RD-R9250 | Shimano RD-R8150 Dérailleur arrière Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
RD-R9250 | Shimano RD-R8150 Dérailleur arrière Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
UM-3GK0A-004-00
Dérailleur arrière (Di2) /
Chargeur de batterie
Le mode d'emploi peut être consulté sur le lien
suivant :
https://si.shimano.com
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Contactez votre revendeur ou distributeur pour toute information
concernant l'installation, le réglage et le remplacement des produits
non mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel du
revendeur à l'attention des mécaniciens vélo professionnels et
expérimentés peut être consulté sur notre site Internet
(https://si.shimano.com).
••Ne démontez et ne modifiez pas ce produit.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou
la région où vous exercez votre activité de revendeur.
••La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
et leur utilisation par SHIMANO INC. s'effectue sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement ce mode
d'emploi avant tout usage et veillez à bien respecter les consignes
lors de l'utilisation.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions
entraîne des blessures graves ou
mortelles.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
corporelles ou endommager
l'équipement et la zone de travail.
Informations importantes concernant la
sécurité
Contactez votre revendeur ou un distributeur concernant les
éléments qui doivent être remplacés.
Veillez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les
brûlures ou toute autre blessure causée par des fuites de liquide,
une surchauffe, un incendie ou des explosions.
DANGER
••Utilisez le câble de charge approprié pour charger la batterie. Si vous
utilisez un élément qui n'est pas approprié, un incendie, une surchauffe,
des fuites ou des dommages au PC connecté risquent de se produire.
••Ne mouillez pas le câble de charge ou ne l'utilisez pas lorsqu'il est
humide. Ne le touchez pas et ne le transportez pas si vous avez les
mains mouillées. Sinon, des problèmes de fonctionnement ou des chocs
électriques risquent de se produire.
••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB d'une tension de 5,0 V CC et
d'une intensité supérieure ou égale à 1,0 A CC. Si un adaptateur CA
ayant une intensité inférieure à 1,0 A est utilisé, il risque de surchauffer,
entraînant ainsi un incendie, de la fumée, une surchauffe, une
destruction, un choc électrique ou des brûlures.
••
Ne faites pas chauffer la batterie et ne l'exposez pas aux flammes.
Sinon, une combustion ou une explosion risque de se produire.
••Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans des endroits chauds ou
humides, exposés au soleil, comme dans un véhicule fermé par une
chaude journée, ou près d'un radiateur. Si ces précautions ne sont pas
observées, des fuites, une surchauffe ou une explosion risquent de
déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures ou d'autres blessures.
••
Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou
n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie. Si ces
précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une
explosion risquent de déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures
ou d'autres blessures.
••Ne touchez pas les bornes métalliques avec des éléments métalliques
tels que des épingles à cheveux. Sinon, des courts-circuits, une
surchauffe, des brûlures ou autres blessures peuvent se produire.
AVERTISSEMENT
••Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et
vous blesser gravement.
••Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB ou le câble de
charge, veillez à tenir le câble par la prise. Sinon, un incendie ou un
choc électrique risque de se produire.
••Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et
contactez votre revendeur. Un incendie ou un choc électrique risque de
se produire.
–– Si le cordon d'alimentation émet de la chaleur, une odeur âcre ou de
la fumée.
–– Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur du cordon
d'alimentation.
••S'il y a de l'orage lorsque vous procédez à la charge avec un adaptateur
CA équipé d'un port USB, ne touchez pas l'appareil, le vélo ou
l'adaptateur CA. En cas de foudre, des chocs électriques risquent de se
produire.
••N'utilisez pas un hub USB lorsque vous connectez le câble à un port USB
du PC. Cela pourrait entraîner une erreur de charge ou un incendie à
cause de la surchauffe.
••Veillez à ne pas endommager le câble de charge. Ne l'endommagez pas,
ne le modifiez pas, ne le pliez pas de force, ne le tordez pas ou ne
l'étirez pas, ne le mettez pas à proximité d'objets chauds, ne posez pas
d'objets lourds dessus ou ne l'enroulez pas trop serré. Si vous l'utilisez
alors qu'il est endommagé, un incendie, des chocs électriques ou des
courts-circuits risquent de se produire.
dépendent de l'utilisation et des conditions de conduite. N'utilisez
jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour
enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la chaîne ou l'attache
QUICK-LINK risque de se casser et vous risquez de vous blesser
grièvement.
••Vérifiez si la chaîne n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si
elle n'a pas sauté ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un
changement de vitesse involontaire. Si un problème quelconque est
décelé, contactez votre revendeur ou un distributeur. La chaîne risque
de se briser et d'entraîner votre chute.
