▼
Scroll to page 2
of
102
Nouveau depuis: 11.2021 XIOS XG Module USB et Capteurs Notice d'utilisation et installation Français Table des matières Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Table des matières 2 1 Indications générales ...................................................................................... 5 1.1 Chère cliente, cher client ............................................................................................. 5 1.2 Coordonnées................................................................................................................ 6 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ............................................... 7 1.4 Documents également applicables .............................................................................. 7 1.5 Utilisation conforme...................................................................................................... 8 1.6 Indications et contre-indications................................................................................... 8 1.7 Structure du document................................................................................................. 9 1.7.1 Identification des niveaux de danger............................................................. 9 1.7.2 Mises en page et symboles utilisés............................................................... 9 2 Consignes de sécurité..................................................................................... 10 2.1 Qualification des opérateurs ........................................................................................ 10 2.2 Hygiène ........................................................................................................................ 10 2.3 Radioprotection ............................................................................................................ 10 2.4 Système PC et logiciel ................................................................................................. 10 2.5 Affectation du système d'acquisition au patient ........................................................... 11 2.6 Fonctionnement sans perturbation............................................................................... 11 2.7 Entretien....................................................................................................................... 11 2.8 Compatibilité électromagnétique et appareils HF ........................................................ 11 2.9 Obligation de déclaration ............................................................................................. 11 2.10 Modifications et extensions sur l'appareil..................................................................... 12 2.11 Combinaison avec d’autres appareils .......................................................................... 12 2.12 Radiotéléphones .......................................................................................................... 12 2.13 Décharge électrostatique ............................................................................................. 12 3 Description du système................................................................................... 15 3.1 Constitution système.................................................................................................... 15 3.2 Constitution du système [XIOS XG avec AE]............................................................... 16 3.3 Module USB ................................................................................................................. 17 3.4 Câble USB ................................................................................................................... 17 3.5 Capteurs....................................................................................................................... 18 3.6 Systèmes de porte-capteurs ........................................................................................ 19 3.6.1 Système de porte-capteurs à usage unique.................................................. 19 3.6.2 Système de porte-capteurs réutilisable Aimright........................................... 19 3.7 Gaine radiogène intraorale........................................................................................... 21 3.8 Système PC ................................................................................................................. 22 3.9 Concentrateur USB (en option).................................................................................... 23 3.10 Caractéristiques techniques......................................................................................... 24 3.11 Certification, enregistrement et normes ....................................................................... 25 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Table des matières 3.12 Symboles ..................................................................................................................... 26 3.13 Position des étiquettes ................................................................................................. 28 4 Installation ....................................................................................................... 29 4.1 Monter un deuxième conducteur de protection sur le PC ............................................ 29 4.2 Installer le logiciel PC................................................................................................... 31 4.3 Installation du logiciel PC [Plug-in Sidexis 4 Sensor]................................................... 33 4.4 Raccordement du module USB et du concentrateur au PC......................................... 35 4.5 Support mural pour module USB ................................................................................. 36 4.6 Monter le support pour l'interface USB AE .................................................................. 37 4.7 Raccorder le capteur.................................................................................................... 38 4.8 Fin des travaux............................................................................................................. 38 5 Manipulation.................................................................................................... 40 5.1 Activer le mode opérationnel pour la radiographie avec SIDEXIS XG......................... 40 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie....................................................... 43 Sélectionner le modèle.................................................................................. 43 5.2.1.1 Exemple de réalisation d'une image (ou d'une série) .................. 44 5.2.1.2 Refaire une radiographie de la série............................................ 48 5.2.1.3 Interrompre la série de radiographies.......................................... 49 5.2.1.4 Poursuivre la série de radiographies ........................................... 51 Modèle de série de radiographies ................................................................. 52 5.3 Déterminer l'état de l'appareil (module USB) ............................................................... 53 5.4 Déterminer l'état de l'appareil....................................................................................... 54 5.5 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur ...................................................................... 55 5.6 Positionner le capteur .................................................................................................. 56 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs à usage unique .. 57 5.6.1.1 Indications relatives aux plaquettes porte-capteur ...................... 57 5.6.1.2 Orientation de la radiographie ..................................................... 58 5.6.1.3 Radiographies du bloc antérieur (Anterior).................................. 59 5.6.1.4 Radiographies du secteur latéral (Posterior) ............................... 60 5.6.1.5 Radiographies bite-wing .............................................................. 61 5.6.1.6 Radiographies endodontiques avec la technique du demi-angle 62 5.6.1.7 Radiographie de mesure pour endodontie .................................. 63 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs réutilisable Aimright ......................................................................................................... 64 5.6.2.1 Radiographies du bloc antérieur (Anterior).................................. 64 5.6.2.2 Radiographies du secteur latéral (Posterior) ............................... 68 5.6.2.3 Radiographies bitewing horizontales ........................................... 71 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène........................... 73 5.7.1 Dose de rayonnement et qualité de l'image .................................................. 73 5.7.2 Recommandation de dose pour capteurs Xios XG ....................................... 73 5.2.1 5.2.2 5.6.1 5.6.2 5.7 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 3 Table des matières Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Temps d'acquisition Heliodent Plus............................................................... 74 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8") .................. 74 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12") (cône rond ou carré) .............................................................................. 75 5.8 Récapitulatif Déclencher une radiographie .................................................................. 76 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur........................................................................... 77 5.9.1 Dans le cas du système de porte-capteurs à usage unique ......................... 77 5.9.2 Dans le cas du système de porte-capteurs réutilisable Aimright................... 79 6 Entretien et contrôle ........................................................................................ 80 6.1 Nettoyage et entretien.................................................................................................. 80 6.1.1 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection.................................... 80 6.1.2 Module USB et capteurs ............................................................................... 80 6.1.3 Porte-capteur................................................................................................. 82 6.2 Contrôles périodiques .................................................................................................. 83 6.3 Remplacer le câble du capteur .................................................................................... 85 6.4 Clips du câble USB AE ................................................................................................ 88 6.4.1 Surfaces de table .......................................................................................... 88 6.4.2 Supports muraux ........................................................................................... 90 7 Consommables et pièces de rechange........................................................... 92 8 Compatibilité électromagnétique..................................................................... 96 8.1 Accessoires.................................................................................................................. 96 8.2 Émissions électromagnétiques .................................................................................... 97 8.3 Immunité aux perturbations.......................................................................................... 98 8.4 Distances de protection................................................................................................ 99 9 Élimination....................................................................................................... 101 5.7.3 5.7.3.1 5.7.3.2 4 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 1 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client ... Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client ... Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le système de radiographie intraorale numérique Xios XG de Dentsply Sirona. Nous nous en réjouissons. Le système se distingue entre autres par son excellente qualité d'image et sa fiabilité élevée au quotidien. Xios XG peut être utilisé avec deux types de capteurs – les capteurs XIOS XG Select et XIOS XG Supreme. Les deux types de capteurs sont disponibles en trois tailles (0, 1 et 2). L'utilisation de capteurs XIOS XG Supreme permet de disposer dans Sidexis 4 / SIDEXIS XG de fonctions étendues de traitement d'images grâce à des filtres spéciaux. Selon l'indication, vous pouvez utiliser le filtre correspondant sur l'image radiographique afin de renforcer les structures pertinentes. Les capteurs XIOS XG Supreme offrent une meilleure résolution que celle des capteurs XIOS XG Select. Afin d'augmenter le degré de polyvalence de votre système Xios XG, vous pouvez connecter les capteurs XIOS XG Supreme au port USB AE, ce qui permet d'assurer une intégration et une compatibilité parfaites avec les nouveaux standards USB. En plus de Sidexis 4 / SIDEXIS XG, un plug-in pour Xios XG doit être installé. Consultez le chapitre 3.6 Système PC [→ 22] pour connaître le plug-in à installer. Nous vous souhaitons beaucoup de réussite et de plaisir avec Xios XG. Votre équipe Xios XG 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 5 1 Indications générales 1.2 Coordonnées Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 1.2 Coordonnées Centre de service Clientèle Représentant autorisé dans l'UE EC REP Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de contact disponible sur Internet à l'adresse : http://srvcontact.sirona.com Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : contact@dentsplysirona.com www.dentsplysirona.com Adresse du fabricant Sirona Dental, Inc 30-30 47th Avenue, Suite 500 Long Island City New York, 11101 USA Tél. : 718-937-5765 Fax : 718-937-5962 E-mail : contact@dentsplysirona.com http://dsgo.to/schick 6 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 1 Indications générales 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Conserver les documents Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous (ou un autre utilisateur) auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour documents techniques Aide Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse www.dentsplysirona.com/ifu. Vous pouvez y télécharger le présent manuel d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. Si, malgré une lecture attentive du présent manuel d'utilisation, vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt dentaire. 