données de commande ou
le message de réponse.
Syntaxe
Décrit le message.
Montre un exemple d'une application de
commande réelle.
(Décrit normalement avec HEADER ON,
(sauf la commande HEADER elle-même).)
Commande ∗ESE <0 à 255
Question ∗ESE?
(NR1)>
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Description Commande Le masque SESER est réglé sur la valeur
numérique 0 à 255.
La valeur initiale (à la mise sous tension) est 0.
Question Le contenu du SESER, tel que réglé par la
commande ∗ESE, est renvoyé comme une
valeur NR1 (0 à 255).
Exemple
128
64
32
16
8
4
2
1
bit 7
bit 6
bit 5
bit 4
bit 3
bit 2
bit 1
bit 0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
Commande ∗ESE
36
(Règle les bits 5 et 2 du SESER)
Commande, Requête
Appareil de
mesure
Ordinateur
Réponse
HIOKI BT3562A960-05
127
8.6 Référence du message
Commandes standard
Des messages spécifiques à l'interface RS-232C, LAN ou GP-IB sont identifiés par
leurs symboles correspondants.
Commande des données système
Demande l'ID de l'appareil.
Syntaxe
Question
∗ IDN?
Réponse
<Nom du fabricant>,<Nom du modèle>,0,<Version du logiciel>
<Nom du modèle>=BT3561A/ BT3562A/ BT3562/ BT3562-01/
BT3563A/BT3563 /BT3563-01
Description
Question
Demande le nom du fabricant de l'appareil, le nom du modèle et la
version du logiciel.
Exemple
Question
∗ IDN?
Réponse
HIOKI,BT3562,0,V1.00
L'ID de l'appareil est HIOKI BT3562, 0, version du logiciel 1.00.
Remarque
• Le message de réponse n'a pas d'en-tête.
Commande d'opération interne
Initialiser l'appareil
Syntaxe
Commande ∗ RST
Commande Réinitialise les paramètres de l'appareil (autres que les données
sauvegardées) aux paramètres d'usine par défaut. L'opération revient
à l'écran initial après l'initialisation.
Remarque
• L'état des communications n'est pas initialisé.
• Pour initialiser les données sauvegardées également, envoyez la commande
:SYSTem:RESet.
Exécuter le test automatique et le résultat de la requête
Syntaxe
Question
∗ TST?
Réponse
<0 à 3>
0....... Aucune erreur
1....... Erreur RAM
2....... Erreur EEPROM
3....... Erreurs RAM et EEPROM
Description
Question
Effectuez le test automatique de l'appareil et renvoyez le résultat sous
forme d'une valeur numérique de 0 à 3.
Exemple
Question
∗ TST?
Réponse
1
Une erreur RAM s'est produite.
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Description
128
8.6 Référence du message
Commandes de synchronisation
Régler le bit OPC du SESR lorsque toutes les opérations en attente sont terminées
Syntaxe
Commande
∗ OPC
Description
Commande
Règle le bit 0 d'OPC du registre d'état d'événements standard
(SESR) lorsque toutes les commandes précédentes ne sont plus
en traitement.
Exemple
Commande
A;B;∗ OPC;C
Le bit OPC du SESR est réglé après que les commandes A et B
ne sont plus en traitement.
Répondre « 1 » lorsque toutes les opérations en attente sont terminées
Syntaxe
Description
Question
∗ OPC?
Réponse
1
Question
Répond « 1 » lorsque toutes les commandes précédentes ne sont
plus en traitement.
Attendre que les commandes en attente soient terminées
Syntaxe
Commande
∗ WAI
Description
Commande
L'appareil attend que les commandes précédentes soient
terminées avant l'exécution des commandes suivantes.
Remarque
La commande ∗ WAI est prise en charge car elle est définie dans l'IEEE 488.21987, parce que toutes les commandes spécifiques à l'appareil Modèle
BT3562(BT3562-01) sont de type séquentiel, cette commande n'a aucun effet
réel.
Commandes d'état et de contrôle des événements
Effacer l'octet d'état et les files d'attente liées (Sauf la file d'attente de sortie)
Syntaxe
Commande
∗ CLS
Description
Commande
Efface les registres des événements correspondant à chaque bit
du registre d'octets d'état. Efface également registre d'octets
d'état.
Remarque
La file d'attente de sortie n'est pas affectée.
La file d'attente de sortie n'est pas affectée.
La file d'attente de sortie, les différents registres d'activation et le
bit MAV 4 du registre d'octets d'état ne sont pas affectés.
HIOKI BT3562A960-05
129
8.6 Référence du message
Régler et demander le registre d'activation d'état des événements standard (SESER)
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
∗ ESE <0 à 255>
Question
∗ ESE?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Commande
Le masque SESER est réglé sur la valeur numérique 0 à 255.
La valeur initiale (à la mise sous tension) est 0.
Question
Le contenu du SESER, tel que réglé par la commande ∗ ESE, est
renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255).
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
Commande
∗ ESE 36
Règle les bits 5 et 2 du SESER.
Question
∗ ESE?
Réponse
36
SESER a été réglé sur le bit 5 et le bit 2.
Demander et effacer le registre d'état d'événements standard (SESR)
Syntaxe
∗ ESR?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Question
Renvoie le contenu du SESR sous forme d'une valeur NR1 de 0 à
255, puis efface le contenu du registre.
Le message de réponse n'a pas d'en-tête.
128
bit 7
Exemple
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
PON
64
bit 6
non
utilisé
CME
EXE
DDE
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
PON
URQ
CME
EXE
Question
∗ ESR?
Réponse
32
QYE
2
bit 1
non
utilisé
1
bit 0
non
utilisé
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
DDE
QYE
RQC
OPC
Le bit 5 du SESR était réglé sur 1.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Description
8
Question
130
8.6 Référence du message
Régler et demander le registre d'activation de requête de service (SRER)
Syntaxe
Description
Commande ∗ SRE <0 à 255>
Question
∗ SRE?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Commande Le masque SRER est réglé sur la valeur numérique 0 à 255.
Bien que les valeurs numériques NRf soient acceptées, les valeurs à
la droite de la virgule sont arrondies à l'entier le plus proche.
Le bit 6 et les bits non utilisés 2, 3 et 7 sont ignorés.
Les données sont initialisées à zéro à la mise sous tension.
Question
128
bit 7
non
utilisé
Exemple
Le contenu du SRER, tel que réglé par la commande ∗ SRE, est
renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). Le bit 6 et les bits non
utilisés 2, 3 et 7 reviennent toujours à zéro.
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
0
ESB
MAV
8
bit 3
non
utilisé
4
bit 2
non
utilisé
2
bit 1
1
bit 0
ESE1
ESE0
Commande ∗ SRE 33
Réglez les bits 0 et 5 du SRER sur 1.
Question
∗ SRE?
Réponse
33
Les bits 0 et 5 du SRER ont été réglés sur 1.
Demander l'octet d'état et le bit MSS
Syntaxe
Description
Question
∗ STB?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Question
Le contenu du STB est renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). Le
message de réponse n'a pas d'en-tête.
128
bit 7
non
utilisé
Exemple
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
MSS
ESB
MAV
Question
∗ STB?
Réponse
16
8
bit 3
non
utilisé
4
bit 2
non
utilisé
2
bit 1
1
bit 0
ESE1
ESE0
Le bit 4 du STB a été réglé sur 1.
Demander un échantillon
Syntaxe
Description
Commande ∗ TRG
Commande Effectue une mesure lorsque le déclenchement externe est activé.
Lorsque le calcul statistique est ON, cela importe les données de calcul.
Attendez 100 ms avant d'appliquer le déclenchement avec *TRG
immédiatement après avoir modifié les conditions de mesure pendant
la mesure.
HIOKI BT3562A960-05
131
8.6 Référence du message
Commandes spécifiques à l'appareil
Régler et demander les registres d'activation d'état des événements spécifiques à
l'appareil ESER0
Syntaxe
Description
Commande
:ESE0
Question
:ESE0?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Commande Règle le modèle de masque dans le registre d'activation d'état
d'événements 0 (ESER0) pour le registre d'état d'événements.
Question
Remarque
<0 à 255>
Demande le modèle de masque dans le registre d'activation d'état
d'événements 0 (ESER0) pour le registre d'état d'événements.
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
non
utilisé
non
utilisé
ERR
non
utilisé
non
utilisé
non
utilisé
INDEX
EOM
Les données s'initialisent à zéro à la mise sous tension.
Régler et demander les registres d'activation d'état des événements spécifiques à
l'appareil ESER1
Syntaxe
Remarque
:ESE1
Question
:ESE1?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
<0 à 255>
8
Commande Règle le modèle de masque dans le registre d'activation d'état
d'événements 1 (ESER1) pour le registre d'état d'événements.
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
FAIL
AND
V-Hi
V-IN
V-Lo
R-Hi
R-IN
R-Lo
Les données s'initialisent à zéro à la mise sous tension.
Lire les registres d'état d'événements spécifiques à l'appareil ESR0 et ESR1
Syntaxe
Remarque
Question
:ESR0?
:ESR1?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Pour plus d'informations sur le contenu des registres :ESR0 et :ESR1, consultez
le tableau pour l'explication des commandes :ESE0 et :ESE1.
Exécuter :ESR0? efface le contenu de l'ESR0.
Exécuter :ESR1? efface le contenu de l'ESR1.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Description
Commande
132
8.6 Référence du message
Sélectionner et demander le paramètre du mode de mesure
Syntaxe
Exemple
Commande
:FUNCtion
Question
:FUNCtion?
Réponse
<RV/ RESISTANCE/ VOLTAGE>
Mode RV ............. Ω V
(Mesure de résistance et de tension)
RÉSISTANCE .......ModeΩ (Mesure de la résistance)
TENSION ..............Mode V (Mesure de tension)
Commande
:FUNC RV
<RV/ RESistance/ VOLTage>
Sélectionne le mode Ω V.
Question
:FUNC?
Réponse
RV
Le mode Ω V a été sélectionné.
Régler et demander la gamme de mesure de résistance
Syntaxe
Exemple
Commande
:RESistance:RANGe
Question
:RESistance:RANGe?
Réponse
<measurement range (NR3)>
<measurement range (NR3)> = 3.0000E-3/ 30.000E-3/ 300.00E-3/
3.0000E+0/ 30.000E+0/ 300.00E+0/ 3.0000E+3
Commande
:RES:RANG 120E-3
< 0 à 3100>
Sélectionne la gamme de mesure la plus adaptée pour la mesure de
120 mΩ .
Question
Réponse
:RES:RANG?
300.00E-3
La gamme de mesure de résistance actuelle est de 300 mΩ .
Remarque
Modifier la gamme de mesure de résistance efface les données de mesure
stockées (fonction de mémoire).
Régler et demander la gamme de mesure de tension
Syntaxe
Exemple
Commande
:VOLTage:RANGe
Question
:VOLTage:RANGe?
Réponse
<measurement range(NR3)>
<measurement range(NR3)> = 6.00000E+0/ 60.0000E+0/ 100.000E+0/
300.000E+0
Commande
:VOLT:RANG 15
<-300 à 300>
Sélectionne la gamme de mesure de la tension pour la mesure de 15 V.
Question
Réponse
Remarque
:VOLT:RANG?
60.0000E+0
La gamme de mesure de tension est de 60 V.
Les modèles BT3561A et BT3562 supportent des valeurs allant jusqu'à ±300 V ;
toutefois, chaque gamme maximale sera définie.
HIOKI BT3562A960-05
133
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre de gamme automatique
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:AUTorange
Question
:AUTorange?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:AUT ON
<1, 0, ON ou OFF>
• Essayer d'activer la gamme automatique lorsque la fonction de comparateur ou
de mémoire est activée entraîne une erreur d'exécution.
• Le paramètre de gamme automatique s'applique à la mesure de la résistance et
à la mesure de tension.
Annuler le réglage du zéro
Syntaxe
Description
Commande
:ADJust:CLEAr
Commande Efface le réglage du zéro.
Exécuter le réglage du zéro et demande le résultat
Syntaxe
Question
:ADJust?
Réponse
<0/ 1 (NR1)>
0....... Réglage du zéro réussi
1....... Réglage du zéro échoué
La gamme du réglage du zéro acceptable pour la résistance et
la tension est ± 1 000 rés.
Question
Demande si le réglage du zéro a réussi ou échoué.
Exemple
Question
:ADJ?
0
Réponse
Réglage du zéro exécuté avec succès.
Remarque
L'exécution du réglage du zéro peut prendre un certain temps. Soit vous attendez
de recevoir les données de réponse, soit vous réglez le temps d'inactivité à environ
10 sec.
Sélectionner et demander le paramètre du taux d'échantillonnage
Syntaxe
Exemple
Commande
:SAMPle:RATE
Question
:SAMPle:RATE?
Réponse
<EXFAST/ FAST/ MEDIUM/ SLOW>
Commande
:SAMP:RATE MED
Question
:SAMP:RATE?
MEDIUM
Réponse
<EXFast/ FAST/ MEDium/ SLOW>
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Description
8
134
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre de la fonction de calcul de moyenne
Syntaxe
Exemple
Commande
:CALCulate:AVERage:STATe
Question
:CALCulate:AVERage:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:CALC:AVER:STAT OFF
Question
:CALC:AVER:STAT?
Réponse
OFF
<1, 0, ON ou OFF>
Régler et demander le nombre d'échantillons à pondérer
Syntaxe
Exemple
Commande
:CALCulate:AVERage
Question
:CALCulate:AVERage?
Réponse
<2 à 16 (NR1)>
Commande
:CALC:AVER 10
Question
:CALC:AVER?
Réponse
10
<2 à 16>
Régler et demander le comparateur
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:CALCulate:LIMit:STATe
Question
:CALCulate:LIMit:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:CALC:LIM:STAT ON
Question
:CALC:LIM:STAT?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
• Lorsque la fonction de comparateur est activée, la gamme automatique est
désactivée.
• Activer/désactiver la fonction de comparateur ou modifier ses paramètres efface
les données de mesure stockées (fonction de mémoire).
HIOKI BT3562A960-05
135
8.6 Référence du message
Régler et demander les verdicts du comparateur
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:BEEPer
Question
:CALCulate:LIMit:BEEPer?
Réponse
<OFF/ HL/ IN/ BOTH1/ BOTH2>
<OFF/HL/IN/BOTH1/BOTH2>
OFF.............Aucun signal sonore.
HL ...............Le signal sonore retentit aux verdicts Hi et Lo.
IN ................Le signal sonore retentit aux verdicts IN.
BOTH1........Le signal sonore retentit en continu aux verdicts IN, et de
manière répétée aux verdicts Hi et Lo.
BOTH2........Le signal sonore retentit une fois (brièvement) aux
verdicts IN, et de manière répétée aux verdicts Hi et Lo.
Exemple
Commande
:CALC:LIM:BEEP IN
Question
:CALC:LIM:BEEP?
Réponse
IN
Régler et demander le paramètre du mode d'exécution du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE?
Réponse
<HL/ REF>
<HL/ REF>
HL ...............Décision selon les seuils supérieur et inférieur prédéfinis.
REF.............Décision par une valeur de référence et une tolérance.
Commande
:CALC:LIM:RES:MODE REF
Question
:CALC:LIM:RES:MODE?
Réponse
REF
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE?
Réponse
<HL/ REF>
(Mesure de tension)
Syntaxe
<HL/ REF>
HL ...............Décision selon les seuils supérieur et inférieur prédéfinis.
REF.............Décision par une valeur de référence et une tolérance.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Exemple
8
136
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre du seuil supérieur du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer
<Seuil supérieur>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer?
Réponse
<Seuil supérieur>
<Seuil supérieur> = 0 à 99 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:RES:UPP 28593
Règle le seuil supérieur sur 285,93 mΩ (avec la gamme de 300 mΩ
sélectionnée)
(Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 2,8593 Ω)
Remarque
Question
:CALC:LIM:RES:UPP?
Réponse
28593
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec
la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:RES:UPP 12053
(Mesure de tension)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer
<Seuil supérieur>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer?
Réponse
<Seuil supérieur>
<Seuil supérieur> = 0 à 999 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:UPP 380000
Règle le seuil supérieur à 3,80000 V. (avec la gamme 6 V
sélectionnée)
Remarque
Question
:CALC:LIM:VOLT:UPP?
Réponse
380000
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points).
Pour régler 48,5003 V avec la gamme de 60 V, envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:VOLT:UPP 485003
HIOKI BT3562A960-05
137
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre du seuil inférieur du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer
<Seuil inférieur>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer?
Réponse
<Seuil inférieur>
<Seuil inférieur> = 0 à 99 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:RES:LOW 28406
Règle le seuil inférieur sur 284,06 mΩ (avec la gamme de 300 mΩ
sélectionnée)
(Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 2,8406 Ω)
Remarque
Question
:CALC:LIM:RES:LOW?
Réponse
28406
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec
la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:RES:LOW 12053
(Mesure de tension)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer
<Seuil inférieur>
Exemple
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer?
Réponse
<Seuil inférieur>
<Seuil inférieur> = 0 à 999 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:LOW 360000
Règle le seuil inférieur à 3,60000 V. (avec la gamme 6 V
sélectionnée)
Remarque
Question
:CALC:LIM:VOLT:LOW?
Réponse
360000
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points).
Pour régler 45,9997 V avec la gamme de 60 V, envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:VOLT:LOW 459997
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Question
138
8.6 Référence du message
Régler et demander la valeur de référence du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence
<Reference value>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence?
Réponse
<Valeur de référence>
<Reference value> = 0 à 99 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:RES:REF 5076
Règle la valeur de référence sur 50,76 mΩ (avec la gamme de 300
mΩ sélectionnée)
(Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 0,5076 Ω)
Remarque
Question
:CALC:LIM:RES:REF?
Réponse
5076
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec
la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:RES:REF 12053
(Mesure de tension)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence
<Reference value>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence?
Réponse
<Valeur de référence>
<Reference value> = 0 à 999 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:REF 370000
Règle la valeur de référence à 3,70000 V. (avec la gamme 6 V
sélectionnée)
Remarque
Question
:CALC:LIM:VOLT:REF?
Réponse
370000
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points).
Pour régler 47,0000 V avec la gamme de 60 V, envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:VOLT:REF 470000
HIOKI BT3562A960-05
139
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre de tolérance de décision du comparateur
(Fonction de comparateur)
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent
<Tolerance (%)>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent?
Réponse
<Tolérance (%)>
<Tolerance (%)> = 0 à 99.999 (NR2)
Commande
:CALC:LIM:RES:PERC 0.3
Question
:CALC:LIM:RES:PERC?
