Fluke QA-ES III Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Fluke QA-ES III Manuel utilisateur | Fixfr
QA-ES III
Electrosurgery Analyzer
PN 4473063
December 2015, Rev. 1 (French)
© 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
Garantie et assistance du produit
Fluke Biomedical garantit l'absence de vice de matériaux et de fabrication de cet instrument pendant une période d'un an à
compter de la date d'achat initiale OU de deux ans si l'instrument est envoyé dans un centre de services Fluke Biomedical
pour être étalonné à la fin de la première année. La prestation d'étalonnage vous sera imputée au tarif habituel. Pendant la
période de garantie, nous nous engageons à réparer ou à remplacer gratuitement, à notre choix, un appareil qui s'avère
défectueux, à condition que l'acheteur renvoie l'appareil (franco de port) à Fluke Biomedical. Cette garantie ne couvre que
l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été endommagé par
accident ou suite à une utilisation abusive, ou modifié dans un centre de réparations qui ne serait pas agréé par
Fluke Biomedical. AUCUNE AUTRE GARANTIE, TELLE QUE L'APTITUDE À UN USAGE DÉTERMINÉ, N'EST
ACCORDÉE EXPLICITEMENT OU IMPLICITEMENT. FLUKE NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF, NI D'AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES,
NOTAMMENT DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU AUTRE.
Cette garantie ne couvre que les produits sérialisés et leurs accessoires portant une étiquette de numéro de série distinct. Le
réétalonnage des instruments n'est pas couvert par la garantie.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. La législation de votre pays ou de votre province peut vous en accorder
d'autres. Certaines juridictions n'admettent pas d'exclusion ou de limitation sur une garantie implicite ou les dommages
accidentels ou consécutifs ; il est donc possible que ces restrictions ne s'appliquent pas dans votre cas. Si une disposition
quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent,
une telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.
7/07
Avis
Tous droits réservés
Copyright 2015, Fluke Biomedical. Toute reproduction, transmission, transcription, stockage dans un système d'extraction, ou traduction
partielle ou intégrale de cette publication est interdite sans l'accord écrit de Fluke Biomedical.
Autorisation de publication
Fluke Biomedical vous accorde une autorisation de publication limitée pour vous permettre de reproduire des manuels et autres documents
imprimés afin qu'ils soient utilisés dans des programmes de formation pour l'entretien et la réparation et dans d'autres publications techniques.
Si vous souhaitez obtenir une autre autorisation de reproduction ou de distribution, veuillez envoyer une demande écrite à Fluke Biomedical.
Déballage et inspection
Suivez les pratiques de réception standard à la réception de l'instrument. Vérifiez le carton d'expédition pour en détecter les dommages
éventuels. En cas de dommage, arrêtez de déballer l'instrument. Avertissez le transporteur et demandez à un agent d'être présent lors du
déballage de l'instrument. Nous ne fournissons pas de consignes de déballage spéciales, mais faites attention de ne pas endommager
l'instrument au cours du déballage. Inspectez l'instrument pour vérifier qu'il ne comporte aucun dommage, et notamment des pièces tordues,
enfoncées ou éraflées.
Assistance technique
Pour obtenir une assistance sur les applications ou des réponses à des questions techniques, envoyez un courrier électronique à
techservices@flukebiomedical.com ou composez le 1-800- 850-4608 ou le 1-440-248-9300. En Europe, envoyer un courrier électronique à
techsupport.emea@flukebiomedical.com ou composez le +31-40-2675314.
Réclamations
Notre méthode habituelle d'expédition est par transporteur ordinaire, FOB. Si des dégâts matériels sont constatés à de la réception, conservez
l'emballage dans sa condition initiale et contactez immédiatement le transporteur pour déposer une réclamation. Si l'instrument fourni en bon
état à la réception ne fonctionne pas selon les spécifications, ou en présence d'un problème quelconque indépendant de dommages
survenus lors du transport, veuillez contacter Fluke Biomedical ou votre représentant local des ventes.
Retours et réparations
Procédure de renvoi
Tous les articles (y compris les produits sous garantie) doivent être renvoyés en port prépayé à notre usine. Pour renvoyer un instrument à
Fluke Biomedical, nous recommandons d'utiliser United Parcel Service, Federal Express ou Air Parcel Post. Nous vous recommandons
également d'assurer le produit expédié à son prix de remplacement comptant. Fluke Biomedical ne sera nullement tenu responsable de la
perte des instruments ou des produits renvoyés qui seront reçus endommagés en raison dune manipulation ou d'un conditionnement
incorrect.
Utilisez le carton et les matériaux d'emballage originaux pour la livraison. S'ils ne sont pas disponibles, veuillez suivre les instructions de
remballage suivantes.
•
•
Utilisez un carton à double paroi renforcée suffisamment résistant pour le poids d'expédition.
Utilisez du papier kraft ou du carton pour protéger toutes les surfaces de l'instrument. Appliquez une matière non-abrasive autour des
parties saillantes.
• Utilisez au moins 10 cm de matériau absorbant les chocs, agréé par l'industrie et étroitement appliqué autour de l'instrument.
Renvois pour un remboursement/solde créditeur partiel :
Chaque produit renvoyé pour un remboursement/solde crédité doit être accompagné d'un Numéro d'autorisation de renvoi du matériel (RMA)
obtenu auprès de notre groupe de saisie des commandes au 1-440-498-2560.
Réparation et étalonnage :
Pour trouver le centre de service le plus proche, consulter www.flukebiomedical.com/service ou
Aux Etats-Unis et en Asie :
En Europe, Moyen-Orient et Afrique :
Cleveland Calibration Lab
Eindhoven Calibration Lab
Tél : 1-800-850-4608 x2564
Tél : +31-40-2675300
Adresse électronique : globalcal@flukebiomedical.com
Adresse électronique : servicedesk@fluke.nl
Pour maintenir la précision du produit à son meilleur niveau, Fluke Biomedical recommande de faire étalonner ce produit au moins
tous les 12 mois. L'étalonnage doit être effectué par une personne qualifiée. Mettez-vous en rapport avec le représentant
Fluke Biomedical local pour l'étalonnage.
Certification
Cet instrument a été soigneusement testé et inspecté. Il s'est avéré répondre aux caractéristiques de fabrication de Fluke Biomedical au
moment de sa sortie d'usine. Les mesures d'étalonnage sont traçables auprès du National Institute of Standards and Technology (NIST). Les
appareils pour lesquels il n'existe pas de normes d'étalonnage traçables auprès du NIST sont mesurés par rapport à des normes de
performances internes en utilisant les procédures de test en vigueur.
AVERTISSEMENT
Toute application ou modification non autorisée introduite par l'utilisateur qui ne répondrait pas aux caractéristiques publiées est susceptible
d'entraîner des risques d'électrocution ou un fonctionnement inapproprié de l'appareil. Fluke Biomedical ne sera pas responsable en cas de
blessures entraînées par des modifications non autorisées à l'équipement.
Limitations et responsabilités
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées et ne représentent aucun engagement de la part
de Fluke Biomedical. Les changements apportés aux informations de ce document seront incorporés dans les nouvelles éditions de
publication. Fluke Biomedical n'assume aucune responsabilité quant à l'utilisation et à la fiabilité des logiciels ou des équipements
qui ne seraient pas fournis par Fluke Biomedical ou ses distributeurs affiliés.
Site de fabrication
L'appareil QA-ES III Electrosurgery Analyzer est fabriqué chez Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, U.S.A.
Table des matières
Titre
Page
Introduction ....................................................................................................................
Usage prévu ...................................................................................................................
Consignes de sécurité ....................................................................................................
Terminologie ..................................................................................................................
Déballage du Produit ......................................................................................................
Présentation du produit ..................................................................................................
Mise sous tension de l'appareil ......................................................................................
Menus principaux ...........................................................................................................
Connexions pour la mesure ...........................................................................................
Raccordements de la pédale .....................................................................................
Connexions neutres...................................................................................................
Configuration de la communication ................................................................................
Port de périphérique USB ..........................................................................................
Pilote Windows .....................................................................................................
Gestionnaire de périphériques ..............................................................................
i
1
1
2
5
5
5
8
8
10
10
10
11
11
11
12
QA-ES III
Manuel d'introduction
Port sans fil ...............................................................................................................
Entretien du Produit .......................................................................................................
Nettoyage .................................................................................................................
Dépannage ...............................................................................................................
Pièces de rechange ..................................................................................................
Accessoires ..............................................................................................................
Spécifications générales ................................................................................................
Caractéristiques techniques ..........................................................................................
ii
13
14
15
15
15
16
16
17
Introduction
•
Test CQM (Contact Quality Monitor)
Le QA-ES III (« l’appareil ») mesure les performances
des appareils d'électrochirurgie à haute fréquence et
enregistre les tests afin de pouvoir les transférer sur un
ordinateur. Il est possible de contrôler l'appareil à
distance grâce au logiciel Fluke Ansur.
•
Test de distribution du courant, qui comprend
automatiquement une série de mesures à différentes
charges sur la sortie générateur
L'appareil effectue les mesures et tests suivants :
•
Sortie générateur :
ο
Alimentation (RMS)
ο
Courant (RMS)
ο
Tension (crête à crête)
ο
Facteur de crête
•
Courant de boucle de soudure des vaisseaux
•
Courant de fuite HF dans diverses configurations
Usage prévu
L'appareil est un instrument de précision conçu pour
réaliser des tests sur des appareils d'électrochirurgie à
haute fréquence en conformité avec les normes
nationales et internationales. Il ne doit être utilisé que par
des techniciens d'entretien dûment formés à ces
procédures. Les tests comprennent la mesure
automatique de la distribution du courant, la mesure du
facteur de crête, la mesure du courant de fuite RF et le
test CQM (Contact Quality Monitor). L'appareil est destiné
aux hôpitaux, aux services de génie clinique, aux
organisations de service indépendantes et aux fabricants
d'appareils d'électrochirurgie. L'appareil ne pourra en
aucun cas être utilisé dans la chambre d'un patient en
présence de ce dernier.
1
QA-ES III
Manuel d'introduction
Le tableau 1 répertorie les symboles utilisés sur l'appareil
et dans ce manuel.
Consignes de sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions
dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde
Attention indique des situations et des actions qui
peuvent endommager l'appareil ou l'équipement testé.
Tableau 1. Symboles
Symbole
W
Danger. Informations importantes. Reportez-vous au mode d'emploi.
X
Tension dangereuse. Risque d'électrocution.
P
Conforme aux directives de l'Union européenne.
)
Conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord.

~
2
Description
Conforme aux normes CEM australiennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE (2002/96/CE). La présence de
cette étiquette indique que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Catégorie de EEE : Cet appareil est classé parmi les « instruments de surveillance et
de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la
directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. Consultez le site Web de
Fluke pour obtenir des informations au sujet du recyclage.
Electrosurgery Analyzer
Consignes de sécurité
XW Avertissement
•
Examiner le boîtier avant d'utiliser
l'appareil. Rechercher d'éventuels
défauts ou fissures. Observer
attentivement l'isolation autour des
bornes.
•
Ne pas utiliser de cordons de mesure
endommagés. Vérifier les défauts
d'isolement, les parties métalliques
exposées et l'indicateur d'usure sur les
cordons de mesure. Vérifier la continuité
des cordons de mesure.
•
Ne pas utiliser le Produit en extérieur.
•
Utiliser les câbles d'alimentation et
connecteurs adaptés à la tension, à la
configuration des fiches de
raccordement en vigueur dans votre
pays et homologués pour le Produit.
•
Assurez-vous que le conducteur de terre
du câble d'alimentation est connecté à
une prise de terre de protection. Si le
branchement de protection à la terre
n'est pas effectué, la tension peut se
reporter sur le châssis et provoquer la
mort.
•
Remplacez le cordon d'alimentation si
l'isolement est endommagé ou montre
des signes d'usure.
Pour éviter tout risque d'électrocution,
d'incendie ou de blessure, suivez les
consignes ci-après :
•
Avant toute utilisation, lire les consignes
de sécurité.
•
N'utiliser cet appareil que pour l'usage
prévu, sans quoi la protection garantie
par cet appareil pourrait être altérée.
•
L'utilisation de cet appareil est limitée
aux catégories de mesures, à la tension
et à l'ampérage indiqués.
•
Utiliser les bornes, la fonction et la
gamme qui conviennent pour les
mesures envisagées.
•
Lire les instructions attentivement.
•
Ne pas modifier la tension > 30 V c.a.
rms, 42 V c.a. crête ou 60 V c.c.
•
Ne pas utiliser le produit à proximité d'un
gaz explosif, de vapeurs, dans un
environnement humide ou mouillé.
•
Ne pas utiliser le produit s'il ne
fonctionne pas correctement.
3
QA-ES III
Manuel d'introduction
4
•
N'utiliser que les sondes de courant,
cordons de mesure et adaptateurs
fournis avec l'appareil.
•
Brancher les cordons de mesure
communs sur les entrées de l'appareil
avant de brancher ce dernier sur le
circuit testé.
•
Couper le courant du circuit sur lequel
l'appareil est branché pour mesurer le
courant. Brancher l'appareil en série sur
le circuit.
•
Brancher un câble d'alimentation
tripolaire réglementaire sur une prise de
terre.
•
Ne pas bloquer l'accès au cordon
d'alimentation.
•
Utiliser uniquement des sondes, cordons
de mesure et accessoires appartenant à
la même catégorie de mesure, de tension
et d'ampérage que l'appareil.
•
•
Débrancher les sondes, cordons de
mesure et accessoires qui ne sont pas
utiles aux mesures.
S'assurer que l'appareil est relié à la
terre avant de l'utiliser.
•
•
Ne pas brancher les entrées de mesure
directement sur l'alimentation secteur.
Ne pas introduire d'éléments en métal
dans les connecteurs.
•
•
Ne pas utiliser les cordons de mesure
endommagés. Inspecter les cordons de
mesure en regardant si l'isolant est
endommagé et mesurer une tension
connue.
S'assurer d'avoir laissé suffisamment
d'espace libre autour de l'appareil,
conformément aux consignes.
•
Ne pas utiliser l'analyseur dans les
environnements CAT II, III ou IV.
•
L'extrémité rétractable des cordons de
mesure ne doit être utilisée que sur les
appareils d'électrochirurgie.
•
Aucune sonde ni accessoire fourni avec
l'analyseur n'est destiné à une utilisation
portable. Rester à l'écart lors de
l'activation de l'appareil
d'électrochirurgie avec la pédale.
•
Désactivez le Produit s'il est
endommagé.
•
N'utilisez pas le Produit s'il est
endommagé.
•
Ne pas toucher le métal à nu des prises à
fiches bananes car il conduit une haute
tension pouvant entraîner la mort.
Electrosurgery Analyzer
Terminologie
Terminologie
•
Fil de sécurité cavalier (conducteurs de court-circuit)
L'appareil utilise la terminologie suivante conformément à
la norme CEI 60601-2-2 :
•
Fils de sécurité empilables/rétractables de 102 cm
(40 po) en noir, rouge (2), bleu, jaune et vert
•
HF : signaux haute fréquence également désignés
par RF (radiofréquence)
•
Fils de sécurité empilables/rétractables de 51 cm
(20 po) en noir et rouge
•
Electrode neutre également appelée électrode
dispersive
•
Cordon de raccordement à fiches bananes 4 mm
empilables, noir
•
Dispositif de surveillance CQM (Contact Quality
Monitor) également appelé REM (Return Electrode
Monitor, marque déposée de Covidien), ou RECM
(Return Electrode Current Monitor)
•
Cordon de désactivation d'alarme RECM
•
Cordon d'activation bipolaire
•
Cordon USB
•
CD-ROM du logiciel Ansur
Déballage du Produit
Déballez soigneusement tous les éléments de la boîte et
vérifiez la présence des articles suivants :
•
QA-ES III Electrosurgery Analyzer
•
Mode d’emploi sur CD
•
Manuel d´introduction
•
Pinces crocodile noires et rouges
•
Fil de sécurité dispersif
•
Fil de sécurité CQM
Présentation du produit
La figure 1 et le tableau 2 décrivent les branchements et
les commandes de l'appareil.
5
QA-ES III
Manuel d'introduction
2
1
5
4
3
QA-ES III
ELECTROSURGERY ANALYZER
CUT
COAG
COMMON
CQM
VARIABLE HI
VARIABLE LO
FIXED
FIXED
12
11
9
SWITCHES
LOADS
5kV PEAK
400W MAX
F1
F2
F3
F4
F5
BACK
USB
10
11
8
7
6
hwg001.eps
Figure 1. Branchements et commandes de l'appareil
6
Electrosurgery Analyzer
Présentation du produit
Tableau 2. Branchements et commandes
Elément
Description

Raccordements de la pédale : CUT (COUPE), COAG (COAGULATION), COMMON (COMMUN)

Connexion CQM pour le test de surveillance Contact Quality Monitor.

Raccordements des charges : VARIABLE HI (VARIABLE ELEVE), VARIABLE LO (VARIABLE BAS),
FIXED (FIXE)

LCD

Sélecteur rotatif

Port périphérique USB

Touches de fonction (F1 à F5)

Touche BACK (RETOUR)

Sortie oscilloscope

Prise secteur et interrupteur marche/arrêt

Butées protégeant l'arrière de l'appareil

Borne de mise à la terre (cosse)
7
QA-ES III
Manuel d'introduction
Mise sous tension de l'appareil
Menus principaux
Avant de mettre l'appareil sous tension, contrôlez
l'absence de signes d'usure ou de dégât. Vérifiez que le
niveau de ventilation est approprié. Prévoyez un
dégagement d'environ 10 cm (4 po) à l'arrière et au
niveau de tous les évents de l'appareil.
Les menus principaux 1 et 2 comportent des sous-menus
permettant d'effectuer des mesures, configurer
l'instrument et assurer la maintenance de la mémoire.
Utilisez les commandes et les touches programmables
pour sélectionner une option. Le tableau 3 présente les
commandes des menus principaux.
Branchez le câble d'alimentation à la prise secteur et
appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. La séquence de
démarrage débute.
Durant cette séquence, la version du logiciel s'affiche à
l'écran pour référence. Vous pouvez profiter de cette
séquence pour mettre à jour le logiciel.
Une fois le démarrage terminé, l'appareil lance
l'application. Lorsque le menu principal apparaît à l'écran,
l'appareil est prêt à être utilisé.
8
Pour des instructions d’utilisation complètes, consultez le
Manuel de l’utilisateur sur CD livré avec votre testeur. Les
manuels sont également disponibles à l´adresse
www.flukebiomedical.com.
Electrosurgery Analyzer
Menus principaux
Tableau 3. Commandes des menus principaux
hwg002.eps
Touche
programmable
Accès à
hwg003.eps
Touche
programmable
Accès à
F1
Menu Generator Output (Sortie
générateur)
F1
Menu Power Distribution (Distribution du
courant)
F2
Menu Vessel Sealing (Soudure des
vaisseaux)
F2
--
F3
Menu HF Leakage (Courant de fuite HF)
F3
Menu Memory (Mémoire)
F4
Menu du test CQM (Contact Quality
Monitor)
F4
Menu Clock (Horloge)
F5
Menu Principal 2 pour plus de fonctions
F5
--
Remarque
Utilisez la touche BACK (RETOUR) pour revenir au
Menu Principal 1.
9
QA-ES III
Manuel d'introduction
Connexions pour la mesure
Branchez l'appareil d'électrochirurgie à l'appareil pour
effectuer les mesures. Se référer au Mode d’emploi pour
plus de détails.
Raccordements de la pédale
Certains appareils d'électrochirurgie comportent une
pédale pour allumer le générateur. L'appareil comporte
des raccordements qui simulent la pédale. Utilisez la
fonction pédale pour allumer automatiquement le
générateur de l'appareil d'électrochirurgie au moment
opportun.
Remarque
Certains appareils d'électrochirurgie comportent
un commutateur à main au lieu d'une pédale.
Dans le présent mode d'emploi, les pédales et
les commutateurs à main sont tous deux
appelés pédales.
Effectuer une mesure unique ou un test de distribution du
courant sans pédale est peu commode. Sans cette
fonction, vous devez manuellement allumer l'appareil
d'électrochirurgie (en utilisant la pédale ou le
commutateur à main) à un moment précis, dans les
limites du délai imparti.
L'appareil présente des raccordements pour les pédales
de la prise CUT (COUPE, jaune) et de la prise COAG
(COAGULATION, bleue), ainsi qu'une prise COMMON
(COMMUNE, grise).
10
La fonction pédale est disponible pour l'ensemble des
mesures et des tests CQM. Lors de mesures en continu,
l'appareil active les relais de pédale afin d'allumer
l'appareil d'électrochirurgie. L'appareil d'électrochirurgie
reste sous tension et la pédale est activée jusqu'à ce que
le test soit terminé.
Si vous n'utilisez pas la fonction pédale, ne tenez pas
compte des consignes de raccordement de la pédale.
Connexions neutres
Les appareils d'électrochirurgie dotés d'une alarme CQM
possèdent deux connexions neutres. Vous devez
raccorder les deux connexions neutres ensemble pour les
mesures de la sortie générateur, de la soudure des
vaisseaux et du courant de fuite HF.
La résistance des conducteurs de court-circuit fournis
avec l'appareil est suffisamment faible pour ne pas
déclencher l'alarme de l'appareil d'électrochirurgie.
Certains appareils d'électrochirurgie nécessitent un
conducteur de court-circuit doté d'une résistance
minimale et d'une résistance maximale. Un simple fil de
sécurité cavalier risque de ne pas fonctionner. Utilisez les
conducteurs de court-circuit pour l'ensemble de vos
mesures, à l'exception du test CQM.
Electrosurgery Analyzer
Configuration de la communication
Configuration de la communication
L'appareil comporte un port de périphérique USB pour la
communication vers un ordinateur (PC). Certains
appareils sont dotés d'une fonctionnalité sans fil. Vous
pouvez utiliser les ports de communication pour :
•
transférer des enregistrements de mesures sur un
PC,
•
transmettre des commandes et recevoir des
réponses afin de contrôler l'appareil à distance.
Utilisez Ansur ou un programme d'émulation
(HyperTerminal ou Tera Term par exemple) pour
configurer les options du port de communication (COM).
Les paramètres du port COM sont les suivants :
•
115 200 bauds
•
Sans parité
•
8 bits de données
•
1 bit d'arrêt
•
Communication matérielle activée (L'appareil utilise
la communication matérielle mais pas le protocole
XON/XOFF.)
Système d'exploitation requis :
•
Windows Vista
•
Windows 7
•
Windows 8 ou version ultérieure
Port de périphérique USB
Le port USB de l'appareil (connecteur micro de type B)
peut être raccordé à un port USB sur l'ordinateur
(connecteur rectangulaire de type A). Pour raccorder
l'appareil à l'ordinateur, utilisez le câble USB fourni,
spécifiquement conçu pour relier les connecteurs de type
A avec les connecteurs micro de type B.
L'ordinateur reconnaît le port USB dès que le câble est
branché, même lorsque l'appareil est éteint. Si le câble
est débranché, vous devez fermer le port sur l'ordinateur
et effectuer à nouveau le branchement.
Pilote Windows
Le port USB a recours à un circuit intégré (CI) pour
convertir l'interface USB en RS232. Les câbles
adaptateurs utilisent fréquemment ce CI (FT232R de
l'entreprise FTDI). Lorsque l'appareil est raccordé à
l'ordinateur pour la première fois, ce dernier enregistre
l'appareil comme port COM virtuel (VCP). Le port COM
virtuel ressemble à un périphérique série (RS232).
Le CI est compatible avec l'interface USB 2.0 pleine
vitesse. Les numéros d'identification USB sont VID 0403
et PID 6001.
11
QA-ES III
Manuel d'introduction
Gestionnaire de périphériques
Le gestionnaire de périphériques est un programme de
l'ordinateur qui permet de modifier la configuration du port
COM. Vous pouvez accéder au gestionnaire de
périphériques en suivant les étapes ci-après, en fonction
de votre système d'exploitation :
• A partir du Control Panel (Panneau de
configuration), sélectionnez Device Manager
(Gestionnaire de périphériques).
• Sélectionnez Matériel et audio, puis Gestionnaire de
périphériques (sous Périphériques et imprimantes).
Le tableau 4 décrit les fonctions du gestionnaire de
périphériques.
Remarque
Le gestionnaire de périphériques de l'ordinateur permet
de configurer les options du port COM, néanmoins le
programme de contrôle prime sur ces réglages.
Tableau 4. Commandes du port COM
Fonction
Etapes
Activer le
pilote
1. Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur USB Serial Converter
(Convertisseur série USB) et
sélectionnez Properties | Advanced
(Propriétés | Avancées).