1.4 Documents également applicables Le système de radiographie comprend d'autres composantes, telles que le logiciel PC, qui sont décrites dans leur documentation respective. Les instructions ainsi que les avertissements et les consignes de sécurité des documents suivants doivent également être respectés : ● Instructions d'installation Sidexis 4 ● Manuel utilisateur Sidexis 4 ● Instructions d'installation Sidexis 4 ● Manuel utilisateur Sidexis 4 Conservez toujours ces documents à portée de main (en Allemagne, dans le livret de bord de l'installation de radiographie). L'intégrateur du système doit remplir la déclaration de conformité jointe. Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, complétez intégralement le document joint « Protocole d'installation/fiche de garantie » avec le technicien SAV immédiatement au terme du montage de l'appareil. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 7 1 Indications générales 1.5 Utilisation conforme Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 1.5 Utilisation conforme Le système de radiographie Xios XG est destiné à l'acquisition numérique de clichés intra-oraux à des fins de diagnostic. Le système est utilisé sur des patients par un personnel spécialisé dans la médecine dentaire. Les images numériques générées sont transmises sur un PC et affichées sur un moniteur. Les images peuvent être retravaillées, enregistrées et imprimées sur le PC. Le produit n'est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au risque d’explosion. 1.6 Indications et contre-indications Indications dans les domaines : ● Dentisterie conservatrice ● Diagnostic des caries, en particulier des lésions proximales ● Endodontie ● Parodontologie ● Prothèses dentaires ● Diagnostic fonctionnel et thérapie fonctionnelle des dysfonctionnements cranio-mandibulaires ● Chirurgie dentaire ● Implantologie ● Chirurgie oro-maxillo-faciale ● Orthodontie Contre-indications : ● Représentation de structures cartilagineuses ● Représentation des tissus mous 8 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 1 Indications générales 1.7 Structure du document 1.7 Structure du document 1.7.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. ATTENTION Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 1.7.2 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 voir "Mises en page et symboles utilisés [→ 9]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 9 2 Consignes de sécurité 2.1 Qualification des opérateurs Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 2 Consignes de sécurité 2.1 Qualification des opérateurs L’appareil doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié ou spécialement formé. Le personnel en cours de formation, d'apprentissage, de familiarisation ou suivant une formation d'ordre général n'est autorisé à utiliser l'appareil que sous la surveillance permanente d'une personne expérimentée. 2.2 Hygiène Tout risque de contamination croisée entre patients, utilisateurs et tiers doit être exclu par l'adoption de mesures d'hygiène appropriées. Les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur sont des articles jetables et doivent être remplacées pour chaque patient. Ne réutilisez jamais des articles à usage unique ! Les auxiliaires de radiographie stérilisables tels que les tiges et les bagues des porte-capteurs Xios XG doivent être stérilisés afin d’éviter la transmission de germes d’infection pouvant éventuellement entraîner des pathologies sérieuses. Les capteurs et le câble doivent être désinfectés avant chaque patient ! Voir Nettoyage et entretien [→ 80]. 2.3 Radioprotection Observez les dispositions et les mesures en vigueur en matière de radioprotection. Utilisez les accessoires prescrits de radioprotection. Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène. 2.4 Système PC et logiciel Pendant la radiographie, la liaison de données et l'alimentation électrique doivent être garanties via l'interface USB. Dans le panneau de configuration, options d'alimentation, réglez le système de sorte que le PC ne passe jamais en mode Stand-by ou en mise en veille. Il ne faut pas quitter Sidexis 4 / SIDEXIS XG avant la fin de la radiographie. Avant l'acquisition d'images, fermez tous les programmes qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de Sidexis 4 / SIDEXIS XG. Pendant la radiographie, des programmes tournant en arrière-plan (par exemple : lecteur multimédia, gestionnaire d'impression, logiciel de sauvegarde) peuvent provoquer le blocage de Sidexis 4 / SIDEXIS XG. En cas de doute, consultez votre administrateur système. Les présentes instructions d’utilisation supposent une bonne maîtrise du logiciel Sidexis 4 / SIDEXIS XG et une manipulation en toute sécurité. 10 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 2 Consignes de sécurité 2.5 Affectation du système d'acquisition au patient 2.5 Affectation du système d'acquisition au patient Dans le cadre du déroulement du cabinet, il convient de s'assurer que l'affectation claire du système d'acquisition est garantie pour le patient à examiner. Cela concerne également l'affectation des radiographies aux données des patients enregistrés par Sidexis 4 / SIDEXIS XG. 2.6 Fonctionnement sans perturbation L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans défaut, par exemple en raison de dysfonctionnements, de comportements sonores notables ou modifiés ou de dommages, l'appareil doit être arrêté, contrôlé par un personnel autorisé pour détecter les dysfonctionnements et, le cas échéant, réparé ou remplacé. 2.7 Entretien Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l’utilisateur ou de tierces personnes, il est nécessaire d’effectuer des inspections et des travaux de maintenance à intervalles définis, en vue de garantir la sécurité d’exploitation et la sûreté de fonctionnement de votre produit (CEI 60601-1 / EN 60601-1 etc.), voir "Contrôles réguliers" [→ 83].. Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces contrôles. Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des contrôles ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Sirona Dental Systems GmbH ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la maintenance et les remises en état ont été assurées par nos services ou des organismes mandatés par nos soins et si les composants défectueux ayant un effet sur la sécurité de l'appareil sont remplacés par des pièces de rechange originales. Nous vous recommandons de réclamer au dépanneur une attestation précisant la nature et l'étendue des travaux et indiquant, le cas échéant, les modifications apportées aux valeurs nominales ou au domaine d'application. Cette attestation doit en outre comporter la date, la signature et le tampon du dépanneur. 2.8 Compatibilité électromagnétique et appareils HF Les appareils HF portables ne sont pas autorisés dans un rayon de 30 cm autour du système de capteur intraoral. Les appareils de chirurgie HF et les systèmes de capteurs intraoraux ne doivent pas être exploités simultanément. 2.9 Obligation de déclaration Tous les incidents graves survenus en liaison avec le produit doivent être déclarés au fabricant ainsi qu'à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel est établi l'utilisateur et/ou le patient. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 11 2 Consignes de sécurité 2.10 Modifications et extensions sur l'appareil Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 2.10 Modifications et extensions sur l'appareil Des modifications sur cet appareil mettant en danger la sécurité de l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement interdites. Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être exclusivement utilisé avec les accessoires originaux de Dentsply Sirona ou des accessoires de fabrication étrangère autorisés par Dentsply Sirona. L'utilisateur assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. En cas de raccordement d'appareils non validés par Dentsply Sirona, ceux-ci doivent satisfaire aux normes en vigueur telles que : ● CEI 60950-1 ou CEI 62368-1 pour les appareils informatiques (p. ex. PC), ainsi que ● CEI 60601-1 pour les appareils médicaux. En cas de doutes, consultez le fabricant des composants du système. 2.11 Combinaison avec d’autres appareils Les combinaisons admissibles sont définies par l'intégrateur système dans la déclaration de conformité. 2.12 Radiotéléphones Ne pas utiliser des appareils de communication HF mobiles et leurs accessoires à une faible distance de l'appareil. Le non respect de cette consigne risque de dégrader les caractéristiques de performances de l'appareil. 2.13 Décharge électrostatique Mesures de protection Décharge électrostatique (abréviation : ESD – ElectroStatic Discharge) Les charges électrostatiques peuvent provoquer la destruction de composants électroniques sous l'effet de décharges de contact. Les éléments endommagés doivent généralement être remplacés. La réparation doit être assurée par des spécialistes qualifiés. Les mesures de protection ESD comprennent : ● des procédés permettant d'éviter les charges électrostatiques par – une climatisation – une humidification de l'air 12 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 2 Consignes de sécurité 2.13 Décharge électrostatique – des revêtements de sol conducteurs – des vêtements non synthétiques ● l'élimination des charges du corps en touchant – un boîtier d'appareil métallique – un objet métallique de grande taille – une pièce en métal mise à la terre par le conducteur de protection ● le port d'un bracelet antistatique établissant une liaison entre le corps et un conducteur de protection Les endroits exposés au danger de l'appareil sont repérés par une étiquette d'avertissement ESD : Nous vous recommandons d'attirer l'attention de toutes les personnes travaillant avec cet appareil sur la signification de l'étiquette d'avertissement ESD. Il convient en outre de dispenser une formation sur les principes physiques des charges électrostatiques. Principes physiques des charges électrostatiques Une décharge électrostatique présuppose une charge électrostatique préalable. Un risque de charge électrostatique apparaît systématiquement lorsque deux corps se déplacent l’un contre l’autre, par ex. : ● lors de la marche (semelle contre le sol) ou ● lors du déplacement (roulettes du fauteuil contre le sol). La hauteur de la charge dépend de différents facteurs. La charge est : ● plus élevée quand l’humidité de l’air est faible ; ● elle est plus élevée pour les matériaux synthétiques que pour des matériaux naturels (vêtements, revêtements de sol). Pour obtenir une idée de l’intensité des tensions qui s’équilibrent lors d’une décharge électrostatique, on utilise la règle empirique suivante. Une décharge électrostatique est : ● sensible à partir de 3 000 volts ● audible à partir de 5 000 volts (craquement, crépitement) ● visible à partir de 10 000 volts (arc électrique) Les courants d’équilibrage qui circulent lors de ces décharges sont de l’ordre de plus de 10 ampères. Ils sont inoffensifs pour l'homme car leur durée n'est que de quelques nanosecondes. Conseil : 1 nanoseconde = 1/1 000 000 000 seconde = 1 milliardième de seconde En cas de différences de tension supérieures à 30 000 volts par centimètre les tensions s’équilibrent (décharge électrostatique, éclair, arc électrique). 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 13 2 Consignes de sécurité 2.13 Décharge électrostatique Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Des circuits intégrés (circuits logiques, microprocesseurs) sont utilisés pour réaliser les fonctions les plus variées dans un appareil. Pour permettre de loger un maximum de fonctions sur ces puces, ces circuits doivent être très fortement miniaturisés. Ceci entraîne des épaisseurs de couches de l’ordre de quelques dix-millièmes de millimètres. Ce sont donc les circuits imprimés raccordés par des fils électriques à des prises menant à l'extérieur qui sont particulièrement menacés lors des décharges électrostatiques. Même des tensions que l’utilisateur n’est pas en mesure de ressentir peuvent déjà provoquer un claquage des couches. Le courant de décharge qui circule alors peut faire fondre la puce dans les zones concernées. L’endommagement des différents circuits intégrés provoque des dysfonctionnements ou même la défaillance de l’appareil. 14 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3 3 Description du système 3.1 Constitution système Description du système 3.1 Constitution système 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 A Module USB [→ 17] B Câble USB [→ 17] C Capteur (taille 0, 1 ou 2) avec câble et connecteur [→ 18] D Système porte-capteurs à usage unique avec bagues de centrage, tiges de guidage, plaquettes pour les porte-capteurs [→ 19] et enveloppes stériles [→ 55] 15 3 Description du système 3.2 Constitution du système [XIOS XG avec AE] Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs E SIDEXIS PC [→ 22] avec ● interface USB ● Sidexis 4 / SIDEXIS XG (à partir de SIDEXIS XG, version 2.56) ● Plug-in Xios XG F Concentrateur USB (en option) [→ 23] G Système de porte-capteurs réutilisable Aimright [→ 19] avec bague de centrage, porte-capteurs et enveloppes stériles [→ 55] 3.2 Constitution du système [XIOS XG avec AE] A Module USB AE [→ 17] B Câble USB [→ 17] C Capteur (taille 0, 1 ou 2) avec câble et connecteur [→ 18] D Concentrateur USB (en option) [→ 23] E SIDEXIS PC [→ 22] avec ● Module USB AE ● Sidexis à partir de la version 4.3 ● Plug-in Sidexis 4 Sensor 16 F Système porte-capteurs à usage unique avec bagues de centrage, tiges de guidage, plaquettes pour les porte-capteurs [→ 19] et enveloppes stériles [→ 55] G Système de porte-capteurs réutilisable Aimright [→ 19] avec bague de centrage, porte-capteurs et enveloppes stériles [→ 55] 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3 Description du système 3.3 Module USB 3.3 Module USB Le module USB se raccorde entre le capteur et le PC. Les données d'image sont transmises à un PC via le module USB et le câble USB. Vous trouverez de plus amples informations dans la section "Manipulation". Les capteurs XIOS XG Supreme peuvent s'utiliser avec un module USB Xios XG ou un module USB AE. En cas d'utilisation d'un module USB Xios XG, le câble USB est compatible avec les deux ports USB 2 d'une station de travail PC. En revanche, un module USB AE et un câble USB correspondant peuvent être utilisés soit avec un port USB 2, soit avec les ports USB 3 plus rapides. Pour utiliser un module USB AE, il suffit de connecter le capteur Xios XG à un câble de module USB AE compatible. 