▼
Scroll to page 2
of
34
TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED TRIM TRIM Trimble Série 3600 Mode d'emploi PN 571 703 005 Trimble Engineering and Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424 U.S.A. 800-538-7800 (Toll Free in U.S.A.) +1-937-233-8921 Phone +1-937-233-9004 Fax www.trimble.com www.trimble.com TRIM 3 mm BLEED TRIM TRIM TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED Sommaire 1 Introduction Cher Client ............................................... 1-1 Le concept du système ............................... 1-1 Notes importantes ..................................... 1-2 2 Trimble 3600 Description du Système de l’Instrument Vue d’ensemble Hardware ....................2-2 Vue d’ensemble Hardware ..................... 2-2 Unité de contrôle Control Unit................. 2-3 Options ................................................ 2-3 Version DR EDM Direct Reflex et Pointeur-Laser.............2-4 Touche supplémentaire : Gâchette .......... 2-5 Plomb Laser (Option).............................. 2-5 Track Light ........................................... 2-6 Mode opératoire ....................................2-7 Quand utiliser les modes EDM ?.............. 2-7 Mesure de distance en Direct Reflex ........ 2-8 Précautions ..........................................2-11 Risques lors de l’utilisation ................... 2-11 Sécurité rayon Laser ............................. 2-12 Sécurité rayon du plomb laser .............. 2-13 Sécurité rayon LED du Track Light .......... 2-14 Sécurité rayon LED interface infrarouge .. 2-14 Sécurité rayon Laser DR - EDM en mode Direct Reflex /Pointeur-Laser..... 2-15 Sécurité rayon Laser DR - EDM en mode Prisme .................... 2-16 Sécurité rayon Laser IR - EDM................ 2-16 Etiquettes............................................ 2-17 1 Sommaire Données Techniques ............................2-18 Trimble 3601, Trimble 3602, Trimble 3603, Trimble 3605.................. 2-18 Hauteurs des tourillons......................... 2-20 Compatibilité Electromagnétique (EMC) . 2-22 Compatibilité avec FCC ......................... 2-22 Instructions de Maintenance et Entretien ............................................ 2-23 Réglages ..............................................2-24 Le système - Système EDM DR ............ 2-24 Inspection de la direction du rayon laser ......................................... 2-24 Réglage de la direction du rayon ........... 2-25 2 1 Introduction Cher Client En achetant la station totale Trimble Série 3600, vous avez opté pour un produit de technologie d’avant-garde dans le domaine des instruments de mesures topographiques. Nous vous félicitons de votre choix et voulons vous remercier de la confiance que vous témoignez envers notre société. Le concept du système La Topographie d’aujourd’hui n’est plus confinée à des mesures d’angles et de distances. Une demande existe maintenant pour des systèmes de mesures complexes qui non seulement répondent aux exigences croissantes pour l’automatisation, le processus des données numériques et enfin et non des moindres, l’efficacité dans tous les travaux quotidiens, mais aussi qui créent des nouveaux standards en technologie et méthodes. Les stations totales Trimble 3600 sont une partie de la gamme complète des instruments de topographie de Trimble. Le mode opératoire offert par le système hardware du Trimble 3600 est unique en son genre dans les stations totales. Le grand écran graphique et le clavier ergonomique offrent à l’utilisateur un degré élevé de flexibilité pour le process de la grande variété d’information lors des dialogues. Les différentes unités de contrôle répondent à toutes les demandes. 