Réponse
0.300
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent
(Mesure de tension)
Syntaxe
<Tolérance (%)>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent?
Réponse
<Tolérance (%)>
<Tolerance (%)> = 0 à 99.999 (NR2)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:PERC 1.538
Question
:CALC:LIM:VOLT:PERC?
Réponse
1.538
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
HIOKI BT3562A960-05
140
8.6 Référence du message
Demander les résultats du verdict du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:RESult?
Réponse
<HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR>
Question
:CALC:LIM:RES:RES?
Réponse
HI
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:RESult?
Réponse
<HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR>
(Mesure de tension)
Remarque
Régler et demander la fonction de verdict de la valeur absolue du comparateur
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:ABS <1, 0, ON ou OFF>
Question
:CALCulate:LIMit:ABS?
Réponse
<ON ou OFF>
ON.............. Fonction de verdict de la valeur absolue activée
OFF ............ Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée
Remarque
La valeur absolue est uniquement prise pour les valeurs de tension mesurées.
HIOKI BT3562A960-05
141
8.6 Référence du message
Exécuter les fonctions statistiques
Syntaxe
Exemple
Commande
:CALCulate:STATistics:STATe
Question
:CALCulate:STATistics:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:CALC:STAT:STAT ON
Question
:CALC:STAT:STAT?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
À propos de la fonction de calcul statistique
Les échantillons de données peuvent être acquis par les trois méthodes
suivantes :
• Appuyer sur la touche TRIG
• Appliquer un signal TRIG EXT I/O
• Envoyer la commande ∗ TRG
La commande :CALCulates:STATistics:STATe n'efface pas
les résultats du calcul.
Lorsque le compte des données valides est zéro, σn-1 revient à 0.
Effacer les résultats des calculs ne désactive pas la fonction de calcul
statistique.
La limite supérieure de Cp et CpK est 99,99. Les valeurs Cp et CpK
supérieures à 99,99 sont renvoyées comme 99,99.
La limite inférieure de Cp et CpK est 0. Les valeurs Cp et CpK inférieures à
0 sont renvoyées comme 0,00.
Syntaxe
Commande
:CALCulate:STATistics:CLEAr
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Effacer les résultats du calcul statistique
8
142
8.6 Référence du message
Demander le compte des données
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:NUMBer?
Réponse
<Compte total des données (NR1)>,<Compte des données valides
(NR1)>
<Compte total des données (NR1)> = 0 à 30 000 (NR1)
<Compte des données valides (NR1)> = 0 à 30 000 (NR1)
Exemple
Remarque
Question
:CALC:STAT:RES:NUMB?
Réponse
22,20
Les défauts de mesure et les mesures hors-gamme « OF » sont ignorées pour les
calculs statistiques.
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Remarque
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:NUMBer?
Réponse
<Compte total des données (NR1)>,<Compte des données valides
(NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:NUMB?
Réponse
22,20
Les défauts de mesure et les mesures hors-gamme « OF » sont ignorées pour les
calculs statistiques.
Demander la valeur moyenne
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:MEAN?
Réponse
<Moyen (NR3)>
Question
:CALC:STAT:RES:MEAN?
Réponse
295.76E-3
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MEAN?
Réponse
<Moyen (NR3)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:MEAN?
Réponse
1.3923E+0
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
HIOKI BT3562A960-05
143
8.6 Référence du message
Demander la valeur maximale
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:MAXimum?
Réponse
<Maximum value (NR3)>,<Data No. of Maximum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:RES:MAX?
Réponse
297.28E-3,15
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MAXimum?
Réponse
<Maximum value (NR3)>,<Data No. of Maximum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:MAX?
Réponse
1.3924E+0,1
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Demander la valeur minimale
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
:CALCulate:STATistics:RESistance:MINimum?
Réponse
<Minimum value (NR3)>,<Data No. of Minimum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:RES:MIN?
Réponse
294.88E-3,8
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MINimum?
Réponse
<Minimum value (NR3)>,<Data No. of Minimum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:MIN?
Réponse
1.3923E+0,2
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Question
144
8.6 Référence du message
Demander les résultats du verdict du comparateur (Fonction de calcul statistique)
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:LIMit?
Réponse
<Compte(NR1) Hi>,<Compte(NR1) IN>,<Compte(NR1) Lo>,
<Compte des défauts de mesure (NR1)>
Question
:CALC:STAT:RES:LIM?
Réponse
6,160,13,2
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:LIMit?
Réponse
<Compte(NR1) Hi>,<Compte(NR1) IN>,
<Compte (NR1) Lo>,<Compte des défauts de mesure (NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:LIM?
Réponse
1,19,0,2
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Demander l'écart type
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:DEViation?
Réponse
<σ n (NR3)>,<σ n-1 (NR3)>
Question
:CALC:STAT:RES:DEV?
Réponse
0,82E-3,0,84E-3
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:DEViation?
Réponse
<σ n (NR3)>,<σ n-1 (NR3)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:DEV?
Réponse
0.0000E+0,0.0000E+0
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
HIOKI BT3562A960-05
145
8.6 Référence du message
Demander les indices de capacité de processus
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:CP?
Réponse
<Cp (NR2)>,<CpK (NR2)>
Question
:CALC:STAT:RES:CP?
Réponse
0.04, 0.04
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:CP?
Réponse
<Cp (NR2)>,<CpK (NR2)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:CP?
Réponse
0.91, 0.00
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Régler et demander l'état de la fonction de mémoire
Syntaxe
Exemple
:MEMory:STATe
Question
:MEMory:STATe?
Réponse
<ON/OFF>
Commande
:MEM:STAT ON
Question
:MEM:STAT?
Réponse
ON
Effacer la mémoire de l'appareil
Syntaxe
Commande
:MEMory:CLEAr
HIOKI BT3562A960-05
<1/0/ON/OFF>
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Commande
146
8.6 Référence du message
Demander le compte des données de mémoire
Syntaxe
Exemple
Question
:MEMory:COUNt?
Réponse
<Memory data count>
<Memory data count> = 0 à 400 (NR1)
Question
:MEM:COUN?
Réponse
5
Demander (télécharger) les données de mémoire
Syntaxe
Question
:MEMory:DATA? [STEP]
Réponse
<Memory data No. (NR1)>,<Measured resistance (NR3)>,<Measured
voltage (NR3)>
Les valeurs de données de mémoire sont renvoyées comme des
objets de données.
Si [STEP] est omis, tous les objets de données de mémoire sont
renvoyées en continu.
Exemple
Question
:MEM:DATA?
Exemple
Réponse
1,
2,
3,
4,
5,
END
Question
:MEM:DATA? STEP
Réponse
1, 290.60E-3,
N (envoyé de l'ordinateur)
2, 290.54E-3,
N (envoyé de l'ordinateur)
3, 290.50E-3,
N (envoyé de l'ordinateur)
4, 290.43E-3,
N (envoyé de l'ordinateur)
5, 290.34E-3,
N (envoyé de l'ordinateur)
END
Remarque
290.60E-3,
290.54E-3,
290.50E-3,
290.43E-3,
290.34E-3,
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3923E+0
1.3923E+0
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3923E+0
1.3923E+0
1.3924E+0
• Les objets de données de mémoire stockés sont renvoyés en continu ou un
objet à la fois. Le caractère « END » est renvoyé comme dernier objet de
données. Lorsque le paramètre « STEP » est spécifié, un objet de données est
renvoyé à la fois. Envoyer « N » à l'appareil après avoir reçu les données
entraîne le renvoi du prochain objet de données. L'index de mémoire est un
entier à trois chiffres non signé. Consultez « Formats des valeurs de mesure »
pour les détails du format des valeurs de mesure renvoyées.
• Un terminateur est ajouté à la fin de chaque objet de données de mémoire
renvoyé. Lors de l'envoi de « N » de l'ordinateur ou d'un autre appareil, un
terminateur est nécessaire.
Voir" Terminateurs de messages" (p.110).
• Les valeurs mesurées sont stockées en mémoire lorsque la touche TRIG est
enfoncée, un signal est appliqué au connecteur TRIG EXT I/O ou la commande
∗ TRG est envoyée (lorsque la fonction de mémoire est activée). Jusqu'à 400
objets de données peuvent être stockés. Lorsque la mémoire est pleine, les
données de mesure supplémentaires ne sont pas stockées.
• Lorsque la fonction de mémoire est activée, la gamme automatique est
désactivée.
HIOKI BT3562A960-05
147
8.6 Référence du message
Exécuter l'auto-étalonnage
Syntaxe
Commande
:SYSTem:CALibration
Paramètre et état de l'auto-étalonnage
Exemple
Commande
:SYSTem:CALibration:AUTO
Question
:SYSTem:CALibration:AUTO?
Réponse
<ON ou OFF>
ON ... Auto-étalonnage automatique sélectionné
(s'exécute environ toutes les 30 minutes)
OFF . Auto-étalonnage manuel sélectionné
Commande
:SYST:CAL:AUTO ON
Question
:SYST:CAL:AUTO?
ON
Réponse
Remarque
<1, 0, ON ou OFF>
Même lorsque automatique est sélectionné, l'auto-étalonnage peut être
manuellement effectué à tout moment en envoyant la commande
:SYSTem:CALibration.
Régler et demander la sortie de la valeur de mesure au déclenchement
Remarque
:SYSTem:DATAout
Question
:SYSTem:DATAout?
Réponse
<ON ou OFF>
ON ... Les valeurs mesurées sont émises automatiquement lorsqu'un
déclenchement se produit.
OFF . Les valeurs mesurées ne sont pas émises.
Commande
:SYST:DATA OFF
Question
:SYST:DATA?
Réponse
OFF
<1, 0, ON ou OFF>
• Cette fonction est adaptée lorsque vous voulez obtenir des valeurs mesurées en
appliquant une entrée de déclenchement EXT I/O. Lorsque cette fonction est
activée et qu'un interrupteur à pied est raccordé à la borne TRIG du connecteur
EXT I/O, une valeur mesurée est envoyée à l'ordinateur automatiquement
chaque fois que l'interrupteur à pied est enfoncé, donc il n'est pas nécessaire
d'envoyer une commande depuis l'ordinateur pour obtenir des valeurs de
mesure.
• Consultez « Formats des valeurs de mesure » pour les détails du format des
valeurs de mesure renvoyées.
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'interface GP-IB est sélectionnée.
Voir"4.11 Fonction de sortie de valeur de mesure" (p.74).
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Exemple
Commande
148
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre du signal sonore de touche
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:SYSTem:BEEPer:STATe
Question
:SYSTem:BEEPer:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:SYST:BEEP:STAT ON
Question
:SYST:BEEP:STAT?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
Seul le signal sonore de pression de touches est activé ou désactivé. Le signal
sonore du verdict du comparateur n'est pas affecté.
Sélectionner et demander le paramètre de fréquence de ligne
Syntaxe
Exemple
Commande
:SYSTem:LFRequency
Question
:SYSTem:LFRequency?
Réponse
<AUTO/50/ 60>
Commande
:SYST:LFR 60
Question
:SYST:LFR?
Réponse
60
<AUTO/50/ 60>
Régler et demander l'état de verrouillage des touches
Syntaxe
Exemple
Commande
:SYSTem:KLOCk
Question
:SYSTem:KLOCk?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:SYST:KLOC ON
Question
:SYST:KLOC?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
HIOKI BT3562A960-05
149
8.6 Référence du message
Régler et demander le verrouillage EXT I/O
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:SYSTem:ELOCk
Question
:SYSTem:ELOCk?
Réponse
<ON ou OFF>
ON ........ Le contrôle EXT I/O est désactivé (évitant ainsi les
opérations par inadvertance des parasites électriques).
OFF....... Le contrôle EXT I/O est activé.
Commande
:SYST:ELOC ON
Question
:SYST:ELOC?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
Cette fonction affecte uniquement l'entrée de commande.
Régler le contrôle local
Syntaxe
Remarque
Commande
:SYSTem:LOCal
Bascule du contrôle à distance (indicateur REMOTE allumé) au contrôle local (par
les touches du panneau).
Enregistrer et charger des valeurs de mesure
Syntaxe
Remarque
Commande
:SYSTem:SAVE
:SYSTem:LOAD
<1 à 126>
<1 à 126>
Récupération la configuration de mesure actuelle
Syntaxe
Commande
:SYSTem:BACKup
Description
Commande
La configuration (paramètres) de mesure actuelle est récupérée afin
que lors de la prochaine mise sous tension, la même configuration
soit restaurée.
Remarque
Le panneau enregistré et les paramètres de récupérations sont stockés dans
l'EEPROM de l'appareil. Sachez que le nombre de fois où l'EEPROM peut être
réécrite est limité (à environ un million de fois).
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
• Essayer de charger un numéro de panneau qui n'a pas été enregistré entraîne
une erreur d'exécution.
• Jusqu'à 126 configurations de mesure peuvent être enregistrées et chargées.
Consultez « Fonctions d'enregistrement et de charge de panneau » pour plus de
détails.
150
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre l'en-tête présente
Syntaxe
Commande
:SYSTem:HEADer
Question
:SYSTem:HEADer?
Réponse
<ON ou OFF>
Description
Commande
Indique si une en-tête est envoyée avec les messages de réponse.
Exemple
Commande
:SYST:HEAD ON
Question
:SYST:HEAD?
Réponse
:SYSTEM:HEADER ON
Commande
:SYST:HEAD OFF
Question
:SYST:HEAD?
Réponse
:OFF
<1, 0, ON ou OFF>
Régler et demander la temporisation de sortie d'erreur
Syntaxe
Exemple
Commande
:SYSTem:ERRor
Question
:SYSTem:ERRor?
Réponse
<SYNCHRONOUS/ ASYNCHRONOUS>
SYNCHRONOUS............Synchrone avec la sortie EOM
ASYNCHRONOUS .........Asynchrone avec la sortie EOM
Commande
:SYST:ERR ASYN
Question
:SYST:ERR?
Réponse
ASYNCHRONOUS
<SYNChronous/ ASYNchronous>
Régler et demander le terminateur
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:SYSTem:TERMinator
Question
:SYSTem:TERMinator?
Réponse
<0/ 1>
0 ....... LF+EOI
1 ....... CR ,LF+EOI
Commande
:SYST:TERM 1
Question
:SYST:TERM?
Réponse
0
<0/ 1>
Le délimiteur RS-232C est fixé comme CR + LF.
Voir" Terminateurs de messages" (p.110).
HIOKI BT3562A960-05
151
8.6 Référence du message
Paramètres de la méthode de sortie du signal EOM
Les 2 méthodes suivantes peuvent être sélectionnées comme la méthode de sortie du signal EOM pour l'I/O
externe. (Le signal EOM est réglé sur ON à la fin de la mesure et sur OFF conformément à la méthode de
sortie qui a été réglée)
• HOLD
Maintient le signal EOM jusqu'à ce que la mesure démarre au prochain signal de déclenchement.
• PULSE
Règle EOM=OFF conformément à la largeur d'impulsions spécifiée.
De même, la largeur d'impulsion peut être réglée entre 0,001 et 0,099 seconde lorsque PULSE est sélectionné.
Paramètre du mode de sortie EOM
Syntaxe
Commande
:SYSTem:EOM:MODE <HOLD/PULSe>
Question
Réponse
:SYSTem:EOM:MODE?
<HOLD/PULSE>
HOLD..........Maintient le signal EOM jusqu'à ce que la mesure
démarre au prochain signal de déclenchement.
PULSE ........Règle EOM=OFF conformément à la largeur
d'impulsions spécifiée.
Exemple
Commande
:SYST:EOM:MODE PULS
Paramètre de largeur d'impulsion EOM
Syntaxe
Exemple
Commande
:SYSTem:EOM:PULSe <Pulse width>
Question
Réponse
:SYSTem:EOM:PULSe?
Commande
:SYST:EOM:PULS 0.005
<Pulse width> = 0.001 à 0.099 (NR2)[second]
Régler et demander la fonction de sortie d'impulsions du courant de mesure
Syntaxe
:SYSTem:CURRent <CONTinuous/PULSe>
Question
:SYSTem:CURRent?
Réponse
<CONTINUOUS/PULSE>
CONTinuous......Sortie continu du courant de mesure
PULSe...........Sortie d'impulsions du courant de mesure
Remarque
Le courant de mesure est appliqué en continu lorsque vous effectuez une mesure
continue avec le déclenchement interne (:INIT:CONT ON), même si la fonction de
sortie d'impulsions de courant de mesure est réglée pour générer une sortie
d'impulsions.
Réinitialisation du système
Syntaxe
Commande
:SYSTem:RESet
Description
Commande
Tous les paramètres, y compris les paramètres du panneau
enregistré, reviennent à leurs valeurs d'usine par défaut. Consultez «
Fonction de réinitialisation » pour plus de détails.
Exemple
Commande
:SYST:RES
Remarque
• Si vous souhaitez conserver les données enregistrées, utilisez plutôt la
commande ∗ RST.
• Les paramètres de communication ne sont pas réinitialisés.
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Commande
152
8.6 Référence du message
Entrée EXT I/O
Syntaxe
Description
Question
:IO:IN?
Réponse
0 à 31(NR1)
Question
Les signaux aux bornes d'entrée EXT I/O (TRIG à PRINT) sont lues
au premier plan.
Un bit est réglé lorsque le premier plan (court entre chaque borne de
signal et la borne ISO_COM) est détecté et il est effacé lorsqu'il est lu
par cette commande de requête.
Voir " Signaux d'entrée" (p.81).
Nº de
broche
Remarque
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
(PRINT)
(MANU)
(CAL)
(0ADJ)
(TRIG)
26
7
21
20
1
La touche TRIG et la commande ∗ TRG sont détectées de la même façon que le
signal de la borne TRIG.
Description du système
de déclenchement
Le déclenchement fonctionne comme suit en fonction du paramètre de mesure
continue (:INITIATE:CONTINUOUS) et le paramètre de source de
déclenchement (:TRIGGER:SOURCE).
Voir "8.7 Méthodes d'importation des données de base" (p.164).
Mesure continue (:INITIATE:CONTINUOUS)
ON
IMMEDIATE
(EXT.TRIG non
allumé)
Source de
déclenchement
(:TRIGGER:
SOURCE)
EXTERNAL
(EXT.TRIG
allumé)
État de commande libre.
La mesure continue
automatiquement.
Voirpage suivante ( 1 )
OFF*1
Déclenchement par la commande
:INITIATE
(ou :READ?).
Voirpage suivante ( 2 )
Déclenchement par la borne
Émettez la commande
:INITIATE (ou :READ?) pour
TRIG , la touche TRIG ou la
commande ∗TRG.
attendre le déclenchement.
