Toorx ERX-100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Toorx ERX-100 Manuel utilisateur | Fixfr
Edizione : 05/16
Revisione : 00
Codice : GRLDTOORXERX100
MANUEL D'UTILISATION
Notice originale en italien.
Lisez le manuel très attentivement et
toujours garder à portée de main près du produit.
TABLE DES MATIÈRES
1.0 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................pag.
3
1.1 UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS ....................................................................................pag.
4
OTTO ...............................................................................................................pag.
5
1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................................................pag.
6
OTTO ...............................................................................................................................pag.
7
2.1 DÉBALLAGE - CONTENU DU CARTON..............................................................................................................pag.
8
OTTO.................................................................................................................................................................pag.
9
3.0 PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT .........................................................................................................................pag. 16
3.1 UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION) ......................................................................... pag. 17
3.2 CONSEILS D'UTILISATION ....................................................................................................................................... pag. 18
3.3 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE.................................................................................... pag. 19
3.4 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - BOUTONS...................................................................................... pag. 20
3.5 ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL .................................................................................................................. pag. 21
3.6 PROGRAMMES PRE-INSTALLÉS .............................................................................................................................. pag. 22
3.7 PROGRAMMES UTILISATEUR...................................................................................................................................pag. 23
3.8 PROGRAMME H.R.C. ................................................................................................................................................... pag. 24
3.9 PROGRAMME WATT ............................................................................................................................................... pag. 25
3.10 BODY FAT TEST (TESTDEGRAISSECORPORELLE)............................................................................................. pag. 25
4.0
MAINTENANCE............................................................................................................................................................pag. 26
5.0
ELIMINATION - RECYCLACE........................ ..........................................................................................................pag. 27
6.0 CATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DETACHÉES..............................................................................pag. 27
6.1 VUE ÉCLATÉE.......... .......................................................................................................................................................pag. 28
6.2 LISTE DES PIÈCES ...........................................................................................................................................................pag. 29
7.0 CONDITION DE GARANTIE.....................................................................................................................................pag. 30
2
CONSIGNES DE SECURITE
1.0
PRATIQUES
ADMISES
PRATIQUES
Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire
attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles
feuilles annexées.
NON-ADMISES
- NE PAS installer cet appareil au sein de club de fitness
ou dans des lieux destinés au commerce ou à la location,
car cet appareil n’est pas conçu pour un usage intensif ou
pour la rééducation.
- Destiner uniquement cet appareil pour un usage
domestique. Les modalités et les avertissements
pour son utilisation devront être expliqués à tous les
membres de la famille, ou aux amis qui seront
autorisés à utiliser cet appareil.
- NE PAS poser de verre ou de bouteille contenant une
boisson à côté ou au-dessus de l'appareil.
- NE PAS abîmer la console et les parties plastiques de
l'appareil avec des objets pointus, des brosses ou des
éponges abrasives ou encore avec des substances
chimiques agressives.
- Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat et
recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter
des dommages.
- NE PAS démonter des parties de l'appareil, sauf si
l’opération est indiquée dans ce manuel d'instruction.
- S’assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien
compris les instructions et surveiller ses premières
phases d'entraînement. La notice d'instruction doit
toujours se trouver à côté de l'appareil, pour être
consultée rapidement en cas de nécessité.
- NE PAS installer l'appareil au sous-sol, sur une terrasse,
dans un cave, dans une zone humide de manière générale,
ne pas le laisser exposé aux aléas climatiques (pluie,
soleil…).
- S’assurer que les personnes utilisant cet appareil
aient au minimum 16 ans et qu’elles aient une bonne
santé physique.
- Empêcher les enfants et les animaux domestiques de
s'approcher de l'appareil. Il est fortement recommandé de
placer cet appareil à l’intérieur d’une pièce prévue à cet
effet, disposant d’une porte qui empêche l’accès à toute
personne n’étant pas autorisée à s’approcher à ce type de
produit.
- Toujours porter des vêtements adaptés pour une
activité sportive, qui n’empêchent pas de faire des
mouvements. Porter des chaussures adaptées pour
la course.
- Ne jamais utiliser l'appareil s’il est endommagé ou s’il
n’est pas en parfaite condition d’utilisation. En cas de
dommages et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil
éteindre et ne pas le réparer soi-même. Pour
d’éventuelles réparations s'adresser uniquement à un
centre d'assistance spécialisé.
- Toujours tenir fermement le guidon pendant
l’entraînement. Pendant la séance, toujours surveiller
votre fréquence cardiaque et adaptez en
conséquence l’intensité de vos efforts.
- Si pendant une séance vous ressentez des nausées,
des douleurs thoraciques, des étourdissements, des
sensations de fatigue, arrêtez immédiatement votre
entraînement et consultez un médecin.
- NE JAMAIS pédaler pieds-nu et ne pas porter de
chaussures avec des semelles en cuir ou tout autre
matériau rigide.
- S’assurer périodiquement que l’ensemble des
boulons et autres fixations de l'appareil soient bien
serrés
- NE PAS porter des vêtements synthétiques ou en laine
mélangée pendant l'entraînement. L’utilisation de
vêtements non adéquates pourrait causer des problèmes
liés à l'hygiène mais aussi de créer des décharges
électrostatiques.
3
1.1
DESTINATION DE L’APPAREIL ET CONTRINDICATIONS
CONVENTIONS
L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et
certifié pour un usage privé au sein d’un milieu
domestique. C’est un appareil sportif qui permet de
reproduire les mouvements d’un vélo traditionnel,
permettant d’une part de garder la forme grâce à un
entraînement constant, mais aussi d’améliorer les
capacités cardio-vasculaires et la force de résistance
grâce à un entraînement à haute intensité. Ce vélo
indoor permet de pratiquer une activité sportive tout en
restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du sport même
quand les conditions météorologiques ne le concèdent
pas, ou bien plus simplement quand vous n’avez pas le
temps ou l’envie de sortir de chez vous pour aller
courir, ou pour vous rendre dans un club de fitness. Il
est indispensable de suivre toutes les instructions et les
avertissements contenus dans cette notice, pour être sûr
de vous entraîner en sécurité. Des efforts intensifs et
prolongés requièrent une bonne condition physique ;
c’est pour cela qu’il convient d’évaluer les contradictions
d’usage, listées ci-après.
Respecter les indications contenues dans ce guide
garantit une sécurité personnelle maximale et une plus
grande durée de vie du produit.
Les avertissements de sécurité et les parties de textes
importantes ont été mis en évidence en les mettant en
texte gras et sont précédés par les symboles suivants:
DANGER
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent un DANGER, faire très
attention pour éviter des blessures physiques.
A
EN
N
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent une PRECAUTION, faire très
attention pour éviter d’endommager l’appareil.
L’utilisation de cet appareil est interdite dans les
conditions suivantes:
• Si l’Utilisateur a moins de 16 ans,
• Si l’Utilisateur a un poids supérieur à la limite
indiquée sur l’étiquette et dans les données
techniques,
• Si l’Utilisateur est enceinte,
• Si l’utilisateur a du diabète,
• Si l’Utilisateur présente des pathologies liées avec le
coeur, aux poumons, ou aux reins.
