Kolpin 25-3410 Winch Mount Kit - Polaris Sportsman Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
![Kolpin 25-3410 Winch Mount Kit - Polaris Sportsman Manuel du propriétaire | Fixfr Kolpin 25-3410 Winch Mount Kit - Polaris Sportsman Manuel du propriétaire | Fixfr](http://vs1.fixfr.com/store/data/000839256_1-4dd5be838b7490d410da44677249f250-360x466.png)
NÉCESSAIRE DE MONTAGE DE TREUIL POUR POLARIS SPORTSMAN/ACE N° de pièce 25-3410 GUIDE D’ASSEMBLAGE/D’INSTALLATION Possibilités d’utilisation TREUIL N° 25-9xxx Avant de commencer, veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de la totalité des pièces et des outils. Ces instructions fournissent les détails requis pour l’installation et l’entretien du nécessaire. © 2020 Kolpin Outdoors Inc. REV 00 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Nous vous félicitons d’avoir acheté l’accessoire le plus durable de l’industrie. Nos accessoires fonctionnent parfaitement à longueur d’année. Avec un nettoyage et un entretien appropriés, votre accessoire Kolpin durera des années. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les instructions d’assemblage, les avis et les mises en garde avant d’assembler et d’utiliser votre accessoire Kolpin. Respectez les directives ci-dessous pour assurer une installation réussie et satisfaisante. Lisez ce guide et assurez-vous de bien le comprendre avant d’entreprendre l’installation. Vérifiez périodiquement l’usure et le serrage de toutes les fixations. Remplacez ou resserrez les fixations au besoin. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION SUR L’ACCESSOIRE Les accessoires Kolpin sont conçus en fonction de votre sécurité. Afin de vous protéger ainsi que votre véhicule, certaines pièces ou fixations de l’accessoire peuvent avoir été conçues pour céder ou pour se rompre en cas de surcharge. Les nécessaires de montage de treuil Kolpin sont conçus pour être compatibles avec les treuils Kolpin et Cycle Country, de même que de nombreux autres modèles, mais ils pourraient ne pas être compatibles avec certains treuils. Les nécessaires de montage de treuil Kolpin offrent des caractéristiques qui facilitent l’utilisation d'un chasse-neige. ! DANGER ! ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au véhicule : Lisez et assurez-vous de bien comprendre tous les avis portant ces mentions : Attention Avertissement Danger Suivez les instructions du véhicule, du treuil, du support de treuil et de toute pièce utilisée avec cet accessoire. Ne soulevez jamais une charge non assujettie à l’aide d’un treuil. Débranchez la batterie lors de l’installation ou de la réparation du treuil, afin de prévenir les décharges électriques. Ne soulevez pas de charge en hauteur. Ne dépassez pas la capacité de charge du treuil. Portez toujours des gants pour manipuler un câble de treuil. Ne vous servez pas d’un treuil ni d’un support de treuil pour le remorquage. Ne chargez pas par à-coups un treuil, un câble ou un support de treuil. Gardez vos doigts, vos mains et vos vêtements éloignés du guide-câble et du tambour du câble du treuil lorsque vous vous en servez. © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 2 REV 00 Contenu du nécessaire : N° Qté Description Numéro de pièce 1 1 Support de treuil pour VTT Sportsman - 2 4 Boulon hexagonal à embase, zingué, M8-1.25 x 25 mm de longueur - 3 1 Guide d’instructions (non illustré) - 1 2 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 3 REV 00 AVANT DE COMMENCER : OUTILS REQUIS : • Cet accessoire Kolpin a été conçu exclusivement pour le véhicule auquel il est destiné. • Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. • Assurez-vous de disposer de la totalité des pièces et des outils. • Pour assurer une installation satisfaisante, suivez correctement toutes les étapes dans la séquence définie. • Conservez ces instructions pour référence ultérieure ou pour toute demande d’information. • Pour faciliter l’installation, veillez à ce que le véhicule soit propre et exempt de débris. • Toutes les indications du côté droit ou du côté gauche sont faites à partir du point de vue du conducteur au volant du véhicule. • Douille de 13 mm • Lame Torx T27 (Sportsman) • Lame Torx T40 (ACE) • Ne vous servez pas d’outils à chocs pour poser les fixations. TEMPS D’ASSEMBLAGE APPROXIMATIF : 15 minutes Remarque : S’il manque une pièce, ne retournez pas l’accessoire au magasin. Téléphonez-nous sans frais pour obtenir de l’assistance au 1-877-956-5746. Les instructions d’installation comprennent la préparation du véhicule, l’installation de l’accessoire et