▼
Scroll to page 2
Microphone à distance UMRMIC UMRMIC (BK) 2. Percez le trou d’accès au câble (et les avant-trous pour les vis si vous le désirez). FONCTIONNEMENT DU MICROPHONE MISE EN GARDE : Faites attention lorsque vous percez les trous; le type de surface dans laquelle vous percez peut nécessiter un traitement spécial pour éviter les fissures ou les fentes. Le UMRMIC fonctionne de la même manière que la série de radios maritimes UM725, à l’exception de l’emplacement des touches. L’illustration et le tableau suivants définissent les touches du microphone et d’autres éléments opérationnels, ainsi que leur fonction. 3. Faites passer le câble de la station primaire à la station secondaire comme déterminé à l’étape 1. Fixez le câble selon les besoins. REMARQUE : Puisque la directivité du microphone est nette afin de réduire le bruit ambiant, parlez directement dans l’avant du trou du microphone. 4. Alignez le connecteur à 8 broches du câble d’acheminement de 7 m (23 pi.) étiqueté étiqueté “RADIO →” au connecteur à 8 broches de la radio étiqueté “←RM.” Branchez les câbles. 1 GUIDE D’UTILISATION 2 3 5. Replacez la base du câble, insérez et serrez les vis. 4 6. Insérez le câble dans le trou d’accès par l’arrière. Insérez le capuchon en caoutchouc et l’écrou hexagonal. 5 REMARQUE : Gardez le capuchon fermé lorsque le microphone n’est pas connecté. 6 La trousse UMRMIC est livré avec un câble de rallonge de 7 m (23 pi.). L’UMRMIC peut également être prolongé à plus de 21,34 m (70 pi.) à l’aide de 2 câbles optionnels de 7,62 m (25 pi.). Contactez un représentant Uniden pour plus d’informations. Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin d’aide avec ce produit, veuillez visiter notre site Web à www.uniden.com. QUINCAILLERIE La quincaillerie suivante est incluse dans votre trousse UMRMIC : • Support de montage et vis 9 Écrou hexagonal REMARQUE : Consultez le guide d’utilisation de l’UM725 pour plus de détails sur le fonctionnement. 7. Serrez fermement l’écrou hexagonal. MISE EN GARDE : Ne serrez pas trop l’écrou hexagonal; il doit être bien ajusté. S’il est trop serré, il risque de se casser. 8. Insérez le connecteur à 8 broches du câble du microphone dans le câble d’acheminement. Serrez l’écrou rond du câble du microphone, en vous assurant qu’il est bien ajusté et pas trop serré. AVERTISSEMENT : Ne pas brancher ou débrancher le microphone lorsque la radio est allumée. La radio doit être mise hors tension. Écrou rond du câble du microphone NO. NOM Tournez pour augmenter ou diminuer le niveau de volume. MISE EN/HORS FONCTION Appuyez pour mettre en ou hors tension. PUSH-TO-TALK Maintenez le bouton enfoncé pour parler dans le microphone. Relâchez pour écouter. 4 ANNULATION Appuyez pour retourner à l’écran principal. 5 SÉLECTION GAUCHE/ HAUT/BAS/DROIT Appuyez pour défiler à travers les menus et vous déplacer à travers les options à l’écran. 6 MENU Appuyez pour afficher le menu principal. TROU DE DRAINAGE Si de l’eau pénètre dans l’unité, elle s’écoulera par ce trou. 1 2 3 • Écrou hexagonal REMARQUE : Consultez le guide d’utilisation de la radio UM725 pour connaître les procédures permettant de drainer correctement le microphone. 7 INSTALLATION DU MICROPHONE 9. Mettez la radio sous tension; le UMRMIC se mettra sous tension également. OBJECTIF VOLUME • Capuchon de protection pour la prise du microphone à distance 1. Déterminez l’endroit où sera placé le microphone à distance (station secondaire). Placez la base de câble du microphone à distance à cet endroit et marquez les trous de vis et le trou d’accès au câble. Retirez la base du câble. 13 12 11 10 7 • Microphone UMRMIC avec câble spiralé attaché • Câble de rallonge de 7,32 m (24 pi.) 14 8 Capuchon protecteur Nous vous remercions d’avoir acheté le microphone pour la station à distance UMRMIC d’Uniden. Il est conçu et fabriqué pour fournir un contrôle à distance complet des radios marines UM725, UM725G et UM725GBT d’Uniden, y compris les canaux, les canaux de détresse ASN. les canaux météo NOAA, et plus encore. Il offre également une fonction d’interphone entre le microphone à distance et la radio de la station principale. 15 8 HAUT-PARLEUR Écouter les réponses et les alertes, etc. NO. 9 10 11 12 13 14 NOM OBJECTIF 16/P Passe en revue le canal actuel, le canal 16 et tous les canaux prioritaires. SÉLECTION DES TOUCHES RAPIDES Appuyez sur le bouton correspondant à la touche de fonction sur l’écran pour accéder à ce menu. MICROPHONE Tenez le microphone à environ 5 cm ( 2 po) devant votre bouche pour vous assurer que votre transmission est bien comprise. PORT USB Retirez le couvercle et insérez la fiche USB pour mettre à jour le micrologiciel du microphone si nécessaire. ÉCRAN ACL Affiche les menus, les numéros de canaux et d’autres informations. SÉLECTION CANAL/ SUPPRESSION DU BRUIT DE FOND “SQUELCH” • Tournez pour faire défiler les canaux. • Appuyez pour accéder à la suppression du bruit de fond “Squelch”; tournez pour faire défiler les canaux “Squelch”. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir aux canaux normaux. • En mode Menus, tournez pour faire défiler les options du menu. Appuyez sur pour sélectionner une option. 15 TOUCHE DE DÉTRESSE (à l’arrière, non affichée) Abaissez le couvercle rouge et appuyez et maintenez enfoncer la touche pour envoyer un signal de détresse. SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Type de microphone : Impédance du microphone Sensibilité du microphone Type de condensateur à électret 2,2 K ohms -44±2 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 KHz) Gamme de température : Fonctionnement Entreposage +5 °F ~ +131 °F (-15 °C ~ +55 °C) -22 °F ~ +140 °F (-30 °C ~ +60 °C) Sortie AF 1,5 watt @ 8 ohms pour 10 % THD Câble de rallonge 7 m (23 pi.) Connecteur Connecteur du câble du microphone à distance à 8 broches Résistance aux intempéries IPX8 Affichage FSTN 240 x 130 matrice de points 44,3 x 63 x 2,85 mm Rétroéclairage Blanc/ambre Haut-parleur 45 mm rond 8 ohms 3 watts maximum Poids 340 g (environ) CONFORMITÉ Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. GARANTIE PROLONGÉE DE TROIS ANS Important : Une preuve d’achat originale est requise pour le service de garantie. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “Uniden”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période de trois ans, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil de Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 36 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de maind’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX, 76262 © 2021 Uniden America Corporation Tous droits réservés Parution 1, août 2021 Imprimé au Vietnam U01UU921ZAZ(0)