3.4 Câble USB Un câble USB est fourni par Dentsply Sirona. Il correspond au standard USB 2.0 et a été spécialement conçu pour l'utilisation avec le Xios XG. PRUDENCE Les câbles USB courants du commerce n'offrent pas une protection suffisante contre les perturbations électromagnétiques. ➢ Utilisez exclusivement le câble USB spécial fourni par Dentsply Sirona. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 17 3 Description du système 3.5 Capteurs Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3.5 Capteurs Xios XG peut être utilisé avec deux types de capteurs – les capteurs XIOS XG Select et XIOS XG Supreme. Les deux types de capteur sont disponibles en trois tailles (0, 1 et 2). De plus, les capteurs XIOS XG Supreme peuvent être raccordés à un module standard USB 2 ou au module USB AE. Ce dernier permet la compatibilité avec USB 2 et USB 3. XIOS XG Select XIOS XG Supreme L'utilisation de capteurs XIOS XG Supreme permet de disposer de fonctions étendues de traitement d'image dans Sidexis 4 / SIDEXIS XG grâce à des filtres spéciaux. Selon l'indication, vous pouvez utiliser le filtre correspondant sur l'image radiographique afin de renforcer les structures pertinentes. Vous trouverez de plus amples informations sur le logiciel PC dans le "Manuel utilisateur Plug-in Sidexis pour Xios XG". 18 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3 Description du système 3.6 Systèmes de porte-capteurs 3.6 Systèmes de porte-capteurs 3.6.1 Système de porte-capteurs à usage unique Il existe différents porte-capteurs selon le type de radiographie. Les bagues de centrage et les plaquettes porte-capteur présentent un codage de couleur. A B E C D 3.6.2 A Bleu, pour radiographie du bloc antérieur (Anterior) B Jaune pour radiographies du secteur latéral (Posterior) C Rouge pour radiographies Bite-Wing D Vert pour radiographies endodontiques en technique du demi-angle E Gris pour l'endodontie (radiographie de mesure) Système de porte-capteurs réutilisable Aimright Il existe différents porte-capteurs selon le type de radiographie. Les porte-capteurs présentent un codage de couleur. La même bague de centrage est utilisée pour tous les porte-capteurs. Les porte-capteurs sont disponibles pour les tailles de capteurs 1 et 2. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 19 3 Description du système 3.6 Systèmes de porte-capteurs 20 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs A Bague de centrage B Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (posterior) Maxillaire droit / Mandibule gauche, jaune C Porte-capteurs pour radiographies bitewing, rouge D Porte-capteurs pour radiographie du bloc antérieur (anterior), bleu E Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (posterior) Maxillaire gauche / Mandibule droite, jaune 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3 Description du système 3.7 Gaine radiogène intraorale 3.7 Gaine radiogène intraorale La gaine radiogène intraorale doit satisfaire aux exigences suivantes : Gaine radiogène intraorale en technique multicrête (courant continu) 0,14 – 1,4 mAs sous 60 – 70 kV et tube 8" Ces indications doivent être adaptées pour d'autres longueurs de tube ou pour des gaines radiogènes monocrête. Pour une qualité d'image optimale, nous recommandons l'utilisation d'une gaine radiogène multicrête avec un tube de 12". IMPORTANT La gaine radiogène intraorale doit être installée conformément aux instructions et aux spécifications du fabricant. Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 21 3 Description du système 3.8 Système PC Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3.8 Système PC Les radiographies numériques sont transmises à un PC par un port USB. En plus de Sidexis 4 / SIDEXIS XG (SIDEXIS XG à partir de la version 2.56), le plug-in Xios XG Sensor doit être installé. Vous trouverez de plus amples informations sur le logiciel PC dans le "Manuel utilisateur Plug-in Sidexis pour Xios XG". Configuration minimale du PC pour SIDEXIS 4 : Processeur : > 2 GHz DualCore RAM : > 4 Go Espace disponible sur le disque dur : > 5 Go pour installation SIDEXIS 4 et base de données Support amovible : Lecteur de CD/DVD Carte graphique : > 512 Mo Écran : convient aux applications diagnostiques, p. ex. selon DIN 6868-57 Résolution : 1280 x 1024 pixels Carte réseau : Réseau RJ45, 100 Mbit/s Prise USB : Selon la norme USB 2.0 ou supérieure Configuration minimale du PC pour SIDEXIS XG : Processeur : 32 bits (x86), 1 GHz Mémoire de travail : 2 Go Espace disponible sur le disque dur : 5 Go pour installation SIDEXIS XG et base de données Support amovible : Lecteur de CD/DVD Carte graphique : > 128 Mo, résolution minimum 1024 x 768 pixels, 16,7 millions de couleurs (TrueColor) Écran : convient aux applications diagnostiques, p. ex. selon DIN 6868-57 Carte réseau : Carte réseau RJ45, 100 Mbit/s Port USB : selon la norme USB 2.0 ou supérieure. Les systèmes d'exploitation suivants sont pris en charge pour Xios XG : ● Windows 7 Professional (32 et 64 bit) ● Windows 7 Ultimate (32 et 64 bit) ● Windows 8.1 Professional (32 et 64 bit) ● Windows 10 Professional (64 bit) Les systèmes d'exploitation suivants sont pris en charge pour Sidexis 4: ● Windows 10 Professional (64 bit) 22 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3 Description du système 3.9 Concentrateur USB (en option) 3.9 Concentrateur USB (en option) Un module USB peut se raccorder directement ou via un concentrateur USB actif au port USB d'un PC. Un concentrateur USB actif est uniquement nécessaire si l'alimentation électrique via la prise USB du PC est insuffisante. Le concentrateur USB ne fait pas partie de l'ensemble de livraison. Il doit satisfaire aux exigences suivantes : Degré de protection contre les chocs électriques : Standard USB : Classe de sécurité II 2.0 et 3.0 Alimentation en tension : Alimentation en tension séparée (pas d'alimentation par le bus !) Sécurité : 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Le concentrateur USB doit être conforme à la norme CEI 60950-1 ou être certifié par un laboratoire d'essai se basant sur cette norme (par exemple VDE, UL, CSA). 23 3 Description du système 3.10 Caractéristiques techniques Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3.10 Caractéristiques techniques Module USB Classe de protection : Classe de sécurité II Degré de protection contre les chocs électriques : Partie appliquée de type BF Degré de protection contre la pénétration de l'eau : Appareil courant (sans protection contre la pénétration d'eau), correspond au degré de protection IPX0 Prise USB : Version 2.0 Tension de service : 5 V CC L'appareil est alimenté en tension via la prise USB du PC. Courant d'alimentation : 250 mA Consommation électrique : 1,25 W Longueur maximale du câble USB : 5m Dimensions (L x l x H) : 107 x 62 x 28 mm Poids : Environ 50 g Capteurs XIOS XG Select Technologie : CMOS-APS (Active Pixel Sensor) Taille du pixel physique : 15 µm, acquisition d'image en 30 µm Paires de lignes : 16,7 pl pour 30 µm Résolution mesurée : 16 pl/mm Résolution théorique : 16,7 pl/mm Surface active du capteur : Capteur de taille 0 = 18 x 24 mm Capteur de taille 1 = 20 x 30 mm Capteur de taille 2 = 25,6 x 36 mm Dimensions extérieures : Capteur de taille 0 = 23,5 x 32 x 6,3 mm Capteur de taille 1 = 25,3 x 38,4 x 6,3 mm Capteur de taille 2 = 31,2 x 43,9 x 6,3 mm Longueur de câble : Max. 2,70 m Capteurs XIOS XG Supreme Technologie : CMOS-APS (Active Pixel Sensor) Taille du pixel physique : 15 µm, acquisition d'image en 15 µm 24 Paires de lignes : 33,3 pl pour 15 µm Résolution mesurée : 28 pl/mm Résolution théorique : 33,3 pl/mm 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Surface active du capteur : 3 Description du système 3.11 Certification, enregistrement et normes Capteur de taille 0 = 18 x 24 mm Capteur de taille 1 = 20 x 30 mm Capteur de taille 2 = 25,6 x 36 mm Dimensions extérieures : Capteur de taille 0 = 23,6 x 32 x 7,5 mm Capteur de taille 1 = 25,4 x 38,3 x 7,5 mm Capteur de taille 2 = 31,2 x 43 x 7,5 mm Longueur de câble : Max. 2,70 m Conditions de service et de transport Mode de fonctionnement : service continu Indication supplémentaire : L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de mélanges d'anesthésiques inflammables avec de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azote. Conditions de transport et de stockage : Température : -40 °C (-40 °F) – 70 °C (158 °F) Humidité relative : 20 % – 85 % Pression atmosphérique : 500 – 1060 hPa Conditions ambiantes : Température : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F) Humidité relative : 20 % – 85 % Pression atmosphérique : 700 – 1060 hPa Altitude admissible : ≤ 2000 m 3.11 Certification, enregistrement et normes Le système Xios XG USB satisfait, entre autres, aux normes suivantes. Il satisfait à toutes les exigences imposées par ces normes : CEM / Sécurité ● IEC 60601-1 (Standard for Safety Medical Electrical Equipment Part 1 : General Requirements for Safety) ● CEI 60601-1-1 (Appareils électromédicaux - Partie 1-1 : Règles générales de sécurité ; 1re norme collatérale : Règles de sécurité pour systèmes électromédicaux) ● CEI 60601-1-2 (Appareils électromédicaux - Partie 1 : Règles générales de sécurité ; 2e norme collatérale : Compatibilité électromagnétique - Prescriptions et essais) Qualité ● AAMI TIR12:2004 (Designing, testing and labeling reusable medical devices for reprocessing in health care facilities: A guide for device manufacturers) ● CAN/CSA C22.2 No.601.1-M90 (Medical Electrical Equipment Part 1 : General Requirements for Safety) 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 25 3 Description du système 3.12 Symboles Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 0413 Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux. Langue de rédaction initiale de ce document : Anglais 3.12 Symboles Appareil de la classe de protection II selon CEI 60601-1 Partie appliquée de type BF selon CEI 60601-1 Ce symbole indique que l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation avant d'utiliser le système. Marquage CE selon la directive 93/42/CEE, avec mention du site indiqué du fabricant. 0413 Cette plaque signalétique indique que l'appareil satisfait aux exigences des standards nationaux aux États-Unis et au Canada. Cette plaque signalétique indique que l'appareil satisfait aux exigences des standards nationaux du marché brésilien. Année de fabrication YYYY 134°C Signale des accessoires stérilisables. L'article est uniquement à usage unique. Prise USB Renvoie à la directive 2002/96/CE et à EN 50419. Ne pas jeter dans une poubelle à ordures ménagères. Module USB AE Attention, tenir compte des papiers joints ! 26 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3 Description du système 3.12 Symboles Produit médical 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 27 3 Description du système 3.13 Position des étiquettes Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3.13 Position des étiquettes Les étiquettes ci-après sont apposées sur les composants du système USB Xios XG : Module USB Module USB AE Capteurs Câble de capteur 28 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4 4 Installation 4.1 Monter un deuxième conducteur de protection sur le PC Installation 4.1 Monter un deuxième conducteur de protection sur le PC Selon que le PC est utilisé dans l'environnement du patient ou à l'écart (jusqu'à 1,5 m autour du patient), un conducteur de protection supplémentaire doit être monté sur le boîtier du PC. Lors de l'utilisation du système WiFi Xios XG, Dentsply Sirona recommande de positionner le PC hors de l'environnement du patient. Définition de l'environnement du patient selon CEI 60601-1 150 0 59”mm 1500mm 59” 0mm 15059” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” L'environnement du patient (A) ne doit comporter que des appareils ou des éléments de systèmes dont l'utilisation est autorisée dans l'environnement du patient (A). Cette règle s'applique pour toutes les positions possibles du patient (B) pendant l'examen ou le traitement. Variante : Le PC se trouve hors de l'environnement du patient PRUDENCE Le PC ne doit en aucun cas être positionné ultérieurement plus près du patient ! La distance de 1,5 m doit toujours être respectée. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 29 4 Installation 4.1 Monter un deuxième conducteur de protection sur le PC Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Variante : Le PC se trouve dans l'environnement du patient Si le PC est utilisé dans l'environnement du patient, un deuxième conducteur de protection doit être monté en plus par l'intégrateur système sur le boîtier du PC. Pour ce faire, procédez comme suit : ü Le PC est arrêté et le câble secteur est débranché. 1. Enfilez un bracelet de mise à la terre ou éliminez l'électricité statique de votre corps en touchant un point de mise à la terre. 2. Dévissez les vis du boîtier du PC et retirez le couvercle du PC. Tenez compte des indications du manuel du PC. 3. Pour le branchement du conducteur de protection, repérez un endroit bien accessible de l'intérieur et de l'extérieur au dos du châssis métallique du PC. ATTENTION Le perçage risque d'endommager le PC. ➢ Lors du perçage, veillez à ne pas endommager de pièces du PC et à éviter toute pénétration de copeaux à l'intérieur du PC. 4. Percez à cet endroit un trou pour une vis M4. 