1-1 Introduction Notes Importantes G Attention ! Lire attentivement les mesures de précautions au chapitre 2 avant de commencer avec l’instrument. L’instrument a été construit selon des méthodes éprouvées et avec des matériaux de qualité respectant les normes de l’Environnement. Les fonctions mécaniques, optiques et électroniques de l’instrument ont été testées et vérifiées avec attention avant la livraison. Toutes défectuosités attribuables à un défaut de matériel ou de fabrication se produisant pendant la période de garantie seront réparées par le SAV sous garantie. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités causées par la faute de l’utilisateur ou par une manipulation impropre. Toutes autres responsabilités, par ex pour des dommages indirects, sont exclues. 1-2 Mode d’emploi Trimble 3600 1st Partie Edition 3: 20.12.2001 Référence: 571 703 005 Introduction Europe: Téléphone: +49-6142-2100555 Téléfax: +49-6142-2100 220 E-mail: trimble_support@trimble.com Homepage: http://www.trimble.com ( F Note Le type et numéro de série sont indiqués sur le côté supérieur droit de l’instrument, batterie enlevée. Notez s.v.p. cette donnée et l’information suivante dans votre mode d’emploi. Indiquez toujours cette référence lors de toute demande adressée à votre fournisseur, agence ou SAV: Instrument: Control Unit o Trimble 3601 o Zeiss Elta o Trimble 3602 o CU 600 numérique o Trimble 3603 o CU 600 alphanum. o Trimble 3605 Numéro de Série : Si vous avez des questions sujettes aux logiciels (seulement pour Zeiss Elta CU), notez s.v.p. la version actuelle du logiciel installé dans votre instrument : Version software : Notez s.v.p. les codes d’autorisation logiciels: Basic Expert Pro Professional Special Professional Plus! 1-3 Introduction Nous vous souhaitons tous nos voeux de réussites dans votre travail avec votre Trimble 3600. Si vous avez besoin d’aide, nous serons heureux de vous porter assistance. Sincèrement, ZSP Geodetic Systems GmbH Carl-Zeiss-Promenade 10 D-07745 Jena Tel.: +49 3641 64 3200 Fax: +49 3641 64 3229 E-Mail: surveying@zspjena.de http://www.trimble.com 1-4 2 Trimble 3600 Le Système Ce chapitre vous donne une vue d’ensemble de la partie système (hardware) de l’instrument. Il décrit le mode opératoire et les contrôles de l’instrument aussi bien que les capteurs et périphériques qui sont des caractéristiques spéciales aux stations totales Trimble 3600. Description de l’instrument Mode Opératoire Précautions Données Techniques Réglage du système EDM DR 2-1 Description de l’instrument Vue d’ensemble Hardware 1 1 Poignée 2 6 2 Collimateur de visée 3 7 3 Mise au point de la lunette 4 Mise au point du réticule 5 Oculaire 6 Enclenchement de la batterie 7 Batterie 8 Gâchette de déclenchement de mesure 9 Embase avec vis calantes 8 10 Clavier 9 11 Ecran Fig.1:Trimble 3600 ZeissElta 12 Lunette avec distancemètre intégré 14 Plomb optique 15 Nivelle sphérique 16 RS232C (V24) interface câble et port d’alimentation via batterie externe 17 Interface Série Infrarouge (seulement pour Zeiss Elta) 4 5 5 14 11 10 16 2 12 7 17 15 18 Quick Drive Fin pointé Hz 18 19 Quick Drive Fin pointé V 19 20 Track Light 10 11 Fig.2: Trimble 3600 2-2 Description de l’instrument Unité de Contrôle (Control Unit) Les instruments sont chacun disponibles en trois configurations, avec les caractéristiques suivantes en standard dans toutes les versions: • Zeiss Elta CU MS-DOS® PC avec processeur 486, Ecran Graphique de 320x80 pixel, et Interface Infrarouge pour transfert sans câble. • CU 600 numérique (détachable) Ecran Graphique LCD avec 4 lignes et 20 colonnes, éclairé. 22 touches. • CU 600 alphanumérique (détachable) Ecran Graphique LCD avec 4 lignes et 20 colonnes, éclairé. 