EX-TV10S 335-02Z-3D | schmersal EX-TV10S 335-11Z-3D EX-Position switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
EX-TV10S 335-02Z-3D | schmersal EX-TV10S 335-11Z-3D EX-Position switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité sur charnières
EX-TV.S 335
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et
la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
x.000 / 03.2022 / v.A. - 101193001-FR / F / 2022-03-31 / AE-Nr. 14840
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
4.1
4.2
4.3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diagrammes de courses de contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119.
Déclaration de conformité CE
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité sur charnières
EX-TV.S 335
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
2.4 Données techniques
Marquage selon la directive ATEX:
Identification:
Normes appliquées: D II 3D
Ex tc IIIC T90°C Dc X
EN 60947-5-1,
EN IEC 60079-0, EN 60079-31
Boîtier:
Fonte d'alliage métallique léger, laqué
Actionneur: Acier inoxydable no. 1.4301
Energie d'impact maxi:
4J
Vitesse d'attaque:
max. 1 m/s
Etanchéité:
IP67 selon EN 60529
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
Inverseur à double rupture Zb,
3 contacts à ouverture, ponts de contacts isolés galvaniquement
Système de commutation: B selon EN 60947-5-1; action dépendante,
contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Raccordement:
Bornes à vis
Section du câble (bornes à vis): - conducteur unifilaire:
0,75 … 2,5 mm²
- conducteur fin:
0,75 … 2,5 mm²
avec embouts
Section du câble (borne équipotentielle):
- conducteur unifilaire:
2,5 mm²
- conducteur fin:
1,5 mm²
avec embouts
Entrée de câble:
M20 x 1,5
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
6 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
500 V
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Catégorie d'utilisation:
AC-15 / DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue:
4 A / 230 VAC
4 A / 24 VDC
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Course d'ouverture forcée:
10,7 mm
Force pour ouverture forcée: 5 N par contact NF
Température ambiante:
–20 °C … + 60 °C
Durée de vie mécanique:
max. 1 million de manœuvres
Fréquence de manœuvre:
max. 1 000 / h
Trou d'axe:
Ø 8 mm / Ø 10 mm
Angle pour ouverture forcée:7°
Couple d'ouverture forcée:
0,6 Nm
Section de câble de presse-étoupe EX:
min. Ø 7 mm … 12 mm
Presse-étoupe EX:
D II 2GD
Couple de serrage pour les vis du couvercle:
min. 1,0 Nm
Couple de serrage pour le presse-étoupe EX:
min. 8 Nm
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
EX-TV➀S 335-➁Z-3D
N°
Option
Description
➀
➁
8
10
02
03
11
12
Trou d'axe Ø 8 mm
Trou d'axe Ø 10 mm
2 contacts NF
3 contacts NF
1 contact NO / 1 contacts NF
1 contacts NO / 2 contacts NF
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si les transformations
sont faites correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs de sécurité sur charnière sont conçus pour les
protecteurs pivotants dans les zones explosibles de la zone 22
catégorie d'équipement 3D, qui doivent rester fermés afin de garantir
la sécurité d'exploitation requise. Les exigences des normes EN 60079
relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies.
Conditions pour une application sûre
En raison des résistances aux chocs spécifiques, les appareils
doivent être montés de telle manière qu'ils soient protégés contre les
sollicitations mécaniques. La plage de température ambiante spécifique
doit être respectée.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
Architecture désignée:
- de façon générale:
jusqu'à cat. 1 / PL c
-e
n cas d'utilisation de 2 canaux et
exclusion de défauts mécaniques*:
jusqu'à cat. 3 / PL d
avec module de sécurité approprié
B10D contact NF:20.000.000
B10D contact NO avec charge de ohmique de 10%:1.000.000
Durée de mission:
20 ans
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes et réglementations applicables et
en fonction du niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
* Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique mono-canal.
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge )
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut se dégrader
dans certaines conditions à cause d'une détérioration de la qualité de
détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage)
2
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité sur charnières
EX-TV.S 335
3. Montage
4. Raccordement électrique
3.1 Instructions de montage générales
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Montage autorisé hors tension uniquement.
