EKDG 6900.1 PW | Küppersbusch EKDG 6900.1 E Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
EKDG 6900.1 PW | Küppersbusch EKDG 6900.1 E Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
jlab=aDbjmilf
Éí=áåëíêìÅíáçåë=ÇÉ=ãçåí~ÖÉ
073172 P41
J770.031-0
bhad=SUMMKP
bhad=SVMMKP
`çåîÉÅíJ^áê=máÅÅçäç
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲
Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première
mise en service'.
䡲
Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
2
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲
Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire
avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
䡲
N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
䡲
Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.
䡲
L’appareil ne doit être installé et utilisé qu’en présence d’une température
ambiante située entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau résiduelle peut geler dans les pompes et endommager celles-ci.
䡲
Seule la sonde de température livrée avec cet appareil peut être utilisée.
䡲
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin,
adressez-vous à notre service après-vente.
䡲
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲
Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire
pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon
usage de l’appareil et des conseils correspondants.
3
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
䡲
Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de
portée des enfants.
䡲
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil –
ils pourraient se blesser.
䡲
Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
Utilisation
䡲
Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
䡲
Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
䡲
Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée.
䡲
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
䡲
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
䡲
Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans
l’espace de cuisson d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou
inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
4
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
䡲
L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
䡲
Lors de la cuisson normale et à la vapeur, de la chaleur apparaît. La porte
de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Risque de
brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants!
䡲
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante.
Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple,
des travaux de nettoyage.
䡲
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur et des gouttes d’eau
peuvent s’échapper de l’appareil. En présence de vapeur dans l’appareil,
ne placez pas vos mains à l’intérieur!
䡲
De la vapeur chaude peut s’échapper de la fente d’aération en cours de
fonctionnement.
䡲
La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à
éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
fermées.
䡲
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
䡲
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
䡲
Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
䡲
Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
5
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
䡲
Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez
la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
䡲
Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne
vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
䡲
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
䡲
Ne placez aucune garniture de protection ni feuille aluminium sur le fond
de l’espace de cuisson. Cela modifie l’apparence du fond de l’espace de
cuisson.
䡲
La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier
inox, sur la plaque à gâteaux émaillée et sur le bac de cuisson perforé entraîne des dommages visibles.
䡲
Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
䡲
Ne pas utiliser de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson.
䡲
Séchez l’espace de cuisson et laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi afin
d’éviter la corrosion.
䡲
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur
celui-ci.
6
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service
Utilisation conforme à l’usage prévu
Si vous avez des enfants . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Description de l’appareil
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d’affichage
Espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
10
11
12
13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissez le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner la température de l’espace de cuisson . . . . .
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vider le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
18
19
19
20
20
21
21
22
22
Utilisation
Réglages utilisateur
Langue . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants . . . . .
Affichage de l’heure . .
Signal acoustique . . . .
Eclairage . . . . . . . . . . .
Dureté de l’eau . . . . . .
Unité de température .
Contraste . . . . . . . . . .
Format de l’heure . . . .
Réglages d’usine . . . .
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
3
4
4
.
.
.
.
23
25
25
26
26
26
27
27
27
27
27
7
… Table des matières
Fonctions de l’horloge
Régler et modifier l’heure . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de fonctionnement . . . . .
Démarrage différé . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
...
...
...
...
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Modes de fonctionnement
28
28
29
31
33
36
Sonde de température
40
Positionner la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Température de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rôtissage doux
43
CuissonMatic
47
Degré de brunissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélectionner et démarrer la CuissonMatic . . . . . . . . . . . . . . 49
GourmetVapeur
51
Sélectionner et démarrer la GourmetVapeur . . . . . . . . . . . . 52
Recettes
54
Sélectionner et démarrer les recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Recettes personnelles
57
Créer vos recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garder au chaud
60
Conseils de réglage
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CuissonMatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
61
62
76
Trucs et astuces
81
Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Economiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8
… Table des matières
Détartrage
Consulter la durée de fonctionnement restante . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . .
Nettoyer la porte de l’appareil .
Retirer la grille de guidage . . . .
Remplacer le joint de la porte .
Nettoyer les accessoires . . . . .
Nettoyer l’espace de cuisson .
Remplacer la lampe . . . . . . . . .
86
86
.
.
.
.
.
.
.
90
90
91
92
92
92
93
93
Comment éliminer soi-même des pannes
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
94
97
Accessoires et pièces de rechange
98
...
...
...
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Caractéristique techniques
100
Elimination
102
Index
103
Instructions de montage destinées aux techniciens
Electricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encastrement dans un élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
106
107
108
Brèves instructions
109
9
Description de l’appareil
Structure
1
2
3
1
2
3
10
Eléments de commande et d’affichage
Poignée de la porte
Porte de l’appareil
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Air chaud
OK
Touches
Eclairage
Minuterie
Température de l’espace
de cuisson/température
de la sonde
Heure, durée de fonctionnement,
heure d’arrêt
Mode de fonctionnement
Arrêt
Bouton de réglage
Affichages
Température
Affichage de texte
en clair
Air chaud
Heure, durée de
fonctionnement, heure
d’arrêt, minuterie etc.
Symboles
Température de l’espace
de cuisson
Heure
Température de la sonde
Durée de fonctionnement
Minuterie
Heure d’arrêt
Modes de fonctionnement
11
… Description de l’appareil
Espace de cuisson
Ne placez aucune garniture de protection ni feuille d’aluminium sur
le fond de l’appareil.
7
6
8
5
4
4
9
3
3
2
10
11
1
2
12
13
1
1
2
3
4
5
6
7
12
Porte de l’appareil
Joint de la porte
Prise pour sonde de température
Eclairage
Sonde d’atmosphère
Ventilation de l’espace de cuisson
Fente d’aération
8
9
10
11
12
13
Sonde de température de
l’espace de cuisson
Compartiment pour le réservoir
d’eau
Niveaux
Ecrou moleté
Entrée de la vapeur
Ventilateur d’air chaud
… Description de l’appareil
Accessoires
Plaque en acier inox
䡲
Moule pour les tartes et les petits fours
䡲
Sert de réceptacle en combinaison avec la grille ou
la plaque en acier inox perforée.
䡲
La découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque en acier inox occasionne des dommages visibles.
䡲
Si la plaque en acier inox n’est que partiellement recouverte lors de la cuisson, des déformations peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène normal. La
plaque reprend alors la forme d’origine lorsqu’elle
refroidit.
䡲
Utilisez exclusivement la plaque en acier inox dans
la position normale – et non à l’envers.
Grille
䡲
Niveau pour les plats à rôtis et les moules
䡲
Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
䡲
Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
13
… Description de l’appareil
Bac de cuisson perforé
䡲
Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson
frais ou surgelés
䡲
Comme support pour les ramequins de flans, les
bocaux de stérilisation, etc.
䡲
Pour l’extraction du jus de baies, fruits, etc.
䡲
La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur
le bac de cuisson perforé entraîne des dommages
visibles.
Pour la cuisson à la vapeur, introduisez la plaque en acier inox sous
le bac de cuisson perforé afin de récupérer les morceaux d’aliments
et la condensation.
Sonde de température avec poignée droite
La sonde de température convient pour la mesure de
températures au cœur des aliments sur une plage allant de 30 °C à 99 °C.
䡲
Dès que la température de sonde réglée est atteinte,
l’appareil se déclenche automatiquement. Les températures de sonde adaptées sont décrites dans les
'Conseils de réglage'.
La sonde de température peut aussi être uniquement utilisée pour mesurer la température du mets.
Le mode de fonctionnement doit dans ce cas être
déclenché manuellement.
䡲
Cette sonde peut être utilisée pour tous les modes
de fonctionnement.
Réservoir d’eau avec couvercle
14
䡲
Remplir uniquement avec de l’eau potable fraîche et
froide.
䡲
Ne pas utiliser d’eau déminéralisée (filtrée) ou
distillée.
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Bac de cuisson non perforé
䡲
Pour la cuisson de viande, poisson, choucroute, riz,
millet, céréales, légumineuses mises à tremper, pois
chiches, etc.
䡲
La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur
le bac de cuisson non perforé entraîne des dommages visibles.
Disponible en différentes tailles et hauteurs
Bac de cuisson perforé
䡲
Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson
frais ou surgelés
Disponible en deux hauteurs différentes
Bac de cuisson non perforé avec rigole
䡲
Pour l’extraction du jus des fruits et baies, etc.
䡲
Comme bac de récupération de la condensation de
l’aliment à cuire
Support de plaques coulissant
䡲
Pour extraire une ou plusieurs plaques / grille de
l’espace de cuisson en toute sécurité, p. ex. pour arroser un rôti ou retirer des moules
15
Utilisation
Avec les touches
Le mode de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et de la
sonde ainsi que la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt et diverses autres
fonctions peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de
la touche correspondante.
䡲
Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.
䡲
Sur l’afficheur numérique correspondant, une proposition clignote.
䡲
En tournant le bouton de réglage
䡲
En pressant le bouton de réglage
, vous confirmez le réglage ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
䡲
D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
䡲
En effleurant la touche
, vous modifiez le réglage.
, vous déclenchez l’appareil.
Utilisation avec l’affichage de texte en clair
Le bouton de réglage
est utilisé – lorsque l’appareil est déclenché –
pour appeler le texte en clair, pour feuilleter les différentes possibilités de sélection et pour confirmer une sélection.
䡲
En pressant le bouton de réglage
en clair.
䡲
En tournant le bouton de réglage
sélections.
䡲
En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage
la sélection.
䡲
Un effleurement de la touche
16
, vous activez l’affichage de texte
, vous pouvez feuilleter les
, vous confirmez
fait s’éteindre l’affichage de texte en clair.
… Utilisation
En sélectionnant «retour» et en pressant le bouton de réglage
vous pouvez revenir au niveau d’utilisation supérieur. Le symbole i
renvoie à une information.
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
et presser OK
GourmetVapeur
Sélectionner
et presser OK
Rôtissage doux
Sélectionner
Recettes
et presser OK
Sélectionner
et presser OK
Mes recettes
Sélectionner
et presser OK
Garder au chaud
Sélectionner
et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner
Détartrage
et presser OK
Sélectionner
Hygiène
et presser OK
Sélectionner
retour
et presser OK
17
… Utilisation
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez
effectuer les opérations suivantes:
A
Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A
Si
clignote sur l’afficheur numérique de droite, tournez le bouton de
réglage
et réglez l’heure.
A
A
En pressant le bouton de réglage
heures aux minutes.
A
En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes.
A
En pressant le bouton de réglage
vous confirmez le réglage
ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de
10 secondes.
vous pouvez passer des
Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
Adaptez éventuellement la dureté de l’eau dans les réglages
utilisateur.
A
18
Chauffez l’espace de cuisson à vide (sans grille, plaques, etc.) avec le
mode de fonctionnement
pendant env. 30 minutes à 210 °C.
… Utilisation
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures!
Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les
enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Pain
200–210
non
min
1
40–50
A
Placez la pâte à pain mise en forme sur la plaque en acier inox revêtue de
papier sulfurisé et laissez-la encore lever pendant une courte période.
A
Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1 dans l’espace de cuisson
froid.
Remplissez le réservoir d’eau
Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau potable
fraîche et froide. N’utilisez pas d’eau déminéralisée (filtrée) ou
distillée.
A
Remplissez le réservoir jusqu’au repère «1,25» «litre» avec de l’eau potable fraîche et froide, puis introduisez-le dans le compartiment prévu à ce
effet.
䡲
Avec les modes de fonctionnement
,
,
et
+
ainsi que
pour «CuissonMatic» et «GourmetVapeur», le réservoir d’eau rempli doit
être situé dans le compartiment prévu à cet effet.
䡲
Avec les modes de fonctionnement
et
+
ainsi que «Rôtissage
doux», le réservoir peut rester dans le compartiment sans que cela ne joue
sur le résultat.
19
… Utilisation
Ajouter de l’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson.
Lorsque de l’eau doit être ajoutée:
A
Remplissez le réservoir de 0,5 l d’eau au maximum afin que l’eau ne déborde pas lors du pompage.