le remontage pour les modèles Sportsman 450/570 2021, Sportsman 450/570 2014 à 2020, Sportsman 850/1000 2013 à 2021 et Polaris ACE. Suivez les instructions qui correspondent le mieux au véhicule. Le support de montage (1) comporte des trous permettant de monter un contacteur Kolpin (fourni avec le treuil) dans la partie supérieure droite ou à l’arrière du support, comme le montrent les images ci-dessous et ci-contre. Sportsman 850/1000 2013 à 2021 Sportsman 450/570 2021 Sportsman 450/570 2014 à 2020 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 4 REV 00 PRÉPARATION DES MODÈLES SPORTSMAN (général) : 1. Placez la transmission du véhicule à la position de stationnement (PARK). Placez la clé de contact à la position d’arrêt (OFF) et retirez-la. 2. Enlevez le pare-broussaille avant du véhicule, s’il y a lieu. 3. Porte-bagages avant Loquet en caoutchouc Dégagez le loquet en caoutchouc des deux côtés et ouvrez le porte-bagages avant, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-1.) MODÈLES SPORTSMAN 450/570 2021 : 4. Ill. 1-1 Enlevez l’écrou du câble noir (négatif) de la batterie, mettez-le de côté et débranchez le câble négatif de la batterie. Déplacez le capot du câble rouge (positif) de la batterie. Enlevez l’écrou du câble rouge (positif) de la batterie, mettez-le de côté et débranchez le câble positif de la batterie. (Voir l’illustration 1-2.) ! AVERTISSEMENT! Débranchez TOUJOURS le câble noir négatif (-) de la batterie EN PREMIER, au risque de créer un arc électrique à courant élevé pouvant faire exploser la batterie si un outil entre en contact avec la mise à la masse du châssis. Cela risquerait d’entraîner des blessures graves ou la mort. 5. Enlevez les quatre boulons du carénage inférieur du pare-chocs avant et mettez-les de côté, comme le montre l’illustration. Enlevez le carénage inférieur du pare-chocs avant. (Voir l’illustration 1-3.) 6. Enlevez les deux rivets à poussoir du panneau de carénage du pare-chocs avant et éliminez-les, comme le montre l’illustration. Enlevez le panneau et éliminez-le. (Voir l’illustration 1-4.) Ill. 1-2 Bou- Carénage avant Ill. 1-3 Rivets Panneau Ill. 1-4 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 5 REV 00 MODÈLES SPORTSMAN 450/570 2014 À 2020 : Joint en caoutchouc 7. Enlevez le joint en caoutchouc et mettez-le de côté. (Voir l’illustration 1-5.) 8. Enlevez les quatre vis du carénage avant et mettez-les de côté, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-6.) 9. Soulevez lentement le carénage avant pour sortir les languettes des fentes, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-7.) 10. Enlevez l’écrou du câble noir (négatif) de la batterie, mettez-le de côté et débranchez le câble négatif de la batterie. Déplacez le capot du câble rouge (positif) de la batterie. Enlevez l’écrou du câble rouge (positif) de la batterie, mettez-le de côté et débranchez le câble positif de la batterie. (Voir l’illustration 1-8.) Ill. 1-5 ! AVERTISSEMENT! Débranchez TOUJOURS le câble noir négatif (-) de la batterie EN PREMIER, au risque de créer un arc électrique à courant élevé pouvant faire exploser la batterie si un outil entre en contact avec la mise à la masse du châssis. Cela risquerait d’entraîner des blessures graves ou la mort. Carénage avant 11. Enlevez les quatre vis du carénage inférieur du pare-chocs avant et mettezles de côté. (Voir l’illustration 1-9.) 12. Enlevez le capot de treuil du carénage inférieur du pare-chocs avant. Vous pouvez l’enlever complètement ou le découper comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-10.) Remarque : Avant d’installer le treuil, ajoutez du liquide au carter d’engrenage avant du véhicule ou remplacez le liquide au besoin, selon le guide d’entretien. Cette procédure s’avérera difficile à réaliser une fois le treuil installé. Vis Ill. 1-6 Fentes Carénage avant Ill. 1-8 Ill. 1-7 Ill. 1-9 Capot de treuil Carénage inférieur Vis Ill. 1-10 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 6 REV 00 MODÈLES SPORTSMAN 850/1000 2013 À 2021: 13. Faites tourner les deux loquets et enlevez le bac de rangement. (Voir l’illustration 1-11.) 14. Relevez les extrémités du couvre-batterie pour accéder aux bornes de la batterie, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-12.) 15. Débranchez le câble noir (négatif) et le câble rouge (positif) de la batterie. (Voir l’illustration 1-13.) ! AVERTISSEMENT! Ill. 1-11 Débranchez TOUJOURS le câble noir négatif (-) de la batterie EN PREMIER, au risque de créer un arc électrique à courant élevé pouvant faire exploser la batterie si un outil entre en contact avec la mise à la masse du châssis. Cela risquerait d’entraîner des blessures graves ou la mort. 16. Enlevez les quatre boulons du carénage inférieur du parechocs avant et mettez-les de côté. (Voir l’illustration 1-14.) 