▼
Scroll to page 2
of
42
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW= MUKOMNS ibaîáÉïmirp kçíáÅÉ=Ç…ìíáäáë~íáçå cê~å´~áë Notice d'utilisation = Sirona Dental Systems GmbH Table des matières Notice d´utilisation LEDviewPLUS 1 2 3 Indications générales............................................................................................... 5 1.1 Cher client ... ................................................................................................ 5 1.2 Données de contact ..................................................................................... 5 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation................................ 6 1.4 Structure du document ................................................................................. 1.4.1 Identification des niveaux de danger............................................... 1.4.2 Mises en page et symboles utilisés................................................. 7 7 7 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation................................. 8 1.6 Garantie et responsabilité ............................................................................ 8 1.7 Utilisation conforme...................................................................................... 8 1.8 Indications et contre-indications ................................................................... 9 Consignes de sécurité ............................................................................................. 10 2.1 Indications sur l'appareil ............................................................................... 10 2.2 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection................................... 10 2.3 Fonctionnement sans perturbation............................................................... 10 2.4 Risque d'éblouissement ............................................................................... 10 2.5 Fonctionnement composite .......................................................................... 11 2.6 Choix des couleurs de matériaux de prothèses dentaires ........................... 11 2.7 Stabilité mécanique ...................................................................................... 11 2.8 Modifications et extensions sur l'appareil ..................................................... 11 2.9 Contrôles techniques de sécurité ................................................................. 11 2.10 Compatibilité électromagnétique .................................................................. 12 2.11 Démontage/Installation................................................................................. 12 Description de l’appareil .......................................................................................... 13 3.1 Normes/Homologations................................................................................ 13 3.2 Caractéristiques techniques ......................................................................... 14 3.3 Vue d'ensemble du système ........................................................................ 17 17 3.3.1 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 LEDview PLUS en tant que modèle sur unit ...................................... 3 cê~å´~áë Table des matières Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4 5 6 7 4 Manipulation ............................................................................................................. 20 4.1 Vue d'ensemble des possibilités de commande ........................................... 20 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante..................... 4.2.1 TENEO ............................................................................................. 4.2.2 SINIUS ............................................................................................. 4.2.3 INTEGO ........................................................................................... 21 21 23 25 4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré ............................... 4.3.1 Commande par capteur sans contact .............................................. 4.3.2 Commande par clavier intégré ......................................................... 28 28 30 4.4 Positionner le champ lumineux ..................................................................... 32 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet ......................................................... 33 5.1 Remarques générales ................................................................................... 33 5.2 Principes ....................................................................................................... 33 5.3 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ................................... 33 5.4 Instructions générales de préparation........................................................... 34 5.5 Contrôle, maintenance et vérification ............................................................ 35 5.6 Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique .......................................... 35 5.7 Nettoyage et désinfection des manchons des poignées ............................... 36 5.8 Retirer/emmancher les manchons de poignées............................................ 36 Défauts ..................................................................................................................... 38 6.1 Le scialytique réduit automatiquement la luminosité..................................... 38 6.2 Le scialytique se coupe automatiquement. ................................................... 38 Elimination du produit............................................................................................... 39 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d´utilisation LEDviewPLUS 1.1 Cher client ... 1 Indications générales 1.1 Cher client ... Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le scialytique LEDviewPLUS. Nous nous en réjouissons. Vous disposez ainsi d'un éclairage faisant appel à la technologie des diodes électroluminescentes. Il se distingue par une intensité d'éclairage élevée, par une grande longévité des ampoules et par une faible consommation d'énergie. La possibilité de réglage mécanique dans 3 axes garantit un positionnement optimal. La qualité élevée de la lumière permet une représentation naturelle de la substance dentaire dure et de la muqueuse buccale. L'entretien et le nettoyage devront être effectués en fonction des indications correspondantes. Avant la mise en service, nous vous prions de consulter cette notice d'utilisation pour vous familiariser avec la lampe. Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez également tenir compte des consignes de sécurité. 1.2 Données de contact Centre de service Clientèle Pour les questions techniques, vous trouverez notre formulaire de contact sur Internet, sous www.sirona.fr. Dans la barre de navigation, suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de Service Clientèle" puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE CONTACT POUR DES QUESTIONS TECHNIQUES" . Adresse du fabricant Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Service après-vente dans le monde entier cê~å´~áë Adresse du fabricant - monde Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : contact@sirona.com www.sirona.com Marque de fabrique 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 5 1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Notice d´utilisation LEDviewPLUS 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice d'utilisation Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Conserver les documents Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. Observer les indications de la notice d'utilisation Conserver les documents, portail en ligne, aide En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour documents techniques Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse http://www.sirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger la présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. Aide Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous rencontrez des difficultés de compréhension, veuillez contacter votre dépôt dentaire compétent. 6 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d´utilisation LEDviewPLUS 1.4 Structure du document 1.4 Structure du document 1.4.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. AVIS Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT cê~å´~áë Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 1.4.2 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 voir "Mises en page et symboles utilisés [ → 7]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 7 1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation Notice d´utilisation LEDviewPLUS 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation Le présent document décrit l'utilisation du scialytique LEDviewPLUS en tant que variante "modèle sur unit". Utilisation en tant que modèle sur unit Modèle sur unit En variante "modèle sur unit", le scialytique LEDviewPLUS peut être utilisé en liaison avec les unités de traitement de la gamme TENEO, SINIUS et de la gamme INTEGO. LEDviewPLUS est monté sur la colonne du scialytique de l'unité de traitement. La commande s'effectue par le biais de l'interface de commande de l'unité de traitement et du capteur sans contact. 1.6 Garantie et responsabilité Entretien Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de votre produit. Pour de plus amples informations, voir chapitre "Maintenance par le technicien SAV" dans la notice d'utilisation de l'unité de traitement. Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces travaux d'entretien. En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées par nos services ou des organismes agréés par nous et si les composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange d'origine. Exclusion de responsabilité Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Sirona Dental Systems ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. 1.7 Utilisation conforme Le scialytique est destiné à éclairer la zone de travail lors des traitements dentaires, et il doit uniquement être utilisé par un personnel formé et spécialisé dans la médecine dentaire. Le scialytique n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées aux risques d’explosion. L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice d'utilisation. 8 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indications générales Notice d´utilisation LEDviewPLUS 1.8 Indications et contre-indications 1.8 Indications et contre-indications Indications ● Éclairage du champ de travail lors du traitement dentaire en : – Prophylaxie – Odontologie conservatrice (cariologie, obturation et endodontie) – Parodontologie – Chirurgie oro-maxillo-faciale – Prothèses – Orthodontie – Autres pratiques dentaires Remarque : Les patients atteints des affections suivantes ne subissent pas d'influence négative, car les DEL employées ne rayonnent pas dans le domaine des UVA ou UVB : – Prurigo actinique (PA) – Hydroa vacciniforme – Lupus érythémateux (LE) – Xeroderma Pigmentosum (XP) Contre-indications cê~å´~áë ● Les patients atteints d'une des affections suivantes doivent être traités sous une puissance lumineuse aussi faible que possible. Chaque cas doit être traité en concertation avec le dermatologue traitant : – Dermatite actinique chronique (CAD) – Éruption polymorphe à la lumière (PLE/PMLE) – Porphyries cutanées – Urticaria solaris ● Les patients prenant les médicaments suivants ont une sensibilité à la lumière accrue. Ces patients doivent être traités sous une puissance lumineuse aussi faible que possible. Chaque cas doit être traité en concertation avec le dermatologue traitant : – Amiodarone à forte dose – Photofrin – Foscan – Autres médicaments de thérapie photodynamique (PDT) ● Les utilisateurs atteints de dégénération maculaire liée à l'âge (DMLA) ou présentant une prédisposition à la DMLA doivent travailler systématiquement avec une intensité lumineuse aussi faible que possible (tout en restant suffisante). En outre il convient d'utiliser le scialytique avec le réglage de température de couleur le plus bas pour maintenir la teneur en lumière bleue aussi faible que possible. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 9 2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 2.1 Indications sur l'appareil 2 Consignes de sécurité 2.1 Indications sur l'appareil Documents d'accompagnement Documents d'accompagnement Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : Observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de l'appareil. Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : Les documents d'accompagnement sont disponibles sur le site de Sirona. 2.2 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection Des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection inadaptés risqueraient d'attaquer la surface de l'appareil ou de perturber le bon fonctionnement. Utilisez exclusivement des produits d’entretien, de nettoyage et de désinfection agréés par Sirona. Pour de plus amples informations, voir la section « Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection » [ → 33]. 