EUCHNER Fins de course monopistes de précision N01/NB01/SN01 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels3 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
3
Mode d’emploi Fins de course monopistes de précision N01/NB01/SN01 Utilisation conforme Fonction Les fins de course monopistes de précision de la série N01/NB01/SN01 sont des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage (type 1). L’élément d’actionne‑ ment n’est pas codé (par ex. came). Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonction dangereuse de la machine tant que le pro‑ tecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine. Pour des applications générales, on utilise des élé‑ ments de commutation avec des contacts à action brusque sans manœuvre positive d’ouverture. Pour l’utilisation comme interrupteurs de sécurité, seul l’élément de commutation ES588 avec des contacts NF à ouverture positive est autorisé. Cela signifie que : f Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé. f L’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt. f La fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes. Les appareils de cette série peuvent être utilisés en tant qu’indicateurs de position de sécurité. Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 12100 f IEC 62061 Pour une utilisation conforme, les instructions appli‑ cables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en particulier selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 14119 f EN 60204‑1 Les fins de course monopistes de précision sont utili‑ sés pour le positionnement et le contrôle-commande de machines et d’installations industrielles. Les éléments de commutation sont actionnés par des poussoirs. Selon l’application (précision au niveau de la répétabilité du point d’action et vitesse d’attaque), différentes formes de poussoir et de came sont utilisées (voir Fig. 2). En cas d’application d’ordre général, l’actionnement des poussoirs est réalisé selon DIN 69639 grâce à des cames qui sont fixées par serrage dans des profils rainurés selon DIN 69638. Le déplacement de l’élément d’actionnement entre la position de repos et la position de fin de course provoque l’actionnement des contacts de commuta‑ tion. Les contacts de sécurité s’ouvrent alors de manière forcée (ouverture positive). Important ! f L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-2. f Si la détermination du niveau de performance ou Performance Level (PL) fait appel à la pro‑ cédure simplifiée selon EN ISO 13849‑1:2015, paragraphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série l’un à la suite de l’autre. f Un circuit logique en série avec des contacts sûrs est possible jusqu’au niveau PL d dans certaines conditions. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir ISO TR 24119. f Si le produit est accompagné d’une fiche tech‑ nique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode d’emploi. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de montage ou de manipu‑ lation non conforme (frauduleuse). Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. f Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en par‑ ticulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7. f Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité. États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Fig. 11. Tous les éléments de commutation disponibles y sont décrits. Élément d’actionnement en position de repos Les contacts de sécurité sont fermés. Élément d’actionnement en position de fin de course Les contacts de sécurité sont ouverts. Montage AVIS Endommagement de l’appareil en cas de montage erroné et d’environnement inapproprié f Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’ac‑ tionnement. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 7, pour les mesures de réduction des possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage. f Dans des circuits de sécurité, la cote 11-0,5 (dis‑ tance entre le plan de référence de l’interrupteur et les cames, voir Fig. 3) doit être respectée impérativement pour garantir une ouverture sûre des contacts. f Protégez la tête de l’interrupteur de tout dom‑ mage. f L’indice de protection IP indiqué est valable uni‑ quement avec les vis de boîtier, entrées de câble et connecteurs correctement serrés. Respecter les couples de serrage. Protection contre les influences ambiantes Les évents (voir par. ex. Fig. 3) servent de compen‑ sation de pression contre l’effet de pompage des poussoirs. Ils ne doivent pas être obstrués avec de la peinture. f En cas de laquage, couvrir les poussoirs, les barrettes de poussoirs, les évents et la plaque signalétique ! Changement de la direction d’actionnement 90° Fig. 1 : Changement de la direction d’actionnement 1 1. Dévisser la vis d’arrêt. 2. Régler la direction voulue. 3. Revisser la vis d’arrêt. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor‑ dement erroné. f Utiliser uniquement des contacts sûrs ( ) pour les fonctions de sécurité. ±1 f Dénudez les brins à une longueur de 6 mm afin de garantir un contact sûr. Utilisation de l’interrupteur de sécurité comme verrouillage pour la protection des personnes Utiliser au moins un contact . Celui-ci signale la position du protecteur (affectation des contacts, voir Fig. 11). Pour les appareils avec connecteur : f Veiller à l’étanchéité du connecteur. Pour les appareils avec entrée de câble : 1. Percer l’ouverture du presse-étoupe souhaitée à l’aide d’un outil approprié. 2. Monter le presse-étoupe avec le type de protec‑ tion adapté. 3. Effectuer le raccordement et serrer les bornes (affectation des contacts, voir Fig. 11, couples de serrage, voir les caractéristiques tech‑ niques). 4. Veiller à l’étanchéité à l’entrée du câble. 5. Fermer le couvercle de l’interrupteur et le visser (couple de serrage, voir les caractéristiques techniques). Contrôle fonctionnel AVERTISSEMENT Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors du contrôle fonctionnel. f Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel. f Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents. Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’is‑ sue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez de la manière suivante : Contrôle du fonctionnement mécanique L’élément d’actionnement doit pouvoir se mouvoir aisément. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur. Contrôle du fonctionnement électrique 1. Enclencher la tension de service. 2. Fermer tous les protecteurs. ¨ La machine ne doit pas démarrer automatique‑ ment. 3. Démarrer la fonction de la machine. 4. Ouvrir le protecteur. ¨ La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert. Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur. Mode d’emploi Fins de course monopistes de précision N01/NB01/SN01 Contrôle et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures graves par perte de la fonction de sécurité. f En cas d’endommagement ou d’usure, il est né‑ cessaire de remplacer l’ensemble de l’interrupteur dans les circuits de sécurité. Le remplacement de composants ou de sous-ensembles n’est pas autorisé. f Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2. Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pression anodisé Matériau du poussoir Acier, inoxydable Indice de protection IP 67 Manœuvres méca. 30 x 106 Température ambiante avec élément de commutation 30 V / 1 A Pouvoir de coupure min. à la 1 mA tension de commutation DC 5 V Protection contre les courts-circuits 2 A gG Durée de vie mécanique jusqu’à 10 x 106 cycles d’actionnement Domaine d’utilisation idéal 1 mA/5 V … 0,3 A/30 V ES572 (version haute temp.) -5 ... +125 °C (200 h à 180 °C) Courant thermique conv. Ith 0,1 A ES588 -25 ... +70 °C Catégorie d’emploi AC-12 30 V / 0,1 A ES560/593 -5 ... +125 °C (données fabricant max. +140 °C) Catégorie