17. Enlevez les deux rivets à poussoir du capot de treuil et éliminez-les. Enlevez le capot de treuil et éliminez-le, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-15.) Remarque : Avant d’installer le treuil, ajoutez du liquide au carter d’engrenage avant du véhicule ou remplacez le liquide au besoin, selon le guide d’entretien. Cette procédure s’avérera difficile à réaliser une fois le treuil installé. Ill. 1-12 Ill. 1-13 Ill. 1-14 Ill. 1-15 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 7 REV 00 MODÈLES ACE : 18. Enlevez le protège-calandre du véhicule en retirant les quatre boulons, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-16.) Remarque : Vous devrez vous servir des fixations d’origine pour remettre le protège-calandre. Boulons Ill. 1-16 Ill. 1-17 ASSEMBLAGE DU TREUIL : 19. Installez le guide-câble et le treuil sur le support de montage de treuil (1), comme le montre l’illustration. Servez-vous des fixations fournies avec le treuil. Serrez les fixations au couple prescrit. (Voir les illustrations 1-17 et 1-18.) COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM : 17 pi-lb (23 N m) Le guide-câble, les écrous autofreinés, les rondelles et les boulons ne sont pas compris. Utiliser les fixations fournies avec le treuil. Ill. 1-18 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 8 REV 00 Sportsman 570 2014—Installation du treuil au support : 20. Pour les modèles Sportsman 570 2014 : Afin de laisser de l’espace pour l’installation du câblage, le moteur du treuil doit se trouver du côté gauche du véhicule, comme le montre l’illustration. Les bornes électriques du moteur du treuil seront éloignées de l’armature du pare-chocs. Placez le treuil dans le support de treuil, comme le montrent les illustrations 1-17 et 1-18. Servez-vous des fixations fournies avec le treuil pour fixer celui-ci au support. Serrez les fixations au couple prescrit. (Voir l’illustration 119.) Moteur du treuil Armature du parechocs Ill. 1-19 COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM : 17 pi-lb (23 N m) Armature du pare-chocs Ill. 1-20 Sportsman 450/570 2015 à 2020— Installation du treuil au support : 21. Pour les modèles Sportsman 450/570 2015 à 2020 : Afin de laisser de l’espace pour l’installation du câblage, le moteur du treuil doit se trouver du côté gauche du véhicule, comme le montre l’illustration. Les bornes électriques du moteur du treuil seront éloignées de l’armature du pare-chocs. Placez le treuil dans le support de treuil, comme le montrent les illustrations 1-17 et 1-18. Servez-vous des fixations fournies avec le treuil pour fixer celui-ci au support. Serrez les fixations au couple prescrit. (Voir les illustrations 1-20 et 1-21.) Moteur du treuil Moteur du treuil COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM : 17 pi-lb (23 N m) Armature du parechocs Ill. 1-21 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 9 REV 00 Enroulement du câble de treuil sur le tambour : Ill. 1-22 22. Le câble ou la corde du treuil doit être enroulé sur le tambour du treuil, comme le montre l’illustration. Un tel enroulement du câble en prolongera la durée utile et rehaussera les performances du treuil. (Voir l’illustration 1-22.) Câble du treuil Ill. 1-23 INSTALLATION DU SUPPORT DE TREUIL : 2 23. Installez le support de montage de treuil sur le véhicule, comme le montre l’illustration. Servez-vous des boulons (2) fournies avec ce nécessaire. Serrez les fixations au couple prescrit. (Voir l’illustration 1-23.) COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM : 17 pi-lb (23 N m) 24. Pour les modèles munis d’une suspension avant à jambe de force, utilisez les trous avant pour monter le treuil. 25. Reliez le crochet au câble ou à la corde en vous servant des fixations fournies avec le treuil. © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 10 REV 00 SPORTSMAN—REMONTAGE (général) : 26. À l’aide des instructions du treuil, acheminez et branchez les câbles électriques et les composants du treuil. 27. Veillez à ce qu’aucun câble ni borne ne soit exposé. Fixez solidement tout câble non assujetti à l’abri des pièces mobiles et des sources de chaleur. ! AVERTISSEMENT! Lorsque les DEUX câbles de la batterie sont débranchés, branchez et fixez TOUJOURS le câble rouge positif (+) EN PREMIER, au risque de créer un arc électrique à courant élevé pouvant faire exploser la batterie si un outil entre en contact avec la mise à la masse du châssis. Cela risquerait d’entraîner des blessures graves ou la mort. Ill. 1-24 Ill. 1-25 MODÈLES SPORTSMAN 450/570 2021 : 28. Branchez tous les fils rouges (positifs) à la borne positive de la batterie. Branchez tous les fils noirs (négatifs) à la borne négative de la batterie. Serrez les connexions au couple prescrit. (Voir l’illustration 1-24.) Remarque : Placez le fil du treuil dans l’ouverture du capot électrique qui recouvre le fil d’alimentation principal du véhicule. COUPLE DES BOULONS DE LA BATTERIE : 60 po-lb (6 N m) 29. Placez le carénage du pare-chocs avant sur le véhicule et identifiez la zone à découper des deux côtés. (Voir l’illustration 1-25.) 30. Découpez le long des lignes tracées. 31. Installez le carénage du pare-chocs avant en utilisant les quatre fixations. Serrez-les complètement. (Voir l’illustration 1-26.) Ill. 1-26 32. Placez le porte-bagages avant et fixez les deux loquets en caoutchouc. 33. Installez le pare-broussaille avant, s’il y a lieu. Ill. 1-27 34. Placez la clé à la position de contact (ON) et vérifiez le bon fonctionnement du treuil. © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 11 REV 00 MODÈLES SPORTSMAN 450/570 2014 À 2020 : Ill. 1-28 35. Si vous ne prévoyez pas installer de chasse-neige, remettez le carénage du treuil. 36. Installez le carénage du pare-chocs avant en utilisant les quatre fixations. Serrez-les complètement. (Voir l’illustration 1-28.) 37. Branchez tous les fils rouges positifs à la borne positive de la batterie. Branchez tous les fils noirs négatifs à la borne négative de la batterie. Serrez les connexions au couple prescrit. Carénage du treuil Carénage COUPLE DES BOULONS DE LA BATTERIE : 60 po-lb (6 N m) 38. Abaissez lentement le carénage avant pour insérer les languettes dans les fentes. (Voir l’illustration 1-29.) Fentes 39. Posez les quatre vis du carénage avant. Serrez-les complètement. (Voir l’illustration 1-30.) 40. Installez le joint en caoutchouc. (Voir l’illustration 1-31.) Carénage avant 41. Placez le porte-bagages avant et fixez les deux loquets en caoutchouc. (Voir l’illustration 1-32.) Ill. 1-29 42. Installez le pare-broussaille avant, s’il y a lieu. 43. Placez la clé à la position de contact (ON) et vérifiez le bon fonctionnement du treuil. Carénage avant Vis Ill. 1-30 Joint en caoutchouc Ill. 1-32 Ill. 1-31 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 12 REV 00 MODÈLES SPORTSMAN 850/1000 2013 À 2021 : Ill. 1-33 44. Branchez tous les fils rouges positifs à la borne positive de la batterie. Branchez tous les fils noirs négatifs à la borne négative de la batterie. Serrez les connexions au couple prescrit. (Voir l’illustration 1-33.) COUPLE DES BOULONS DE LA BATTERIE : 60 po-lb (6 N m) 45. Installez le bac de rangement avant et posez les deux fixations. (Voir l’illustration 1-34.) 46. Installez le carénage du pare-chocs avant en utilisant les quatre fixations. Serrez-les complètement. (Voir l’illustration 1-35.) 47. Placez le porte-bagages avant et fixez les deux loquets en caoutchouc. (Voir l’illustration 1-32.) 48. Installez le pare-broussaille avant, s’il y a lieu. 49. Placez la clé à la position de contact (ON) et vérifiez le bon fonctionnement du treuil. Ill. 1-34 Ill. 1-35 Boulons (C) Modèles ACE—Remontage : 50. Remettez les fixations inférieures d’origine aux emplacements (C) illustrés de chaque côté du véhicule. (Voir l’illustration 1-36.) Remarque : Ne remettez pas le protège-calandre inférieur. Ill. 1-36 © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 13 REV 00 Garantie limitée d’un an Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial, sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du point de vue des matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux. Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 1-877-956-5746 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations du chasse-neige ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie. La présente garantie ne couvre pas la main-d’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les composants connexes. Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et peuvent être obtenues localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes de la classe métrique 8.8. Kolpin Outdoors, Inc. Téléphone : 763-478-5800 Ligne sans frais : 1-877-956-5746 Télécopieur : 1-800-245-7569 www.kolpin.com Courriel : customerservice@kolpin.com © 2020 Kolpin Outdoors Inc. 14 REV 00