ATTENTION
••Rangez l'unité hors de portée des enfants en bas âge pour qu'ils ne
puissent pas l'avaler.
••Ne laissez pas de la graisse adhérer sur les bornes métalliques. Une
anomalie de conduction pourrait se produire.
••Ne laissez pas le câble de charge connecté lors de l'entretien.
Remarque
••Les pignons doivent être lavés régulièrement avec un détergent neutre,
puis lubrifiés. De plus, nettoyer la chaîne et l'attache QUICK-LINK avec
un produit détergent neutre et les graisser peut être un moyen efficace
pour allonger la durée de vie de la chaîne et de l'attache QUICK-LINK.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les
produits. De telles substances risquent d'endommager la surface.
https://si.shimano.com/iUM/7J4MA/customization/toc_task_ynb_
fww_1mb
E-TUBE PROJECT Professional :
https://si.shimano.com/iUM/7J4WA/customization/toc_task_qmg_snh_tlb
••N'attachez pas le câble de charge.
••Ne branchez pas le chargeur de batterie sur le PC lorsque celui-ci est en
veille. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du PC en fonction de
ses spécifications.
••N'appliquez pas de tension excessive sur le câble de charge.
••N'allongez pas le câble de charge à l'aide d'un câble d'extension, etc.
Allonger le câble peut perturber la charge.
••N'utilisez pas le vélo lorsque le câble de charge est toujours connecté.
••La charge s'arrête si E-TUBE PROJECT est connecté pendant la charge.
Reconnectez le câble de charge après la déconnexion de E-TUBE
PROJECT.
••Si la chaîne n'arrête pas de sauter pendant l'utilisation, faites remplacer
les pignons et la chaîne auprès de votre revendeur.
••Chargez la batterie dans un endroit couvert afin d'éviter toute
exposition à la pluie ou au vent.
••Si les galets présentent un jeu trop important et qu'un bruit important
se produit lorsque vous roulez, faites remplacer les galets chez votre
revendeur.
••Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe son
niveau. Utilisez toujours le câble de charge prévu et chargez toujours la
batterie complètement.
••Le câble électrique a des petits connecteurs étanches. Par conséquent,
ne le branchez et ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait
d'altérer leur étanchéité.
••Si la température ambiante est basse, le temps disponible de la batterie
sera plus court.
••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour
résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne
les placez pas volontairement dans l'eau.
••Ne nettoyez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de
l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de
la rouille risquent d'apparaître.
••Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel du
composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site
Internet de SHIMANO.
••Ne laissez pas le câble de charge ou le port de charge être mouillés
lorsque vous les connectez.
••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans les ports E-TUBE.
••Ne mettez pas ce produit dans l'eau ou dans l'eau de mer et ne mouillez
pas les bornes. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement ou
une surchauffe risquent de se produire.
••Débranchez la connexion Bluetooth LE lorsque vous n'utilisez pas
E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes. Le dérailleur arrière ne
change pas les vitesses lorsqu'il est connecté par Bluetooth LE.
••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une
explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement
risqueraient de se produire.
••À propos du système numérique sans fil 2,4 GHz
Ce produit utilise les technologies de communication numérique dans la
bande de fréquences de 2,4 GHz qui est utilisée pour les LAN sans fil,
etc. Il peut être soumis à des interférences dans les endroits ou les
environnements suivants qui empêchent les communications sans fil de
se dérouler correctement :
–– À proximité d'un appareil comme une télévision, un ordinateur, une
radio ou un moteur ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train
–– À proximité d'un passage à niveau, d'une station d'émission de
••Nettoyez régulièrement la chaîne et l'attache QUICK-LINK avec un
nettoyant pour chaîne approprié. Les intervalles entre les entretiens
••Lorsque Bluetooth LE ou la fonction ANT ne sont pas utilisés, ils peuvent
être désactivés. Pour la procédure de réglage, reportez-vous au mode
d'emploi de E-TUBE PROJECT.
E-TUBE PROJECT Cyclist :
••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier,
consultez votre revendeur pour obtenir de l'assistance.
••Si la batterie n'est pas complètement chargée après 4 heures de charge,
arrêtez la charge. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement
ou une surchauffe risquent de se produire.
••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de
décoloration ou de déformation ou toute autre anomalie. Une
explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement
risqueraient de se produire.
télévision, d'une base radar, etc.