Après la mesure, entre en état Déclenchement par la borne
TRIG, la touche TRIG ou la
d'attente de déclenchement.
commande
∗TRG.
Voirpage suivante ( 3 )
Voir page suivante ( 4 )*2
*1: :INITIATE:CONTINUOUS OFF
Peut uniquement être réglé par la commande à distance.
Si elle a été réglée sur OFF lorsque l'opération est revenue à l'état local ou à
la mise hors tension, l'état suivant se produit lors de la remise sous tension.
:INITIATE:CONTINUOUS ON
Voir " Fonction Local" (p.118).
*2: La commande ∗ TRG ne peut pas être utilisée pour le déclenchement lors de
l'attente d'un déclenchement après avoir émis une commande :READ?.
Dans ce cas, utilisez la borne TRIG ou la touche TRIG pour le déclenchement.
HIOKI BT3562A960-05
153
8.6 Référence du message
Flux de mesure
1 :INITIATE:CONTINUOUS ON
:TRIGGER:SOURCE IMMEDIATE
2
:INITIATE:CONTINUOUS OFF
:TRIGGER:SOURCE IMMEDIATE
Retard de déclenchement
État inactif
:INITIATE:IMMEDIATE
Mesure
Retard de déclenchement
Calcul
Mesure
Sortie de la valeur mesurée
Calcul
Sortie de la valeur mesurée
3 :INITIATE:CONTINUOUS ON
:TRIGGER:SOURCE EXTERNAL
Un des
éléments
suivants :
• Borne TRIG
• Touche TRIG
4
:INITIATE:CONTINUOUS OFF
:TRIGGER:SOURCE EXTERNAL
État d'attente de
déclenchement
État inactif
:INITIATE:IMMEDIATE
Retard de déclenchement
Un des
éléments
suivants :
Retard de déclenchement
• Borne TRIG
• Touche TRIG
Calcul
Mesure
Sortie de la valeur mesurée
Calcul
Sortie de la valeur mesurée
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Mesure
État d'attente de
déclenchement
154
8.6 Référence du message
Paramètre de mesure continue
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
:INITiate:CONTinuous
Question
:INITiate:CONTinuous?
Réponse
<ON ou OFF>
ON......... Mesure continue activée
OFF ....... Mesure continue désactivée
Commande
Règle la mesure continue.
Question
Demande le paramètre de mesure continue.
Commande
:INIT:CONT OFF
<1, 0, ON ou OFF>
Désactive la mesure continue.
Question
Réponse
:INIT:CONT?
ON
Active la mesure continue.
Remarque
• Mesure continue activée :
Après la mesure, entre en état d'attente de déclenchement. Lorsque le paramètre
de source de déclenchement est IMMediate, le prochain déclenchement se
produit immédiatement (l'état de commande libre).
• Mesure continue désactivée :
Après la mesure, entre en état inactif au lieu de l'état d'attente de déclenchement.
• Le déclenchement est ignoré en état inactif. Exécuter :INITiate[:IMMediate] active
l'état d'attente de déclenchement.
• La mesure continue est activée dès la sortie de l'état distant.
Paramètre d'attente de déclenchement
Syntaxe
Commande
:INITiate[:IMMediate]
Description
Commande
Bascule de l'état inactif à l'état d'attente de déclenchement.
Exemple
Commande
Désactiver la mesure continue et lire une valeur pour chaque
événement de déclenchement
Envoyer
:TRIG:SOUR IMM ....Déclenchement immédiat lors de l'entrée en
état d'attente de déclenchement
:INIT:CONT OFF ....Désactive la mesure continue
:INIT ...........................Active l'état d'attente de déclenchement
immédiatement après :TRIG:SOUR IMM
:FETC? ........................Extraire la valeur mesurée
Réponse
2.1641E+0 .................La valeur mesurée est 2,1641 Ω
Erreur
• Une erreur d'exécution se produit lorsque la mesure continue est activée
(:INITIATE:CONTINUOUS ON).
Remarque
• Lorsque la source de déclenchement est IMMediate, le déclenchement se produit
immédiatement avant d'entrer en état inactif.
• Lorsque la source de déclenchement est EXTernal, l'état d'attente de
déclenchement est activé pour un déclenchement externe et lorsqu'un
déclenchement se produit, une mesure est prise avant d'entrer en état inactif.
HIOKI BT3562A960-05
155
8.6 Référence du message
Régler et demander la source de déclenchement
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
:TRIGger:SOURce
Question
:TRIGger:SOURce?
Réponse
<IMMEDIATE/ EXTERNAL>
IMMEDIATE.....Déclenchement interne
EXTERNAL......Source de déclenchement externe. Déclenchement
par la touche TRIG, la borne TRIG ou la commande
∗ TRG.
<IMMediate/ EXTernal>
Commande Sélectionne la source de déclenchement.
Question
Demande la sélection de la source de déclenchement.
Commande
:TRIG:SOUR IMM
Règle la source de déclenchement sur déclenchement interne.
Question
Réponse
:TRIG:SOUR?
IMMEDIATE
La source de déclenchement est réglée sur déclenchement interne.
Activer/désactiver et demander le retard de déclenchement
Syntaxe
:TRIGger:DELay:STATe
Question
:TRIGger:DELay:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
ON ........ Retard de déclenchement activé
OFF....... Retard de déclenchement désactivé
Commande
:TRIG:DEL:STAT ON
<1, 0, ON ou OFF>
Active le retard de déclenchement.
Question
Réponse
:TRIG:DEL:STAT?
ON
Le retard de déclenchement est activé (ON).
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Exemple
Commande
156
8.6 Référence du message
Régler et demander l'intervalle de retard de déclenchement
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
:TRIGger:DELay
Question
:TRIGger:DELay?
Réponse
<0 à 9.999 (NR2)>
Commande
Règle l'intervalle de retard de déclenchement.
Question
Demande le paramètre d'intervalle de retard de déclenchement.
Commande
:TRIG:DEL 0.058
<0 à 9.999>
Règle le retard de déclenchement à 0,058 secondes.
Question
Réponse
:TRIG:DEL?
0.058
Le retard de déclenchement est réglé à 0,058 seconde.
Lire la dernière mesure
Syntaxe
Question
:FETCh?
Réponse
<Résistance mesurée (NR3)>, <Valeur mesurée (NR3)>
(Mode ΩV)
<Résistance mesurée (NR3)>
<Tension mesurée (NR3)>
(Mode Ω)
(Mode V)
Description
Question
Lit la mesure la plus récente. Aucun déclenchement ne se produit.
Exemple
Question
:FETC?
288.02E-3,1.3921E+0 (Mode ΩV)
Réponse
La dernière résistance mesurée est 288,02 mΩ et la dernière tension
mesurée est 1,3921 V.
Voir " Formats des valeurs de mesure" (p.158).
HIOKI BT3562A960-05
157
8.6 Référence du message
Exécuter une mesure et lire les valeurs mesurées
Syntaxe
Question
:READ?
Réponse
<Résistance mesurée (NR3)>, <Valeur mesurée (NR3)>
(Mode ΩV)
<Résistance mesurée (NR3)>
<Tension mesurée (NR3)>
Description
Question
(Mode Ω)
(Mode V)
Bascule de l'état inactif à l'état d'attente de déclenchement, puis lit la
prochaine valeur mesurée. Lorsque la gamme automatique est
activée, la gamme la plus adaptée est sélectionnée avant la mesure.
Source de
Fonctionnement
déclenchement
IMMediate
Déclenche et lit la valeur mesurée.
EXTernal
Après le déclenchement par la borne TRIG (EXT I/O) ou la
touche TRIG, lit la valeur mesurée.
Exemple
Question
:READ?
Réponse
289.68E-3, 1.3921E+0 (Mode ΩV)
La résistance mesurée est 289,68 mΩ et la tension est 1,3921 V.
Cette commande entraîne une erreur d'exécution si elle est émise pendant l'état de
mesure continue (après :INITIATE:CONTINUOUS ON).
Remarque
• La commande suivante ne s'exécute pas jusqu'à ce que la mesure soit terminée.
• Lorsque la source de déclenchement est externe, la commande ∗ TRG ne
déclenche pas la mesure.
• Attendez 100 ms avant d'appliquer le déclenchement avec :READ?
immédiatement après avoir modifié les conditions de mesure pendant la mesure.
Voir " Formats des valeurs de mesure" (p.158).
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Erreur
158
8.6 Référence du message
Formats des valeurs de mesure
Pour les commandes qui acquièrent les valeurs de mesure (:FETCH? et
:READ?), les formats de réponse sont comme suit.
Résistance mesurée
Gamme de mesure Valeur mesurée
± .
E-3
3 mΩ
±
.
E-3
30 mΩ
±
.
E-3
300 mΩ
± .
E+0
3Ω
±
.
E+0
30 Ω
±
.
E+0
300 Ω
± .
E+3
3000 Ω
±OF
±10.0000E+8
±100.000E+7
±1000.00E+6
±10.0000E+8
±100.000E+7
±1000.00E+6
±10.0000E+8
Défaut de mesure
+10.0000E+9
+100.000E+8
+1000.00E+7
+10.0000E+9
+100.000E+8
+1000.00E+7
+10.0000E+9
Tension mesurée
Gamme de mesure Valeur mesurée ±OF
Défaut de mesure
± .
E+0 ±1.00000E+9 +1.00000E+10
6V
± .
E+0 ±10.0000E+8 +10.0000E+9
60 V
±
.
E+0 ±100.000E+7 +100.000E+8
100 V*1
*2
±
.
E+0 ±100.000E+7 +100.000E+8
300 V
*1 : La gamme de 100 V est uniquement disponible sur le modèle BT3562A.
*2 : La gamme de 300 V est uniquement disponible sur les modèles BT3563A,
BT3563 et BT3563-01.
Indication de la valeur relative
(identique à la résistance et la tension)
Gamme de mesure Valeur mesurée
.
E+0
Toutes les gammes ±
±OF
Défaut de mesure
±100.000E+7 +100.000E+8
• Pour les mesures positives, l'emplacement du signe est vierge (20H).
• Lorsqu'un défaut de mesure se produit pendant la mesure de la tension dans la
gamme de 6 V, un chiffre supplémentaire est utilisé (pour l'exposant) pour la
chaîne de valeurs mesurées par rapport aux autres modes.
Valeur mesurée normale 6 V
Au défaut de mesure 6 V
± .
± .
E+0
E+00
• Les zéros non nécessaires à la gauche de la virgule sont remplacés par un
espace vierge (20H).
Exemple : _0001.36E-3 → ____1.36E-3
-0007.51E+0 → -___7.51E+0
(« _ » indique des espaces vierges [20H].)
HIOKI BT3562A960-05
159
8.6 Référence du message
Compatibilité de la commande avec le Modèle 3560 de TESTEUR AC mΩ
Les Modèles BT3562 et BT3563 de Testeur de batterie acceptent toutes les
commandes prises en charge par le Testeur HIOKI 3560 AC mΩ.
Toutefois, les différences suivantes résultent de différences fonctionnelles.
Tableaux du comparateur
Jusqu'à 30 paramètres de comparateur peuvent être enregistrés avec le modèle
3560. Les paramètres de chaque tableau peuvent être modifiés directement en
indiquant le numéro du tableau.
Avec cet instrument, jusqu'à 126 configurations de mesure (notamment les
paramètres de comparateur) peuvent être enregistrées (enregistrement du
panneau). Les paramètres pour chaque configuration ne peuvent pas être réglés
directement. Pour rappeler les paramètres de configuration sauvegardés,
indiquer le numéro (panneau) du tableau et exécutez la charge du panneau. Un
numéro de tableau ne doit pas être spécifié pour les paramètres du
comparateur.
Opérations de comparateur
Le modèle 3560 évalue les mesures de résistance et de tension ensemble
comme PASS/FAIL.
Cet appareil évalue la résistance et la tension indépendamment. De même,
lorsque la fonction de comparateur est activée (ON), la gamme automatique est
désactivée (OFF).
Limiteur de tension
Détection de déconnexion du fil de lecture
La fonction de détection de déconnexion du fil de lecture ne peut pas être
activée/désactivée avec cet appareil. La détection est toujours activée.
Chiffres de la valeur de la résistance avec l'échantillonnage FAST
Lorsque l'échantillonnage FAST est activé sur le Modèle 3560, le nombre de
chiffres de la mesure de la résistance diminue de cinq à quatre.
Avec cet appareil, les valeurs de mesure sont toujours composées de cinq
chiffres (31 000 points) quel que soit le taux d'échantillonnage.
Mesure de tension
Le modèle 3560 propose des gammes de 5 et 50 V, avec des valeurs de mesure
à cinq chiffres (50 000 points).
L'appareil offre des gammes de 6 V, 60 V, 100 V*1 et 300 V*2 et génère des
valeurs mesurées qui ont un chiffre supplémentaire (pour un total de six chiffres)
que le Modèle 3560.
*1 : La gamme de 100 V est uniquement disponible sur le modèle BT3562A.
*2 : La gamme de 300 V est uniquement disponible sur les modèles BT3563A,
BT3563, ou BT3563-01.
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Cet appareil ne comprend pas de fonction de limiteur de fonction (limitant la
tension de borne ouverte à 20 mV). Cette tension de borne ouverte de l'appareil
est de 25 V maximum (crête).
Cette tension chutera à plusieurs mV en 100 μs après le raccordement des
cordons de mesure à l'application.
Notez qu'une crête maximale de 4 V sera appliquée lorsque la résistance du
circuit testé dépasse la gamme de mesure d'une marge significative.
160
8.6 Référence du message
La compatibilité de chaque commande du modèle 3560 est décrite ci-dessous avec les détails des
différences fonctionnelles avec cet appareil.
Pour le modèle BT3560, l'en-tête de commande est réglée sur OFF lorsque l'appareil est mis sous tension ou
réinitialisé (y compris *RST).
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de réponse
Différences
Appareils
Modèle 3560
Commandes standard
∗IDN?
<Nom du fabricant>,<Nom du Nom du modèles en données
modèle>,0,
de réponse :
<Version du logiciel>
BT3561A
BT3562A
BT3562
BT3562-01
BT3563A
BT3563
BT3563-01
∗OPC
∗OPC?
⎯⎯⎯⎯⎯
∗RST
⎯⎯⎯⎯⎯
∗SRE
∗SRE?
0 à 255 (NR1)
∗STB?
0 à 255 (NR1)
∗TRG
⎯⎯⎯⎯⎯
0 à 3 (NR1)
∗TST?
Nom du modèles en données
de réponse : 3560
1
Contenu de l'initialisation
Mode de mesure :
Mode ΩV (mesure de la
résistance et de la tension)
En-tête : OFF
(Modèle BT3562)
Fréquence d'alimentation
électrique : AUTO
Valeur de réglage du zéro :
initialisée à 0
(Modèle 3560)
Fréquence d'alimentation
électrique : 50 Hz
Valeur de réglage du zéro : non
initialisée
Contenu de l'initialisation
Mode de mesure : Mode de
mesure de la résistance
En-tête : ON
Données de réponse
bit2 : -, bit1 : EEP-ROM,
bit0 : RAM
Données de réponse
bit2 : EEP-ROM, bit1 : RAM,
bit0 : ROM
∗WAI
Commandes spécifiques à l'appareil
:MODe
:MODe?
R/ RV
:RRANge
:RRANge?
0 à 3.1E+3
3E-3 à 3E+3
:VRANge
:VRANge?
-300 à 300
6E+0/60E+0/100E+0/
300E+0
Gamme de tension : -300 à 300 Gamme de tension : -50 à 50
Les gammes de 6 V, 60 V, 100 V*1
et 300 V*2 sont prises en charge.
*1 : La gamme de 100 V est
Réponse : 5E+0/ 50E+0
uniquement disponible sur
le modèle BT3562A.
*2 : La gamme de 300 V est
uniquement disponible sur
les modèles BT3563A,
BT3563, ou BT3563-01.
HIOKI BT3562A960-05
161
8.6 Référence du message
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de réponse
Différences
Appareils
:AUTorange
:AUTorange?
1/ 0/ ON/ OFF
ON/OFF
Ce réglage n'est pas possible
lorsque le comparateur est
activé (lorsque le comparateur
est réglé sur ON, la gamme
automatique est sur OFF).
Ce réglage est possible même
lorsque le comparateur est
activé (ON).
:ADJust?
0/ 1
Effectue une mesure pour
générer la valeur de réglage
du zéro
Gamme de réglage du zéro :
1 000 points
Applique la valeur affichée
actuellement comme valeur de
réglage du zéro
Gamme de réglage du zéro :
2 400 points
:SAMPle
:SAMPle?
FAST/ MEDium/ SLOW
:COMParator
:COMParator?
0 à 30
Gamme des numéros du
panneau :
Se désactive lorsque le
numéro du panneau est 0 et
s'active lorsque le numéro du
panneau est compris entre 1 et
30
Réponse :
Revient à 0 lorsque le
comparateur est désactivé
(OFF), et à 1 lorsqu'il est activé
(ON)
Gamme des numéros du
comparateur : 0 à 30
Réponse :
Renvoie le numéro de la
réponse
:CSET:MODe
:CSET:MODe?
R/ RV
:CSET:NUMBer
:CSET:NUMBer?
1 à 126
(fonction non disponible)
Indique le numéro du tableau
du comparateur à régler
:CSET:RPARameter
:CSET:RPARameter?
<Seuil supérieur/ Seuil
inférieur>
Gamme de réglage :
Gamme de réglage : 0 à
0 à 3.1000E+3
3.1000E+3
*Veillez à régler la gamme de
mesure en premier lieu. Sinon,
ce réglage ne sera pas
configuré correctement.
:CSET:RRANge
:CSET:RRANge?
0 à 3E+0
3E-3 à 3E+3
Gamme de résistance : 0 à
3.1E+3 Les gammes 3 mΩ
sont prises en charge.
Gamme de résistance : 0 à
3.1E+3
:CSET:VPARameter
:CSET:VPARameter?
<Seuil supérieur/ Seuil
inférieur>
Gamme de réglage : 0 à 300 V
* Les valeurs de réglage
négatives sont invalides.
*Veillez à régler la gamme de
mesure en premier lieu. Sinon,
ce réglage ne sera pas
configuré correctement.
Gamme de réglage :
-5,0000 à 5,0000
(Gamme 5 V)
-50,000 à 50,000
(Gamme 50 V)
:CSET:VRANge
:CSET:VRANge?
-300 à 300
6E+0/60E+0/100E+0/
300E+0
Gamme de tension : -300 à 300 Gamme de tension : -50 à 50
Les gammes de 6 V, 60 V, 100 V*1 Réponse : 5E+0/ 50E+0
et 300 V*2 sont prises en charge.