5. Grattez la peinture autour du trou afin de garantir un bon contact avec le métal. 6. Vissez une vis M4 avec une rondelle dentée et un écrou sur le boîtier du PC. 7. Vissez le conducteur de protection comme indiqué sur la figure. 8. Collez l'autocollant fourni "Point de mise à la terre" à côté du raccordement du conducteur de protection. 9. Raccordez le conducteur de protection à un point de mise à la terre adéquat. 30 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4 Installation 4.2 Installer le logiciel PC 4.2 Installer le logiciel PC Le PC doit être opérationnel avant l'installation du système intra-oral Xios XG. Assurez-vous que le matériel et le système d'exploitation sont correctement installés. Tenez compte des indications des manuels de votre PC et du système d'exploitation. L'installation de Sidexis 4 / SIDEXIS XG est décrite dans les instructions d'installation de Sidexis 4 / SIDEXIS XG. Le plug-in SIDEXIS pour le module Xios XG USB doit être installé en plus de Sidexis 4 / SIDEXIS XG. Pour ce faire, procédez comme suit : ATTENTION Pendant l'installation du plug-in SIDEXIS pour Xios XG, le module USB ne doit pas être relié au PC. ü Sidexis 4 / SIDEXIS XG (SIDEXIS XG en version 2.5.6 ou supérieure) est installé sur le PC. 1. Déclarez-vous avec un compte administrateur sur votre PC. 2. Insérez le CD "Sirona XIOS XG Select/Supreme 1.2 - Installation" dans le lecteur de CD/DVD de votre PC. 3. Normalement, le Setup démarre automatiquement. Si le Setup ne démarre pas, double-cliquez sur le fichier „Autorun.exe“ dans le répertoire principal du CD d'installation. Ä La fenêtre de Setup s'ouvre. 4. Dans la fenêtre de Setup, cliquez sur "Installer la connexion d'appareil USB". 5. Suivez les instructions qui apparaissent. 6. Redémarrez le PC lorsque le système vous y invite. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 31 4 Installation 4.2 Installer le logiciel PC Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Ä Le plug-in SIDEXIS pour le système Xios XG USB est installé. 32 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4 Installation 4.3 Installation du logiciel PC [Plug-in Sidexis 4 Sensor] 4.3 Installation du logiciel PC [Plug-in Sidexis 4 Sensor] En plus de SIDEXIS 4, le plug-in Sidexis 4 Sensor doit être installé. Pour ce faire, procédez comme suit : ATTENTION Pendant l'installation du plug-in Sidexis 4 Sensor, le module USB ne doit pas être relié au PC. ü Sidexis 4 doit être installé sur le PC. 1. Connectez-vous à votre PC avec un compte administrateur. 2. Insérez le CD du plug-in Sidexis 4 Sensor dans le lecteur de CD/ DVD de votre PC. 3. L’installation commence généralement de manière automatique. Si l'installation ne se lance pas, double-cliquez sur le fichier "Autorun.exe" dans le répertoire principal du CD d'installation. Ä La fenêtre d'installation s'ouvre. 4. Dans la fenêtre d'installation, cliquez sur "Installer le plug-in Sidexis 4 Sensor". 5. Suivez toutes les instructions qui apparaissent. 6. Redémarrez votre PC si le système vous le demande. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 33 4 Installation 4.3 Installation du logiciel PC [Plug-in Sidexis 4 Sensor] Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Ä Le plug-in Sidexis 4 Sensor est installé. 34 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4 Installation 4.4 Raccordement du module USB et du concentrateur au PC 4.4 Raccordement du module USB et du concentrateur au PC Le module USB peut se raccorder directement ou par le biais d'un concentrateur USB (auto-alimenté) à l'interface USB d'un PC. L'utilisation d'un concentrateur USB actif est nécessaire si une alimentation électrique suffisante via l'interface USB du PC n'est pas garantie. PRUDENCE Les courants de fuite du concentrateur USB se transmettent au système de radiographie. Cela entraîne un risque d'électrocution pour le patient et l'utilisateur. ➢ Le concentrateur USB doit uniquement être utilisé hors de l'environnement du patient (jusqu'à 1,5 m du patient) ➢ Observez également les exigences techniques pour le concentrateur USB, voir "Concentrateur USB (optionnel)" [→ 23]. IMPORTANT Il ne doit y avoir qu'un seul module USB Xios XG enfiché sur un PC. ü Sidexis 4 / SIDEXIS XG et le plug-in nécessaire sont installés sur le PC. 1. Si l'utilisation d'un concentrateur USB actif est nécessaire, installez ce dernier conformément aux instructions du fabricant. 2. Raccordez le module USB directement avec le PC ou avec le concentrateur. Utilisez le câble USB de Dentsply Sirona fourni. Ä Le système d'exploitation détecte le module USB. Un message s'affiche dans la zone d'info de la barre de tâches Windows (Systray). ATTENTION Veiller à la sécurité lors de la pose des câbles ! Lors de la pose du câble USB et des différents composants, veiller à protéger les branchements contre les risques d'endommagements accidentels (par exemple en trébuchant ou en tirant dessus). 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 35 4 Installation 4.5 Support mural pour module USB Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4.5 Support mural pour module USB Le module USB est fourni avec un support. Il peut être fixé au mur à l'aide des vis pour montage rapide fournies ou d'un autre matériel de fixation. Une autre solution consiste à coller le support sur une surface plane, par exemple avec du velcro autocollant ou de l'adhésif double face. Positionnez le support de sorte que le module USB soit aussi facilement accessible pendant le traitement et que les DEL de signalisation soient bien visibles. 1. 4. 2. 3. 36 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4 Installation 4.6 Monter le support pour l'interface USB AE 4.6 Monter le support pour l'interface USB AE Le module USB est fourni avec un support. Il peut être fixé au mur à l'aide des vis pour montage rapide fournies ou d'un autre matériel de fixation. Une autre solution consiste à coller le support sur une surface plane, par exemple avec du velcro autocollant ou de l'adhésif double face. Positionnez le support de sorte que le module USB soit aussi facilement accessible pendant le traitement et que les DEL de signalisation soient bien visibles. ATTENTION Des câbles et des conduites peuvent se trouver dans les murs. Ils peuvent être endommagés si l'on perce dedans. ➢ Veillez à ne pas percer les câbles ou conduites par mégarde. 1. 4. 2. 3. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 37 4 Installation 4.7 Raccorder le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4.7 Raccorder le capteur Un fichier de calibrage est enregistré dans les capteurs XIOS XG Select et XIOS XG Supreme ; il est transmis au PC lors de la première utilisation d'un capteur. ü Le module USB peut se raccorder directement ou par le biais d'un concentrateur USB à l'interface USB du PC. La DEL orange sur le module USB s'allume, voir aussi "Déterminer l'état de l'appareil" [→ 53]. 1. Démarrez Sidexis 4 / SIDEXIS XG. 2. Enfichez le connecteur du capteur dans la douille antérieure du module USB. 3. Déclarez un patient dans Sidexis 4 / SIDEXIS XG et établissez le mode opérationnel pour radiographies intraorales. Ä Si vous utilisez un capteur XIOS XG Select ou XIOS XG Supreme pour la première fois sur ce PC, un fichier de calibrage de capteur est automatiquement installé. Dans le cas contraire et si le mode opérationnel pour radiographies ne peut pas être établi, débranchez le capteur du module WiFi et rebranchez le câble. 4.8 Fin des travaux Après l'installation de l'appareil, les travaux suivants doivent encore être exécutés : 1. Remplissez la "configuration du système Xios XG". 2. Monde entier : Réalisez une radiographie d'essai (voir le document technique Manuel d'utilisation Système USB et capteurs Xios XG et Système WiFi et capteurs Xios XG, chapitre Manipulation). 3. Allemagne : Procédez au contrôle de réception prescrit au §116 de l'ordonnance sur la radioprotection du 01.01.2019 (voir le document technique "StrlSchV Abnahmeprüfung Intraoral" (contrôle de réception intraoral selon l'ordonnance sur la radioprotection)). Utilisez à cet effet l'étalon fourni. 38 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 4 Installation 4.8 Fin des travaux 4. Transmettez au client le système de porte-capteur fourni et l'étalon. Ce sont des composants importants du système, et à ce titre, ils doivent être soigneusement conservés. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 39 5 Manipulation Dentsply Sirona 5.1 Activer le mode opérationnel pour la radiographie avec SIDEXIS Notice XG d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.1 Activer le mode opérationnel pour la radiographie avec SIDEXIS XG ü Le module USB et le capteur sont installés comme décrit au chapitre "Installation" [→ 29]. 1. Raccordez un capteur à l'interface USB ou WiFi. 2. Déclarez un patient dans SIDEXIS XG. Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel utilisateur SIDEXIS XG. 3. Établissez le mode opérationnel pour radiographies intra-orales. Cliquez sur le bouton "Radiographie [i]ntraorale". Ä La fenêtre "Avant l'enregistrement, définir la dent ou le programme" s’ouvre. Le type d'image sélectionné est "radiographie intra-orale" 4. Cliquez sur la dent pour laquelle la radiographie intra-orale doit être réalisée. Vous trouverez des informations sur la représentation des dents dans le manuel utilisateur SIDEXIS XG. Confirmez la sélection avec le bouton "OK". Ä Si plusieurs systèmes de radiographie intra-orale sont déclarés dans SIDEXIS XG, la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique" s'affiche. 40 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona 5 Manipulation Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.1 Activer le mode opérationnel pour la radiographie avec SIDEXIS XG 5. Sélectionnez le module USB ou l'interface WiFi Xios XG. Ä La fenêtre "Préparation de la radiographie" apparaît. Si la signalisation verte clignote dans cette fenêtre, SIDEXIS XG est opérationnel pour la radiographie. Fenêtre "Préparation de la radiographie" lors de l'utilisation d'un capteur XIOS XG Select 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 41 5 Manipulation Dentsply Sirona 5.1 Activer le mode opérationnel pour la radiographie avec SIDEXIS Notice XG d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Fenêtre "Préparation de la radiographie" lors de l'utilisation d'un capteur XIOS XG Supreme 6. Lors de l'utilisation d'un capteur XIOS XG Supreme : Selon l'indication, sélectionnez le filtre à appliquer au cliché réalisé. Il est encore possible de modifier la sélection après la radiographie. Ä Le bouton du filtre d'image sélectionné est marqué d'un cadre rouge. Le filtre d'image "Universel" est présélectionné par défaut. Ä Sur le module USB, la DEL orange clignote, la DEL voisine est allumée en vert, voir „Déterminer l'état de l'appareil“ [→ 53]. Le module USB est maintenant lui aussi opérationnel pour la radiographie. Il est alors possible de déclencher la radiographie. Ä Sur l'interface WiFi, la DEL s'allume avec une intensité variant de faible à vive (effet de "respiration"). L'interface WiFi est opérationnelle pour la radiographie. Il est alors possible de déclencher la radiographie. 42 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie 5.2.1 Sélectionner le modèle Sidexis 4 met à disposition des modèles (ou séries de radiographies) qui permettent aux cliniciens de réaliser plusieurs radiographies intraorales sur le même patient sans devoir répéter manuellement une série d'opérations. Les modèles de Sidexis 4 sont disponibles pour différentes séries de radiographies intraorales (A). Exemple de sélection d'une série de radiographies Il existe deux types de modèles : ● les modèles d'acquisition de radiographies de différentes régions anatomiques (par exemple pour "Bitewings"), ● les modèles d'acquisition de plusieurs radiographies de la même région anatomique (par exemple pour "Vertical Endo"). Lorsqu'un modèle est utilisé, le mode opérationnel pour la radiographie est automatiquement rétabli après chaque radiographie sans autre intervention de l'utilisateur. Cela peut être utile pour rendre le travail plus efficace, ou lorsque le PC et le capteur de radiographie sont dans des locaux différents. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 43 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie 5.2.1.1 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Exemple de réalisation d'une image (ou d'une série) ü Le Sidexis 4 Sensor Plugin est maintenant installé. ü Le patient est sélectionné. ü La phase de travail "Exposure (Radiographie)" est ouverte. ü Un appareil intraoral (par exemple Sidexis 4) est sélectionné. Phase de travail "Radiographie" avec capteur intraoral sélectionné 1. Sélectionnez le modèle "Bitewings" (A). 2. Entrez l'indication (B). 3. Cliquez sur le bouton Start Acquisition. Ä La série "Bitewings" s'ouvre. Ä La couleur de la première fenêtre de radiographie passe du rouge au vert et signale que le capteur est prêt pour une radiographie. 44 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie Série de radiographies "Bitewings" 4. Déclenchez la radiographie. Ä Après la radiographie, l'image radiographique s'affiche dans la fenêtre d'aperçu. La région anatomique suivante est (automatiquement) sélectionnée et le cycle de radiographie recommence. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 45 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Options disponibles après la radiographie IMPORTANT Après chaque radiographie, d'autres actions sont possibles. Vous pouvez par exemple modifier l'orientation de l'image (A), utiliser un exposimètre (B), refaire une radiographie (C) ou modifier la numérotation des dents (D). Pour plus d'informations sur ces fonctions, voir manuel d'utilisation du plug-in Sidexis 4 Sensor. 5. Répétez la procédure jusqu'à ce que toutes les images voulues aient été réalisées. 6. Lorsque l'acquisition des images est terminée, cliquez sur "Terminer" pour terminer la série de radiographies. 