▼
Scroll to page 2
of
3
Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NZ.H/P Utilisation conforme Fonction Les interrupteurs de sécurité de la série NZ sont des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage (type 1). L’élément d’actionnement n’est pas codé (par ex. came). Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonction dan‑ gereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine. Cela signifie que : f Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé. f L’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt. f La fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dange‑ reuse de la machine. Un ordre de démarrage sépa‑ ré doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes. Les appareils de cette série peuvent être utilisés en tant qu’indicateurs de position de sécurité. Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 12100 f IEC 62061 Pour une utilisation conforme, les instructions ap‑ plicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en particulier selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 14119 f EN 60204‑1 Les appareils sont utilisés pour le positionnement et le contrôle-commande de machines et d’installations industrielles. L’élément de commutation est actionné par un levier à galet. Les contacts de sécurité s’ouvrent alors de manière forcée (ouverture positive) (voir Fig. 5). Important ! f L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849‑2. f Si la détermination du niveau de performance ou Performance Level (PL) fait appel à la pro‑ cédure simplifiée selon EN ISO 13849‑1:2015, paragraphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série l’un à la suite de l’autre. f Un circuit logique en série avec des contacts sûrs est possible jusqu’au niveau PL d dans certaines conditions. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir ISO TR 24119. f Si le produit est accompagné d’une fiche tech‑ nique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figu‑ rant dans le mode d’emploi. Consignes de sécurité États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Fig. 5. Tous les éléments de commutation disponibles y sont décrits. Montage AVIS Endommagement de l’appareil en cas de montage erroné et d’environnement inapproprié f Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’ac‑ tionnement. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 7, pour les mesures de réduction des possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage. f Protégez la tête de l’interrupteur de tout dom‑ mage. f L’actionneur (levier à galet) doit être fixé de façon permanente à l’axe interne. L’empreinte multiple de l’actionneur et celle de l’axe interne doivent s’emboîter l’une dans l’autre (voir Fig. 2). f Afin d’assurer un fonctionnement normal, les cames de commande doivent être fixées de telle manière que les actionneurs puissent au moins parcourir un angle de 45° +5° (ouverture des contacts selon les exigences, voir Fig. 8 et Fig. 9). f L’indice de protection IP indiqué est valable uni‑ quement avec les vis de boîtier, entrées de câble et connecteurs correctement serrés. Respecter les couples de serrage. Important ! f Pour éviter le rebondissement de l’élément d’actionnement, le profil de la came en sortie doit être progressif (voir Fig. 1). α α α Fig. 1 : Forme de came Possibilités de positionnement Déplacement vertical de l’actionneur 8 x 45° (de façon permanente) Exemple : 45° 90 ° AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. f Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des pos‑ sibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7. f Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité. Déplacement horizontal 4 x 90° Fig. 2 : Déplacement vertical de l’actionneur Fig. 3 : Déplacement horizontal 1. Desserrer les vis de la tête d’actionnement. 2. Régler la direction voulue. 