*1 : La gamme de 100 V est
uniquement disponible sur
le modèle BT3562A.
*2 : La gamme de 300 V est
uniquement disponible sur
les modèles BT3563A,
BT3563, ou BT3563-01.
:CTMode
:CTMode?
AUTo/ MANual
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
HIOKI BT3562A960-05
Modèle 3560
162
8.6 Référence du message
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de réponse
Différences
Appareils
:MEASure:BATTery?
<Résistance mesurée,
Valeur mesurée, Résultat
du verdict>
FAIL/ PASS/ OFF/ NG
Les valeurs de mesure de
résistance se composent de
cinq chiffres avec
l'échantillonnage FAST
Valeurs de tension mesurées :
1 chiffre pour le signe + 6
chiffres pour la valeur
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Les valeurs de mesure de
résistance se composent de
quatre chiffres avec
l'échantillonnage FAST
Valeurs de tension mesurées :
1 chiffre pour le signe + 5
chiffres pour la valeur
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Les valeurs de mesure de
résistance se composent de
cinq chiffres avec
l'échantillonnage FAST
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Les valeurs de mesure de
résistance se composent de
quatre chiffres avec
l'échantillonnage FAST
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
:MEASure:RESistance? <Résistance mesurée,
Résultat du verdict> FAIL/
PASS/ OFF/ NG (ΩV)
HI/ IN/ LO/ OFF/ NG (Ω)
Modèle 3560
:MEASure:VOLTage?
<Tension mesurée,
Résultat du verdict> FAIL/
PASS/ OFF/ NG
Réponse :
Repère : un caractère + six
chiffres
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Réponse :
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
:FREQuency
:FREQuency?
AUTO/50/ 60
Gamme de réglage : AUTO/
50/ 60
Paramètre de fréquence
d'alimentation électrique :
Prise en charge pour la
détection automatique
Gamme de réglage : 50/60
:LOCK:KEY
:LOCK:KEY?
ON/OFF
:HEADer
:HEADer?
ON/OFF
:LOCK:EXTernal
:LOCK:EXTernal?
ON/OFF
:CSET:BEEPer
:CSET:BEEPer?
OFF/ PASS/ FAIL (ΩV)
OFF/ IN/ HL (Ω)
:HOLD
:HOLD?
ON/OFF
:LIMit
:LIMit?
ON/OFF
(fonction non disponible)
La tension de borne ouverte
est limitée à 20 mV
:SENSecheck
:SENSecheck?
ON/OFF
(fonction non disponible)
La détection de déconnexion
du fil de lecture est fournie
:ZERoclear
HIOKI BT3562A960-05
163
8.6 Référence du message
Formats de valeur de mesure (commandes compatibles avec le Modèle
3560)
Pour les commandes qui acquièrent des valeurs de mesure
(:MEASure:BATTery?, :MEASure:RESistance? et
:MEASure:VOLTage?), les formats de réponse sont comme suit :
Résistance mesurée
Gamme de mesure
3 mΩ
30 mΩ
300 mΩ
3Ω
30 Ω
300 Ω
3000 Ω
± OF
Défaut de mesure
Valeur mesurée
.
E-3
.
E-3
.
E-3
.
E+0
.
E+0
.
E+0
.
E+3
1.0000E+8
1.0000E+9
Tension mesurée
Gamme de mesure
6V
60 V
100 V/300 V
± OF
Défaut de mesure
Valeur mesurée
± .
E+0
± .
E+0
±
.
E+0
±1.0000E+8
1.0000E+9
• Le signe positif pour les valeurs de tension mesurées est renvoyé comme un
caractère d'espace.
• Le nombre des chiffres affichés n'est pas affecté par le taux d'échantillonnage.
Référence : Formats des valeurs de mesure du Modèle 3560
Gamme de mesure
30 mΩ
300 mΩ
3Ω
30 Ω
300 Ω
3000 Ω
± OF
Défaut de mesure
FAST
. E-3
. E-3
.
E+0
.
E+0
. E+0
.
E+3
1.0000E+8
1.0000E+9
Tension mesurée
Gamme de mesure
5V
50 V
± OF
Défaut de mesure
Tous les taux
d'échantillonnage
± .
E+0
± .
E+0
±1.0000E+8
1.0000E+9
HIOKI BT3562A960-05
MEDIUM/ SLOW
.
E-3
.
E-3
.
E+0
.
E+0
.
E+0
.
E+3
1.0000E+8
1.0000E+9
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Résistance mesurée
8
164
8.7 Méthodes d'importation des données de base
8.7
Méthodes d'importation des données de
base
L'importation des données flexibles est disponible selon l'application.
Importation de données en commande libre
Configuration
:INITiate:CONTinuous ON
initiale
measurement)
:TRIGger:SOURce IMM
Importation
(enable continuous
(internal triggering)
:FETCh?
Importe la mesure la plus récente
Importation par déclenchement de l'hôte
Configuration
:INITiate:CONTinuous OFF
initiale
measurement)
:TRIGger:SOURce IMM
Importation
(disable continuous
(internal triggering)
:READ?
Un déclenchement se produit, puis une mesure est prise et le
résultat est transféré.
Importation des données par la touche TRIG ou la borne TRIG
Configuration
:INITiate:CONTinuous OFF
initiale
measurement)
:TRIGger:SOURce EXT
Importation
(disable continuous
(external triggering)
:READ?
Lors du déclenchement par la touche TRIG ou la borne TRIG, une
mesure est prise et le résultat est transféré.
HIOKI BT3562A960-05
165
8.8 Programmes d'échantillonnage
8.8
Programmes d'échantillonnage
Ces programmes d'échantillonnage sont écrits dans Microsoft Visual Basic 5.0
et 6.0.
À préparer dans Visual Basic® 5.0/6.0
• Ce qui suit est utilisé pour la communication :
Pour la communication RS-232C : MSComm de Visual Basic® Professional
Pour la communication GP-IB : Carte GP-IB National Instruments, Pilote et
module pour Visual Basic®
• Pendant les communications, le paramètre du terminateur est supposé être
comme suit :
RS-232C : CR+LF
GP-IB : LF
Communications RS-232C _______________________________________
(Utilisation de MSComm de Microsoft Visual Basic® Professional)
(1) Mesure de résistance simple
Importe des valeurs mesurées 10 fois et sauvegarde les mesures dans un fichier texte.
'Receiving char string
MSComm1.Settings = "9600,n,8,1"
MSComm1.PortOpen = True
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
'Comm port setting
'Open a port
'Open a text file for saving
MSComm1.Output = ":TRIG:SOUR IMM" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":INIT:CONT ON" & vbCrLf
For i = 1 To 10
MSComm1.Output = ":FETCH?" & vbCrLf
'Select internal triggering
'Continuous measurement ON
recvstr = ""
While Right(recvstr, 1) <> Chr(10)
recvstr = recvstr + MSComm1.Input
DoEvents
Wend
recvstr = Left(recvstr, Len(recvstr) - 2)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
Next
'Send ":FETCH?" to import the most recent
measurement
'From here on, continue receiving until an LF code
occurs
'Delete the terminator (CR+LF)
'Write to the file
Close #1
MSComm1.PortOpen = False
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Private Sub MeasureSubRS()
Dim recvstr As String
Dim i As Integer
166
8.8 Programmes d'échantillonnage
(2) Mesurer la résistance par une touche de l'ordinateur
Mesure et importe par l'entrée d'une touche sur l'ordinateur et sauvegarde les mesures dans un fichier texte.
Private Sub MeasureReadSubRS()
Dim recvstr As String
Dim i As Integer
'Receiving char string
MSComm1.Settings = "9600,n,8,1"
MSComm1.PortOpen = True
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
'Comm port setting
'Open a port
'Open a text file for saving
MSComm1.Output = ":TRIG:SOUR IMM" & vbCrLf
'Select internal triggering
MSComm1.Output = ":INIT:CONT OFF" & vbCrLf
'Continuous measurement OFF
For i = 1 To 10
'Wait for PC key input
'Create a key input check routine to set InputKey() = True when a key is pressed
Do While 1
If InputKey() = True Then Exit Do
DoEvents
Loop
'After confirming key input, measure once, and read the measured value
MSComm1.Output = ":READ?" & vbCrLf
'Send ":READ?" to measure and import the
measurement
recvstr = ""
'From here on, continue receiving until an LF code
occurs
While Right(recvstr, 1) <> Chr(10)
recvstr = recvstr + MSComm1.Input
DoEvents
Wend
recvstr = Left(recvstr, Len(recvstr) - 2)
'Delete the terminator (CR+LF)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
'Write to the file
Next
Close #1
MSComm1.PortOpen = False
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
167
8.8 Programmes d'échantillonnage
(3) Mesure par déclenchement externe 1
Mesurez et importez conformément au déclenchement externe de l'appareil (touche TRIG ou entrée de borne
EXT I/O TRIG) et sauvegardez des mesures dans un fichier texte.
Private Sub MeasureTrigSubRS()
Dim recvstr As String
Dim i As Integer
'Receiving char string
MSComm1.Settings = "9600,n,8,1"
MSComm1.PortOpen = True
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
'Comm port setting
'Open a port
'Open a text file for saving
MSComm1.Output = ":TRIG:SOUR EXT" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":INIT:CONT OFF" & vbCrLf
For i = 1 To 10
MSComm1.Output = ":READ?" & vbCrLf
'Select external triggering
'Continuous measurement OFF
recvstr = ""
While Right(recvstr, 1) <> Chr(10)
recvstr = recvstr + MSComm1.Input
DoEvents
Wend
recvstr = Left(recvstr, Len(recvstr) - 2)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
Next
'Send ":READ?" to measure and import the
measurement
'From here on, continue receiving until an LF code
occurs
'Delete the terminator (CR+LF)
'Write to the file
Close #1
MSComm1.PortOpen = False
End Sub
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
HIOKI BT3562A960-05
168
8.8 Programmes d'échantillonnage
(4) Mesure par déclenchement externe 2
Mesurez et importez conformément au déclenchement externe de l'appareil (touche TRIG ou entrée de borne
EXT I/O TRIG) et sauvegardez des mesures dans un fichier texte.
(L'appareil importe la mesure la plus récente avec la temporisation d'entrée de déclenchement avec l'état de
mesure continue)
Private Sub MeasureTrig2SubRS()
Dim recvstr As String
Dim i As Integer
'Receiving char string
MSComm1.Settings = "9600,n,8,1"
MSComm1.PortOpen = True
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
'Comm port setting
'Open a port
'Open a text file for saving
MSComm1.Output = ":TRIG:SOUR IMM" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":INIT:CONT ON" & vbCrLf
'Select internal triggering
'Continuous measurement ON
'Clear confirmation of External I/O TRIG input
MSComm1.Output = ":IO:IN?" & vbCrLf
recvstr = ""
While Right(recvstr, 1) <> Chr(10)
recvstr = recvstr + MSComm1.Input
DoEvents
Wend
For i = 1 To 10
'Wait for External I/O TRIG input
Do While 1
MSComm1.Output = ":IO:IN?" & vbCrLf
recvstr = ""
While Right(recvstr, 1) <> Chr(10)
recvstr = recvstr + MSComm1.Input
DoEvents
Wend
If Left(recvstr, 1) = "1" Then Exit Do
DoEvents
Loop
MSComm1.Output = ":FETCH?" & vbCrLf
'Send ":FETCH?" to import the most recent
measurement
recvstr = ""
'From here on, continue receiving until an LF code
occurs
While Right(recvstr, 1) <> Chr(10)
recvstr = recvstr + MSComm1.Input
DoEvents
Wend
recvstr = Left(recvstr, Len(recvstr) - 2)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
Next
'Delete the terminator (CR+LF)
'Write to the file
Close #1
MSComm1.PortOpen = False
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
169
8.8 Programmes d'échantillonnage
(5) Régler l'état de mesure
Configure l'état du paramètre de mesure.
'Function: ΩV
'Range: 300 mΩ
'Sampling: SLOW
'Triggering: Valeur
'Comparator: ON, Beeper HL,
Résistance Mode Haut/Bas, Seuil supérieur 20 000 (200,00 mΩ), Seuil inférieur 10 000 (100,00 mΩ)
Tension REF/%, Valeur de référence 150 000 (15,0000 V), avec tolérance 0,1 %
Private Sub SettingsSubRS()
MSComm1.Settings = "9600,n,8,1"
MSComm1.PortOpen = True
'Comm port setting
'Open a port
MSComm1.Output = ":FUNC RV" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":RES:RANG 300E-3" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":SAMP:RATE SLOW" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":TRIG:SOUR IMM" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":INIT:CONT ON" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:BEEP HL" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:RES:MODE HL" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:RES:UPP 20000" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:RES:LOW 10000" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:VOLT:MODE REF" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:VOLT:REF 150000" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:VOLT:PERC 0.1" & vbCrLf
MSComm1.Output = ":CALC:LIM:STAT ON" & vbCrLf
'Select ΩV mode
'Select 300 mΩ range
'Select SLOW sampling
'Select internal triggering
'Continuous measurement ON
'From here on, comparator settings
'Comparator ON
MSComm1.PortOpen = False
End Sub
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
HIOKI BT3562A960-05
170
8.8 Programmes d'échantillonnage
Communications GP-IB _________________________________________
(Avec la carte GP-IB National Instruments)
(1) Mesure de résistance simple
Importe des valeurs mesurées 10 fois et sauvegarde les mesures dans un fichier texte.
Private Sub MeasureSub()
Dim buffer As String ∗ 40
Dim recvstr As String
Dim pad As Integer
Dim gpibad As Integer
Dim timeout As Integer
Dim ud As Integer
Dim i As Integer
'Receiving butter
'Receiving char string
'Controller access
'Device Address
'Timeout period
'State (unused)
pad = 0
gpibad = 1
timeout = T10s
'Board Address 0
'BT3562-01, BT3563-01 Address 1
'Timeout about 10s
Call ibfind("gpib0", 0)
Call ibdev(pad, gpibad, 0, timeout, 1, 0, ud)
Call SendIFC(pad)
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
'Initialize GP-IB
'Open a text file for saving
Call Send(pad, gpibad, ":TRIG:SOUR IMM", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":INIT:CONT ON", NLend)
For i = 1 To 10
Call Send(pad, gpibad, ":FETCH?", NLend)
Call Receive(pad, gpibad, buffer, STOPend)
recvstr = Left(buffer, InStr(1, buffer, Chr(10)) - 1)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
Next
'Select internal triggering
'Continuous measurement ON
'Send ":FETCH?" to import the most recent
measurement
'Receive
'Write to the file
Close #1
Call ibonl(pad, 0)
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
171
8.8 Programmes d'échantillonnage
(2) Mesurer la résistance par une touche de l'ordinateur
Mesure et importe par l'entrée d'une touche sur l'ordinateur et sauvegarde les mesures dans un fichier texte.
Private Sub MeasureReadSub()
Dim buffer As String ∗ 40
Dim recvstr As String
Dim pad As Integer
Dim gpibad As Integer
Dim timeout As Integer
Dim ud As Integer
Dim i As Integer
'Receiving butter
'Receiving char string
'Controller access
'Device Address
'Timeout period
'State (unused)
pad = 0
gpibad = 1
timeout = T10s
'Board Address 0
'BT3562-01, BT3563-01 Address 1
'Timeout about 10s
Call ibfind("gpib0", 0)
Call ibdev(pad, gpibad, 0, timeout, 1, 0, ud)
Call SendIFC(pad)
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
'Initialize GP-IB
'Open a text file for saving
Call Send(pad, gpibad, ":TRIG:SOUR IMM", NLend)
'Select internal triggering
CCall Send(pad, gpibad, ":INIT:CONT OFF", NLend)
'Continuous measurement OFF
For i = 1 To 10
'Wait for PC key input
'Create a key input check routine to set InputKey() = True when a key is pressed
Do While 1
If InputKey() = True Then Exit Do
DoEvents
Loop
Close #1
Call ibonl(pad, 0)
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
'After confirming key input, measure once, and read the measured value
Call Send(pad, gpibad, ":READ?", NLend)
'Send ":READ?" to measure and import the
measurement
Call Receive(pad, gpibad, buffer, STOPend)
'Receive
recvstr = Left(buffer, InStr(1, buffer, Chr(10)) - 1)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
'Write to the file
Next
172
8.8 Programmes d'échantillonnage
(3) Mesure par déclenchement externe 1
Mesurez et importez conformément au déclenchement externe de l'appareil (touche TRIG ou entrée de borne
EXT I/O TRIG) et sauvegardez des mesures dans un fichier texte.
Private Sub MeasureTrigSub()
Dim buffer As String ∗ 40
Dim recvstr As String
Dim pad As Integer
Dim gpibad As Integer
Dim timeout As Integer
Dim ud As Integer
im i As Integer
'Receiving butter
'Receiving char string
'Controller access
'Device Address
'Timeout period
'State (unused)
pad = 0
gpibad = 1
timeout = T100s
'Board Address 0
'BT3562-01, BT3563-01 Address 1
'Timeout 100s (because of external trigger wait
state)
Call ibfind("gpib0", 0)
Call ibdev(pad, gpibad, 0, timeout, 1, 0, ud)
Call SendIFC(pad)
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
'Initialize GP-IB
'Open a text file for saving
Call Send(pad, gpibad, ":TRIG:SOUR EXT", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":INIT:CONT OFF", NLend)
For i = 1 To 10
Call Send(pad, gpibad, ":READ?", NLend)
Call Receive(pad, gpibad, buffer, STOPend)
recvstr = Left(buffer, InStr(1, buffer, Chr(10)) - 1)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
Next
'Select external triggering
'Continuous measurement OFF
'Send ":READ?" to measure and import the
measurement
'Receive
'Write to the file
Close #1
Call ibonl(pad, 0)
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
173
8.8 Programmes d'échantillonnage
(4) Mesure par déclenchement externe 2
Mesurez et importez conformément au déclenchement externe de l'appareil (touche TRIG ou entrée de borne
EXT I/O TRIG) et sauvegardez des mesures dans un fichier texte.