d’emploi DC-13 30 V / 0,1 A Pouvoir de coupure min. à la 5 mA tension de commutation DC 5 V Protection contre les courts-circuits 0,125 A gG Durée de vie mécanique jusqu’à 15 x 106 cycles d’actionnement Position de montage Au choix Clause de non-responsabilité et garantie ES550/553/556/558/560/562/ 572/593/620 Élément de contact à action brusque ES588 Élément de contact à action dépendante à manœuvre positive d’ouverture Poussoir Toit D 20 m/min Galet R (palier de guidage) ES562 50 m/min ES572 (version haute température) Bille K 8 m/min Courant thermique conv. Ith 5A Vitesse d’attaque min. 0,01 m/min Catégorie d’emploi AC-15 230 V / 4 A Force d’actionnement avec élément de ≥ 15 N commutation Catégorie d’emploi DC-13 24 V / 1 A Pouvoir de coupure min. à la 10 mA Élément de commutation tension de commutation DC 12 V Protection contre les courts-circuits 5 A gG Durée de vie mécanique 5 x 105 cycles d’actionne‑ ment (ou 100 h à 204 °C, données fabricant) ES550/553/556/560/562/572/ 593/620 1 contact inverseur ES558 1 contact O + 1 contact F ES588 1 contact à ouverture positive Principe de commutation Tout manquement aux instructions d’utilisation men‑ tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie. Hystérèse Remarques concernant Type de raccordement La déclaration de conformité fait partie intégrante du mode d’emploi et est fournie avec l’appareil sur une feuille séparée. Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité originale sur le site : www.euchner.com 2A Catégorie d’emploi DC-12 -5 ... +80 ℃ Vitesse d’attaque max. Déclaration UE de conformité Courant thermique conv. Ith ES550/553/556/558/562/620 Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier les points suivants : f Fonction de commutation correcte f Bonne fixation de tous les composants f Ajustement précis des cames de commande par rapport au boîtier monopiste f Dommages, encrassement important, dépôts et usure f Étanchéité à l’entrée du câble f Serrage des connexions ou des connecteurs. Info : l’année de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique. Pour les appareils avec connecteur : Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences de , utiliser une alimentation de classe 2 conforme à UL1310. Les câbles de raccordement des interrupteurs de sécurité installés sur un site doivent être séparés des autres câbles électriques, mobiles ou fixes, et des autres composants actifs non isolés, d’une distance minimale de 50,8 mm, si ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V. Ceci n’est pas nécessaire si les câbles mobiles sont munis de matériaux isolants adaptés, présentant une résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres composants importants de l’installation. ES560 ES550/553/556/560/562/572/ 593/620 max. 0,1 mm ES558 0,5 mm ES588 Courant thermique conv. Ith 10 A Catégorie d’emploi AC-15 230 V / 4 A Catégorie d’emploi DC-13 24 V / 3 A Pouvoir de coupure min. à la 1 mA tension de commutation DC 5 V Protection contre les courts-circuits 10 A gG Durée de vie mécanique jusqu’à 10 x 106 cycles d’actionnement ES593 Courant thermique conv. Ith 3A Catégorie d’emploi AC-15 230 V / 3 A ES550/558/560/562/572/593 Connexion soudée Catégorie d’emploi DC-13 24 V / 1 A ES553/556/588/620 Bornes à vis Pouvoir de coupure min. à la 10 mA Couple de serrage de la borne à vis tension de commutation DC 24 V ES553/556 (vis à six pans creux de 1,3 mm) 0,2 Nm Protection contre les courts-circuits 3 A gG ES588 (vis à fente) 0,3 Nm Durée de vie mécanique 5 x 105 cycles d’action‑ nement ES620 (vis à fente) 0,5 Nm Section de conducteur ES553/556/558/620 0,14 ... 