46 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie Série de radiographies terminée Série de radiographies (images individuelles et examen) dans la "Timeline" Ä Les radiographies individuelles et les séries de radiographies sont affichées dans la vue "Exposures (Radiographies)" de la "Timeline" et peuvent aussi être réouvertes dans le "Light box (Négatoscope)". 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 47 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie 5.2.1.2 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Refaire une radiographie de la série La nouvelle acquisition d'une image – fonction également disponible dans le négatoscope ("Light Box") – est possible à tout moment pour chaque image de l'examen actuel. Cette fonction s'utilise le plus souvent juste après l'acquisition d'une image. Une image est généralement refaite en cas de mouvement inattendu du patient ou du capteur, de modification des réglages de radiographie ou d'amélioration de la disposition ou de la qualité de l'image, de perturbations électromagnétiques ou de radiographies manquantes ou endommagées. Réalisez les étapes suivantes pour refaire une image : 1. Cliquez sur une image de la vue d'acquisition. 2. Cliquez sur le bouton pour refaire une radiographie, sous la fenêtre "Cliché sélectionné". 3. La fenêtre d'images pour refaire une radiographie se compose de deux fenêtres de radiographie : "Cliché actuel" et "Nouveau cliché". 4. New Image correspond à une fenêtre de radiographie vide sélectionnée pour l'imagerie. Elle clignote d'abord en rouge pendant que le capteur se prépare pour une radiographie, puis en vert lorsque le capteur est prêt. 5. Déclenchez la radiographie pour l'acquisition de la nouvelle image. 6. Comparez les images et sélectionnez l'image voulue, puis cliquez sur le bouton "Accepter". L'image rejetée est supprimée dans la série bien qu'elle soit encore présente dans la "Timeline". Ä L'image sélectionnée est utilisée dans la série. 7. Le cas échéant, effectuez d'autres actions dans la vue d'acquisition, puis cliquez sur le bouton "Terminer" pour poursuivre avec le négatoscope ("Light Box"). 48 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.2.1.3 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie Interrompre la série de radiographies Si vous n'avez pas besoin de toutes les images d'une série de radiographies, vous pouvez interrompre la série prématurément. Boîte de dialogue de série ➢ Pour interrompre la série de radiographies, cliquez sur le bouton "Examination (Examen)" (A). Ä La série de radiographies est interrompue. Affichage d'une série de radiographies terminée prématurément dans l'espace de travail "Light box (Négatoscope)" 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 49 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Ä Des emplacements réservés (B) sont affichés dans le "Light box (Négatoscope)" de la phase de travail "Examination (Examen)" pour les radiographies de la série qui n'ont pas été réalisées. Ces emplacements réservés permettent de poursuivre à tout moment la série de radiographies [→ 51]. 50 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.2.1.4 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie Poursuivre la série de radiographies Une série de radiographies interrompue peut être poursuivie ultérieurement. 1. Ouvrez la composition de la série de radiographies de la "Timeline" (voir chapitre "Ouvrir des radiographies pour l'examen"). Poursuivre une série de radiographies 2. Faites un clic droit sur l'emplacement réservé de la radiographie à partir de laquelle vous voulez poursuivre la série. 3. Cliquez sur le bouton "Continuer radiographie" : Ä Si plusieurs appareils intraoraux sont raccordés ou reconnus, Sidexis vous demande de sélectionner l'appareil utilisé. S'il n'existe qu'un seul appareil, Sidexis retourne à la série de radiographies et peut réaliser une image radiographique. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 51 5 Manipulation 5.2 Activer le mode opérationnel pour la radiographie Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Boîte de dialogue de série / démarrer la série de radiographies 4. Réalisez la radiographie pour poursuivre la série de radiographies. Ä La série de radiographies se poursuit. 5.2.2 Modèle de série de radiographies Le menu "Global tools" ⇒ "Exposure" ⇒ "Intraoral templates" permet la gestion des modèles de séries de radiographies intraorales, l'édition et la suppression de modèles existants ainsi que la création de nouveaux modèles. REMARQUE : Les modèles standard ne peuvent être ni édités ni supprimés. 52 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.3 Déterminer l'état de l'appareil (module USB) 5.3 Déterminer l'état de l'appareil (module USB) Le module USB Xios XG est doté de trois DEL de signalisation. Elles indiquent l'état de l'appareil. Capteur Sidexis 4 / SIDEXIS XG État / suppression des défauts DEL d'état DEL de du capteur, mode opéverte rationnel, orange DEL de raccordement du capteur, verte raccordé tourne allumée clignote toutes les 1/2 à 1,5 secondes allumée opérationnel pour la radiographie raccordé tourne allumée éteinte allumée La radiographie est réalisée raccordé ne tourne pas éteinte éteinte allumée Démarrer Sidexis 4 / SIDEXIS XG pour établir le mode opérationnel pour la radiographie raccordé tourne ou ne tourne pas éteinte allumée éteinte Court-circuit ou surintensité. Remplacez le câble du capteur. Si le problème persiste, le capteur doit être remplacé. raccordé tourne ou ne tourne pas éteinte allumée clignote Sous-intensité. Remplacez le câble du capteur. Si le problème persiste, le capteur doit être remplacé. non raccordé ne tourne pas éteinte allumée éteinte Raccordez le capteur et démarrez Sidexis 4 / SIDEXIS XG. raccordé ou non raccordé tourne ou ne tourne pas allumée ou éteinte clignote éteinte Tension d'alimentation USB trop faible. Utilisez un autre câble USB original, un autre port USB du PC ou utilisez un concentrateur. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 53 5 Manipulation 5.4 Déterminer l'état de l'appareil Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.4 Déterminer l'état de l'appareil Le module USB pour le capteur AE comporte deux LED. Elles indiquent l'état de l'appareil. LED d'affichage de l'état de la liaison Module LED d'état de la liaison Description Non raccordé Éteinte Le câble n'est pas raccordé. Vérifier que le câble est raccordé au PC. Raccordé Orange Le module USB est raccordé et alimenté, mais aucune liaison au logiciel d'imagerie n'est détectée. Raccordé Verte Le module USB est raccordé et alimenté. Une liaison au logiciel d'imagerie est détectée. Raccordé Verte, "respiration" État prêt pour l'acquisition. Raccordé Verte, "pulsation" Le serveur Sidexis n'est pas configuré (voir page de configuration pour plug-in Sensor). LED d'affichage de l'état du capteur Capteur LED d'état du capteur Description Non raccordé Éteinte Le capteur n'est pas raccordé. Raccorder le capteur et démarrer Sidexis 4 (ou un autre logiciel d'imagerie). Raccordé Orange Erreur, par exemple capteur incompatible. Raccordé Verte Le capteur Sidexis 4 et le module USB sont raccordés. Sidexis est correctement configuré et a reconnu le module USB. Démarrer Sidexis 4 (ou un autre logiciel d'imagerie). Raccordé Verte, "clignotement" Le module USB transmet l'image du capteur au PC. La LED clignote pendant la durée de transfert de l'image. 54 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.5 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur 5.5 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur Des enveloppes stériles sont disponibles pour les différentes tailles de capteurs (0,1 ou 2). Elles conviennent aussi bien sur des capteurs XIOS XG Select que sur des capteurs XIOS XG Supreme. Pour commander de nouvelles enveloppes stériles, voir "Consommables et pièces de rechange [→ 92]". AVERTISSEMENT Les capteurs et les câbles de capteurs doivent être désinfectés avant la première utilisation. Des composants non désinfectés peuvent transmettre des maladies aux patients. ➢ Retirez la prise du capteur de l'appareil. ➢ Essuyez le capteur et le câble du capteur au moins deux fois entièrement et soigneusement avec du produit de désinfection. Voir Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection [→ 80]. AVERTISSEMENT Les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur sont des articles à usage unique. Des accessoires non stériles peuvent transmettre des maladies aux patients. ➢ Remplacez les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur après chaque patient. Vous pouvez toutefois les utiliser plusieurs fois sur le même patient. L'adhésif sur la plaquette porte-capteur supporte plusieurs collages/décollages de l'enveloppe stérile. ➢ N'enfilez jamais une enveloppe stérile sur le capteur sur lequel est déjà collée une plaquette porte-capteur. 1. Sélectionnez une enveloppe stérile de taille adaptée au capteur. 2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile. Ä L'enveloppe stérile est légèrement sous-dimensionnée afin de parfaitement gainer le capteur et d'empêcher ainsi qu'il glisse. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 55 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6 Positionner le capteur Étant donné que le positionnement des capteurs sur la trajectoire de rayonnement du cône influence fortement la qualité d'image, il est recommandé d'utiliser la technique parallèle avec le système de portecapteurs Xios XG ou avec le système de porte-capteurs AimRight pour un positionnement optimal des capteurs. Dans le cas du système de porte-capteurs Xios XG, le capteur est collé au moyen d'une plaquette sur le porte-capteurs. Pendant une série de radiographies sur un même patient, les plaquettes porte-capteurs peuvent être décollées et recollées plusieurs fois. Les plaquettes portecapteurs doivent toujours être collées sur la surface active du capteur (A). Le système de porte-capteurs AimRight est un système enfichable. Il n'utilise pas de plaquettes porte-capteurs. ATTENTION Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques. Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément. ➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas l'exposer à toute autre sollicitation. Ne pas rouler dessus (par ex. avec un fauteuil). Ne pas faire tournoyer le capteur en le tenant par le câble ! ➢ Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur, mais sur le connecteur. ➢ Veillez à ce que le câble du capteur sorte de la bouche du patient de manière à ce que ce dernier ne puisse pas le mordre. ➢ Effectuez chaque jour un contrôle visuel du câble du capteur. ATTENTION Les composants USB Xios XG et les capteurs Xios XG ne doivent pas être exposés à des contraintes mécaniques, par exemple des secousses dues à des chocs ou des chutes. ATTENTION Les composants USB Xios XG, les composants WiFi Xios XG et les capteurs Xios XG ne doivent pas être exposés à des contraintes mécaniques, par exemple des secousses dues à des chocs ou des chutes. 56 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.1 5.6.1.1 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs à usage unique Indications relatives aux plaquettes porte-capteur IMPORTANT Les plaquettes porte-capteur sont des articles à usage unique et ne doivent pas être réutilisées. IMPORTANT Les propriétés adhésives des plaquettes porte-capteur sont susceptibles de s'altérer au cours du temps du fait du vieillissement et des conditions de stockage. ➢ Contrôlez l'adhérence avant l'utilisation si plus d'une année s'est écoulée depuis la date de fabrication indiquée sur l'emballage. Ne pas utiliser la plaquette porte-capteur si elle n'adhère pas de manière sûre à l'enveloppe. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 57 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.1.2 Orientation de la radiographie L'orientation du capteur est représentée sur la radiographie par un petit rectangle en pixels inversés. Positionnement du capteur Orientation du capteur Pixels inversés (entourés) et orientation de l'image Côté droit du patient XIOS XG Select XIOS XG Supreme Bite-wing droit Côté gauche du patient XIOS XG Supreme XIOS XG Select XIOS XG Select Maxillaire XIOS XG Supreme Bite-wing gauche Maxillaire, dents antérieures Mandibule XIOS XG Select XIOS XG Supreme Mandibule, dents antérieures 58 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.1.3 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Radiographies du bloc antérieur (Anterior) Pour des radiographies du bloc antérieur (Anterior), utilisez le portecapteur bleu 1. Enfichez la bague de centrage bleue (B) sur la tige de guidage à trois coudes (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur bleue (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre la figure. 5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 8. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 59 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.1.4 Radiographies du secteur latéral (Posterior) Pour des radiographies du secteur latéral (Posterior), utilisez le portecapteur jaune 1. Enfichez la bague de centrage jaune (B) sur la tige de guidage à deux coudes (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur jaune (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Pour le maxillaire gauche et la mandibule droite : collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Centrez la plaquette sur le capteur. Le bord de la plaquette doit coïncider avec le bord du capteur, comme indiqué sur la figure. 5. Pour le maxillaire droit et la mandibule gauche, la plaquette portecapteur doit être placée de manière symétrique. Voir figure cicontre. 6. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 7. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 8. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 9. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 60 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.1.5 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Radiographies bite-wing Pour des radiographies bite-wing, utilisez le porte-capteur rouge. 