–– Lorsque vous utilisez le produit en combinaison avec un autre
dispositif sans fil ou avec certains éclairages
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs
violents.
••Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un
lieu à l'intérieur et frais (environ 10 à 20 °C) à l'abri de la lumière directe
du soleil et de la pluie. Si la température de stockage est trop basse ou
trop élevée, les performances de la batterie seront réduites et sa durée
d'utilisation sera plus courte. Après une période de stockage prolongée,
veillez d'abord à charger la batterie.
••Quand la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt
possible. Si vous laissez la batterie déchargée, elle se détériorera.
••La batterie est un produit consommable. Elle perdra petit à petit sa
capacité de charge après une utilisation répétée et au bout d'un certain
temps. Si la durée pendant laquelle la batterie peut être utilisée et la
distance parcourue deviennent très courtes, contactez votre revendeur.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les
détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Inspections régulières avant d'utiliser le vélo
Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. Si un problème
quelconque est décelé, contactez votre revendeur ou un distributeur.
••Les sections de serrage sont-elles fixées correctement ?
••La batterie est-elle encore suffisamment chargée ?
••Les fils électriques sont-ils visiblement endommagés ?
••Est-ce que le changement de vitesse se déroule sans heurts ?
••Est-ce que le jeu en excès a augmenté dans les maillons ?
••Est-ce que le jeu en excès a augmenté dans les galets ?
••Y-a-t-il des bruits anormaux qui viennent du dérailleur ?
••La chaîne s'est-elle allongée ?
3. Suivez les instructions sur l'écran de l'ordinateur de bord pour
sélectionner la cible à laquelle le connecter.
••Y-a-t-il des dégâts visibles sur la chaîne ?
4. La connexion est terminée.
Vérifiez sur l'ordinateur de bord que la connexion s'est bien passée. Si
la connexion ne peut pas être réalisée de la façon décrite ci-dessus,
reportez-vous au manuel de votre ordinateur de bord.
Noms des pièces
„„Connexion à un smartphone ou une tablette
Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si
une connexion Bluetooth LE est établie avec un smartphone/une tablette.
Avant d'établir une connexion, activez la fonction Bluetooth LE sur un
smartphone ou une tablette.
Bouton de fonction
Axe
Galet
Port E-TUBE
Câble électrique
1 %-25 %
0%
Rouge
Éteinte
* Lorsque le niveau de la batterie est faible, le dérailleur avant s'arrête
de fonctionner le premier et ensuite c'est le dérailleur arrière.
Lorsque la batterie est complètement vide, les dérailleurs restent fixés
dans la dernière vitesse engagée. Il est recommandé de charger la
batterie dès que possible lorsque la DEL s'allume en rouge.
Méthode de charge
1. Démarrez E-TUBE PROJECT et réglez-le pour écouter les signaux
Bluetooth LE.
Vous pouvez charger le produit au moyen de l'adaptateur CA avec un
port USB ou en le connectant au port USB d'un PC.
2. Appuyez sur le bouton de fonction jusqu'à ce que la DEL clignote
en bleu. Le côté vélo est prêt pour la connexion. Le nom de l'unité
s'affiche sur l'écran de E-TUBE PROJECT.
1. Connectez la batterie à ce produit.
2. Placez votre doigt sur l'encoche pour ouvrir le cache.
„„Connexion à une manette de changement de vitesse Di2
Port de charge
Câble de chargement (EW-EC300)
Ce produit peut utiliser un standard sans fil original pour communiquer
sans fil avec une manette de changement de vitesse compatible. Reportezvous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT pour plus de détails.
Modes de changement de vitesse
„„Changement de mode de fonctionnement
Simple clic : vérifier le niveau de la batterie
Pièce de la prise
••Batterie spéciale
Ce produit ne peut charger qu'une batterie au lithium-ion SHIMANO.
Reportez-vous au tableau des correspondances du produit (« Lineup
Chart ») sur notre site (https://productinfo.shimano.com) pour plus
d'informations sur les batteries compatibles. Ne connectez jamais
d'autres batteries. Sinon, celle-ci risquerait d'exploser ou de
s'enflammer.
* Vous devez comprendre parfaitement les précautions d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Connexion sans fil
„„Connexion à l'ordinateur de bord
Ce produit transmet sans fil les informations suivantes aux ordinateurs de
bord ou aux récepteurs qui prennent en charge les connexions ANT™ ou
Bluetooth® LE.
Double clic : sélectionner le mode de changement de vitesse
0,5-2 secondes
1. Mettez l'ordinateur de bord en mode connexion.
2. Effectuez des opérations de changement de vitesse.
Appairage de la manette
(uniquement en cas de connexion par câble)
3. Connectez le câble de charge au port de charge de ce produit comme
indiqué sur l'illustration. La DEL s'allume en bleu lorsque la charge
démarre.
* La durée de charge d'un adaptateur CA avec un port USB est
d'environ 1,5 heure et celle d'un adaptateur avec un port USB de PC
est d'environ 3 heures. (Notez que la durée de charge réelle varie en
fonction du niveau restant de la batterie.) En fonction des
spécifications de l'adaptateur CA et de la température ambiante, la
charge de la batterie via l'adaptateur CA peut nécessiter autant de
temps (environ 3 heures) qu'une charge effectuée via un PC.
* Même si le changement de vitesse est réalisé pendant la charge, les
dérailleurs avant et arrière ne peuvent pas fonctionner.
„„Aperçu de la connexion pour la charge
„„Sélection du mode de changement de vitesse
Double cliquez sur le bouton de fonction pour commuter le mode de
changement de vitesse. La DEL change comme indiqué sur l'illustration
chaque fois que le mode de changement de vitesse change.
Changement de vitesse manuel
Changement de vitesse
manuel (M)
Bleu
4. Lorsque la DEL (bleue) s'éteint, la charge est terminée.
Si la DEL clignote en rouge, consultez « Dépannage ».
SYNCHRONIZED SHIFT 1
Mode de changement de
vitesse 1 (S1)
Bleu clignotant (2 fois)
Mode de changement de
vitesse 2 (S2)
Bleu clignotant (3 fois)
Vérification du niveau de la batterie
La DEL s'allume comme indiqué sur l'illustration lorsque le bouton de
fonction est pressé une fois rapidement (pendant moins de 0,5 seconde).
51 %-100 %
26 %-50 %
5. Débranchez le câble de charge et conservez-le à l'endroit spécifié dans
les consignes de sécurité.
6. Fermez le cache.
SYNCHRONIZED SHIFT 2
Vert
Vert (clignotant)
Température de
charge
-10 °C-50 °C
0 °C-45 °C
Bande de fréquences
Puissance radioélectrique
maximale
Version du micrologiciel
ANT™ /
Spécifications
Bluetooth® LE
du système
sans fil
2,4 GHz
<10 dBm
4.0.0 ou supérieur
Dépannage
Détails
Pour la procédure de réglage, contactez votre revendeur ou un
distributeur.
2. Niveau de charge de la batterie Di2
4. Informations concernant le mode de réglage
Pour en savoir plus sur celui qui s'affiche parmi ceux mentionnés ci-dessus,
reportez-vous au manuel de votre ordinateur de bord ou de votre
récepteur.
* Vous pouvez rechercher les fonctions les plus récentes en utilisant
l'application E-TUBE PROJECT pour effectuer une mise à jour. Pour en
savoir plus, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo.
Pour se connecter, l'ordinateur de bord doit être en « mode connexion ».
Pour plus d'informations pour mettre l'ordinateur de bord en mode
connexion, reportez-vous au manuel votre ordinateur de bord.
Mode de réglage
5-8 secondes
Appuyez et maintenez enfoncé
1. Informations sur la vitesse engagée (avant et arrière)
3. Niveau de charge de la batterie de la manette à double commande
Mode de connexion Bluetooth LE
2-5 secondes
Température de
fonctionnement
Vérifiez les informations suivantes si vous avez un problème avec le
produit. Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être
résolu par la méthode indiquée, contactez votre revendeur ou un
distributeur.
3. Sélectionnez le nom de l'unité qui s'affiche à l'écran.
* Lors de la déconnexion, annulez la connexion Bluetooth LE à partir
du smartphone/de la tablette. (Le vélo passe du mode connexion au
mode de fonctionnement normal.)
DEL
Spécifications
Téléchargement de l'application
E-TUBE PROJECT doit être installé sur un PC pour utiliser le dispositif de
liaison PC pour mettre à jour le micrologiciel et effectuer la
personnalisation. Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site
d'assistance (https://bike.shimano.com/e-tube/project.html). Pour plus
d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site
Internet d'assistance. Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser
E-TUBE PROJECT sur votre ordinateur, reportez-vous au mode d'emploi de
E-TUBE PROJECT.
Changement
de vitesse
Causes /
Éventualités
Le
changement
de vitesse
n'a pas lieu.
Solutions
Est-ce que la manette Sinon, connectez-vous à
de changement de
E-TUBE PROJECT et
vitesse a été appairée ? appairez la manette de
changement de vitesse
concernée.