(L'appareil importe la mesure la plus récente avec la temporisation d'entrée de déclenchement avec l'état de
mesure continue)
Private Sub MeasureTrig2Sub()
Dim buffer As String ∗ 40
Dim recvstr As String
Dim pad As Integer
Dim gpibad As Integer
Dim timeout As Integer
Dim ud As Integer
Dim i As Integer
'Receiving butter
'Receiving char string
'Controller access
'Device Address
'Timeout period
'State (unused)
pad = 0
gpibad = 1
timeout = T100s
'Board Address 0
'BT3562-01, BT3563-01 Address 1
'Timeout 100s (because of external trigger wait
state)
Call ibfind("gpib0", 0)
Call ibdev(pad, gpibad, 0, timeout, 1, 0, ud)
Call SendIFC(pad)
Open App.Path & "\data.csv" For Output As #1
' Initialize GP-IB
'Open a text file for saving
Call Send(pad, gpibad, ":TRIG:SOUR IMM", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":INIT:CONT ON", NLend)
'Select internal triggering
'Continuous measurement ON
'Clear confirmation of External I/O TRIG input
Call Send(pad, gpibad, ":IO:IN?", NLend)
Call Receive(pad, gpibad, buffer, STOPend)
recvstr = Left(buffer, InStr(1, buffer, Chr(10)) - 1)
For i = 1 To 10
'Wait for External I/O TRIG input
Do While 1
Call Send(pad, gpibad, ":IO:IN?", NLend)
Call Receive(pad, gpibad, buffer, STOPend)
If Left(buffer, 1) = "1" Then Exit Do
DoEvents
Loop
Call Receive(pad, gpibad, buffer, STOPend)
recvstr = Left(buffer, InStr(1, buffer, Chr(10)) - 1)
Print #1, Str(i) & "," & recvstr
Next
'Send ":FETCH?" to import the most recent
measurement
'Receive
'Write to the file
Close #1
Call ibonl(pad, 0)
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Call Send(pad, gpibad, ":FETCH?", NLend)
8
174
8.8 Programmes d'échantillonnage
(5) Régler l'état de mesure
Configure l'état du paramètre de mesure.
'Function: ΩV
'Range: 300 mΩ
'Sampling: SLOW
'Triggering: Valeur
'Comparator: ON, Beeper HL,
Résistance Mode Haut/Bas, Seuil supérieur 20 000 (200,00 mΩ), Seuil inférieur 10 000 (100,00 mΩ)
Tension REF/%, Valeur de référence 150 000 (15,0000 V), avec tolérance 0,1 %
Private Sub SettingsSub()
Dim pad As Integer
Dim gpibad As Integer
Dim timeout As Integer
Dim ud As Integer
'Controller access
'Device Address
'Timeout period
'State (unused)
pad = 0
gpibad = 1
timeout = T10s
'Board Address 0
'BT3562-01, BT3563-01 Address 1
'Timeout about 10s
Call ibfind("gpib0", 0)
Call ibdev(pad, gpibad, 0, timeout, 1, 0, ud)
Call SendIFC(pad)
'Initialize GP-IB
Call Send(pad, gpibad, ":FUNC RV", NLend)
'Select ΩV mode
Call Send(pad, gpibad, ":RES:RANG 300E-3", NLend)
'Select 300 mΩ range
Call Send(pad, gpibad, ":SAMP:RATE SLOW", NLend)
'Select SLOW sampling
Call Send(pad, gpibad, ":TRIG:SOUR IMM", NLend)
'Select internal triggering
Call Send(pad, gpibad, ":INIT:CONT OFF", NLend)
'Continuous measurement OFF
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:BEEP HL", NLend)
'From here on, comparator settings
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:RES:MODE HL", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:RES:UPP 20000", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:RES:LOW 10000", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:VOLT:MODE REF", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:VOLT:REF 150000", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:VOLT:PERC 0.1", NLend)
Call Send(pad, gpibad, ":CALC:LIM:STAT ON", NLend)
'Comparator ON
Call ibonl(pad, 0)
End Sub
HIOKI BT3562A960-05
175
8.8 Programmes d'échantillonnage
À préparer dans Visual Basic® 2005
Ce chapitre décrit un exemple sur la façon d'utiliser le langage de
développement Windows Visual Basic®2005 Express Edition pour utiliser l'unité
BT3562 depuis un ordinateur via RS-232C, intégrer des valeurs de mesure et
sauvegarder des valeurs de mesure dans un fichier.
Procédure de création(Visual Basic® 2005)
Ce chapitre décrit la procédure pour l'utilisation de Visual Basic®2005 pour créer
des programmes. Visual Basic®2005 est mentionné comme VB2005 ci-après.
En fonction de l'environnement de l'ordinateur et de Visual Basic®2005, la
procédure peut différer légèrement de celle décrite ici. Pour une explication
détaillée de la façon d'utiliser Visual Basic®2005, consultez le manuel
d'instructions ou l'Aide de Visual Basic®2005.
1. Lancez Visual Basic®2005, sélectionnez [
Windows Application ] dans [ File ] - [
New Project ] (a), et cliquez sur le bouton «
OK » (b).
8
commun (a), puis faites glisser la souris audessus de la fenêtre de présentation des
formes (b) pour insérer le bouton.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
2. Cliquez sur l'icône [ Button ] de contrôle
176
8.8 Programmes d'échantillonnage
3. Utilisez la méthode de l'étape 2 pour créer
un autre bouton, puis modifiez le texte
dans la fenêtre des propriétés de chaque
bouton pour qu'il apparaisse comme dans
le schéma.
4. Faites
un clic droit sur [ From1 ] dans
l'explorateur de solutions et sélectionnez [
View Code ].
Suivez la procédure ci-dessous afin que la fenêtre Visual Basic®2005 devienne tel qu'illustrée
dans le schéma ci-dessous.
Écrivez un programme faisant référence à " Programmes d'échantillons(Visual Basic® 2005)"
(p.177), puis exécutez le programme créé.
HIOKI BT3562A960-05
177
8.8 Programmes d'échantillonnage
Programmes d'échantillons(Visual Basic® 2005)
Ce qui est illustré ci-dessous est un programme d'échantillon qui utilise Visual
Basic®2005 pour activer la communication RS-232C, régler les conditions de
mesure, lire les résultats de mesure puis les enregistrer sur un fichier. Le
programme d'échantillon sera écrit de la manière suivante.
" Procédure de création(Visual Basic® 2005)" (p.175) description
...................................................Écrire à l'aide d'un programme d'échantillon
Bouton créé pour commencer la mesure ........................................... Bouton1
Bouton créé pour fermer l'application ................................................ Bouton2
Lorsque [ Begin Measurement ] est enfoncé, cela prend 10 mesures et écrit les
valeurs de mesure sur un fichier [ data.csv ].
Lorsque le bouton [ Quit ] est enfoncé, le programme se ferme.
Le programme suivant est écrit entièrement dans le code [ Form1 ].
Imports System
Imports System.IO
Imports System.IO.Ports
Public Class Form1
‘Perform process when Button1 is pressed
Private Sub Button1_Click(ByVal sender As System.Object, ByVal e As System.EventArgs) Handles Button1.Click
Dim recvstr As String
Dim i As Integer
End Sub
'Set measurement conditions
Private Sub SendSetting(ByVal sp As SerialPort)
Try
sp.WriteLine(":TRIG:SOUR IMM")
'Select internal triggering
sp.WriteLine(":INIT:CONT ON")
'Continuous measurement ON
Catch ex As Exception
MessageBox.Show(ex.Message, "Error", MessageBoxButtons.OK, MessageBoxIcon.Error)
End Try
End Sub
‘Close program when Button2 is pressed
Private Sub Button2_Click(ByVal sender As System.Object, ByVal e As System.EventArgs) Handles Button2.Click
Me.Dispose()
HIOKI BT3562A960-05
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/LAN/GP-IB
Try
Button1.Enabled = False
'Disable buttons during communication ...................... (a)
Button2.Enabled = False
Dim sp As New SerialPort("COM1", 9600, Parity.None, 8, StopBits.One) 'Communication port setting .... (b)
sp.NewLine = vbCrLf
'Terminator setting ...........................................................(c)
sp.ReadTimeout = 2000
'2 second time out .......................................................... (d)
sp.Open()
'Open port
SendSetting(sp)
'BT3562-01 or BT3563-01 settings
FileOpen(1, "data.csv", OpenMode.Output)
'Create text file to be saved .......................................... (e)
For i = 1 To 10
'Begin measurement and read measurement
sp.WriteLine("*FETCH?")
results command ............................................................ (f)
recvstr = sp.ReadLine()
'Read measurement results
PrintLine(1, recvstr)
'Write to file
Next i
FileClose(1)
'Close file
sp.Close()
'Close port
Button1.Enabled = True
Button2.Enabled = True
Catch ex As Exception
MessageBox.Show(ex.Message, "Error", MessageBoxButtons.OK, MessageBoxIcon.Error)
End Try
178
8.8 Programmes d'échantillonnage
(a) Cela fait en sorte que pendant la communication les boutons [ Begin Measurement ] et [ Close ] ne
puissent pas être enfoncés.
(b) Correspond aux conditions de communication et aux conditions d'utilisation de l'ordinateur.
Le port à utiliser sur l'ordinateur : 1
Vitesse de transmission : 9 600 bps
Parité : aucun
Longueur de données : 8 bit
Bit d'arrêt : 1 bit
(c) Règle CR + LF comme le terminateur indiquant la fin de l'envoi et de la réception de chaînes de
caractères.
(d) Règle le temps de l'opération de lecture sur 2 secondes.
(e) Ouvre le fichier « data.csv ». Cependant, si un fichier qui porte ce nom existe déjà, l'ancien fichier «
data.csv » sera supprimé et un nouveau fichier est créé.
(f) Envoie la commande pour effectuer une mesure et renvoyer ce résultat de mesure à l'ordinateur.
HIOKI BT3562A960-05
179
9.1 Spécifications de base
Chapitre 9
Spécifications
9.1
Spécifications de base
Éléments de mesure
Éléments de mesure
Résistance et tension
Mesure de la résistance
méthode
Méthode à quatre cosses AC
Courant de mesure
fréquence
1 kHz
Mesure de la résistance
gamme
BT3561A : De 0 Ω à 3,1 kΩ (résolution minimale de 1 μΩ)
BT3562A, BT3562, BT3563A, BT3563 :
De 0 Ω à 3,1 kΩ (résolution minimale de 0,1 μΩ)
Gamme de mesure
de la tension
BT3561A, BT3562 : De 0 V DC à ±60 V DC (résolution minimale de 10 μV)
BT3562A :
De 0 V DC à ±100 V DC (résolution minimale de 10 μV)
BT3563A, BT3563 : De 0 V DC à ±300 V DC (résolution minimale de 10 μV)
Modes de mesure
• Mode Ω V
• Mode Ω
• Mode V
Tension nominale d'entrée
BT3561A, BT3562: ±60 V DC
BT3562A:
±100 V DC
BT3563A, BT3563: ±300 V DC
Tension nominale maximale
à la terre
BT3561A:
BT3562 :
± 60 V DC
±70 V DC
surtension transitoire prévue 330 V
BT3562A :
±100 V DC
surtension transitoire prévue 500 V
BT3563A, BT3563 : ±300 V DC
surtension transitoire prévue 1500 V
Impédance d'entrée
Gammes de 3 mΩ à 300 mΩ : 90 kΩ
Gammes de 3 Ω à 3000 Ω : 1 MΩ
Gammes de 3 mΩ et 30 mΩ : Crête de 25 V
Gamme de 300 mΩ : Crête de 7 V
Gammes de 3 Ω à 3000 Ω : Crête de 4 V
Gammes de mesure
Mesure de la résistance
BT3561A : 30 mΩ / 300 mΩ / 3 Ω / 30 Ω / 300 Ω / 3000 Ω , 6 gammes
BT3562A, BT3562, BT3563A, BT3563 :
3 mΩ / 30 mΩ / 300 mΩ / 3 Ω / 30 Ω / 300 Ω / 3000 Ω , 7 gammes
HIOKI BT3562A960-05
9
Chapitre 9 Spécifications
Tension de borne ouverte
(Mesure de la résistance et de la tension)
(Mesure de la résistance)
(Mesure de la tension)
180
9.1 Spécifications de base
Gammes de mesure
Mesure de tension
BT3561A, BT3562 : 6 V/ 60 V, 2 gammes
BT3562A :
6 V/ 60 V/ 100 V, 3 gammes
BT3563A, BT3563 : 6 V/ 60 V/ 300 V, 3 gammes
Fonction de gamme
automatique
Oui (s'applique à la mesure de la résistance et de la tension.)
Affichage des valeurs de mesure
Valeur des points affichés
Mesure de la résistance : « -1 000 à 31 000 »
Mesure de tension
: « -600 000 à 600 000 » (gammes de 6 V/ 60 V)
« -100 000 à 100 000 » (gamme de 100 V)
« -300 000 à 300 000 » (gamme de 300 V)
Écran de dépassement de
capacité
OF indique qu'une mesure est supérieure à la valeur de points affichés
-OF indique qu'une mesure est inférieure à la valeur de points affichés
Défaut de mesure
détection
(contrôle du contact)
Informations détectées : Défauts de connexion SOURCE HIGH-LOW
Défauts de connexion SENSE HIGH-LOW
Écran : « - - - - - »
Temps d'échantillonnage
Taux d'échantillonnage
Temps d'échantillonnage
EX.FAST/ FAST/ MEDIUM/ SLOW (quatre étapes)
Échantillonnage
EX.FAST
FAST
MEDIUM
SLOW
ΩV
(50 Hz)
(60 Hz)
8 ms
24 ms
84 ms
70 ms
259 ms
253 ms
Ω
(50 Hz)
(60 Hz)
4 ms
12 ms
42 ms
35 ms
157 ms
150 ms
V
(50 Hz)
(60 Hz)
4 ms
12 ms
42 ms
35 ms
157 ms
150 ms
• La tolérance pour l'échantillonnage SLOW est de ± 5 ms, et ± 1 ms pour
d'autres taux d'échantillonnage
• Les valeurs entre parenthèses sont des paramètres de fréquence de
ligne
* Lorsque le mode actuel de mesure est réglé sur Pulse à l'aide de l'appareil
avec une source de déclenchement externe ou avec la mesure continue
réglée sur « Off », 1 ms est ajoutée pour la mesure de la fonction Ω V t 4 ms
sont ajoutées pour la mesure de la fonction Ω et de la fonction V.
HIOKI BT3562A960-05
181
9.1 Spécifications de base
Temps de réponse
Temps de réponse
Temps de réponse de la mesure : Environ 10 ms
La durée à partir du moment où les sondes entrent en contact avec le
circuit testé en état ouvert jusqu'à ce que le signal se stabilise dans la
précision de mesure dans le circuit de mesure interne (temps de réponse
analogique)
*Le temps de réponse est donné comme une valeur de référence sur la
mesure de résistance pure.
Les valeurs réelles dépendent des caractéristiques d'impédance du circuit
qui est mesuré.
Temps de mesure total
Temps global requis pour la mesure : Temps de réponse + temps
d'échantillonnage
Réglage du zéro
Fonction de réglage du zéro
• Paramètre de réglage du zéro
ON/ OFF (Commun à la résistance et la tension)
• Suppression du réglage du zéro
Désactive le réglage du zéro et efface toutes les données d'écart du
réglage du zéro
Gamme de réglage du zéro
Mesure de la résistance
Mesure de tension
: Comptage de -1000 à 1000
: Comptage de -1000 à 1000
Auto-étalonnage
Mode d'étalonnage
AUTO/ MANUAL
AUTO
Exécute automatiquement toutes les 30 minutes
MANUAL
Exécute manuellement par le signal EXT I/O ou la commande à distance
* Lorsque l'échantillonnage SLOW est sélectionné, l'auto-étalonnage est effectué à chaque mesure. Dans cet
état. le paramètre du mode d'étalonnage est ignoré.
Source de déclenchement
Interne/ Externe
Contrôle du courant de mesure
Mode du courante de mesure
Impulsion/continu
*Lors de l'utilisation de l'appareil avec une source de déclenchement externe ou avec la mesure continue
réglée sur « Off », l'application du courant de mesure peut être limitée au moment où la mesure est
effectuée.
(Cette fonctionnalité a été conçue pour éviter les interférences causées par les courants de mesure lorsque
vous utilisez plusieurs instruments simultanément.)
Retard
Fonction de retard
ON/OFF
Temps de retard
0 à 9,999 sec
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 9 Spécifications
Trigger
9
182
9.1 Spécifications de base
Averaging
Fonction calcul de moyenne
ON/OFF
Nbre d'échantillons à
pondérer
2 à 16 fois
Méthode de calcul de
moyenne
Moyenne mobile avec déclenchement interne et moyenne simple avec
déclenchement externe
Comparateur
Fonction de comparateur
ON/ OFF (Commun à la résistance et la tension)
Paramètre du comparateur
Mode d'exécution du comparateur : HIGH, LOW / REF, %
Seuils inférieurs et supérieurs : 0 à 99 999 (Résistance)/ 0 à 999 999
(Tension)
Référence de valeur et tolérance : 0 à 99 999 (Résistance)/ 0 à 999 999
(Tension)
%: 0,000% à 99,999% (le paramètre de gamme de pourcentage s'applique
aux valeurs positives et négatives)
Signal sonore du verdict du comparateur : OFF/ HIGH, LOW / IN/ ALL
Mode de fonctionnement : AUTO/ MANUAL
* La valeur de mesure ou statistique 3 σ (écart type de population × 3)
peut être réglée comme seuil supérieur ou valeurs de référence.
Verdict
Résultat du verdict : Hi/ IN/ Lo (résistance et tension évaluées
indépendamment)
Calcule le AND logique des résultats de verdict de résistance et de tension
et émet un verdict PASS/FAIL (sortie EXT I/O).
Verdicts de valeur de défaut de mesure :
OF
Verdict Hi
-OF
Verdict Lo
Défaut de mesure Non évalué (aucun résultat de
verdict)
*La valeur de mesure de la tension peut être considérée comme une
valeur absolue.
Calcul statistique
Calcul statistique
ON/ OFF/ effacer
Suppression automatique après l'impression des données statistiques
Calculs
Comptes totaux des données, décomptes des données valides, maximum,
minimum, moyen, écart type, écart type de population et indices de
capacité de processus (Cp et CpK)
Déclenchement de calculs
Calcul statistique des valeurs mesurées initié par les signaux EXT I/O, une
touche ou la commande à distance
Fonctions de mémoire de mesure et de téléchargement par groupes
Mémoire de mesure
ON/ OFF/ effacer
HIOKI BT3562A960-05
183
9.1 Spécifications de base
Fonctions de mémoire de mesure et de téléchargement par groupes
Déclenchement de mémoire
Jusqu'à 400 valeurs de mesure peuvent être stockées dans la mémoire
interne par les signaux EXT I/O, une touche ou la commande à distance.
Les valeurs de mesure stockées peuvent être téléchargées par
commande à distance.
*Les données stockées dans la mémoire ne peuvent pas être affichées sur
l'appareil.
Fonction de sortie de valeur
de mesure
Émet des valeurs de mesure via l'interface RS-232C au déclenchement.