2.3 Fonctionnement sans perturbation L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans défaut, l'appareil doit être mis à l'arrêt, contrôlé par du personnel autorisé et, le cas échéant, réparé. Validité générale 2.4 Risque d'éblouissement AVERTISSEMENT Du fait de la luminosité élevée de la technologie à diodes électroluminescentes utilisée, il convient d'éviter tout rayonnement direct dans l'œil du patient ou de l'utilisateur ! Un bref regard dans le faisceau lumineux ne porte pas à conséquence. 10 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 2 Consignes de sécurité Notice d´utilisation LEDviewPLUS 2.5 Fonctionnement composite 2.5 Fonctionnement composite Mode Composite LEDview Plus ATTENTION Afin d'éviter un durcissement prématuré de matériaux composites, utilisez toujours le scialytique en mode Composite. L'éclairement énergétique rapporté à la sensibilité spectrale de Kamferchinon est < 3 W/m² selon ISO 9680:2014. Malgré la réduction de l'éclairement énergétique, des matériaux composites modernes hautement sensibles peuvent durcir prématurément au contact d'autres sources de lumière, telles que lampe frontale, éclairage plafonnier, lumière du jour, etc. Par conséquent, la procédure d'application doit être contrôlée individuellement. 2.6 Choix des couleurs de matériaux de prothèses dentaires IMPORTANT Les couleurs de matériaux de prothèses dentaires devraient être choisies à la lumière du jour. 2.7 Stabilité mécanique ATTENTION 2.8 Modifications et extensions sur l'appareil Des modifications sur cet appareil mettant en danger la sécurité de l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement interdites. Modifications et extensions sur l'appareil Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être utilisé uniquement avec des accessoires d’origine Sirona ou des accessoires d'autres fabricants agréés par Sirona. L'utilisateur assumera tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. 2.9 Contrôles techniques de sécurité Observez les indications du chapitre „Contrôles techniques de sécurité“ dans la notice d'utilisation de votre unité de traitement. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 11 cê~å´~áë Aucun poids supplémentaire (tels que des appareils supplémentaires) ne doit être appliqué sur le système de bras-support. 2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 2.10 Compatibilité électromagnétique 2.10 Compatibilité électromagnétique Les appareils électromédicaux sont soumis à des mesures de précaution particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique (CEM). Ces appareils doivent être installés et utilisés conformément aux indications du document "Conditions requises pour l’installation" de l'unité de traitement. Les dispositifs de communication HF portables et mobiles peuvent avoir des répercussions sur les appareils électromédicaux. Il convient donc d'interdire l'utilisation de radiotéléphones mobiles dans les hôpitaux et cabinets. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité électromagnétique, veuillez observer les indications du chapitre „Compatibilité électromagnétique“ dans le document „Conditions requises pour l’installation“. 2.11 Démontage/Installation Pour garantir le bon fonctionnement et la stabilité de l’appareil, le démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux instructions de montage applicables au montage initial. Observer les instructions de montage L'appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au risque d’explosion. Zones exposées au risque d'explosion 12 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description de l’appareil Notice d´utilisation LEDviewPLUS 3.1 Normes/Homologations 3 Description de l’appareil 3.1 Normes/Homologations Le scialytique LEDviewPLUS satisfait, entre autres, aux normes suivantes : ● CEI 60601-1 (sécurité électrique et mécanique) ● CEI 60601-1-2 (compatibilité électromagnétique) ● CEI 60601-1-6 / CEI 62366 (aptitude à l'utilisation) ● CEI 62304 (logiciels - processus) ● ISO 9680 (scialytique) ● CEI 62471 (Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes) ● ISO 17664 (Stérilisation des dispositifs médicaux) Le scialytique est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux. Marquage CE Le scialytique satisfait aux exigences de la directive RoHS 2011/65/CE. Directive RoHS Cet appareil a été contrôlé en ce qui concerne le respect des normes par l'institut de contrôle et de certification VDE. Le scialytique satisfait aux exigences CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1 et AAMI/ANSI ES 60601-1. MET pour le Canada LEDview® est une marque déposée de la société Sirona Dental Systems GmbH. Le nom du produit est une marque déposée 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 13 cê~å´~áë VDE pour l'Allemagne 3 Description de l’appareil Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 3.2 Caractéristiques techniques 3.2 Caractéristiques techniques Désignation du modèle : LEDviewPLUS Raccordement secteur du Alimentation électrique via l'unité de modèle sur unit : traitement Le scialytique est exclusivement prévu pour l'utilisation sur les unités de traitement TENEO, et les unités de traitement des gammes SINIUS et INTEGO de Sirona. Alimentation du scialytique : 36 Vcc - 1,0 A 24 Vcc - 1,5 A Source lumineuse : 4 DEL Multicolor Éclairement lumineux (valeur nominale) : Réglable sur 7 niveaux 5.000 Lux, 10.000 Lux, 15.000 Lux, 20.000 Lux, 25.000 Lux, 30.000 Lux, 40.000 Lux Réglages de l'éclairage : Luminosité et température de couleur réglables indépendamment l'une de l'autre, fonction Composite selon ISO 9680:2014 Température de couleur (valeur nominale) : Réglable sur 3 niveaux Niveau 1 : 4 600 K Niveau 2 : 5 400 K Niveau 3 : 6 200 K Indice de rendu de couleur (IRC) : > 90 Sécurité photobiologique Groupe de risque 2 - le scialytique ne selon CEI 62471 : présente pas de risque du fait de la réponse d'aversion pour les sources de lumière vive 14 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description de l’appareil Notice d´utilisation LEDviewPLUS 3.2 Caractéristiques techniques Taille du champ lumineux : Taille du champ lumineux et répartition de la lumière Environ 200 mm x 100 mm à une distance de 700 mm, mesurée depuis la surface d'émission de lumière du scialytique Répartition de la lumière : La figure suivante présente la réparation de la lumière sous 40 000 Lux. Plage A : Intensité lumineuse min. 75 % selon la norme ISO 9680 Plage B : Intensité lumineuse min. 50 % selon la norme ISO 9680 75 % / 50 % / 10 % : Intensités lumineuses mesurées pour le scialytique LEDviewPLUS Classe de protection : L'appareil d'alimentation correspond à la classe de sécurité I Degré de protection contre la pénétration de l’eau : Appareil courant (IP X0 – sans protection contre la pénétration d'eau) Mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu cê~å´~áë Classe d'appareil selon la Appareil de