3. Serrer les vis au couple de 1,2 Nm. Modification du sens d’actionnement pour un dispositif à levier à galet Commutation À gauche / à droite (réglage standard) Commutation À droite Commutation À gauche Fig. 4 : Modification du sens d’actionnement Raccordement électrique AVERTISSEMENT Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor‑ dement erroné. f Utiliser uniquement des contacts sûrs ( ) pour les fonctions de sécurité. ±1 f Dénudez les brins à une longueur de 6 mm afin de garantir un contact sûr. Utilisation de l’interrupteur de sécurité comme verrouillage pour la protection des personnes Utiliser au moins un contact . Celui-ci signale la position du protecteur (affectation des contacts, voir Fig. 7). Pour les appareils avec connecteur : f Veiller à l’étanchéité du connecteur. Pour les appareils avec entrée de câble : 1. Percer l’ouverture du presse-étoupe souhaitée à l’aide d’un outil approprié. 2. Monter le presse-étoupe avec le type de pro‑ tection adapté. 3. Effectuer le raccordement et serrer les bornes au couple de 0,5 Nm (1 Nm pour ES511) (affectation des contacts, voir Fig. 7). 4. Veiller à l’étanchéité à l’entrée du câble. 5. Fermer le couvercle de l’interrupteur et le visser (couple de serrage 1,2 Nm). Contrôle fonctionnel AVERTISSEMENT Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors du contrôle fonctionnel. f Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel. f Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents. Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’is‑ sue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez de la manière suivante : Contrôle du fonctionnement mécanique L’élément d’actionnement doit pouvoir se mouvoir aisément. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur. 1 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NZ.H/P Contrôle du fonctionnement électrique 1. Enclencher la tension de service. 2. Fermer tous les protecteurs. ¨ La machine ne doit pas démarrer automati‑ quement. 3. Démarrer la fonction de la machine. 4. Ouvrir le protecteur. ¨ La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert. Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur. Déclaration UE de conformité Service La déclaration de conformité fait partie intégrante du mode d’emploi et est fournie avec l’appareil sur une feuille séparée. Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité originale sur le site : www.euchner.com Pour toute réparation, adressez-vous à : EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Allemagne Téléphone du service clientèle : +49 711 7597-500 E-mail : support@euchner.de Internet : www.euchner.com Contrôle et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures graves par perte de la fonc‑ tion de sécurité. f En cas d’endommagement ou d’usure, il est nécessaire de remplacer entièrement l’interrup‑ teur. Le remplacement de composants ou de sous-ensembles n’est pas autorisé. f Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2. Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier les points suivants : f Fonction de commutation correcte f Bonne fixation de tous les composants f Dommages, encrassement important, dépôts et usure f Étanchéité à l’entrée du câble f Serrage des connexions ou des connecteurs. Info : l’année de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique. Clause de non-responsabilité et garantie Tout manquement aux instructions d’utilisation men‑ tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie. Remarques concernant Pour les appareils avec entrée de câble : Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences de , utiliser un câble de cuivre adapté pour la plage de température 60/75 °C. Pour les appareils avec connecteur : Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences de , utiliser une alimentation de classe 2 conforme à UL1310. Les câbles de raccordement des interrupteurs de sécurité installés sur un site doivent être séparés des autres câbles électriques, mobiles ou fixes, et des autres composants actifs non isolés, d’une distance minimale de 50,8 mm, si ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V. Ceci n’est pas nécessaire si les câbles mobiles sont munis de matériaux isolants adaptés, présentant une résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres composants importants de l’installation. Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Matériau du boîtier Alliage léger moulé sous pression, anodisé NZ1... Entrée de câble NZ2... Connecteur SR6/SR11 NZ2... Connecteur M12/SVM5 Indice de protection IP 67 IP 65 Manœuvres mécaniques 30 x 106 Température ambiante -25 ... +80 ℃ Degré de pollution (externe, selon EN 60947-1) 3 (industrie) Position de montage Au choix Élément d’actionnement HB HS PB PS Vitesse d’attaque max. 300 m/min 60 m/min 120 m/min 30 m/min Vitesse d’attaque min. 0,1 m/min 0,1 m/min 0,5 m/min Fréquence d’actionnement 10 000/h 0,5 m/min 7 000/h Force d’actionnement à 20 °C 15 N Matériau des contacts Alliage argent doré par soufflage NZ1... NZ2... Bornes à vis Connecteur 0,34 ... 1,5 mm², 0,34 ... 0,75 mm² avec indication par LED SR6 : 0,5 ... 1,5 mm² SR11: 0,5 mm² Type de raccordement Section de conducteur (rigide/flexible) Tension assignée d’isolement Tension assignée de tenue aux chocs NZ1...M / NZ2...SR6 NZ2...SR11 Ui = 250 V Ui = 50 V Ui = 50 V Uimp = 2,5 kV Uimp = 1,5 kV Uimp = 1,5 kV Courant conditionnel de court-circuit NZ2...SVM5 100 A LED d’indication Uniquement avec les éléments de commutation ES511, ES528H, ES538H Caractéristiques des éléments de commutation Principe de commutation L060 L110 L220 AC/DC 12 - 60 V AC 110 V ± 15% AC 230 V ± 15% ES511 ES528H/ES538H SK2121H/SK2131H/ SK3131H Élément de contact à action brusque Élément de contact à action dépendante Élément de contact à action dépendante Catégorie d’emploi selon IEC 60947-5-1 Avec entrée de câble Avec connecteur SR6 1) Avec connecteur SR11 1) Avec connecteur SVM5 AC-12 Ie 10 A Ue 230 V AC-15 Ie 6 A - Ue 230 V Ie 4 A - Ue 230 V Ie 4 A Ue 230 V DC-13 Ie 6 A Ue 24 V Ie 4 A Ue 24 V Ie 4 A Ue 24 V AC-15 Ie 6 A Ue 230 V Ie 4 A Ue 230 V - DC-13 Ie 6 A Ue 24 V Ie 4 A Ue 24 V - AC-15 - - Ie 4 A Ue 50 V DC-13 - - Ie 4 A Ue 24 V AC-15 Ie 4 A Ue 30 V Ie 4 A Ue 30 V DC-13 Ie 4 A Ue 24 V Ie 4 A Ue 24 V Protection contre les courts-circuits (fusible de commande) 1) Courant thermique conventionnel Ith 1) Pouvoir de coupure min. à la tension de commutation - 4 A gG voir Catégorie d’emploi 4 A gG 4A 4A 10 mA 1 mA 10 mA 1 mA 10 mA DC 24 V DC 24 V DC 12 V DC 24 V DC 12 V 1) Limitation pour NZ2... à une température ambiante > 70 ... 80 °C: NZ2...SR6 Catégorie d’emploi selon IEC 60947-5-1 Ie 2 A Ue 230 V Ie 2 A Ue 50 V DC-13 Ie 2 A Ue 24 V Ie 2 A Ue 24 V Protection contre les courts-circuits (fusible de commande) Courant thermique conventionnel Ith Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849‑1 en fonction du pouvoir de coupure à 24 V DC ES511 B10D NZ2...SR11 AC-15 2 A gG 2 A gG 2A 2A avec DC-13 100 mA/24 V ≤ 0,1 A - ES528H/ES538H 2 x 107 SK2121H/SK2131H/SK3131H 2 x 107 2 2074550‑14‑06/21 (trad. mode d’emploi d’origine) Mode d’emploi Interrupteur de sécurité NZ.H/P C A A B B 40 56 A 60 A A connecté A 8,0 … 10,0 16 80 A A 50 A 7,0 … 9,0 SR11 75 26 ES538H ES528H ES511 Diamètre du câble [mm] SR6 connecté Connecteur B B connecté B B 40 15,2 © EUCHNER GmbH + Co. KG SK2131H Contacts ouvert fermé A B C 11 ∅ 28 13,5 55 SK2121H SK3131H SR6EF/SR11EF SR6WF Point d’action Position finale Point de rappel SR11WF Fig. 6 : Dimensions NZ2... avec connecteur Fig. 5 : Diagrammes de commutation Connecteur SR6 Affectation des broches de l’embase mâle (vue du côté appareil) Connecteur SR11 Affectation des broches de l’embase mâle (vue du côté appareil) Connecteur SVM5 Affectation des broches de l’embase mâle (vue du côté appareil) 2 1 3 4 Affectation des contacts des éléments de commutation ES 511/ES 528H 14 13 3 22 21 1 Affectation des contacts des éléments de commutation ES 538H 4 11 3 2 21 1 12 22 SK2121H 7 4 5 2 3 1 14 13 3 22 21 1 4 11 3 2 21 1 12 22 41 42 31 32 21 22 11 12 4 8 7 6 5 4 3 2 1 41 42 33 34 21 22 11 12 ES 511/ES 528H 8 3 6 1 2 7 3 Avec indication par LED 1 Fig. 3a 41 42 33 34 21 22 13 14 13 14 21 22 13 14 21 22 ES 538H 4 3 2 1 4 3 3 1 8 2 1 5 6 5 2 Fig. 3c Sens d’attaque Sens d’attaque X 56 18 Came 66 59 64 X max. 30 32 M=1,2 Nm M=1,8 Nm 60 ±0,1 100 22 M = 1,8 Nm 5,3 7,3 5,3 30 ±0,1 40 +1 16 M20x1,5 M20x1,5 32 42 HB = galet en plastique (cote X=6 mm) HS = galet en acier (cote X=5 mm) PB = galet en plastique (cote X=6 mm) PS = galet en acier (cote X=5 mm) Fig. 8 : Dimensions NZ1H.. avec entrée de câble Fig. 9 : Dimensions NZ1P.. avec entrée de câble 3 21 22 11 12 21 22 4 2 4 2 6 4 Fig. 3b +5 12 2 Fig. 7 : Éléments de commutation et affectation des broches 45 11 4 SK3131H 6 5 Affectation des contacts des éléments de commutation SK2131H 5 6 5 74 Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. A A 6