Sélectionner le mode de fonctionnement
A
Sélectionnez le mode de fonctionnement
.
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» « i Niveau 1 ou 1+3».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, la température proposée clignote.
– Les symboles
et
clignotent.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» « i
puis «Cuisiner pro» « i Phase air chaud».
Phase vapeur»,
La température proposée correspond à la température de la phase air
chaud. La température de la phase vapeur est réglée à l’avance.
Modifier le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement réglé ne peut être modifié au cours du
fonctionnement.
A
Effleurez la touche
.
– Le mode de fonctionnement réglé est arrêté.
A
Sélectionnez un nouveau mode de fonctionnement en effleurant la
touche
.
20
… Utilisation
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
A
Effleurez la touche
A
Tournez le bouton de réglage
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Phase vapeur».
.
et réglez la température souhaitée.
Avec les modes de fonctionnement
/
+
et
+
, un
signal acoustique simple retentit à l’atteinte de la température de l’espace de cuisson réglée.
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson réglée peut être contrôlée ou
modifiée.
A
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Température espace de cuisson».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, la température de l’espace de
cuisson réglée clignote.
– Le symbole
clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
ture de l’espace de cuisson.
, vous pouvez modifier la tempéra-
Retirer le mets
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur chaude ou de
l’air chaud peuvent s’échapper de l’espace de cuisson. Risque de
brûlure!
Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
Le pain est cuit quand il sonne creux lorsque vous frappez sur le dessous.
A
Sortez le pain cuit de l’espace de cuisson.
A
Placez-le sur la grille pour qu’il refroidisse.
21
… Utilisation
Déclencher
A
Effleurez la touche
.
– Les symboles
et
s’éteignent.
– Avec tous les modes de fonctionnement avec de la vapeur, une élimination de vapeur peut avoir lieu à la fin.
– Durant cette élimination de la vapeur, la vapeur est évacuée de l’espace
de cuisson vers le milieu ambiant pendant 1 minute environ. Ce processus permet d’éviter un fort échappement de vapeur à l’ouverture de la
porte de l’appareil.
– Le ventilateur peut continuer à fonctionner.
– L’affiche de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé et que l’affichage de texte en clair est sombre.
A
La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement séchés resp. éliminés après chaque cuisson à la vapeur.
A
Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson ait refroidi afin d’éviter la corrosion.
Vider le réservoir d’eau
L’eau se trouvant dans le réservoir peut être très chaude. Risque de
brûlures!
L’eau résiduelle est repompée dans le réservoir d’eau après le déclenchement de l’appareil.
– L’affiche de texte en clair indique « i Evacuation de l’eau».
A
Après le repompage de l’eau, retirez le réservoir, videz-le et séchez-le.
Si l’affichage de texte en clair indique « i Ne pas retirer réservoir
d’eau» pendant une période prolongée, l’eau résiduelle dispose d’une
température supérieure à 80 °C.
Pour des raisons de sécurité, l’eau résiduelle n’est évacuée que lorsque sa température est inférieure à 80 °C.
Vous pouvez démarrer à tout moment un nouveau mode de
fonctionnement.
22
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter les réglages.
A
En pressant le bouton de réglage
, activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
et presser OK»
«CuissonMatic».
A
Tournez le bouton de réglage
s’affiche.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Réglages utilisateur» «Langue».
A
En tournant le bouton de réglage
tés existantes.
A
Sélectionnez les réglages et confirmez en pressant le bouton de
réglage
.
A
Pour quitter, effleurez la touche
jusqu’à ce que «Réglages utilisateur»
, vous ferez s’afficher les possibili-
.
Après une coupure de courant, les réglages sont conservés.
Réglages possibles
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner
Détartrage
et presser OK
23
… Réglages utilisateur
Sélectionner
et presser OK
Réglages utilisateur
Réglages utilisateur
Langue
▪ Text in Deutsch *
▪ Texte en français
▪ Testo in italiano
▪ ...
▪ ...
▪ ...
Réglages utilisateur
Sécurité enfants
▪ non *
▪ oui
Réglages utilisateur
Affichage de l'heure
▪ visible *
▪ invisible
Réglages utilisateur
Signal acoustique
▪ fort *
▪ faible
▪ non
Réglages utilisateur
Eclairage
▪ automatique avec porte *
▪ seulement avec touche
Réglages utilisateur
Dureté d'eau
▪ dure *
▪ moyenne
▪ douce
Réglages utilisateur
Unité de température
▪ ˚C *
▪ ˚F
Réglages utilisateur
Contraste
*
Sélectionner contraste
Réglages utilisateur
Format de l'heure
▪ 24 h *
▪ 12 h
Réglages utilisateur
Réglages d'usine
▪ restaurer
Réglages utilisateur
retour
* Réglages d'usine
24
… Réglages utilisateur
Langue
La langue de l’affichage de texte en clair peut être modifiée. Plusieurs langues sont disponibles.
Si une langue étrangère a été réglée, elle peut être réinitialisée comme suit:
A
Pressez simultanément la touche
dant 10 secondes.
A
Tournez le bouton de réglage
s’affiche.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et le bouton de réglage
pen-
jusqu’à ce que la langue souhaitée
.
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de
l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche
ou
effleurée
– un double signal acoustique retentit
– L’affiche de texte en clair indique «Sécurité enfants» et
– l’effleurement de la touche reste sans effet.
est
Commande avec sécurité enfants active
A
Maintenez la touche
enfoncée et effleurez la touche
ou
.
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est
réactivée automatiquement.
Les touches
/
et
peuvent être utilisées directement indépendamment de la sécurité enfants.
25
… Réglages utilisateur
Affichage de l’heure
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil
est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque
l’appareil est enclenché, l’heure est affichée dans tous les cas.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure»
«invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson
terminée, tous les affichages s’éteignent.
Signal acoustique
Il peut être réglé à deux volumes sonores différents ou désactivé.
䡲
fort
䡲
faible
volume réduit
䡲
éteint
le signal acoustique est désactivé
volume maximum
En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque
le réglage est réglé sur «éteint».
Eclairage
Avec le réglage «automat. avec porte», l’éclairage s’allume à l’ouverture de
la porte et s’éteint à sa fermeture.
L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la
touche
.
Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche
, il
s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement.
26
… Réglages utilisateur
Dureté de l’eau
L’appareil dispose d’un système affichant automatiquement le moment adapté pour le détartrage. Ce système peut encore être optimisé dans les foyers
à eau très douce (ou possédant une installation d’adoucissement) et à eau
de dureté moyenne en réglant la plage correspondante dans les réglages
utilisateur.
Existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau:
Plage
Dureté de l’eau
[°fH]
Dureté de l’eau
[°dH]
Dureté de l’eau
[°eH]
1 à 15
1à8
1 à 11
䡲
douce
䡲
moyenne
16 à 35
9 à 20
12 à 25
䡲
dure
36 à 50
21 à 28
26 à 35
Unité de température
L’unité de température peut être sélectionnée entre °C et °F.
䡲
°C
Degrés Celsius
䡲
°F
Degrés Fahrenheit
Contraste
Cette fonction permet d’adapter la lisibilité de l’affichage à la situation de
montage de l’appareil.
Format de l’heure
Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du
format américain (a. m. / p. m.).
Réglages d’usine
Si un ou plusieurs réglages d’utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réinitialisés au réglage d’usine.
27
Fonctions de l’horloge
Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles:
䡲 Heure
䡲
Minuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des
autres fonctions
䡲
Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil
䡲
Démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de
l’appareil
䡲
Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de
l’heure est réduite de 24 h à 6 h.
䡲
Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, la luminosité n’est pas
réduite.
Régler et modifier l’heure
L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou
qu’un démarrage différé est réglé.
A
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les heures» « i
tes: presser OK».
– Les heures clignotent sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
A
Tournez le bouton de réglage
A
Effleurez la touche
ou pressez le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les minutes» « i
firmer: presser OK».
– Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
A
28
Minu-
et réglez les heures.
Con-
Tournez le bouton de réglage
pour régler les minutes.
䡲 En pressant le bouton de réglage
, vous pouvez confirmer le réglage ou l’appareil le reprend automatiquement au bout de 10 secondes.
… Fonctions de l’horloge
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à
tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
A
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes».
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
A
Tournez le bouton de réglage
et réglez la durée.
Le réglage se fait
䡲 jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex.
䡲
à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex.
= 9 min 50 s.
= 1 h 12 min.
La durée maximum est de 9 h 59 min.
En effleurant 1× la touche
durée.
A
, vous pouvez réinitialiser
la
En pressant le bouton de réglage
, vous démarrez la minuterie.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie».
– Sur l’afficheur numérique de droite, la durée résiduelle qui s’écoule est
visible.
– Le symbole
est allumé.
Au terme de la durée réglée
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie» «temps écoulé».
– Le symbole
clignote.
A
L’effleurement de la touche
interrompt le signal acoustique.
29
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes»
« i
: presser à nouveau».
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de
droite.
– Le symbole
clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
, réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A
30
Effleurez 2× la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes».
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
… Fonctions de l’horloge
Durée de fonctionnement
Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement
s’arrête automatiquement.
Régler
A
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A
Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant.
A
Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min»
« i Heure d’arrêt: presser à nouv.».
– Sur l’afficheur numérique de droite,
clignote.
– Le symbole
clignote.
A
Tournez le bouton de réglage
maximum
.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et réglez la durée – au
.
Contrôler et modifier
A
Effleurez la touche
.
– La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
, réglez la durée.
31
… Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
A
Effleurez la touche
.
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement sélectionné s’arrête automatiquement.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonctionnement temps écoulé»
« i Continuer: choisir durée».
– Pendant une minute, un long signal acoustique ininterrompu retentit.
– L’afficheur numérique de gauche indique la température actuelle de l’espace de cuisson.
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
– Les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A
Pour déclencher, effleurez la touche
– Les réglages sont effacés.
.
Prolonger la durée de fonctionnement
A
Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage
.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
32
.
… Fonctions de l’horloge
Démarrage différé
Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies.
L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité.
Si vous utilisez la sonde de température, une durée estimée doit être réglée.
Vous trouverez des valeurs indicatives dans les 'Conseils de réglage'. L’appareil s’enclenche de façon différée et se déclenche lorsque la température
de la sonde réglée est atteinte. Selon la durée estimée, cela peut être plus
tôt ou plus tard que l’heure d’arrêt réglée.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester à température
amante.
A
Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
Régler la durée de fonctionnement
A
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min»
« i Heure d’arrêt: presser à nouv.».
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
A
Tournez le bouton de réglage
maximum
.
et réglez la durée – au
33
… Fonctions de l’horloge
Régler la l’heure d’arrêt
A
Effleurez une nouvelle fois la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Heure d’arrêt» « i Durée: presser à
nouveau».
– Sur l’afficheur numérique de droite
clignote p. ex. – heure d’arrêt
sans démarrage différé.
– Le symbole
clignote.
A
Tournez le bouton de réglage
et réglez l’heure d’arrêt.
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures
59 min. Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, le démarrage différé est au maximum de 11 heures 59 min.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
est allumé.
– Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au démarrage automatique.
Ex.:
A
A
A
Vous sélectionnez le mode de fonctionnement
et 180 °C.
Vous réglez à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et
15 minutes.
Vous réglez l’heure d’arrêt à 11 h 30.
– L’appareil s’enclenche à 10 h 15 et se déclenche à 11 h 30.
Contrôler et modifier
A
Effleurez la touche
1×.
– La durée de fonctionnement est visible pendant 3 secondes.
A
Effleurez la touche
2×.
– L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée.
La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la température de l’espace de cuisson ne peuvent pas être modifiés.
34
… Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
A
Effleurez la touche
.
Heure d’arrêt atteinte
Au terme de la durée réglée
– l’appareil s’éteint automatiquement
– un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant 1 minute
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite
– le symbole
clignote
– les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A
Pour déclencher, effleurez la touche
– Les réglages sont effacés.
.
Prolonger la durée de fonctionnement
A
Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage
.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
35
Modes de fonctionnement
Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et
'Trucs et astuces'.
A
Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la touche
plusieurs fois.
Mode de
fonctionnement
une ou
Plage
Valeur
proposée
Niveau
Cuire à la vapeur
30–100 °C
100 °C
1–4
Régénérer
100–150 °C
120 °C
1–4
Cuisiner pro
100–230 °C
210 °C
1
1+3
36
Symbole
… Modes de fonctionnement
A
A
Placer les moules sur la grille.
Le «biseau» de la plaque en acier inox et de la plaque à gâteaux
émaillée doit toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arrière
de l’espace de cuisson.
Application
Chauffage
Cuisson de légumes, riz,
céréales, légumineuses et
plats aux œufs.
Pochage de viande, volaille
et poisson.
Extraction du jus de fruits
et de baies.
Confection de yaourts
et stérilisation.
Introduisez la plaque en acier
inox sous le bac de
cuisson perforé.
L’espace de cuisson est
simultanément chauffé avec de
la vapeur et de l’air chaud.
L’aliment est réchauffé ou cuit
lors de l’exposition à la vapeur.
Réchauffage de plats déjà cuits,
produits surgelés,
plats semi-préparés et tout
préparés.
Régénération simultanée
sur plusieurs niveaux.
L’espace de cuisson est chauffé
avec de la vapeur
et de l’air chaud.
L’aliment est réchauffé de façon
douce et ne dessèche pas.
Pain, pâtisserie en pâte levée,
pâtisserie en pâte feuilletée
(fraîche et surgelée)
sur un ou deux niveaux.
Introduisez l’aliment dans
l’espace de cuisson froid.
L’espace de cuisson est chauffé
par une phase de vapeur
et une phase d’air chaud
qui lui succède
automatiquement.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
37
… Modes de fonctionnement
Mode de
fonctionnement
Symbole
Air chaud
Plage
Valeur
proposée
Niveau
30–230 °C
180 °C
1
1+3
Air chaud humide
+
30–230 °C
180 °C
1
1+3
Air chaud + vapeur
+
30–230 °C
180 °C
1
1+3
38
… Modes de fonctionnement
Application
Chauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis
sur un ou deux étages.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
Pour des gratins, soufflés,
pâtisseries en pâte levée
et du pain
sur un ou deux niveaux.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
La vapeur qui apparaît est évacuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
Pour gratins, soufflés, viande,
produits surgelés, châtaignes,
pâtisseries en pâte feuilletée et
levée, pain et produits de traiteur
sur un ou deux niveaux.
Activez/Désactivez l’amenée de
vapeur en pressant sur
.
Lorsque l’amenée de vapeur est
activée, le symbole
est allumé.
L’air de l’espace de cuisson
est chauffé par le corps de
chauffe derrière la paroi et
soufflé uniformément.
L’amenée de vapeur peut
améliorer la transmission
d’énergie dans l’aliment.
A une température supérieure à
100 °C, la vapeur est invisible.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
39
Sonde de température
Seule la sonde de température fournie doit être utilisée. Ne pas laver la sonde de température au lave-vaisselle.
Positionner la sonde de température
A
Enfichez la sonde de température
1 dans la viande de sorte que la
pointe se trouve au milieu de la
partie la plus épaisse.
Pour une mesure correcte, la sonde de température 1 doit être recouverte intégralement par
l’aliment.
3
2
1
䡲
La température ne pourra être mesurée de façon fiable que s’il
s’agit de morceaux solides et compacts; au besoin, ficelez le morceau de viande.
䡲
La sonde de température ne doit pas être en contact avec des os
ni être enfoncée dans des tissus graisseux.
A
Avec de la volaille, nous vous conseillons de positionner la sonde
de température à l’intérieur de la cuisse.
La prise femelle 3 pour la sonde de température se trouve sur la paroi droite
de l’espace de cuisson. La fiche mâle et la prise femelle ne sont pas sous
tension.
A
Gardez toujours propres la fiche mâle 2.
A
Soulevez le cache et branchez la fiche mâle 2 dans la prise femelle 3.
40
… Sonde de température
Température de la sonde
La température de la sonde ne peut être réglée que si la sonde de
température est enfichée.
Réglage
A
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A
Effleurez la touche
1×.
– Sur l’afficheur numérique,
– Le symbole
clignote.
A
est affiché.
En tournant le bouton de réglage
, réglez la température de la sonde,
qui dépend de la pièce de viande et du degré de cuisson, voir 'Conseils
de réglage'.
Si seule la température de la sonde doit être mesurée,
sélectionnez
.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– La température actuelle de la sonde est affichée durant la cuisson.
– Tant que la température de la sonde est inférieure à 30 °C,
est
affiché.
Contrôler / modifier
A
Effleurez la touche
2×.
– Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde réglée clignote.
– Le symbole
clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
ture de la sonde.
, vous pouvez modifier la tempéra-
41
… Sonde de température
Fin de cuisson
– Lorsque la température de la sonde réglée est atteinte, l’appareil se déclenche automatiquement.
– Un signal acoustique retentit pendant 1 minute.
– L’affiche de texte en clair indique «Température de la sonde atteinte».
– Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde actuelle
est affichée, p. ex.
.
– Le symbole
clignote.
A
Pour déclencher, effleurez la touche
.
Si la viande est laissée dans l’espace de cuisson après le déclenchement de l’appareil, la température de la sonde augmente encore en
raison de la chaleur résiduelle.
42
Rôtissage doux
Remarques générales
Le rôtissage doux est une procédure de cuisson brevetée lors de laquelle
des morceaux de viande, saisis ou non, sont cuits le plus doucement possible à basse température avec le programme «Rôtissage doux». Son grand
avantage réside dans la possibilité de sélection précise de la fin de cuisson,
selon le poids et l’épaisseur du morceau de viande. La durée peut être réglée
entre 2½ et 4½ heures.
Le réglage de la température de l’espace de cuisson se fait en corrélation
avec la température de la viande qui est détectée en continu par la sonde de
température. La température de l’espace de cuisson est alors réglée pour un
déroulement optimal de sorte que la viande soit cuite au moment réglé. La
température mesurée par la sonde dans la viande joue un rôle important.
Pour cette raison, la sonde de température doit être positionnée avec soin.
Le rôtissage doux convient particulièrement pour les morceaux de viande
maigre de qualité. Le poids devrait se situer entre 500 et 2000 g et pour un
résultat optimal, la viande ne doit pas faire moins de 4 cm d’épaisseur. Les
morceaux de viande contenant beaucoup de tissus conjonctifs et de graisse
se prêtent moins au rôtissage doux.
Plus la durée de cuisson sera longue, plus la viande sera tendre et
juteuse. Cela vaut tout particulièrement pour les morceaux de viande
épais.
A
Assaisonnez ou marinez la viande selon vos souhaits.
A
Ne salez la viande que juste avant de la saisir.
A
Retirez les marinades aux herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la
viande car ces ingrédients ont tendance à brûler et à donner un goût amer.
A
Veuillez vous reporter aux indications figurant dans les 'Conseils de
réglage'.
43
… Rôtissage doux
Préparatifs «Rôtissage doux»
A
Dans une poêle, réchauffez un peu de graisse.
A
La viande doit être saisie à feu vif de part en part. La durée de saisie ne
devrait pas dépasser 5 minutes.
A
Placez ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelaine.
A
Enfichez la sonde de température dans la viande de sorte que la pointe se
trouve au milieu de la partie la plus épaisse. Pour une mesure correcte, la
sonde de température doit être recouverte intégralement par l’aliment.
A
Introduisez la grille au niveau 1 et y placez-y le moule.
A
Enfichez la sonde de température dans la prise femelle.
44
… Rôtissage doux
Sélectionner et démarrer le rôtissage doux
La sélection et le démarrage sont expliqués à l’aide de l’exemple «Rôtissage
doux» «Gigot d’agneau».
A
En pressant le bouton de réglage
, activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
et presser OK»
«CuissonMatic».
A
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Rôtissage doux» «Filet de veau».
A
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Rôtissage doux» «Gigot d’agneau».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «saignant».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «démarrer».
– L’afficheur numérique de gauche indique la température de la sonde
préréglée de
.
– L’afficheur numérique de droite indique
pour une durée de fonctionnement de 3½ heures.
– Les symboles
/
et
sont allumés.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «Rôtissage doux».
45
… Rôtissage doux
Si vous souhaitez modifier la température de la sonde préenregistrée
A Effleurez la touche
.
– Sur l’afficheur numérique de gauche clignote la température de
la sonde préréglée de
.
– Le symbole
clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
la sonde.
, modifiez la température de
Si vous souhaitez modifier la durée préenregistrée
Effleurez la touche
.
– Sur l’afficheur numérique de droite,
clignote.
– Le symbole
clignote.
A
A
A
En tournant le bouton de réglage
fonctionnement.
, modifiez la durée de
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– Le rôtissage doux démarre.
– L’afficheur numérique de gauche indique température de la sonde.
– L’affichage de droite indique la durée de fonctionnement qui s’écoule.
– Les symboles
/
et
sont allumés.
Après le démarrage, les valeurs ne peuvent plus être modifiées.
Interruption par mégarde
A
Lorsque la touche
est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «continuer».
A
En pressant le bouton de réglage
Déclenchement anticipé
A
46
Effleurez 2 fois la touche
.
, vous reprenez le fonctionnement.
CuissonMatic
CuissonMatic (brevet en cours) se compose de programmes pour 14 groupes d’aliments différents (A1–A14). CuissonMatic reconnaît la quantité, la forme et la consistance de l’aliment à cuire. La durée et la température sont
alors adaptées individuellement et automatiquement selon l’aliment à cuire.
Ce procédé convient pour n’importe quelle recette quotidienne
Degré de brunissement
Le niveau de brunissement peut être adapté aux préférences individuelles au
moyen du réglage «brunissement clair», «brunissement moyen» ou «brunissement sombre».
Durée de cuisson
La durée optimale et précise est déterminée par les sondes après le démarrage. La durée effective est affichée au bout de 5 à 10 minutes environ.
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de
cuisson doit être froid avant le démarrage.
A
Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil
ne doit pas être ouverte – tant que clignote sur l’afficheur
numérique.
Pour les produits surgelés, sélectionnez la durée approximative au
lieu du degré de brunissement car ces produits ont reçu une préparation préalable variable.
A
Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de
réglage'.
47
… CuissonMatic
Recette avec préchauffage
Exemple «A14 Tarte»
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
CuissonMatic
A14 Tarte
A14 Tarte
brunissement moyen
A14 Tarte
démarrer
A14 Tarte
i L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i continuer avec OK
A14 Tarte
brunissement moyen
Fin
48
… CuissonMatic
Sélectionner et démarrer la CuissonMatic
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de l’exemple «A14 Tarte».
A
Confectionnez la pâte à tarte selon votre propre recette.
A
En pressant le bouton de réglage
, activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
et presser OK»
«CuissonMatic».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «CuissonMatic» «A1 Feuilletés frais
pour apéro».
A
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «CuissonMatic» «A14 Tarte».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «A14 Tarte» «brunissement moyen».
A
Adaptez éventuellement de degré de brunissement en tournant le bouton
de réglage
.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «A14 Tarte» « i L’appareil
préchauffe».
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire» «continuer
avec OK».
A
Placez la pâte à tarte confectionnée selon votre propre recette dans un
moule sur la grille, puis introduisez celui-ci au niveau adapté.
49
… CuissonMatic
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages adaptés.
–
est allumé et clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– La durée de cuisson est calculée.
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de
cuisson doit être froid avant le démarrage.
Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil ne
doit pas être ouverte – tant que clignote sur l’afficheur numérique.
L’afficheur numérique de droite indique ensuite la durée effective.
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans
l’espace de cuisson à froid.
Déclenchement anticipé
A
50
Effleurez 2 fois la touche
.
GourmetVapeur
Des recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées au moyen du
bouton de réglage
. Une recette se compose de plusieurs étapes qui
s’enchaînent de façon sûre et automatique après le démarrage.
Les recettes sont décrites dans le livre de recettes. Au besoin, les recettes
enregistrées peuvent être modifiées après leur sélection.
Recette avec préchauffage
Exemple «G16 Surprise au chocolat»
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
et presser OK
GourmetVapeur
GourmetVapeur
G16 Surprise au chocolat
G16 Surprise au chocolat
démarrer
G16 Surprise au chocolat
i L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i continuer avec OK
G16 Surprise au chocolat
Fin
51
… GourmetVapeur
Sélectionner et démarrer la GourmetVapeur
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de l’exemple «G16 Surprise au chocolat».
A
Préparez la surprise au chocolat conformément au livre de recettes.
A
En pressant le bouton de réglage
, activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
et presser OK»
«CuissonMatic».
A
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «GourmetVapeur» «G1 Soupe
paysanne».
A
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «GourmetVapeur» «G16 Surprise au chocolat».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «G16 Surprise au chocolat»
« i L’appareil préchauffe».
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire»
« i continuer avec OK».
A
Placez les petits moules sur la tôle en acier inox.
A
Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «GourmetVapeur».
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans
l’espace de cuisson à froid.
52
… GourmetVapeur
Contrôler et modifier temporairement
Les réglages peuvent être adaptés aux besoins et aux expériences
personnelles.
Les recettes enregistrées ne s’en trouvent pas modifiées – à la prochaine
consultation, elles réapparaîtront sous leur forme d’origine.
Si vous souhaitez modifier la température de l’espace de cuisson
préréglée
A Effleurez la touche
.
A En tournant le bouton de réglage
, modifiez la température de
l’espace de cuisson.
Si vous souhaitez modifier la durée préréglée
Effleurez la touche
.
A En tournant le bouton de réglage
, modifiez la durée de
fonctionnement.
A
Si vous souhaitez régler un démarrage différé
A Effleurez la touche
2×.
A En tournant le bouton de réglage
, réglez l’heure d’arrêt
souhaitée.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Interruption par mégarde
A
Lorsque la touche
est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «G16 Surprise au chocolat»
«continuer».
A
En pressant le bouton de réglage
, vous reprenez le fonctionnement.
Déclenchement anticipé
A
Effleurez 2 fois la touche
.
53
Recettes
Des recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées au moyen du
bouton de réglage
. Une recette peut se composer de plusieurs étapes
qui s’enchaînent automatiquement après le démarrage.
Les recettes sont décrites dans le livre de recettes. Au besoin, les recettes
enregistrées peuvent être modifiées après leur sélection.
Recette avec préchauffage
Exemple «R35 Cake»
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
Recettes
et presser OK
Recettes
R35 Cake
R35 Cake
démarrer
R35 Cake
i L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i continuer avec OK
R35 Cake
Fin
54
… Recettes
Sélectionner et démarrer les recettes
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de l’exemple «R35 Cake».
A
Confectionnez le cake conformément au livre de recettes.
A
En pressant le bouton de réglage
, activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
et presser OK»
«CuissonMatic».
A
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Recettes» «R1 Feuilletés pour apéro».
A
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Recettes» «R35 Cake».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «R35 Cake» «démarrer».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «R35 Cake» «L’appareil préchauffe».
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire»
« i continuer avec OK».
A
Introduisez la grille au niveau 1.
A
Placez le moule à cake sur la grille.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «Recettes».
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans
l’espace de cuisson à froid.
55
… Recettes
Contrôler et modifier temporairement
Les réglages peuvent être adaptés aux besoins et aux expériences
personnelles.
Les recettes préenregistrées sont alors modifiées temporairement – à la prochaine consultation, elles apparaissent dans leur forme d’origine. Suite au démarrage, seule l’étape actuelle peut être modifiée.
A
A
A
A
A
A
A
Effleurez la touche
.
En tournant le bouton de réglage
température de l’espace de cuisson.
, vous pouvez modifier la
Effleurez la touche
.
En tournant le bouton de réglage
durée de fonctionnement.
, vous pouvez modifier la
Effleurez la touche
2×.
En tournant le bouton de réglage
d’arrêt souhaitée.
, vous pouvez régler l’heure
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Interruption par mégarde
A
Lorsque la touche
est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «R35 Cake» «continuer».
A
En pressant le bouton de réglage
Déclenchement anticipé
A
56
Effleurez 2 fois la touche
.
, vous reprenez le fonctionnement.
Recettes personnelles
Vous pouvez enregistrer 10 recettes de votre composition. Une recette peut
se composer de plusieurs étapes, avec des modes et des durées de fonctionnement au choix, qui s’enchaînent automatiquement après le démarrage.
Les recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées à l’aide du
bouton de réglage
.
Créer vos recettes personnelles
Si vous utilisez la sonde de température, veuillez respecter l’information
suivante:
A
Une durée estimée doit être entrée.
– L’étape de programme dure jusqu’à ce que la température de la sonde
réglée soit atteinte.
Entrer les réglages de la recette
Si vous utilisez la sonde de température, celle-ci doit être enfichée
avant de procéder aux réglages de la recette.
A
En pressant le bouton de réglage
, activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
et presser OK»
«CuissonMatic».
A
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique
et presser OK» «Mes recettes».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
A
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique la première recette vide.
– Exemple: L’affiche de texte en clair indique «Mes recettes» «Recette 1
(vide)».
.
57
… Recettes personnelles
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «modifier».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
– L’affiche de texte en clair indique «Étape 1».
A
Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 1.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
A
Tournez le bouton de réglage
A
Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 2.
A
Réglez les étapes suivantes de la même manière.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
A
En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage
, confirmez.
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «enregistrer».
䡲
Vous pouvez à présent enregistrer, modifier, copier ou démarrer directement la recette sans l’enregistrer.
A
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique le processus souhaité.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
58
.
.
et sélectionnez l’étape 2.
.
.
… Recettes personnelles
Copier une recette
Chaque recette enregistrée – issue du livre de recettes avec numéro R ou de
vos recettes personnelles – peut être copiée et modifiée.
A
Sélectionnez la recette à copier en tournant et en pressant le bouton de
réglage
.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
A
Tournez le bouton de réglage
clair indique «copier».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
A
Tournez le bouton de réglage
moire vide souhaité s’affiche.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
– La recette est enregistrée.
.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
.
jusqu’à ce que l’emplacement de mé.
Un emplacement de mémoire déjà occupé peut être écrasé.
Effacer une recette
Toute recette se trouvant dans la zone «Mes recettes» peut être effacée.
A
Sélectionnez la recette à effacer en pressant et en tournant le bouton de
réglage
.
A
Tournez le bouton de réglage
clair indique «effacer».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– La recette est effacée.
– Le nom standard p. ex. «Recette 1 (vide)» est indiqué à nouveau dans
l’affichage de texte en clair.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
59
Garder au chaud
La fonction «Garder au chaud» peut être appelée et démarrée à l’aide du bouton de réglage
. Des plats terminés peuvent ainsi être gardés au chaud.
Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci pendant trois à quatre minutes avant de démarrer la fonction «Garder au
chaud», porte de l’appareil ouverte, afin que les mets ne soient pas
trop cuits durant le maintien au chaud.
Enclencher
A
En pressant le bouton de réglage
, activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
et presser OK»
«CuissonMatic».
A
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Garder au chaud» «démarrer».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «Garder au chaud».
.
Sélectionnez une durée de fonctionnement de moins de 1½ heure
afin que les plats conservent le degré de cuisson souhaité.
60
Conseils de réglage
Explication des symboles
Mode de fonctionnement
Température de l’espace de cuisson
˚C
Préchauffez jusqu’à ce que la température de
l’espace de cuisson soit atteinte
Niveau
Min.
Durée recommandée en minutes
Std.
Durée recommandée en heures
°C
Température de la sonde
Accessoires
A
CuissonMatic
AX a,b,c
Degré de brunissement recommandé
䡲 a brunissement clair
䡲 b brunissement moyen
䡲 c brunissement sombre
Groupe d’aliments
Les indications figurant dans la colonne A sont uniquement valables pour la préparation avec le programme CuissonMatic.
La CuissonMatic peut être appelée puis démarrée au moyen du
bouton de réglage
.
Veuillez vous reporter également aux indications figurant sous
'CuissonMatic' dans le mode d’emploi de l’appareil.
61
… Conseils de réglage
Utilisation optimale
Dans les livres de recettes, les températures de cuisson et de rôtissage recommandées sont en partie trop élevées et les niveaux indiqués ne sont pas
optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans les tableaux suivants des
indications pour une utilisation optimale.
Le «biseau» de la plaque en acier inox doit toujours être enfoncé
jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
˚C
Légumes
min.
Epinards en branche
100
non
5–15
1+2
Haricots, Chou-fleur entier
100
non
30–45
1+2
Chou-fleur en bouquets
100
non
15–25
1+2
Brocoli
100
non
10–20
1+2
Endive
100
non
20–30
1+2
Haricots secs mis à tremper
100
non
35–50
1+2
Fenouil en petits morceaux
100
non
15–25
1+2
Chou blanc en petits morceaux
100
non
20–35
1+2
Carottes en petits morceaux
100
non
10–25
1+2
Pois mange-tout
100
non
10–25
1+2
Chou-rave en en petits
morceaux
100
non
15–30
1+2
Blette
100
non
10–25
1+2
Epis de maïs
100
non
30–50
1+2
Poivrons
100
non
8–18
1+2
Peler des poivrons
230
oui
3–10
1
62
… Conseils de réglage
˚C
Légumes
min.
Betteraves rouges
100
non
30–95
1+2
Choux de Bruxelles
100
non
25–35
1+2
Choucroute crue
100
non
40–75
1+2
Choucroute préfermentée
100
non
20–35
1+2
Radis noir
100
non
25–40
1+2
Céleri en petits morceaux
100
oui
15–30
1+2
Asperges vertes
100
non
18–27
1+2
Asperges blanches
100
non
25–35
1+2
Céleri en branche
100
non
25–35
1+2
Tomates
100
non
13–22
1+2
Peler des tomates
100
non
10–20
1+2
Topinambours
100
non
20–45
1+2
Courgettes en petits morceaux
100
non
13–22
1+2
Pommes de terre
˚C
A
min.
Pommes de terre en petits
morceaux
100
non
15–30
1+2
Patates douces, Pommes
de terre entières
100
non
30–50
1+2
Country Potatoes
A5
+
230
non
20–35
1
Baked Potatoes
A5
+
230
non
30–55
1
63
… Conseils de réglage
Garnitures
min.
Riz + liquide
100
20–45
2
Risotto + liquide
100
30–45
2
Semoule de maïs (Polenta) +
liquide
100
30–45
2
Semoule
100
10–20
2
Lentilles + liquide
100
15–65
2
Ebly + liquide
100
20–35
2
Millet + liquide
100
20–45
2
Pois chiches mis à tremper +
liquide
100
20–35
2
˚C
Viande
min.
Pot-au-feu
100
non
60–95
2
Jambon
100
non
60–95
2
Côtelettes fumées, porc
Kasseler
100
non
45–65
2
Saucisson, Emincé en
sauce
100
non
30–50
2
Lard
100
non
20–35
2
Filet (bœuf, veau, porc)
100
non
20–35
2
64
… Conseils de réglage
Viande
˚C
A
Roastbeef, Entrecôte
min.
+
200–210
oui
40–55
1
Epaule de boeuf
A7
+
190–200
oui
60–80
1
Epaule de veau
A7
+
200–210
oui
60–80
1
Epaule de porc
A7
+
180–200
oui
60–95
1
Gigot d’agneau
A7
+
210–220
oui
60–95
1
+
190–210
oui
50–75
1
160–170
oui
45–65
1
160–180
oui
45–65
1
200–210
non
30–45
1
180–200
oui
25–45
1
Rôti de viande hachée
Fromage d’Italie
Emincé, Goulasch
Filet en croûte
A7
+
+
65
… Conseils de réglage
Rôtissage doux
Plage de régl
age
Valeur proposéet
Degré de
cuisson
°C
heures
heures
saignant
58
3½
2½–4½
1
à point
62
3½
2½–4½
1
Rumsteck de veau,
carré de veau
67
3½
2½–4½
1
Epaule de veau
80
3½
2½–4½
1
Collier de veau
81
3½
2½–4½
1
saignant
53
3½
2½–4½
1
à point
57
3½
2½–4½
1
saignant
52
3½
2½–4½
1
à point
55
3½
2½–4½
1
Entrecôte parisienne,
Rumsteck de boeuf
67
3½
2½–4½
1
Epaule de bœuf
72
3½
2½–4½
1
Carré de porc, Rumsteck de porc
67
3½
2½–4½
1
Collier de porc
85
3½
2½–4½
1
saignant
63
3½
2½–4½
1
à point
67
3½
2½–4½
1
Filet de veau
Filet de bœuf
Entrecôte, roastbeef
Gigot d’agneau
Cuire à basse
température
˚C
°C
heures
Filet de bœuf
80–90
non
55–60
2–3
1
Roastbeef
80–90
non
55–60
2½–3½
1
90–
100
non
65–70
3–4
1
Carré de porc
66
… Conseils de réglage
˚C
Volaille
Poulet entier
220–230
oui
50–60
1
100
non
10–20
1+2
+
210–220
oui
8–12
1
+
220–230
oui
20–30
1
90
non
15–30
2
Blancs de poulet
Cuisses de poulet
Min.
Terrine de volaille
Poisson, Fruits de
mer
˚C
Min.
Filet de poisson 3 x 250 g
80
non
15–20
1+2
Filet de poisson 1000g
100
qui
25-30
1
Poisson entier (truite, dorade,
etc.)
80
non
20–30
1+2
180–210
qui
15–25
1
Thon
100
non
10–30
1+2
Moules
100
non
20–30
1+2
67
… Conseils de réglage
˚C
Dessert
Min.
Flans au caramel
90
non
20–40
2
Compote (pomme, quetsche,
coing, etc.)
100
non
10–15
2
oder
˚C
heures
Yaourt crémeux
40
non
5–6
2
Yaourt ferme
40
non
7–8
2
Gâteaux, Cake
oder
˚C
A
Min.
Cake, kouglof (chocolat, carotte, marbré, noix, etc.)
A13
150–170
oui
50–70
1
Tarte (chocolat, carotte, noix,
etc.)
A14
150–170
oui
30–50
1
Génoise
A14a
160–170
oui
30–40
1
170–180
oui
8–12
1
1+3
150–170
oui
40–50
1
170–180
oui
20–25
1
Biscuit roulé
Tourte de Linz
A14
Cuire à l’aveugle la pâte brisée
Pâte sablée avec fruits
A10
170–180
oui
40–50
1
Gâteau-rose, Couronne en
pâte levée, Tresse russe
A12
180–200 non
30–40
1
170–190 non
25–35
1
Pain d’épice de Lucerne
A14
150–160
oui
50–60
1
Gâteau cuit sur une plaque
A13
170–190
oui
25–35
1
1+3
Strudel aux pommes
170–190
oui
30–40
1
Gâteau meringué
130–140
oui
25–35
1
Fond de japonais
140–160
oui
15–20
1
68
… Conseils de réglage
Petits gâteaux
˚C
A
Min.
200–220 non 15–20
1
1+3
180–190 non 10–15
1
1+3
190–200 non 20–30
1
1+3
180–190 non 25–30
1
1+3
190–200 non 15–25
1
1+3
Eclairs, petits fours
160–170
oui
20–30
1
1+3
Macarons
170–180
oui
12–17
1
1+3
Brunsli, étoiles à la cannelle
170–180
oui
8–12
1
1+3
Milanais, Spitzbube
150–160
oui
12–17
1
1+3
Leckerli de Bâle
170–180
oui
12–17
1
1+3
A1a
Feuilletés pour apéro
+
Biscuit en pâte feuilletée fourré
(croissant au jambon/
aux noix, etc.)
A1
Pâtisserie pâte levée
A12
Petits gâteaux
+
˚C
A
Min.
Petits gâteaux à l’anis, anis
130–140
oui
20–30
1
1+3
Bruschetta, pain à l’ail
180–190
oui
5–10
1
1+3
Toast Hawaï
190–200
oui
15–20
1
69
… Conseils de réglage
Tarte, Pizza
Avec les fruits congelés ou les fruits frais – très juteux – ne répartir le
glaçage sur la tarte qu’au bout de 15 à 20 minutes de cuisson environ.
˚C
A
Min.
Tarte aux fruits
A10
180–190
oui
40–50
1
1+3
Pizza fraîche
A8
200–210
oui
20–30
1
1+3
Pizza surgelée *
A9
–
–
–
–
Tartes salées (fromage, légumes, oignons)
A10
170–180
oui
40–50
1
* Selon les indications du fabricant
Pain, Tresse
Pain
˚C
A
Min.
A11
+
A11
200–210 non 40–50
1
200–210 non 35–50
1
210–220 non 25–30
1
1+3
210–220 non 20–30
1
1+3
190–200 non 30–40
1
1+3
180–190 non 25–35
1
1+3
190–200
1
1+3
Petits pains
+
A11
a
Tresse
+
A12
Kouglof en pâte levée
70
+
oui
25–35
190–200 non 35–45
1
180–190 non 30–40
1
180–190
1
oui
30–40
… Conseils de réglage
Soufflés, Gratins
˚C
A
Min.
Soufflés sucrés
A4
+
180–200 non 20–30
1
Gratin (légumes, poisson,
pommes de terre)
A3
+
180–190 non 30–40
1
Lasagne, Moussaka
A3
+
170–180 non 30–40
1
200–220 oui
1
Légumes gratinés
Régénérer,
Décongélation
˚C
10–15
Min.
Réchauffage de plats (1–2 assiettes)
120-130
non
6–8
1+3
Réchauffage de plats (3–4 assiettes)
120-130
non
8–10
1+2+3+4
–
–
–
–
Décongeler du pain
140–150
non
ca. 20
1
Décongeler des spätzli, pâtes,
riz
120–130
non
ca. 20
1+2
Décongeler des légumes *
100
non
–
1+2
Décongeler viande, poisson,
volaille
50
non
en fonction
de la taille
1+2
Préparer de plats cuisinés *
* Selon les indications du fabricant
Alimentation pour
bébé
˚C
Min.
Biberon en verre
100
non
4–5
1
Biberon en plastique
100
non
5–6
1
Réchauffer de la bouillie pour
bébé
100
non
4–10
1
100
non
8
1
2
1
Stériliser des biberons
ensuite
100
71
… Conseils de réglage
Blanchiment,
Extraction du jus
˚C
Min.
Blanchir des légumes (haricots, petits pois, etc.)
100
non
env. 5
1+2
Extraction du jus des fruits
(cerises, raisin, etc.)
100
non
30–
max. 90
1+2
Extraction du jus des baies
(groseilles, mûres, sureau,
etc.)
100
non
30–
max. 90
1+2
Dessiccation,
séchage
Morceaux ou rondelles de
pomme
˚C
heures
70
non
7–8
1, 1+3, 1+2+3
Champignons coupés
50–60
non
5–8
1, 1+3, 1+2+3
Herbes
40–50
non
3–5
1, 1+3, 1+2+3
Abricots
60–70
non
14–16
1, 1+3, 1+2+3
Surveillez la dessiccation et le séchage. En cas de dessiccation
excessive, il existe un risque d’incendie!
A
N’utilisez que des fruits sains et mûrs ainsi que des champignons frais et
des herbes fraîches.
A
Nettoyez et coupez en morceaux les fruits, champignons et herbes.
A
Revêtiez les accessoires de papier sulfurisé, répartissez les aliments sur
celle-ci et enfournez au niveau approprié.
Deux grilles et un bac de cuisson perforé au maximum peuvent être
utilisées simultanément
A
Coincez une cuillère en bois entre le panneau de commande et la porte
de l’appareil de sorte à conserver une fente d’environ 2 cm.
A
Tournez les aliments à intervalles réguliers afin de garantir une dessiccation plus homogène.
72
… Conseils de réglage
Stérilisation, mise en
bocal
˚C
min.
Carottes
100
non
90
1
Chou-fleur, Brocoli
100
non
90
1
Haricots*
100
non
60
1
Champignons **
100
non
75–90
1
Pommes, Poires
90
non
30
1
Abricots
90
non
30
1
Pêches
90
non
30
1
Coings
90
non
30
1
Pruneaux
90
non
30
1
Cerises
80
non
30
1
Répétez deux fois la procédure, en laissant entièrement refroidir les bocaux entre les deux opérati*
ons.
**
Les champignons doivent être précuits.
La stérilisation consiste dans la mise en bocaux d’aliments dans un but de
conservation. Il est possible de placer 5 bocaux au maximum simultanément
dans l’espace de cuisson
A
N’utilisez que des bocaux nullement endommagés d’une contenance
maximum de 1 litre.
A
Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1.
A
Remplissez les aliments de façon homogène dans les bocaux et fermez
les bocaux conformément aux instructions du fabricant.
Placez les bocaux sur la plaque
à plaque en acier inox conformément à l’illustration. Les bocaux
ne doivent pas se toucher.
A
A
Sélectionnez le mode de fonctionnement
ainsi que la température de l’espace de cuisson
et la durée selon le tableau.
73
… Conseils de réglage
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
A
En effleurant la touche
, déclenchez l’appareil puis laissez la porte de
l’appareil en position encliquetée.
A
Laissez totalement refroidir les bocaux dans l’espace de cuisson.
A
Retirez les bocaux puis contrôlez leur étanchéité.
74
.
… Conseils de réglage
s~äÉìêë=áåÇáÅ~íáîÉë=ÇÉ=íÉãé¨ê~íìêÉë=¶=ÅÌìêL^áê=ÅÜ~ìÇ
mä~í
qÉãé¨ê~íìêÉ=¶=ÅÌìê=Éå=ø`
sá~åÇÉ=ÇÉ=ÄÌìÑ
oç~ëíÄÉÉÑLcáäÉí=ÇÉ=ÄÌìÑI=ë~áÖå~åí
QMJQR
oç~ëíÄÉÉÑLcáäÉí=ÇÉ=ÄÌìÑI=êçë¨
RMJRR
oç~ëíÄÉÉÑLcáäÉí=ÇÉ=ÄÌìÑI=ÄáÉå=Åìáí
SMJSR
o∑íá=ÇÉ=ÄÌìÑ
UMJUR
sá~åÇÉ=ÇÉ=éçêÅ
cáäÉí=ãáÖåçå=ÇÉ=éçêÅ
SRJTM
o∑íá=ÇÉ=éçêÅLg~ãÄçå
UMJUR
`çìI=g~êêÉí
UMJUR
`∑íÉäÉííÉëI=pÉääÉ
TRJUM
`∑íÉäÉííÉI=Ǩëçëë¨É
TM
`~êê¨=ÇÉ=éçêÅ=Ñìã¨
SRJTM
e~Åܨ
TMJTR
sá~åÇÉ=ÇÉ=îÉ~ì
o∑íá=ÇÉ=îÉ~ì
TMJTR
oçÖåçåå~ÇÉ=ÇÉ=îÉ~ì
TRJUM
g~êêÉí=ÇÉ=îÉ~ì
UMJUR
dáÄáÉê
sá~åÇÉ=ÇÉ=ÖáÄáÉê
TRJUM
pÉääÉ=ÇÉ=ÖáÄáÉê
SMJTM
cáäÉí=ÇÉ=ÖáÄáÉêI=ë~áÖå~åí
QMJQR
cáäÉí=ÇÉ=ÖáÄáÉêI=êçë¨
RMJRR
cáäÉí=ÇÉ=ÖáÄáÉêI=ÄáÉå=Åìáí
SMJSR
^ÖåÉ~ì
UMJUR
o∑íá=Ñ~êÅá
TMJTR
sçä~áääÉë
URJVM
mçáëëçå
TMJUM
75
… Conseils de réglage
CuissonMatic
A1 Feuilletés
Utilisations
Indications
frais pour apéro
Petits gâteaux en pâte feuille- Bâtonnets apéritifs non
15–30 min *
Niveau 1 ou tée ou autre pâte, fermés ou garnis:
ouverts, p. ex.
1+3
A Sélectionnez le réglage «brunissement
䡲 chaussons garnis en pâte
clair».
feuilletée
䡲 pizzas en escargot
A N’a pas besoin d’être
badigeonné de jaune
䡲 bâtonnets apéritif non gard’œuf.
nis
䡲 croissants au jambon
A2 Feuilletés
Utilisations
Indications
pour apéro
surgelés
10–35 min *
Produits apéro surgelés tout
Niveau
1
ou préparés, p. ex.
1+3
䡲 croissants au jambon
䡲 mini-quiche au fromage
䡲 flammkueche
䡲 chaussons en pâte feuilletée
䡲 rouleaux de printemps
Les produits surgelés sont
précuits de façon variable.
Sélectionnez la durée conformément aux indications
figurant sur l’emballage:
䡲 8–12 min
䡲 13–20 min
䡲 21–35 min
A N’a pas besoin d’être
badigeonné de jaune
d’œuf
A3 Gratin
Utilisations
Indications
30–45 min *
Niveau 1
䡲
Gratins
sucrés
avec
Soufflés et gratins, p. ex.
gratin de pommes de terre blancs en neige:
䡲 gratin de pâtes
A Sélectionnez le pro䡲 gratin de riz
gramme A4 Soufflé
䡲 lasagne
䡲 moussaka
* Durée possible de la CuissonMatic
76
… Conseils de réglage
A4 Soufflé
Utilisations
Indications
25–50 min *
Niveau 1
Soufflés sucrés et salés dans
de grands plats et de petits
plats, p. ex.
䡲 soufflé au fromage
䡲 soufflé aux asperges
䡲 soufflé au chocolat
䡲 gratin avec beaucoup de
blanc d’œuf (gratin de fruits
rouges)
Convient aussi pour des gratins sucrés contenant des
blancs en neige dans la
pâte.
A5 Pommes
de terre au
four
Utilisations
Indications
20–50 min * Garnitures de pomme terre
Niveau 1 ou au four, p. ex.
䡲 country potatoes
1+3
䡲 rondelles de pomme de
terre
䡲 dés de pomme de terre
䡲 baked potatoes
䡲 légumes marinés (en gros
morceaux)
A
A6 Produits
surgelés à
base de pomme de terre
Indications
Utilisations
10–35 min * Produits apéro surgelés tout
Niveau 1 ou préparés, p. ex.
䡲 pommes frites
1+3
䡲 croquettes
䡲 burger de pommes de terre
䡲 pommes duchesse
Ne juxtaposez pas trop
prêt les morceaux de
pommes de terre, utilisez
plutôt deux plaques.
Les produits surgelés sont
précuits de façon variable.
Sélectionnez la durée conformément aux indications figurant sur l’emballage:
䡲 8–12 min
䡲 13–20 min
䡲 21–35 min
* Durée possible de la CuissonMatic
77
… Conseils de réglage
A7 Viande braisée
Utilisations
Indications
40–90 min *
Niveau 1
Rôti, ragoût, émincé, p. ex.
䡲 rôti braisé à l’italienne
䡲 ragoût
䡲 Irish Stew
䡲 émincé au curry
Emincé:
A Faire mariner la viande
crue et la placer dans
l’ustensile de cuisson,
ajouter éventuellement
des légumes et des
oignons. Ajouter un
peu d’eau. Lier la sauce après la cuisson.
A8 Pizza fraîche
Utilisations
Indications
25–40 min *
Pizzas maison, p. ex.
Niveau
1
ou 䡲 pizza Hawaï
䡲 calzone
1+3
䡲 mini-pizzas
䡲 pizzas en escargot
䡲 flammkueche
A9 Pizza surgelée Utilisations
A
A cuire de préférence
avec le bac perforée
graissée, le fond sera
plus croustillant.
Indications
10–35 min *
Produits tout préparés en piz- Les produits surgelés
sont précuits de façon vaNiveau
1
ou za surgelée, p. ex.
䡲 pizza ronde
riable. Sélectionnez la du1+3
䡲 mini-pizzas
rée conformément aux
䡲 pizza familiale
indications figurant sur
l’emballage:
䡲 8–12 min
䡲 13–20 min
䡲 21–35 min
* Durée possible de la CuissonMatic
78
… Conseils de réglage
A10 Tarte
Utilisations
Avec
pré- Tartes et quiches, p. ex.
chauffage
䡲 tartes aux fruits frais
25–50 min * 䡲 tartes aux fruits surgelés
Niveau 1 ou 䡲 tarte au fromage
䡲 tarte aux lardons et aux
1+3
oignons
䡲 quiche lorraine
A11 Pain
Utilisations
Indications
Tarte au fromage:
Sélectionnez le réglage
«brunissement clair» ou
«brunissement moyen».
A
Indications
30–45 min * Pain et tresse, de toutes for- Tresse:
Niveau 1 ou mes et de toutes tailles, p. ex. A N’a pas besoin d’être badigeonné de jaune d’œuf
䡲 pain de campagne
1+3
䡲 tresse
A Sélectionnez le réglage
«brunissement clair».
䡲 pain surprise
䡲 fougasse
A12 Pâtisse-
Utilisations
Indications
rie en pâte levée garnie
25–45 min * Pâtisserie en pâte levée suNiveau 1 ou crée et salée, p. ex.
䡲 croissant aux noisettes
1+3
䡲 tresse russe
䡲 kouglof en pâte levée
䡲 pains aux raisins
䡲 pizzas en escargot
* Durée possible de la CuissonMatic
Croissant aux noisettes:
Sélectionnez le réglage
«brunissement clair» ou
«brunissement moyen».
A
79
… Conseils de réglage
A13 Cake
Utilisations
Indications
Avec préchauffa- Cakes, muffins et gâteaux
ge
sur plaque, p. ex.
䡲 cake au chocolat
35–65 min *
䡲 cake au citron
Niveau 1
䡲 muffins à la banane
䡲 gâteau cuit sur une plaque
A14 Tarte
Utilisations
Avec préchauffa- Tartes en tout genre, p. ex.
䡲 tarte au chocolat
ge
䡲 tourte aux carottes
30–45 min *
䡲 tourte de Linz
Niveau 1
* Durée possible de la CuissonMatic
80
Indications
Gâteau meringué et roulade de biscuit:
A Cuire de façon traditionnelle.
Trucs et astuces
Cuisson à la vapeur
䡲
Avec la cuisson à la vapeur, il est possible de cuire plusieurs aliments simultanément. Ainsi, vous pouvez par exemple préparer simultanément du
riz ou des légumes secs en même temps que des légumes dotés d’une
durée de cuisson similaire, ce qui vous permet d’économiser de l’énergie
et de la vaisselle.
䡲
Les céréales, p. ex. le riz ou le millet, et les légumes secs, p. ex. les lentilles, peuvent être cuits directement dans un plat de service adapté avec
la quantité de liquide requise.
Poids aliment
Ajout de liquide approx.
(selon la consistance souhaitée)
Riz
100 g
150 ml (eau salée, bouillon, etc.)
Risotto
100 g
250 ml (eau, év. vin)
Semoule de maïs (Polenta)
100 g
300 ml (mélange eau/lait)
Semoule
100 g
200-300 ml
Lentilles
100 g
200-300 ml
e~êáÅçí
100 g
300 ml
Millet
100 g
150-200 ml
Pois chiches mis à tremper
100 g
50-100 ml
Aliment
䡲
Lors de la cuisson à la vapeur, introduisez toujours la plaque en acier inox
sous le bac de cuisson perforé ou sous la grille afin de récupérer les morceaux d’aliments et la condensation.
䡲
Introduisez le plat de service directement sur la plaque en acier inox ou sur
la grille dans l’espace de cuisson.
䡲
Il est recommandé de n’assaisonner les légumes qu’après la cuisson à la
vapeur.
81
… Trucs et astuces
Serviettes chaudes et humides
Les serviettes chaudes et humides sont utilisées pour se nettoyer agréablement les mains après le repas.
A
Placez des serviettes propres humides étendues au maximum sur le bac
de cuisson perforé.
A
Sélectionnez le réglage suivant:
˚C
80
min
non
2
env. 5
Air chaud
Pâtisseries et rôtis
Résultat
Remède
䡲
A
La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est
pas cuit.
Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et
prolongez la durée.
Régénérer
Résultat
Remède
䡲
Le plat régénéré est
desséché.
A
La prochaine fois, réglez une température
d’espace de cuisson inférieure et réduisez
la durée.
䡲
Trop de condensation sur
le plat régénéré ou autour
de celui-ci.
A
La prochaine fois, augmentez la température d’espace de cuisson et prolongez la
durée.
82
… Trucs et astuces
Cuisiner pro
䡲
Laissez encore brièvement lever le pain, les petits pains ou autres pâtisseries en pâte levée après les avoir mis en forme, 10 minutes suffisent dans
la plupart des cas. Introduisez ensuite dans l’espace de cuisson froid la
pâte placée sur la plaque en acier inox revêtue de papier sulfurisé et cuisez-la avec
.
䡲
Avec le mode cuisiner pro, il se forme une belle croûte brillante. Ne badigeonnez pas de jaune d’œuf ou de crème les pâtisseries en pâte levée ou
feuilletée.
䡲
La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte durant la phase vapeur. L’afflux d’air froid prolonge la phase vapeur et le pain peut alors recevoir trop
de vapeur. Il présente alors une forme assez plate.
䡲
Pour obtenir une belle croûte croustillante, la règle suivante s’applique:
plus la pâtisserie est petite, plus la température de la phase air chaud doit
être élevée. Le réglage optimal de température pour les petits pains est
souvent supérieur à celui d’un pain isolé.
Air chaud + vapeur
+
Avec la vapeur condensée, la transmission d’énergie sur l’aliment est plus efficace que lors de la cuisson à l’air chaud. Le processus de cuisson est ainsi
accéléré. L’humidité propre de l’aliment est conservée, les zones délicates
brûlent moins vite.
Ce mode de fonctionnement convient particulièrement pour les aliments à
surfaces croustillantes tels que gratins, rôtis braisés, produits surgelés tout
préparés (rouleaux de printemps, produits à base de pomme de terre, etc.).
A
En pressant sur la touche
, désactivez l’amenée de vapeur.
– Le symbole
s’éteigne.
A
En pressant sur la touche
, activez l’amenée de vapeur.
– Le symbole
est allumé.
83
… Trucs et astuces
Gâteau
Résultat
Remède
䡲
A
Le gâteau s’effondre.
A
A
A
A
Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
Baissez la température de l’espace de cuisson la prochaine fois et prolongez la durée.
Malaxez assez longtemps la pâte et l’enfourner dès que c’est prêt.
Pour la pâte à biscuit, mélangez plus longtemps le jaune d’œuf / blanc d’œuf, incorporez soigneusement sous la pâte et
enfournez dès que c’est prêt.
Respectez la quantité de levure.
Différence de brunissement
Résultat
Remède
䡲
A
La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
A
A
䡲
Sur une plaque, une pâtisserie est plus claire que
sur l’autre.
A
A
Baissez la température de l’espace de cuisson la prochaine fois et adaptez la durée.
Pour
,
,
+
et
+
vérifiez si les niveaux sélectionnés correspondent à ceux des 'Conseils de réglage'.
Ne placez pas les moules ou les pâtisseries
élevées directement devant la paroi arrière
de l’espace de cuisson.
Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
Laissez la plaque à la pâtisserie plus claire
cuire plus longtemps.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera
plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.
84
… Trucs et astuces
Hygiène
Des programmes enregistrés peuvent être appelés et démarrés à l’aide du
bouton de réglage
.
Les programmes suivants sont à disposition:
䡲
«Stériliser biberons» vient remplacer l’ébullition de l’eau.
䡲
«Préparer des pots à confiture» vient remplacer le traitement préalable des
pots vides par un rinçage avec de l’eau chaude.
䡲
«Stériliser confitures» améliore la conservation des confitures.
Economiser de l’énergie
䡲
Le mode de fonc
䡲
tionnement
+
requiert comparativement moins d’énergie que le
mode de fonctionnement
.
䡲
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
䡲
N’allumez l’éclairage que lorsque vous en avez besoin.
䡲
Utilisez la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le
biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
䡲
Ne préchauffez qu’au minimum.
䡲
Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure»
«invisible» Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
85
Détartrage
A chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur
de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur
en calcaire de l’eau).
Un système situé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage s’avère nécessaire.
– L’affiche de texte en clair indique «Chauffe-eau entartré,»
«détartrer s.v.p.!».
L’intervalle de détartrage varie en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation. Avec 4 × 30 minutes de cuisson à la vapeur par semaine, il convient de détartrer comme suit en fonction de la dureté de l’eau:
Dureté de l’eau
Détartrage au bout d’environ
䡲
douce
18 mois
䡲
moyenne
9 mois
䡲
dure
6 mois
Le détartrage global dure env. 45 minutes.
Nous vous recommandons de réaliser le détartrage dès l’apparition de
l’affichage.
Si vous ne détartrez pas l’appareil, vous risquer d’altérer le fonctionnement
et d’endommager l’appareil.
Consulter la durée de fonctionnement restante
La durée de fonctionnement restante jusqu’au prochain détartrage peut être
consultée à l’aide du bouton de réglage
sous «Réglages utilisateur»
«Détartrage».
86
… Détartrage
Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer
Le produit de détartrage contient des acides extrêmement efficaces. Eliminer immédiatement les éclaboussures éventuelles avec
de l’eau.
Pour le détartrage, utilisez uniquement le détartrant conçu
spécialement pour cet appareil – que vous pouvez obtenir
chez votre commerçant spécialisé. Ce produit permet un
détartrage professionnel et doux.
Les produits détartrants du commerce ne conviennent pas
car ils peuvent contenir des additifs générant de la mousse
ou ne pas être assez efficaces.
En cas d’utilisation d’un autre produit de détartrage, celuici risque éventuellement
䡲
de trop mousser dans l’espace de cuisson
䡲
de détartrer insuffisamment le chauffe-eau
䡲
d’endommager l’appareil dans les cas extrêmes
87
… Détartrage
Procéder au détartrage
L’appareil doit être déclenché. Le détartrage doit avoir lieu porte
fermée. Risque de brûlures! Pour des raisons de sécurité, il n’est
pas possible d’interrompre le détartrage après le démarrage.
A
En pressant le bouton de réglage
clair.
A
Tournez le bouton de réglage
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrage» «Détartrer l’appareil».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «démarrer».
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Remplir 0,5 l produit de détartrage»
«et presser OK».
A
Versez la totalité du détartrant spécial non dilué dans le réservoir d’eau.
A
Introduisez le réservoir d’eau dans le compartiment prévu à cet effet.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– La phase de détartrage démarre.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «en cours».
, activez l’affichage de texte en
jusqu’à ce que «Détartrage» s’affiche.
Au bout d’env. 30 minutes, l’affichage de texte en clair indique «Vider le produit de détartrage» «Remplir 1,2 l d’eau».
A
Retirez le réservoir d’eau, videz le détartrant et remplissez le réservoir de
1,2 l d’eau froide.
A
Remettez en place le réservoir d’eau.
– La phase de rinçage est démarrée automatiquement.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «1er rinçage».
Selon le degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres rinçages
doivent éventuellement être réalisés.
– Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «Répéter 1er rinçage».
88
… Détartrage
A
Dès que l’affichage de texte en clair indique «Vider l’eau» «Remplir 1,2 l
d’eau», retirez le réservoir d’eau, videz l’eau et remplissez de nouveau le
réservoir avec de l’eau froide.
A
Remettez en place le réservoir d’eau.
– La phase de rinçage est démarrée automatiquement.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «2e rinçage».
Selon le degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres rinçages
doivent éventuellement être réalisés.
– Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «Répéter 2e rinçage».
A
Au terme de la seconde phase de rinçage, l’affichage de texte en clair indique «Vider l’eau» «Détartrage terminé».
A
Retirez, videz et séchez le réservoir d’eau.
A
Si un peu de liquide s’est accumulé sur le fond de l’espace de cuisson,
retirez celui-ci avec un chiffon doux.
Si les modes de fonctionnement
/
/
et
+
sont
utilisés après le détartrage, l’eau du réservoir peut être un peu trouble
à la fin de la cuisson. Cela ne joue aucun rôle sur les caractéristiques
de cuisson et n’influe pas sur la qualité de l’aliment cuit.
89
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.
Nettoyage extérieur
䡲
N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.
䡲
N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent les surfaces.
A
Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux.
A
Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
90
… Nettoyage et entretien
Nettoyer la porte de l’appareil
A
Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appareil. Celle-ci pèse env. 7 kg. Risque de blessure!
A
Ouvrez complètement la
porte de l’appareil.
A
Aux deux charnières 1, rabattre totalement vers
l’avant les étriers 2.
A
Fermez la porte totalement
jusqu’à la butée (env. 30°).
A
Retirez la porte de l’appareil
vers l’avant.
2 3
1
30˚
Mettez en place la porte de l’appareil
A
Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
A
Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
91
… Nettoyage et entretien
Retirer la grille de guidage
䡲
Défaites l’écrou moleté 1 à l’avant
sur la grille de guidage sans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
A
Ecartez légèrement la grille de guidage 2 de la vis et retirez-la par
l’avant.
1
2
Mettez en place la grille de guidage
A
Introduisez la grille de guidage dans les ouvertures de la paroi arrière de
l’espace de cuisson et placez-la sur la vis. Tournez l’écrou moleté dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée sur la vis.
Remplacer le joint de la porte
Pour des raisons de sécurité, le joint de la porte doit être remplacé par notre
service clientèle.
Nettoyer les accessoires
La sonde de température et le réservoir d’eau ne doivent pas être
nettoyés au lave-vaisselle.
䡲
La plaque en acier inox, le bac de cuisson perforé, la grille et la grille de
guidage peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
䡲
La plaque à gâteaux peut être nettoyée au lave-vaisselle mais sa propriété
anti-adhérente TopClean s’en trouve amoindrie.
䡲
Les dépôts dans le réservoir d’eau peuvent être éliminés avec un produit
détartrant du commerce.
䡲
Si la soupape du réservoir d’eau goutte, détartrer celle-ci.
92
… Nettoyage et entretien
Nettoyer l’espace de cuisson
Ne pas tordre la sonde de température lors du nettoyage.
䡲
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs.
䡲
N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
䡲
La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement séchés resp. éliminés après chaque cuisson à la vapeur.
A
Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utilisez un chiffon doux humidifié d’eau de vaisselle puis essuyez avec un chiffon doux.
A
Les saletés sèches s’éliminent plus facilement en enclenchant l’appareil
avec le mode de fonctionnement
pendant une courte période (environ
30 minutes) et un
e température de 80 °C. Les saletés sont alors ramollies.
A
Au bout d’une certaine durée d’utilisation, l’espace de cuisson de l’appareil prend une teinte dorée habituelle pour de l’acier inox. Cela ne
modifie en rien les caractéristiques de cuisson ni l’efficacité de
l’appareil.
Les taches bleuâtres de buée et les résidus de condensation s’éliminent sans difficulté à l’aide d’un produit nettoyant légèrement acide ou
d’un peu d’acide citrique.
Remplacer la lampe
Pour des raisons de sécurité, contactez notre service clientèle en cas de lampe défectueuse.
93
Comment éliminer soi-même des pannes
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service
après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de
défaillance dans son intégralité (message, numéro de fabrication (FN)
et numéro E), p. ex.
FX / EXX voir mode d'emploi
FN XXX XXXXXX
Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres
Cause possible
Remède
䡲
Le fusible ou le coupecircuit automatique de
l’installation domestique
est défectueux.
A
A
Changez le fusible.
Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
䡲
Le fusible ou le coupecircuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
A
Appelez le service.
䡲
Interruption de l’alimentation électrique.
A
Contrôlez l’alimentation électrique.
… l’éclairage ne fonctionne pas
Causes possibles
Remède
䡲
A
94
L’ampoule est
défectueuse.
Appeler le service après-vente.
… Comment éliminer soi-même des pannes
… des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement
Cause possible
䡲
Remède
Des bruits de fonctionne- Vous ne devez rien entreprendre. Ces bruits
ment peuvent être émis
sont normaux.
pendant l’ensemble du
fonctionnement (bruits de
commutation et de
pompage).
… XXX
i
s’affiche
Remplir le réservoir d’eau
Cause possible
Remède
䡲
A
Le réservoir d’eau ne contient pas d’eau.
Remplir le réservoir d’eau et l’introduire
dans le compartiment prévu à cet effet.
… XXX
i
Ne pas retirer réservoir d’eau
s’affiche
Cause possible
Remède
䡲
S’il reste encore suffisamment d’eau froide
dans le réservoir, celle-ci est automatiquement conduite dans le générateur de vapeur.
L’eau se trouvant dans le générateur de vapeur est ainsi refroidie.
S’il n’y a plus suffisamment d’eau froide dans
le réservoir, il faut attendre le refroidissement
(cela peut durer jusqu’à 30 minutes). L’appareil peut malgré tout être utilisé.
Pour des raisons de sécurité, l’eau se trouvant
dans le générateur de vapeur n’est pompée que
lorsque sa température
descend au-dessous de
80 °C.
95
… Comment éliminer soi-même des pannes
… Chauffe-eau entartré,
s’affiche
détartrer s.v.p.!
Cause possible
Remède
䡲
A
Le chauffe-eau de l’appareil est entartré.
Lancer le détartrage.
… Appareil bloqué,
s’affiche
détartrage nécessaire
Cause possible
Remède
䡲
Produit détartrant inapproprié utilisé.
A
Procéder à un nouveau détartrage avec le
produit détartrant prescrit.
䡲
Le détartrage ne s’est pas
déroulé correctement.
A
Si cet affichage persiste après un détartrage répété, notez le message de défaillance
(message, numéro de fabrication (FN) et
numéro E) dans son intégralité.
Appeler le service après-vente.
A
… FX / EXX voir mode d'emploi
s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possible
Remède
䡲
A
Diverses situations peuvent conduire à un message de dérangement.
A
A
A
A
A
96
Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche
.
Interrompez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute.
Rétablissez l’alimentation électrique.
Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son
intégralité (message, numéro de fabrication
(FN) et numéro E).
Interrompez l’alimentation électrique.
Appelez le service.
… Comment éliminer soi-même des pannes
… UX / EXX voir mode d'emploi
s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possible
Remède
䡲
A
Dérangement dans l’alimentation électrique.
A
A
A
A
A
Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche
.
Interrompez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute.
Rétablissez l’alimentation électrique.
Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son
intégralité (message, numéro de fabrication
(FN) et numéro E).
Interrompez l’alimentation électrique.
Appelez le service.
A la suite d’une coupure de courant
Après une coupure de courant
clignote sur l’afficheur numérique de
droite et le symbole
clignote. L’affiche de texte en clair indique «Panne
de courant» « i Régler l’heure».
A
Tournez le bouton de réglage
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
A
Tournez le bouton de réglage
A
Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de réglage.
et réglez les heures.
.
et réglez les minutes.
䡲
Les réglages utilisateur sont conservés.
䡲
Si la coupure de courant a lieu pendant le mode «CuissonMatic» /
«Rôtissage doux» / «GourmetVapeur» / «Recettes» ou «Mes recettes», ces programmes sont interrompus. Il n’est pas possible de les
reprendre ensuite.
䡲
Si une coupure de courant a lieu pendant le détartrage, celui-ci se
poursuit automatiquement une fois l’heure réglée.
97
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° du modèle et la désignation
précise.
Accessoires
largeur × hauteur ×
profondeur [mm]
Référance
Plaque en acier inox
2/ 3 GN *
325 × 20 × 354
565049
Bac de cuisson perforé,
acier inox 2/ 3 GN *
325 × 40 × 354
565051
Grille *
325 × 23 × 354
565038
Bac de cuisson non per
foré,
acier inox 2/ 3 GN
325 × 40 × 354
565052
Plaque en acier inox
1/ 3 GN
325 × 20 × 177
565055
Bac de cuisson non
perforé,
acier inox 1/ 3 GN
325 × 40 × 177
565054
Bac de cuisson perforé,
acier inox 1/ 3 GN
325 × 40 × 177
565048
Bac de cuisson non
perforé avec rigole,
acier inox 2/ 3 GN
325 × 40 × 354
566403
* Compris dans la livraison
Les dimensions correspondent à Gastronorme 1/ 3 GN, ½ GN ou
2/ 3 GN.
98
… Accessoires et pièces de rechange
Pièces de rechange
Grille de guidage
gauche / droite
566981
Ecrou moleté
566372
Couvercle du réservoir d’eau
565035
Réservoir d’eau
565035
Sonde de température
avec poignée droite
Produit de détartrage
566405
99
Caractéristique techniques
Dimensions extérieures
EKDG 6800.3
Convect-Air Piccolo
37,8 cm
59,6 cm
56,7 cm
33 kg
Hauteur:
Largeur:
Profondeur:
Poids:
EKDG 6900.1
45,5 cm
59,6 cm
56,7 cm
34 kg
==
Raccordement électrique
Tension
raccordement:
Puissance:
Fusible:
de230 V ~50 Hz ou 400 V 2N~ 50 Hz
Valeur de raccordement 3500 W
16 A (230 V) ou 10 A (400 V)
==
Puissance de chauffe
Chauffage à air chaud:
Générateur de vapeur:
Chauffage par le sole:
1900 W
1400 W
140 W
=
Concept de sécurité
Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste
sous la surveillance de sa commande électronique. Les dérangements sont
indiqués sur l’affichage de texte en clair.
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350 / EN 50304 est définie
avec le mode de fonctionnement
+
.
La détermination du volume utile au sens de EN 60350 / EN 50304 se fait
avec les grilles de guidage démontées.
100
… Caractéristique techniques
Remarque générale
Quantité de chargement maximum 2 kg
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme internationale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température.
Standby-réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un
standby-réduction automatique de la consommation.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure»
«invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives.
101
Elimination
Emballage
䡲
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
䡲
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
102
Index
A
Accessoires........................... 13, 98
Nettoyer ..................................... 92
Affichage de l’heure ............ 24, 26
Clignote ..................................... 97
Affichage de texte en clair ......... 16
Affichages...................................... 11
Air chaud ............................... 38, 82
Air chaud + vapeur .............. 38, 83
Air chaud humide......................... 38
Ajouter de l’eau ............................ 20
Amenée de vapeur
Activer/désactiver.................... 83
Avant la première mise en service .
2
B
Bac de cuisson..................... 14, 15
Bouton de réglage ....................... 16
Brèves instructions ................... 109
C
Cake ............................................... 68
Caractéristique techniques ..... 100
Comment éliminer soi-même des
pannes ........................................... 94
Concept de sécurité ................. 100
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................... 2
Si vous avez des enfants ......... 4
Utilisation..................................... 4
Utilisation conforme à l’usage
prévu ............................................ 3
Contraste ............................... 24, 27
Coupure de courant .................... 97
Cuire à basse température ........ 66
Cuire à la vapeur.......................... 36
Cuisiner pro........................... 36, 83
Cuisson à la vapeur .................... 81
CuissonMatic................................ 47
Démarrer................................... 49
D
Déclencher.................................... 22
Degré de brunissement.............. 47
Démarrage différé ....................... 33
Régler........................................ 33
Description de l’appareil ............ 10
Désinstallation ............................ 102
Détartrage
Durée de fonctionnement
restante ..................................... 86
Procéder ................................... 88
Différence de brunissement ...... 84
Dimensions extérieures ............ 100
Durée de fonctionnement .......... 31
Dureté de l’eau ..................... 24, 27
E
Eau
Ajouter ....................................... 20
Eclairage ......................... 12, 24, 26
Economiser de l’énergie ............ 85
Ecrou moleté ................................ 12
Einstelltipps................................... 61
Eléments d’affichage .................. 11
Eléments de commande ............ 11
Elimination................................... 102
Emballage ................................... 102
Enfants............................................. 4
Entrée de la vapeur..................... 12
Entretien ........................................ 90
Espace de cuisson
Mesure de la température... 101
Nettoyer..................................... 93
Ventilation ................................. 12
Exemple......................................... 19
103
… Index
F
Fente d’aération ...........................
Fonctions de l’horloge ................
Format de l’heure ................. 24,
Fruits de mer ................................
12
28
27
67
G
Garder au chaud .........................
Gâteaux .........................................
GourmetVapeur............................
Démarrer...................................
Modifier .....................................
Gratins ...........................................
Grille ...............................................
Grille de guidage .........................
60
68
51
52
53
71
13
92
H
Heure d’arrêt................................. 33
Hygiène.......................................... 85
I
Instituts d’essai.......................... 100
J
Joint de la porte........................... 12
Remplacer ................................ 92
L
Langue .................................... 24, 25
Réinitialiser ............................... 25
M
Mes recettes
Copier........................................ 59
Créer.......................................... 57
Effacer ....................................... 59
Entrer les réglages de la recette
57
Message F/E ................................ 96
Message U-/E .............................. 97
Minuterie........................................ 29
Mise en service ....................... 2, 18
104
Modes de fonctionnement......... 36
Modifier..................................... 20
Sélectionner............................. 20
N
Nettoyage ..................................... 90
Nettoyage extérieur..................... 90
Niveaux ......................................... 12
P
Pain ................................................ 70
Petits gâteaux .............................. 69
Pièces de rechange.................... 99
Pizza .............................................. 70
Plaque en acier inox................... 13
Pommes de terre ........................ 63
Porte de l’appareil....................... 12
Retirer ....................................... 91
Préchauffage ................................ 85
Première mise en service.......... 18
Prise............................................... 12
Produit de détartrage .......... 87, 99
Puissance de chauffe............... 100
Q
Quantité de chargement .......... 101
R
Raccordement électrique ........ 100
Recettes
Créer recettes personnelles . 57
Démarrer .................................. 55
Modifier..................................... 56
Régénérer.............................. 36, 82
Réglage d’usine .......................... 27
Réglages d’usine ........................ 24
Réglages utilisateur .................... 23
Régler l’heure .............................. 28
Remplacer la lampe ................... 93
Réservoir d’eau ........................... 14
Remplissez............................... 19
Vider.......................................... 22
… Index
21
43
44
45
Symboles ...................................... 11
S
Séchage......................................... 72
Sécurité ....................................... 102
Sécurité enfants.................... 24, 25
Serviettes chaudes et humides . 82
Signal acoustique ................ 24, 26
Sonde d’atmosphère ................... 12
Sonde de température ........ 14, 40
Positionner ................................ 40
Sonde de température de l’espace
de cuisson ..................................... 12
Soufflés .......................................... 71
Standby ....................................... 101
Structure ........................................ 10
21
21
41
11
70
81
Retirer le mets ..............................
Rôtissage doux.............................
Préparatifs.................................
Sélectionner et démarrer .......
T
Température de l’espace de
cuisson
Contrôler / Modifier ................
Sélectionner .............................
Température de la sonde ..........
Touches.........................................
Tresse ............................................
Trucs et astuces ..........................
U
Unité de température ........... 24, 27
Utilisation....................................... 16
V
Ventilateur d’air chaud................ 12
Volaille ........................................... 67
105
Instructions de montage destinées aux techniciens
A
A
A
A
A
A
A
A
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies
locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans
leur intégralité.
Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe,
mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le fusible.
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement
d’une prise ou l’échange du câble de polarité ou neutre, ou bien l’échange
du câble de raccordement, ne doivent être effectués que par un électricien
professionnel conformément aux prescriptions correspondantes.
Lorsque la prise n’est plus accessible une fois l’encastrement réalisé, il convient d’installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de
contact d’au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes
de sécurités respectives.
Le meuble à encastrer destiné à recevoir le four combiné doit pouvoir résister à des températures d’au moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières
plastiques les colles et les laques. Les parois frontales des meubles voisin
doivent résister à des températures d’au moins 70 °C.
L’appareil doit impérativement être installé à l’horizontale, sur une planche
plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
Si le meuble n’est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous
trouverez dans le commerce.
Electricité
Raccordement
une prise.
Puissance totale
s’effectue par branchement de la fiche réseau dans
en 230 V: 3,5 kW,
en 235 V: 3,6 kW
Charges connectées 230 - 240 V, 50 Hz
Courant de sécurité 16 A
106
… Instructions de montage destinées aux techniciens
Cotes d’encastrement
pour un emplacement correspondant EKDG 6800.3 (EKDG 6900.1):
pour une niche standard (6800.3 avec bandeau de compensation ZUB 736):
107
… Instructions de montage destinées aux techniciens
Encastrement dans un élément
Encastrement de l’appareil:
A
A
Placez le connecteur dans la prise.
pá= äÉ= ãÉëë~ÖÉ= Â= rO= Ê= ~éé~ê~≤í= ¶
äÛ¨Åê~åI=äÉ=ÅçååÉÅíÉìê=Ççáí=ÆíêÉ=íçìêJ
å¨=Ç~åë=ä~=éêáëÉK=pá=ÅÉ=åÛÉëí=é~ë=éçëJ
ëáÄäÉI= äÉ= ÅßÄäÉ= åÉìíêÉ= Éí= ÅÉäìá= ÇÉ
éçä~êáí¨=ÇçáîÉåí=ÆíêÉ=¨ÅÜ~åÖ¨ë=Ç~åë
ä~=éêáëÉ=é~ê=ìå=éêçÑÉëëáçååÉäK
Insérez entièrement l’appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le branchement de l'appareil!
Fixation de l’appareil:
A
Ouvrez la porte du four et vissez l’appareil à l’élément, de l’extérieur vers l’intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de
biais.
108
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Régler l’heure
A
Effleurez la touche
A
Tournez le bouton de réglage
A
Effleurez une nouvelle fois la touche
A
Tournez le bouton de réglage
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
et réglez les heures.
.
et réglez les minutes.
.
Sélectionner le mode de fonctionnement
A
Effleurez la touche
plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité s’affiche.
A
En tournant le bouton de réglage
de cuisson.
A
Confirmez en pressant le bouton de réglage
, réglez la température de l’espace
.
Déclencher l’appareil
A
Effleurez la touche
.
Régler la minuterie
A
Effleurez la touche
A
En tournant le bouton de réglage
.
, réglez la durée.
h§mmbop_rp`e=e^rpdboûqb=^d
mçëíÑ~ÅÜ=NM=MN=POI=aJQRUMN=dÉäëÉåâáêÅÜÉåI=hΩééÉêëÄìëÅÜëíêK=NSI=aJQRUUP=dÉäëÉåâáêÅÜÉå
q¨ä¨éÜçåÉW=EMO=MVF=Q=MNJMI=c~ñW=EMO=MVF=Q=MNJP=MP
ïïïKâìÉééÉêëÄìëÅÜKÇÉ
hΩééÉêëÄìëÅÜ=dÉëKãKÄKeK
báíåÉêÖ~ëëÉ=NPI=NOPN=táÉåI=q¨ä¨éÜçåÉW=MN=L=U=SS=UMJMI=c~ñW=MN=L=U=SS=UM=TO
ïïïKâìÉééÉêëÄìëÅÜK~í=⋅ =ÉJj~áäW=îÉêâ~ìÑ]âìÉééÉêëÄìëÅÜK~í

Manuels associés