la classe I directive 93/42/CEE : Conditions de transport et Température : -40 °C – +70 °C de stockage : (-40 °F – +158 °F) Humidité relative de l’air : 10 % – 95 % Pression atmosphérique : 50 kPa – 106 kPa Conditions ambiantes : Température ambiante : 10 °C – 35 °C (50 °F – 95 °F) Humidité relative de l’air : 30 % – 85 % sans condensation Pression atmosphérique : 70 kPa – 106 kPa Altitude d'installation : ≤ 3000 m 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 15 3 Description de l’appareil Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 3.2 Caractéristiques techniques Date de fabrication : sur la plaquette signalétique du scialytique Dimensions de la couronne du scialytique : 16 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description de l’appareil Notice d´utilisation LEDviewPLUS 3.3 Vue d'ensemble du système 3.3 Vue d'ensemble du système Le LEDviewPLUS est monté sur un système de bras-support réglable en hauteur. Les poignées facilitent le réglage du LEDviewPLUS sur le champ de travail. Le bras-support est équipé de freins qui maintiennent le LEDviewPLUS dans la position réglée. Le champ lumineux bien délimité éclaire le champ de travail sans éblouir le patient. 3.3.1 LEDviewPLUS en tant que modèle sur unit cê~å´~áë Utilisation sur TENEO LEDviewPLUS sur TENEO 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 17 3 Description de l’appareil Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 3.3 Vue d'ensemble du système Utilisation sur les unités de la gamme SINIUS LEDviewPLUS sur les unités de la gamme SINIUS (ici SINIUS avec rail coulissant) 18 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 3 Description de l’appareil Notice d´utilisation LEDviewPLUS 3.3 Vue d'ensemble du système Utilisation sur les unités de la gamme INTEGO 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 cê~å´~áë LEDviewPLUS sur les unités de la gamme INTEGO (ici INTEGO TS) 19 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.1 Vue d'ensemble des possibilités de commande 4 Manipulation 4.1 Vue d'ensemble des possibilités de commande Les possibilités de commande suivantes sont disponibles pour le scialytique LEDviewPLUS : Utilisation comme modèle sur unit sur TENEO, sur la gamme SINIUS et sur la gamme INTEGO : ● Elément praticien et assistante ● Capteur sans contact Le capteur sans contact est situé sur la face inférieure du scialytique. Il permet de mettre le scialytique en marche et à l'arrêt d'un mouvement de la main ou de le commuter de même sur la fonction Composite. Cette possibilité de commande par le capteur sans contact facilite un mode de travail hygiénique, notamment lors des travaux dans des conditions stériles. 20 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante 4.2.1 TENEO Mise en marche/à l'arrêt du scialytique Le scialytique est systématiquement mis en marche avec la luminosité réglée, voir "Réglage de la luminosité" (ci-dessous). ➢ Appuyez brièvement sur la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien ou assistante. Lorsque le scialytique est en marche, la DEL de la touche fixe sur l'élément praticien et l'élément assistante est allumée. Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la commande par capteur du scialytique La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur (marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément praticien. Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur sans contact doit réagir aux mouvements. 1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément praticien. 2. Réglez la luminosité du scialytique souhaitée à l'aide des touches – et + (7 niveaux). La touche – réduit la luminosité, la touche + l'augmente. 3. Réglez la température de couleur du scialytique souhaitée à l'aide des touches – et + (3 niveaux). La touche – réduit la température de couleur, la touche + l'augmente. 4. Actionnez la touche Commande par capteur. Lorsque la touche est orange, le scialytique peut être commandé par le capteur sans contact. Les touches de réglage de la distance de commande s'affichent. 5. Réglez la distance de commande du capteur sans contact voulue à l'aide des touches – et +. La touche – réduit la distance de commande, la touche + l'augmente. Vous pouvez contrôler immédiatement le réglage sur le scialytique sans quitter la boîte de dialogue de réglage. Choisissez le réglage de façon à ne pas commander involontairement le capteur sans contact. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 21 cê~å´~áë La boîte de dialogue de réglage du scialytique s'affiche sur l'écran tactile. 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante Notice d´utilisation LEDviewPLUS 6. Actionnez une nouvelle fois la touche Commande par capteur pour désactiver la commande par capteur. La touche n'est plus orange et les touches de réglage de la distance de commande n'apparaissent plus. Activer/désactiver la fonction Composite La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une luminosité réduite d'environ 10 000 Lux. Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de matériaux composites. ➢ Appuyez sur la touche fixe Fonction Composite sur l'élément praticien ou assistante. Lorsque la fonction Composite est activée, la DEL de la touche fixe Fonction Composite sur l'élément praticien et l'élément assistante est allumée. IMPORTANT L'activation de la fonction Composite est également reconnaissable à la couleur nettement plus chaude de la lumière (env. 3250 K). Activation/désactivation du mode Clean Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur sans contact. Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du panneau de commande EasyTouch" dans la notice d'utilisation de l'unité de traitement). ➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien. Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le scialytique. ➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien pendant plus de 3 secondes. ou ➢ actionnez la pédale. Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le scialytique. 22 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante 4.2.2 SINIUS Mise en marche/à l'arrêt du scialytique Le scialytique est systématiquement mis en marche avec la luminosité réglée, voir "Réglage de la luminosité" (ci-dessous). ➢ Appuyez brièvement sur la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien ou assistante. Lorsque le scialytique est en marche, la DEL de la touche fixe sur l'élément praticien et l'élément assistante est allumée. Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la commande par capteur du scialytique La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur (marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément praticien. Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur sans contact doit réagir aux mouvements. 1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément praticien. 2. Réglez la luminosité du scialytique souhaitée à l'aide des touches – et + (7 niveaux). La touche – réduit la luminosité, la touche + l'augmente. 3. Réglez la température de couleur du scialytique souhaitée à l'aide des touches – et + (3 niveaux). La touche – réduit la température de couleur, la touche + l'augmente. 4. Actionnez la touche Commande par capteur. Lorsque la touche est orange, le scialytique peut être commandé par le capteur sans contact. Les touches de réglage de la distance de commande s'affichent. 5. Réglez la distance de commande du capteur sans contact voulue à l'aide des touches – et +. La touche – réduit la distance de commande, la touche + l'augmente. Vous pouvez contrôler immédiatement le réglage sur le scialytique sans quitter la boîte de dialogue de réglage. Choisissez le réglage de façon à ne pas commander involontairement le capteur sans contact. 6. Actionnez une nouvelle fois la touche Commande par capteur pour désactiver la commande par capteur. La touche n'est plus orange et les touches de réglage de la distance de commande n'apparaissent plus. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 23 cê~å´~áë La boîte de dialogue de réglage du scialytique s'affiche sur l'écran tactile. 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante Notice d´utilisation LEDviewPLUS Activer/désactiver la fonction Composite La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une luminosité réduite d'environ 10 000 Lux. Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de matériaux composites. ➢ Appuyez sur la touche fixe Fonction Composite sur l'élément praticien ou assistante. Lorsque la fonction Composite est activée, la DEL de la touche fixe Fonction Composite sur l'élément praticien est allumée. La touche Scialytique sur l'élément assistante s'allume. IMPORTANT L'activation de la fonction Composite est également reconnaissable à la couleur nettement plus chaude de la lumière (env. 3250 K). Activation/désactivation du mode Clean Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur sans contact. Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du panneau de commande EasyTouch" dans la notice d'utilisation de l'unité de traitement). ➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien. Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le scialytique. ➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien pendant plus de 3 secondes. ou ➢ actionnez la pédale. Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le scialytique. Commande du scialytique depuis l'élément assistante L'activation répétée de la touche fixe Scialytique permet d'obtenir les états de commutation suivants depuis l'élément assistante : 1. En marche : le scialytique est mis en marche avec la luminosité préréglée. 2. Fonction Composite : Le scialytique fonctionne avec une luminosité réduite, afin d'éviter un durcissement prématuré de matériaux composites. 3. Mis à l'arrêt ➢ Appuyez (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche fixe Scialytique sur l'élément assistante. Le scialytique commute sur "en marche", "fonction Composite" ou "à l'arrêt". 24 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante 4.2.3 INTEGO Activer/désactiver le scialytique et la fonction Composite L'activation répétée de la touche fixe Scialytique permet d'obtenir les états de commutation suivants depuis l'élément praticien ou assistante : 1. En marche : le scialytique est mis en marche avec la luminosité préréglée. 2. Fonction Composite : Le scialytique fonctionne avec une luminosité réduite (env. 10 000 Lux), afin d'éviter un durcissement prématuré de matériaux composites. 3. Mis à l'arrêt ➢ Appuyez (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien ou assistante. Le scialytique commute sur "en marche", "fonction Composite" ou "à l'arrêt". IMPORTANT L'activation de la fonction Composite est également reconnaissable à la couleur nettement plus chaude de la lumière (env. 3250 K). Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la commande par capteur sur l'Easypad Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur sans contact doit réagir aux mouvements. 1. Maintenez la touche Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément praticien. Le contexte de commande Luminosité s'affiche sur l'afficheur de l'EasyPad. L'élément à régler clignote. 1 2 3 Setup 2. Réglez la luminosité du scialytique à l'aide des touches flèche vers la gauche et flèche vers la droite du pavé de favoris (7 niveaux). La touche flèche vers la gauche réduit la luminosité, la touche flèche vers la droite l'augmente. 3. Confirmez votre réglage à l’aide de la touche de favoris 2 / Setup. 2 Setup Le contexte de commande Température de couleur s'affiche sur l'afficheur de l'EasyPad. L'élément à régler clignote. 1 2 3 Setup 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 4. Réglez la température de couleur du scialytique à l'aide des touches flèche vers la gauche et flèche vers la droite du pavé de favoris (3 niveaux). La touche flèche vers la gauche réduit la température de couleur, la touche flèche vers la droite l'augmente. 25 cê~å´~áë La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur (marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément praticien. 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante Notice d´utilisation LEDviewPLUS 5. Confirmez votre réglage à l’aide de la touche de favoris 2 / Setup. 2 Setup Le contexte de commande Commande du capteur s'affiche sur l'afficheur de l'EasyPad. L'élément à régler clignote. 1 2 Setup 2 Setup 3 6. Réglez la distance de commande du capteur sans contact à l'aide des touches flèche vers la gauche et flèche vers la droite du pavé de favoris (5 niveaux). La touche flèche vers la gauche réduit la distance de commande, la touche flèche vers la droite l'augmente. Vous pouvez contrôler immédiatement le réglage sur le scialytique sans quitter la boîte de dialogue de réglage. Choisissez le réglage de façon à ne pas commander involontairement le capteur sans contact. Réglez la distance de commande sur "0" pour désactiver le capteur sans contact. 7. Confirmez votre réglage à l’aide de la touche de favoris 2 / Setup. L'heure s'affiche. Activation/désactivation du mode Clean sur l'EasyPad Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur sans contact. Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du panneau de commande" dans la notice d'utilisation de l'unité de traitement). Clean ➢ Appuyez sur la touche fixe Mode affichage / Clean sur l'élément praticien. Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le scialytique. ➢ Appuyez sur la touche fixe Mode affichage / Clean sur l'élément praticien pendant plus de 3 secondes. Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le scialytique. Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la commande par capteur sur l'EasyTouch La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur (marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément praticien. Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur sans contact doit réagir aux mouvements. 26 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4 Manipulation 4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante 1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément praticien. La boîte de dialogue de réglage du scialytique s'affiche sur l'écran tactile. 2. Réglez la luminosité du scialytique souhaitée à l'aide des touches – et + (7 niveaux). La touche – réduit la luminosité, la touche + l'augmente. 3. Réglez la température de couleur du scialytique souhaitée à l'aide des touches – et + (3 niveaux). La touche – réduit la température de couleur, la touche + l'augmente. 4. Actionnez la touche Commande par capteur. Lorsque la touche est orange, le scialytique peut être commandé par le capteur sans contact. Les touches de réglage de la distance de commande s'affichent. 6. Actionnez une nouvelle fois la touche Commande par capteur pour désactiver la commande par capteur. La touche n'est plus orange et les touches de réglage de la distance de commande n'apparaissent plus. Activation/désactivation du mode Clean sur l'EasyTouch Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur sans contact. Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du panneau de commande" dans la notice d'utilisation de l'unité de traitement). ➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien. Clean Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le scialytique. ➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien pendant plus de 3 secondes. Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le scialytique. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 27 cê~å´~áë 5. Réglez la distance de commande voulue à l'aide des touches – et +. La touche – réduit la distance de commande, la touche + l'augmente. Vous pouvez contrôler immédiatement le réglage sur le scialytique sans quitter la boîte de dialogue de réglage. Choisissez le réglage de façon à ne pas commander involontairement le capteur sans contact. 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré Le capteur sans contact permet de procéder aux réglages marche/arrêt et fonction Composite. Le clavier intégré permet de régler en outre la luminosité et la température de couleur. La fonction du capteur (marche/arrêt) et la distance de commande du capteur sans contact sont réglables depuis l'élément praticien de l'unité de traitement (voir "Commande depuis l'élément praticien ou assistante" [ → 21]). 4.3.1 Commande par capteur sans contact Commuter le scialytique en mode normal ✔ Le scialytique est arrêté. ✔ ou : Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite. ➢ Passez rapidement la main dans le sens horizontal sous le capteur sans contact. Commuter le scialytique sur la fonction Composite La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une luminosité réduite d'environ 10 000 Lux. Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de matériaux composites. ✔ Le scialytique est arrêté. ✔ ou : Le scialytique est activé en mode normal. 28 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré ➢ Tenez votre main pendant au moins 1 s sous le capteur sans contact. Arrêter le scialytique ✔ Le scialytique est activé en mode normal. ✔ Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite. ➢ Tenez votre main pendant au moins 1 s sous le capteur sans contact. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 29 cê~å´~áë ➢ Passez rapidement la main dans le sens horizontal sous le capteur sans contact. 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré 4.3.2 Notice d´utilisation LEDviewPLUS Commande par clavier intégré IMPORTANT Le clavier n'est pas disponible lorsque le scialytique est monté sur l'unité de traitement. Il est prévu pour des options futures. Commuter le scialytique en mode normal ✔ Le scialytique est arrêté. ✔ ou : Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite. ➢ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sur le clavier. Le LEDviewPLUS est activé en mode normal ou commute sur le mode normal. La DEL de la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien et l'élément assistante est allumée (la DEL n'existe pas sur INTEGO / INTEGO pro) Commuter le scialytique sur la fonction Composite La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une luminosité réduite d'environ 10 000 Lux. Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de matériaux composites. ✔ Le scialytique est arrêté. ✔ ou : Le scialytique est activé en mode normal. ➢ Appuyez sur la touche Composite sur le clavier. Le scialytique est activé avec la fonction Composite ou repasse à la fonction Composite. La DEL de la touche fixe Fonction Composite sur l'élément praticien et l'élément assistante est allumée (la DEL n'existe pas sur INTEGO / INTEGO pro). Réglage de la luminosité La luminosité peut être réglée sur 7 niveaux. ✔ Le scialytique est activé en mode normal. ➢ Modifiez la luminosité par étapes en appuyant sur la touche Luminosité sur le clavier, jusqu'à atteindre la luminosité voulue. 30 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 4 Manipulation Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré Température de couleur La température de couleur peut être réglée sur 3 niveaux. ✔ Le scialytique est activé en mode normal. ➢ Modifiez la température de couleur par étapes en appuyant sur la touche Température de couleur température de couleur sur le clavier, jusqu'à atteindre la température de couleur voulue. Arrêter le scialytique ✔ Le scialytique est activé en mode normal. ➢ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sur le clavier. Le scialytique s'arrête. La DEL de la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien et l'élément assistante s'éteint (la DEL n'existe pas sur INTEGO / INTEGO pro). ✔ Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite. ➢ Appuyez sur la touche Composite sur le clavier. cê~å´~áë Le scialytique s'arrête. La DEL de la touche fixe Fonction Composite sur l'élément praticien et l'élément assistante s'éteint (la DEL n'existe pas sur INTEGO / INTEGO pro). 