Émet des valeurs de mesure via l'interface RS-232C ou LAN au
déclenchement.
(Uniquement pour les modèles BT3561A, BT3562A et BT3563A)
Verrouillage des touches
Verrouillage des touches
ON/ OFF
Les opérations des touches sont désactivées lorsqu'il est réglé sur ON.
Fréquence d'alimentation électrique
Fréquence d'alimentation
électrique paramètre
AUTO (sélection automatique de 50 Hz/ 60 Hz) /50 Hz/ 60 Hz
Enregistrement du panneau
Les configurations de mesure peuvent être enregistrées et rechargées en
indiquant le numéro du panneau
N° du panneau à enregistrer
126
Paramètres enregistrés
Mode de mesure, gamme de mesure de résistance, gamme de mesure de
la tension, paramètre de gamme automatique, valeur et paramètre
d'activation/désactivation du réglage du zéro, taux d'échantillonnage,
source de déclenchement, paramètre de retard, paramètre de calcul de
moyenne, paramètre de comparateur, paramètre de calcul statistique
basculement du paramètre d'affichage et paramètre de verrouillage des
touches
Réinitialisation
Réinitialisation
Réinitialisation/ Réinitialisation du système
* La réinitialisation système initialise également les données
d'enregistrement du panneau
Dispositif d'affichage
Dispositif d'affichage
LED
HIOKI BT3562A960-05
9
Chapitre 9 Spécifications
Fonction d'enregistrement du
panneau
184
9.1 Spécifications de base
Interfaces externes
EXT I/O
Entrée:
Contacts sans tension, isolées par opto-coupleur (force
diélectrique de 30 V DC)
Sortie à drain ouvert Nch, isolée de l'optocoupleur,
Sortie:
30 V DC, 50 mA max.
Signaux d'entrée: Déclenchement de lancement de mesure, impression,
réglage du zéro, étalonnage, comparateur manuel et
charge du panneau (7 bits)
Signaux de sortie: Fin de la mesure, terminer la mesure,
Résultat du comparateur (résistance Hi/ IN/ Lo, tension Hi/
IN/ Lo, PASS/FAIL)
Sortie d'alimentation électrique de service :Tension 4,5 à 5 V
Courant 100 mA max.
Isolement Isolé du potentiel de terre
de protection et du circuit
de mesure.
Taux d'isolement ; Tension
d'entrée à terre de 50 V
DC, 30 V AC rms, Crête
de 42,4 V AC ou moins
* Le contrôle EXT I/O (entrée) peut être désactivé par une commande à
distance
Interface de communication
RS-232C/ Imprimante/ GP-IB (uniquement pour les modèles BT3562-01 et
BT3563-01)/ LAN (uniquement pour les modèles BT3561A, BT3562A et
BT3563A)
RS-232C
Réglages de communications: Longueur de données (8 bits), bit d'arrêt (1 bit),
parité (aucune)
Débit en baud:
9600 bps/ 19200 bps/ 38400 bps
Contrôle de flux:
aucun
Imprimante
Sortie vers une imprimante via RS-232C (multi-usage)
Réglages de communications :Longueur de données (8 bits), bit d'arrêt (1 bit),
parité (aucune)
Débit en baud :
9600 bps
LAN
(BT3561A, BT3562A et
BT3563A uniquement)
Les paramètres peuvent être modifiés en accédant à l'appareil à l'aide d'un
navigateur Internet.
Normes applicables :
IEEE802.3
Mode de transmission :
Reconnaissance automatique 10BASE-T
/ 100BASE-TX, Half-duplex/ Full-duplex,
Auto MDI-X
Protocole :
TCP/IP
Connecteur :
RJ-45
Description de la communication :Réglage et acquisition des valeurs
mesurées à l'aide des commandes de
communication
Réglages :
Adresse IP, masque de sous-réseau,
passerelle par défaut
Numéro de port de commande de
communication :11 à 65535 (sauf 80)
Réglage par défaut :
Adresse IP : 192.168.1.1
Masque de sous-réseau : 255.255.0.0
Passerelle par défaut : 0.0.0.0 (non utilisée)
Numéro de port de commande de
communication : 23
HIOKI BT3562A960-05
185
9.2 Précision
Interfaces externes
GP-IB
(-01 uniquement)
Normes GP-IB applicables: IEEE488.2
Adresse:
0 à 30
Délimiteur:
LF/ CR+LF
Sortie analogique
(BT3561A, BT3562A,
BT3562-01, BT3563A et
BT3563-01 uniquement)
Sortie:
Tension de sortie:
9.2
Valeur de résistance mesurée (valeur d'affichage)
0 V DC (équivalent à 0 point) à 3,1 V (équivalent à
31000 points)
Impédance de sortie:
1 kΩ
Méthode de conversion: Convertisseur N/A
Nbre de bits:
12 ou plus
Précision de sortie:
Précision de la mesure de résistance ±0,2% de
pleine échelle
(coefficient de température ±0,02 % de pleine
échelle/°C)
Conditions de garantie de précision :
Gamme de température et d'humidité
23 ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans
condensation)
Temps de préchauffage d'au moins 30 min.
Temps de réponse:
Temps de réponse de la mesure de résistance +
temps d'échantillonnage + 1 ms
Précision
Conditions de garantie de la précision
23 ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Réglage du zéro
Après le réglage du zéro
Temps de préchauffage
Au moins 30 minutes
Auto-étalonnage
Sauf lors de l'utilisation de l'échantillonnage SLOW, l'auto-étalonnage doit
être exécuté après le préchauffage.
La température ambiante après l'auto-étalonnage doit être maintenue à
± 2°C.
État de la mesure
Mesure prise dans la même configuration que celle en place lors du
réglage du zéro, y compris le placement et le profil de sonde identique. Le
profil de sonde ne doit pas être changé pendant la mesure.
HIOKI BT3562A960-05
9
Chapitre 9 Spécifications
Gamme de température et
d'humidité pour la précision
garantie
186
9.2 Précision
Précision
Hioki exprime la précision sous forme de valeurs limites d'erreur spécifiées en termes de pourcentages par
rapport à la lecture et à la pleine échelle, et aux chiffres.
(valeur maximale affichable)
Pleine échelle
Lecture
Chiffres
Fait référence à la valeur maximale affichable de chaque gamme de mesure.
L'appareil possède des gammes de mesure dont les valeurs sont égales aux valeurs maximales
affichables.
Les valeurs limites d'erreurs de pleine échelle sont exprimées en pourcentage de pleine échelle
(% de pleine échelle, % f.s.).
(valeur affichée)
Fait référence à la valeur affichée de l'appareil de mesure.
Les valeurs limites d'erreurs de lecture sont exprimées en pourcentage de lecture (% de lecture,
% lec.).
(résolution)
Fait référence à la plus petite modification de l'indication sur l'appareil de mesure numérique,
c'est-à-dire le chiffre le plus à droite. Les valeurs limites d'erreurs de chiffres sont exprimées en
termes de chiffres (rés.).
Mesure de la résistance
Gamme
Valeurs maximales
affichées
3 mΩ*1
30 mΩ
3Ω
300 mΩ
3,1000 mΩ 31,000 mΩ 310,00 mΩ 3,1000 Ω
30 Ω
300 Ω
3000 Ω
31,000 Ω
310,00 Ω
3100,0 Ω
Résolution
0,1 μΩ
1 μΩ
10 μΩ
100 μΩ
1 mΩ
10 mΩ
100 mΩ
Courant mesuré*2
100 mA
100 mA
10 mA
1 mA
100 μA
10 μA
10 μA
Fréquence du
courant mesuré
1 kHz ± 0,2 Hz
± 0,5 % de lecture ± 5 chiffres
± 0,5 % de lecture ± 10 chiffres (gamme de 3 mΩ )
(± 0,05 % de lecture ± 0,5 chiffres)/°C
(± 0,05 % de lecture ± 1 chiffre)/°C (gamme de 3 mΩ)
Précision *3
Coefficient de
température
*1 : BT3562A, BT3562, BT3563A et BT3563 uniquement
*2: Erreur du courant de mesure à ±10%
*3: Ajoutez ± 3 chiffres pour EX.FAST, ou ± 2 chiffres pour les taux d'échantillonnage FAST et MEDIUM.
Ajoutez ± 30 chiffres pour EX.FAST, ou ± 10 chiffres pour FAST, ou ± 5 chiffres pour les taux
d'échantillonnages MEDIUM (gamme de 3mΩ).
Mesure de tension
Gamme
Valeurs maximales
affichées
Résolution
Précision *6
Coefficient de
température
6V
60 V
100 V *4
300 V *5
± 6,00000 V
± 60,0000 V
± 100,000 V
± 300,000 V
10 μV
100 μV
1 mV
1 mV
± 0,01 % de lecture ±3 chiffres
(± 0,001 % de lecture ± 0,3 chiffres)/°C
*4 : BT3562A uniquement
*5 : BT3563A et BT3563 uniquement
*6: Ajoutez ± 3 chiffres pour EX.FAST, ou ± 2 chiffres pour les taux d'échantillonnage FAST et MEDIUM.
HIOKI BT3562A960-05
187
9.3 Spécifications générales
9.3
Spécifications générales
0 à 40 °C, 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Température et humidité de stockage
-10 à 50°C, 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Gamme de température et d'humidité
pour la garantie de la précision
23 ± 5°C, 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Période de précision garantie
1 an
Environnement d'exploitation
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2000 m ASL
Tension nominale d'alimentation
100 V AC à 240 V AC (Les figures reflètent les fluctuations de
tension assumées de 10 %.) (Sélection automatique)
Surtension transitoire prévue: 2500 V
Fréquence d'alimentation nominale
50 Hz / 60 Hz
Consommation
BT3562, BT3562-01, BT3563, BT3563-01: 30 VA
BT3561A, BT3562A, BT3563A: 35 VA
Dimensions
Environ 215 L × 80 H × 295 P mm (sans les saillies)
Poids
Environ 2,4 kg
Accessoires
Voir " Vérification du contenu du colis" (p.2)
Options
Voir " Options" (p.2)
Normes applicables
Sécurité EN61010
EMC
EN61326 Classe A
Effet d'une fréquence radioélectrique
d'un champ électromagnétique émis
Mesure de la résistance:
Mesure de tension:
± 10 % de lecture ± 8000 chiffres à 10 V/m
± 0,01 % de lecture ± 50 chiffres à 10 V/m
Effet d'une fréquence radioélectrique
d'un champ électromagnétique
conduit
Mesure de la résistance:
± 0,5 % de lecture ± 1000 chiffres à 3 V
Période de garantie du produit
Mesure de la résistance: ± 0,5 % de lecture ± 1000 chiffres à 10 V
(BT3561A, BT3562A et BT3563A uniquement)
3 ans
HIOKI BT3562A960-05
9
Chapitre 9 Spécifications
Température et humidité
de service
188
9.3 Spécifications générales
HIOKI BT3562A960-05
189
10.1 Dépannage
Maintenance et
Chapitre 10
réparation
10.1 Dépannage
• Si vous soupçonnez un dommage, consultez le chapitre « Dépannage » avant
de contacter votre revendeur ou représentant Hioki.
• Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation
ne s'active pas, le fusible est peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne
peuvent pas se charger du remplacement ou de la réparation. Veuillez
contacter votre revendeur ou votre représentant Hioki.
• Si aucune valeur de mesure n'est affichée même lorsque les sondes sont
raccordées ensembles, un fusible interne peut avoir grillé.
Si le fusible grille, n'essayez pas de remplacer le fusible ni de réparer
l'appareil : contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki.
• Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant
l'expédition, et incluez une description du dommage existant. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition.
Ne modifiez jamais l'appareil. Seuls les ingénieurs de service Hioki doivent
démonter ou réparer l'appareil. Si vous ne respectez pas cette précaution, cela
pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu'un.
Avant retour pour réparation.
Problème
Éléments à vérifier
L'affichage n'apparaît
Le cordon électrique est-il
pas lorsque vous mettez débranché ?
l'appareil sous tension
(commutateur
d'alimentation principale
ou commutateur de
mise sous tension).
L'unité est-elle en état de
verrouillage des touches ?
Rebranchez le cordon électrique.
10
Désactivez l'état de verrouillage des touches.
Voir "4.7 Fonction de verrouillage des
touches"(p.70).
L'appareil est-il contrôlé de manière Réglez GP-IB sur local.
externe à distance à l'aide du
GP-IB ?
L'appareil est-il contrôlé de manière
externe à distance à l'aide du RS232C ?
Réglez RS-232C sur local.
Voir "10.3 Message d'erreur"(p.191).
Une erreur est affichée.
HIOKI BT3562A960-05
Chapitre 10 Maintenance et réparation
Les touches ne
fonctionnent pas.
Contre-mesure
190
10.1 Dépannage
Problème
Éléments à vérifier
Le fonctionnement est
anormal.
La valeur mesurée est
instable.
Contre-mesure
Des parasites électriques extérieurs peuvent
occasionnellement causer des
dysfonctionnements. Si le fonctionnement
semble anormal, essayez d'exécuter une
réinitialisation.
Voir "4.13 Fonction de réinitialisation"(p.76).
Utilisez-vous un raccordement à
deux bornes (une borne de la sonde
est-elle en contact avec chacune
des électrodes positive et
négative) ?
Lorsque vous utilisez un raccordement à
deux bornes, la résistance du contact de
broche peut affecter la valeur de la
résistance, ce qui résulte en des lectures
instables. Utilisez un raccordement à quatre
cosses (broches de contact comprises).
Voir "Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
Y a-t-il des objets métalliques à
proximité des sondes (près de la
batterie qui est mesurée) ?
Lorsqu'un objet métallique se trouve à
proximité de la batterie qui est mesurée et
des sondes, les valeurs mesurées peuvent
fluctuer en résultat de l'induction causée par
les courants parasites.
• Prenez les mesures aussi loin que possible
des objets métalliques.
• Tordez le câble et minimisez la zone de
l'embranchement.
Voir "Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
Y a-t-il des parasites de signaux ?
• Tordez les câbles et minimisez la zone de
l'embranchement (les boucles agissent
comme des antennes et augmentent les
parasites).
• Blindez et reliez les câbles à la terre.
Voir "Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
Utilisez-vous plusieurs appareils du Les interférences entre les signaux de
modèle BT3562/BT3563 pour faire mesure peuvent causer des fluctuations des
valeurs mesurées.
des mesures simultanées ?
• Utilisez la fonction de sortie d'impulsions du
courant de mesure pour étaler le moment où
les différents appareils prennent les
lectures.
Voir"4.3 Fonction de sortie d'impulsions du
courant de mesure"(p.61)
• Veillez à empêcher les boucles des sondes
de s'interconnecter (à la batterie qui est
mesurée).
Voir"Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
• Évitez de stocker les appareils les uns audessus des autres.
Prenez-vous des mesures
immédiatement en face des
appareils ?
Les signaux induits par le circuit de l'appareil
peuvent être augmentés comme des
parasites, entraînant une fluctuation des
valeurs mesurées. Prenez les mesures à au
moins 20 cm des appareils.
HIOKI BT3562A960-05
191
10.2 Nettoyage
10.2 Nettoyage
Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié
d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais de solvants tels que benzène,
alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer
et décolorer le boîtier.
10.3 Message d'erreur
Écran
Description
Erreur de gamme du réglage du
zéro
La valeur mesurée de la résistance ou la valeur
mesurée de la tension avant le réglage du zéro
dépasse 1 000 chiffre.
Erreur d'exécution
La partie des données d'une commande à distance est
invalide.
L'utilisation de la commande :READ? lorsque la
commande :INITIATE:CONTINUOUS est activée
déclenche également l'erreur Err10.
Désactivez la commande :INITIATE:CONTINUOUS
avant d'exécuter la commande :READ?.
Err11
Erreur de commande
La partie de commande d'une commande à distance
est invalide.
Err90
Erreur ROM
Une erreur du programme interne s'est produite. Une
réparation est nécessaire.
Err91
Erreur RAM
Une erreur de RAM interne s'est produite. Une
réparation est nécessaire.
Err92
Erreur EEPROM (données de
réglage)
Les données de réglage sont corrompues. Une
réparation est nécessaire.
Err95
Erreur de communications A/N
Le convertisseur A/N est endommagé. Une réparation
est nécessaire.
Err02
Err10
HIOKI BT3562A960-05
10
Chapitre 10 Maintenance et réparation
-----
Cela indique un défaut de mesure. Cela apparaît en cas d'un cordon de test est
débranché, d'un mauvais contact de sonde ou lorsque la valeur mesurée du circuit testé
est bien plus haute que la gamme de mesure.
Le signal de défaut de mesure est émis depuis la borne ERR du connecteur EXT I/O. Les
causes suivantes doivent être envisagées :
• Un cordon de test n'est peut-être pas raccordé au circuit testé
• La résistance du circuit testé peut être trop élevée pour la gamme de mesure
Exemple : mesure de 20 Ω avec une gamme de 300 mΩ
• Un des cordons SOURCE-H, SOURCE-L, SENSE-H ou SENSE-L peut être débranché
ou mal raccordé
• La sonde a peut-être une résistance de contact élevée
Voir " Détection de défaut de mesure"(p.39)
• Le fusible de protection du circuit de défaillance de contact a peut-être grillé à cause
d'un cordon de test endommagé, d'une usure excessive ou d'impuretés.
192
10.3 Message d'erreur
HIOKI BT3562A960-05
193
Informations de
Chapitre 11
licence
L'appareil (Hioki BT3561A, BT3562A, BT3562, BT3562-01, BT3563A, BT3563 et BT3563-01) utilise le logiciel
libre lwIP.
Amazon FreeRTOS
Copyright (C) 2020 Amazon.com, Inc. or its affiliates. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
lwIp
lwIP is licenced under the BSD license:
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
HIOKI BT3562A960-05
11
Chapitre 11 Informations de licence
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
194
HIOKI BT3562A960-05
A1
Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés
Annexe
Annexe 1
Précautions pour la réalisation des
cordons de test personnalisés
Gardez ce qui suit à l'esprit lorsque vous réalisez des cordons de test
personnalisés.
• Assurez-vous de torsader ensemble les cordons SOURCE-H et L et les
cordons SENSE-H et L. De même, raccordez les blindages de tous les
cordons à la terre.
Blindage
H
SOURCE-H
SOURCE-H
L
SENSE-H
SOURCE-L
H
SENSE-L
Blindage
SENSE-H
L
SOURCE-L
SENSE-L
• La conception à quatre cosses nécessite que les quatre cosses soient
utilisées pour la mesure. Essayer de mesurer avec deux bornes (les deux
lignes du milieu) peut entraîner des mesures instables ou incohérentes à
cause des effets de la résistance du contact des cordons de test.