1. Enfichez la bague de centrage rouge (B) sur la tige de guidage droite (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur rouge (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Pour des radiographies bite-wing verticales : collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Ajustez la plaquette verticalement par rapport au capteur et centrez-la sur la surface active du capteur, comme indiqué sur la figure. 5. Pour des radiographies bite-wing horizontales, la plaquette doit être positionnée horizontalement par rapport au capteur. Voir figure cicontre. 6. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 7. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 8. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 9. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 61 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.1.6 Radiographies endodontiques avec la technique du demi-angle Pour des radiographies endodontiques avec la technique du demiangle, utilisez la plaquette porte-capteur Universal verte. 1. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 2. Collez la plaquette porte-capteur Universal verte sur l'enveloppe stérile du capteur. Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre la figure. 3. Pour des radiographies du bloc antérieur : Collez la plaquette portecapteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Placez la plaquette au bord du capteur côté câble et centrez-la sur le capteur, comme indiqué sur la figure. 4. Pour des radiographies du secteur latéral, la plaquette doit être positionnée verticalement par rapport au capteur et centrée sur le capteur. Voir figure ci-contre. 5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 8. Nettoyez et stérilisez la plaquette. 62 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.1.7 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Radiographie de mesure pour endodontie Les aiguilles et les limes endodontiques peuvent rester dans le canal radiculaire pour la radiographie métrique. Pour des radiographies endodontiques, utilisez le porte-capteur gris. A C B 1. Enfichez la bague de centrage grise (B) sur la tige de guidage en plastique (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur grise (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre la figure. 5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 8. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 63 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.2 5.6.2.1 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs réutilisable Aimright Radiographies du bloc antérieur (Anterior) Préparer le porte-capteur Pour des radiographies du bloc antérieur (anterior), utilisez le portecapteur bleu. 1. Fixez la tige de guidage du porte-capteurs (C) dans la perforation (B) de la bague de centrage (A). 2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile. Voir "Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur". 3. Pour ce faire, posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur sur le capteur. 4. Faites glisser le capteur dans le porte-capteur jusqu'en butée. 64 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Positionner le capteur sur la mandibule pour l'acquisition 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 2. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 3. Exercez une légère pression pour redresser la capteur, de sorte qu'il soit parallèle aux dents inférieures du bloc antérieur. 4. Demandez au patient de fermer lentement la bouche et de mordre sur le capteur. 5. Amenez la bague de centrage contre les lèvres du patient. 6. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 7. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène [→ 73] et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 65 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Positionner le capteur sur le maxillaire pour l'acquisition 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 2. Centrez le capteur dans la cavité buccale sans toucher le palais. 3. Demandez au patient de fermer lentement la bouche et de maintenir le porte-capteur avec le tranchant des dents. Conseil : Le fait de placer un rouleau de coton sur le tranchant des dents inférieures stabilise l'appui du porte-capteur et favorise le parallélisme lorsque le patient mord sur le porte-capteur. Ä Le capteur est parallèle aux dents supérieures du bloc antérieur. 4. Déplacez la bague de centrage vers le visage du patient. 66 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 5. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 6. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène [→ 73] et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. Après la radiographie 1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche. 2. Retirez le capteur de la bouche du patient. 3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]. Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen. 4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 67 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.2.2 Radiographies du secteur latéral (Posterior) Préparer le porte-capteur Pour des radiographies du secteur latéral (posterior), utilisez le portecapteurs jaune 1. Pour le maxillaire droit et la mandibule gauche : Fixez la tige de guidage du porte-capteurs (C) dans la perforation (B) de la bague de centrage (A). 2. Pour le maxillaire gauche et la mandibule droite : Fixez la tige de guidage du porte-capteurs (E) dans l'ouverture (D) de la bague de centrage (A). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point "Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur". 4. Posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur sur le capteur. 68 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 5. Faites glisser le capteur dans le porte-capteur jusqu'en butée. Positionner le capteur 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 2. Positionnez le capteur dans la bouche du patient et orientez-le parallèlement aux dents du secteur latéral. Ä Exemple : Positionnement sur la mandibule 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 69 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Ä Exemple : Positionnement sur le maxillaire 3. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 4. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène [→ 73] et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. Après la radiographie 1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche. 2. Retirez le capteur de la bouche du patient. 3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]. Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen. 4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage. 70 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.6.2.3 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Radiographies bitewing horizontales Préparer le porte-capteur Pour des radiographies bitewing, utilisez le porte-capteurs rouge. 1. Fixez la tige de guidage du capteur (C) dans la perforation (B) de la bague de centrage (A). 2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point "Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur". 3. Posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur sur le capteur. 4. Faites glisser le capteur au milieu du porte-capteur. Positionner le capteur 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 71 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 2. Positionnez le capteur directement contre la rangée de dents. Ä La pièce-à-mordre du porte-capteur doit se trouver entre les molaires supérieures, parallèlement au plan occlusal. Ä Afin d'éviter des superpositions, le capteur doit être positionné parallèlement à la ligne de la rangée de dents. 3. Déplacez la bague de centrage vers le visage du patient. 4. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 5. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène [→ 73] et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. Après la radiographie 1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche. 2. Retirez le capteur de la bouche du patient. 3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 77]. Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen. 4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage. 72 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona 5 Manipulation Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène 5.7.1 Dose de rayonnement et qualité de l'image Facteurs de détermination de la dose de rayonnement La dose à régler pour une radiographie dépend principalement des facteurs suivants : ● type de gaine radiogène (fabricant, courant alternatif/courant continu, etc.) ● Distance foyer-capteur ● Morphologie du patient ● Objet (c.-à-d. la dent) à radiographier La dose est déterminée sur la base de la tension et du courant du tube (correspondant aux valeurs kV et mA) ainsi que du temps d'exposition. Observez à cet effet la notice d'utilisation de l'appareil de radiographie. Conséquences d'une dose trop faible ou trop élevée Pour des raisons physiques, les capteurs numériques de radiographie se comportent comme des films radiographiques. Plus la valeur de dose est basse et plus le brouillage de l'image est élevé, ce qui conduit la plupart du temps à avoir une moins bonne précision des détails. PRUDENCE Des défauts de l'image dus à une surexposition du capteur ne peuvent pas être compensés par un traitement ultérieur de l'image ! Préréglage de la luminosité et du contraste Grâce au prétraitement d'image, la luminosité et le contraste peuvent être optimisés indépendamment de la dose. 5.7.2 Recommandation de dose pour capteurs Xios XG Les capteurs Xios XG fonctionnent dans une très large plage de doses, d'où la possibilité de toujours sélectionner un réglage optimal des paramètres en fonction de l'objet et de la problématique diagnostique. IMPORTANT Etant donné que le temps d'exposition dépend de la problématique diagnostique et de la situation clinique spécifique, le choix du réglage optimal incombe au médecin qui pratique l'examen. Des valeurs correspondantes s'appliquent dans le cas des appareils de radiographie d'autres fabricants ainsi que des gaines à courant alternatif. Pour une qualité d'image optimale, il est cependant conseillé d'utiliser des gaines à courant continu. Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène intra-orale. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 73 5 Manipulation Dentsply Sirona 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.7.3 5.7.3.1 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 Temps d'acquisition Heliodent Plus Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8") 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60 kV 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 70 kV 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 Valeurs librement programmées 74 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona 5 Manipulation Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène 5.7.3.2 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12") (cône rond ou carré) 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 3 4 5 6 8 0 2 6 0 5 2 0 0 4 0 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60 kV 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 70 kV 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 Valeurs librement programmées 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 75 5 Manipulation 5.8 Récapitulatif Déclencher une radiographie Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.8 Récapitulatif Déclencher une radiographie ü Les paramètres de radiographie de la gaine radiogène sont réglés. Voir à ce sujet "Régler les paramètres de radiographie de la gaine radiogène" [→ 73]. ü Le capteur est positionné avec les auxiliaires de radiographie correspondants dans la bouche du patient. Voir à ce sujet "Positionner le capteur" [→ 56]. 1. Vérifiez que le module USB est prêt pour la radiographie. Sur les modules USB 2 standard, la DEL orange doit clignoter et la DEL voisine doit être allumée en vert, voir "Déterminer l'état de l'appareil" [→ 53]. Sur les modules USB AE, la DEL verte doit clignoter et la DEL voisine doit être allumée en vert, voir Déterminer l'état de l'appareil [→ 54]. 2. Vérifiez que Sidexis 4 / SIDEXIS XG est prêt pour la radiographie. La surface de signalisation verte doit clignoter dans la fenêtre Préparation de la radiographie. 3. Vérifiez que la gaine radiogène est dans la bonne position et déclenchez la radiographie. ATTENTION Dans certains cas, il est recommandé de répéter l'acquisition d'une image. Une image est généralement refaite en cas de mouvement inattendu du patient ou du capteur, de modification des réglages de radiographie ou d'amélioration de la disposition ou de la qualité de l'image, de perturbations électromagnétiques ou de radiographies manquantes ou endommagées. 4. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Suivez les instructions du chapitre "Retirer l'enveloppe stérile du capteur" [→ 77]. La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. La tige de guidage et la bague de centrage doivent être nettoyées et stérilisées. Le capteur doit être essuyé avec du produit de désinfection avant d'être utilisé pour un autre patient. 5. Après la radiographie, posez le capteur avec précaution sur une surface stable afin d'éviter qu'il ne tombe. 6. Effectuez le traitement d'image Sidexis 4 / SIDEXIS XG. 76 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5 Manipulation 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur 5.9.1 Dans le cas du système de porte-capteurs à usage unique Laissez la plaquette porte-capteur et le porte-capteur collés sur l'enveloppe stérile du capteur. Cela facilite le retrait de l'enveloppe stérile. ATTENTION Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques. Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément. ➢ Ne tirez pas sur le câble du capteur pour sortir le capteur de l'enveloppe stérile. Faites glisser le capteur hors de l'enveloppe stérile avec le pouce comme décrit ci-après. ➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas l'exposer à toute autre sollicitation. 1. Prenez en main la tige de guidage de manière à pouvoir toucher avec le pouce le côté du capteur situé à l'opposé du câble. 