33 touches. • Plomb optique pour centrage de l’instrument • Plomb Laser – pour centrage de l’instrument avec l’aide d’un point et cercle laser. Options 2-3 Description de l’instrument Version DR : EDM Direct Reflex et Pointeur-Laser En plus du mode prisme habituel (PR), l’instrument est équipé du: • mode Direct Reflex (DR) avec Pointeur-Laser Le Pointeur-Laser peut être utilisé sur une surface quelconque ou en tant qu’aide pour rechercher le prisme lorsque les distances dépassent 1000 m. G Attention! Ne pas utiliser la fonction du pointeur laser en deçà de 1000 m sur des prismes ou des surfaces très réfléchissantes. Mode DR mesure sans prisme Mode Prisme (Standard) – mesure avec prisme 2-4 Description de l’instrument Touche supplémentaire: Gâchette m Gâchette La touche située à main droite de l’instrument vous permet de déclencher les mesures. Elle est particulièrement utile pour les mesures en doubleretournement. Plomb Laser (Option) Le Plomb Laser est utile pour la mise en station de l’instrument au-dessus d’un point. Le plomb est matérialisé par un point laser et d’un élément supplémentaire qui représente un cercle concentrique au sol. L’instrument doit être translaté sur le dôme du trépied pour le centrage au-dessus du point de station requis. Le cercle concentrique Laser a un diamètre de 45 mm pour une hauteur d’instrument de 1,5 m. G Attention! Ne jamais regarder directement le rayon laser! Lire s.v.p. attentivement les recommandations et précautions faites en la matière dans ce chapitre. 2-5 Description de l’instrument Track Light Track Light est une aide optique pour placer le prisme dans l’alignement lors de l’implantation. Track Light aide à trouver la position du point à implanter grâce à des signaux optiques lumineux. Track Light Vue à partir de la position du porte-prisme : Track Light verte: à gauche du point Track Light rouge: à droite du point Quand la direction du point à implanter est atteinte (da=0), la lumière verte est très proche de la rouge (coïncidence). Si le tracking de distance est actif (D:T) et que l’alignement correct est fait, vous pouvez contrôler la différence de longueur par l’aide d’éclats lumineux de la Track Light. (avec seulement Zeiss Elta) Eclats lumineux : Eclats rapides: devant le point (il faut reculer) Eclats lents: derrière le point (il faut avancer) La figure de gauche explique les positions 1-4 lors de l’implantation et les informations visuelles correspondantes reçues par le porte-prisme : 3 1 P da=0 4 2-6 2 1 lumière verte 2 lumière rouge 3 éclats rapides 4 éclats lents P Position du point à implanter, lumière rouge-verte fixe A une distance de ±10 cm au point à implanter P, la Track Light a une lumière fixe (pas d’éclats). Mode Opératoire Quand utiliser les Modes EDM ? Portée de mesure : Porté de mesure : Portée de mesure : Mode Direct Reflex (sans réflecteur) En mesurant sans prisme ou sans autres réflecteurs, la constante de prisme et la hauteur de réflecteur sont mises à Zéro (par défaut). S’il faut, les valeurs peuvent être changées dans le Menu. 1,5 ... 80 m sur Kodak Gris Card - 18% réflexion (côté gris) – dépendant de la surface de l’objet et des conditions de lumière Mode Prisme Pour mesurer sur prismes ou autres réflecteurs comme feuille réfléchissante. La constante de prisme et la hauteur de réflecteur peuvent être changées dans le Menu. 1,5 ... 3000 m (avec un prisme) 2,5 ... 250 m (pour feuille 60 x 60 mm²) Mode Direct Reflex (prisme Long Range) Pour mesurer des prismes ou autres réflecteurs à très grande distance ou lors de mauvaises conditions atmosphériques. La constante de prisme et la hauteur de réflecteur peuvent être changées. 1000 ... 5000 m (avec un prisme) 2,5 ... 800 m (pour feuille 60 x 60 mm²) F Note Les prismes doivent être mesurés en Mode Prisme, parce que dans ce mode, l’EDM est moins sensible aux influences néfastes et il a la meilleure précision. G Attention! Ne pas utiliser le mode Direct Reflex sur prisme (Long Range) à une distance inférieure à 1000 m. 2-7 Mode Opératoire Mesure de distance en Direct Reflex & Annexe Données Tech. Modes EDM : Les valeurs communiquées dans les données techniques concernent la précision, portée et temps de mesure dépendant des effets suivants: § Influences atmosphériques (conditions de visibilité, pluie, effluves de chaleur) § Radiation du soleil sur le prisme § Coupure du faisceau par des objets mobiles Pour garantir un résultat maximum en mesure de distance un time out (du temps de mesure) a été introduit à max. 30 s (avec seulement Zeiss Elta). Ainsi même lors de mauvaises conditions des grandes distances peuvent être mesurées. Toutefois une mesure prend habituellement 2 s. F Note En cas de distances de visée ou de conditions de mesures défavorables, vous devrez attendre le time – out. Toute mesure prise sous ce temps améliore la précision de ce type de mode de mesure. La portée d’inambiguïté de mesure couvre jusqu’à 9 Km aussi bien avec mode Prisme qu’en mode Direct Reflex. En mesurant en mode Direct Reflex la surface couverte à la cible est la suivante, pour une distance de mesure de 50 mètres. 2-8 Mode Opératoire Mode DR, 50m Mode PM, 150m 50 m 210 mm 300 mm 40 mm 20 mm 150 m En visant une cible à une distance d’environ 150m la plage du signal est approximativement 0.13 Gon en V, respectivement 0,09 gon en Hz. Ceci produit un impact d’environ 300 mm en V, respectivement 210 mm en Hz. Pour être sûr qu’il y a toujours assez de signal, aucune mesure de distance ne devrait être prise en dehors de cette plage. G Attention! En mode Direct Reflex, éviter toute coupure du rayon. Si le rayon est interrompu pendant la mesure (par ex rapidement par un mobile), la distance mesurée doit être vérifiée par une nouvelle mesure. IntD Activation pour mesures multiples (pour Zeiss Elta seulement) Vous pouvez éliminer des mesures de distances incorrectes en activant le choix de mesures multiples dans le programme. C’est spécialement conseillé lors des mesures à travers une circulation intense sur les routes. 2-9 Mode Opératoire Distance mesurée ! En mesurant sur des surfaces anguleuses dans la portée de l’EDM, vous devez être certain de viser sur la surface que vous voulez déterminer. F Note Pour mesurer séparément angle et distance ou déterminer des points indirectement, aller dans „Excentrements“. En mesurant des grandes distances, la précision de la mesure de distance dépend de la correction des influences atmosphériques comme la température, pression et humidité. De façon à réduire la correction atmosphérique à exactement 1ppm (mm/Km), la température doit être déterminée à 1°C près, la pression à 4hPa et l’humidité à 20% le long de la section mesurée. & Annexe & Formules et Constantes Les formules de correction sont données dans l’Annexe. F Note Vous ne pouvez pas mesurer une distance inférieure à 1.5m en mode Direct Reflex. 2-10 Précautions Risques en cours d’utilisation Les instruments et accessoires d’origine Trimble doivent être seulement utilisés pour leurs applications professionnelles. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation en prenant soin de respecter les précautions énoncées. G Attention! • Ne pas faire de modification ou réparation sur l’instrument et accessoires. Celles-ci sont effectuées seulement par notre SAV ou un SAV agréé. • Ne pas viser directement le soleil ou autre source de forte intensité lumineuse avec la lunette. • Respecter strictement les instructions suivantes en ce qui concerne l’utilisation des systèmes laser. • Ne pas utiliser le chargeur de batterie en environnement humide (risque de courtcircuit). Vérifier que le voltage de la source est identique à celui du chargeur. Ne pas utiliser les instruments quand ils sont humides. • Vérifier que l’instrument a été correctement positionné et que les accessoires soient convenablement protégés. • Prenez les précautions nécessaires pour votre travail sur le terrain, respecter les règles liées à la circulation. • Vérifier votre instrument à intervalles réguliers de façon à éviter des mesures fausses, spécialement s’il a été sujet à un choc ou à une utilisation brutale. 2-11 Précautions Risques en cours d’utilisation (suite) G Attention! • L’instrument et ses accessoires ne peuvent être ouverts que par une équipe SAV ou un technicien agréés. • Enlever la batterie quand elle est vide ou en cas d’inutilisation prolongée de l’instrument. • Utiliser correctement les batteries et autre équipement en respectant les réglementations nationales en vigueur. • Ne pas utiliser de prises, connecteurs et câbles en mauvais état avec l’instrument. • Ne pas utiliser l’instrument et accessoires dans des pièces avec danger d’explosion. G Attention Il est interdit d’utiliser un instrument équipé du plomb optique monté sur une embase à plomb laser pour des visées zénithales. Sécurité Rayon Laser Si utilisés pour leur applications usuelles et si maniés correctement et convenablement maintenus, les lasers fournis dans les instruments ne sont pas dangereux pour l’oeil. 2-12 G Attention Réparations exclusivement réalisables par un atelier agréé par Trimble. Vérifier votre instrument à intervalles réguliers. Des radiations Laser de classe 3A peuvent se faire librement lorsque l’instrument est ouvert. Ne pas regarder le rayon laser avec des jumelles. Précautions Sécurité Rayon Laser Le Plomb Laser émet un rayon laser visible de l’axe vertical à partir de la base de l’instrument. Conformité avec Classe 2 en accord avec DIN- EN 60 825 - 1: Mars 1997 "Safety of laser devices". Le produit respecte les normes CFR 21 1040.10 et 1040.11. Plomb Laser - Divergence rayon: 3.5 mrad - Durée Pulse : 17.5 ms (dimming) *) - Puissance sortie Max.: 1.0 mW - Longueur d’onde: 635 nm - Incertitude de mesure: ± 5 % *) pas pour Trimble 3600 Zeiss Elta Europe LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT POWER: 1.0 mW LIGHT WAVELENGTH: 635 nm DIN-EN 60 825-1 MARCH 1997 G Attention! En toutes circonstances, ne jamais regarder directement le rayon ! EVITER EXPOSITION – (APERTURE) La radiation Laser est émise à partir de cet orifice. La protection est normalement faite par le réflexe de fermer l’oeil. Coupure d’urgence avec - z pour 3600 Zeiss Elta - y pour 3600. Aperture Label 2-13 Précautions Sécurité Rayon LED Track Light émet une lumière LED visible à partir d’un objectif sur/sous la lunette. Conformité Classe 2 en accord avec DIN- EN 60 825 - 1: Mars 1997 "Safety of laser devices". Track Light - Divergence rayon: 80 mrad - Durée Pulse: 0.05 – 0.5 ms (blinking) *) - Puissance sortie Max.: 0.8 mW 0.065 mW - Longueur d’onde: 645 nm 570 nm - Incertitude de mesure: ± 5 % *) pour 3600 Zeiss Elta seulement LED RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LED MAX. OUTPUT POWER: 0.8 mW LIGHT WAVELENGTH: 645 nm DIN-EN 60 825-1 MARCH 1997 0.065 mW 570 nm G Attention ! En toutes circonstances ne pas regarder directement le rayon à une distance inférieure à 1 m de l’instrument. La protection est normalement faite par le réflexe de fermer l’oeil. Sécurité Rayon LED L’interface infrarouge émet une lumière infrarouge invisible à partir des deux fenêtres situées de chaque côté du montant gauche de l’instrument. Conformité Classe 1 en accord avec DIN- EN 60 825 - 1: Mars 1997 "Safety of laser devices". 2-14 Interface Infrarouge - Divergence rayon: - Durée Pulse: - Puissance sortie Max.: - Longueur d’onde: - Incertitude de mesure: CLASS 1 LED 840 mrad 1.627 µs 400 mW / sr 890 nm ± 5% Précautions Sécurité Rayon Laser EDM – DR en Mode Direct Reflex Pointeur Laser L’EDM en Mode Direct Reflex et en mode Pointeur-Laser émet une lumière Laser visible à partir du centre de l’objectif de la lunette. Conformité Classe 2 en accord avec DINEN 60 825 - 1: Mars 1997 "Safety of laser devices". Le produit respecte les normes CFR 21 1040.10 et 1040.11. - Divergence rayon: - Modulation fréquence: - Puissance sortie Max.: - Longueur d’onde: - Incertitude de mesure: *) pas pour Pointeur-Laser 0,4 mrad 300 MHz*) 1 mW 660 nm ± 5% Europe LASER RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT MAX. OUTPUT POWER: 1.0 mW LIGHT WAVELENGTH: 660 nm DIN-EN 60 825-1 MARCH 1997 G Attention ! En toutes circonstances, ne jamais regarder directement le rayon ! EVITER EXPOSITION – (APERTURE) La radiation Laser est émise à partir de cet orifice. La protection est normalement faite par le réflexe de fermer l’oeil. Ne pas utiliser le Mode Direct Reflex sur prisme à une distance inférieure à 1000 m. Aperture Label Coupure d’urgence avec - z pour 3600 Zeiss Elta - y pour 3600. 2-15 Précautions Sécurité Rayon Laser L’EDM en Mode Prisme émet une lumière Laser visible à partir du centre de l’objectif de la lunette. Conformité Classe 1 en accord avec DIN- EN 60 825-1: Mars 1997 "Safety of laser devices". Le produit respecte les normes CFR 21 1040.10 et 104011.11 excepté pour écarts suivant les notes Laser N° 50 en date du 27 Mai 2001. Sécurité Rayon Laser L’EDM IR émet une radiation Laser invisible à partir du centre de l’objectif de la lunette. Conformité Classe 1 en accord avec DIN- EN 60 825-1: Mars 1997 "Safety of laser devices". Le produit respecte les normes CFR 21 1040.10 et 104011.11 excepté pour écarts suivant les notes Laser N°. 50 en date du 27 Mai 2001. 2-16 EDM - DR – en Mode Prisme - Divergence rayon: - Modulation fréquence: - Puissance sortie Max.: - Longueur d’onde: - Incertitude de mesure: 0,4 mrad 300 MHz 17 µW 660 nm ± 5% CLASS 1 LASER EDM - IR - Divergence rayon: - Modulation fréquence: - Puissance sortie Max.: - Longueur d’onde: - Incertitude de mesure: 1,5 mrad 300 MHz 170 µW 785 nm ± 5% CLASS 1 LASER Précautions Etiquettes Les étiquettes de sécurité rayon laser sont situées sur le côté droit de l’alidade (derrière la batterie), près de l’objectif de la lunette et sous l’appareil. CAUTION LASER RADIATION – DO NOT STARE INTO BEAM 570 – 680 nm / 1mW max. CLASS II LASER PRODUCT CAUTION LASER RADIATION – DO NOT STARE INTO BEAM 570 – 680 nm / 1mW max. CLASS II LASER PRODUCT 2-17 Données Techniques Trimble 3601 3602 3603 3605 Précision selon DIN 18723 Mesure d’angles Plus petite unité Cercles Hz et V Unités de mesure Systèmes de référence V 0.46mgrad 0.6mgrad (1.5“) (2“) 0.9mgrad (3“) 1.5 mgrad (5“) 0.01mgon électronique, absolu 360° (DMS, DEG), 400 grads, 6400 mils angle zénithal, angle de site, angle vertical et pourcentage de pente Lunette Grossissement/Ouverture Champ visuel Champ visuel à 100m Pointé minimal 30 x / 40 mm 1.2° 2,2 m pour 100m 1.5 m Compensateur Type Plage/ Précision Compensateur biaxial 5’ / 0.3“ Calage Nivelle sphérique Centrage et positionnement Mouvements coaxiaux Centrage Plomb Optique / Laser 8’/2 mm système à friction, sans fin DIN, Trimble Option Températures admises -20°C à +50°C 2-18 Données Techniques Trimble 3601 3602 3603 3605 Mesure de distance DR IR Optique émettrice/réceptrice Résolution Divergence DR / IR électro-optique, lumière laser rouge modulée électro-optique, lumière infrarouge modulée coaxiale, dans la lunette 0.1 mm 0.4 mrad / 1,5 mrad Spécifications Hardware Track Light PC Interne (Zeiss Elta seulement) Enregistreur - Zeiss Elta Enregistreur – CU 600 Transfert - Zeiss Elta Transfert – CU 600 Standard 486 MS-DOS® PC Interne, > 4 MB jusqu’à 8000 points Interface IR (IrCom ou OBEX) RS232 Slipring via clavier CU 600 Com1 RS232 Ecran d’affichage / Clavier Zeiss Elta CU 600 numérique CU 600 alphanumérique 8 lignes x 40 colonnes, écran graphique CGA (320x80 Pixel), éclairé, 28 touches; second clavier en option 22 touches; 4 lignes x 20 colonnes; éclairé 33 touches; 4 lignes x 20 colonnes; éclairé Alimentation électrique Batterie tampon interne Option - 2 min. pour changer la batterie 2-19 Données Techniques Trimble 3601 3602 3603 3605 Poids Zeiss Elta CU Geodimeter < 6,7 kg < 6,7 kg < 6,7 kg Dimensions 220 x 370 x 185 mm Instruments (WxHxD) Hauteur Axe des tourillons centrage forcé DIN centrage forcé Trimble 3-pin axe des tourillons le plus haut avec centrage Trimble 3-pin 175 mm 196 mm 205mm G Attention ! Lorsque vous commandez un Trimble 3600 autre que la série avec centrage DIN, le modèle livré en standard est celui avec l’axe des tourillons le plus haut, c’est-à-dire 205 mm; une étiquette est apposée à la base du connecteur! 2-20 Données Techniques Trimble 3601 3602 3603 3605 Précision Distance*) Prisme Normale Rapide Tracking Feuille réfléch. Normale Rapide Tracking Direct Reflex Normale Rapide Tracking 2 mm + 2 ppm 3 mm + 2 ppm 5 mm + 2 ppm 3 mm + 2 ppm 3 mm + 2 ppm 5 mm + 2 ppm 3 mm + 2 ppm 5 mm + 2 ppm 10 mm + 2 ppm Temps de mesure*) Prisme Direct Reflex Normale Rapide Tracking Normale Rapide Tracking < 2.0 s < 1.8 s < 0.4 s 3.0 s jusqu’à 30 m + 1s /10m 2.0 s jusqu’à 30 m + 1s /10m 0.8 s jusqu’à 30 m + 1s /10m Portée*) Mode Prisme 1 Prisme 3 Prismes Feuille 20 x 20 mm² Feuille 60 x 60 mm² 1,5... 3000 m 1,5... 5000 m 2,5... 100 m 2,5... 250 m Portée*) 1 Prisme 3 Prismes Feuille 20 x 20 mm² Feuille 60 x 60 mm² Kodak Gris 18% Réflexion (côté gris) Kodak Gris 90% Réflexion (côté blanc) Distance Minimum DR DR Direct Reflex Mode 1000... 5000 m 1000... 7500 m 2,5... 200 m 2,5... 800 m 80 m 120 m 1,5 m *) en fonction des conditions atmosphériques et des conditions de lumière à la cible Standard: temps clair, sans brume, temps couvert ou ensoleillement modéré, très légère réfraction 2-21 Données Techniques Compatibilité Electromagnétique (EMC) La déclaration de conformité aux normes EU confirme le fonctionnement correct de l’instrument dans un environnement électromagnétique. G Attention ! Ordinateurs et radios connectés au Trimble 3600 qui ne font pas partie des systèmes délivrés par Trimble, doivent respecter les mêmes exigences EMC de façon à assurer que la configuration complète respecte les standards applicables à propos des antiparasites. Antiparasite : EN 55022 classe B Résistance sonore : EN 50082-2 Conformité avec FCC Ce système est conforme avec la partie 15 des règlements FCC. Antiparasite : CLASS B L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce système ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) ce système doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient être causées par une mauvaise utilisation. 2-22 F Note Des champs magnétiques forts générés par des transformateurs de faible et moyenne tension peuvent dépasser les critères de vérification. Faites une vérification plausible des résultats dans de telles conditions de mesure. Données Techniques Instructions de Maintenance et Entretien Instrument Laisser suffisamment de temps à l’instrument pour qu’il s’adapte à la température ambiante. Utiliser un chiffon doux pour ôter la poussière et l’humidité déposées sur l’instrument. En travaillant par temps humide ou pluvieux, recouvrir l’instrument avec sa housse de protection lors des arrêts prolongés. Objectif et oculaire Nettoyer les optiques avec précaution en utilisant un chiffon doux propre, coton, laine ou une brosse souple; ne pas utiliser de liquide excepté de l’alcool pur. Ne pas toucher les optiques avec les doigts. Prismes Les prismes embués doivent avoir le temps de s’adapter à la température ambiante. Enlever la buée avec un chiffon doux propre. Transport Pour des déplacements sur de longues distances, il est conseillé de transporter l’instrument dans son coffret. Travaillant par temps humide, essuyer l’instrument avant de le ranger dans le coffret, et une fois rentré, sortir l’instrument du coffret pour le laisser sécher, et garder le coffret ouvert. Si, lors du changement de station par exemple, l’instrument fixé au trépied est transporté sur l’épaule, vérifier que l’instrument ne soit pas endommagé, ni les passants blessés. Stockage Laisser sécher instruments et accessoires avant de les remettre dans leur coffret ou leur rangement. Après un long stockage, vérifier les réglages de l’instrument avant de le réutiliser. Respecter les valeurs limites de température de stockage, spécialement en été (à l’intérieur du véhicule par exemple). 2-23 Réglage du Système EDM DR G Attention ! Le réglage de l’EDM IR est réalisable seulement par le personnel du s.a.v. autorisé. Avant de commencer le réglage de l’EDM DR, attendre que l’instrument s’adapte à la température ambiante. Le système - Système EDM DR Le rayon laser rouge utilisé pour mesurer sans réflecteur est positionné coaxialement à la ligne de visée de la lunette, et émerger à partir du port de l’objectif. Si l’instrument est bien réglé, le rayon de mesure rouge coïncide avec la ligne de visée. Des influences externes t. q. chocs ou grandes fluctuations de température peuvent déplacer le rayon de mesure rouge par rapport à la ligne de visée. Inspection de la direction du rayon laser Vérifier le système à intervalle régulier de façon à éviter des mesures fausses. Une cible feuille réfléchissante est fournie avec le système. Placer-la entre 25 et 50 mètres face à l’instrument. Mettre la lunette en Position II. Allumer le rayon rouge en activant la fonction Pointeur-Laser. Pointer l’instrument sur le centre de la cible, viser précisément avec le réticule et analyser la position du spot rouge. Si celui-ci est en-dehors des limites définies par la croix du réticule, l’alignement du rayon nécessite d’être réglé jusqu’à obtenir la coïncidence avec la croix du réticule. 2-24 G Attention ! Regarder par l’oculaire le spot laser sur la feuille fournie n’est pas dangereux. Mais ne faites pas le réglage en utilisant un prisme. 2-25 Réglage du Système EDM DR F Note La direction du rayon doit être contrôlée avant de faire des mesures de distances précises, du fait qu’une déviation excessive du rayon laser par rapport à la ligne de visée peut provoquer des mesures de distances imprécises. Réglage de la direction du rayon Enlever les deux caches de protection des vis de réglages du dessus et face du capot de la lunette. Pour corriger la position verticale du spot laser, insérer la clé allen dans la réservation située sur la face de la lunette et tourner-la. Pour corriger la position latérale du spot laser, insérer la clé allen dans la réservation située sur le dessus du capot et tourner-la. Enfin, vérifier la coïncidence du spot laser avec les croix du réticule. Au cours de la procédure de réglage, maintenez la lunette pointée sur la cible réfléchissante. C Technique Au début, les vis de réglage sont fermement serrées (système self blocking). Le serrage des vis se renforcera automatiquement après le réglage. G Attention ! Après le réglage, replacer les caches de protection dans les réservations pour éviter humidité et poussière. 2-26 TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED TRIM TRIM Trimble Série 3600 Mode d'emploi PN 571 703 005 Trimble Engineering and Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424 U.S.A. 800-538-7800 (Toll Free in U.S.A.) +1-937-233-8921 Phone +1-937-233-9004 Fax www.trimble.com www.trimble.com TRIM 3 mm BLEED TRIM TRIM TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED 3 mm BLEED TRIM TRIM 3 mm BLEED