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont pour but
de simplifier et de rendre plus intuitif les sujets traités.
Toutefois, à cause de mises à jour constantes des
produits, il est possible que certains des dessins soient
différents du produit acheté ; dans cette éventualité, il est
rappelé qu’il s’agit d’aspects esthétiques et que la sécurité
et les informations les concernant restent garanties.
Le constructeur poursuit une politique de développement
constant et de mise à jour et peut apporter des
modifications aux parties esthétiques du produit sans
donner de préavis.
La garantie sur le présent appareil et la responsabilité
du distributeur tomberont, savoir:
• En cas d’utilisation impropre de l’appareil,
différente de celle précisée dans la présente
notice,
• Si les modalités et les intervalles de la
maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
• En cas de démontage fait à vos risques et périls,
• En cas d’utilisation de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine,
• En cas de non-respect des conseils de sécurité
indiqués sur les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les informations nécessaires
pour l’installation, la maintenance et une utilisation
correcte de l’appareil.
L’utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels amis et
les membres de sa famille qui l’utiliseront, ont l’obligation
de lire attentivement les informations contenues dans
cette notice, pour faire une installation et un usage
correct.
4
1.2
PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT
1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse
du distributeur, les donnés techniques et le numéro de
série.
2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la
notice d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une
quelconque opération de montage ou une quelconque
intervention de maintenance sur l’appareil.
3) Symboles d’indication concernant la conformité du
produit par rapport aux directives de la communauté, se
rapportant au traitement et à l’élimination de substances
dangereuses se trouvant à l’intérieur d’appareils
électriques et électroniques.
L’étiquette indiquant la conformité ne doit jamais être
enlevée ou détériorée, le sigle précisant le modèle de
l’appareil, ainsi que son numéro de série doivent toujours
être renseignés en cas de demande de pièces de rechange.
1
3
2
5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1.3
réglage manuel avec bouton pour 8 positions
temps, distance, vitesse, calories, fréquence cardiaque, podomètre
DIMENSIONS
MAX (LXlXH)
785 x 510 x 1265 mm
NETTO
22 kg
POIDS BRUT
25 kg
POIDS MAXIMAL UTILISATEUR
100 kg
diaca
capteurs de détection de la fréquence du pouls sur le guidon
bouton pour le positionnement / montage vertical et horizontal
réglage du levier à main / serrage de la tige
Normes : EN ISO 20957-1 - EN 957-5 (classe HC)
Directive : 2001/95/CE - 2004/108/CE - 2011/65/UE
ALIMENTATION ORDINATEUR
2 batteries alcaline de 1,5 Vdc type stilo (size AAA)
6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1.3
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
réglage électrique pour 16 niveaux
SYSTÈME DE RALENTISSEMEN
système de freinage avec l'action magnétique
temps, distance, vitesse, calories, fréquence cardiaque, watt, recovery
index, RPM
INFORMATIONS ORDINATEUR
1 Programme manuel, 12 programmes prédéfinis, 4 programmes
utilisateur, 4 programmes HRC, 1 programme constant watt, Body fat
test
PROGRAMMES
POIDS VOLAN
DIMENSIONS
14 kg
MAX (LXlXH)
1480 x 600 x 1600 mm
POIDS NET
52 kg
POIDS BRUT
56 kg
POIDS MAXIMAL UTILISATEUR
150 kg
DÉTECTION CARDIAQUE
capteurs de détection fréquence cardiaque et récepteur HR sans fil (*)
Normes : EN ISO 20957-1 - EN 957-5 (classe HC)
CONFORMITE'
Directive : 2001/95/CE - 2004/108/CE - 2011/65/UE
ALIMENTATION ORDINATEUR
IN: [240VAC - 50Hz] - OUT: [9VDC - 500 mA]
(*) Le récepteur sans fil qui équipe le produit HR est compatible avec l'émetteur de sangle de poitrine
Polar ® T31 ou T34, du type non-codé. L'émetteur de sangle de poitrine n'est pas fourni avec le produit, il est
disponible sur demande.
Guidon
Levier supérieur gauche
Levier supérieur gauche
Console
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
DU PRODUIT
Montante supporto manubrio
Levier inférieur gauche
Levier inférieur gauche
Plateforme droite
Corps central
Plateforme gauche
Barre de support arrière
Barre de support avant
Alimentation électrique
6
2.0
INSTALLATION DU PRODUIT
CARACTERISTIQUES DE LA PIECE:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à long
terme, la pièce où sera installé l’appareil doit:
- Etre au sein d’une maison ou d’un appartement,
- Etre couverte et suffisamment grande,
- Etre dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée,
- Etre dotée d’une fenêtre d’aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et 32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20% et
90%.
L’appareil NE DOIT PAS être placé en plein air, dans
un local humide, ou dans un endroit exposé à une
atmosphère saline.
CARACTERISTIQUES DU SOL:
Le sol indiqué pour placer l’appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le poids de
l’appareil. Les revêtements construits avec des
matériaux de qualité (per exemple: parquet,
moquette) DOIVENT être protégés avec une
plaque de caoutchouc ou des plaques de feutre sous
les zones d’appuis.
CONDITION REQUISES DU LOCAL
D’INSTALLATION:
La zone de la pièce choisie pour placer l’appareil ne
doit pas être trop exposée au soleil. Si la pièce
contient une fenêtre très large, il faudra installer un
rideau protecteur.
L’appareil ne doit pas être placé à côté de systèmes
d’air conditionné ou de d’installation de chauffage,
pour éviter d’être au contact de ces sources de
ventilation d’air.
CONDITIONS DE SECURITE:
Il est préférable que cet appareil soit installé dans une
pièce qui puisse être fermée à clé, de sorte que des
enfants ou des animaux domestiques ne puissent y
avoir accès.
7
DEBALLAGE - CONTENU DU CARTON
2.1
L’emballage est constitué par une boite en carton fermée
avec des points métalliques et des bandes de serrage. Pour
soulever et déplacer la boite il est nécessaire de demander
de l’aider à une tierce personne.
Quand la boite est posée par terre, merci de respecter
l’indication Côté Haut, matérialisé par une flèche imprimée
sur l’emballage. Pour ouvrir le carton, couper les bandes de
serrage avec des ciseaux, puis enlever les points de
fermeture en métal avec une pince.