2. Avec le pouce, repoussez doucement le capteur hors de la partie de l'enveloppe stérile collée à la plaquette porte-capteur. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 77 5 Manipulation 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3. Continuez à sortir le capteur de l'enveloppe stérile à l'aide de votre pouce. 4. Maintenez le câble du capteur avant que le capteur ne risque de tomber tout seul de l'enveloppe stérile. 78 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 5.9.2 5 Manipulation 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur Dans le cas du système de porte-capteurs réutilisable Aimright ATTENTION Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques. Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément. ➢ Ne tirez pas sur le câble du capteur pour sortir le capteur de l'enveloppe stérile. Faites glisser le capteur hors de l'enveloppe stérile avec le pouce comme décrit ci-après. ➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas l'exposer à toute autre sollicitation. 1. Retirez le capteur avec l'enveloppe stérile du porte-capteurs. À cet effet, écartez légèrement le porte-capteur sur un côté, comme représenté sur la figure. 2. Avec 2 doigts, repoussez doucement le capteur hors de la partie étroite de l'enveloppe stérile. 3. Continuez à repousser le capteur hors de l'enveloppe stérile. 4. Maintenez le capteur et retirez-le de l'enveloppe stérile. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 79 6 Entretien et contrôle 6.1 Nettoyage et entretien Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6 Entretien et contrôle 6.1 Nettoyage et entretien Les accessoires doivent être désinfectés ou stérilisés avant la première utilisation et après chaque patient. 6.1.1 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ATTENTION Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés Utiliser exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de désinfection agréés par Dentsply Sirona ! Une liste des produits agréés, actualisée en permanence, peut être consultée sur Internet via le portail en ligne des documents techniques. Vous trouverez ce portail à l'adresse suivante : www.dentsplysirona.com/manuals Cliquez sur la rubrique de menu "Documents généraux", "Tous les produits" et ouvrez ensuite le document "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection" (REF 59 70 905). 6.1.2 134°C 273,2°F 93°C 197°F Module USB et capteurs ATTENTION Lors du nettoyage et de la désinfection, des liquides peuvent pénétrer dans le module USB ou dans le capteur. Les contacts débrochables risquent d'être mouillés. Le module USB, le capteur et le PC risquent d'être endommagés par un court-circuit ou détruits. ➢ Avant de procéder au nettoyage ou à la désinfection, retirez la fiche USB sur le PC ou sur le concentrateur USB. Le système ne doit pas être sous tension ! Débranchez aussi la fiche du capteur au niveau du module USB. ➢ Le module USB et le capteur ne doivent pas être thermodésinfectés, stérilisés ou plongés dans une solution de désinfectant. Ils ne doivent pas être désinfectés ou stérilisés par exposition à un rayonnement. Procédez exclusivement à une désinfection par essuyage ! ➢ Ne pulvérisez en aucun cas du produit de désinfection ou de nettoyage sur les connexions. Veillez à ce que les contacts débrochables ne soient pas mouillés. ATTENTION Les médicaments provoquent des réactions chimiques avec la surface de l'appareil. En raison de leur haute concentration et des principes actifs utilisés, nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les surfaces. ➢ Essuyez immédiatement les résidus de médicaments sur l'appareil à l'aide d'un chiffon humide incolore ! 80 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs ü 6 Entretien et contrôle 6.1 Nettoyage et entretien Toutes les connexions sont débranchées. 1. Nettoyez le capteur, le câble du capteur et le module USB avec un chiffon imbibé d'une solution savonneuse. Séchez ensuite les composants à l'aide d'un chiffon non pelucheux. 2. Le capteur et le câble du capteur doivent être essuyés au moins deux fois entièrement et soigneusement avec du produit de désinfection. Essuyez ensuite le module USB avec du produit de désinfection. 3. Enlevez les éventuels résidus chimiques en essuyant les composants avec un chiffon stérile. Les surfaces doivent ensuite être sèches. 4. Rangez le capteur et le module USB dans un endroit propre en vue de leur prochaine utilisation. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 81 6 Entretien et contrôle 6.1 Nettoyage et entretien Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6.1.3 Porte-capteur Les tiges et les bagues du système porte-capteurs à usage unique Xios XG ainsi que toutes les pièces du système porte-capteurs réutilisable Aimright sont stérilisables. La stérilisation des tiges et des bagues ou du porte-capteurs et des bagues doit être réalisée avant la première utilisation et à la fin de chaque traitement. Toutes les pièces doivent être nettoyées avant chaque stérilisation. ATTENTION Les pièces en plastique des porte-capteurs ne doivent pas être exposées à des températures de stérilisation trop élevées. En cas de stérilisation incorrecte, les plastiques risquent de fondre, de se tordre ou de devenir cassants. ➢ Stérilisez les pièces en métal et en plastique dans des sachets de stérilisation séparés ! ➢ Veillez à ce que la température dans le stérilisateur à vapeur ne dépasse pas 134 °C (273 °F) pendant l'opération de stérilisation ! Faites fonctionner le stérilisateur à vapeur conformément aux instructions du fabricant. ➢ Pour la stérilisation, n'utilisez pas de glutaraldéhyde à base de phénol, d'appareils de nettoyage à ultrasons ni de chémiclaves ou de stérilisateurs à air chaud. N'effectuez pas de stérilisation à froid. IMPORTANT Les pièces en plastique présentent une durée de vie limitée. Elle diminue à chaque cycle de stérilisation. Remplacez donc régulièrement les pièces en plastique des porte-capteurs. 1. Séparez les tiges des bagues ou le porte-capteur des bagues. 2. Enlevez les éventuels résidus avec de l'eau savonneuse chaude ou un liquide vaisselle doux. 3. Mettez les composants dans des sachets de stérilisation en séparant les pièces en plastique des pièces en métal. 4. Placez les sachets de stérilisation dans le bac central du stérilisateur à la vapeur, à bonne distance de l'élément chauffant et des parois du stérilisateur à la vapeur. 5. Stérilisez dans un stérilisateur à vapeur à 134 °C (273,2 °F), pendant au moins 3 min. et à une surpression de 2,1 bars (30,5 psi). 82 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6 Entretien et contrôle 6.2 Contrôles périodiques 6.2 Contrôles périodiques Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tiers, il est indispensable de procéder à des contrôles à intervalles définis. Avant et pendant l'utilisation L'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit veiller aux points suivants : ● aucune modification ne doit avoir lieu au niveau du raccordement supplémentaire du deuxième conducteur de protection du PC ● le PC utilisé se trouve hors de l'environnement du patient (jusqu'à 1,5 m autour du patient), si le PC n'a pas été équipé d'un deuxième conducteur de protection ● le concentrateur USB se trouve hors de l'environnement du patient si le module USB n'est pas directement raccordé au PC ● tous les composants (câbles, capteurs et pièces de boîtier) sont en parfait état. Inspection mensuelle Une fois par mois, l'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit contrôler que : ● contrôler méticuleusement que le câble du capteur ne présente aucune trace d'usure ni d'endommagements ● le boîtier du connecteur est correctement fixé au câble du capteur. Inspection annuelle À intervalles réguliers, au moins une fois par an, l'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit évaluer la qualité de l'image. Dans le cas de capteurs numériques, le critère d’évaluation utilisé est l’augmentation du nombre de réglages de la luminosité ou du contraste de l’image nécessaires a posteriori dans le logiciel de traitement d’image (par ex. Sidexis 4 / SIDEXIS XG). Si ces critères d'évaluation sont remplis - indépendamment de l'anatomie du patient ou de possibles sources d'erreur telles qu'un mauvais positionnement du patient - faites appel à un technicien dans les plus brefs délais afin de remédier à d'éventuels défauts de l'appareil. PRUDENCE Si vous constatez des composants défectueux sur votre produit Xios XG, informez votre technicien SAV compétent. En pareil cas, cessez d'utiliser l'appareil pour réaliser des radiographies sur des patients. Tenez compte des exigences nationales supplémentaires. Vérifiez également que toutes les étiquettes sur le dessous du module USB sont en bon état et lisibles. Vérifiez également que toutes les étiquettes sur le dessous de la station de charge et du module USB sont en bon état et lisibles. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 83 6 Entretien et contrôle 6.2 Contrôles périodiques Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs PRUDENCE Le module USB ne doit pas être ouvert ou remis en état par l'utilisateur. Toutes les pièces de l'appareil sont sans entretien. En cas de dysfonctionnements, adressez-vous systématiquement à votre revendeur spécialisé. PRUDENCE L'interface WiFi et la station de charge ne doivent pas être ouvertes ou remises en état par l'utilisateur. Toutes les pièces de l'appareil sont sans entretien. En cas de dysfonctionnements, adressez-vous systématiquement à votre revendeur spécialisé. PRUDENCE Le module USB / l'interface WiFi et la station de charge ne doivent pas être ouverts ou remis en état par l'utilisateur. Toutes les pièces de l'appareil sont sans entretien. En cas de dysfonctionnements, adressez-vous systématiquement à votre revendeur spécialisé. 84 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6 Entretien et contrôle 6.3 Remplacer le câble du capteur 6.3 Remplacer le câble du capteur En cas d'endommagement, le câble du capteur peut être remplacé par un câble neuf. Il faut disposer à cet effet d'un kit de pièces de rechange "Câble de capteur", voir Consommables et pièces de rechange. Ce kit contient les pièces de rechange et les outils nécessaires : ● Câble du capteur ● Tournevis ● 2 capuchons protège-vis ● 2 bandes d'élastomère ● 4 vis à tête plate ATTENTION Lors du montage, les contacts électriques du capteur sont mis à nu. Une décharge électrostatique au niveau des contacts risque de détruire le capteur. ➢ Avant le montage, éliminez l'électricité statique de votre corps en touchant un objet mis à la terre, p. ex. un robinet d'eau ou un tuyau de chauffage nu. ATTENTION Eviter impérativement toute saleté ou humidité au niveau des contacts nus. La saleté provoque des faux contacts, et l'humidité risque de provoquer des courts-circuits. ➢ Lavez et séchez-vous les mains. Ne portez pas de gants poudrés. La poudre pourrait se déposer dans les contacts enfichables du capteur. ➢ Placez le capteur sur une surface stable, propre et sèche. Dévisser le câble endommagé du capteur 1. Débranchez le capteur du système Xios XG. 2. En utilisant par exemple un instrument dentaire, retirez le capuchon protège-vis au dos du capteur. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 85 6 Entretien et contrôle 6.3 Remplacer le câble du capteur Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 3. A l'aide du tournevis fourni, retirez les 2 vis et enlevez le câble du capteur. Remplacer la bande d'élastomère XIOS XG Select XIOS XG Supreme 1. Pour les capteurs XIOS XG Select : à l'aide d'une pincette, sortez la bande d'élastomère bleue du capteur. Pour les capteurs XIOS XG Supreme : si un cadre en plastique rouge équipé d'une bande d'élastomère est monté : à l'aide d'un outil approprié, retirez le cadre en plastique complet avec la bande d'élastomère. Il sera remplacé par une pièce moulée en élastomère avec des contacts. Si une pièce moulée en élastomère blanche est montée : à l'aide d'un outil approprié, retirez la pièce moulée en élastomère complète. IMPORTANT Pour l'assemblage, utilisez les pièces neuves fournies avec le câble ! XIOS XG Select XIOS XG Supreme 2. Pour les capteurs XIOS XG Select : enfoncez une nouvelle bande d'élastomère bleue dans le logement. Appuyez légèrement avec une pincette pour contrôler son bon positionnement. La bande d'élastomère doit être positionnée dans le logement avec précision pour que le capteur fonctionne. La bande d'élastomère doit être positionnée dans le logement avec précision pour que le capteur fonctionne. Pour les capteurs XIOS XG Supreme : enfichez une nouvelle pièce moulée en élastomère avec contacts (blanche) sur le capteur. Monter le câble de remplacement 1. Placez le connecteur du câble du capteur dans le bon sens sur le capteur. Les deux pièces doivent s'engrener. 86 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6 Entretien et contrôle 6.3 Remplacer le câble du capteur 2. Vissez le câble du capteur sur le capteur à l'aide des vis fournies. Dans un premier temps, serrez juste légèrement les vis jusqu'à ce qu'une légère résistance soit sensible. Serrez ensuite les deux vis avec précaution. 3. Posez un capuchon de protection en silicone sur chaque vis. 4. Couvrez les têtes des vis en utilisant un capuchon protège-vis neuf. Enfoncez le capuchon dans le connecteur du câble du capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ä Le remplacement du câble est terminé. Le capteur peut être réutilisé. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 87 6 Entretien et contrôle 6.4 Clips du câble USB AE Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6.4 Clips du câble USB AE 6.4.1 Surfaces de table 1. Pour fixer un clip de câble au module lors de l'installation du module sur un bureau, nous vous recommandons de débrancher au préalable le câble USB du module USB. 2. Sélectionnez le bon clip de câble et alignez-le avec le rail situé sous le module. Le demi-cercle ouvert sur le clip est orienté vers l'extérieur. 3. Faites glisser le clip le long du rail et appliquez une pression suffisante pour engager le clip. Lorsque le positionnement est correct, le clip vient appuyer contre le bord du module au niveau de son élargissement. 