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de
câblage à l'intérieur de l'interrupteur.
Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100,
EN ISO 14119 et EN ISO 14120.
Quatre trous de montage sont prévus pour fixer le boîtier. Les vis de
fixation du composant doivent être protégées contre tout détachement
frauduleux. Une connexion à la terre est impérative. Une connexion à
la terre est impérative. Le boîtier de l'interrupteur ne doit pas être utilisé
comme butée mécanique. La position de montage est indifférente.
Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement
autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir
le soulagement de traction requis. Après le raccordement, le
compartiment de câblage doit être nettoyé.
Les versions avec raccordement par connecteur peuvent être
utilisées exclusivement dans les circuits électriques TBTP,
conformément aux spécifications de EN 60204-1.
Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie
d'impact maximale, la vitesse d'attaque et les couples de
serrage recommandés, repris dans les données techniques.
Longueur x du fil dénudé
- aux bornes à vis: 6 mm
- à la borne équipotentielle : 7 mm
Installer l'interrupteur de sécurité à charnière de telle manière que
l'essieu de l'interrupteur de sécurité à charnière soit aligné avec la
cheville de la charnière du protecteur. Utiliser les vis de sécurité
indémontables pour la fixation de l'interrupteur de sécurité à charnière.
Pour le réglage du point de commutation, ajuster d'abord l'assemblage
cheville/essieu au moyen de la tige filetée. Ensuite, relier l'essieu et la
charnière de la porte de manière positive. A cet effet, utiliser les trous
de fixation désalignés et la goupille de serrage spiralée incluse dans
la livraison. La tête d'actionnement peut être tournée de 4 x 90°. A
cet effet, dévisser les quatre vis de fixation de la tête au moyen d'un
tournevis Torx (T 20), tourner la tête dans la direction souhaitée et
reserrer les vis.
Trou d‘axe A
TV8S 335
TV10S 335
X
X
4.2 Variantes de contact
Représentation des contacts, protecteur fermé
Les interrupteurs sont en position de repos.
Ø 8 mm
Ø 10 mm
1 contacts NO / 1 contacts NF
EX-TV.S 335-11Z-3D
13
14
21
22
2 contacts NF
EX-TV.S 335-02Z-3D
11
12
21
22
1 contacts NO / 2 contacts NF
EX-TV.S 335-12Z-3D
14
13
22
21
32
31
3 contacts NF
EX-TV.S 335-03Z-3D
12
11
22
21
32
31
4.3 Diagrammes de courses de contacts
(A)
1 contacts NO / 1 contacts NF
354°
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
354°
3° 0 3°
7°
7°
13-14
21-22
1 contacts NO / 2 contacts NF
2 contacts NF
354°
354°
3° 0 3°
7°
7°
11-12
21-22
3 contacts NF
65,3
107
¤ 8 / ¤ 10
¤ 14
9,5
¤ 4,2
5
M20
7,3
¤ 5,3
60
13
30
40,5
38
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité sur charnières
EX-TV.S 335
5. Mise en service et maintenance
6. Démontage et mise au rebut
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
- L'appareil est installé conformément aux prescriptions
- Le raccordement est fait correctement
- Le câble est correctement posé et raccordé
- Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
- Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé
- Enlèvement de la poussière et des encrassements
- Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
- Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité sur charnière
- Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans
un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est
recommandée:
1. Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité sur charnière
2. Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte
3. Eliminer les salissures.
4. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension.
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Pour des raisons de protection antidéflagrante, le composant doit
être remplacé après 1 million de manoeuvres maxi.
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
4
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité sur charnières
EX-TV.S 335
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
EX-TVS335-E-FR
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
EX-TV.S 335
Type:
voir code de commande
Marquage:
D II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X
Description du composant:
Interrupteur de sécurité sur charnières
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive ATEX Constructeur
(Atmosphères Explosibles)
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-31:2014
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 7 octobre 2021
2006/42/CE
2014/34/CE
2011/65/CE
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée
sur: products.schmersal.com.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com

Manuels associés