DANGER
em a a e est r a is a e des mat riau
re
a es
our
imination des
ments
d em a a e res e ter es normes o a es our
a r u ration des mat riau
re
a es es
ments d em a a e
artons et sa s ne doi ent as tre aiss s a
ort e des en ants
ar i s re r sentent otentie ement une sour e
de d
dan er
DANGER
Après avoir retiré le produit de la boîte,
vérifiez tout dommage subi pendant le transport
et vérifier la présence de toutes les parties
représentées à la page précédente.
ous ous onsei ons de ne as
endomma er em a a e d ori ine et
entue ement de e arder e i au as
o
a arei r senterait des d auts et
qu une r aration sous arantie soit
n essaire
58 Corps central
3L/R Llevier supérieur
gauche / droite
9 Guidon
31L/R
Pédales gauche/droite
34L/R x 2 Couvertures
inférieures leviers
gauche/droite
46 Barre de support
avant
24 Montant support
guidon
94 Barre de support
arrière
42
Couverture montant
19L-1 _ 19L-2
Couvertures supérieures
levier gauche
8
14L/R
Couverture montant
gauche/droite
19R-1 _ 19R-2
Couvertures supérieures
levier droite
Levier inférieur gauche / droite
48L/R barre porte
pédale gauche / droite
1
Console
112
Alimentation électrique
2.2
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Montage des barres de support
Après l’ouverture de l’emballage d’origine dans l’endroit
choisi pour y installer l’appareil, pour faciliter les
• Fixer la barre de support avant 46 au corps central 58
opérations de montage préparer dans la pièce un coin qui en serrant deux vis 47 [M8x57 mm].
soit complètement inoccupée. Puis retirez tous les
éléments se trouvant à l’intérieur de l’emballage et
• Fixer le support arrière 94 bar au corps central 58, en
disposez-les par terre, prêts pour être montés.
serrant deux vis 88 [M8x20 mm].
La visserie et les outils nécessaires au montage de
l’appareil se trouvent à l’intérieur d’un sachet.
DANGER
Tenir à l'écart des enfants et des animaux de
compagnie pendant les opérations de montage.
9
Montage du montant du support guidon
• Branchez le connecteur du câblage supérieur 16
sortant du montant support 24, à sa sortie 43
provenant du corps central 58.
DANGER
Dans l'opération de fixation du support de guidon
sur le corps central en position verticale, la liaison
de câblage électrique peut être coupée entre
l'élément tubulaire ou écrasé par des vis; porter une
attention maximale.
• Insérer le montant de support 24 dans le point
d'engagement dans la partie avant du corps central
58 et le fixer en serrant 8 vis 11[M8x20 mm]
accompagné par 11 rondelles fendues 12 [M8] et,
en cascade, dans les vis latérales, quatre rondelles
plates 44 [M8], et dans les vis frontales arrière les
quatre rondelles courbées 13 [M8].
• Amener le montant de support 24 sur le point
d'engagement du corps central 58, puis insérer le
couvercle couvre-montant 42 par le bas, avec la
même orientation, comme le montre
l'illustration.
• Abaisser le couvercle des montants 42 de manière
à couvrir la jonction des éléments tubulaires et les
têtes des vis de fixation.
10
Montage de leviers inférieurs et supérieurs
• Introduire l'axe de pivotement du levier 22 dans le trou
sur le montant de support 24.
• Coupler le levier supérieur gauche 3L et le levier
supérieur droit 3R avec les leviers inférieurs respectifs
27.
• Introduire l'axe de pivotement des leviers inférieurs 27
aux extrémités de l'axe 22 précédées d' une rondelle 21
[Ø19.5xØ38x0.5mm] de chaque côté.
• Attacher chaque levier supérieur en serrant deux vis
11 [M8x20mm] accompagnés de rondelles fendues 12
[Ø8mm] et des rondelles incurvées 13 [Ø8 mm],
comme le montre la Figure.
• Bloquer les deux leviers 27 à droite et à gauche de
l'axe 22 en serrant une vis 30 [M8x20 mm] dans chaque
accompagnées d'une rondelle plate 29 [Ø8.5xØ36x3T]
et une rondelle fendue 12 [Ø8 mm], comme représenté
sur la figure.
11
Montage des pédales
• Insérez le trou arrière de la barre de support de la
pédales 48L de gauche, dans le tourillon de rotation
du tourillon de manivelle gauche. Fixer la barre avec
une vis 69 [M8x20 mm] précédée par une rondelle
fendue 12 [Ø8 mm] et une rondelle plate 68
[Ø8xØ21x2T]. Couvrir le trou arrière de la barre 48L,
avec un capuchon rond 70.
• Raccorder la partie avant de la barre de support de la
pédales gauche 48L a l'extrémité gauche du levier
inférieur 27, par serrage d'une vis 36 [M10x78 mm],
avec un écrou autobloquant 40, précédé d'une rondelle
plate 39 [Ø39xØ19x2T].
12
• Amener la console 1 vers le siège de fixation et
connecter le connecteur 16 et les deux connecteurs 10
du câblage des capteurs de détection de pulsations
cardiaques aux connecteurs respectifs
à l'arrière de la console 1.
• Placez la console 1 sur la tête du tube des tubes de
support guidon 24, puis la bloquer en serrant quatre
vis 17 [M5x12 mm], qui sont pré-fixées en usine,
à l'arrière de l'ordinateur.
• Coupler le couvercles en plastique 14R et 14L sur
les côtés de la pince de verrouillage et les fixer à l'aide
de quatre vis filetées 15 [M5x12 mm] et une vis autotaraudeuse 18 [M4x15 mm], comme le montre
l'illustration.
• Amener l'ordinateur 1 vers le siège de fixation et de
connexion le connecteur 16 et les deux connecteurs 10
Montage du guidon, de la console
du harnais des capteurs de pulsations cardiaques de
et des couvertures
détection à la respective des connecteurs à l'arrière de
• Amener le guidon 9 au tube support de guidon pince de l'ordinateur 1.
verrouillage 24, puis enfiler les deux connecteurs de la
pulsation cardiaque capteurs de détection à travers le
• Placez l'ordinateur sur l'un des tubes de support de tête
câble, qui est situé au-dessus de la pince et les pousser
guidon 24, puis la bloquer en serrant quatre vis 17
jusqu'à la sortie de l'orifice supérieur du support de
[M5x12 mm], qui sont en usine pré-installé à l'arrière de
guidon de tube, ainsi que le connecteur supérieur du
l'ordinateur.
câblage 16.
• Couple 14R et 14L en plastique couvre sur les côtés
• Fixer le guidon 9 dans la pince de blocage par serrage
de la pince de verrouillage et de les fixer à l'aide de
d'un bouton 26 accompagné par une entretoise
quatre vis filetées 15 [M5x12 mm] et une vis autocylindrique 25.
taraudeuse 18 [M4x15 mm], comme le montre
l'illustration.
13
Montage couvertures joints leviers
• Coupler les couvercles en plastique 19R-1 et 19R-2
dans la jonction des leviers droite 3R+ 27, en les fixant à
partir de l'avant par le serrage de deux vis autotaraudeuses 18 [M4x15 mm] et de l'arrière par une vis
20 [M5x8 mm].
• Coupler les couvercles en plastique 19L-1 et 19L-2
dans la jonction des leviers gauche 3L + 27 en les fixant
à partir de l'avant par le serrage de deux vis autotaraudeuses 18[M4x15 mm] et de l'arrière par une vis 20
[M5x8 mm].
•
14
Déplacement de l’appareil
Mise à niveau
• Les deux extrémités des pieds stabilisateurs avant
disposent de deux roues B. Pour les déplacements
sur de petites distances à l’intérieur de la pièce,
saisir la selle jusqu’à lever la partie arrière et
pousser l’appareil vers l’avant et le faisant avancer
grâce aux deux roues. Pousser l’appareil vers l’avant
jusqu’à l’endroit désiré en le faisant avancer avec les
deux roulettes, puis reposer délicatement en le
retenant avec la force de vos bras.
• Pour compenser les éventuelles différences de niveau
du sol, cet appareil dispose de pieds tournants A
excentrés, placés aux extrémités du pied arrière.
• Maintenant le montage est terminé. Avant d’utiliser
l’appareil, lire attentivement la suite de la notice pour
connaître toutes les informations utiles pour
DANGER
Branchements électriques
Toujours s’assurer que les vis placées sous les
deux pédales soient biens serrées avant de
monter sur l’appareil.
• Relier le transformateur électrique C fourni dans
l’emballage, relier l’embout du câble d’alimentation
dans la prise D qui se trouve dans la partie arrière de
l’appareil.
C
D
B
A
15
3.0
PROGRAMME D'ENTRAINEMENT
L’utilisation de cet appareil doit être faite en
respectant trois phases:
Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous
vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il
vérifie votre condition physique et votre état de
santé, et pour évaluer avec lui les précautions à
prendre en vue de cette pratique sportive. Pour ceux
d'entre vous qui commenceront à utiliser cet
appareil sans tout autre entraînement, il est
nécessaire d'avoir une approche modérée, avec un
maximum de trois séances par semaine, avec une
durée d'entraînement et une vitesse réduite. Ceci
vous permettra de vous familiariser avec la console
et de vous éloigner lentement d'une vie sédentaire.
Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une
activité sportive et ont l’intention d'utiliser cet
appareil en complément de celle-ci, nous vous
conseillons de vous adresser à un coach pour la
programmation des séances d'entraînement, et la
mise en place d'un programme. Contrôler ses
pulsations cardiaques pendant l'entraînement peut
permettre
d'atteindre
trois
objectifs:
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un
entraînement en utilisant cet appareil, il est nécessaire
d’exécuter certains exercices pour s'échauffer et étirer
les muscles, il est nécessaire de faire monter la
température du corps et de mettre en condition le
cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit
et après l’échauffement, augmenter progressivement
l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement
cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée. Nous
vous conseillons d’avoir une fréquence cardiaque
constante dans la zone cible, déterminée par rapport à
votre objectif (amincissement, amélioration des
capacités respiratoires ou des capacités cardiovasculaires). Durant les premières semaines
d'utilisation, les séances d'entraînement ne doivent pas
dépasser une durée de 20 minutes, quand vous aurez
pris confiance et que votre condition physique sera
meilleure vous pourrez effectuer des séances qui
pourront aller jusqu'à 60 minutes.
Amincissement: en maintenant un niveau
cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de bruler
des calories sans devoir faire d’efforts,
Amélioration des capacités respiratoires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85 %
on peut faire travailler les poumons en axant son
travaille sur un régime aérobie,
Amélioration des capacités cardio-vasculaires:
en maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100
% on peut faire travailler le cœur en axant son travail
sur un régime anaérobie.
PHASE DE REFROIDISSEMENT: au terme
de la séance, nous vous conseillons de vous relaxer
en exécutant
des
exercices
d'étirements
pendant quelques minutes.
DANGER
L'entraînement à un niveau anaérobie est autorisé
uniquement pour les sportifs professionnels et les
personnes bien entraînées.
UpJLPHFDUGLDTXH+5%
Rpgime adapté à la capacité cardio-vasculaire
Rpgime adapté à la capacité respiratoire
Rpgime adapté à consommer des graisses
Rpgime à intensité faible
AGE
16
3.1
UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION)
PRECAUTION
- Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end
attentivement les instructions sur cette page et
ceux fournis par un fabricant.
- Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de
l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les
sécher soigneusement.
- Nettoyer l'émetteur avec un chiffon humide et un
savon doux; la bande élastique doit être lavée
régulièrement: nous vous recommandons de laver
dans la machine à laver, à une température
inférieure à 40 °.
- La bande élastique et l'émetteur doivent être
maintenus hors de tiroirs, des enveloppes scellées
ou autres récipients; vous pouvez l' accrocher sur
un mur, de manière à assurer le séchage parfait.
Bande élastique
Emetteur
1
Cet outil intègre un récepteur HR sans fil compatible
avec une sangle de poitrine émetteurs Polar T31 ®
o u T34 de type non codée.
L'émetteur et la sangle de poitrine ne sont pas
fournies avec le produit, il est disponible sur
demande.
1) Fixez une extrémité de l'émetteur à la ceinture
élastique.
2) Ajuster la longueur de la bande élastique (en
fonction de votre poitrine), en agissant sur la
boucle. Mettez la bande élastique juste en
dessous de la poitrine, comme indiqué, puis fixer
l'autre extrémité de la sangle élastique à
l'émetteur.
3) Soulever l'émetteur et loubrifier avec les doigts
mouillés d'eau les électrodes placées sur le dos.
4) Assurez-vous que les surfaces avec les électrodes
adhèrent bien à la peau.
2
3
L'indication de la fréquence du pouls mesurée par
la bande est seulement une valeur de référence
utile pour surveiller la fréquence du cœur en
fonction du régime d'entraînement choisi, et pour
obtenir une référence à la consommation de
calories.
En aucun cas, la mesure prise par l'émetteur peut
être considéré comme des données médicales.
4
17
3.2
CONSEILS D'UTILISATION
/HVSHUVRQQHVV DSSUrWDQWjXWLOLVHUFHW\SHG¶DSSDUHLO
SRXUODSUHPLqUHIRLVGHYURQWDYDQWWRXWVHIDPLOLDULVHU
DYHFODFRQVROHHWYpULILHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
O DSSDUHLODYDQWG HQWUHSUHQGUHXQSURJUDPPH
G HQWUDvQHPHQW,OHVWSDUWLFXOLqUHPHQWLPSRUWDQWGH
YRXVKDELWXHUDXPRXYHPHQWIORWWDQWGHO HOOLSWLTXHHW
GHJDUGHUXQFRQWU{OHPXVFXODLUHFRUUHFWSRXUpYLWHU
G¶DQpDQWLUOHVUpVXOWDWVGHYRVHQWUDvQHPHQWV
1) Monter sur les pédales A de l’appareil en posant un
pied après l’autre et en saisissant fermement les
poignées B avec vos mains.
6) La manette F permet de régler l'inclinaison de la
guidon pour adapter à leur taille et d'avoir
une position plus confortable.
PRECAUTION
Après réglage de l'inclinaison du guidon par
rapport à sa hauteur, il est important de serrez
le bouton correctement 26 pour assurer un
serrage sûr.
DANGER
Ne perdez pas l’équilibre en montant sur les
pédales de l’elliptique. Trouvez avant une prise
sûre sur le guidon.
2) Toucher la partie frontale des pédales avec la
pointe de vos pieds.
3) Lâcher les mains d guidon pour saisir les poignées
droites et gauches C, puis pousser avec les jambes sur
les pédales pour prendre confiance avec l’appareil et
trouver votre rythme.
4) Régler le type d’entraînement désiré sur la
console. Pour cela, lire le paragraphe suivant.
C
C
B
E
PERICOLO
Pour avoir une bonne position sur l’elliptique, il
est important de garder votre dos bien droit, en
évitant de pencher votre corps en avant ou en
arrière. Poussez toujours avec vos jambes et vos
bras en coordonnant vos mouvements. Si vous
posez vos mains sur le guidon, cela n’induira
aucun travail de la partie supérieure de votre
corps puisque vous pousserez uniquement avec
vos jambes.
E
A
5) Pendant l’exercice, il est possible de relever vos
pulsations cardiaques en saisissant les capteurs E qui se
trouvent sur le guidon
Nous vous conseillons d’échauffer les muscles
concernés par les mouvements de l’elliptique, en
effectuant des exercices de stretching (étirements),
encadrés par un coach professionnel. Ceci permettra
de dénouer les articulations rigides et d’étirer vos
muscles. Comme pour toutes les techniques, surtout
quand cela est nouveau, il est important de s’adresser
à un professionnel.
A
18
3.3
FONCTIONS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE
La console est principalement constitué par un dispositif
d'affichage LCD qui permet l'affichage des données suivantes:
WATT
- Indique la « puissance en watts, qui est produit au cours de
l'exercice.
VITESSE
- La vitesse instantanée atteinte pendant l'exercice en km / h.
RPM
- Le nombre de rotations par minute qu'ils sont effectués par la
pédale au cours de l'exercice.
TIME
- La durée d'exercice à partir de zéro, ou le copte à rebours à
partir du temps fixé comme objectif.
RECOVERY - RÉCUPÉRATION
-L' Index de RÉCUPÉRATION, exprime une valeur
numérique entre six niveaux (L1 à L6) et indique la résistance
du système cardio-vasculaire en fournissant des données sur
leur propre condition physique.
La matrice d'affichage graphique exécute des fonctions
d'affichage graphique de profil des programmes prédéfinis, Il
permet l'édition de programmes utilisateur et affiche le niveau
d'intensité de quelconque mode d'utilisation de l'appareil.
DISTANCE
- Le cumul de DISTANCE partiel depuis le début de l'exercice
ou le compte à rebours à partir de la distance totale fixé
comme objectif.
L'affichage alphanumérique plus en bas, exécute des
fonctions d'affichage multiples: indication du programme
choisi (manuel, P1 - P12, USER, H.R.C., etc ..) ou de fonctions
de programme AGE, WEIGHT, STOP, START, ecc.).
CALORIES
- La consommation de calories pendant l'exercice exprimé en
kcal, ou le compte à rebours à partir de la consommation des
calories fixé comme objectif à (*).
PULSE
- La fréquence cardiaque, mesurée par préhension des capteurs
de détection sur le guidon ou par un émetteur de sangle de
poitrine (en option). La valeur est mesurée en bpm
(battements par minute) (*).
LOAD - Charge
- Indique le niveau d'intensité de l'exercice référée à la force
antagoniste présentée par les pédales que peut être ajustée à
des niveaux différents, par les commandes électriques.
(*)Nous vous rappelons que la mesure indiquée est
uniquement une donnée de référence approximative, en aucun
cas elle ne pourra être appréciée comme une référence
médicale.
Notes:
Dans le cas où vous ne disposeriez pas de la ceinture
thoracique en option, pour voir la lecture des battements
cardiaques saisir avec vos deux mains les capteurs de
battements cardiaques placés sur le guidon. La lecture se fait
après quelques secondes. En cas de difficulté pour relever les
battements, humidifier légèrement les mains favorise le
contact avec les capteurs.
DETECTION D'IMPULSION
PULSE
TIME
SPEED
RPM
DISTANCE
WATT
LOAD / CHARGE
CALORIES
AFFICHAGE GRAPHIQUE PROFIL D'EXERCICE
AFFICHAGE GRAPHIQUE ALPHANUMÉRIQUE PROGRAMMES ET MESSAGES
19
3.4
FONCTIONS DE LA CONSOLE - BOUTONS
se rapportant à la capacité cardio vasculaire, en liaison
directe avec les progrès de vos entraînements. Pour
cette fonction nous suggérons d'effectuer des tests
hebdomadaires, après une séance à durée constante
d'au moins 30 minutes, au terme de laquelle il
conviendra d'arrêter de pédaler etappuyer sur
RECOVERY tout en posant vos mains sur les capteurs
de battements cardiaques.
Après un compte à rebours de 60 secondes, il sera
indiqué l'écran affichera l'index de performance
détecté, marqué par six niveaux:
Bouton MODE
Avant de commencer un exercice:
- appuyez sur MODE pour confirmer la sélection d'un
programme d'entraînement:
Mode Manuel, mode de programmes prédéfinis P1 P12, mode de programmation de l'utilisateur, mode
battements cardiaques constants , mode watts
constant;
- appuyez sur MODE pour confirmer le réglage de tous
les paramètres de fonctionnement d'un programme
(Temps, Distance, Calories, Battements, Watt).
Niveau 1 = indice de performance EXCELLENT
Niveau 2 = indice de performance TRES BON
Niveau 3 = indice de performance BON
Niveau 4 = indice de performance DISCRET
Niveau 5 = indice de performance SUFFISAMMENT
Niveau 6 = indice de performance SATISFAISANT.
Boutons START / STOP
Avant de commencer un exercice:
- appuyer sur START / STOP pour lancer un exercice à
tout mode, puis le décompte du temps sur l’écran de la
console commence immédiatement ainsi que ses
fonctions associées
En cours d'exercice:
- appuyer sur la touche START / STOP pour arrêter
immédiatement le comptage en mode « STOP », et le
retour à la section de réglage de données.
Dans le cas où le capteur de battements cardiaques ne
relève aucune donnée, un message d'erreur apparaît
sur l'écran.
AUTO ON/OFF
Pour allumer la console appuyer sur une touche où
commencer à pédaler. quelques minutes après la fin de
l'exercice, quand on arrête de pédaler, la console
s’éteint automatiquement et entre en mode économie
d'énergie.
Boutons UP/DOWN
Avant de commencer un exercice:
- appuyez sur les touches HAUT / BAS pour
sélectionner l'un des programmes disponibles,
- appuyez sur les touches HAUT / BAS pour régler
l'une des variables d'entraînement: Temps, distance,
calories, battements,
- appuyez sur les touches HAUT / BAS pour saisir
toutes les données des programmes d'entraînemen.
En cours d'exercice:
- agir sur les boutons HAUT / BAS pour augmenter ou
diminuer l'intensité d'exercice (16 niveaux de réglage),
Boutons RESET
Appuyez sur le bouton pour supprimer le donné
unique en cour de paramétrage de données.
Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant plus de 3
secondes pour smettre à zéro toutes les données
stockées.
Bouton BODY FAT
Lorsque vous ne l'avez fait aucun exercice et la console
est en mode STOP, appuyez sur le bouton BODY FAT
pour commencer la fonction de mesure du
pourcentage de masse grasse.
Bouton RECOVERY
Après avoir terminé un exercice appuyer sur
RECOVERY - récuperation- pour démarrer la
fonction de Pulse Recovery. . La fonction RECOVERY
permet d'obtenir un affichage des améliorations
BODY FAT
START/STOP
MODE
RECOVERY
RESET
DOWN
20
UP
3.5
ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL
Allumage
Mode Manuel (MANUAL)
• Insérer la prise d’alimentation dans l’emplacement prévu
à cet effet, dans la partie arrière de l’appareil.
• Insérer la prise d’alimentation dans une prise électrique
murale à côté de l’appareil.
• Après avoir allumé la console ou la pression
du bouton RESET, l'affichage graphique présente la mot
MANUEL en clignotant. Appuyez sur le bouton MODE pour
confirmer la sélection
le mode manuel.
• TIME commence à clignoter, par lequel on peut régler la
durée de la séance. Appuyer sur UP/DOWN pour régler la
durée désirée et appuyer sur ENTER pour confirmer.
• Après l'allumage, on peut définir les données
personnelles de 4 utilisateurs différents [utilisateur 1÷ 4]),
notamment: (mâle / femelle, âge, taille et poids) .
• DISTANCE commence à clignoter, par lequel on peut régler
la distance de la séance. Appuyer sur UP/DOWN pour régler
la distance (en km) désirée et appuyer sur ENTER pour
confirmer.
• SEX commence à clignoter par lequel on peut régler le
sexe (Homme / Femme), puis clignote Utilisez les
touches HAUT / BAS pour régler mâle ou femelle et
appuyez sur MODE pour confirmer.
• CALORIES commence à clignoter, par lequel on peut régler
le nombre de calories qu’on désire brûler pendant la séance.
• AGE commence à clignoter par lequel on peut régler
Appuyer sur UP/DOWN pour régler le nombre de calories
l'âge de l'utilisateur. Utilisez les touches HAUT / BAS pour qu’on désire brûler pendant la séance et appuyer sur ENTER
régler l'âge et appuyez sur MODE pour confirmer.
pour confirmer.
• Maintenant, HEIGHT commence à clignoter par lequel
on peut régler la taille de l'utilisateur. Utilisez les touches
HAUT / BAS pour régler votre taille en (Cm) et appuyez
sur MODE pour confirmer.
• PULSE commence à clignoter, par lequel on peut régler le
niveau des pulsations cardiaques qu’on désire atteindre et
garder constantes pendant la séance. Appuyer sur UP/
DOWN pour régler le niveau des pulsations cardiaques et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
• Maintenant, WEIGHT (POIDS) commence à clignoter
• Quand toutes ces données sont insérées, appuyer sur
par lequel on peut régler le poids, puis clignote le poids de START/STOP pour lancer la séance ; appuyer sur UP/
l'utilisateur. Utilisez les touches HAUT / BAS pour régler DOWN pour régler l’intensité de l’effort.
le poids (kg) et appuyez sur MODE pour confirmer.
• Quand une des trois variables est réglée (Temps, Distance,
Calories), la console effectue un compte à rebours en partant
de la valeur indiquée et pour atteindre zéro. A la fin de la
séance, la console émet un signal sonore.
Mode Quick Start
Le mode de démarrage rapide est le plus rapide
et le plus simple pour utiliser immédiatement
l'appareil. Une fois monté sur les pédales appuyez
sur la touche START / STOP pour commencer
immédiatement la séance d'entraînement.
• En mode QuickStart, Time, Distance, et Calories,
commencent immédiatement à compter de zéro et
pendant toute la durée de l'exercice.
• Au cours de la séance d'entraînement, vous pouvez
modifier le niveau d'intensité en agissant sur les boutons
Haut / Bas.
• Pendant la séance d’entraînement, l’écran SPEED alterne
la donnée de la vitesse avec celle du nombre de rotation
par minute (RPM). Quand les capteurs de battements
cardiaques sont saisis par les mains ou que vous portez
une ceinture thoracique, l’écran PULSE indique vos
pulsations cardiaques par minute.
21
3.6
PROGRAMMES PRE-INSTALLÉS
• Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité est
automatiquement modifiée à partir de la console en
fonction du profil relatif au programme préréglé que
vous avez selectionné sélectionné.
Grâce à ses 12 programmes allant de P2 à P12, on peut
choisir une séance d’entraînement préréglée, dans
laquelle l’intensité est réglée par la console, en fonction
des diagrammes des profils illustrés dans la figure cidessous.
Après avoir allumé la console, ou la pression du bouton
RESET, l'affichage graphique présente le mot clignotant
MANUEL, appuyez sur les touches HAUT / BAS jusqu'à
sélectionner le mode programme préréglé indiqué par le
mot PROGRAM, puis appuyez sur la touche MODE pour
confirmer.
• Lorsqu'un temps de durée personnalisée est définie
l'affichage TIME effectue le compte à rebours dès la
valeur de consigne à zéro.
• Utilisez les touches HAUT / BAS pour faire défiler les 12
programmes disponible (P1 à P12), sur l'affichage
graphique est affiché le nombre de programme avec son
profil correspondant. Pour sélectionner l'un des
programmes appuyez sur la touche MODE.
• L'exercice peut être arrêté à tout moment en
appuyant sur la touche START / STOP.
• Lorsque le programme est terminé, l'ordinateur, émet
un signal sonore pour avertir de la fin de l'exercice.
• Ensuite, vous pouvez commencer immédiatement avec
l'exercice en appuyant sur la touche START / STOP, ou
avant de démarrer le programme, vous pouvez définir la
durée; dans ce cas, appuyez sur MODE jusqu'à ce que
l'affichage « TIME » clignote, appuyez sur les touches
HAUT / BAS pour régler la durée.
• Une fois que vous avez saisi toutes les données, pour
démarrer le programme préréglés, appuyez sur la touche
START / STOP pour démarrer immédiatement avec la
séance d'entraînement.
• Lorsqu'un temps de durée personnalisée est définis
l'affichage TIME effectue le compte à rebours dès la valeur
de consigne à zéro.
• Après la troisième pression de la touche MODE
l'affichage « CALORIES » clignote, dans laquelle on définit
la consommation de calories à atteindre. Agissez sur les
boutons UP / DOWN pour régler la quantité de calories
que vous allez consommer pendant l'exercice et appuyer
sur MODE pour confirmer.
• Après la quatrième pression de la touche MODE l'écran
« PULSE » clignote, dans lequel on peut fixer le nombre
de battements que vous voulez maintenir constante.
Agissez sur les boutons UP / DOWN pour régler le
nombre de battements cardiaques par minute et appuyez
sur MODE pour confirmer.
• Une fois que les données sont insérées, pour démarrer
le programme appuyez sur la touche START / STOP pour
démarrer le programme d'entraînement.
22
3.7
PROGRAMMES
En sélectionnant USER vous choisissez une séance
d'entraînement où vous avez la possibilité de
construire un programme d'entraînement avec la
variation d'intensité programmée comme on le
souhaite sur un profil graphique constitué par des
colonnes avec tant de niveaux distincts d'intensité
personnalisable et avec les données personnelles
relatives à 4 utilisateurs différents (U1 -÷U4).
• Après avoir allumé la console, ou la pression du
bouton RESET, l'affichage graphique présente le mot
clignotant MANUEL, appuyez sur les touches HAUT /
BAS jusqu'à sélectionner le mode de programme
utilisateur indiqué par les initiales USER 1 à 4, puis
appuyez sur la touche MODE pour confirmer la
sélection du mode de programme utilisateur.
• L'écran graphique présente la première colonne
clignote, dans laquelle on définit les données relatives à
l'intensité de l'exercice pour la première session de
formation. Utilisez les touches HAUT / BAS pour
régler les données et appuyez sur MODE pour
confirmer. Continuez à définir toutes les colonnes de
la même manière, une fois terminé le réglage de
l'affichage graphique vous pouvez voir affiché le
diagramme de la variation d'intensité que vous venez
de programmer et enregistrer.
• Pour lancer le programme utilisateur, appuyez sur le
bouton START / STOP.
• Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité est
variée automatiquement par la console en onction du
profil personnalisé définis.
• L'exercice peut être arrêté à tout moment en
appuyant sur la touche START / STOP.
23
UTILISATEUR
3.8
PROGRAMMES
H.R.C.
Par la sélection de H.R.C. vous faites le choix d'une En cas de réglage de la durée du programme, l'affichage
session de formation dans laquelle l'ordinateur ajuste TIME effectue la compte à rebours valeur dès la valeur
automatiquement l'intensité en fonction de la fréquence de consigne à zéro.
cardiaque détectée par les capteurs sur le guidon ou par
sangle de poitrine en option.
• L'exercice peut être arrêté à tout moment en
• Après avoir allumé l'ordinateur, appuyez sur le bouton
appuyant sur la touche START / STOP.
UP pour sélectionner la modalité du programme à
Note
fréquence cardiaque contrôlée indiqué par les initiales
- Lors de l'exécution du programme H.R.C. Il est
H.R.C., puis appuyez sur le bouton MODE pour
recommandé l'utilisation d'un émetteur de sangle de
confirmer.
poitrine en option, car il donne une mesure plus précise
• Utilisez les boutons HAUT / BAS pour sélectionner l'un
que les capteurs de détection sur le guidon.
des trois régimes de préréglés ou fixer un seuil cardiaque
- En cas le signal de la fréquence cardiaque n'est pas
cible: 55% = régime cardiaque d'amaigrissement. 75% =
détecté de manière continue, la console arrête l'exercice
régime cardiaque d'entraînement aérobie. 90% = régime
et envoie un message d'erreur.
cardiaque pour l'entraînement anaérobie. HRC-TAG =
réglage personnel de fréquence cardiaque seuil. Utilisez
- La valeur de seuil cardiaque sélectionné a une hystérésis
les touches HAUT / BAS pour régler et MODE pour
de sécurité; lorsque la fréquence cardiaque mesurée
confirmer. Les trois premiers régimes préréglés (HRC
dépasse pendant plus de 30 secondes, la valeur
55%, 75%, 90%) règlent automatiquement la valeur de
d'hystérésis ou lorsque la fréquence cardiaque a déjà
seuil cardiaque in fonction de l'âge de l'utilisateur inséré
atteint la valeur de seuil à l'intensité d'effort minimale, la
dans vos données personnelles. Après avoir sélectionné le
console arrête l'exercice et envoie un signal sonore.
régime cardiaque souhaité, appuyer sur la touche MODE
pour confirmer.
• HRC T.A.G. Il vous permet d'entrer la fréquence
cardiaque de seuil que vous voulez comme suit:
dans l'affichage clignotant « Pulse » saisir les donné de la
fréquence seuil que vous avez l'intention de garder.
Utilisez les touches HAUT / BAS pour régler les chiffres
et appuyez sur MODE pour confirmer.
• Après avoir sélectionné le régime cardiaque souhaité
appuyer sur la touche MODE pour confirmer, vous
pouvez commencer immédiatement l'exercice en appuyant
sur la touche START / STOP. Avant de lancer le
programme, vous pouvez aussi définir la durée; Dans ce
cas, appuyez sur MODE jusqu'à ce que l'écran clignote «
Time », appuyez sur les touches UP / DOWN pour régler
la durée.
• Pour lancer le programme HRC, appuyez sur la touche
START / STOP, puis porter l'émetteur à sangle de poitrine
en option, ou saisir la poignée et appuyez la paume des
mains sur les capteurs de détection d'impulsion.
• Au cours de la séance d'entraînement, l'intensité varie de
automatiquement par l'ordinateur selon la fréquence
cardiaque.
24
3.9
PROGRAMME WATT
3.10
BODY FAT TEST
Le programme Watt Constantes permet de s'entraîner
avec un régime de travail constant , inversement
proportionnel à la vitesse à laquelle vous pédalez. Dans ce
programme, vous ne pouvez pas régler l'intensité de
l'exercice, qui sera géré par ordinateur et augmentera à
faible vitesse de pédalage, et diminue avec l'augmentation
de la vitesse de pédalage. Le niveau d'intensité dépend du
réglage de la valeur de référence de WATT qui sont
définies de la manière décrite ci-dessous.
Grâce à des capteurs de détection de la fréquence
cardiaque, et grâce au test « Body Fat », vous pouvez
mesurer le pourcentage de masse graisse corporelle.
• Après avoir allumé l'ordinateur, ou en appuyant sur le
bouton RESET, l'affichage graphique affiche le message
clignotant MANUEL, appuyez sur les touches UP /
DOWN jusqu'à ce que le mot "WATT" est affiché.
Appuyez sur MODE pour confirmer la sélection du
mode de watts constant.
• Pour démarrer le processus de mesure de la masse
graisse on doit s'asseoir sur la selle sans pédaler, en
mode STOP, puis appuyez sur le bouton BODY FAT,
sélectionnez un des de profils personnelles (U1 - U4)
agissant sur UP / DOWN et confirmez avec MODE,
puis serrez avec force et avec les deux mains les
capteurs de détection de battement sur le guidon et
attendez quelques secondes pour que l'ordinateur
effectue la mesure.
S'il vous plaît, notez que ce chiffre est seulement une
référence approximative et non une réponse médicale.