La batterie est-elle
Chargez la batterie et
encore suffisamment
revérifiez.
chargée ?
La batterie se recharge- Le changement de
t-elle ?
vitesse n'est pas
effectué pendant la
charge. Déconnectez le
câble de charge et
revérifiez.
Lorsque vous utilisez
Actionnez la manette
une manette de
de changement de
changement de vitesse vitesse pour changer à
sans fil, le changement nouveau de rapport.
de vitesse n'est pas
effectué lors de
l'activation suivante de
la manette si un certain
temps s'est écoulé
depuis la dernière fois
que vous avez effectué
un changement de
vitesse.
La fonction de
En faisant tourner le
protection RD* est
plateau avant,
peut-être activée.
actionnez la manette
de changement de
vitesse jusqu'à ce que le
rapport passe du
pignon le plus grand au
pignon le plus petit.
En charge
Charge
impossible.
Est-ce que la batterie,
le dérailleur arrière, le
câble de charge,
l'adaptateur CA et le
câble électrique sont
correctement
connectés ?
Connectez
correctement les
différents éléments et
rechargez la batterie. Si
la batterie ne se charge
toujours pas, contactez
votre revendeur.
Est-ce que les bornes de
connexion de la
batterie, du dérailleur
arrière, du câble de
charge, de l'adaptateur
CA ou du câble
électrique sont sales ?
La DEL ne
s'allume pas
lorsque le
câble de
charge est
connecté.
Le dérailleur
arrière et la
batterie
chauffent
pendant la
charge.
La DEL
clignote en
rouge
pendant la
charge.
Appairage
La DEL
clignote en
rouge
pendant
l'appairage.
Autre
La DEL
s'allume en
rouge.
Essuyez les bornes de
connexion avec un
chiffon sec pour les
nettoyer, puis relancez
la charge. Si la batterie
ne se charge toujours
pas, contactez votre
revendeur.
Est-ce que le produit
Déconnectez E-TUBE
est connecté à E-TUBE PROJECT et reconnectez
PROJECT ?
le câble de charge.
La batterie est peutRemplacez-la par une
être en fin de vie.
neuve.
La batterie est-elle
Le témoin DEL s'éteint
entièrement chargée ? lorsque la batterie est
complètement chargée,
mais cela est normal.
Retirez et reconnectez
le cordon
d'alimentation de
l'adaptateur CA, puis
relancez la charge. Si le
témoin DEL ne s'allume
toujours pas, contactez
votre revendeur.
La température de la
Arrêtez la charge et
batterie et du chargeur patientez un peu avant
de batterie peut
de relancer la charge.
dépasser la
Une chaleur intense au
température de
toucher indique un
fonctionnement.
problème. Contactez
votre revendeur.
Le dérailleur arrière
Patientez un peu entre
peut chauffer lors de la les charges.
charge de plusieurs
batteries à la suite.
Le courant est peutUtilisez un adaptateur
être insuffisant pour la CA avec une capacité
charge.
en courant supérieure à
1,0 A.
Si vous utilisez un hub
USB, reconnectez le
câble de charge
directement à
l'adaptateur CA.
Appliqué sur votre produit, sa documentation ou son
emballage, ce symbole indique que le produit doit être
apporté à une installation de collecte séparée à la fin de son
cycle de vie. Ne l'éliminez pas avec les déchets non triés, mais
triez-le pour qu'il soit recyclé. La bonne élimination de ce
produit limite les potentiels effets néfastes sur
l'environnement et la santé humaine. Pour connaître votre
point de collecte le plus proche, contactez votre service local
de gestion des déchets.
Informations sur la mise au rebut pour les
pays en dehors de l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide au sein de
l'Union européenne. Suivez la réglementation
locale en vigueur lorsque vous mettez les batteries
usagées au rebut. En cas de doute, contactez votre
revendeur ou un distributeur.
Il se peut que la
manette de
changement de vitesse
ne soit pas adaptée à la
communication sans fil.
Vérifiez que la manette
de changement de
vitesse supporte la
communication sans fil.
Si c'est le cas, refaites
l'appairage. Si
l'appairage échoue de
nouveau, contactez
votre revendeur.
Le niveau de la batterie Chargez la batterie et
peut être trop bas pour revérifiez. Si cela ne
effectuer les
résout pas le problème,
opérations.
contactez votre
revendeur.
* Pour protéger le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la
fonction de protection RD s'active et interrompt temporairement la
connexion entre le moteur et la came, ce qui désactive le
fonctionnement du dérailleur arrière.
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés