Kolpin 25-3400 Winch Mount Kit - Polaris Ranger 900/1000 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
NÉCESSAIRE DE MONTAGE DE TREUIL POUR POLARIS RANGER N° de pièce 25-3400 GUIDE D’ASSEMBLAGE/D’INSTALLATION Possibilités d’utilisation TREUIL N° 25-9xxx Avant de commencer, veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de la totalité des pièces et des outils. Ces instructions fournissent les détails requis pour l’installation et l’entretien du nécessaire. © 2021 Kolpin Outdoors Inc. REV 01 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Nous vous félicitons d’avoir acheté l’accessoire le plus durable de l’industrie. Nos accessoires fonctionnent parfaitement à longueur d’année. Avec un nettoyage et un entretien appropriés, votre accessoire Kolpin durera des années. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les instructions d’assemblage, les avis et les mises en garde avant d’assembler et d’utiliser votre accessoire Kolpin. Respectez les directives ci-dessous pour assurer une installation réussie et satisfaisante. Lisez ce guide et assurez-vous de bien le comprendre avant d’entreprendre l’installation. Vérifiez périodiquement l’usure et le serrage de toutes les fixations. Remplacez ou resserrez les fixations au besoin. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION SUR L’ACCESSOIRE Les accessoires Kolpin sont conçus en fonction de votre sécurité. Afin de vous protéger ainsi que votre véhicule, certaines pièces ou fixations de l’accessoire peuvent avoir été conçues pour céder ou pour se rompre en cas de surcharge. Les nécessaires de montage de treuil Kolpin sont conçus pour être compatibles avec les treuils Kolpin et Cycle Country, de même que de nombreux autres modèles, mais ils pourraient ne pas être compatibles avec certains treuils. Les nécessaires de montage de treuil Kolpin offrent des caractéristiques qui facilitent l’utilisation d'un chasse-neige. ! DANGER ! ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au véhicule : Lisez et assurez-vous de bien comprendre tous les avis portant ces mentions : Attention Avertissement Danger Suivez les instructions du véhicule, du treuil, du support de treuil et de toute pièce utilisée avec cet accessoire. Ne soulevez jamais une charge non assujettie à l’aide d’un treuil. Débranchez la batterie lors de l’installation ou de la réparation du treuil, afin de prévenir les décharges électriques. Ne soulevez pas de charge en hauteur. Ne dépassez pas la capacité de charge du treuil. Portez toujours des gants pour manipuler un câble de treuil. Ne vous servez pas d’un treuil ni d’un support de treuil pour le remorquage. Ne chargez pas par à-coups un treuil, un câble ou un support de treuil. Gardez vos doigts, vos mains et vos vêtements éloignés du guide-câble et du tambour du câble du treuil lorsque vous vous en servez. © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 2 REV 01 Contenu du nécessaire : N° Qté Description Numéro de pièce 1 1 Support de treuil avec support de contacteur 2 1 Adaptateur de guide-câble 3 4 Boulon hexagonal, zingué, M10-1.5 x 30 mm de longueur - 4 2 Écrou autofreiné, zingué, M10-1.5 - 5 2 Rondelle de sécurité, zingué, M10 - 6 4 Vis à Bouton, Zingué, M8-1.25-20mm LG 7 1 Guide d’instructions (non illustré) CYC6425 7519260 - 1 5 3 6 2 3 4 © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 3 REV 01 AVANT DE COMMENCER : OUTILS REQUIS : • Cet accessoire Kolpin a été conçu exclusivement pour le véhicule auquel il est destiné. • Jeu de clés et de douilles métriques de base • Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. • Lames Torx Assurez-vous de disposer de la totalité des pièces et des outils. • Pince • • • Pour assurer une installation satisfaisante, suivez correctement toutes les étapes dans la séquence définie. Ne vous servez pas d’outils à chocs pour poser les fixations. • Conservez ces instructions pour référence ultérieure ou pour toute demande d’information. • Pour faciliter l’installation, veillez à ce que le véhicule soit propre et exempt de débris. • Toutes les indications du côté droit ou du côté gauche sont faites à partir du point de vue du conducteur au volant du véhicule. TEMPS D’ASSEMBLAGE APPROXIMATIF : 15 minutes Remarque : Le temps d’assemblage pourrait s’avérer plus long si d’autres accessoires sont déjà installés sur le véhicule. Remarque : S’il manque une pièce, ne retournez pas l’accessoire au magasin. Téléphonez-nous sans frais pour obtenir de l’assistance au 1-877-956-5746. © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 4 REV 01 Préparation à l’installation : Languettes de la calandre 1. Placez la transmission du véhicule à la position de stationnement (PARK). Placez la clé de contact à la position d’arrêt (OFF) et retirez-la. 2. Relevez l’assise du siège du passager, enlevez le siège du conducteur et le compartiment de rangement qui se trouve dessous, puis débranchez le câble négatif (-) de la batterie. 3. Pour dégager l’accès, enlevez le capot et retirez délicatement la calandre inférieure en appuyant sur les deux languettes se trouvant dans le haut de la calandre. Inclinez la calandre vers l’extérieur et soulevez -la pour la dégager des deux languettes inférieures du carénage supérieur, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 11.) Remarque : Le pare-chocs n’est pas illustré pour faciliter la compréhension. Languettes Ill. 1-1 Rivets Ill. 1-2 4. Enlevez le porte-gobelets supérieur du tableau de bord en retirant les deux rivets à poussoir, comme le montre l’illustration, puis en le faisant glisser vers l’arrière. Conservez les rivets pour la réinstallation. (Voir l’illustration 1-2.) Écrou 5. Enlevez le pare-chocs avant du véhicule, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-3.) Retirez l’écrou et le boulon du dessous du pare-chocs. Répétez cette étape de l’autre côté. Conservez les fixations d’origine pour la réinstallation. (Voir l’illustration 1-3.) Remarque : Le parechocs pèse environ 38 lb (17 kg). Soutenez-le adéquatement avant d’enlever les derniers boulons. Ill. 1-3 Boulon © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 5 REV 01 Préparation à l’installation (suite) : Ill. 1-4 6. Tout en soutenant le pare-chocs, enlevez l’écrou et le boulon, comme le montre l’illustration. Répétez cette étape de l’autre côté, puis enlevez le pare-chocs et mettezle de côté. Conservez les fixations d’origine pour la réinstallation. (Voir l’illustration 1-4.) Remarque : Les boulons passent dans les supports du pare-chocs, dont il est question à l’étape 10. Écrou Boulon hexagonal Supports du parechocs Options de montage du treuil : 7. Le support de treuil Kolpin 25-3400 offre deux options de montage du treuil. Un ensemble de trous pour les treuils de largeur standard et un autre ensemble de trous pour les treuils larges. Le nécessaire comprend aussi un support de contacteur. 8. Pour un treuil de largeur standard, installez la plaque de montage (1) comme le montre l’illustration. Assemblez le treuil à la plaque de montage à l'aide des vis à profil bas (5). (Voir l’illustration 2-1.) #6, utilisez les vis à profil bas incluses avec le kit de montage. #1 Ill. 2-1 9. Serrez les fixations M8 au couple prescrit. COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM : 17 pi-lb (23 N m) Montage du treuil au châssis : Support de contacteur Treuil (non compris) 10. Installez le treuil en posant ses crochets sur la structure de soutien avant du véhicule et en le centrant entre les deux supports du pare-chocs de l’étape 6. 11. En utilisant les trous de fixation SUPÉRIEURS, posez sans les serrer des boulons M10 (3) dans des rondelles de sécurité (5), puis faites-les passer VERS L’ARRIÈRE dans le treuil jusqu’à la structure de soutien du véhicule. Remarque : Ne serrez pas les fixations pour l’instant. 3, 5 Ill. 2-2 12. En utilisant les trous de fixation INFÉRIEURS, posez des boulons M10 (3) en les faisant passer VERS L’AVANT dans la structure de soutien avant du véhicule et dans le treuil, puis fixez-les avec des écrous autofreinés M10 (4). 13. Serrez toutes les fixations M10 au couple prescrit. (Voir l’illustration 2-2.) Remarque : Le contacteur et le câblage adapté ne sont pas compris. 3, 4 Contacteur monté (non compris) COUPLE DES FIXATIONS DE 10 MM : 34 pi-lb (46 N m) © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 6 REV 01 Montage du treuil au châssis (suite) : Utiliser les boulons fournis avec le treuil. 14. Remettez la calandre inférieure si vous l’avez enlevée. Ill. 3-1 15. Servez-vous des fixations d’origine pour remettre le pare-chocs avant. 16. Serrez les fixations au couple prescrit. COUPLE DES FIXATIONS DU PARE-CHOCS AVANT : 40 pi-lb (54 N m) Options de montage du guide-câble : 2 17. Pour un guide-câble à montage standard, servez-vous du trou interne de l’adaptateur de guide-câble (2) pour monter le guide-câble. Montez le guide-câble au pare -chocs, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 3-1.) 18. Serrez les fixation M8 au couple prescrit. COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM : 17 pi-lb (23 N m) Ill. 4-1 19. Pour un guide-câble à montage large, installez-le directement au pare-chocs sans utiliser l’adaptateur de guide-câble (2). Installation du câble de treuil sur le tambour : 20. Le câble ou la corde du treuil doit être enroulé sur le tambour du treuil, comme le montre l’illustration. Un tel enroulement du câble en prolongera la durée utile et rehaussera les performances du treuil. (Voir l’illustration 4-1.) 21. Reliez le crochet au câble ou à la corde en vous servant des fixations fournies avec le treuil. Câblage et raccordement du treuil : 22. En fonction des instructions du treuil, acheminez et branchez les câbles électriques et les composants du treuil. 23. Fixez tous les faisceaux de fils avec des attaches autobloquantes (fournies avec le treuil) pour éviter tout contact avec des composants chauds, des rebords tranchants ou des pièces mobiles. 24. Rebranchez le câble noir négatif (-) à la batterie, puis remettez le compartiment de rangement sous le siège et le siège du conducteur. Remettez le capot. © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 7 REV 01 Garantie limitée d’un an Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial, sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du point de vue des matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux. Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 1-877-956-5746 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations du chasse-neige ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie. La présente garantie ne couvre pas la main-d’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les composants connexes. Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et peuvent être obtenues localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes de la classe métrique 8.8. Kolpin Outdoors, Inc. Téléphone : 763-478-5800 Ligne sans frais : 1-877-956-5746 Télécopieur : 1-800-245-7569 www.kolpin.com Courriel : customerservice@kolpin.com © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 8 REV 01