Elle sert à évaluer si les progrès de l'état de remise en
forme, au cours d'un programme d'entraînement
prolongé au fil du temps
• Il présente le clignotement d'affichage « Watt », dans
lequel on définit les données relatives au niveau
d'intensité de l'exercice. Utilisez les touches HAUT /
BAS pour régler l'élément et appuyez sur MODE pour • Après la mesure, les écrans montrent les données
confirmer.
suivantes:
• Pour lancer le programme, appuyez sur la touche
START / STOP. Si vous vous sentez que le niveau
d'intensité de l'exercice est trop élevé, arrêtez
l'exercice et remettez le programme en entrant un
niveau de WATT inférieur que le réglage précédent.
sexe/âge
homme
homme
femme
femme
- FAT% = pourcentage de graisse corporelle (voir
tableau ci-dessous)
- IMC = indice de masse corporelle
• Lorsque le signal n'est pas détecté, une erreur sera
envoyée, dans ce cas, il est nécessaire de répéter la
mesure en se rappelant de bien serrer avec les 2 mains
les capteurs sur le guidon.
sous-poids poids cible un peu surpoids
25
surpoids
obèse
MANTENANCE
4.0
DANGER
• Toujours garder l’appareil propre et sans
poussière.
• NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou
nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser
de solvants pour nettoyer les parties en plastique,
mais uniquement des produits à base d'eau, sur des
chiffons souples.
• NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des
produits dérivés du pétrole, comme de l’acétone, de
l’essence, du tétrachlorure de carbone, de
l'ammoniaque, ou des huiles qui pourraient contenir
des substances à base de chlore, qui pourraient
endommager ou éroder les partis en plastique.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
• Chaque semaine, nettoyer les parties externes en
utilisant une éponge humidifiée avec de l’eau et un
savon neutre.
• Pour nettoyer la console, utiliser un chiffon humide et
non trempé et ne pas frotter fortement.
26
5.0
ÉLIMINATION - RECYCLAGE
Cet appareil NE DOIT PAS être éliminé au
même titre que les déchets urbains, mais il doit
être traité séparément (dans les pays faisant
partie de l'union européenne) en le déposant
dans des centres de recyclage prévu à cet effet.
Le symbole d'un container de poubelle
avec une croix dessus indique que les
produits commercialisés entrent dans le
champ d'application de la directive
européenne pour l'élimination des
déchets de nature électrique et
électronique (RAEE).cro-
Garlando S.p.A encourage le respect de la
nature et de la santé humaine, même en dehors
de l'union européenne, et espère que les règles
locales pour l'élimination et le recyclage seront
suivies, en respectant autant que possible le tri
sélectif des déchets, inhérent aux appareils
électriques et électroniques, ainsi qu’aux
nombreux autres composants (comme le fer, le
cuivre, le plastique...) qui pourront être
récupérées et réutiliser.-
Le symbole CE indique que le produit est
pleinement conforme à la directive RoHs
2011/65/EU et qu’aucun de ses
composants électriques et électroniques
installés dans le produit ne contient les
niveaux supérieurs à ceux prévus pour
ces mêmes substances, retenues
dangereuses pour la santé de l'homme.
27
6.1
VUE ECLATEE
110
111
112
28
LISTE DES PIECES
6.2
Pos.
1
2
3L/R
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14L/R
15
16
17
18
19L1-2
19R1-2
20
21
22
23L/R
24
25
26
27
28
29
30
31L/R
32
33
34L/R
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45L/R
46
47
48L/R
49
50
51
52
53
54
55
56
Computer
Pomello leva superiore
Leva superiore sx/dx
Rivestimento leva superiore
Tappo tondo per manubrio
Rivestimento manubrio
Sensori di rilevazione pulsazioni cardiache
Vite autofilettante M3.2x15
Manubrio
Cablaggio sensori di rilevazione pulsazioni
Vite M8x20
Rondella Ø8
Rondella curva Ø8xØ19x1.5T
Copertura plastica montante sx/dx
Vite M5x12
Cablaggio superiore computer
Vite M5x12
Vite autofilettante M4x15
Copertura giunzione leve di sinistra
Copertura giunzione leve di destra
Vite M5x8
Rondella Ø19.5xØ38x0.5
Perno di rotazione leve
Copertura plastica perno sx/dx
Montante di supporto manubrio
Distanziale Ø8xØ13x35
Manopola di bloccaggio
Leva inferiore
Boccola
Rondella Ø8.5xØ36x3T
Vite M8x20
Pedana sx/dx
Vite M6x50
Vite M4x15
Coperture snodo leve
Vite M10x78
Boccola
Distanziale cilindrico
Rondella Ø10xØ19x2
Dado M10
Cavo d’acciaio freno magnetico
Copri montante
Cablaggio inferiore computer
Rondella Ø8xØ19x1.5T
Piede anteriore con ruota sx/dx
Barra di appoggio anteriore
Vite M8x57
Barra porta pedana sx/dx
Vite M6x12
Rondella Ø6xØ13x1T
Ruota folle
Rondella curva
Albero per ruota folle
Rondella Ø10xØ19x1.5T
Dado M10
Rondella spaccata Ø6
Q.té
Pos.
1
2
1/1
2
2
2
2
2
1
2
12
16
8
1/1
7
2
4
1
1/1
1/1
4
2
1
1/1
1
1
1
2
6
2
2
1/1
4
7
2/2
2
4
2
2
2
1
1
1
4
1/1
1
2
1/1
1
1
1
2
1
2
1
2
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73L/R
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
86
87
88
89
90
91
92
93L/R
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
29
Q.té
Vite M6x16
Corpo principale
Motore regolazione intensità
Vite M5x15
Vite a occhiello
Vite M10x1.25x4T
Rondella spaccata Ø6
Rondella Ø6xØ16x2
Manopola per pedana
Cuscinetto
O-ring
Rondella Ø8xØ21x2T
Vite M8x20
Tappo tondo
Anello plastico di copertura
Vite autofilettante
Carena sx/dx
Vite M5x15
Perno filettato
Dado M10x1.25
Piatto di copertura pedivelle
Pedivella a croce
Rondella Ø5xØ16x1
Vite autofilettante
O-ring
Rondella curva
Rondella
Cuscinetto 6004RS
Sensore
Cablaggio con presa di alimentazione
Vite M8x20
Puleggia
Movimento centrale
Vite a t. esagonale
Cinghia
Piede posteriore con compensatore di livello
Barra di appoggio posteriore
Rondella Ø6xØ13x1.5T
Albero freno magnetico
Piastra alloggio magneti
Dado M6
Rondella Ø6.5xØ19x1.5T
Rondella plastica Ø6.5xØ22x1.5T
Dado M6
Vite M6x75
Molla
Dado
O-ring
Cuscinetto
Volano 6300RS
Albero volano
Cuscinetti 6000RS
Chiave esagonale
Chiave aperta combinata
Alimentatore di rete
2
1
1
3
2
2
4
4
4
2
2
2
2
2
2
6
1/1
14
2
2
2
2
8
8
1
1
2
2
1
1
2
1
1
4
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés