▼
Scroll to page 2
of
10
Outil à dessouder Manuel d’Instructions Merci d’avoir choisi l’outil à dessouder HAKKO FR-301. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’outil à dessouder HAKKO FR-301. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure. 1. LISTE DE COLISAGE ET NOMS DES PIECES Vérifiez si tous les éléments du HAKKO FR-301 énumérés ci-dessous se trouvent dans l’emballage : HAKKO FR-301.......................................................1 Filtre papier céramique (L) . ...................................2 Extracteur de buse..................................................1 Pré-filtre (ALUM)......................................................1 Porte-fer (type simple).............................................1 Aiguille de nettoyage (pour buse ø1)......................1 Aiguille de nettoyage pour élément chauffant........1 Manuel d’Instructions (ce manuel)..........................1 Filtre papier céramique (L) HAKKO FR-301 Porte-fer (type simple) Extracteur de buse Aiguille de nettoyage pour buse ø1 Pré-filtre (ALUM) Aiguille de nettoyage pour élément chauffant 2. SPECIFICATIONS Potentiel entre la panne à la terre Nom de pièce HAKKO FR-301 <2 mV Consommation électrique 100V‑98W (50/60Hz), 110V‑122W Pompe aspirante (50/60Hz), 120V‑140W (60Hz), Dépression 220V‑100W (50/60Hz), 230V‑110W (50/60Hz), 240V‑120W (50/60Hz) Débit d’aspiration Pompe à membrane Température de contrôle 350 – 500 °C Dimensions 215 (W) × 226 (H) mm Résistance de la panne à la terre <2 Ω Poids 0.52 kg 81 kPa (610 mmHg) 11 ℓ/min • Les températures ont été mesurées en utilisant l’appareil de contrôle du soudage HAKKO FG-101. • Les spécifi cations et la conception peuvent être modifi ées sans avertissement préalable. HEAD OFFICE 4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN TEL:+81-6-6561-3225 FAX:+81-6-6561-8466 http://www.hakko.com E-mail:sales@hakko.com OVERSEAS AFFILIATES U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC. TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096 Toll Free (800)88-HAKKO 4 2 5 5 6 http://www.hakkousa.com HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD. TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217 http://www.hakko.com.hk E-mail:info@hakko.com.hk SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD. TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033 http://www.hakko.com.sg E-mail:sales@hakko.com.sg Please access to the following address for the other Sales affiliates. http://www.hakko.com © 2017–2018 HAKKO Corporation. All Rights Reserved. 2018.4 MA02923XZ170402 3. DANGER, ATTENTION ET EXEMPLES Vous trouverez des indications DANGER, ATTENTION et EXEMPLE à différents endroits importants de cette notice pour attirer l’attention de l’utilisateur sur des points signifi catifs. Ils sont défi nis comme suit : DANGER: Le non-respect d’une indication de DANGER, peut causer une blessure graveou la mort. ATTENTION: Le non-respect d’une indication ATTENTION peut causer une blessure de l’utilisateur ou endommager les pièces concernées. DANGER Quand l’alimentation est branchée, les températures de la buse se situent. Pour éviter des brûlures ou des dommages corporels ou matériels dans la zone de travail, observer les recommandations qui suivent : ● Ne pas toucher la panne ou les parties métalliques proches de la panne. ● Ne pas laisser la panne proche ou toucher des matériaux infl ammables. ● Informer les autres personnes aux alentours que lappareil est chaud et ne doit pas être touché. ● Retirez la prise de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou lorsqu’il est laissé sans surveillance. ● Mettre hors tension la station HAKKO FR-301 lors du raccordement du système HAKKO FR-301 ou de son stockage. ● L’outil ne doit être utilisé que sur un établi ou un plan de travail. ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes connaissant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’ expérience et de connaissances, sous le contrôle d’ un adulte ou après formation appropriée sur l’usage de l’appareil en toute sécurité et reconnaissance des dangers encourus. ● Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être confiés à des enfants. ● Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter les blessures ou d’endommager l’appareil. Pour éviter des accidents ou d’endommager le HAKKO FR-301, assurez-vous bien d’observer les recommandations suivantes: ATTENTION ● Ne pas utiliser l’outil pour des applications autres que le dessoudage. ● Ne pas frapper le fer sur des objets durs pour éliminer la soudure en excédent. Ceci pourrait le détériorer. ● Ne pas modifier la station HAKKO FR-301. ● Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine HAKKO. ● Eviter toute projection d’eau sur la station HAKKO FR-301, et éviter d’utiliser la station avec les mains mouillées. ● Maintenir la prise lors de l’insertion ou du retrait du cordon d’alimentation du fer. ● Veiller à ce que la zone de travail soit correctement ventilée. Le soudage produit de la fumée. ● Si la pompe ne fonctionne pas, nettoyer immédiatement la buse et l’élément chauffant. ● L’outil ne doit être utilisé que sur un établi ou un plan de travail. ● Lors de l’utilisation de la station FR-301, procéder avec précaution afin d’éviter toute blessure ou dommage physique. 4. DESIGNATION DES PIECES Elément chauffant Tuyauterie de filtre Carter de pompe Buse Cache d’élément chauffant bouton de déverrouillage Buse à changement rapide Prise Détente Commutateur d’alimentation Témoin à LED Molette de commande de température CAL (étalonnage) 5. FONCTIONNEMENT ATTENTION La température de l’extrémité de la buse diffère en fonction du type de buses. Calibrez la température de la buse en ajustant la mesure CAL pour enlever la soudure sans problème. (1) Préparation 1. Insérer la fiche du cordon d’alimentation dans une prise. 2. Mettre le système sous tension. 3. Attendez environ 1 minute que la buse puisse faire fondre le métal d’apport, puis appliquez une généreuse couche du métal d’apport sur l’extrémité de la buse. Lorsque la température du fer à souder atteint la température réglée, la lampe DEL clignote. (2) Dessoudage ATTENTION • Si la pompe ne fonctionne pas, nettoyer immédiatement la buse et l’élément chauffant, et remplacer le filtre au besoin. •N e pas déposer le carter de pompe pendant utilisation. La pompe tourne à haut régime et représente un danger. 1. P lacer la buse sur le fil de connexion de la pièce à dessouder et commencer à chauffer. Procéder avec précaution afin de chauffer le fil de connexion et le produit d’apport de soudage et non la pastille. Le placement de la buse directement au contact de la pastille peut provoquer un détachement de la pastille. Il est possible d’appliquer une petite quantité de produit d’apport de soudage pour former un pont thermique et ainsi faciliter le processus de chauffage. 2. S’assurer que l’intégralité du produit d’apport de soudage sur le point de brasage a fondu. Avec la buse toujours placée sur le fil de connexion, bouger lentement le fil en veillant à ne pas exercer une force excessive. Si le fil bouge facilement, toute la soudure a fondu. 3. A ppuyer sur la détente pour éliminer la soudure fondue. Veiller à ce qu’un filtre ait été inséré dans l’outil à dessouder. Le dessoudage sans filtre peut endommager la pompe. 4. S i la soudure n’a pas été éliminée, souder à nouveau la pièce à l’aide de produit d’apport de soudage neuf puis répéter le processus de dessoudage. Buse Carte Produit d’apport de soudage Fil 5. FONCTIONNEMENT (suite) (3) Nettoyage Le nettoyage est une opération extrêmement importante et doit être réalisé fréquemment lors du processus de dessoudage. Les pièces doivent être vérifiées régulièrement et remplacées au besoin. Se reporter à la section MAINTENANCE de ces instructions. •N ettoyer la buse à la manière d’une panne : essuyer la soudure en excédent à l’aide d’une éponge imbibée d’eau déminéralisée ou distillée, ou à l’aide d’un nettoyeur de panne. Avant de ranger l’outil à dessouder, appliquer une fine couche de produit d’apport de soudage sur la panne. •A l’aide d’une aiguille de nettoyage correspondant au diamètre de la buse, nettoyer l’intérieur de l’orifice de la buse. Cette opération doit être réalisée lorsque la buse et l’élément chauffant sont encore chauds, procéder donc avec précaution. •E liminer toute soudure accumulée dans la tuyauterie de filtre. Procéder avec précaution car la soudure est toujours extrêmement chaude. • Remplacer le filtre. Se reporter à la section MAINTENANCE de ces instructions. Le filtre papier céramique (L) doit être remplacé immédiatement lorsqu’une tache apparaît ou que la dépression diminue. A défaut, la pompe présentera des performances réduites et risquera d’être endommagée. ● Nettoyage à l’aide de l’aiguille de nettoyage L’aiguille de nettoyage s’engage totalement dans l’orifice. ● Nettoyage à l’aide de la mèche de nettoyage Tourner la mèche de nettoyage dans le sens des aiguilles d’une montre lors de son insertion, puis la retirer tout droit. ● Nettoyage de l’élément chauffant (4) Réglage de la température Mèche de nettoyage (option) Eliminer toute l’oxydation de l’orifice de l’élément chauffant jusqu’à ce que l’aiguille de nettoyage passe dans l’orifice sans obstacle. L’aiguille de nettoyage s’engage sans obstacle et totalement dans l’orifice. La température de l’outil à dessouder HAKKO FR-301 peut être réglée entre 350 et 500℃. Régler la température en fonction des exigences de la tâche à réaliser. Bien que la température requise pour le dessoudage ne puisse être définie simplement en fonction du type de carte à dessouder, les valeurs du tableau ci-dessous peuvent être utilisées à titre de référence : ATTENTION Modifier la température uniquement avec la molette de commande de température. Ne pas utiliser le potentiomètre « CAL ». Type de carte Réglage approximatif (sur l’échelle) CCI sur une face 1 CCI à trou traversant 2 CCI multicouche 3–4 Moins Plus • En général, plus la température est élevée, plus la buse s’oxyde et s’use vite. • A mesure que l’oxydation et l’usure de la buse augmentent, sa température baisse. Dans un tel cas, l’augmentation de la température de réglage ne fera qu’accélérer l’oxydation et l’usure. Remplacer les buses usées dès que possible. 6. MAINTENANCE La fréquence de nettoyage et de remplacement des pièces dépend de toute une série de facteurs, parmi lesquels la température à laquelle est utilisé l’outil à dessouder, ainsi que les types de produit d’apport de soudage et de flux utilisés. En se servant du tableau ci-dessous à titre de référence, nettoyer et remplacer les pièces en fonction des conditions d’utilisation. Maintenance Nettoyage de la buse En utilisation Mise au rebut de la soudure collectée Nettoyage de la buse et de l’élément chauffant Lorsque nécessaire Remplacement des pièces Régulièrement Nettoyage de la pompe 6. MAINTENANCE (suite) (1) Consignes générales relatives aux pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente des consignes générales relatives aux pièces de rechange. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine destinées au modèle HAKKO FR‑301 ; l’utilisation de pièces autres peut affecter les performances de l’outil et provoquer des dommages ou des blessures. Désignation Signes démontrant la nécessité du remplacement Ne maintient pas la soudure Pré-filtre Gauchissement Filtre papier céramique (L) Durci par des traces de flux Support avant Durcissement affectant l’étanchéité Repousse la soudure Perte du revêtement de soudure sur la panne Colmatage Buse Corrosion et élargissement de l’orifice Température insuffisante Obstrué Noyau de chauffage (dans le chauffage) Valeur de résistance de chauffage normale : 35 Ω (modèles 100-120 V) 160 Ω (modèles 220-240 V) Valve Craquelure Diaphragme Déchirure Le tuyau est obstrué par le flux Le tuyau a durci et n’est plus flexible Tuyau intérieur Déchirure (2) Remplacement des pièces ● Buse NOTA: Procéder avec précaution car les zones environnantes de la buse et de l’élément chauffant sont extrêmement chaudes. 1. Retirer le cache de l’élément et la buse à l’aide de la clé fournie. Buse Le cache de l’élément chauffant est maintenu par l’extracteur de buse en appuyant à ce niveau de part et d’autre. (La buse et le cache de l’élément ne sont pas maintenus par l’extracteur de buse. Procéder avec précaution lors de leur dépose.) ● Tuyauterie du filtre et pièces connexes Procéder avec précaution car la zone environnante de la tuyauterie du filtre est extrêmement chaude. 1. Tirer le support arrière vers l’arrière jusqu’à perception d’un clic (verrouillage) et déposer la tuyauterie de filtre. Tuyauterie du filtre et pièces connexes Tuyauterie de filtre Support arrière bouton de déverrouillage Bague de support arrière Support avant Filtre papier céramique (L) FRONT Tuyauterie de filtre Pré-filtre 2. Inspecter les pièces figurant dans le schéma ci-dessous. Nettoyer et/ou remplacer au besoin. 3. Lors de la repose, veiller à insérer le filtre. A défaut, il y a risque de détérioration de l’outil. Une fois que les pièces sont assemblées, placer la tuyauterie de filtre en position et appuyer sur le bouton de déverrouillage. Le support arrière met en charge le ressort et bloque la tuyauterie de filtre tout en créant un joint hermétique. 6. MAINTENANCE (suite) ● Pompe Mettre l’outil hors tension, retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise et attendre que le système ait complètement refroidi. 1. Desserrer les vis à l’arrière du carter de pompe et déposer ce dernier. 2. Déposer la plaque de fixation. Membrane Platine de fixation Tête de pompe Plateau de distribution 3. Nettoyer le plateau de distribution, la platine de fixation et la tête de pompe avec de l’alcool isopropylique. Aligner l’encoche sur la tête de pompe avec l’encoche correspondante du plateau de distribution. Faire correspondre l’encoche sur l’extérieur de la pompe avec celle de la platine de fixation. Mettre en place la membrane de sorte qu’elle soit lisse et tendue. ● Remplacement de l’élément chauffant Mettre l’outil hors tension, retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise et attendre que le système ait complètement refroidi. 1. D époser la buse et le logement de buse avec l’extracteur de buse et déposer le couvre-joint. Bride Déposer le couvre-joint. Déposer les 2 vis. 2 vis (Bride) 2. Desserrer la vis à l’arrière du carter de pompe et déposer ce dernier. 3. Déposer les 6 (y compris 2 vis à la bride) vis de la pince et séparer soigneusement le logement. 4. Débrancher la borne de l’élément chauffant et remplacer l’élément chauffant. 5. Procéder à la repose dans l’ordre inverse des opérations de dépose. 6. Etalonner la température de la buse. Attention au ressort lors de l’ouverture de l’outil pour le remplacement de l’élément chauffant. Borne Poussoir Veiller à étalonner la température de la buse après remplacement de l’élément chauffant. A défaut, la température de l’élément chauffant risque d’être nettement supérieure ou inférieure, et risque d’accélérer l’oxydation et/ou l’usure de la buse, voire d’entraîner une défaillance prématurée de l’élément chauffant. 7. RESOLUTION DES PANNES Etalonnage de la température 1. Poser une buse neuve. La buse utilisée peut déjà être usée, Moins Plus utiliser donc une buse neuve. 2. Insérer la fiche du cordon d’alimentation dans une prise. Utiliser un tournevis à lame 3. Régler la température sur 400℃. plate pour le réglage. 4. Attendez environ 1 minute que la buse puisse faire fondre le métal d’apport, puis appliquez une généreuse couche du métal d’apport sur l’extrémité de la buse. Lorsque la température du fer à souder atteint la température réglée, la lampe DEL clignote. 5. Utiliser un thermomètre de panne à fer à souder (non inclus) pour mesurer la température à l’extrémité de la buse. Ne pas procéder à une aspiration car la température risque de chuter. 6. Régler le potentiomètre avec un tournevis d’étalonnage ou un outil similaire jusqu’à ce que la température atteigne 400℃. (Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la réduire.) •Q uelques minutes peuvent être nécessaires après l’étalonnage pour que la température de la buse se stabilise. • Lors de l’étalonnage, veiller à ce que la température réglée ne dépasse pas 500℃, car il y a risque de détérioration de l’outil à dessouder. L’outil ne chauffe pas La température est insuffisante La pompe ne fonctionne pas La force d’aspiration est insuffisante Cause du problème L’outil n’est pas correctement relié à la prise d’alimentation Défaillance de l’élément chauffant* Le capteur est cassé* La température est réglée sur une valeur trop basse La température n’a pas été correctement étalonnée La buse est usée La buse ou l’élément chauffant est colmaté Quantité de soudure ou de flux excessive dans le filtre Quantité de soudure ou de flux excessive dans le filtre ou le flexible intérieur Fuite de dépression Rupture de la membrane ou de la valve de pompe *l’élément chauffant / capteur Procédure Brancher correctement Remplacer l’élément chauffant Réinitialiser Etalonner correctement Remplacer la buse Nettoyer Remplacer le filtre Remplacer le filtre ou le flexible intérieur Inspecter la buse, la zone autour du filtre et le flexible de pompe Remplacer la valve ou la membrane Capteur (blanc : 100 - 127V) (bleu : 220 - 240V) l’élément chauffant (rouge) *A 23℃, la valeur de résistance normale de l’élément chauffant est comprise entre : 35 Ω (100 - 127 V models) 160 Ω (220 - 240 V models) La valeur de résistance normale de capteur est comprise entre : 50Ω (100 - 127V, 220 - 240V models) NOTA: L’utilisation de l’outil avec la buse, l’élément chauffant ou le filtre colmaté peut provoquer un blocage de la pompe et rendre son fonctionnement impossible. Nettoyer ou éliminer le colmatage avant d’utiliser l’outil. Réparation Si une réparation s’avère nécessaire, vérifier ce qui suit et confier l’outil à dessouder à un distributeur ou revendeur HAKKO. 1. La buse ou l’élément chauffant est-elle/il colmaté(e) ? 2. Le plateau de distribution est-il fissuré ou manquant ? 3. Le support avant ou le porte-filtre est-il gauchi ou fissuré ? 4. Le pré-filtre ou le filtre papier céramique est-il sale ou gauchi ? Des informations détaillées sur les paramètres et comment les changer peuvent être trouvés dans les manuels disponibles sur le HAKKO Document Portal. Veuillez télécharger et les utiliser. https://doc.hakko.com 8. PIECES DE RECHANGE/EN OPTION Elément N° Pièce N° Nom de pièce Description A5046 A5047 (1) A5048 100V–110 V 120V Elément chauffant 127V A5049 220V–240 V (2) B5063 Joint mobile (3) B5064 Ressort ondulé (4) B5062 Couvre-joint Reportez-vous à la section « ■ STYLES DE BUSE » à la page suivante. Buse (5) B5193 (6) Cache d’élément chauffant (1) (2) Elément N° Pièce N° (1) A5044 (4) (5) (6) Nom de pièce Description Filtre papier céramique (L) (2) B5104 Pré-filtre (alum.) (3) B5194 Tuyauterie de filtre (4) A5030 Support avant (5) B5195 Support arrière (1) (3) (2) 10 pcs. (3) (4) (5) Pièce N° Nom de pièce Description B1085 Pour élément chauffant B2874 Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.) B1086 B1087 Aiguille de nettoyage B1088 Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.) Pour buse ø1,0 mm (0,04 po.) Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.) B1089 Pour buse ø1,6 mm (0,06 po.) B5141 Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.) B1302 B1303 Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.) Mèche de nettoyage B1304 Pour buse ø1,0 mm (0,04 po.) Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.) B1305 Pour buse ø1,6 mm (0,06 po.) B5142 Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.) B1306 Porte-mèche Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.)/1,0 mm (0,04 po.) B1307 Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.)/1,6 mm (0,06 po.) B5143 Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.) (jeu de 10) B1308 B1309 Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.) (jeu de 10) Mèche B1310 Pour buse ø1,0 mm (0,04 po.) (jeu de 10) Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.) (jeu de 10) B1311 Pour buse ø1,6 mm (0,06 po.) (jeu de 10) B1356 Adaptateur B5015 Extracteur de buse C5000 Malette de transport C5003 Porte-fer Type simple C1100 Porte-fer Option A1042 Eponge de nettoyage 8. PIECES DE RECHANGE/EN OPTION (suite) ■ STYLES DE BUSE ø2.3 ø1 ø2 ø1 ø2.3 N61-12 ø0.8 11 11 ø3 ø1.6 N61-14 ø1.3 N61-13 11 11 3 5.8 N61-16 4.8 N61-15 1 1 2.8 2.8 4 ø2.1 N61-11 ø1.6 ø3 ø1.3 N61-10 ø3 N61-09 ø1 ø2.5 ø0.8 N61-08 ø2.3 N61-07 ø1.3 N61-06 N61-05 ø2.6 ø0.8 ø1.0 ø1.8 N61-04 ø1.6 N61-03 ø0.8 ø0.6 ø1.5 N61-02 ø1.5 N61-01 8. PIECES DE RECHANGE/EN OPTION Elément N° (1) (2) (3) (4) (5) (6) Pièce N° B5197 B5018 B5185 B5198 B5201 B5021 (11) Description Avec vis Avec vis Avec vis Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise américaine B5026 Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise chinoise B5028 Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise européenne Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, pas de prise B5029 Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise SI B5030 Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise BS B5031 Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise australienne B5033 Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise américaine (U) B5034 Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise BS CE B5022 B5200 B5199 B5188 B5189 B5190 B5191 B5192 (8) (9) (10) Nom de pièce Carter Flexible intérieur Assemblage du tuyau filtrant Bride Commutateur d’alimentation Boîtier B5025 B5027 (7) (suite) Détente Micro-interrupteur Plaque d’isolation 100–110 V 120 V 127 V 220–230 V 240 V Carte à circuit imprimé (2) (1) (3) (4) Vis Pompe (5) (8) (9) (10) (11) (6) Manchon de cordon (7) Elément N° Pièce N° Nom de pièce B5023 Plateau de distribution (1) B5202 Tête de pompe (2) B5024 Membrane (3) Description Moteur électrique Boîtier de pompe Vilebrequin (3) Plaque de réglage de membrane (1) Platine de fixation (2) Manivelle Entretoise