Küppersbusch KD 6210.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Küppersbusch KD 6210.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instrucciones de Uso y de Montaje
Instructions for use and installation
Instructions d΄utilisation e avis de montage
Instruções de utilizaçao e instalaçao
KD 6210.0 GE
(Rev. 0)
FR
Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez fait
un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains
que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique
qui a été construit avec des matériaux de première
qualité, pourra largement répondre à vos besoins.
Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez
attentivement les sections de ce MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous permettra non seulement
d'obtenir un meilleur rendement de l'appareil mais
aussi d'éviter les pannes qui pourraient se produire
par la suite, en cas de mauvaise utilisation de
l'appareil ; par ailleurs, cela vous permettra surtout
de résoudre les petits problèmes auxquels vous
pourrez être confrontés.
Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout
moment, une information utile concernant votre
hotte et facilitera, par ailleurs, son utilisation à
d'autres personnes.
•
•
•
•
•
•
•
•
20
Instructions de Sécurité
Respectez les dispositions légales en vigueur
aussi bien concernant les installations
électriques domestiques que concernant les
dégagements de gaz.
Vérifiez si la tension tout comme la fréquence du
réseau correspondent bien avec celles
indiquées sur l'étiquette située à l'intérieur de la
hotte.
Un système de coupure du courant électrique
doit être mis en place en conformité avec la
norme en vigueur. VOUS NE DEVEZ PAS
REMPLACER LE CÂBLE D´ALIMENTATION,
SEUL UN SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ
PEUT LE FAIRE.
Une fois que la hotte a été installée, faites en
sorte que le câble d'alimentation qui doit être
branché sur le réseau ne soit pas en contact
avec des arêtes métalliques vivantes.
Évitez de brancher l'appareil à des conduits
devant être utilisés pour le dégagement de
fumées produites par une source d'énergie
différente à l´électrique par exemple;
chaudières, cheminées, etc.
Dans la pièce, la ventilation doit être adéquate
dans le cas où la hotte serait utilisée en même
temps que des appareils devant être branchés
sur une source d'énergie différente à l´électrique
par exemple; cuisinières à gaz, etc.
L'accumulation excessive de graisse dans la
hotte tout comme dans les filtres métalliques
peut provoquer des incendies et des
égouttements, c'est pourquoi il est nécessaire
de laver l'intérieur de la hotte et des filtres
métalliques au moins une fois par mois.
La partie inférieure de la hotte doit être située au
moins à 50 cm. de haut sur des plaques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
électriques et à 65 cm., sur des plaques à gaz
ou mixtes. RESPECTEZ LES INDICATIONS
FONDAMENTALES DU FABRICANT DE LA
PLAQUE À CUISSON.
Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés
sans placer un récipient dessus. La graisse
accumulée dans les filtres peut dégoutter ou
s'enflammer à cause de l'augmentation de
température.
Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les
filtres métalliques ne se trouvent pas à leur
place, par exemple; pendant qu'ils sont nettoyés
dans le lave-vaisselle.
Il est interdit de flamber sous la hotte.
Ne mettez pas d´objets au-dessus la hotte.
Débrancher l'appareil avant de faire n'importe
quelle manipulation à l'intérieur de ce dernier ;
par exemple, pendant le nettoyage ou
l'entretien.
Nous vous recommandons d'utiliser des gants et
de prendre toutes les précautions nécessaires
au moment de nettoyer l'intérieur de la hotte.
La hotte est destinée à l'usage domestique et
exclusivement à l'extraction et à la purification
des gaz produits par la préparation d'aliments.
L'utilisation à d'autres fins est sous votre entière
responsabilité et peut être dangereuse. Le
fabricant ne se responsabilise pas des
dommages causés par une mauvaise utilisation
de l'appareil.
Pour tout type de réparation, veuillez vous
adresser au Service d'Assistance Technique de
KÜPPERSBUSCH le plus proche, et utiliser
toujours des pièces de rechange originales. Les
réparations ou modifications réalisées par un
personnel non qualifié peuvent causer des
dommages à l'appareil ou peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement et peuvent même
mettre en danger votre propre sécurité.
Cet appareil respecte la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés “Waste Electrical and
Electronic Equipment” (WEEE). La directive
définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE,
.
Lorsqu´on met en marche la hotte en même
temps que d´autres appareils alimentés par une
énergie autre qu´électrique, la sortie d´air ne doit
pas être supérieure à 4Pa (4 x 10-5 bar).
Index
Mode d'emploi
Mode d'emploi
21
21
Nettoyage et Entretien
22
Dimensions et caractéristiques
23
Si quelque chose ne marche pas
22
Accessoires livrés
24
Filtres à charbon actif
24
Installation
24
Description de l'appareil
A
B
C
D, E
En appuyant sur la commande comme cela
est indiqué sur la figure, vous pourrez
contrôler les fonctions de la hotte.
Commande électronique servant à
programmer, dotée de boutons
illumniés destinés à contrôler la
vitesse et la lumière.
Filtres métalliques.
Lampes dotées de deux ampoules - 20
W (G-4).
Couvre-tuyaux, réglables en hauteur.
Afin d'obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre en marche la
hotte quelques minutes avant de faire la
cuisine pour que le flux d'air soit soutenu et
stable au moment d'aspirer les fumées.
De même, laissez la hotte allumée quelques
minutes après avoir fini de faire la cuisine
pour que les fumées tout comme les odeurs
soient entièrement évacuées à
Programmation du temps d'aspiration
Procédez de la façon suivante:
1.- Choisissez la vitesse d'aspiration
souhaitée.
2.- Appuyez sur "Temporisateur". La lumière
commence à clignoter.
La duration du “Temporisaterur” est 10min.
Pendant la durée programmée vous pourrez
changer la vitesse d´aspiration.
FR
Description de l'appareil
Page
La vitesse intensive est autoprogrammée et
passera à la vitesse 2 après environ 10
minutes..
21
Nettoyage et entretien
Au moment de procéder au nettoyage et à
l'entretien,
veuillez
respecter
les
instructions de Sécurité indiquées à la
page 20.
Nettoyage du corps de la hotte
• Si votre hotte est en acier inoxydable, utilisez
•
•
•
•
des produits de nettoyage spécialisés pour ce
type de matériau en suivant les instructions du
fabricant du produit.
Si votre hotte est peinte, utilisez de l'eau tiède et
du savon neutre. Éviter d'utiliser des produits
contenant des substances corrosives, abrasives
ou dissolvantes.
N'utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou corrosifs.
Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.
Il n´est pas conseillé d´utiliser des appareils de
nettoyage à vapeur.
Nettoyage des filtres métalliques
l'eau du robinet ou en utilisant des produits
spécifiques pour la graisse. De même, ils peuvent
être lavés dans un lave-vaisselle.
Dans ce cas, il est recommandé de le faire en les
plaçant verticalement pour éviter que des restes de
nourriture ne se déposent dessus.
Le fait de laver les filtres dans un lave-vaisselle
peut détériorer la surface métallique (en la
noircissant) sans pour autant que cela n'ait des
répercussions sur leur capacité de retention de
graisses.
Une fois qu'ils sont propres, il faudra les laisser
sécher en plein air et ensuite les placer dans la
hotte.
Changement des ampoules
Procédez de la façon suivante:
• Enlevez l'ampoule en la dévissant du culot de
lampe.
• Changez l'ampoule abîmée/ grillée. La
puissance maximum des ampoules est de 20 W
(G-4).
• Vissez l'ampoule dans le culot de lampe.
Pour retirer les filtres de l'endroit où ils sont placés,
exercez une légère pression sur les dispositifs
d'enclavement et ensuite, tirez.
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les
plongeant dans de l'eau chaude contenant du
détergent neutre jusqu'à ce que la graisse
disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet de
_________________________________________________________
Si quelque chose ne marche pas
FR
Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
22
FR
Dimensions Caractéristiques
* Voir Plaque des Caractéristiques à l´intérieur de la hotte.
La Société KÜPPERSBUSCH se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications
qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
23
FR
Accessoires livrés
1
1
2
4
4
4
2
4
2
2
Réduction 150/ 120 mm.
