▼
Scroll to page 2
of
60
Manuel d’installation Installation et mise au point de l’appareil INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence. AVIS : NE PAS jeter ce manuel! Modèles : NEVO3630I-B NEVO4236I-B AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Ne pas se conformer exactement aux avertissements de sécurité pourrait causer de sérieuses blessures, la mort ou des dommages à la propriété. • NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. • Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur de gaz - NE PAS tenter d’allumer tout appareil. - NE PAS toucher d’interrupteur électrique. N'utilisez PAS de téléphone à l'intérieur. - Quittez le bâtiment immédiatement. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. - Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. • L'installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz. Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou maison mobile. Il doit être installé en conformité avec les instructions du fabricant et les Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis ou les normes d’installation pour maisons mobiles, CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié est utilisé. DANGER LA VITRE CHAUDE CAUSERA DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE REFROIDISSE. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT TOUCHER LA VITRE. Une barrière conçue pour réduire les risques de brûlures d’une vitre chaude est fournie avec cet appareil. Elle doit être installée pour protéger les enfants. Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations au gaz autorisé. Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 1 Définition des avertissements de sécurité : • • • • DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles. Table des matières Liste de vérification pour installation standard. . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Renseignements sur le produit et importantes informations sur la sécurité A. B. C D. E. F. G. H. Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de la porte vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications BTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . . . . . Codes électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . . . . . 4 4 4 4 5 5 5 6 2 Commencer A. Considérations techniques et conseils d’installation. . . . . . . . . B. Surface du mur/directives pour le téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . C. Outils et fournitures nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Inspection de l’appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 7 3 Charpente et dégagements A. Schémas des dimensions de l’appareil et façade décorative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables . . . . . 10 C. Réalisation du coffrage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation A. Dégagements minimaux de l'extrémité du terminal du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Schéma de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Conduit approuvé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Utilisation de coudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Normes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F. Schémas du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 15 16 16 5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente A. Dégagements entre le conduit et les matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Charpente/pare-feu d'entrée au mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Pare-feu du plafond/charpente de pénétration du plancher. . . D. Installation de l'écran thermique d'isolation du grenier . . . . . . 28 28 29 29 7 Évacuation et cheminées A. B. C. D. E. F. G. Assemblage des sections du conduit d'évacuation . . . . . . . . Assemblage des sections coulissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixation des sections du conduit d'évacuation. . . . . . . . . . . . . Désassembler les sections du conduit d'évacuation. . . . . . . . Exigences de l'extrémité du terminal vertical. . . . . . . . . . . . . . Exigences de l'extrémité du terminal horizontal. . . . . . . . . . . . Carénages (optionnels). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informations concernant l’électricité A. Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 B. Exigences du câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9 Informations concernant le gaz A. B. C. D. E. Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustement du clapet d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 43 44 10 Finition A. Matériau de revêtement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 B. Manteau de foyer et saillie du mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 C. Dimensions de la façade décorative pour la finition. . . . . . . . . 46 11 Configuration de l’appareil A. B. C. D. E. F. G. H. Retirer le matériel d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirer le panneau de verre fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirer le matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait de l'ensemble d'élément d'apparence en verre . . . . . . Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l'élément d'apparence en verre. . . . . . . . . . . . . Installation du panneau de verre fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la façade décorative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 47 47 47 48 49 49 12 Références A. Schémas des composants du conduit d’évacuation . . . . . . . . 50 B. Composants facultatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 C. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 6 Préparation de l'appareil A. Préparation du col du conduit d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . 30 B. Pose et mise de niveau de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 = Contient des informations mises à jour. 2 33 34 35 35 36 37 39 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Liste de vérification pour installation standard INSTALLATEURS, ATTENTION : Veuillez respecter cette liste de vérification standard Cette liste de vérification doit être utilisée par l’installateur, en sus, et non en remplacement, des instructions incluses dans ce manuel d’installation. Date d’installation : Emplacement du foyer : Client : Adresse : Modèle (encerclez-en un) : NEVO3630I-B NEVO4236I-B Installateur : Numéro de téléphone du concessionnaire/distributeur : Numéro de série : ATTENTION! Risque d’incendie ou d'explosion! Une installation incorrecte de cet appareil pourrait mener à un risque d’incendie ou d'explosion. OUI Installation de l’appareil Vérification que le châssis est isolée et scellée. (P. 11) Il a été vérifié que le panneau incombustible installé à la fabrication est en place. Vérification des dégagements pour le combustible. (P. 10) Le foyau est au niveau et sécurisé. (P. 32) Aération/Cheminée Section 7 (P. 33-39) La configuration de la ventilation respecte les diagrammes de ventilation. La ventilation a été installée, verrouillée et sécurisée, tout en respectant le dégagement approprié. Pare-feux installés. Bouclier d’isolation du grenier installé. Le solin du toit et du mur extérieur est installé et scellé. Les extrémités sont installées et scellées. SINON, POURQUOI? ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Électrique Section 8 (P. 40-42) Prise sans interrupteur (110-120 VAC) fourni pour l’appareil. Les connexions sont installées correctement. ___________________________ ___________________________ Gaz Section 9 (P. 43-44) Installation appropriée au type de mazout. Avez-vous effectué une conversion? Vérifications des fuites et la pression d'entrées ont été faites. La configuration de l’obturateur d'air a été vérifiée afin qu’elle corresponde au type d’installation. ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Finition Section 10 (Pg 45-46) Les matériaux non-combustibles sont installés dans des zones non-combustibles. Vérification que tous les dégagements correspondent aux exigences inscrites dans le manuel d’installation. Les manteaux de la cheminée et les projections murales correspondent aux exigences dans le manuel d’installation. Configuration de l’appareil Section 11 (Pg 47-49) Tout emballage et matériau de protection a été enlevé. (À l’intérieur comme à l'extérieur de l'appareil). Éléments d’apparence installés correctement. L'ensemble en verre est installé et sécurisé. Les accessoires sont installés correctement. La paroi frontale décorative est installée correctement. Le sac du manuel et son contenu ont été enlevés de l’intérieur/du dessous de l’appareil et ont été offert au parti responsable de son utilisation et de son installation. L’appareil a été allumé et il n'existe aucune fuite de gaz. ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ Hearth & Home Technologies recommande les éléments suivants : • Photographiez l’installation et attachez-la à cette liste de vérification, pour vos dossiers. • Assurez-vous que cette liste de vérification reste visible en tout temps sur l’appareil, et ce, jusqu’à ce que l’installation de l’appareil soit terminée. Remarques : Description plus approfondie des problèmes, de la personne responsable (installateur, constructeur, autres services, etc.) et les actions correctives requises.___________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ Commentaires transmis au parti responsable. ____________________ Par ______________________le ___________ = Contient de l’information mise à jour. (Constructeur/ Contracteur. général/) (Installateur) Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 (Date) 2378-982B 1/16 3 1 Renseignements sur le produit et importantes informations sur la sécurité A. Certification de l’appareil MODÈLES : NEVO4236I-B, NEVO3630I-B C Spécifications BTU Modèles (Canada ou États-Unis) LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL) Maximum Entrée en BTU/h Minimum Entrée en BTU/h Taille de l’orifice (DMS) TYPE : Radiateur à soupape directe NEVO3630I-B (NG) 0 à 610 m (0 à 2000 pi) 20 000 10 000 0,083 NORME : ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 NEVO3630I-B (LP) 0 à 610 m (0 à 2000 pi) 20 000 10 000 0,053 NEVO4236I-B (NG) 0 à 610 m (0 à 2000 pi) 25 000 12 500 0,089 nº 43 NEVO4236I-B (LP) 0 à 610 m (0 à 2000 pi) 23 000 11 500 0,055 nº 54 Ce produit est homologué selon les normes ANSI « Vented Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes de « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes ». AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. Si ces codes n’existent pas, vous devez vous conformer à la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 aux États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada. NON CONÇU POUR UTILISATION COMME CHAUFFAGE PRINCIPAL. Cet appareil a été testé et approuvé pour être utilisé comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme source de chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence. B. Spécifications de la porte vitrée Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués avec du verre trempé peuvent être installés dans des endroits dangereux, tels qu’une cabine de douche, en tenant compte des recommandations de la U.S. Consumer Product Safety Commission. Le verre trempé a été testé et certifié conforme aux exigences d’ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certification Council) SGCC no 1595 et 1597. Rapports d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01). D. Installations en haute altitude AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes. Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : • Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi). • Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales ou locales compétentes pour les installations à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi). Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer la taille adéquate de l’orifice. Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR Section 1201.5 « Certification and labeling requirements » d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique que « ...Ce certificat doit accompagner le produit ou être remis aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit est livré. » Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre trempé gravé à de tels emplacements. L’usine peut fournir ce type de verre. Veuillez contacter votre fournisseur ou distributeur pour la commande. 4 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 E. Spécifications des matériaux incombustibles Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers. Les matériaux qui ont passé le test ASTM E 136, Méthode de test standard du comportement des matériaux dans un four à conduit vertical à 750 °C, peuvent être considérés comme incombustibles. F. Spécifications des matériaux inflammables Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent s’enflammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux inflammables. G. Codes électriques AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l’électricité, CSA C22.1. • Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec une protection coupe-circuit contre les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d’un évier. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 5 Remarque : Les conditions ci-après se rappor tent à différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas dans ce document. H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts Tous les équipements au gaz à conduit d’évacuation horizontal latéral, installés dans les habitations, bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des fins résidentielles, y compris ceux appartenant à, ou utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2,1 m (7 pi) du niveau moyen du sol, y compris, mais sans y être limité, aux patios et porches, doivent répondre aux conditions suivantes : Installation de détecteurs de monoxyde de carbone Lors de l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doit vérifier la présence d’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage où l’équipement au gaz sera installé. De plus, le plombier ou le monteur d’installations au gaz doivent vérifier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à un technicien qualifié de réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone. Si l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant cette période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal d’alarme soit installé. Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être conformes au NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034, et certifiés IAS. Affichage Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée en permanence à l’extérieur du bâtiment à une hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas des appareils ou équipements au gaz avec conduit d’évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique doit figurer le texte suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm (1/2 po) : « CONDUIT D’ÉCHAPPEMENT DE GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ». 6 Inspection L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver l’installation de l’équipement au gaz avec conduit d’évacuation horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité avec les clauses de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4. Exceptions Les clauses de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s’appliquent pas aux foyers suivants : • Les équipements figurant au chapitre 10 intitulé « Appareils n’ayant pas besoin d’un conduit d’évacuation » selon l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission; et • Les appareils au gaz dotés d’une évacuation horizontale traversant une paroi latérale, et installés dans une pièce ou une structure distincte de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisée entièrement ou partiellement à des fins résidentielles. CONDITIONS DU FABRICANT Système d’évacuation des gaz fourni Quand le fabricant d’appareils au gaz approuvés avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les composants ou la configuration du système d’évacuation avec l’équipement, les instructions d’installation de l’équipement et du système d’évacuation doivent contenir : • Des instructions détaillées pour l’installation du système d’évacuation ou de ses composants; et • Une liste complète de pièces du système d’évacuation. Système d’évacuation des gaz NON fourni Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant au gaz doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une paroi latérale ne fournit pas les pièces du conduit d’évacuation des gaz, mais précise un « système spécial d’évacuation », les conditions suivantes doivent être satisfaites : • Les instructions du « système spécial d’évacuation » mentionnées doivent être incluses aux instructions d’installation de l’appareil ou équipement; et • Le « système spécial d’évacuation » doit être un produit approuvé par la commission, et les instructions de ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d’installation détaillées. Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer au gaz approuvéavecconduitd’évacuationhorizontalpourparoilatérale, de toutes les instructions concernant le conduit d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit ou de toutes les instructions de configuration du conduit doit être conservée avec l’appareil après son installation. Se reporter à la section de raccordement du gaz pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 2 Commencer A. Considérations techniques et conseils d’installation C. Outils et fournitures nécessaires Les appareils au gaz Heatilator sont conçus pour fonctionner avec tous les systèmes d’air de combustion tirés de l’extérieur du bâtiment et dont l’évacuation des gaz est rejetée vers l’extérieur. Aucune source d’air extérieur supplémentaire n’est nécessaire. L’installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. Consultez la société d’assurance, les responsables en matière de construction et de d’incendie ou les autorités compétentes pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis. Avant de procéder à l'installation, considérez les éléments suivants : • Lieu d’installation de l’appareil. • Configuration du système prévu pour l’évacuation des gaz. • Exigences des conduites d’arrivée du gaz. • Exigences du câblage électrique. • Détails de la charpente et de la finition. • Si des accessoires optionnels tels qu’un ventilateur, un commutateur mural ou une télécommande sont désirés. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés de l'usine HHT ou certifiés NFI. Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et fournitures suivants sont disponibles. Mètre à ruban Matériel de la charpente Pinces Marteau Tournevis à Manomètre tête cruciforme Gants Équerre de charpentier Voltmètre Perceuse électrique et mèche de 1/4 po Fil à plomb Lunettes de protection Niveau Scie alternative Un tournevis à tête plate Solution non corrosive pour détecter des fuites Des vis autotaraudeuses de 1/2 à 3/4 po de long, nº 6 ou 8. Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition continu de 150 ºC (300 ºF) Une prise femelle de 1/4 po (pour le ventilateur optionnel). D. Inspection de l’appareil et des composants • Déballez soigneusement l’appareil et les composants. • Les composants du système d’évacuation des gaz et les portes décoratives sont envoyés séparément. Les installations, réglages, modifications, entretiens ou maintenances inappropriés peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un technicien, un fournisseur de service qualifié ou votre détaillant. B. Surface murale/Directives pour téléviseur AU PLAFOND 110°F 115°F OUVERTURE DE L'APPAREIL 120°F 123°F 48 po 170°F 180°F • Informez votre détaillant si des pièces, la vitre en particulier, ont été endommagées pendant le transport. • Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. Suivre attentivement ces instructions pendant l’installation pour garantir une sécurité et une performance optimales. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire du foyer. NE PAS installer de composant endommagé, incomplet ou de substitution. L’appareil doit rester au sec. 42 po 132°F 36 po 145°F • Si emballé séparément, l’ensemble de bûches et la grille de l’appareil doivent être installés. 30 po 24 po 18 po 12 po 6 po MESURES À PARTIR DU DESSUS DE L’OUVERTURE AVANT DE L’APPAREIL Figure 2.1. Températures de surface murales maximales au-dessus de l’appareil AVIS : Les températures précédemment mentionnées sont prises avec une sonde à mesurer, comme il est prescrit par le test standard utilisé pour la certification de l’appareil. Les températures des murs ou manteaux de foyer mesurées avec un thermomètre infrarouge peuvent produire des températures plus élevées jusqu’à 30 degrés ou plus selon les réglages du thermomètre et les caractéristiques du matériau utilisé. Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et annulera la garantie dans les cas suivants : • Installation et utilisation d’un appareil ou de composants du système d’évacuation endommagés. • Modification de l’appareil ou du système d’évacuation. • Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home Technologies. • Mauvaise installation des bûches ou de la porte vitrée. • Installation ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. Ce type d’action peut créer un danger d’incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique! NE PAS utiliser cet appareil s’il a été partiellement immergé. Appelez un technicien qualifié pour qu’il puisse inspecter l’appareil et remplacer les pièces du système de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l’eau. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 7 3 Charpente et dégagements A. Schémas des dimensions de l’appareil/la façade décorative Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de l'encadrement et des dégagements figurent à la section 5. O P CL ORIFICE D’AÉRATION R Q L MESURER JUSQU’AU-DESSUS DE L’ÉPAULEMENT DU JOINT ORIFICE D’AÉRATION G N D E L M K F ACCÈS ÉLECTRIQUE B A T H Tableau des dimensions de l’appareil Emplacement A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T NEVO3630I-B Pouces Millimètres 35 889 30 762 6 3/8 162 19 7/8 505 26 5/8 676 31 1/2 800 39 1/8 994 15 3/4 400 1 3/4 44 23 1/2 597 39 1/2 1003 3 76 6 1/2 165 39 5/8 1007 8 5/8 219 4 3/8 111 11 5/8 295 19 1/8 486 2 3/8 60 8 203 NEVO4236I-B Pouces Millimètres 41 1041 36 914 6 3/8 162 19 7/8 505 32 5/8 829 31 1/2 800 39 1/8 994 15 3/4 400 1 3/4 44 23 1/2 597 39 1/2 1003 3 76 6 1/2 165 39 5/8 1007 14 5/8 371 7 3/8 186 11 5/8 295 19 1/8 486 2 3/8 60 8 203 Figure 3.1 Dimensions de l’appareil 8 J I S C ACCÈS À LA CONDUITE DE GAZ CLORIFICE D’AÉRATION Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 AUTRE ACCÈS À LA CONDUITE DE GAZ FAÇADES DÉCORATIVES DF-MR30/DF-MR30-SS I A H B F D G E (DESSOUS DE L’APPAREIL) C NEVO3630i A B C D E F G H I po 27 20 po 36 30 1 1/2 6 1/2 3 30 36 mm 686 508 914 762 38 165 76 762 914 FAÇADES DÉCORATIVES DF-MR36/DF-MR36-SS I A H B F D G E (DESSOUS DE L’APPAREIL) C NEVO4236i A B C D E F G H I po 33 20 po 42 36 1 1/2 6 1/2 3 30 36 mm 838 508 1067 914 38 165 76 762 914 Figure 3.2 Dimensions de la façade décorative (incluant l'encadrement) Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 9 B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/ schémas ne sont pas à l’échelle. Les installations varient selon les préférences individuelles. Lors du choix de l’emplacement de l’appareil, il est important de prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir Figure 3.3). AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure! Prévoir un dégagement suffisant autour des bouches d’air et pour l’accès à l’entretien. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être situé loin des voies passantes et des meubles et rideaux. * H augmente selon l'augmentation de B. H* D B C 1/2 po (13 mm) min. de l'appareil aux combustibles A Cloison sèche Conduit d'évacuation supérieur à une extrémité B horizontale à coude de 45o A 48 po (1219 mm) maximum G Installation de l'alcôve I 1/2 po (13 mm) min. de l'appareil aux combustibles 1 po (25 mm) min. de la conduite aux combustibles Conduit d'évacuation arrière à une extrémité horizontale à coude de 45o. Voir la figure 7.11. D LA En plus de ces dimensions de charpente, veuillez consulter les sections suivantes : • Saillies du manteau de foyer (section 10.B.) • Dégagements de l’orifice d’aération et de la charpente (section 5) Conduit d'évacuation arrière à une extrémité verticale à E coude de 90o A NEVO3630 NEVO4236 J K A Conduit d'évacuation arrière à une extrémité horizontale à deux coudes F de 90o A C 1 po (25 mm) min. de la conduite aux combustibles Modèle Aucun coude horizontal Extrémité F E A B C D E F G po 36 33 1/2 19 5/8 43 3/8 47 53 1/4 37 mm 914 851 498 1102 1194 1353 940 po 42 37 5/8 19 5/8 43 3/8 47 53 1/4 43 mm 1067 956 498 1102 1194 1353 1092 Figure 3.3 Emplacements de l’appareil 10 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 A E F J H B C G D I * DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE A NEVO3630I-B NEVO4236I-B B C** D E F G H I J Ouverture brute (Conduit d’évacuation) Ouverture brute (Hauteur) Ouverture brute (Profondeur) Ouverture brute (Largeur) Dégagement par rapport au plafond Plancher combustible Plancher combustible Derrière de l'appareil Faces latérales de l'appareil Face avant de l'appareil po 10 39 7/8 19 5/8 36 30 0 0 1/2 1/2 36 mm 254 1013 499 914 762 0 0 13 13 914 po 10 39 7/8 19 5/8 42 30 0 0 1/2 1/2 36 mm 254 1013 499 1067 762 0 0 13 13 914 Figure 3.4Dégagements par rapport aux matériaux inflammables * Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme les panneaux de plâtre) C**Ajoutez 1 1/2 pouce pour le coude à évacuation arrière évacuant directement à l'arrière de l'appareil. C. Réalisation du coffrage de l’appareil Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte qui entoure l’appareil au gaz ou les conduits d’évacuation. Sous des climats plus froids, le conduit d’évacuation devrait être enfermé dans le coffrage. AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran thermique de la paroi du coffrage dépend du type de bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier les codes locaux en bâtiment pour déterminer les exigences à ces étapes. Les coffrages doivent être construits comme tous les murs extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes de courants d’air froids. Ils ne doivent pas rompre l’enveloppe extérieure du bâtiment. Les parois, le plafond, la plaque de base et le sol en porteà-faux du coffrage doivent être isolés. Équipez le coffrage de pare-vapeur et de pare-air, en conformité avec les codes locaux applicables au reste de la maison. De plus, dans les régions où l’infiltration d’air froid peut poser un problème, recouvrez les surfaces intérieures de panneaux de plâtre et de ruban calfeutrant pour une étanchéité maximale. Pour augmenter la protection contre les courants d’air, l’écran mural et les coupe-feu du plafond doivent être colmatés avec du mastic procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF). Les orifices de la conduite de gaz et les autres ouvertures doivent être calfeutrés avec du mastic procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF) ou bouchés avec un isolant en fibre de verre. Si l’appareil est placé sur une surface en béton, on peut ajouter une planche de contreplaqué sous le poêle pour isoler la pièce du froid. AVIS : Posez l’appareil sur une surface dure en métal ou en bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions. NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau inflammable autre que le bois. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil et du conduit d’évacuation : • L'isolant et les autres matériaux doivent être solidement arrimés pour éviter un contact accidentel. • Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration de l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée. • Ne pas maintenir un espace d’aération adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 11 4 Emplacement de l’extrémité de la cheminée et informations sur le conduit d’évacuation A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit d’évacuation A AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Respecter les dégagements spécifiés entre le conduit d’évacuation et les matériaux inflammables. • NE PAS remplir le vide d’air de matériaux isolants ou autres. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. MUR VERTICAL OUVERTURE D’ÉCHAPPEMENT LA PLUS BASSE CHAPEAU DE L’EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION DIRECTE DES GAZ 12 Minimum de 0 po C = 8 po (203 mm) recommandés Bouchon d'extrémité pour gaz, bois ou mazout B C 20 PO (508 MM) MIN. Minimum de 18 po 457 mm 20 po ou plus SURPLOMB HORIZONTAL 2 PI MIN. B 6 po (minimum) jusqu’à 20 po 152 mm/508 mm A* Bouchon d'extrémité pour gaz ** X INCLINAISON DU TOIT DE X/ 12 H (MIN.) - HAUTEUR MINIMALE DU TOIT À L’OUVERTURE D’ÉCHAPPEMENT LA PLUS BASSE * ** Si la couverture décorative du bouchon est utilisée, cette distance devrait être augmentée. Consultez les directives d’installation fournies avec la couverture décorative du bouchon. Dans une installation étagée avec des bouchons d'extrémité pour gaz et bois ou mazout, le bouchon d'extrémité pour bois ou pour mazout doit être plus élevé que le bouchon d'extrémité pour gaz. Figure 4.2 Chapeaux des extrémités en chicane Inclinaison du toit H (min.) pi Plat jusqu’à 6/12........................................ 0,3 (1,0)* Plus de 6/12 à 7/12................................. 0,4 (1,25)* Plus de 7/12 à 8/12................................... 0,5 (1,5)* Plus de 8/12 à 9/12................................... 0,6 (2,0)* Plus de 9/12 à 10/12................................. 0,8 (2,5)* Plus de 10/12 à 11/12................................. 1 (3,25) Plus de 11/12 à 12/12................................ 1,2 (4,0) Plus de 12/12 à 14/12............................... 1,5 (5,0) Plus de 14/12 à 16/12............................... 1,8 (6,0) Plus de 16/12 à 18/12............................... 2,1 (7,0) Plus de 18/12 à 20/12............................... 2,3 (7,5) Plus de 20/12 à 21/12............................... 2,4 (8,0) * La hauteur minimum peut varier selon les accumulations de neige de la région. Voir les codes locaux. Figure 4.1Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture d’évacuation la plus basse 12 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 B. Schéma de la cheminée O N P F C R V Q B J B V D V H ou i B V G V V H V X M A V V E L V V H A V = EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION X = ARRIVÉE D’AIR V K Service d’électricité = 305 mm (12 po)��������������de dégagement au-dessus du niveau moyen du sol, d’une véranda, d’un porche, d’un patio ou d’un balcon B V Utilisation dans une alcôve couverte (Espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb) N = 9 po���������������������������������de dégagement par rapport à une fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence C V C = ZONE OÙ UN TERMINAL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ A K = 12 po�������������������������������de dégagement sous un soffite non ventilé. = 152 mm (6 po) ���������parois latérales non en vinyle 305 mm (12 po) �������parois latérales en vinyle O 457 mm (18 po) �������soffite et surplomb non en vinyle = 1,07 m (42 po) ���������soffite et surplomb en vinyle P 244 cm (8 pi) = QMIN. RMAX. 1 extrémité de terminal 91 cm (3 pi) 2 x Q RÉEL = 150 mm (6 po)����������������de dégagement par rapport à l'angle saillant 2 extrémités de terminal 1,8 m (6 pi) 1 x Q RÉEL E = 152 mm (6 po)����������������dégagement par rapport à l’angle intérieur 3 chapeaux 274 cm (9 pi) F = 914 mm (3 pi) (Canada)��ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz à moins de 914 mm (3 pi) horizontalement depuis l’axe du régulateur. 2/3 x Q RÉEL 4 extrémités de terminal 3,66 m (12 pi) 1/2 x Q RÉEL 457 mm (18 po)��������������de dégagement sous un soffite ventilé 762 mm (30 po)��������������de dégagement sous un soffite de vinyle et le panneau d'entrée d'électricité D G QMIN. = nbre de chapeaux des extrémités x 3 RMAX. = (2/nbre de chapeaux des extrémités) x QRÉELLE = 914 mm (3 pi)�����������������de dégagement par rapport à la sortie d’air du régulateur du conduit d’évacuation des gaz Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface. H = 305 mm (12 po)��������������de dégagement d’une arrivée d’air non mécanique (sans électricité), d’une arrivée d’air de combustion ou de l’extrémité d’une ventilation directe i = 3 pi au-dessus si à l'intérieur de 10 pi horizontalement... dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique = 6 pi (Canada) Toutes les prises d’air situées à moins de 3 m (10 pi) du chapeau de l’extrémité doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l’extrémité. J = 2,13 m (7 pi)����������������� sur une propriété publique : dégagement d’un trottoir ou d'une allée pavée. Un conduit d’évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se terminer directement au-dessus du trottoir ou de l’allée goudronnée qui les sépare. K L = 152 mm (6 po)����������� de dégagement depuis les côtés du panneau d’entrée d’électricité = 305 mm (12 po)���������� de dégagement au-dessus du panneau d’entrée d’électricité L’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas gêner le panneau d’entrée d’électricité. M = 46 cm (12 po)�����������������de dégagement sous une véranda, un porche, un patio, un balcon ou un un surplomb. 107 cm (30 po) ���������������des surplombs de vinyle ou de composite. Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon est entièrement ouvert sur 2 côtés au minimum sous le plancher. Figure 4.3 Dégagements minimaux de l’extrémité DÉGAGEMENT = 6 PO Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface. ATTENTION! Risque de brûlures! Les chapeaux d’extrémité sont CHAUDS; portez attention à la proximité de portes et voies passantes où des gens pourraient circuler ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.). Des écrans pour chapeaux homologués sont disponibles. Contactez votre fournisseur. • Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et règlements locaux. • L'extrémité d’un système d’évacuation n’est PAS permise dans un porche avec grillage-moustiquaire. • L'extrémité du système d’évacuation est permise dans un porche dont au moins deux côtés sont ouverts. • Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d’un appareil dont le conduit d’évacuation ne satisfait pas ces conditions. • Des kits de protection sont suggérés lors d’une utilisation avec un revêtement extérieur en vinyle. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 13 C. Conduit approuvé Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec des conduits d'évacuation des gaz DVP ou SLP d'Hearth & Home technologies. Consultez la section 12.A pour de l’information et les dimensions des composants d’évacuation des gaz. NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement ou d’assemblage de différents fabricants. Le conduit a été testé afin d'être passé dans un mur fermé. Il n’y a pas d’exigence en matière d'ouverture pour inspection à chaque joint du mur. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie! Cet appareil exige une évacuation des gaz distincte. NE PAS évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil à combustible solide. 14 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 D. Utilisation de coudes Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte des contributions verticales et horizontales dans le calcul des effets. Utilisez l’élévation pour le calcul vertical et la course pour le calcul horizontal. Voir la Figure 4.4. Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de 90°. Pour les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 305 mm (1 pi) équivaut à une course horizontale de 216 mm (8 1/2 po) et une course verticale de 216 mm (8 1/2 po). On peut placer une section droite entre deux coudes de 45°. Voir la Figure 4.4. La figure 4.5 présente les dévoiements verticaux et horizontaux pour coudes DVP et SLP. X X Conduit d’évacuation des gaz Type Pouces DVP 4 1/2 SLP 5 Y Millimètres Pouces Millimètres 114 17 432 127 11 3/4 298 ÉLÉVATION L R ON ÉE G LL UE E UR VERTICAL Y X COURSE HORIZONTAL X Longueur réelle Déclivité SLP Conduit Pouces Millimètres Pouces Millimètres SLP4 SLP6 SLP12 SLP24 SLP36 SLP48 SLP6A SLP12A 4 6 12 24 36 48 3à6 3 à 12 102 152 305 610 914 1219 76 à 152 76 à 305 2 3/4 4 1/4 8 1/2 17 25 1/2 34 70 108 216 432 648 864 2 1/8 à 4 1/4 54 à 108 2 1/8 à 8 1/2 54 à 216 DVP Conduit Pouces Millimètres Pouces Millimètres DVP4 DVP6 4 6 102 152 2 3/4 4 1/4 70 108 DVP12 12 305 8 1/2 216 DVP24 DVP36 DVP48 DVP6A DVP12A 24 36 48 3à6 3 à 12 610 914 1219 76 à 152 76 à 305 17 25 1/2 34 432 648 864 2 1/8 à 4 1/4 54 à 108 2 1/8 à 8 1/2 54 à 216 Longueur réelle Déclivité X Type de conduit d'évacuation Pouces Millimètres DVP 16 1/4 413 SLP 11 1/4 286 La figure 4.5 présente les dévoiements verticaux et horizontaux pour coudes DVP et SLP. Remarque : Les coudes de 45 ou de 90 degrés l'un à la suite de l'autre n'ont aucune valeur verticale ou horizontale supplémentaire et ne sont pas pris en compte dans la détermination des courses d'évacuation maximums. Figure 4.4 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 15 E. Normes de mesure F. Schémas du conduit d’évacuation Les dimensions verticales et horizontales figurant dans les schémas du conduit d’évacuation sont basées sur les normes suivantes : • Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit. Voir la section 12.A (Figure 12.1 pour le DVP, Figure 12.7 pour le SLP) pour obtenir l’information sur la longueur réelle des composants des conduits. • Les dégagements des couronnes horizontales sont mesurés par rapport à la face de montage extérieure (bride de la couronne) (voir la Figure 4.6). • Les extrémités verticales doivent être mesurées à partir de l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau. Voir la Figure 4.7. • Conduit horizontal installé au niveau et sans inclinaison. Règles générales : • SOUSTRAIRE 914 mm (3 pi) de la mesure H totale pour chaque coude de 90º installé horizontalement. • SOUSTRAIRE 457 mm (1 1/2 pi) de la mesure H totale pour chaque coude de 45º installé horizontalement. • Un maximum de trois coudes de 90º (ou six coudes de 45º) pourraient être utilisés pour toute configuration de conduit d’évacuation. Certains coudes peuvent être installés horizontalement. • Des coudes peuvent être installés un à la suite de l’autre à tout point du système. • Tout coude de 90º peut être remplacé par deux coudes consécutifs de 45°. • En pénétrant un mur inflammable, un écran thermique pare-feu doit être installé. • En pénétrant un plafond inflammable, un écran thermique pare-feu doit être installé. • Les courses d’évacuation horizontales n’exigent pas d’élévation verticale; une course horizontale peut être au niveau. • Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait avoir une inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) afin de permettre à toute humidité dans le chapeau d’être libérée. Voir la Figure 4.8. MESURÉ À PARTIR DE LA SURFACE OMBRAGÉE (EN DEHORS DE LA SURFACE DE MONTAGE) Figure 4.6 Mesure à la surface extérieure de montage PAROI 1/4 po max. (6 mm) Figure 4.8 Figure 4.7 Mesure à l’extrémité supérieure de la dernière section du tuyau 16 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Évacuation supérieure – extrémité horizontale – (suite) Remarque : Les appareils de la série Nevo peuvent être adaptés au conduit d'évacuation de série SLP lorsque l'évacuation se fait sur le dessus de l'appareil. Vous devez utiliser un adaptateur DVP-SLP24 ou DVP-2SL et un conduit SLP de 2 pieds, lequel ne peut être fixé à l'appareil que depuis le collier. EXEMPLE HORIZONTAL (CONDUITS D’ÉVACUATION IDENTIQUES UTILISANT UN CONDUIT DVP ET SLP) CONDUIT DVP Sur les extrémités horizontales, l'adaptateur n'est pas pris en compte dans les exigences verticales minimums (V1 min.). V1 = 2 pi Sur les extrémités horizontales et verticales, l'adaptateur est pris en compte dans les limites verticales maximums. H1 = max. de 11 pi Toutes les règles de ventilation portant sur la course d’évacuation doivent toujours être respectées. Évacuation supérieure – extrémité horizontale Conduit d’évacuation supérieur – extrémité horizontale – deux coudes de 45º Exigences d’installation pour remplacer le premier coude de départ de 90º avec deux coudes de 45º : CONDUIT SLP V1 = 2 pi Min. de 4 pi (1,22 m) H1 = max. de 11 pi MUR 2 pi SLP ET DVP-2SL OU DVP-SLP24 20 pi max. (6,10 m) EXEMPLE VERTICAL (CONDUITS D’ÉVACUATION IDENTIQUES UTILISANT UN CONDUIT DVP ET SLP) Figure 4.9 Exigences d'installation minimums pour deux coudes de 45 degrés - évacuation sur le dessus - extrémité horizontale Min. de 12 pi (3,66 m) Max. de 60 pi (18,29 m) Min. de 12 pi (3,66 m) Max. de 60 pi (18,29 m) Adaptateur DVP-SLP24 OU 2 pi SLP ET DVP-2SL DVP SLP Figure 4.10 Adaptateur DVP-SLP24 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 17 Évacuation supérieure – extrémité horizontale – (suite) Un coude V1 H1 V1 minimum H 1 maximum 1 pi 305 mm 2 pi 610 mm 16 po 406 mm 4 pi 1,22 m 18 po 457 mm 6 pi 1,83 m 2 pi 610 mm 11 pi 3,35 m 30 po 762 mm 18 pi 5,49 m 3 pi 914 mm 6 m (20 pi) 6,10 m V Maximum = 25 pi (7,62 m) Figure 4.11 18 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Évacuation supérieure – Extrémité horizontale – (suite) Deux ou trois coudes V1 minimum H 1 + H 2 maximum H 1 + H 2 + H 3 maximum 18 po 457 mm 6 pi 1,83 m 3 pi 0,91 m 2 pi 610 mm 11 pi 3,35 m 8 pi 2,4 m 30 po 762 mm 18 pi 5,49 m 15 pi 4,6 m 3 pi 914 mm 20 pi 6,1 m 17 pi 5,2 m - - 25 pi 7,62 m 22 pi 6,7 m V Maximum = 25 pi (7,62 m) Installé verticalement H3 Installé horizontalement H1 H2 V1 H2 Figure 4.12 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 19 Trois coudes V1 min. V1+V2 max. H1+H2 max. 12 po/305 mm 24 pi/7,32 m (SLP) 19 pi/5,79 m 12 po/305 mm 22 pi/6,71 m (SLP) 19 pi/5,79 m Coudes installés verticalement H2 V2 H1 Figure 4.13 20 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 V1 Installation de la protection du conduit d'évacuation supérieur - Configurations sans coude • • • Enlevez les vis attachant la protection du conduit au dessus de la boîte à feu. Voir la Figure 4.14 Enlevez la protection de conduit. À l'aide des vis que vous avez enlevées et des mêmes trous, installez le déflecteur du conduit d'évacuation supérieur et la protection du conduit. - Le déflecteur du conduit d'évacuation supérieur sera retourné pour une installation sous le dessus de la boîte à feu pour les courses d'évacuation verticales de 12 à 30 pieds. Voir la Figure 4.15 - Le déflecteur du conduit d'évacuation supérieur sera retourné pour l'installation des courses d'évacuation verticales de 31 à 60 pi. Voir la Figure 4.16 Figure 4.16 Course verticale de 31 à 60 pi Figure 4.14 Retrait de la protection de conduit Figure 4.15 Course verticale de 12 à 30 pi Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 21 Évacuation supérieure – extrémité verticale V1 = 60 pi max. (18,3 m) V1 = 12 pi min. (3,7 m) Aucun coude Remarque : Si un conduit d’évacuation/extrémité verticale est installé à partir du dessus de l’appareil, le réducteur de conduit devrait être utilisé. V1 Figure 4.17 Deux coudes V1 + V2 = 60 pi max. (18,3 m) V1 + V2 = 12 pi min. (3,7 m) Course horizontale maximale (HTOTAL) de 100 % de la valeur verticale, sans excéder 17 pi (5,18 m) V2 H1 V1 Figure 4.18 22 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Évacuation supérieure – Extrémité verticale – (suite) Trois coudes V2 Course horizontale maximale (HTOTAL) de 100 % la valeur verticale, sans excéder 17 pi (5,18 m). H2 H1 V1 V1 + V2 Min. de 12 pi (3,66 m) Max. de 60 pi (18,29 m) Figure 4.19 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 23 Évacuation arrière – Extrémité horizontale H1 = 18 po (457 mm) maximum Aucun coude H1 Figure 4.20 H1 = 9 po (229 mm) maximum Un coude 45º AVIS : Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, enlevez le protecteur de veilleuse quand la configuration d'évacuation inclut un unique coude de 45° et une extrémité horizontale. H1 Enlevez le protecteur de veilleuse en enlevant les deux vis et en soulevant le protecteur de sur l'appareil tel que montré. ENLEVER L'ÉCRAN DE PROTECTION DE LA VEILLEUSE Figure 4.21 24 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Évacuation arrière – Extrémité horizontale – (suite) Deux coudes H1 maximum V1 minimum H1 + H2 maximum 0 pi 0 mm 1 pi 305 mm 3 pi 914 mm 2 pi 610 mm 1 pi 305 mm 3 pi 914 mm 4 pi 1,2 m 2 pi 610 mm 6 pi 1,8 m 6 pi 1,8 m 3 pi 914 mm 9 pi 2,7 m 8 pi 2,4 m 4 pi 1,2 m 12 pi 3,7 m 8 pi 2,4 m 5 pi 1,5 m 15 pi 4,6 m 8 pi 2,4 m 6 pi 1,8 m 18 pi 5,5 m V1+ H1+ H2= 50 pi (15,2 m) maximum H1= 8 pi (2,4 m) maximum V1 H2 H1 Trois coudes V1 minimum H1+ H2+ H3 maximum 0 pi 0 mm 1 pi 305 mm 3 pi 914 mm 2 pi 610 mm 1 pi 305 mm 3 pi 914 mm 4 pi 1,2 m 2 pi 610 mm 3 pi 914 mm 6 pi 1,8 m 3 pi 914 mm 6 pi 1,8 m 8 pi 2,4 m 4 pi 1,2 m 9 pi 2,7 m 8 pi 2,4 m 5 pi 1,5 12 pi 3,7 m 8 pi 2,4 m 6 pi 1,8 15 pi 4,6 m V1+ H1+ H2+ H3= 47 pi (14,3 m) maximum H1= 8 pi (2,4 m) maximum Installé horizontalement H3 H1 maximum H2 V1 H1 Figure 4.22 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 25 Évacuation arrière – Extrémité verticale VTotal = min. de 12 pi (3,66 m), max. de 60 pi (10,67 m) VTotal H1 H1 = 6 pi (1,83 m) max. Figure 4.23 26 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Deux coudes VTotal = 12 pi Min. (3,66 m) VTotal = 60 pi (18,29 m) max. V1 H1 = 0 min. H1 = 6 pi (1,83 m) max. HTotal = Course horizontale maximale de 100 % de la valeur verticale, sans excéder 18 pi (5,5 m). INSTALLÉ HORIZONTALEMENT H1 H2 Trois coudes VTotal = 12 pi min. (3,66 m) V2 H2 VTotal = 60 pi (18,29 m) max. V1 H1 H1 = 0 min. H1 = 6 pi (1,83 m) max. HTotal = Course horizontale maximale de 100 % de la valeur verticale, sans excéder 18 pi (5,5 m). Figure 4.24 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 27 5 Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente A. Dégagements entre le tuyau et les matériaux inflammables AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Conservez un vide d’air autour du conduit d’évacuation. NE PAS utiliser de matériau isolant ou d’autres matériaux inflammables : • Entre les pare-feu du plafond • Entre les écrans pare-feu • Autour du système d’évacuation des gaz L'obstruction du conduit d'évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie. Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 1 1/2 po (38 mm). • Écran thermique DVP- conçu pour être utilisé sur un mur de 4 pi à 7 1/4 pi (102 mm à 184 mm) d'épaisseur. • Les écrans thermiques doivent être coupés si l’épaisseur du mur est inférieure à 4 po. Si le mur est d'une épaisseur supérieure à 7 1/4 po, un DVP-HSM-B est requis. • Écran thermique SLP- conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 4 3/8 po à 7 5/8 po (111 mm à 194 mm). • Si l’épaisseur du mur est inférieure à 4 3/8 po, les écrans thermiques existants doivent être coupés. Si l’épaisseur du mur est supérieure à 7 5/8 po, un DVP-HSM-B est requis. (Conduite DVP-SLP affichée) 3 po (76 mm) de dégagement supérieur Écran thermique 3 po (76 mm) de dégagement supérieur Écran thermique 1 po (25 mm) de dégagement autour des sections verticales Pare-feu de l'écran mural 1 po (25 mm) de dégagement du bas et des côtés B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur Pénétration d’un mur inflammable Lorsqu’un conduit traverse un mur inflammable, vous devez construire une charpente permettant d’y installer un écran pare-feu. L’écran pare-feu permet de maintenir les dégagements minimaux et d'empêcher l’infiltration d’air froid. • L’ouverture doit être encadrée sur les quatre côtés en utilisant la même taille de matériaux que ceux utilisés dans la construction du mur. • Conduit SLP – Un écran mural pare-feu doit être placé de chaque côté d’un mur intérieur. Un minimum de 3,8 cm (1 1/2 po) (1-1/2 po) des écrans thermiques doit être maintenu. • Conduit DVP – Un écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté des murs intérieurs. Si votre inspecteur local exige un écran mural pare-feu de chaque côté, les deux écrans muraux pare-feu devront posséder un écran thermique intégré (voir la section 12.A.). • Consultez la section 7.F. pour l’information concernant l’installation d’un chapeau horizontal de cheminée. Pénétration d’un mur incombustible Si l’entrée est entourée de matériaux incombustibles, comme le béton, son diamètre doit mesurer 25 mm (1 po) de plus que celui du conduit d’évacuation. Lorsque le conduit doit traverser un mur incombustible, un écran mural pare-feu n’est requis que sur un côté et aucun écran thermique n’est nécessaire. 10 po. MUR Écran thermique 12 po. 3 po (76 mm) de dégagement supérieur * Écran thermique Pare-feu de l'écran mural 1 po (25 mm) de dégagement du bas et des côtés Ouverture d'aération. NE PAS REMPLIR AVEC DES MATÉRIAUX OU DES PRODUITS ISOLANTS Le centre de l’ouverture est situé à 1 po (25 mm) au-dessus de l’axe du conduit horizontal d’évacuation. A* MUR * Avec des tuyaux SLP, les dégagements minimaux entre le conduit d’évacuation et les matériaux inflammables de l’intérieur du pare-feu mural sont : Haut : 2 1/2 po (64 mm) Inférieur : 1/2 po (13 mm) Côtés : 1 po (25 mm) B* La charpente devrait être construite avec des poutres de 2 x 4 ou plus. Jusqu'au centre du conduit. Figure 5.1 Dégagements des conduits horizontaux avec les matériaux inflammables Matériaux A Soupape supérieure B Soupape arrière po 51 1/2 23 1/2 mm 1308 597 Modèle NEVO3630 NEVO4236 Remarque : Les dimensions du conduit d'évacuation supérieur ne sont montrées que pour le modèle DVP seulement. Figure 5.2 Pénétration du mur 28 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 C. Pare-feu du plafond et charpente de pénétration du plancher Un pare-feu de plafond DOIT être utilisé dans les planchers et les greniers. • Conduit DVP seulement - Fabriquez une charpente d'ouverture de 254 x 254 mm (254 mm par 254 mm) lorsque le conduit traverse un plafond ou un plancher (consultez la figure 5.3). GRENIER AU-DESSUS • Conduit SLP – Ouverture du coffrage 229 x 229 mm (9 x 9 po) (229 mm par 229 mm) quand le conduit d'évacuation traverse un plancher/plafond (voir la Figure 5.3). A • Encadrez la zone avec du bois de même taille que celui des poutres de soutien du plafond et du plancher. • Le pare-feu du plafond peut être installé sur ou sous les poutres de soutien du plafond lorsqu’il est installé avec un écran thermique d’isolation dans le grenier. Il doit être sous les poutres de soutien entre les planchers non isolés. Voir la Figure 5.4. A • Fixez en place avec des clous ou des vis. TUYAU AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS mettre d’isolant autour du conduit. L’isolant doit être tenu éloigné du conduit pour en prévenir la surchauffe. DVP 10 po (254 mm) SLP 9 po (229 mm) A D. Installation de l'écran thermique d’isolation du grenier AVERTISSEMENT! Risque d’incendie. NE PAS laisser de matériaux libres ou l’isolant toucher au conduit d’évacuation. Hearth & Home Technologies exige l’utilisation d’un écran thermique pour grenier. L’International Fuel Gas Code exige un écran thermique pour grenier fabriqué en acier d’un calibre minimal de 26 et s’étendant à au moins 51 mm (2 po) au-dessus de l’isolation. • Les écrans thermiques d’isolation du grenier doivent respecter le dégagement spécifié par rapport aux matériaux inflammables et être solidement fixés. • Un ensemble d'écran thermique d’isolation du grenier est offert chez Hearth & Home Technologies. Communiquez avec votre détaillant pour commander. Installez l'écran thermique d’isolation du grenier selon les instructions incluses avec l'ensemble. Figure 5.3 Installation du pare-feu du plafond INSTALLATION DES ÉCRANS THERMIQUES AU GRENIER AVANT OU APRÈS L’INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES GAZ COUPE-FEU POUR PLAFOND INSTALLATION SOUS LE PLAFOND COUPE-FEU POUR PLAFOND INSTALLATION AU-DESSUS DU PLAFOND Figure 5.4 Installation de l'écran thermique pour grenier Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 29 6 Préparation de l’appareil A. Préparation du col du conduit d’évacuation • ATTENTION! Risque de coupures, éraflures ou projection de débris. Porter des gants et des lunettes de sécurité pendant l’installation. Les rebords métalliques sont tranchants. Replier les parties centrales de la bande de retenue vers le haut et les utiliser pour enlever le capuchon du conduit d'évacuation. AVIS : Une fois l’appareil configuré pour le conduit d’évacuation supérieur ou arrière, cette configuration NE PEUT PLUS être modifiée. Soupape supérieure • Enlevez la plaque de recouvrement en enlevant les quatre vis qui la retiennent à la partie supérieure du poêle. Enlevez et jetez la plaque de recouvrement. Figure 6.4 • Jetez le capuchon du conduit, enlevez et jetez le panier d'isolant. Remarque : Une fois enlevé, le capuchon du conduit ne peut pas être remis. Figure 6.1 • Enlevez le bouchon d'isolation central. Figure 6.5 •R etirez l’isolation du conduit d’évacuation des gaz extérieur. Pour l’évacuation arrière, aucun isolant ne se trouve dans la sortie du conduit d’évacuation. Figure 6.2 • Coupez la bande métallique de retenue et pliez les deux parties coupées vers l’extérieur. Figure 6.6 Figure 6.3 30 • Posez la première section du conduit d’évacuation. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Soupape arrière AVIS : Une fois l’appareil configuré pour le conduit d’évacuation supérieur ou arrière, cette configuration NE PEUT PLUS être modifiée. • Jetez le capuchon du conduit, enlevez et jetez le panier d'isolant. Pliez les languettes vers le centre du capuchon du conduit d'évacuation (90°) et enlevez le joint d’isolation. Figure 6.10 Figure 6.7 • • Coupez la bande métallique de retenue et pliez les deux parties coupées vers l’extérieur. • Posez la première section du conduit d’évacuation (elle se met en place en provoquant un clic). Glissez le joint d’isolation sur cette section du conduit, contre l’appareil, en passant sur les languettes. Figure 6.8 • Repliez les parties centrales de la bande de retenue vers l'extérieur et utilisez-les pour enlever le couvercle du conduit d'évacuation. Figure 6.11 Figure 6.9 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 31 B. Fixation et mise à niveau de l’appareil AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Empêchez tout contact avec : • Isolant libre ou pouvant se détacher • Isolant appuyé ou en plastique • Charpente et autres matériaux inflammables Bouchez les ouvertures du coffrage pour prévenir l’entrée d’isolation soufflée. Assurez-vous que l’isolation et les autres matériaux sont bien fixés. NE PAS entailler la charpente autour des divisions de sécurité de l’appareil. Ne pas maintenir un espace d'aération adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. Le schéma illustre comment positionner et placer correctement le poêle. Voir la Figure 6.12. Les pattes à clous permettent de clouer le poêle au coffrage. • Recourbez vers l’extérieur les languettes de clouage situées de chaque côté. • Mettez l’appareil en place. • Gardez les languettes de clouage au ras de la charpente. • Mettez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans le sens de la longueur. • Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des cales en bois sous l’appareil. • Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des vis à travers les languettes à clouer. • Optionnel : Fixez l’appareil au plancher en insérant deux vis à travers les trous de guidage au bas de l’appareil. Brides à clouer (les deux côtés et le dessus) Figure 6.12 Positionnement et fixation adéquate de l’appareil 32 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 7 Évacuation et cheminées A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation (conduit DVP seulement) Fixer le conduit d’évacuation à la chambre de combustion Remarque : L’extrémité de la section du conduit dotée de rainures doit être orientée vers l’appareil. Fixez la première section du conduit au col de départ : • Le bout du conduit avec les rainures doit être au col de départ. • L’intérieur du conduit s’insère sur l’intérieur du col. • Poussez la section de conduit jusqu’à ce que toutes les rainures cliquent en place. • Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer qu’il est bien verrouillé en place. Requis pour les installations en édifice commercial ou multifamilial (plus de deux étages) ou dans les gratte-ciel. Tous les conduits extérieurs doivent être scellés avec un scellant 100 % silicone (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300º F), incluant la section coulissante qui se relie directement à l’extrémité du terminal. • Figure 7.1 Scellant silicone à haute température Appliquez une bande de silicone (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300º F) dans le joint femelle du conduit extérieur avant de relier les sections. Voir la Figure 7.1 OU A Rainures Appliquez une bande de silicone (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150º C (300º F) à l’extérieur du joint après avoir relié les sections OU Appliquez un ruban aluminium (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300º F) à l’extérieur du joint après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux, il est recommandé que le joint du ruban soit placé du côté inférieur du conduit d’évacuation. • Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. Les autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeaux et sections extérieures doivent être scellés de la même façon, sauf si autrement indiqué. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! NE PAS créer d’interruptions dans le joint de silicone des sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau de l’extrémité du tuyau coulissant. Si les joints des sections coulissantes se brisent pendant l’enlèvement du chapeau de l’extrémité, le conduit d’évacuation pourrait fuir. Assembler les sections de conduit Selon la figure 7.2 : • Commencez en insérant le tuyau de cheminée intérieur de la section A avec rainures, sur la section B à intérieur évasé. • Commencez en insérant le tuyau de cheminée extérieur de la section A sur la section B. • Une fois l’insertion de chacune des sections du conduit commencées, poussez fermement jusqu’à ce que les rainures se bloquent en place. • Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer que les rainures sont bien bloquées en place. Il est acceptable d’utiliser des vis d’au plus 13 mm (1/2 po) pour assembler les sections du conduit. Si l’on perce des trous, NE PAS traverser le conduit intérieur. Quand on utilise des coudes à 90º et à 45º pour changer la direction du conduit de l’horizontale à la verticale, placer au minimum une vis dans le tuyau de cheminée extérieur au niveau du coude horizontal pour en empêcher la rotation. Utilisez des vis d’au plus 13 mm (1/2 po). Si les trous sont préalablement percés, NE PAS pénétrer le conduit intérieur. B Figure 7.2 Figure 7.3 Remarque : Assurez-vous que les les joints soudés ne sont pas alignés afin de prévenir les déconnexions accidentelles. CORRECT INCORRECT Figure 7.4 Joints soudés Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 33 Assemblage des sections du conduit d'évacuation (SLP seulement) Pour fixer le premier composant du conduit au col de départ de l’appareil : • Fixez l’adaptateur DVP-SLP24 au col de départ de l’appareil. B. Assemblage des sections coulissantes • Glissez le col intérieur de la section coulissante dans la section intérieure de tuyau et la conduite extérieure de la section coulissante par-dessus la section extérieure du tuyau. Voir la figure 7.6. • Glissez ensemble à la longueur désirée. • Bloquez en place les composants du conduit d’évacuation en glissant la section de tuyau sur le col. • Alignez le joint soudé du tuyau à celui du col pour en permettre l’entrée. Faites pivoter le composant du conduit d’évacuation pour le bloquer en place. Utilisez cette procédure pour chacune des composantes du conduit d’évacuation. Voir la figure 7.5. • Glissez le joint d’étanchéité par-dessus la première section du conduit et placez contre l’appareil. Ceci empêchera l’infiltration d’air froid. On peut utiliser du mastic procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F) pour maintenir la pièce en place. • Continuez d’ajouter les composants du conduit, en les bloquant à tour de rôle. • Assurez-vous que chaque composant du conduit est fixé et bloqué sur le composant précédent. Requis pour les installations en édifice commercial ou multifamilial (plus de deux étages) ou dans les gratte-ciel. Trou de guidage Figure 7.6 Trous de guidage de la section coulissante • Maintenez un chevauchement de 38 mm (1 1/2 po) entre la section coulissante et la section de conduit. • Fixez le tuyau et la section coulissante avec deux vis d'au plus 13 mm (1/2 po) en utilisant les trous de guidage de la section coulissante. Voir la figure 7.7. Pour les installations en édifice commercial ou multifamilial (plus de deux étages) ou dans les gratte-ciel : Tous les conduits extérieurs doivent être scellés avec un scellant silicone à haute température (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF), incluant la section coulissante qui se relie directement à l’extrémité du terminal. • Appliquez une bande de silicone (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF) dans le joint femelle du conduit extérieur avant de relier les sections. Voir la Figure 7.1. • Seul l’extérieur des conduits doit être scellé. Les autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeaux et sections extérieures doivent être scellés de la même façon, sauf si autrement indiqué. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! NE PAS créer d’interruptions dans le joint de silicone des sections coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau de l’extrémité du tuyau coulissant. Si les joints des sections coulissantes se brisent pendant l’enlèvement du chapeau de l’extrémité, le conduit d’évacuation pourrait fuir. Figure 7.7 Visser dans la section coulissante • Poursuivez l’ajout de tuyau comme nécessaire en suivant les instructions dans « Assemblage des sections du conduit ». AVIS : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux intérieurs et extérieurs de la cheminée peuvent être coupés à la longueur désirée. AVIS : Lors de l’installation d’un système de conduit d’évacuation avec un chapeau HRC, tous les joints du système doivent être scellés en utilisant un mastic au silicone résistant à de hautes températures (résistant à une température minimale de 150 ºC (300 ºF). Remarque : Enligner les joints afin d'engager les conduits, et tourner dans le sens antihoraire afin de les verrouiller. Figure 7.5 Ajout de composants au conduit 34 • Appliquez une bande de silicone (procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 ºC (300 ºF) dans le joint femelle du conduit extérieur avant de relier les sections. • Seules, les sections extérieures doivent être scellées. Le scellement des conduits intérieurs n’est pas nécessaire. • Tous les autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, extrémités et sections extérieures doivent être scellés. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 C. Fixation des sections du conduit d'évacuation • Les conduits verticaux provenant du haut de l'appareil, sans dévoiements, doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi) après la hauteur maximale sans support de 7,62 m (25 pi). • Les conduits verticaux provenant de derrière le poêle ou de n’importe quel coude doivent être soutenus tous les 244 cm (8 pi). D. Désassembler les sections du conduit d'évacuation • Faites pivoter l’une des sections (figure 7.10), de façon à ce que les joints soudés des deux sections de conduit soient alignés, comme il est indiqué à la figure 7.11. • Tirez doucement pour séparer les pièces de tuyau. • Les conduits horizontaux doivent être soutenus tous les 1,52 m (5 pi). • Des supports de conduit ou une bande de suspension (espacés de 120º) peut être utilisé à cette fin. Voir les figures 7.8 et 7.9. • Des écrans muraux pare-feu peuvent être utilisés pour offrir un soutien aux sections de conduits horizontaux. • Le pare-feu SLP du plafond possède des languettes qui peuvent être utilisées comme soutien vertical. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! Si le conduit d’évacuation n’est pas correctement soutenu, il pourrait s’affaisser ou se séparer. Utilisez des supports pour conduit d’évacuation et raccordez les sections comme il est décrit dans les instructions. NE PAS laisser le conduit s’affaisser audessous du point de raccordement à l’appareil. Figure 7.10 Faire pivoter les joints soudés pour démonter 120º Figure 7.8 Fixation des sections verticales du conduit Figure 7.11 Aligner les joints soudés et démonter les sections de conduit. 120º Figure 7.9 Fixation des sections horizontales du conduit Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 35 E. Exigences de l’extrémité verticale Installer le solin de toit en métal • Voir les exigences minimales de hauteur pour déterminer la longueur du conduit d’évacuation pour différentes inclinaisons de toit (Figure 7.12). CALFEUTRANT • Glissez le solin en tôle galvanisée sur le conduit qui sort du toit, comme il est indiqué à la Figure 7.13. SURPLOMB HORIZONTAL 2 PI MIN. 20 PO (508 MM) MIN. Figure 7.13 MUR VERTICAL OUVERTURE D’ÉCHAPPEMENT LA PLUS BASSE CHAPEAU DE L’EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION DIRECTE DES GAZ 12 X INCLINAISON DU TOIT DE X/ 12 H (MIN.) - HAUTEUR MINIMALE DU TOIT À L’OUVERTURE D’ÉCHAPPEMENT LA PLUS BASSE Assemblage et installation de la mitre ATTENTION! Risque de coupures, éraflures ou projection de débris. Porter des gants et des lunettes de sécurité pendant l’installation. Les rebords métalliques sont tranchants. • • Inclinaison du toit H (Min.) pi Plat jusqu’à 6/12........................0,3 (1,0)* Plus de 6/12 à 7/12.................0,4 (1,25)* Plus de 7/12 à 8/12...................0,5 (1,5)* Plus de 8/12 à 9/12...................0,6 (2,0)* Plus de 9/12 à 10/12.................0,8 (2,5)* Plus de 10/12 à 11/12.................. 1 (3,25) Plus de 11/12 à 12/12................. 1,2 (4,0) Plus de 12/12 à 14/12................ 1,5 (5,0) Plus de 14/12 à 16/12................ 1,8 (6,0) Plus de 16/12 à 18/12................ 2,1 (7,0) Plus de 18/12 à 20/12................ 2,3 (7,5) Plus de 20/12 à 21/12................ 2,4 (8,0) * La hauteur minimum peut varier selon les accumulations de neige de la région. Voir les codes locaux. Figure 7.12 Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture d’évacuation la plus basse AVIS : Ne pas calfeutrer correctement le solin et les joints soudés des tuyaux pourrait laisser l’eau entrer. • Calfeutrez l’interstice entre le solin et le diamètre extérieur du tuyau. Glissez la mitre par-dessus la section de conduit exposée et alignez les supports. Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez l’écrou. Ne pas serrer complètement. Figure 7.14 Insérer le boulon dans les supports • Glissez la mitre assemblée sur la section de conduit jusqu’à ce qu’elle repose sur le solin du toit (voir la Figure 7.14). • Serrez le boulon et assurez-vous que la mitre est bien serrée contre la section de tuyau. • Appliquez du calfeutrant autour de la partie supérieure de la mitre. Voir la Figure 7.15. • Calfeutrez le périmètre du solin, là où il entre en contact avec la surface du toit. Voir figure 7.13 • Calfeutrez le joint de chevauchement de toutes les sections de tuyau exposées, situées au-dessus de la ligne de toit. 36 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 Installation du chapeau de l’extrémité verticale • Fixez le chapeau de l’extrémité verticale, en glissant le col intérieur du chapeau dans l’intérieur de la cheminée du conduit en plaçant le col extérieur du chapeau sur l’extérieur de la cheminée du conduit. • Attachez le chapeau de l’extrémité en introduisant les trois vis autotaraudeuses (fournies) dans les trous de guidage du col extérieur, jusqu’à l’extérieur de la cheminée du conduit (voir Figure 7.15). F. Exigences de l’extrémité horizontale Exigences d’écran l’extrémité horizontale thermique pour AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Pour éviter la surchauffe et l’incendie, les écrans thermiques doivent s’étendre sur toute l’épaisseur du mur. • NE PAS enlever les écrans thermiques fixés à l'écran mural pare-feu et à l’extrémité du terminal horizontal (présenté à la Figure 7.16). • Le chevauchement des écrans thermiques doit être d'au moins 38 mm (1 1/2 po). L’écran thermique est en deux parties. L’une des parties a été fixée à l’écran mural pare-feu lors de la fabrication. L'autre partie a été fixée au chapeau de l'extrémité lors de la fabrication. Voir la Figure 7.16. Si l’épaisseur du mur empêche un recouvrement de 38 mm (3,8 cm) de l'écran thermique, utilisez un écran thermique à extension. • Si l’épaisseur du mur est de moins de 102 mm (4 po) (DVP) ou de 111 mm (4 3/8 po) (SLP), les écrans thermiques du chapeau et de l’écran pare-feu du mur doivent être coupés. Un minimum de 3,8 cm (1 1/2 po) (1 1/2 po) DOIT être maintenu. • Utilisez un écran thermique allongé si l'épaisseur du mur fini est supérieure à 184 mm (7 1/4 po). • L'écran thermique allongé pourrait devoir être coupé pour permettre un chevauchement de 38 mm (1 1/2 po) entre les écrans thermiques. • Fixez l'écran thermique allongé aux écrans thermiques existants en utilisant les vis fournies avec l'écran thermique allongé. Veuillez consulter les schémas des composants du conduit d’évacuation au dos de ce manuel. Figure 7.15 • La petite patte de l’écran thermique allongé doit reposer sur le haut du conduit afin d’obtenir un espacement approprié entre l’écran et la section de conduit. Avis important : Les écrans thermiques ne peuvent pas être fabriqués sur place. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 37 Installer le chapeau de l’extrémité horizontale (tuyaux DVP et SLP) AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! On DOIT utiliser la partie télescopique du chapeau de l’extrémité lors de la connexion du conduit d’évacuation. • Un chevauchement minimal de 38 mm (1 1/2 po) de la partie télescopique de la cheminée est requis. Ne pas maintenir un chevauchement adéquat pourrait causer une surchauffe et un incendie. • L'extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas être encastrée dans le mur. Les parements peuvent être amenés au rebord de la base du chapeau. • Appliquez un solin et un calfeutrant destinés aux parements, sur les rebords du chapeau de l’extrémité du conduit d’évacuation. ATTENTION! Risque de brûlures! Les codes locaux peuvent exiger l’installation d’un écran thermique pour empêcher tout contact avec l’extrémité chaude du chapeau. AVIS : Dans le cas de certaines expositions exigeant une résistance supérieure à la pénétration de la pluie due au vent, un ensemble de solin et des chapeaux HRC sont disponibles. Lors de l’aménagement d’un passage à travers un mur en brique, un ensemble d’encadrement de la brique est offert. Remarque : En utilisant les chapeaux des extrémités avec un écran thermique, aucun écran mural pare-feu supplémentaire n’est requis sur le côté extérieur d’un mur inflammable. • Lors de l’installation d’un chapeau sur l’extrémité horizontale, suivez les lignes directrices comme prescrit par les codes d’installation ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149 et consultez la section 4 de ce manuel. Écran thermique et écran thermique Pare-feu de prolongé l'écran mural Écran thermique; 1 1/2 po (38 mm) de chevauchement minimum Le joint coulissant peut être allongé. Évent intérieur Évent extérieur REVÊTEMENT EXTÉRIEUR INTÉRIEUR Profondeur de l’évent de l'arrière de l’appareil à la surface extérieure du mur extérieur (voir le tableau ci-bas) Figure 7.16 Conduit d’évacuation traversant le mur Graphique des spécifications des bouchons (profondeur sans l’utilisation de sections de conduites additionnelles) DVP-TRAPK1 DVP-TRAP1 DVP-TRAPK2 DVP-TRAP2 Profondeur de la Profondeur de la Profondeur de la Profondeur de la soupape supérieure soupape arrière soupape supérieure soupape arrière Série Nevo 4 1/2 à 6 3/8 po 3 à 4 7/8 po 6 7/8 à 10 7/8 po 5 3/8 à 9 3/8 po SLP-TRAP1 Profondeur de la soupape supérieure SLP-TRAP2 Profondeur de la soupape supérieure 2 à 3 7/8 po 4 3/8 à 8 3/8 po DVP-HPC1 DVP-HPC1 DVP-HPC2 DVP-HPC2 Profondeur de la Profondeur de la Profondeur de la Profondeur de la soupape supérieure soupape arrière soupape supérieure soupape arrière 4 1/2 à 6 5/8 po 3 à 5 1/8 po 6 5/8 à 10 3/4 po 5 1/8 à 9 1/4 po DVP-TRAP1 peut être ajusté de 1 1/2 po (3 1/8 à 4 5/8) DVP-TRAP2 peut être ajusté de 4 po (5 3/8 à 9 3/8) SLP-TRAP1 peut être ajusté de 1 5/8 po (3 1/8 à 4 3/4) SLP-TRAP2 peut être ajusté de 4 po (5 1/4 à 9 1/4)) DVP-HPC1 peut être ajusté de 2 1/8 po (4 1/4 à 6 3/8) DVP-HPC2 peut être ajusté de 4 1/8 à 10 1/2) 38 Heat & po Glo(6• 3/8 NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 G. Carénages (optionnels) Carénages HHT • Vous pouvez installer un carénage avec ce foyer. Voir la Section 12.B pour une liste des carénages homologués UL. Suivez les directives incluses avec ces composants optionnels Hauteur min. Carénages fabriqués sur place AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Les carénages doivent être construits comme indiqué. Une mauvaise construction peut surchauffer le dessus de l'enchâssure. • Les carénages du dessus de l'enchâssure peuvent être fabriqués sur place là où les codes de construction régionaux le permettent. Dimensions min. de la base Dimensions min. de la base AVIS : Certains codes régionaux nécessitent un carénage énuméré dans la liste des prestations de service. Contactez vos responsables locaux en bâtiment. Min. Dimensions de la base • mm • • Les modèles de carénages suivants, fabriqués sur place, ont été testés pour les foyers et les capuchons d'extrémité Hearth Technologies. Les carénages doivent être construits avec de l'acier aluminisé d'une épaisseur de minimum 0,018 po (26 ga). Le maillage métallique est facultatif mais recommandé et doit être d'une épaisseur de minimum 0,018 po, maille de 1/2 po. Carénage à toit ouvert (peut être utilisé avec DVP-TV, DVP-TVHW, SLP-TVHW) 20 x 20 po 508 x 508 Min. Hauteur po 18 mm 457 Figure 7.18 Dimensions du carénage de style boîte aux lettres Carénage de style couvert (peut être utilisé avec DVP-TV, DVP-TVHW, SLP-TVHW) Dimensions min. du dessus Dimensions min. du dessus Hauteur minimale Hauteur min. de l’ouverture Largeur min. de l’ouverture Dimensions min. de la base Dimensions min. de la base Dimensions min. de la base Dimensions min . de la base Min. Dimensions de la base Min. Dimensions de la base po 19 x 19 mm 483 x 483 Min. Dimensions du dessus po 16 x 16 mm 406 x 406 Figure 7.17 Dimensions du carénage à toit ouvert po 20 x 20 mm 508 x 508 Min. Hauteur po 18 mm 458 Min. Largeur de l’ouverture po 14 mm 356 Min. Hauteur de l’ouverture po 10 mm 254 Figure 7.19 Dimensions du carénage de style couvert Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 39 8 Informations concernant l’électricité A. Information générale Installation de la boîte de jonction AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique ou d’explosion! NE PAS brancher de fil de 110 à 120 V c.a. à la vanne des gaz ou à l’interrupteur mural de l’appareil. Tout mauvais branchement endommagera les dispositifs de commande. Si la boîte de jonction est câblée depuis l'EXTÉRIEUR de l'appareil : AVIS : Les connexions électriques et la mise à terre de cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l’électricité, CSA C22.1. • Branchez la boîte de jonction de l’appareil à un fil de 110 120 V c.a. sans interrupteur. Ceci est nécessaire pour l’utilisation des accessoires en option (système d'allumage à veilleuse permanente) et pour le bon fonctionnement de l'appareil (allumage Intellifire). • Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec une protection coupe-circuit contre les défauts de mise à la terre, en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu’il est installé à des endroits comme la salle de bain ou près d’un évier. • Une basse tension et une tension de 110 àa 120 V c.a. ne peuvent partager la même boîte murale. Exigences pour les accessoires • Enlever la plaque de recouvrement de l'enveloppe extérieure – côté droit (voir Figure 8.1). • Installer le connecteur Romex™ fourni sur la plaque de recouvrement. • Effectuer tous les raccordements électriques nécessaires et remettre la plaque de recouvrement sur l'enveloppe extérieure. Si la boîte de jonction est câblée depuis l’INTÉRIEUR de l’appareil : • Enlever la vis retenant la boîte de jonction/le réceptacle à l’enveloppe extérieure, tourner la boîte de jonction pour la dégager de l’enveloppe extérieure (voir Figure 8.1). • Introduisez les fils électriques depuis l’extérieur de l’appareil par cette ouverture jusqu’au compartiment de la valve et fixez-les avec un connecteur Romex. Voir la Figure 8.1. • Connectez tous les fils nécessaires à la boîte de jonction et remontez la boîte de jonction sur l’enveloppe extérieure. AVIS : NE PAS brancher de fil 110-120 V c.a. à l’interrupteur mural. Raccord Romex • Cet appareil peut être branché à un interrupteur mural, un thermostat mural ou une commande à distance. • Compatible avec tout interrupteur de marche/arrêt standard. Entretien et réparation électrique C NO IR AN BL BLANC • Hearth & Home Technologies recommande que les commandes sans fil IntelliFireTM Plus soient utilisées pour leurs caractéristiques et fonctionnalités avec le système d’allumage IntelliFireTM Plus. Plaque de recouvrement à l'extérieur de la chambre à combustion NOIR Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies devrait être effectué dès maintenant pour éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre les directives incluses avec ces accessoires. 14/2WG Lien à la terre Câble NRG en cuivre attaché à l’intérieur à la visse NRG avec le câble NRG de la boîte Figure 8.1 Détails de la boîte de jonction AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors des interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant de les déconnecter. Un mauvais câblage pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention. AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Remplacez les fils endommagés en utilisant du fil de classe type 105 °C (221 °F). Les fils électriques doivent avoir une isolation résistant aux hautes températures. 40 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 B. Exigences de câblage électrique Système d’allumage IntellifireTM Plus • Branchez la boîte de jonction de l’appareil à un fil de 110 à 120 V c.a. pour le bon fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique ou d’explosion! NE PAS brancher la boîte de jonction d’un appareil contrôlé par IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive le verrouillage de sécurité IPI. • Consultez la figure 8.2, Schéma du câblage IPI. • Cet appareil est équipé d’une vanne de contrôle IntelliFire Plus™ fonctionnant sous une tension d’alimentation de 6 V/1,5 A. • Branchez la prise du transformateur 6 V dans la boîte de jonction de l’appareil pour fournir de l’électricité OU installez 4 piles AA (non incluses) dans le bloc-pile avant l’utilisation. AVIS : Les piles ne devraient être utilisées qu’en cas d’urgence lors d’une panne de courant. Les piles ne devraient pas être utilisées comme source d’énergie primaire sur de longues périodes. La polarité des piles doit être correcte pour éviter d’endommager le module. Ne pas entreposer de piles dans le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par le transformateur 6 volts lié au panneau d’entrée d’électricité. Assemblage de la veilleuse RC100 (optionnel) Alimentation électrique branchée dans la boîte de jonction Module ORANGE BLANC RC200 (optionnel) Valve IR NO Câblage E UG RO N BRU O ROUGE R IR ROUGE RC300 (optionnel) NO GE ORAN VERRE NOIR Battery holder Câblage de l'interrupteur mural E UG BL AN C NOIR Figure 8.2 Schéma de câblage du système d’allumage par veilleuse IntelliFire™ (IPI) Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 41 Installation de l’interrupteur mural du ventilateur (optionnel) Si la boîte est connectée à un interrupteur mural pour utiliser avec le ventilateur. Voir la figure 8.3 : • L'appareil doit être alimenté en électricité par l’intermédiaire du boîtier d’interrupteur. • L’alimentation peut ainsi être fournie par le boîtier d’interrupteur en utilisant au minimum un fil numéro 14-3 avec mise à la terre. • Au niveau du boîtier d’interrupteur, connectez le fil noir (sous tension) et le fil rouge (dérivation pour interrupteur) à l’interrupteur mural, comme il est indiqué. • À l’appareil, connectez le fil noir (sous tension), le fil blanc (neutre) et le fil vert (terre) à la boîte de jonction, comme il est indiqué. • Installez un connecteur femelle isolé de 6 mm (1/4 po) sur le fil rouge (dérivation pour interrupteur), acheminez à travers l’alvéole défonçable sur le devant de la boîte de jonction, branchez au connecteur supérieur (mâle de 6 mm (1/4 po)) de l’interrupteur du ventilateur, comme il est indiqué. Minimum de 14-3 AWG avec mise à la terre Rouge Noir Blanc Vert Noir Blanc Vert Rouge Noir Blanc Vert Boîte de connexion Interrupteur Boîtier d’interrupteur Fils d’alimentation électrique Alvéole défonçable Rouge Figure 8.3 Boîte de jonction câblée à l’interrupteur mural ou BC10 42 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 9 Informations concernant le gaz A. Conversion de la source de combustible • S'assurer que l’appareil est compatible avec le type de gaz disponible. • Toutes les conversions doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées par Hearth & Home Technologies. B. Pressions du gaz • Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour obtenir une performance optimum de l’appareil. • Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada. • Les exigences de pression sont : Pression du gaz Gaz naturel Propane Pression d’entrée minimum 5,0 po CE 11,0 po CE Pression d’entrée maximum 10,0 po CE 13,0 po CE Pression du collecteur 3,5 po CE 10,0 po CE AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Une pression excessive endommagera la vanne. Une pression trop basse pourrait provoquer une explosion. • Vérifiez la pression d’entrée. Vérifiez la pression minimum quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont en marche. • Installez un régulateur en amont de la valve si la pression manométrique est supérieure à 1/2 lb/po². AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Danger d’explosion. Une pression excessive endommagera la vanne. • Déconnectez le gaz AVANT de tester la conduite de gaz à une pression manométrique supérieure à 1/2 lb/po². • Fermez la valve d’arrêt AVANT de tester la conduite du gaz à une pression manométrique égale ou inférieure à 1/2 lb/po². Remarque : Faire installer une conduite de gaz en conformité avec les codes du bâtiment locaux, le cas échéant. Sinon, respecter ANSI 223.1. L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et autorisé, conformément aux exigences locales. (Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier ou monteur d’installations au gaz autorisé.) Remarque : Une vanne de gaz à poignée en forme de T homologuée (et approuvée dans le Commonwealth du Massachusetts) de 1/2 po (13 mm) et un connecteur flexible pour le gaz sont branchés à l'entrée d'une vanne de contrôle de 1/2 po (13 mm). • Si vous remplacez ces composants, consultez les codes locaux en vue de rester conforme. C. Raccordement du gaz • Consultez la section de référence 3 indiquant l’emplacement du raccordement du gaz pour l’appareil. • L'arrivée du gaz peut être dirigée à travers l'orifice préperforé. • L’espace entre la conduite d’arrivée de gaz et l’orifice d’accès peut être rempli avec un calfeutrant procurant un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F) ou garni d’isolant incombustible pour empêcher l’infiltration d’air froid. • Assurez-vous que la conduite de gaz ne touche pas l’enveloppe extérieure de l’appareil. Respectez les codes locaux. • Amenez l’entrée de la ligne de gaz dans le compartiment de vanne. • Connectez l’entrée de la conduite de gaz au raccord de 13 mm (1/2 po) de la vanne d’arrêt manuel. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Soutenez le robinet lors du raccordement de la conduite d’évacuation pour éviter le fléchissement de la conduite de gaz. • Il restera une petite quantité d’air dans les conduites d’arrivée de gaz. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut s’enflammer. • La purge doit être effectuée par un technicien qualifié. • Assurez-vous que la ventilation soit adéquate. • Vérifiez qu’il n’y a aucune source d’allumage, comme des étincelles ou des flammes nues. Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites prend un certain temps. Une fois la purge terminée, l’appareil s’allumera et fonctionnera normalement. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes les connexions à l’aide d’une solution commerciale non corrosive de détection de fuite. NE PAS utiliser une flamme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être desserrés pendant l’expédition et la manutention. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS modifier les réglages de la vanne. Cette vanne a été préréglée en usine. D. Installations en haute altitude AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes. Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) : • Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi). • Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m (4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter les autorités provinciales ou locales compétentes pour les installations à des altitudes plus élevées que 1370 m (4500 pi). Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer la taille adéquate de l’orifice. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 43 E. Ajustement de l’obturateur d’air Le réglage de l'obturateur d'air doit être effectué par un technicien qualifié au moment de l'installation. • L’obturateur d’air est ajusté à la fabrication pour une course verticale minimale du conduit d’évacuation. Il pourrait devoir être ajusté dans d'autres scénarios d'évacuation. • Ajustez l’obturateur d’air pour les courses verticales plus longues. Voir la Figure 9.1. Tournez la vis de serrage pour ouvrir ou fermer l'obturateur d'air. Il peut être nécessaire d'utiliser des pinces ou une clé à molette pour ajuster l'obturateur d'air. Remarque : Réglez l’obturateur d’air une fois que la flamme a atteint sa pleine maturité (environ 20 à 40 minutes). RESSORT À OBTURATEUR VISSE DE SERRAGE FERMER OUVRIR Figure 9.1 Ajustement de l'obturateur d’air Remarque : L'obturateur d'air est pourvu d'un ressort de compression qui aide à en maintenir la position durant le transport. Il peut être nécessaire de relâcher la pression du ressort sur la vis de serrage pour ajuster l'obturateur d'air. 44 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 10 Finition A. Matériau de revêtement • • Les façades métalliques ne peuvent être recouvertes que de matériaux incombustibles. • La face et les revêtements de finition ne doivent pas entraver le flot d’air des ailettes, l’ouverture et la fermeture des ailettes ou des portes ou l’accès pour entretien à l'appareil. • La Figure 10.1 montre les dimensions pour la coupe du marbre/granit si la moulure de finition optionnelle n'est pas utilisée. Les dimensions données supposent un dénuement de 1/8 po autour de l'ouverture du foyer. Le revêtement du mur peut être combustible - haut et côtés • La façade et les revêtements de finition ne doivent jamais surplomber l’ouverture de la vitre. 0 po • Respectez tous les dégagements lors de l’application de matériaux inflammables. Remarque : Si la moulure de finition optionnelle est utilisée pour le revêtement avant moderne, aucun matériau de finition murale ne doit être installé à l'intérieur de 76 mm (3 po) de l'ouverture du foyer. Voir la Figure 14.5. • Scellez les joints entre le mur fini et le dessus de l'appareil en utilisant un scellant de 300 ºF minimum. Consultez la Figure 10.1. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! N'utilisez PAS de matériaux combustibles hors des zones de dégagements minimales. Respectez les dégagements minimums des combustibles, tel que spécifié dans ce manuel. Les matériaux se chevauchant peuvent s'allumer et faire obstacle au bon fonctionnement des portes et des aérateurs à lames. AVIS : Les températures de surface autour de l'appareil vont devenir élevées lors de l'utilisation de l'appareil. Assurezvous que les matériaux utilisés pour toutes les surfaces (plancher, murs, manteaux de cheminées, etc.) pourront résister à des températures pouvant aller jusqu'à 190 °F. 0 po 0 po Scellant à haute température (300 °F/149 °C min.) Joint de scellement supérieur et latéral Figure 10.2 Schéma du revêtement non combustible 3 po (76 mm) 42.25 po (NEVO3630) 48.25 po (NEVO4236) 3 po (76 mm) 1/8 po révélé sur tous les côtés 3 po (76 mm) 30.22 po L'ombrage gris représente le dégagement requis pour que la bordure de finition optionnelle puisse être utilisée avec le devant moderne. Aucun matériau de revêtement ne peut être utilisé avec la surface ombragée. 6 po 6 po Figure 10.1 Dimensions pour coupe du marbre/granit Remarque : Le foyer doit être élevé à 38 mm (1 1/2 po) du plancher Figure 10.3 Dégagements pour moulure de finition optionnelle (façade moderne) Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 45 B. Projections murales et manteaux de cheminée AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Respectez les dégagements minimums tels que spécifiés. L'encadrement d'un élément en deça du minimum doit être construit d'un matériau non combustible seulement (par exemple, souche d'acier, panneau en ciment, etc.). C. Dimensions des façades décoratives pour la finition Seulement les façades décoratives certifiées peuvent être utilisées pour ce modèle. Contactez votre fournisseur pour obtenir une liste des façades décoratives pouvant être utilisées. L'épaisseur des matériaux de finition permise est indiquée ci-dessous. Remarque :Les mesures du manteau de la cheminée sont prises à partir de l'ouverture supérieure et NON à partir du dessus du foyer. Manteaux de cheminée Remarque : Toutes les mesures sont en pouces. Minimum de 30 po jusqu’au plafond 16 3 5 4 5 6-1/4 5-1/2 6 7 7 8 9 9-1/4 8-1/2 7-3/4 10 10 11 12 13 14 12-1/4 11-1/2 10-3/4 13 17 18 15 15-1/4 14-1/2 13-3/4 16 MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE 4 PO ÉPAISSEUR MAX. SURFACE AVANT DÉCORATIVE MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE 4 PO ÉPAISSEUR MAX. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun espace entre le matériau de finition et l'ouverture de l'appareil. Image 10.4 Diagramme des façades non combustibles Mesuré à partir du dessus de la hotte ou de l’ouverture de l'appareil (en po). Référez-vous à la Section 3.B afin d’obtenir des informations supplémentaires à propos des dégagements par rapport aux combustibles. Image 10.2 Verticale minimum et horizontale maximum. Dimensions des combustibles Pattes de manteaux de cheminée ou projections murales combustibles ou non combustibles MATÉRIAU DE FINITION COMBUSTIBLE 1 PO ÉPAISSEUR MAXIMALE SURFACE AVANT DÉCORATIVE MATÉRIAU DE FINITION COMBUSTIBLE 1 PO ÉPAISSEUR MAXIMALE Assurez-vous qu'il n'y ait aucun espace entre le matériau de finition et l'ouverture de l'appareil. Image 10.5 Diagramme des façades combustibles Dessus de l'appareil Cloison sèche A OUVERTURE DU FOYER Voir la dimension B du diagramme des dimensions A pour appareils. B B Pied du manteau de la cheminée ou du mur perpendiculaire 1 po min. (25 mm) jusqu’au mur perpendiculaire 3 1/2 po min. (89 mm) de l’ouverture du foyer au mur perpendiculaire Image 10.3 Pattes de manteau de cheminée ou projections murales combustibles (Acceptables des deux côtés de l'ouverture) 46 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 11 Configuration de l'appareil A. Retirer le matériel d’emballage C. Retirer le matériel d'emballage Enlevez la pellicule, le bouchon ondulé et les colonnes de protection de l'appareil. L'appareil devrait ressembler à l'illustration à la 'image 11.1. • Enlevez les matériaux d'expédition de l'intérieur de la chambre à combustion, ainsi qu'en dessous d'elle. L’antiprojection est une pièce de matériel ondulée utilisée pour protéger l’appareil pendant l’installation et avant que la finition de l’âtre ne soit terminée. L’antiprojection peut avoir été installée à la fabrication ou accompagner la porte de l’unité, selon le modèle de foyer. L’antieprojection doit être retirée avant d’allumer l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Fermez la valve à bille avant d'installer la protection contre les éclaboussures, afin d'éviter un allumage accidentel. Enlevez la protection contre les éclaboussures avant d'allumer l'appareil. D. Retrait de l'ensemble d'élément d'apparence en verre L'ensemble d'élément d'apparence en verre est expédié à l'intérieur de la boîte à feu. Voir la Figure 11.1. Image 11.1 Enlever le papier de l'appareil B. Retirer le panneau de verre fixe AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie! Manipulez le verre fixe avec soin. Inspectez le joint pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé et la vitre pour vous assurer qu’elle n’est pas fendue, entaillée ou rayée. E. Nettoyage du poêle Nettoyez/aspirez la sciure qui peut s’être accumulée dans la boîte à feu, ou sous l’appareil dans la cavité de contrôle. • NE PAS frapper, fracasser ou égratigner le verre. • NE PAS faire fonctionner le foyer si la vitre est absente, craquée, brisée ou égratignée. • Replacez l'ensemble complet. • Soulevez les deux loquets (deux supérieurs et deux inférieurs) de la rainure présente sur le verre. Voir la Figure 11.1. • Enlevez l'assemblage en verre de l'appareil. Loquets (à la base et au sommet) Assemblage en verre Figure 11.2 Panneau de verre fixe Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 47 F. Installation de l'élément d'apparence en verre AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Suivez les directives d'installation de l'élément d'apparence en verre. • Ne PAS poser l'élément d'apparence en verre dans l'ouverture de la veilleuse. Jig • Ne PAS poser l'élément d'apparence en verre là où il pourrait tomber l'ouverture de la veilleuse. • Ne PAS utiliser d'élément d'apparence autre que l'ensemble de verre fourni avec ce foyer. Glass Media • Ne pas mettre plus d'une couche de verre sur le dessus du brûleur. L'élément d'apparence en verre mal placé peut gêner le bon fonctionnement du brûleur. Un allumage retardé pourrait survenir. AVERTISSEMENT! Danger de suffocation! Gardez l'élément d'apparence en verre hors de la portée des enfants. Figure 11.4 Placer et étendre l'élément d'apparence en verre Nettoyage de l'élément d'apparence en verre • Pendant l'expédition de l'élément d'apparence en verre, la poussière et les débris peuvent s'accumuler. Il est recommandé que l'élément d'apparence en verre soit soigneusement rincé à l'eau pour en retirer la poussière et les petites particules de pierre de verre. • • Enlevez les supports de placement de l'élément d'apparence en verre. Placez l'élément d'apparence en verre dans un seau et rincez-le bien à l'eau. Laissez complètement sécher l'élément d'apparence en verre avant de l'installer dans le foyer. Installation de l'élément d'apparence en verre • Retirez les vis maintenant le support de placement de l'élément d'apparence en verre. Laissez le support en place jusqu'à ce que l'élément d'apparence en verre est placé. Figure 11.5 Retrait du support • Assurez-vous que l'élément d'apparence en verre ne soit pas dans l'espace devant la veilleuse. Le panneau de verre ne doit obstruer l'ouverture de guidage! Figure 11.3 Retrait des vis du support • • 48 Ouvrez le sac de l'élément d'apparence en verre et placez-le dans l'espace du brûleur/bac de l'âtre. Étendez l'élément d'apparence en verre sur tout l'espace. Assurez-vous qu'il n'y ait qu'une couche de l'élément d'apparence en verre au-dessus du brûleur. Figure 11.6 Ouverture de la veilleuse sans élément d'apparence en verre Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 G. Installer le panneau de verre fixe H. Installer la façade décorative. AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie! Manipulez le verre fixe avec soin. Inspectez le joint pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé et la vitre pour vous assurer qu’elle n’est pas fendue, entaillée ou rayée. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Installer UNIQUEMENT des façades décoratives approuvées par Hearth & Home Technologies. Les portes et les façades non autorisées pourraient causer des surchauffes. • NE PAS frapper, fracasser ou égratigner le verre. • NE PAS faire fonctionner le foyer si la vitre est absente, craquée, brisée ou égratignée. • Replacez l'ensemble complet. Ce foyer est équipé d’une barrière intégrale qui prévient le contact direct avec le panneau de verre fixe. NE FAITES PAS fonctionner ce foyer sans la barrière. Contactez votre distributeur ou Hearth & Home Technologies si la barrière est absente ou si vous avez besoin d'aide pour l’installer correctement. • • Placez le panneau vitré sur les deux ou les quatre attaches inférieures, en vous assurant qu’il soit centré par rapport à l'ouverture. Replacez les loquets de verre. Voir la Figure 11.2. Pour obtenir davantage d’informations, consultez les instructions fournies avec votre porte ou votre façade décorative. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 49 12 Références A. Schémas des composants du conduit d’évacuation Conduit Hauteur/longueur réelle Conduite DVP (voir le diagramme) Longueur réelle Pouces Millimètres 4 102 DVP6 6 152 DVP12 12 305 DVP24 24 610 DVP36 36 914 DVP48 48 1219 DVP6A 3à6 76 à 152 DVP12A 3 à 12 76 à 305 DVP4 10-1/2 po (267 mm) 45 ° 4-7/8 po (124 mm) 10-7/8 po (276 mm) DVP45 (coude de 45°) 11-3/8 po (289 mm) 20-3/4 po (527 mm) 10 po (254 mm) 1 po (25 mm) 7-3/8 po (187 mm) Grade = 1 po (25,4 mm) 1-1/4 po (32 mm) 10 po (254 mm) Hauteur finale : 19 3/4 po/502 mm UNIV-AS2 (protecteur d’isolant pour grenier) 9-1/4 po (235 mm) 13-1/4 po (337 mm) 1- 1/2 po (38 mm) 10 po (254 mm) 1/2 po TYP (13 mm) DVP90ST (coude de 90°) DVP-FS (pare-feu pour plafond) HAUT 5 po (127 mm) 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) 1 po (25 mm) DVP-HVS (soutien de l’évent) 8 po (203 mm) 14 po (356 mm) 14 po (356 MM) 20 po (508 MM) 14 po (356 MM) 12 po (305 MM) DVP-RDS PROTECTEUR D’ISOLANT POUR PLANCHER DE TOIT 6 po (152 mm) DVP-WS (pare-feu protecteur mural) Image 12.1 Composantes de la ventilation DVP 50 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 1 1/2 po (38 mm). L'écran thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d’une épaisseur de 4 à 7 1/4 po (102 mm à 184 mm) d’épaisseur. Si l’épaisseur du mur est de moins de 4 po (102 mm), les écrans thermiques actuels doivent être taillés. Si l’épaisseur du mur est de plus de 7 1/4 po (184 mm), un DVP-HSM sera requis. 8 po (203 mm) Écran thermique 15-1/8 po (384 mm) Capuchon d'extrémité 12 po (305 mm) DVP-TRAP Chapeau de l’extrémité horizontale Longueur réelle max. Trap1 Trap2 Minimum Longueur réelle Maximum Longueur réelle 3 1/8 po 4 5/8 po 79 mm 117 mm 5 3/8 po 9 3/8 po 137 mm 238 mm DVP-TRAP1 DVP-TRAP2 DVP-TRAPK1 DVP-TRAPK2 DVP-HPC1 DVP-HPC2 Image 12.2 Composantes de la ventilation DVP Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 51 A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) 31 po (787 mm) 13-1/4 po (337 mm) 24-5/8 po (625 mm) 27-1/2 po (699 mm) 24-5/8 po (625 mm) 13-1/4 po (337 mm) RF6 Solin de toit RF12 Solin de toit 11-7/8 po (302 mm) 5 po (127 mm) 13-7/8 po (352 mm) DVP-TRAPFL Solin DVP-BEK2 Extension à brique pour bouchon DVP-HPC 11-5/8 po (295 mm) 12-1/8 po (308 mm) 7-1/8 po (181 mm) 5-3/4 po (146 mm) COOL-ADDM Protecteur de bouchon 13-7/8 po (352 mm) 26 po 660 mm DVP-HSM-B Protecteur thermique prolongé Image 12.3 Composantes de la ventilation DVP 52 9-1/2 po (241 mm) 14 po (356 mm) DRC-RADIUS Protecteur de bouchon Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) 7-3/8 po (187 mm) 1-1/2 po (38 mm) 3-7/8 po (98 mm) 14 po (356 mm) 17-3/4 po (451 mm) 6 po 152 mm 10-1/2 po (267 mm) DVP-TB1 Chapeau de cheminée pour sous-sol 12 po (305 mm) DVP-TV Bouchon d'extrémité vertical 12 po 305 mm 7-1/4 po (184 mm) 14 po (356 mm) 16-7/8 po (429 mm) 5-1/4 po (133 mm) DVP-TVHW Chapeau d’extrémité verticale (grands vents) 12 po (305 mm) 12-1/8 po (314 mm) 12-1/2 po (318 mm) 7-1/8 po (181 mm) 8-3/4 po (222 mm) 1-5/8 po (41 mm) DVP-HPC Bouchon haute performance 7-1/4 po (184 mm) 1 po (25 mm) 14 po (356 mm) 3/8 po (10 mm) 1 po (25 mm) 7 3/4 po à 10 3/8 po (197 à 264 mm) DVP-FBHT Bouchon d'extrémité en brique réfractaire Image 12.4 Composantes de la ventilation DVP Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 53 A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) 8-1/8 po (206 mm) 13 po (330 mm) Longueur réelle 5 3/4 po à 8 3/8 po 146 à 213 mm 5-1/2 po 140 mm 87° 15 po (381 mm) 8-3/8 po 213 mm 3° 10-1/2 po 267 mm 10-7/8 po 276 mm DVP-HRC-SS DVP-HRC-ZC-SS Faisceau de câbles en option DESCRIPTION 13 5/8 PO 346 mm LONGUEUR RÉELLE 32 PO (813 mm) MIN. 35 PO (889 mm) MAX. 12 1/2 PO 318 mm NUMÉRO DE PIÈCE Faisceau de câbles PV de 10 PI PVI-WH10 Faisceau de câbles PV de 20 PI PVI-WH20 Faisceau de câbles PV de 40 PI PVI-WH40 Faisceau de câbles PV de 60 PI PVI-WH60 Faisceau de câbles PV de 80 PI PVI-WH80 Faisceau de câbles PV de 100 PI PVI-WH100 Remarque : Les faisceaux de câbles requis pour faire fonctionner le PVI-SLP et pour le connecter à l'appareil ne sont pas inclus avec le PVI-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour commander. 20 3/4 PO 527 mm Remarque : N’utilisez que des chapeaux des extrémités approuvées pour le PVI-SLP. Voir les instructions incluses avec l’ensemble du PVI-SLP. PVI-SLP Ventilation mécanisée 16 PO 406 mm 9 3/16 PO (233 mm) 13-5/8 PO (346 mm) 12 1/2 PO (318 mm) 4 1/2 PO (114 mm) 15 PO (381 mm) 16 11/16 PO (424 mm) SLP-LPC Chapeau SLP à profil bas Figure 12.5 Composants du conduit d’évacuation 54 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 16 11/16 PO (424 mm) A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) Vue du dessus 6 1/4 PO 159 mm 1 1/2 PO 38 mm Vue frontale 15 1/2 PO 394 mm Vue de côté 2-1/4 PO 57 mm 4-3/4 PO 11-1/2 PO 292 mm Faisceau de câbles en option DESCRIPTION 121 mm 8 PO 203 mm 14 PO 356 mm NUMÉRO DE PIÈCE Faisceau de câbles PV de 10 PI PVI-WH10 Faisceau de câbles PV de 20 PI PVI-WH20 Faisceau de câbles PV de 40 PI PVI-WH40 Faisceau de câbles PV de 60 PI PVI-WH60 Faisceau de câbles PV de 80 PI PVI-WH80 Faisceau de câbles PV de 100 PI PVI-WH100 Trousse de briques PVLP-BEK 4-3/8 PO 112 mm 9-1/2 PO 241 mm 5-1/4 PO 135 mm 10 PO 254 mm 2-1/4 PO 57 mm Remarque : Un câblage est requis pour alimenter le PVLP-SLP branché à l’appareil, et doit être commandé séparément du PVLP-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour commander. Remarque : Le PVLP-SLP nécessite l’installation d’un PVLP-CK sur cet appareil. Le PVLP-CK est commandé distinctement du PVLP-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour commander. Remarque : Un écran thermique PVLP-HS est disponible et vendu séparément. Utilisez le PVLP-SLP si l’installation se trouve dans une zone achalandée. Écran thermique PVLP-HS Figure 12.6 Composants du conduit PVLP-SLP Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 55 A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) 6-1/2 po 165 mm 6-1/2 po 165 mm 8-3/4 po 222 mm 6-1/2 po 165 mm 9-1/4 po 235 mm 6 po 152 mm 6-5/8 po 168 mm SLP45 Coude de 45° 6-5/8 po 168 mm 9-7/8 po 251 mm SLP90 Coude de 90° Hauteur/ longueur réelle 6-1/2 po 165 mm Hauteur/longueur réelle TUYAU SLP Conduit pouces mm SLP4 4 102 SLP6 6 152 SLP12 12 305 SLP24 24 610 SLP36 36 914 SLP48 48 1219 SLP6A De 2 à 6 De 51 à 152 SLP12A De 2 à 12 de 51 à 305 SLP-FLEX-2 24 SLP-FLEX-3 36 914 SLP-FLEX-5 60 1524 SLP-FLEX-10 120 3048 10-7/8 po 276 mm 610 1-1/2 po 38 mm 8-7/8 po 225 mm 25-3/16 po 640 mm 8-1/16 po. 205 mm DVP-SLP24 Adaptateur SLP-HVS Support de tuyau horizontal 8-11/16 po 220 mm 8-11/16 po 220 mm 12 po 305 mm 1-1/2 po 38 mm SLP-FS Pare-feu pour plafond 12 po 305 mm SLP-WS Écran mural pare-feu Figure 12.7 Composants du conduit de la série SLP 56 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 5-1/2 po 146 mm A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) Remarque : Les écrans thermiques DOIVENT se chevaucher d'un minimum de 1 1/2 po (38 mm). L'écran thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d'une épaisseur de 4 à 7 1/4 po (102 mm à 184 mm). Si l’épaisseur du mur est de moins de 4 po (102 mm), les écrans thermiques existant doivent être taillés. Si l’épaisseur du mur est de plus de 7 1/4 po (184 mm), un DVP-HSM sera requis. 8 po (203 mm) Écran thermique 15 1/8 po (384 mm) Longueur efficace max. 12 po (305 mm) Chapeau Longueur Longueur de l'extrémité efficace minimum efficace maximum Trap1 Trap2 Chapeau de l'extrémité horizontale SLP-TRAP 6 11/16 po (169 mm) 3 13/16 po (97 mm) 121 mm 5-1/4 po 9-1/4 po 133 mm 235 mm 5 1/16 po (128 mm) 4 3/16 po (106 mm) 4 5/8 po (117 mm) 4 po (102 mm) 8 po (203 mm) 5 1/16 po (128 mm) 8 1/8 po (206 mm) Adaptateur DVP-2SL Adaptateur SL-2DVP 8 1/8 po (206 mm) 4-3/4 po 79 mm 6 3/8 po (163 mm) 3 15/16 po (101 mm) 3 15/16 po (101 mm) 3-1/8 po 13 po (330 mm) 26 po 660 mm 15 po (381 mm) Écran thermique allongé DVP-HSM-B Chapeau de l'extrémité horizontale SLP-HRC-SS 20 PO (508 mm) 14 7/16 po 367 mm 12 5/8 PO (321 mm) 2 5/16 po (59 mm) 14 7/16 po 367 mm Gaine du conduit mural – noir SLP-WT-BK 12 5/8 PO (321 mm) 10 5/8 PO (270 mm) Protecteur d'isolant pour plancher de toit SLP-RDS Figure 12.8 Composants du conduit de la série SLP Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 57 A. Diagramme des composantes de ventilation (suite) 12 po (305 mm) 14 po (356 mm) 10 9/16 po (269 mm) 13 po (330 mm) 13 po (330 mm) Boîtier de support pour plafond cathédrale SLP-CCS-BK - noir Pare-feu pour plafond SLP-DCF-BK - noir 10 11/16 po (271 mm) Chapeau de l'extrémité verticale SLP-TVHW 1 po (25 mm) 28 1/2 po (724 mm) 4 1/8 po (105 mm) 12 1/2 po (318 mm) 1 5/16 po (34 mm) 7 1/4 po (184 mm) 14 po (356 mm) 3/8 po (10 mm) 1 po (25 mm) 13 1/2 po (343 mm) 4 3/4 po (121 mm) Chapeau de l'extrémité Snorkel SLK-SNKD 7 3/4 à 10 3/8 po (197 à 264 mm) Chapeau de l’extrémité horizontale DVP-FBHT Figure 12.9 Composants du conduit de la série SLP 58 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 B. Composants facultatifs C D B A Carénage décoratif LDS33/LDS46 A Numéro de catalogue po mm B C D po mm po mm po mm LDS33 36 914 36 914 8.5 216 11 279 LDS46 48 1219 72 1829 8.5 216 11 279 E D C B A Carénage décoratif LDS-BV Catalog # LDS-BV A B C E E in. 26 12.5 15.5 22 23 mm 660 318 394 533 584 Ensemble multi de carénage à pieds LDSCP-M (non montré) 20 po [508 mm] 17 po [432 mm] 9-3/8 po [238 mm] Chapeau de l'extrémité d'argile TCG375 Consultez votre détaillant Heatilator pour une liste complète des composants facultatifs. Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17 59 C. Accessoires Installez les accessoires approuvés à l'aide des instructions qui sont offertes avec eux. Contactez votre fournisseur pour obtenir une liste des accessoires approuvés. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de décharge électrique! N’utilisez QUE des accessoires facultatifs Hearth & Home Technologies approuvés pour cet appareil. L’utilisation d'accessoires non énumérés pourrait causer des problèmes de sécurité et la non-application de votre garantie. Télécommandes à distance, dispositifs de commande muraux et interrupteurs muraux Suivez les instructions fournies avec le dispositif de commande installé pour utiliser votre foyer : Pour votre sécurité : • Installez une serrure à l’interrupteur ou un dispositif de commande à distance/mural doté d'une protection pour les enfants. • Gardez les dispositifs de commande hors de portée de vos enfants. Contactez votre détaillant pour toutes questions. Ventilateur optionnel Suivez les instructions fournies avec l’ensemble de ventilateur pour utiliser le ventilateur. Contactez votre détaillant pour toutes questions. Heatilator, une marque de Hearth & Home Technologies 7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 www.heatilator.com Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator si vous avez des questions ou des inquiétudes. Pour trouver votre fournisseur Heatilator le plus près, veuillez visiter le www.heatilator.com. 60 Imprimé aux États-Unis - Droits d'auteur 2017 Heat & Glo • NEVO3630I-B, NEVO4236I-B Manuel d’installation • 2378-980iFR • 3/17