Mauvais raccordement
SOURCE-H
Résistance
(Batterie)
+
SENSE-H
Pointe de sonde et points de raccordement
SOURCE-L
SENSE-L
• Lors du raccordement d'un circuit testé, raccordez SOURCE-H et SOURCE-L
vers l'extérieur et SENSE-H et SENSE-L vers l'intérieur.
SOURCE-H
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-L
HIOKI BT3562A960-05
Annexe
Résistance
(Batterie)
+
A2
Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés
• Ne laissez pas les cordons de test à proximité de surfaces métalliques. En
particulier, les parties des cordons qui ne sont pas torsadées ensemble
doivent être maintenues à l'écart des conducteurs pour éviter les mesures
instables résultant des effets du courant induit.
Voir "Annexe 6 Effet des courants parasites"(p.A8).
Ne les placez pas à proximité d'un
cadre ou d'une plaque métallique.
• Respectez les précautions illustrées dans le schéma suivant concernant la
forme et l'emplacement des cordons de mesure. Les courants parasites et
les parasites induits à l'extérieur causés par des objets métalliques à
proximité peuvent introduire une composante d'erreur ou des fluctuations
dans les valeurs mesurées, ce qui dégrade la répétabilité. (L'impact de ces
phénomènes peut être réduit tel que décrit ci-dessous.)
• Réduisez la zone de boucle
・
Minimize loop area
•・Use
Utilisez
la même forme de boucle et position de fil (y comthe same loop shape and wire placement (including
pris
la distance
des pièces
sur les for
équipements
distance
from metallic
parts onmétalliques
nearby equipment)
all
se
trouvant à proximité) pour toutes les mesures.
measurements.
×
Ne
placez
de pièces
métalliques
Do not
placepas
metallic
parts (device
frames,(strucetc.)
near the
following objects:
tures
d'appareil,
etc.) près des objets suiva・
The: vicinity of probe pins
nts
(especially
loops)
•・Cables
À proximité
desforked
bornes
de la sonde
• Câbles (en particulier pour les boucles en
fourche)
Structure
métallique
Metallic frame
Bornes de
Probe
pins
sonde
Détection
Sense
H H
Détection
Sense
L L
Source
H
Source H
Source
Source L
L
Borne
Positivepositive
terminal
Borne
négative
Negative
terminal
Utilisez
même
position
de contact
Use the la
same
probe
pin contact
position
de
de sonde pour toutes les
for borne
all measurements.
mesures.
Batterie
en cours
de mesure
Battery being
measured
• Utilisez la longueur de fil nécessaire minimale (5 m ou moins). Des
longueurs de fils supplémentaires sont plus sujettes aux parasites et
peuvent entraîner des valeurs mesurées instables. La somme de la
résistance de câblage en boucle et de la résistance de contact de cordon
de mesure doit être de 20 Ω (pour les gammes 3 mΩ et 30 mΩ , 2 Ω) ou
moins.
• Effectuez le réglage du zéro avant de démarrer la mesure. Réalisez un
gabarit de réglage du zéro et effectuez le processus avec la même
configuration (l'emplacement et la forme de la sonde) que celle qui sera
utilisée pour la mesure actuelle. Les objets métalliques à proximité
peuvent introduire une composante d'erreur (écart) dans les valeurs
mesurées à cause des effets des courants parasites et d'autres
phénomènes. Cette erreur peut être éliminée en effectuant le réglage du
zéro après la mesure de l'état de la résistance du zéro idéale (à l'aide du
gabarit de réglage du zéro) pour le même emplacement et la même forme
de sonde que ceux qui seront utilisés pour effectuer la mesure réelle. Ceci
est particulièrement important lorsque vous utilisez les gammes de 3 mΩ
et 30 mΩ , où les effets des courants parasites sont plus prononcés.
• Évitez d'utiliser des plaques métalliques (barres courtes) comme gabarit
de réglage du zéro étant donné que la valeur de résistance de la plaque
introduira une composante d'erreur.
HIOKI BT3562A960-05
A3
Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés
• Loop
Looparea
area
・
• Loop
Loopshape
shape
・
• Probe
Probeinterval
interval
・
• Wire placement (distance from metallic
・Wire placement (distance from
parts on nearby equipment)
metallic parts on nearby equipment)
Bornes de
Probe
pins
sonde
Lorsque
le courant
sesense
dirige vers
When current
flows to the
le
conducteur
de corresponding
détection, une
conductor,
a voltage
to
tension
correspondant
à la résisthe conductor's
resistance occurs
and
introduces
an error component.
tance
du conducteur
se produit et
introduit une composante d'erreur.
Détection
Sense
L L
Détection
Sense
H H
ConducSense
teur de
conductor
détection
ConducSource
teur
de
conductor
détection
Source H
Source
Source LL
Évitez
le courant
ne se
dirige
Preventque
the source
currentsource
from flowing
to the
sense
conductor.
vers
le conducteur de détection.
Raccordez
lasource
sourceand
et les
zones
Connect the
sense
de
conduite areas
de détection
en un
conducting
at a single
seul
point.
point.
Utilisez
unwire
fil épais
Use a thick
for thecomme
conducteur
source
afinitsde
source conductor
to reduce
réduire
sa résistance.
resistance.
Gabarit
de réglage du
Zero-adjustment
jig zéro
×
Source
HH
Source
Détection
Sense H H
←
Détection
L
Sense L
Une tension se
Voltage
occurs
produit
Source
Source LL
→
Si
vous
simple
plaque en
If you
useutilisez
a single une
copper
plate (conductor),
the conductor's
resistance
introduce du
an
cuivre
(conducteur),
la will
résistance
error component.
conducteur
introduira une composante
d'erreur.
Ne touchez pas la pointe métallique des sondes après avoir mesuré des
batteries à haute tension. Cela risquerait de provoquer un choc électrique
puisque, dans ces conditions, les composantes internes de l'appareil pourraient
retenir une charge. (Temps de décharge interne : Environ 20 s.)
• Lorsque vous séparez les pointes des cordons de mesure optionnels,
veillez à ce que les fils blindés SOURCE-H, SENSE-H et SENSE-L
n'entrent pas en contact avec les fils de noyaux.
• Lorsque vous mesurez des batteries à haute tension, assurez-vous d'utiliser
des câbles avec une force diélectrique suffisante.
• Afin d'éviter les courts-circuits, raccordez les fiches bananes de la sonde à
l'appareil avant de raccorder les sondes à la batterie.
.
Annexe
HIOKI BT3562A960-05
A4
Annexe 2 Méthode à quatre cosses AC
Annexe 2
Méthode à quatre cosses AC
L'appareil utilise la méthode à quatre cosses AC, afin que la mesure de la
résistance puisse être réalisée avec la résistance des cordons et la résistance
de contact entre les cordons et le circuit à mesurer annulée. La figure suivante
montre le principe de la méthode de mesure à quatre cosses AC.
Circuit de
mesure de la
résistance
Condensateur
d'élimination
DC
Is
図
Source de
courant
交流四端子法の概略図
Voltmètre
R1
R2
VIS
R3
R4
Résistance R
Les valeurs R1 à R4 sont les résistances des cordons de test plus les
résistances de contact.
Un courant AC (Is) est fourni depuis les bornes SOURCE de l'appareil à travers
la batterie testée. La chute de tension dans l'impédance interne de la batterie
(VIS) est mesurée par les bornes SENSE. À ce point, comme les bornes SENSE
sont raccordées à un voltmètre interne avec une impédance élevée, presque
aucun courant ne traverse les résistances R2 et R3 qui représentent les
résistances des cordons et les résistances de contact. Par conséquent, il y a
presque aucune chute de tension dans les résistances R2 et R3. Donc la chute
de tension causée par les résistances de cordons et les résistances de contact
est très faible et elle peut être annulée. Dans l'appareil, un système de détection
d'onde synchronisé est utilisé, où l'impédance interne est séparée en résistance
et en réactance, et la composante résistive uniquement est affichée.
Réactance
Impédance
Résistance effective
Si la résistance des cordons, la résistance de contact entre l'objet mesuré et le
cordon, ou la résistance de contact entre le cordon et l'appareil augmente,
l'appareil ne peut plus fournir un courant normal à l'objet mesuré, ce qui entraîne
un état de mesure anormal indiqué par « - - - - - » dans le champ de résistance
mesuré. Pour plus d'informations concernant les mesures anormales, consultez
le chapitre " Détection de défaut de mesure" (p.39).
HIOKI BT3562A960-05
A5
Annexe 3 Valeurs de mesure lors de l'utilisation de la mesure à quatre cosses (Différences dans les
Annexe 3 Valeurs
de l'utilisation
de la
quatre cosses (Différences dans les
valeurs de mesure
mesure lors
à cause
des cordons
demesure
mesureàutilisés)
Annexe 3
Valeurs de mesure lors de
l'utilisation de la mesure à quatre
cosses (Différences dans les valeurs
de mesure à cause des cordons de
mesure utilisés)
En fonction de l'objet de la mesure, comme une batterie au plomb acide, les
valeurs de mesure peuvent varier à cause du cordon de mesure utilisé. Puisque
ces différences dans les valeurs de mesure sont causées par les formes et les
dimensions des sondes utilisées dans la mesure à quatre cosses, les valeurs de
mesure prises à l'aide d'une des sondes sont les valeurs réelles pour cette
sonde uniquement.
Lorsque vous évaluez l'usure de la batterie à l'aide des changements des
valeurs de résistance dans le temps, assurez-vous d'utiliser des cordons de
mesure ayant les mêmes dimensions.
Exemple de référence (mesure d'une batterie au plomb acide stationnaire
régulée par vanne MSE-200)
Explication
Les différences dans les valeurs de mesure sont un phénomène physique
résultant des différences de distances (dimensions) entre les broches
d'impression de courant et les broches de mesure de tension. Plus la différence
entre la résistance à la borne de la batterie et la résistance interne de la batterie
est importante, plus ces différences deviennent marquées.
Le schéma suivant montre la façon dont les différences détectées dans la
tension proviennent des différences de distance lors de la mesure d'une batterie
au plomb acide.
Broches coaxiales
(Exemple : le Modèle 9770)
Distance de broche : 0,6 mm
Borne +
Borne -
Broches parallèles
Exemple : le modèle L2100
Distance de broche : 2,5 mm
Borne +
Batterie au plomb-acide
Ligne équipotentielle
Ligne équipotentielle
A
Gradient de potentiel
Borne Batterie au plomb-acide
B
V (tenson détectée) :A>B
Gradient de potentiel
Annexe
HIOKI BT3562A960-05
A6
Annexe 4 Système de détection synchrone
Annexe 4
Système de détection synchrone
La figure ci-dessous montre un circuit équivalent pour une batterie. Si l'objet
mesuré montre d'autres caractéristiques électriques en plus de la résistance, tel
qu'illustré dans cette figure, nous pouvons utiliser le système de détection
synchrone pour obtenir la résistance effective de l'objet. Le système de
détection synchrone est également utilisé pour distinguer les signaux faibles des
parasites.
R2
E
L
R1
C
Le système de détection synchrone augmente le signal de référence et les
signaux qui ont les mêmes composantes de phase. La figure ci-dessous donne
un schéma électrique simplifié du système de détection synchrone. Le système
se compose d'un circuit multiplicateur qui multiplient deux signaux et d'un filtre
passe-bas (LPF) qui augmente uniquement les composantes DC de la sortie.
Amplificateur non inverseur
+1
Amplificateur inverseur
LPF
Filtre passe-bas
-1
Signal de référence
Étant donnés « v1 », une tension de signal de référence pour le courant AC
généré par l'appareil et « v2 » la tension de signal pour l'utilisation dans la
détection synchrone, ces paramètres peuvent être exprimés par l'équation
donnée ci-dessous. θ de v2 montre la différence de phase par rapport à v1 et
est généré par la réactance.
v1 = Asinω t
v2 = Bsin (ω t + θ )
Lorsque la détection synchrone est appliquée à v1 et v2, ils sont exprimés
comme suit :
v1 X v2 = 1/2ABcosθ - 1/2ABcos (2ω t + θ)
Le premier terme indique la résistance effective. Le second terme est atténué
par le LPF. L'appareil affiche le premier terme.
HIOKI BT3562A960-05
A7
Annexe 5 Configuration et extension des cordons de test
Annexe 5
Configuration et extension des
cordons de test
L'extension des cordons de test est normalement effectuée par Hioki. Si vous
souhaitez que l'extension soit effectuée, contactez votre revendeur ou
représentant Hioki.
Respectez les points suivants lors de l'extension des cordons de test :
• Utilisez les cordons les plus épais dont vous disposez. Étendez le cordon
uniquement de la quantité nécessaire.
• Conservez la configuration à quatre cosses lors de l'extension du cordon. Une
modification de la configuration à quatre cosses en une configuration à deux
cosses peut impliquer que les données de mesure soient affectées par la
résistance des cordons et/ou la résistance de contact, ce qui entraîne une
mesure imprécise.
• Faites la section de branchement aussi courte que possible. Essayez
d'étendre le cordon épais à la place.
• Assurez-vous que le cordon est isolé.
• Pendant la mesure, évitez autant que possible de tirer ou de repositionner les
cordons de test après la réalisation du réglage du zéro.
• Étendre les cordons de test peut entraîner une chute de tension excessive. La
résistance totale des cordons de test et des contacts doit rester inférieure à
20 Ω.
• Afin d'éviter que les courants parasites affectent la mesure, gardez les
cordons de test à l'écart des pièces métalliques.
• Après l'extension des cordons de test, vérifiez le bon fonctionnement et la
précision de la mesure.
Réduction de la tension induite
Puisque l'appareil mesure une résistance de minute avec une puissance AC, il
est affecté par la tension induite. La tension induite fait référence à la tension qui
permet au courant généré dans l'appareil de créer un couplage inductif dans un
cordon et affecte les lignes de signal. Puisque la phase de la tension induite est
décalée par rapport à celle du courant AC (signal de référence) de 90 degrés,
elle peut être éliminée par le circuit de détection synchrone si la tension est
faible. Mais pour des niveaux élevés, la tension induite déforme les signaux, ce
qui cause une détection synchrone incorrecte. L'appareil surveille la tension
induite en interne et génère un signal de mesure anormale si le niveau
augmente au-dessus d'un certain niveau. Réduire la longueur du cordon
diminuera la tension induite. Réduire la longueur de la section branchée est
particulièrement efficace.
Annexe
HIOKI BT3562A960-05
A8
Annexe 6 Effet des courants parasites
Annexe 6
Effet des courants parasites
Le courant AC généré dans l'appareil induit des courants parasites dans les
plaques métalliques environnantes, ce qui génère une tension induite dans le
cordon de test. Puisque la phase de cette tension induite est décalée par rapport
à celle du courant AC (signal de référence) de 180 degrés, elle ne peut pas être
éliminée par le circuit de détection synchrone si la tension est faible. L'influence
des courants parasites est un phénomène propre aux ampèremètres qui mesure
la résistance avec la puissance AC. Pour protéger le cordon de test de ces
effets, laissez les pièces métalliques, y compris les plaques métalliques, à une
distance appropriée du cordon de test (section branchée).
HIOKI BT3562A960-05
A9
Annexe 7 Procédure d'étalonnage
Annexe 7
Procédure d'étalonnage
Pour l'environnement d'étalonnage, consultez le chapitre "Chapitre 9
Spécifications" (p.179).
Étalonnage de
l'ampèremètre
• Utilisez la PINCE À QUATRE COSSES 9453 comme cordon de
raccordement.
• Utilisez des résistances standard avec des caractéristiques de température
excellentes qui résistent à la détérioration au fil du temps.
• Afin d'éviter l'influence du cordon, utilisez des résistances à quatre cosses
(type non inductif).
• Utilisez une résistance qui reflétera la résistance correcte à 1 kHz. Avec des
bobines de résistance, l'élément d'induction est tellement grand que la
résistance pure (résistance DC) n'égale pas la résistance effective (partie
réelle de l'impédance, affichée sur l'appareil).
• Pour le raccordement d'une résistance standard à l'appareil, consultez la
figure ci-dessous.
Modèle BT3562, BT3563
Résistance
standard
SOURCE - Hi
SENSE - Hi
SENSE - Lo
SOURCE - Lo
Étalonnage du
voltmètre
• Utilisez un générateur qui peut émettre une tension DC de 300 V DC.
• Pour le raccordement d'un générateur à l'appareil, consultez la figure cidessous.
• N'appliquez pas de courant alternatif de l'appareil au générateur car le
générateur pourrait fonctionner anormalement.
• Utilisez une source de tension à faible impédance.
• L'appareil peut ne pas fonctionner correctement avec certains générateurs.
Modèle BT3562, BT3563
SENSE - Hi
+ Générateur DC
SOURCE - Hi
SENSE - Lo
SOURCE - Lo
-
Annexe
HIOKI BT3562A960-05
A10
Annexe 8 Réglage du zéro
Annexe 8
Réglage du zéro
Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la
valeur résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 Ω. Pour cette raison, le
réglage du zéro doit être effectué lorsque le raccordement est fait à 0 Ω.
Cependant, raccorder un échantillon sans résistance est difficile et, par
conséquent, ce n'est pas pratique.
À cet égard, lorsque vous réalisez le réglage du zéro, créez un pseudo
raccordement à 0 Ω , puis réglez le point du zéro.
Pour créer un état de raccordement 0 Ω
Si un raccordement idéal à 0 Ω est réalisé, la tension entre SENSE-H et SENSEL devient 0 V conformément à la loi d'Ohm qui est E = I × R. En d'autres termes,
si vous réglez la tension entre SENSE-H et SENSE-L à 0 V, cela vous donne le
même état qu'un raccordement de 0 Ω.
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide de l'appareil
L'appareil utilise une fonction de détection de défaut de mesure pour surveiller
l'état du raccordement entre les quatre bornes de mesure. Pour cette raison,
lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez réaliser les
raccordements entre les bornes de manière appropriée au préalable (Figure 1).
D'abord, joignez SENSE-H et
SENSE-L pour régler la tension
entre SENSE-H et SENSE-L à 0 V.
Si les résistances des cordons RSEH
et RSEL du câble sont inférieures à
quelques Ω , il n'y aura aucun
problème. Étant donné que la borne
SENSE est une borne de mesure de
tension, presque aucun courant I0
ne passe. Par conséquent, dans la
formule E = I0 × (RSEH + RSEL),
I0
0 est atteint ; si les résistances
Source de courant constante
Voltmètre
E = (I0 × RSE L) + (I0 × R S EH)
de cordons RSEH et RSEL sont
= (0 × RSE L) + (0 × R S EH)
inférieures à quelques Ω , la tension
= 0 [V]
entre SENSE-H et SENSE-L
Figure 1 Pseudo connection to 0 Ω
deviendra presque égale à zéro.