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 31 4 Manipulation Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 4.4 Positionner le champ lumineux 4.4 Positionner le champ lumineux Le LEDviewPLUS vous permet de régler le champ éclairé de sorte à avoir une vue optimale sur les zones difficiles d’accès de la bouche. Positionnez le champ lumineux de manière à le centrer au-dessus de la bouche du patient. ATTENTION Il est nécessaire de rajuster le champ lumineux selon la position de traitement. Le patient risque d'être ébloui. ➢ Positionnez le scialytique de sorte à éviter tout risque d'éblouissement du patient. IMPORTANT Positionnez le scialytique de sorte que la distance entre la fenêtre de sortie du faisceau lumineux et la bouche du patient soit de 70 cm. L'éclairage est ainsi optimal et le patient ne risque pas d'être ébloui. Tourner le LEDviewPLUS Incliner latéralement le LEDviewPLUS Basculer le LEDviewPLUS 32 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet Notice d´utilisation LEDviewPLUS 5.1 Remarques générales 5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet 5.1 Remarques générales Afin de préserver la valeur de votre scialytique et de garantir son fonctionnement en toute sécurité, il est nécessaire de l'entretenir, de le nettoyer et de le désinfecter régulièrement. Cela permet de minimiser le risque de contamination des patients et des utilisateurs et de garantir le bon fonctionnement de l'unité de traitement. En ce qui concerne l'hygiène et la désinfection, il convient de respecter les exigences et recommandations nationales, p. ex. celles du Robert Koch-Institut (RKI), de l'American Dental Association (ADA), du Center for Disease Control and Prevention (CDC), etc. ➢ Nettoyez/désinfectez les éléments du scialytique après chaque patient. 5.2 Principes Le traitement est systématiquement composé des étapes suivantes : ● Nettoyage ● Désinfection ● Stérilisation, si les produits sont stérilisables Si l'appareil est entretenu et nettoyé de manière non appropriée, ceci peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages. Le personnel spécialisé doit avoir reçu une formation dans le traitement des dispositifs médicaux. 5.3 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection AVIS Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés Utilisez exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de désinfection agréés par Sirona ! Vous pouvez également consulter sur Internet la liste actualisée en permanence des produits autorisés à l'adresse "www.sirona.fr" . Dans la barre de navigation, suivez les options de menu "SERVICE" / "Documentation technique" pour accéder au portail en ligne pour la documentation technique. Il est également possible d'accéder directement au portail à l'adresse http://www.sirona.com/manuals. Cliquez sur l'option de menu "Documents généraux" et ouvrez alors le document "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection" . Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection avec numéros de RÉF. Si vous n'avez pas accès à Internet, adressez-vous à votre dépôt dentaire pour commander la liste (REF 59 70 905). 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 33 cê~å´~áë Il est recommandé de nettoyer le plus rapidement possible après l'utilisation. Effectuer un nettoyage préalable avec des chiffons à usage unique/en papier. 5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 5.4 Instructions générales de préparation 5.4 Instructions générales de préparation Les instructions générales de préparation s'appliquent aux scialytiques dans la mesure où aucune autre instruction de préparation spécifique n'est donnée dans la présente notice d'utilisation. Respecter les instructions du fabricant indiquées sur les produits de désinfection (température, concentration, durée d'action, etc.). Nettoyage manuel Le nettoyage manuel s'effectue à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce. En l'absence d'autres indications, utilisez de l'eau potable tiède pour nettoyer les surfaces salies. Nettoyage à la machine Une thermodésinfection jusqu'à 93 °C selon ISO 15883-1 est possible pour les pièces portant un marquage correspondant. Utilisez à cet effet un produit de nettoyage alcalin. Un autolaveur de laboratoire (p. ex. Miele G7781) est utilisable comme appareil de nettoyage. Vous trouvez des indications sur le réglage de l'appareil de nettoyage ainsi que sur le type et la quantité de produit de nettoyage dans la notice d'utilisation de l'appareil en question. Désinfection manuelle Le scialytique peut être désinfecté par essuyage. Utilisez un chiffon doux blanc et un produit désinfectant homologué pour la désinfection. En l'absence d'indication contraire dans la notice d'utilisation, il n'est pas possible d'utiliser d'autres procédés de désinfection (désinfection par pulvérisation, immersion, etc.). Lors de l'utilisation des désinfectants, veuillez respecter les indications fournies dans leur notice d'utilisation (température, concentration, durées d'action, etc.). Désinfection à la machine Une thermodésinfection jusqu'à 93 °C selon ISO 15883-1 est possible pour les pièces portant un marquage correspondant. Utilisez à cet effet un produit de nettoyage alcalin. Un autolaveur de laboratoire (p. ex. Miele G7781) est utilisable comme appareil de désinfection. Les indications concernant le réglage de l'appareil de désinfection ainsi que le type et la quantité de produit de désinfection sont fournies dans la notice d'utilisation de l'appareil en question. Séchage manuel En cas de désinfection par essuyage, un séchage n'est pas nécessaire, car l'excédent de produit de désinfection s'évapore. L'excédent d'eau du procédé de nettoyage peut être éliminé à l'aide d'un chiffon doux. 34 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet Notice d´utilisation LEDviewPLUS 5.5 Contrôle, maintenance et vérification Stérilisation Une stérilisation est possible pour les pièces portant un marquage correspondant. Sirona recommande une stérilisation à la vapeur en autoclave de classe B selon ISO 13060 (p. ex. : DAC PREMIUM / DAC PROFESSIONAL). La stérilisation doit être effectuée à l'aide du procédé à vide fractionné (stérilisateur de classe B). Les paramètres du procédé sont fournis par les symboles gravés sur les composants correspondants et dans la présente notice d'utilisation. Tenez compte de la notice d’utilisation du stérilisateur. 5.5 Contrôle, maintenance et vérification En l'absence d'autres indications dans la présente notice d'utilisation, veuillez vérifier régulièrement le bon fonctionnement de tous les composants et procéder à un contrôle visuel afin de détecter les dommages et l'usure. Les composants endommagés devront être remplacés. 5.6 Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique Avant le nettoyage ou la désinfection, commutez le scialytique en mode Clean (voir "Commande depuis l'élément praticien ou assistante" [ → 21]). Procédez à un nettoyage manuel pour éliminer la saleté et les résidus de désinfectant (voir"Instructions générales de préparation" [ → 34]). AVIS Surfaces, médicaments Les médicaments provoquent des réactions chimiques avec la surface de l'appareil. En raison de leur haute concentration et des principes actifs utilisés, nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les surfaces. ➢ Essuyez immédiatement les résidus de médicaments sur l'appareil à l'aide d'un chiffon humide incolore ! 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 35 cê~å´~áë Les composants de la lampe, y compris les fenêtres de sortie du faisceau lumineux, peuvent être désinfectés par essuyage à l'aide de désinfectants de surface homologués par Sirona. 5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 5.7 Nettoyage et désinfection des manchons des poignées 5.7 Nettoyage et désinfection des manchons des poignées Les manchons des poignées de LEDviewPLUS peuvent être désinfectés par essuyage, thermodésinfectés et stérilisés. Des manchons de poignées de rechange sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés (REF 64 97 353). ATTENTION Les manchons de poignées de rechange sont livrés non désinfectés et non stériles. Procédez à une thermodésinfection ou à une stérilisation avant la première utilisation. Pour les thermodésinfecter ou les stériliser, il faut retirer les manchons de poignées (référence 64 97 015) du scialytique (voir Retirer/emmancher les manchons de poignées [ → 36]). Nettoyez les manchons des poignées avant la préparation à l'aide d'un produit de nettoyage neutre du commerce. Avant la stérilisation, procédez à une désinfection par essuyage ou à une thermodésinfection. Avant la stérilisation, emballez les poignées dans un emballage stérile. La stérilisation ou la thermodésinfection peuvent entraîner au cours du temps l'apparition d'un léger changement de couleur des manchons de poignées, qui n'altère toutefois pas leur efficacité. Remplacez les manchons de poignées au plus tard après 200 cycles de stérilisation ou 500 cycles de thermodésinfection. 5.8 Retirer/emmancher les manchons de poignées Pour les thermodésinfecter ou les stériliser, il faut retirer les manchons de poignées du scialytique. Retirer les manchons de poignées 1. Entourez le manchon de poignée avec la main et appuyez fortement avec l'index sur le bouton de déverrouillage sur la face inférieure de l'adaptateur de poignée. Le manchon de poignée se libère. 36 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet Notice d´utilisation LEDviewPLUS 5.8 Retirer/emmancher les manchons de poignées 2. Tirez le manchon de l'adaptateur de poignée vers le bas. Emmancher les manchons de poignées LEDview PLUS Emmancher les manchons de poignées 1. Emmanchez lentement le manchon sur l'adaptateur de poignée jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. cê~å´~áë 2. Contrôlez la bonne fixation du manchon de poignée. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 37 6 Défauts Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 6.1 Le scialytique réduit automatiquement la luminosité 6 Défauts 6.1 Le scialytique réduit automatiquement la luminosité Si le scialytique est utilisé dans des conditions de fonctionnement ne correspondant pas à la spécification (voir "Caractéristiques techniques" [ → 14]), p. ex. à une température ambiante trop élevée ou sous une forte exposition aux rayons du soleil, une surchauffe du scialytique est possible. Pour protéger la lampe d'un endommagement par surchauffe, le scialytique réduit automatiquement la luminosité à un maximum de 20 000 Lux. Il n'est alors plus possible de régler la luminosité à des valeurs supérieures à 20 000 Lux. Le scialytique signale par un bref clignotement en rouge que le réglage souhaité n'est pas possible. Remède : ✔ Éliminez le cas échéant la cause du défaut. En cas de forte exposition aux rayons du soleil, par exemple, mettez l'unité de traitement à l'arrêt. 1. Laissez refroidir suffisamment le scialytique. 2. Redémarrez l'unité de traitement. Après le redémarrage de l'unité de traitement, les 7 niveaux de luminosité sont à nouveau disponibles. Le scialytique règle le niveau de luminosité sélectionné en dernier. 6.2 Le scialytique se coupe automatiquement. Si la température du scialytique est trop élevée en dépit de la réduction de luminosité (voir "Le scialytique réduit automatiquement la luminosité" [ → 38]), le scialytique se coupe automatiquement. Il ne peut plus être mis en marche sans un redémarrage de l'unité de traitement. Le scialytique signale par un bref clignotement en rouge qu'aucun réglage n'est plus possible. Remède : ✔ Éliminez le cas échéant la cause du défaut. En cas de forte exposition aux rayons du soleil, par exemple, mettez l'unité de traitement à l'arrêt. 1. Laissez refroidir suffisamment le scialytique. 2. Redémarrez l'unité de traitement. Après le redémarrage de l'unité de traitement, tous les réglages sont à nouveau disponibles. Le scialytique règle le niveau de luminosité sélectionné en dernier. 38 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 Sirona Dental Systems GmbH 7 Elimination du produit Notice d´utilisation LEDviewPLUS 7 Elimination du produit Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Depuis le 24.03.2006, cette exigence est mise en évidence, entre autres, par le symbole de la "poubelle barrée". Procédure de mise au rebut De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit : En Allemagne Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande d'élimination à la société enretec GmbH. Dans la fenêtre de dialogue, vous disposez des options suivantes : ● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de), cliquez dans l'option de menu „eom“ sur le bouton „Retour d'un appareil électrique“. cê~å´~áë ● Vous pouvez également vous adresser directement à la société enretec GmbH. enretec GmbH Kanalstraße 17 D-16727 Velten Tél. : +49 3304 3919-500 E-Mail : eom@enretec.de Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination (ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire / à l'exploitant. Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/ désinfection/stérilisation). Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue. Autres pays Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 39 7 Elimination du produit Sirona Dental Systems GmbH Notice d´utilisation LEDviewPLUS 40 65 67 528 D3642 D3642.201.01.01.03 08.2016 pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNS aPSQOKOMNKMNKMNKMP MUKOMNS péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ= ûKJkêKW= MMM=MMM mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe c~Äêáâëíê~≈É=PN aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã kçK=ÇÉ=ÅÇÉK SR=ST=ROU=aPSQO