2. Sélectionnez Load VCP (Charger
VCP) puis cliquez sur OK.
3. Cliquez sur OK. Le port COM s'affiche
dans le gestionnaire de périphériques.
12
Tableau 4. Commandes du port COM (suite)
Fonction
Etapes
Vérifier les
paramètres du
port COM
1. Cliquez avec le bouton droit de
la souris sur COM port (Port
COM).
2. Sélectionnez Port Settings
(Paramètres du port) et vérifiez
les paramètres.
Modifier le
numéro de port
COM assigné
par Windows
1. Cliquez avec le bouton droit de
souris sur USB Serial Port (Port
série USB) (COMx) et
sélectionnez Properties |
Advanced (Propriétés |
Avancées).
2. Sélectionnez le numéro dans le
menu COM Port number
(Numéro port COM) et cliquez
sur OK.
3. Vérifiez les modifications du
logiciel. La liste de périphériques
indique le nouveau numéro de
port COM.
Si le numéro de port COM est déjà
utilisé, le numéro indiqué peut être
assigné à un autre périphérique
(inutilisé). Lisez attentivement le
message d'erreur.
Electrosurgery Analyzer
Configuration de la communication
Port sans fil
Pour les produits dotés d'une fonctionnalité sans fil, le port
peut communiquer avec un ordinateur équipé d'une interface
sans fil 802.15 (Bluetooth). Si votre ordinateur ne dispose pas
de cette interface, utilisez un adaptateur USB disponible en
magasin. L'ordinateur lance l'interface lorsque vous branchez
l'adaptateur. (Aucun logiciel supplémentaire n'est nécessaire.)
L'ordinateur reconnaît le port sans fil lorsque l'appareil est
mis sous tension. Il ferme la connexion lorsque l'appareil
est mis hors tension. Lorsque le périphérique sans fil est
assigné à un port COM, ce dernier réapparaît dès que
l'appareil est mis sous tension.
Remarque
Le port sans fil de l'appareil est un port Bluetooth
classique, et non un modèle Bluetooth Low Energy.
Pour installer un périphérique sans fil :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône
des périphériques Bluetooth et sélectionnez Add a
Device (Ajouter un périphérique) ou Show
Bluetooth Devices | Add a Device (Afficher les
périphériques Bluetooth | Ajouter un périphérique).
L'appareil s'affiche dans la fenêtre. Le numéro de
série de l'appareil est compris dans le nom.
Remarque
Il est possible que l'icône soit sous la forme de
casque audio ou que le nom soit Bluetooth headset
(Casque Bluetooth). Il s'agit d'un affichage par
défaut ; le nom sera modifié en fonction de l'appareil.
2. Sélectionnez l'appareil et cliquez sur Next (Suivant).
Le système vous invite à comparer les codes. Ignorez
ce message et passez à l'étape suivante.
3. Assurez que l'option Yes (Oui) est sélectionnée et
cliquez sur Next (Suivant).
4. Sélectionnez Driver Software Installation
(Installation du pilote).
Le système procède à l'installation de deux ports
COM série standard vers Bluetooth. Un message
d'échec apparaît concernant le périphérique
Bluetooth. Ignorez ce message et fermez la fenêtre.
Les différents périphériques ajoutés à l'ordinateur
s'affichent dans la fenêtre Ajouter un périphérique.
5. Fermez la fenêtre Ajouter un périphérique.
6. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône
Bluetooth et sélectionnez Show Bluetooth Devices
(Afficher les périphériques Bluetooth).
Le nom de l'appareil (comprenant le numéro de série)
s'affiche. Ignorez le message concernant le pilote
manquant pour le périphérique Bluetooth.
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'appareil
et sélectionnez Properties (Propriétés).
La section Logiciel présente un port COM pour un lien
série standard vers Bluetooth. Utilisez ce port COM
sortant pour l'interface.
Les paramètres Bluetooth des ports COM indiquent
que l'appareil dispose de deux ports COM : un sortant
(généré par l'ordinateur) et un entrant (généré par
l'appareil). Le système utilise uniquement le port
sortant.
13
QA-ES III
Manuel d'introduction
Réglages sans fil — Pour les appareils qui disposent
d'une fonctionnalité sans fil, le tableau 5 vous présente la
configuration nécessaire. Il n'est pas obligatoire de modifier
les paramètres par défaut. Choisissez l'une de ces
méthodes pour accéder aux paramètres Bluetooth :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône
Bluetooth et sélectionnez Open Settings (Ouvrir
paramètres).
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Bluetooth
dans le menu Démarrer.
• Si vous avez installé un adaptateur, sélectionnez Control
Panel | Devices and Printers (Panneau de configuration |
Périphériques et imprimantes), puis cliquez de nouveau
avec le bouton droit de la souris sur l'adaptateur et
sélectionnez Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth).
Tableau 5. Paramètres Bluetooth
Option
Configuration
recommandée
Autoriser les périphériques
Bluetooth à se connecter à
l'ordinateur.
Sélectionné (requis)
M'avertir lorsque qu'un
nouveau périphérique
Bluetooth veut se connecter.
Sélectionné
Afficher l'icône Bluetooth dans Sélectionné
la zone de notification.
Autoriser les périphériques
Bluetooth à détecter cet
ordinateur.
14
Non sélectionné (le PC
utilise le port COM sortant
pour détecter l'appareil.)
Entretien du Produit
XW Avertissement
Pour éviter tout risque d'électrocution,
d'incendie ou de blessure, suivez les
consignes ci-après :
•
Ne pas utiliser de rallonge ni
d'adaptateur de fiche.
•
Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il est
ouvert. L'exposition à une haute tension
dangereuse est possible.
•
Débrancher le câble d'alimentation et les
câbles d'entrée avant d'ôter les
couvercles de l'appareil.
•
Retirer les signaux d'entrée avant de
nettoyer l'appareil.
•
N'utilisez que les pièces de rechange
spécifiées.
•
Faire réparer l'appareil par un réparateur
agréé.
Après l'intervention de dépannage ou de maintenance,
redémarrez l'appareil et vérifiez qu'il démarre sans erreur.
Pour la certification relative aux fréquences radio, rendezvous sur le site www.flukebiomedical.com.
Electrosurgery Analyzer
Entretien du Produit
Nettoyage
Pièces de rechange
WAttention
Pour assurer le bon fonctionnement et
l'entretien de l'appareil en toute sécurité :
•
•
Ne pas pulvériser de produit nettoyant ni
d'eau directement sur l'appareil.
Ne pas verser ni faire tomber de liquide
sur l'appareil.
L'appareil nécessite peu de maintenance ou de soins
particuliers. Pour le nettoyer, essuyer avec un chiffon
humide.
Dépannage
Le tableau 6 présente les problèmes que vous pouvez
rencontrer et leurs solutions.
Tableau 6. Dépannage
Symptôme
Résolution
Le Menu Principal
n'apparaît pas.
Assurez-vous que l'appareil
est alimenté.
L'auto-test initial échoue.
Contactez le support
technique de Fluke
Biomedical.
L'heure et la date indiquées
sur les enregistrements
sauvegardés sont
inexactes.
Réglez l'horloge, puis mettez
l'appareil sous tension et
laissez-le allumé pendant au
moins une heure.
Le tableau 7 contient la liste des pièces de rechange de
l'appareil.
Tableau 7. Pièces de rechange
Elément
Réf. Fluke
Biomedical
Grandes pinces crocodile AC285
noires et rouges
1610159
Fil de sécurité dispersif-Appareil
d'électrochirurgie
4635167
Fil de sécurité CQM-Appareil
d'électrochirurgie
4635171
Fil de sécurité cavalier-Appareil
d'électrochirurgie
2772209
Câble Micro USB (2 m)
4114833
Fils de sécurité 102 cm (40 po)
noir et rouge
(empilables/rétractables)
2772159
Fil de sécurité 102 cm (40 po)
bleu (empilable/rétractable)
4635180
Fil de sécurité 102 cm (40 po)
jaune (empilable/rétractable)
4635198
Fil de sécurité 102 cm (40 po) vert
(empilable/rétractable)
4635209
15
QA-ES III
Manuel d'introduction
Tableau 7. Pièces de rechange (suite)
Elément
Fil de sécurité 51 cm (20 po) noir
(empilable/rétractable)
Spécifications générales
Réf. Fluke
Biomedical
4635211
Fil de sécurité 51 cm (20 po) rouge
(empilable/rétractable)
4635227
Fil de sécurité 102 cm (40 po) noir (empilable)
4635230
Cordon de raccordement à fiches bananes
4 mm empilables
4605232
Cordon de désactivation d'alarme RECM
4635253
Cordon d'activation bipolaire
4635266
Accessoires
Le tableau 8 répertorie les accessoires disponibles en option.
Tableau 8. Liste d'accessoires disponibles en option
Elément
Réf. Fluke
Biomedical
Fil dispersif international (connecteur RCA
1/4 po)
4635248
Jeu de sondes de vérification pointe laiton
0,080
1909216
Licence d´extension Ansur QA-ES MK III
4704312
16
Dimensions physiques
Boîtier ................................. Boîtier métallique
Dimensions (H x l x L) ......... 14,5 cm x 35 cm x 47 cm
(5,75 x 13,75 x 18,5 po)
Poids ................................... 7,5 kg (16,5 lbs)
Puissance
Alimentation requise ........... 100 V ca, 115 V ca, 230 V ca,
50 Hz / 60 Hz, alimentation
universelle
100 V/115 V : 20 VA
230 V : 30 VA
Interface utilisateur
LCD ..................................... Monochrome 240 pixels x
64 pixels, 8 lignes x 40 caractères,
rétroéclairage LED
Touches .............................. 6 (1 fixe, 5 programmables) et un
sélecteur rotatif
Caractéristiques ambiantes
Température
Fonctionnement .............. 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
Stockage ......................... -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Humidité .............................. 10 % à 90 %, sans condensation
Altitude ................................ 2 000 m maximum
Indice de protection ............ CEI 60529 : IP20
Electrosurgery Analyzer
Caractéristiques techniques
Compatibilité électromagnétique (CEM)
CEI 61326-1 : Base
Emissions
Classification ...................... IEC CISPR 11: Groupe 1,
Classe A.
Le Groupe 1 a généré et/ou utilise de manière délibérée
une énergie en radiofréquence couplée de manière
conductrice qui est nécessaire pour le fonctionnement
interne de l´équipement ; cet équipement de classe A peut
être utilisé sur des sites non domestiques et/ou être relié
directement à un réseau d´alimentation basse tension
Etats-Unis (FCC) ................ Emetteurs radio intentionnels
Cet appareil est conforme au chapitre 15 du règlement
FCC. Son fonctionnement est tributaire des deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer
d´interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement
inattendu. (15.19)
Les modifications ou altérations non expressément
approuvées par Fluke peuvent annuler l´autorisation
d´usage de l´appareil par l´utilisateur. (15.21)
Sécurité
CEI 61010-1 : catégorie de surtension II, degré de pollution 2
CEI 61010-2-030 : Mesure 5 000 V
Certification du module sans fil
Conforme à la FCC (Etats-Unis)
(Classe A)........................... N° FCC : X3ZBTMOD3
Conforme à l´IC (Industry Canada)
N° IC : ................................ 8828A-MOD3
Certifié CE (Europe) .......... N° : CE0051
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques s´appliquent pendant une durée d´un an à
compter de la date du dernier étalonnage.
Mesures .................................. Formes d´ondes CUT (Coupe) et
COAG (Coagulation)
Sorties monopolaire et bipolaire
Mesures alimentation
et courant ............................... TRMS
Bande passante ..................... 30 Hz à 5 MHz à -3 dB charges
incluses
Délai pour mesure
unique .................................... 0,2 à 4 secondes entre activation
pédale et démarrage du test
Cycle de fonctionnement
Charge variable .................. 10 secondes activé, 30 secondes
désactivé, à 100 W, pour toute
charge
Charge fixe de 200 Ω ........ 10 secondes activé, 30 secondes
désactivé, à 400 W
Mesures de sortie générateur
Résistance de charge
Variable ......................... 0 Ω, 10 Ω, 20 Ω, 25 Ω à 2 500 Ω
(pas de 25 Ω), 2 500 Ω à 5 200 Ω
(pas de 100 Ω)
Précision ........................ ± 2,5 %
Puissance
Plages ........................... 0,0 W à 99,9 W
100 W à 500 W
Précision ....................... < 10 W : ±5 %+1 W
≥10 W : ±5 %
17
QA-ES III
Manuel d'introduction
Maximum
A 25 % du cycle de fonctionnement
(10 secondes activé, 30 secondes
désactivé) ...................10 Ω : 300 W,
20 Ω à 2 900 Ω : 400 W,
3 000 Ω à 5 200 Ω : 200 W
A 10% du cycle de fonctionnement
(5 secondes activé, 45 secondes
désactivé) ...................10 Ω : 300 W,
20 Ω à 2 400 Ω : 500 W,
2 425 Ω à 2 900 Ω : 400 W,
3 000 Ω à 5 200 Ω : 200 W
Courant
RMS ...........................0 mA à 5 500 mA
Précision .....................± (2,5 % de la lecture + 1 mA)
Tension
Crête ...........................10 kV crête à crête
Précision .....................± (10 % de la lecture + 50 V)
Facteur de crête ..................1,4 à 16,0
défini comme le rapport entre la tension de crête et la
tension RMS (V crête / Vrms), en utilisant la plus grande
des deux crêtes (positive ou négative)
Mesures de soudure des vaisseaux
Courant de boucle, RMS.....0 mA à 5 500 mA
Précision .............................± (2,5 % de la lecture + 1 mA)
Courant de fuite HF
Charge fixe ..........................200 Ω
Précision de charge ...........± 2,5 %
Puissance nominale ............400 W
Charge fixe
supplémentaire ...................200 Ω
18
Courant, RMS ..................... 0 mA à 5 500 mA
Précision ............................. ± (2,5 % de la lecture + 1 mA)
Test CQM (Contact Quality Monitor)
Résistances ........................ 0 Ω à 475 Ω (pas de 1 Ω)
Précision ............................. ± 0,5 Ω de 0 Ω à 10 Ω,
± 5 % pour 11 Ω et plus
Puissance nominale ............ 0,5 W
Intervalle de temps
automatique ........................ 1 à 5 secondes
Sortie d´oscilloscope
1 V par ampère de courant entrant, typique.
Pédales simulées
Cut (coupe) et Coag (coagulation)
Communications
Port périphérique USB ........ Connecteur micro type B
Pleine vitesse
Port sans fil ......................... 802.15, vitesse : 115 200 bauds
Mémoire
Enregistrements des
mesures .............................. 5 000
Non volatile ........................ conservation même après mises
hors tension et sous tension
successives
Etalonnage
Conforme au Système international d´unités (SI) via les
organismes nationaux de métrologie appropriés tels que NIST
ou des normes intrinsèques.

Manuels associés