1,0 mm² ES588 max. 1,5 mm² Matériau des contacts ES550/553/556/558/572/588/ 593/620 ES560/562 (données fabricant 5 x 106) Caractéristiques avec connecteur N01.550SVM5 Catégorie d’emploi AC-15 30 V / 2 A Catégorie d’emploi DC-13 24 V / 2 A Argent N01.550C1526 Contacts en forme de croix, or Catégorie d’emploi DC-13 Tension assignée de tenue aux chocs Avec entrée de câble Uimp = 2,5 kV Avec connecteur 4 broches Uimp = 2,0 kV Avec connecteur 5 broches Uimp = 1,5 kV Tension assignée d’isolement 24 V / 2 A SN01.558SVM5 Catégorie d’emploi AC-15 30 V / 4 A Catégorie d’emploi DC-13 24 V / 3 A Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1 pour NB01 avec élément de commutation ES588 B10D Avec entrée de câble Ui = 250 V Avec connecteur Ui = 50 V Service Avec connecteur codé B Ui = 250 V Pour toute réparation, adressez-vous à : EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Allemagne Téléphone du service clientèle : +49 711 7597-500 E-mail : support@euchner.de Internet : www.euchner.com Courant conditionnel de court-circuit 100 A Caractéristiques des éléments de commutation ES558 Courant thermique conv. Ith 10 A Catégorie d’emploi AC-15 230 V / 4 A Catégorie d’emploi DC-13 24 V / 3 A Pouvoir de coupure min. à la 10 mA tension de commutation DC 5 V Protection contre les courts-circuits 10 A gG Durée de vie mécanique jusqu’à 10 x 106 cycles d’actionnement ES550/553/556/620 Courant thermique conv. Ith 6A Catégorie d’emploi AC-15 230 V / 2 A Catégorie d’emploi DC-13 24 V / 2 A Pouvoir de coupure min. à la 10 mA tension de commutation DC 24 V Protection contre les courts-circuits 6 A gG Durée de vie mécanique jusqu’à 10 x 106 cycles d’actionnement 2 2 x 107 Sens d’attaque privilégiés 120 -0,5 D = toit ,5 R2 R = galet Fig. 2 : Poussoirs et sens d’attaque ,0 R2 K = bille d’action Position de repos 50 l Avec l’élément de commutation ES588, la fonction d’ouverture positive dépend du respect de la cote 11-0,5 . 27 27 11 ∅6 13,5 Forme de poussoir selon le type Point Came 12,5 ±0,3 Position de repos 30 ° ∅6 9,5 12,5 ±0,3 9,5 11-0,5 Point d’action Forme de poussoir selon le type x. ma Came 13,5 30 ° x. ma M12x1,5 M16x1,5 Évent Évent 45 22 a 20 ∅8 ∅8 4,2 Type ∅ 4,3 (∅ 4,5 H7) Cote a Cote l [mm] [mm] N01... 2 40 NB01.556-M 2 44 NB01.588-M 2 58 NB01.620-M 6 48,5 4,2 40 ∅ 4,3 (∅ 4,5 H7) 25 25 Fig. 3 : Dimensions N01.../NB01... avec entrée de câble Fig. 8 : Dimensions SN01... avec entrée de câble Presse-étoupe M12x1,5 Presse-étoupe M16x1,5 NC C 22 21 14 13 NO BK BN BU GNYE 1 3 4 2 BN BK BK BU GNYE 20 20 Pour la version C2043, câble silicone Fig. 9 : Dimensions/repérage des bornes SN01.558X... avec câble de raccordement (câble PUR, 5x0,5 mm²) Fig. 4 : Dimensions/repérage des bornes N01.550X... avec câble de raccordement (câble PUR, 4x0,5 mm²) 22 NC 21 ° 45 ° 45 NO 4 3 3 1 2 2 4 31 1 14 13 26,5 C 26,5 31 Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2105376‑08‑10/21 (trad. mode d’emploi d’origine) Mode d’emploi Fins de course monopistes de précision N01/NB01/SN01 Détrompeur 24 orienté Connecteur à angle droit, orientation réglable, max. 270°. Réglage standard : orientation vers le bas. Détrompeur 20 orienté Connecteur à angle droit, orientation réglable, max. 270°. Réglage standard : orientation vers le bas. BN BU BK WH BN GNYE Fig. 5 : Dimensions/repérage des bornes N01.550/562SVM5 avec connecteur M12 (SVM5, 5 broches) BU BK WH GNYE Fig. 10 : Dimensions/repérage des bornes SN01.558SVM5 avec connecteur M12 (SVM5, 5 broches) NC C 1 Élément de commutation NO 4 3 2 YE 15 35 BN + ≥ 45 BK BU 4 2 ES553 1 4 2 4 2 ES562 WH Affectation des contacts 1 ES556 GN connecté Repérage des bornes ES550 ES560 ES593 2 (NC) 1 (C) 4 (NO) Connecteur à angle droit ES572 Fig. 6 : Dimensions/repérage des bornes N01.550C1526 avec connecteur M12 (4 broches) N01...MC2018 1 1 ES620 NB01.620-MC2018 1 4 4 2 2 2 (NC) M12 x 1,5 M12 x 1,5 ES558 3 (NO) 2 Pour diamètre de câble 4,5 ... 6,5 mm 6 ES588 Pour diamètre de câble 4,5 ... 6,5 mm Fig. 7 : Dimensions N01...MC2018/NB01.620-MC2018 avec presse-étoupe spécial 4 1 (NC) 1 2 3 4 (NO) 2 (NC) 1 (C) Fig. 11 : Éléments de commutation, repérage des bornes et affectation des contacts N01.../NB01.../SN01... avec entrée de câble 3