Kolpin 25-6130 Winch Mount Kit - Arctic Cat / Textron Prowler Pro Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Kolpin 25-6130 Winch Mount Kit - Arctic Cat / Textron Prowler Pro Manuel du propriétaire | Fixfr
NÉCESSAIRE DE MONTAGE DE
TREUIL
POUR TEXTRON ARCTIC CAT PROWLER PRO
N° de pièce 25-6130
GUIDE D’ASSEMBLAGE/D’INSTALLATION
Possibilités d’utilisation
TREUIL N° 25-9xxx
Avant de commencer, veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de la totalité des pièces et des
outils.
Ces instructions fournissent les détails requis pour l’installation et l’entretien du nécessaire.
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
REV 00
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’accessoire le plus durable de l’industrie. Nos accessoires fonctionnent parfaitement à longueur
d’année. Avec un nettoyage et un entretien appropriés, votre accessoire Kolpin durera des années. Veuillez lire et vous assurer de
bien comprendre les instructions d’assemblage, les avis et les mises en garde avant d’assembler et d’utiliser votre accessoire Kolpin.
Respectez les directives ci-dessous pour assurer une installation réussie et satisfaisante.
Lisez ce guide et assurez-vous de bien le comprendre avant d’entreprendre l’installation.
Vérifiez périodiquement l’usure et le serrage de toutes les fixations.
Remplacez ou resserrez les fixations au besoin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION SUR L’ACCESSOIRE
Les accessoires Kolpin sont conçus en fonction de votre sécurité.
Afin de vous protéger ainsi que votre véhicule, certaines pièces ou fixations de l’accessoire peuvent avoir été conçues pour céder ou
pour se rompre en cas de surcharge.
Les nécessaires de montage de treuil Kolpin sont conçus pour être compatibles avec les treuils Kolpin et Cycle Country, de même
que de nombreux autres modèles, mais ils pourraient ne pas être compatibles avec certains treuils. Les nécessaires de montage de
treuil Kolpin offrent des caractéristiques qui facilitent l’utilisation d'un chasse-neige.
! DANGER !
! AVERTISSEMENT !
! ATTENTION !
Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au véhicule :
Lisez et assurez-vous de bien comprendre tous les avis portant ces mentions :
Attention
Avertissement
Danger
Suivez les instructions du véhicule, du treuil, du support de treuil et de toute pièce utilisée avec cet accessoire.
Ne soulevez jamais une charge non assujettie à l’aide d’un treuil.
Débranchez la batterie lors de l’installation ou de la réparation du treuil, afin de prévenir les décharges électriques.
Ne soulevez pas de charge en hauteur.
Ne dépassez pas la capacité de charge du treuil.
Portez toujours des gants pour manipuler un câble de treuil.
Ne vous servez pas d’un treuil ni d’un support de treuil pour le remorquage.
Ne chargez pas par à-coups un treuil, un câble ou un support de treuil.
Gardez vos doigts, vos mains et vos vêtements éloignés du guide-câble et du tambour du câble du treuil lorsque vous vous en servez.
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
2
REV 00
Contenu du nécessaire :
N°
Qté Description
Numéro de pièce
1
1
Support de montage de treuil
-
2
4
Boulon hexagonal à embase, zingué, M10-1.5 x 25 mm de longueur
-
3
4
Écrou hexagonal autofreiné à embase, zingué, M10-1.5
-
4
1
Plaque d’adaptation de guide-câble
5
1
Guide d’instructions (non illustré)
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
3
CYC6425
-
REV 00
AVANT DE COMMENCER :
OUTILS REQUIS :
•
Cet accessoire Kolpin a été conçu exclusivement pour le véhicule auquel il
est destiné.
•
Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions.
•
Assurez-vous de disposer de la totalité des pièces et des outils.
•
Pour assurer une installation satisfaisante, suivez correctement toutes les
étapes dans la séquence définie.
•
Conservez ces instructions pour référence ultérieure ou pour toute demande
d’information.
•
Pour faciliter l’installation, veillez à ce que le véhicule soit propre et exempt
de débris.
•
Toutes les indications du côté droit ou du côté gauche sont faites à partir du
point de vue du conducteur au volant du véhicule.
•
Jeu de clés métriques
•
Jeu de douilles métriques
•
Jeu de tournevis Torx
•
Pince
•
Ne vous servez pas d’outils à chocs pour
poser les fixations.
TEMPS D’ASSEMBLAGE APPROXIMATIF : 30 minutes
Remarque : S’il manque une pièce, ne retournez pas l’accessoire au magasin.
Téléphonez-nous sans frais pour obtenir de l’assistance au 1-877-956-5746.
Préparation à l’installation :
1.
Placez la transmission du véhicule à la
position de stationnement (PARK). Placez la clé de contact à la position d’arrêt
(OFF) et retirez-la. Débranchez le câble
noir négatif (-) de la batterie, qui se
trouve derrière le siège du passager,
sous la boîte de chargement.
2.
S’il y a lieu, enlevez le pare-chocs auxiliaire avant. Mettez toutes les fixations de
côté pour les réinstaller plus tard. (Voir
l’illustration 1-2.) Remarque : Selon le
modèle de véhicule, il pourrait être possible d’installer le treuil et les supports
sans enlever le pare-chocs, mais il n’y
aura alors pas beaucoup de jeu pour
réaliser l’installation.
3.
4.
Ill. 1-1
1
Positionnez le support de treuil (1) sur le
véhicule, comme le montre l’illustration.
Posez les boulons M10 (2) à l’avant du
support et fixez-les à partir de l’arrière du
châssis en utilisant les écrous autofreinés M10 (3). Le support de treuil et le treuil se logent dans la cavité avant, juste
en dessous de la grille supérieure en plastique et du carénage. (Voir les illustrations 1-1, 1-2 et 1-3.) Remarque : Il
pourrait s’avérer plus simple d’assembler le treuil au support en utilisant les fixations M8 fournies avec le treuil avant
de les installer sur le véhicule.
2
COUPLE DES FIXATIONS DE 10 MM :
34 pi-lb (46 N m)
Serrez les fixations M10 au couple prescrit.
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
4
REV 00
Options de montage du treuil :
5. Le support de montage de treuil Kolpin 25-6130
offre trois options de montage de treuil : une série
de trous pour les treuils de largeur standard, une
série de trous pour les treuils à montage large et
une série de trous pour les treuils à montage à 2
trous.
(Voir l’illustration 1-4.)
Ill. 1-2
1
3
Ill. 1-3
3
Ill. 1-4
Large
Standard
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
5
REV 00
Assemblage du treuil :
6.
En utilisant les fixations M8 fournies avec le treuil, installez le treuil sur le support de montage (1), comme le
montre l’illustration. (Voir les illustrations 1-5 et 1-6.)
Remarque : Le pare-chocs a été enlevé pour faciliter la
compréhension.
7.
Serrez les fixations M8 au couple prescrit.
Treuil
(non compris)
Ill. 1-5
COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM :
17 pi-lb (23 N m)
Câble enroulé par le dessous
8.
9.
S’il y a lieu, réinstallez le pare-chocs
avant et le carénage en plastique avec
les fixations d’origine.
2
Le nécessaire de treuil devrait comprendre un guidecâble et des fixations M8. Montez le guide-câble et son
adaptateur (4) au pare-chocs avant en utilisant les fixations fournies avec le treuil, comme le montre l’illustration. Faites passer le câble du treuil dans le guidecâble. (Voir l’illustration 1-7.) Remarque : Le véhicule
comporte une ouverture et une série de trous pour un
guide-câble large. Pour l’installation d’un treuil à montage large avec un guide-câble large, il sera inutile
d’installer l’adaptateur de guide-câble (4).
AVANT
Fixations M8
fournies avec
le treuil
10. Serrez les fixations M8 au couple prescrit.
Installation du câble sur le tambour du treuil :
11. Le câble ou la corde du treuil doit être enroulé sur le
tambour du treuil à partir du dessous. Un tel enroulement du câble en prolongera la durée utile et rehaussera les performances du treuil. (Voir l’illustration 1-5.)
Ill. 1-6
12. Reliez le crochet au câble ou à la corde en utilisant les
fixations fournies avec le treuil.
4
Câblage et raccordement du treuil :
13. En fonction des instructions du treuil, acheminez et
branchez les câbles électriques et les composants du
treuil.
14. Fixez tous les faisceaux de fils avec des attaches autobloquantes (fournies avec le treuil) pour éviter tout contact avec des composants chauds, des rebords tranchants ou des pièces mobiles.
15. Rebranchez le câble noir négatif (-) à la batterie.
Fixations M8
fournies avec
le treuil
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
6
REV 00
Ill. 1-7
Garantie limitée d’un an
Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial,
sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du point de vue des
matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux.
Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie
doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être
retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 1-877-956-5746 pour obtenir un
numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations du
chasse-neige ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en
raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie. La
présente garantie ne couvre pas la main-d’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les
composants connexes.
Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie
du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et peuvent être obtenues
localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes
de la classe métrique 8.8.
Kolpin Outdoors, Inc.
Téléphone : 763-478-5800
Ligne sans frais : 1-877-956-5746
Télécopieur : 1-800-245-7569
www.kolpin.com
Courriel : customerservice@kolpin.com
© 2021 Kolpin Outdoors Inc.
7
REV 00

Manuels associés