Ensuite, procédez au raccordement
entre SOURCE-H et SOURCE-L pour éviter l'affichage d'une erreur lorsque
aucun courant de mesure ne traverse. Les résistances de cordons RSOH et
RSOL du câble doivent être inférieures à la résistance pour le courant de mesure
passant.
De plus, si vous surveillez également le raccordement entre SENSE et
SOURCE, vous devez procédez au raccordement entre SENSE et SOURCE. Si
la résistance de cordon RShort du câble n'est que de quelques Ω , il n'y aura
aucun problème.
Si vous câblez tel que décrit ci-dessus, le courant de mesure I passant par
SOURCE-H passera par SOURCE-L mais pas par le cordon de SENSE-H ou
SENSE-L. Cela permet de garder précisément la tension entre SENSE-H et
SENSE-L à 0 V, et le réglage approprié du zéro devient possible.
HIOKI BT3562A960-05
A11
Annexe 8 Réglage du zéro
Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée
Le Tableau 1 montre les bons et les mauvais raccordements. Les résistances
dans la figure indiquent les résistances de cordon ; il n'y aura aucun problème
s'il y a moins de quelques Ω respectivement.
Dans (a), si vous raccordez SENSE-H et SENSE-L ainsi que SOURCE-H et
SOURCE-L respectivement, et que vous utilisez un chemin pour le
raccordement entre SENSE et SOURCE, aucune différence potentielle ne se
produit entre SENSE-H et SENSE-L, et il y a une entrée de 0 V. Cela permet
d'effectuer le réglage du zéro correctement.
Dans (b), de l'autre côté, si vous connectez SENSE-H et SOURCE-H ainsi que
SENSE-L et SOURCE-L respectivement, et si vous utilisez un chemin pour le
raccordement entre Hi et Lo, la tension I × RShort se produit entre SENSE-H et
SENSE-L. Pour cette raison, le pseudo état de raccordement à 0 Ω ne peut pas
être atteint et le réglage du zéro ne peut pas être effectué correctement.
Tableau 1 : Méthodes de branchement
Méthode de branche
Source de courant constante
Source de courant constante
Voltmètre
Voltmètre
(a) Utilisez un point chacun entre SENSE et
SOURCE pour le raccordement
(b) Utilisez un point chacun entre
Hi et Lo pour le raccordement
Résistance entre SENSEH et SENSE-L
RSEH + RSEL
RSEH + RShort + RSEL
Chemin de circulation du
courant de mesure I
RSOH → RSOL
RSOH → RShort → RSOL
0
I × RShort
Correct
Mauvais
Tension se produisant
entre SENSE-H et
SENSE-L
Comme la méthode de
connexion pour le réglage
du zéro
Annexe
HIOKI BT3562A960-05
A12
Annexe 8 Réglage du zéro
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide d'une sonde
Lorsque vous effectuez réellement le réglage du zéro avec une sonde, vous
pouvez contre toute attente procéder au raccordement illustré dans le Tableau 1
(b). Par conséquent, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez faire
suffisamment attention à l'état de raccordement de chaque borne.
Ici, L2107 PINCE CROCODILE comme mentionné dans " Réalisation du
réglage du zéro" (p.35) est utilisé comme un exemple pour l'explication du
raccordement. Le Tableau 2 montre l'état du raccordement de la pointe du
cordon et le circuit équivalent dans les bons et mauvais raccordements
respectifs. Le Tableau 1 (a) indique la bonne méthode de raccordement,
entraînant une tension de 0 V entre SENSE-H et SENSE-L. Cependant, le
Tableau 1 (b) est la mauvaise méthode de raccordement, de sorte qu'une
tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENS-H et SENSE-L.
Tableau 2 : Méthodes de raccordement de pince crocodile utilisées pendant le réglage du
zéro
Mauvais
Correct
Méthode de
branchement
SENSE
SENSE
SOURCE
SOURCE
Rouge
Noir
SOURCE
SENSE
SENSE
SOURCE
Noir
Rouge
Pointe du fil
Circuit équivalent
Source de courant
constante
Source de courant
constante
Voltmètre
Voltmètre
Circuit équivalent
déformé
Comme la méthode
de connexion pour le
réglage du zéro
Correct
Mauvais
HIOKI BT3562A960-05
A13
Annexe 8 Réglage du zéro
Pour réaliser le réglage du zéro en utilisant la PLAQUE 0 ADJ Z5038
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous ne pouvez pas utiliser de
plateau métallique ou objet similaire pour remplacer la PLAQUE 0 ADJ Z5038.
La plaque de réglage du zéro est utilisée lors du réglage du zéro d'une POINTE
DE TOUCHE L2100 ou L2110.
Le Tableau 3 montre des schémas de coupe et les circuits équivalents des deux
méthodes de raccordement : raccordement d'une POINTE DE TOUCHE à la
plaque d'ajustement du zéro et raccordement à un plateau métallique ou objet
similaire. Le Tableau 1 (a) indique le raccordement à l'aide de la plaque
d'ajustement du zéro, entraînant une tension de 0 V entre SENSE-H et SENSEL. Cependant, le Tableau 1 (b) est le raccordement à l'aide d'un plateau
métallique ou d'un objet similaire, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas
obtenue entre SENS-H et SENSE-L.
Tableau 3 : Méthodes de raccordement de pointe de touche dans le réglage du zéro
Méthode de
branchement
Si le raccordement est réalisé en utilisant la
PLAQUE 0 ADJ Z5038
Si le raccordement est effectué à l'aide d'un
plateau métallique ou objet similaire
Pointe du fil
Circuit équivalent
Source de courant
constante
Voltmètre
Source de courant
constante
Voltmètre
Circuit équivalent
déformé
Correct
Mauvais
Annexe
Comme la méthode
de connexion pour le
réglage du zéro
HIOKI BT3562A960-05
A14
Annexe 8 Réglage du zéro
Si le réglage du zéro est compliqué lors de l'utilisation d'une sonde «
faite maison » pour la mesure
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro à l'aide d'une sonde « faite maison »
pour réaliser la mesure, raccordez la pointe de la sonde « maison » tel qu'illustré
dans le Tableau 1 (a). Toutefois, si un tel raccordement est difficile, vous pouvez
essayer les méthodes suivantes.
Si le résistivohmmètre DC est utilisé
Le but principal du réglage du zéro est de supprimer le décalage de l'appareil de
mesure. Pour cette raison, la valeur à déduire résultant du réglage du zéro ne
dépend presque pas de la sonde. Par conséquent, après avoir utilisé la sonde
standard pour effectuer le raccordement illustré dans le Tableau 1 (a) et effectué
le réglage du zéro, vous pouvez la remplacer par une sonde « faite maison »
pour procéder à la mesure avec le décalage supprimé de l'appareil de mesure.
Si le résistivohmmètre AC est utilisé
En plus de supprimer le décalage de l'appareil de mesure, l'autre objectif du
réglage du zéro est d'éliminer l'influence de la forme de la sonde. Pour cette
raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, essayez autant que possible
de régler la forme de la sonde « faite maison » proche de l'état de mesure. Puis,
vous devez procéder au raccordement tel qu'illustré dans le Tableau 1 (a) et
effectuez le réglage du zéro.
Cependant, si un produit HIOKI est utilisé, même dans le mesure de la
résistance AC, si la résolution requise dépasse 100 μΩ , la même méthode de
réglage du zéro utilisée pour le résistivohmmètre DC devrait être suffisante.
HIOKI BT3562A960-05
A15
Annexe 9 Options de cordons de test
Annexe 9
Options de cordons de test
Modèle L2107 PINCE CROCODILE
(60 V DC ou moins)
Modèle 9453 PINCE À QUATRE
COSSES
(60 V DC ou moins)
Ces cordons disposent de pointes en pince. Les Les cordons SOURCE de ce jeu de cordons à quatre
mesures à quatre cosses sont permises uniquement cosses dispose de pinces crocodile et les cordons
SENSE ont des sondes de test standard. Utilisez-les
en les pinçant au circuit testé.
pour la mesure de la résistance du tracé de la carte à
Diamètre de pince maximal : 8 mm
circuit imprimé et lorsque les cordons SOURCE et
SENSE doivent être raccordés séparément.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 800 mm
130 mm
300 mm
745 mm
Modèle 9467 LARGE PINCE
CROCODILE
Modèle 9770 POINTE DE TOUCHE
(60 V DC ou moins)
(50 V DC ou moins)
Ces cordons sont conçus pour se fixer au circuit testé
avec des contacts de large diamètre. Les mesures à
quatre cosses peuvent être effectuées juste en
clipsant.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 850 mm
Diamètre de pince maximal : environ 29 mm
250 mm
800 mm
850 mm
Même sur les points de contact plats qui ne peuvent
pas être clipsés ou sur les objets testés avec des
petits contacts comme les connecteurs ou les bornes
de relais, les mesures à quatre cosses sont
disponibles par simple pression.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 400 mm
Base de broche : φ 1,8 mm
Pointe de touche
250 mm
400 mm
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
Modèle 9771 FIL TYPE POINTE DE
TOUCHE
(60 V DC ou moins)
Ces pointes ont une conception à quatre cosses
développées pour les tests de pied flottant des CI
fixés sur des cartes. La résistance peut être
correctement mesurée même avec des petits objets
testés.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 400 mm
Entre les culots : 0,2 mm
Annexe
Pointe de touche
250 mm
400 mm
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
HIOKI BT3562A960-05
A16
Annexe 9 Options de cordons de test
Modèle L2100 POINTE DE TOUCHE Modèle L2110 POINTE DE TOUCHE
(1000 V DC ou moins)
Ces cordons haute tension en pointe intègrent une
conception à quatre cosses et peuvent être utilisés
avec une tension jusqu'à 1000 V DC (CAT I), ce qui
les rend idéaux pour l'utilisation avec les batteries
haute tension et les cellules avec des tension entrée
à terre élevées. Les pointes de type à deux broches
parallèles fournissent un contact stable avec l'objet
cible.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 850 mm
Entre les culots : 2,5 mm
Pointe de touche
300 mm
850 mm
(1000 V DC ou moins)
Ces cordons haute tension en pointe intègrent une
conception à quatre cosses et peuvent être utilisés
avec une tension jusqu'à 1000 V DC, ce qui les rend
idéaux pour l'utilisation avec les batteries haute tension et les cellules avec des tensions d'entrée à terre
élevées. Les pointes de type à deux broches parallèles fournissent un contact stable avec l'objet cible.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 750 mm
Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 850 mm
Entre les culots : 2,5 mm
Pointe de touche
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
750 mm
850 mm
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
Utilisez les cordons de mesure à leur tension nominale ou inférieure.
HIOKI BT3562A960-05
A17
Annexe 10 Montage en rack
Annexe 10
Montage en rack
En retirant les vis sur les côtés, l'appareil peut être installé dans un plateau de montage en rack.
Respectez les précautions suivantes concernant les vis de montage pour
éviter les dommages causés à l'appareil et les chocs électriques.
• Lors de l'installation du plateau de montage en rack, les vis ne doivent
pas entrer de plus de 6 mm des deux côtés de l'appareil.
• Lors du retrait du plateau de montage en rack pour revenir à
l'utilisation autonome de l'appareil, replacez les mêmes vis qui étaient
installées à l'origine. (Pieds : M3 x 6 mm, Côtés : M4 x 6 mm)
Schéma du modèle de plateau de montage en rack et procédure d'installation
Plateau de montage en rack (JIS)
Plateau de montage en rack (EIA)
Annexe
Entretoise (Deux requises)
HIOKI BT3562A960-05
A18
Annexe 10 Montage en rack
M3 x 6 mm
1. Retirez l'alimentation au bas de l'appareil
et les vis sur les côtés (quatre près de
l'avant).
M4 x 6 mm
Plateau de montage en rack
2. En installant les entretoises des deux
côtés de l'appareil, fixez le plateau de
montage en rack avec les vis
M4 x 10 mm.
M4 x 10 mm
Lors du montage en rack, renforcez
l'installation avec une béquille disponible
dans le commerce.
Entretoises
HIOKI BT3562A960-05
A19
Annexe 11 Schéma dimensionnel
Schéma dimensionnel
211 mm
75,5 mm
295 mm
23 mm
34 mm
20,5 mm
32,5 mm
Annexe 11
215 mm
80 mm
Annexe
HIOKI BT3562A960-05
A20
Annexe 11 Schéma dimensionnel
HIOKI BT3562A960-05
i
Index
INDEX
Numerics
D
0ADJ ..............................................................82
3560 .............................................................159
Déclenchement externe ............................. 59, 85
Déclenchement interne .............................. 59, 85
Défaut de mesure ...39, 57, 82, 83, 84, 158, 163,
A
180
Adresse MAC .................................................15
AND ......................................................... 57, 82
Après le préchauffage .....................................73
Auto-étalonnage .....................................73, 185
Avant le raccordement et la mise en marche .......7
Averaging ................................................. 13, 63
B
Béquille ..........................................................15
Borne d'entrée ................................................11
Borne de contrôle externe ................................87
Bruit ............................................. 5, 7, 149, 190
C
Câble croisé .................................................103
CAL ......................................................... 73, 81
Calcul statistique .............................................13
Chiffres .................................................... 4, 186
Chronogramme ...............................................85
Circuit interne .................................................87
Coefficient de température .............................186
Commande ...................................................108
Commande libre .............................................90
Commande spécifique à l'appareil ..................120
Commutateur d’alimentation principale .............15
Commutateur POWER ....................................11
Comparateur ............................................ 13, 56
Comparer .......................................................42
Condition de garantie de la précision ..............185
Connecteur ...................................................102
Connecteur EXT I/O ........................................15
Contrôle .........................................................25
Contrôle externe .............................................79
Contrôle externe Q&A .....................................90
Cordon de test .................................... 21, 25, 35
Cordon électrique ......................................20, 25
Courant mesuré ...................................... 33, 186
CR ...............................................................110
CR+LF .........................................................110
Dépassement de capacité ....................... 40, 180
Distance ........................... 13, 70, 117, 118, 149
Dommage ....................................................189
Données de caractères .................................111
Données de chiffre décimal ...........................111
E
Écart type de la population ..............................64
Échantillonnage ..............................................73
Écran de menu ...............................................16
Écran principal .......................................... 11, 12
Écran secondaire ...................................... 11, 12
En-tête .........................................................109
Entrée électrique .............................................15
EOI ..............................................................110
EOM .................................................. 82, 84, 86
ERR ...............................................................82
Erreur ...........................................................191
État de configuration de la mesure ...................71
Évaluer ...........................................................42
EXT I/O
Exemples de raccordements ........................88
F
File d'attente de sortie ...................................112
Fonction d'enregistrement du panneau .............71
Fonction de calcul statistique ...........................64
Fonction de charge du panneau .......................72
Fonction de comparateur .................................42
Fonction de mémoire ............................... 68, 145
Fonction de réinitialisation ...............................76
Format .........................................................158
Format de données .......................................111
Fréquence d'alimentation ...............................187
Fréquence de ligne ................................... 20, 24
Fusible .........................................................189
G
Gamme ..........................................................13
Gamme automatique .......................................13
Index
HIOKI BT3562A960-05
ii
Index
Gamme de mesure ......................................... 31
Gamme manuelle ........................................... 13
GP-IB ...................................................... 15, 99
Q
I
R
Impédance d'entrée ...................................... 179
Impression à intervalle .............................. 93, 94
Impression des résultats du calcul statistique ... 94
Imprimante ............................................... 13, 91
INDEX ........................................................... 82
Indice de capacité de processus ...................... 64
Initialiser ........................................................ 76
Interface ................................................ 93, 105
Interrupteur au pied ........................................ 74
Réglage du zéro ..................................13, 35, 37
Réglages par défaut ....................................... 76
Réinitialisation .............................................. 190
Réparation ................................................... 189
Résultats du verdict ........................................ 82
Retard de déclenchement ............................... 13
RS-232C ...................................................15, 99
L
SENSE-H ...................................................... 11
SENSE-L ....................................................... 11
Séparateur ................................................... 110
Seuils inférieurs et supérieurs ......................... 53
Signal sonore de touche ................................. 75
Signal sonore du verdict du comparateur ......... 52
sn .............................................................55, 64
sn-1 ............................................................... 64
Sortie de valeur de mesure ............................. 74
Source de déclenchement ............................. 152
SOURCE-H .................................................... 11
SOURCE-L .................................................... 11
Suppression des résultats du calcul statistique . 65
LAN ................................................15, 104, 119
Lecture .................................................... 4, 186
LF ................................................................ 110
LOAD ...................................................... 72, 81
Local ............................................117, 118, 149
M
MANU ............................................................ 82
Mesure continue ........................................... 152
Mesure de la résistance .................................. 30
Mesure de résistance et de tension .................. 30
Mesure de tension .......................................... 30
Méthode des seuils ......................................... 53
Mode de mesure ...................................... 13, 30
Moyen ........................................................... 64
N
Nettoyage .................................................... 191
NR1 ............................................................. 111
NR2 ............................................................. 111
NR3 ............................................................. 111
O
OF ......................................................... 40, 180
Option .............................................................. 2
P
Question
...................................................... 108
S
T
Tampon d'entrée .......................................... 112
Taux d'échantillonnage ..............................13, 34
Temps d'échantillonnage .............................. 180
Temps de mesure .......................................... 86
Temps de préchauffage ................................ 185
Temps de réponse ........................................ 181
Tension d'alimentation .........................7, 22, 187
Tension nominale maximale de mise à la terre 179
Terminateur ................................................. 110
Terre ..........................................................7, 20
Touche de fonction ..............................11, 13, 75
Touche LOCAL ............................................ 117
TRIG ...................................... 59, 66, 68, 74, 81
Trigger ..............................................13, 59, 152
V
Paramètres de mesure ................................... 72
Période de précision garantie ........................ 187
Précision ...................................................... 185
précision de la mesure .................................... 73
PRINT ........................................................... 82
Programme d'échantillonnage ....................... 165
Valeur affichée ............................................... 33
Valeur de référence et tolérance .................53, 54
Valeur relative ................................................ 53
Verrouillage des touches ............................13, 70
HIOKI BT3562A960-05
http://www.hioki.com
HIOKI BT3562A960-05
HIOKI BT3562A960-05
HIOKI BT3562A960-05
www.hioki.com/
HIOKI BT3562A960-05

Manuels associés