Soupape anti-retour.
Support pour couvre-tuyau.
Sabot de retenue (Ø6 x 30).
Sabot de retenue (Ø8 x 40).
Vis à bois (Ø4 x 30).
Vis (Ø3,9 x 19).
Vis à bois (Ø5 x 45).
Rondelles (Ø6,4 x Ø18).
Agrafes.
Fig. 1 (Page 25)
Installation
Faites tout pour respecter les Instructions
de Sécurité indiquées à la page 20 au
moment d'installer la hotte.
Pour obtenir un meilleur rendement, la
conduite située à l'extérieur ne devra pas
dépasser les QUATRE MÈTRES et ne devra
pas non plus avoir plus de deux angles de 90°.
Par contre, elle devra avoir au moins Ø120 de
diamètre.
10) Montez les couvre-tuyaux. En fixant la partie
inférieure sur le support (H) comme cela est indiqué
sur le croquis de la figure 1. Élevez le couvre-tuyau
supérieur jusqu'à l'endroit souhaité et marquez son
contour sur le mur. Enlevez les couvre-tuyaux.
11) Placez les agrafes (F) dans le support (C).
12) Centrez le support (C) sur le contour marqué;
tracez et perforez les points de fixation des sabots
(E) (Ø6 x 30). Fixez le support (C) avec des vis à
bois (D) (Ø4 x 30).
13) Placez la pièce (A) si le tuyau intérieur (non
livré) est Ø150 ou (A) + (B) s'il est Ø120.
14) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non livré)
à (B) ou dans la zone d´évacuation d´air du moteur
selon le cas.
15) Une fois que le tuyau intérieur est placé, placez
le couvre-tuyau inférieur sur la hotte et fixez le
couvre-tuyau supérieur avec des vis (G) (Ø3,9 x 19).
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d'évacuer le gaz à
l'extérieur, la hotte peut être placée pour purifier l'air
en le faisant passer à nouveau dans les filtres à
charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et
six mois, selon la façon dont ils sont utilisés par tout
un chacun. Ces filtres ne sont pas lavables et ne
1) Tracez et perforez dans le mur les points pour fixer peuvent pas être regénérés non plus. Une fois qu'ils
les sabots de retenue (A1) (Ø8 x 40). Voir figure 1. sont âbimés, il faut les remplacer.
2) Placez les sabots de retenue (A1) et vissez les vis
à bois (A2) (Ø5 x 45) en faisant en sorte qu'elles Fig. 2 (Page 25)
ressortent de 5 mm. du mur.
1) Retirez les filtres métalliques. Desserrez les vis
3) Accrochez la hotte dans les vis à bois (A2). (sans les enlever) du panneau nettoyage facile (K),
déplacez-le doucement et retirez-le.
Nivelez l'appareil et serrez les vis à bois.
4) Retirez les filtres métalliques. Desserrez les vis 2) Placez les filtres dans la section latérale
(sans les enlever) du panneau nettoyage facile d'aspiration du moteur en faisant correspondre les
orifices des filtres (A) avec les pivots (B) de la
(A19), déplacez-le doucement et retirez-le.
carcasse du moteur. Tournez dans le sens qui est
5) Tracez le placement des sabots (R) (Ø8 x 40), à
indiqué sur la figure.
l'intérieur de la hotte.
3) Remontez le panneau nettoyage facile (K). Placez
6) Déserrez les vis à bois (A2) et décrocher la hotte. les filtres métalliques.
7) Perforez le mur et accrocher les sabots (R).
4) Enlevez les couvre-tuyaux (E). Placez le diffuseur
8) Accrochez la hotte, serrez les vis à bois (A2) et (C) dans la zone d'évacuation d'air du moteur.
les (S) (Ø5 x 45) avec des rondelles (T) (Ø6,4 x Replacez les couvre-tuyaux (E).
Ø18).
9) Remontez le panneau nettoyage facile (A19).
Placez les filtres métalliques.
24
FR
MIN 650
MIN 500
282
345
200
!
25

Manuels associés