88 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6 Entretien et contrôle 6.4 Clips du câble USB AE 4. Connectez le câble USB au module, en faisant passer le câble dans le demi-cercle du clip de câble. 5. L'installation est ainsi terminée. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 89 6 Entretien et contrôle 6.4 Clips du câble USB AE Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6.4.2 Supports muraux 1. Pour fixer un clip de câble au module lors de l'installation du module au mur, nous vous recommandons de débrancher au préalable le câble USB du module USB. 2. Sélectionnez le bon clip de câble et alignez-le avec le rail situé sous le module. Le demi-cercle ouvert sur le clip est orienté vers l'extérieur. 3. Faites glisser le clip le long du rail jusqu'au trou de vis du support mural. Lorsque le positionnement est correct, le clip encercle le trou de vis et longe les deux côtés du rail sur le module. 90 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 6 Entretien et contrôle 6.4 Clips du câble USB AE 4. Connectez le câble USB au module, en faisant passer le câble dans le demi-cercle du clip de câble. 5. L'installation est ainsi terminée. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 91 7 Consommables et pièces de rechange Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 7 Consommables et pièces de rechange Enveloppes stériles pour capteurs Enveloppes stériles pour capteurs de taille 0 et 1, 300 pièces REF 64 09 960 Enveloppes stériles pour capteurs de taille 2, 300 pièces REF 64 09 952 Plaquettes porte-capteurs pour système de porte-capteurs à usage unique Plaquette porte-capteur bleue pour radiographie du bloc antérieur (Anterior), 100 pièces REF 61 76 510 Plaquette porte-capteur jaune pour radiographie du secteur latéral (Posterior), 100 pièces REF 61 76 528 Plaquette porte-capteur rouge pour radiographie bitewing, 100 pièces REF 61 76 536 Plaquette porte-capteur verte pour radiographie endodontique en technique demi-angle, 100 pièces REF 61 76 544 Plaquette porte-capteur grise pour endodontie (radiographie de mesure), 50 pièces REF 61 76 551 Kits de démarrage pour système de porte-capteurs à usage unique Un kit de démarrage comprend la bague de centrage et les tiges de guidage ainsi que 15 plaquettes pour les porte-capteurs de couleur bleue, jaune, rouge, verte et grise. Le kit comprend en outre 50 enveloppes stériles pour une taille de capteur. Kit de démarrage porte-capteurs pour capteurs de taille 0 et 1 REF 64 11 289 Kit de démarrage porte-capteurs pour capteurs de taille 2 REF 64 11 297 92 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 7 Consommables et pièces de rechange Système de porte-capteurs réutilisable Aimright Bague de centrage (rouge), 1 pièce REF 65 45 599 Porte-capteurs pour radiographies bitewing (rouge), pour capteurs de taille 1, 2 pièces REF 65 45 557 Porte-capteurs pour radiographies bitewing (rouge), pour capteurs de taille 2, 2 pièces REF 65 45 565 Porte-capteurs pour radiographies du bloc antérieur (bleu), pour capteurs de taille 1, 2 pièces REF 65 45 573 Porte-capteurs pour radiographies du bloc antérieur (bleu), pour capteurs de taille 2, 2 pièces REF 65 45 581 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 93 7 Consommables et pièces de rechange Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (jaune), pour capteurs de taille 1, 4 pièces (2 pièces pour la mandibule droite / le maxillaire gauche et 2 pièces pour la mandibule gauche / le maxillaire droit) REF 65 45 532 Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (jaune), pour capteurs de taille 2, 4 pièces (2 pièces pour la mandibule droite / le maxillaire gauche et 2 pièces pour la mandibule gauche / le maxillaire droit) REF 65 45 540 Kits de démarrage pour système de porte-capteurs réutilisable Aimright Les kits de démarrage sont disponibles pour les tailles de capteurs 1 et 2. Un kit de démarrage comporte : ● 2 bagues de centrage ● 2 porte-capteurs pour des radiographies bitewing horizontales (rouges) ● 2 porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral Maxillaire gauche / Mandibule droite (jaune) ● 2 porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral Maxillaire droit / Mandibule gauche (jaune) ● 2 porte-capteurs pour les radiographies frontales (bleu) ● 100 enveloppes stériles ● 1 poster pour le positionnement du capteur Kit de démarrage - porte-capteurs Aimright pour capteurs de taille 1 REF 65 45 607 Kit de démarrage - porte-capteurs Aimright pour capteurs de taille 2 REF 65 45 615 Étalon de contrôle Étalon de contrôle pour capteurs de taille 0, 1 et 2, pour contrôle de constance REF 64 00 449 Capteurs avec câble pour prise USB XIOS XG Select USB taille 0, 270 cm REF 64 83 478 XIOS XG Select USB taille 1, 270 cm REF 64 83 486 XIOS XG Select USB taille 2, 270 cm REF 64 83 494 94 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 7 Consommables et pièces de rechange XIOS XG Supreme USB taille 0, 270 cm REF 64 83 502 XIOS XG Supreme USB taille 1, 270 cm REF 64 83 510 XIOS XG Supreme USB taille 2, 270 cm REF 64 83 528 Câble de capteur pour module USB XIOS XG USB Kit de câble 90 cm REF 64 04 169 XIOS XG USB Kit de câble 180 cm REF 64 04 177 XIOS XG USB Kit de câble 270 cm REF 64 04 185 Limiteur de champ de rayonnement pour HELIODENT PLUS Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 0, blanc REF 64 00 142 Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 1, noir REF 62 42 007 Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 2, bleu REF 62 41 991 Poignée rotative avec crochet de verrouillage REF 63 52 319 Crochet de verrouillage REF 51 67 965 Module USB et câbles USB XIOS XG module USB REF 64 04 656 Module USB AE REF 67 24 723 Câble USB A/B 2 m avec ferrite REF 64 04 235 Câble USB A/Micro-B 2 m REF 67 24 731 Supports XIOS XG - Support mural pour capteur REF 64 04 151 Fixation murale XIOS XG USB-Box REF 64 04 326 Clip de câble Clip de câble USB AE REF 67 78 844 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 95 8 Compatibilité électromagnétique 8.1 Accessoires Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 8 Compatibilité électromagnétique Xios XG satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon CEI 60601-1-2. Xios XG sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte. Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM. 8.1 Accessoires Désignation du câble d'interface : Câble USB A/B 2 m avec ferrite, REF 64 04 235 Câble USB A/Micro-B 2 m, REF 67 24 731 Composantes du système Fabricant N° de réf. : N° de série CDR Remote SIRONA ÉtatsUnis Non applicable 10171017 CDR Elite Capteur intraoral et jeu de câbles SIRONA ÉtatsUnis Non applicable 20000102 Interface USB Xios XG SIRONA ÉtatsUnis Non applicable 101000001 ou 102000001 Interface USB AE Xios SIRONA ÉtatsUnis Non applicable 2000001 L'APPAREIL doit uniquement être utilisé avec les accessoires et les pièces de rechange validés par Sirona. Des accessoires et pièces de rechange non validés risquent de provoquer une augmentation des émissions ou une réduction de l'immunité aux perturbations. L'APPAREIL ne doit pas être utilisé à proximité immédiate d'autres appareils. Si une telle situation est inévitable, observez l'appareil afin de vous assurer de son fonctionnement conforme. 96 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 8 Compatibilité électromagnétique 8.2 Émissions électromagnétiques 8.2 Émissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. Mesure d'émissions Conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Émission HF selon CISPR 11 Groupe 1 L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. L'émission HF est donc très faible et est susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. Émission HF selon CISPR 11 Classe B Harmoniques selon CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension / scintillement selon CEI 61000-3-3 conforme L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans tous les types d'environnements, y compris les sites résidentiels et ceux directement raccordés à un réseau d'alimentation public qui alimente également des bâtiments d'habitation. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 97 8 Compatibilité électromagnétique 8.3 Immunité aux perturbations Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 8.3 Immunité aux perturbations L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. Essais d'immunité aux perturbations CEI 60601-1-2 Niveau d'essai Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Décharges électrostatiques (DES) selon CEI 61000-4-2 ± 6 kV par contact ± 6 kV par contact ± 8 kV dans l'air ± 8 kV dans l'air Les sols doivent être en bois ou en béton ou recouverts de carreaux en céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique, l'humidité relative de l'air ne doit pas être inférieure à 30 %. Transitoires électriques rapides en salves selon CEI 61000-4-4 ± 1 kV pour câbles d'entrée et de sortie ± 1 kV pour câbles d'entrée et de sortie ± 2 kV pour câbles secteur ± 2 kV pour câbles secteur Harmoniques supérieures (surge) selon CEI 61000-4-5 ± 1 kV en mode différentiel ± 1 kV en mode différentiel ± 2 kV en mode commun ± 2 kV en mode commun Creux de tension, coupures brèves et variations de la tension d’alimentation selon CEI 61000-4-11 < 5 % UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) < 5 % UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) 40 % UT pour 5 périodes (60 % de chute de UT) 40 % UT pour 5 périodes (60 % de chute de UT) 70 % UT pour 25 périodes (30 % de chute de UT) 70 % UT pour 25 périodes (30 % de chute de UT) < 5 % UT pour 5 secondes (> 95 % de chute de UT) < 5 % UT pour 5 secondes (> 95 % de chute de UT) 3 A/m 3 A/m Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) selon CEI 61000-4-8 La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. Si l'utilisateur de l'APPAREIL impose une poursuite du fonctionnement en cas de coupures de l'alimentation en énergie, nous recommandons d'alimenter l'APPAREIL via un onduleur ou une batterie. Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux valeurs typiques d'un environnement commercial ou hospitalier. Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l’utilisation du niveau d'essai. La distance entre les appareils radio portables et mobiles et l'APPAREIL ainsi que les câbles ne doit pas être inférieure à la distance de protection recommandée, laquelle est calculée à partir de l’équation correspondante pour la fréquence d’émission considérée. Distance de protection recommandée : 98 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 8 Compatibilité électromagnétique 8.4 Distances de protection Essais d'immunité aux perturbations CEI 60601-1-2 Niveau d'essai Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Perturbations RF conduites CEI 61000-4-6 3 Veff 1 150 kHz à 80 MHz 3 Veff d= [1,2] √P Perturbations RF rayonnées CEI 61000-4-3 3 V/m 1 80 MHz à 800 MHz 3 Veff d= [1,2] √P pour 80 MHz à 800 MHz 3 V/m 1 800 MHz à 2,5 GHz 3 Veff d= [2,3] √P pour 800 MHz à 2,5 GHz avec P = puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur et d = distance de protection recommandée en mètres (m). 2 Selon une étude réalisée sur le site , l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires est inférieure pour toutes les fréquences au niveau de 3 conformité . Des perturbations sont possibles dans l'environnement d'appareils portant le pictogramme suivant. 1. À 80 MHz et 800 MHz, c'est la gamme de fréquences la plus élevée qui s'applique. 2. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, p. ex. de stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque site d’utilisation. Si l'on constate des valeurs inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL. 3. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ est inférieure à 3 V/m. 8.4 Distances de protection L’APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF sont maîtrisées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les dispositifs de radiocommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 99 8 Compatibilité électromagnétique 8.4 Distances de protection Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès. Puissance nominale de l'émetteur [W] Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m] 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n’est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l’équation de la colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance nominale maximale de l’émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l’émetteur. REMARQUE À 80 MHz et 800 MHz, c'est la gamme de fréquences la plus élevée qui s'applique. REMARQUE Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 100 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation et installation XIOS XG Module USB et Capteurs 9 9 Élimination Élimination Sur la base de la directive 2012/19/UE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (UE). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la "poubelle barrée". Procédure de mise au rebut De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit : En Allemagne Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande d'élimination à la société enretec GmbH. Vous disposez à cet effet des possibilités suivantes : ● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de), cliquez dans l'option de menu "eom" sur le bouton "Retour d'un appareil électrique". ● Vous pouvez également vous adresser directement à la société enretec GmbH. enretec GmbH Kanalstraße 17 D-16727 Velten Tél. : +49 3304 3919-500 E-Mail : eom@enretec.de Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination (ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire / à l'exploitant. Avant le démontage / l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage / désinfection / stérilisation). Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue. Autres pays Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. 64 09 721 D3610 D3610.201.01.12.03 11.2021 101 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH D3610.201.01.12.03 11.2021 Sprache: französisch Ä.-Nr.: 131 787 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com No. de cde. 64 09 721 D3610