ZOLL Powerheart G3 Elite Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
ZOLL Powerheart G3 Elite Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
et de maintenance
Powerheart® G3 Elite de Cardiac Science
Défibrillateur automatisé externe
70-02053-11 A
Les informations figurant dans ce document peuvent faire l'objet de modifications
sans préavis. Sauf indication contraire, les noms et les données utilisés dans les
exemples sont fictifs.
Informations relatives aux marques
Cardiac Science, le logo Shielded Heart, Powerheart, STAR, Intellisense, Rescue Ready,
RescueCoach, RHYTHMx et Smartgauge sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Cardiac Science Corporation. Tous les autres noms de produit et
de société sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Copyright © 2019 Cardiac Science Corporation. Tous droits réservés.
Brevets
Des brevets américains et étrangers ont été déposés.
Consultez le site www.cardiacscience.com/patents pour obtenir une liste complète.
®
®
Cardiac Science Corporation
500 Burdick Parkway
Deerfield, WI 53531 États-Unis
(800) 426-0337
(262) 953-3500
techsupport@cardiacscience.com
www.cardiacscience.com
ii
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Sommaire
Informations sur le produit et sécurité 1
Coordonnées................................................................................................................ 1-2
Modèles.......................................................................................................................... 1-3
Références produit..................................................................................................... 1-3
Informations relatives à la garantie...................................................................... 1-3
Sécurité : termes et définitions............................................................................... 1-3
Description des consignes de sécurité................................................................ 1-4
Description des symboles........................................................................................ 1-8
Conformité aux normes en matière d'émissions
électromagnétiques.................................................................................................1-11
Recommandations et déclarations du fabricant —
émissions électromagnétiques.......................................................................1-11
Recommandations et déclarations du fabricant —
immunité électromagnétique.........................................................................1-12
Distances de sécurité recommandées entre les dispositifs
de communication RF portables/mobiles et le DAE...............................1-14
Introduction 2
Description du DAE.................................................................................................... 2-1
Indications d'utilisation............................................................................................. 2-2
Contre-indications...................................................................................................... 2-3
Effets indésirables potentiels de l'appareil sur la santé................................. 2-4
Résumé des études cliniques.................................................................................. 2-5
Algorithme d'analyse ECG RHYTHMx®................................................................ 2-7
Protocole d'intervention........................................................................................... 2-9
Onde biphasique STAR®............................................................................................ 2-9
Protocoles d'énergie biphasique STAR® pour les
DAE Powerheart® G3................................................................................................2-10
Formations obligatoires..........................................................................................2-12
Démarrage 3
Indications visuelles et sonores du DAE............................................................. 3-2
Réglage de l'horloge interne du DAE................................................................... 3-6
Messages vocaux et visuels RescueCoach™...................................................... 3-7
Gestion des données 4
Enregistrement des données d'intervention.................................................... 4-1
Examen des données d'intervention................................................................... 4-2
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
iii
Diagnostic et maintenance 5
Tests automatiques.................................................................................................... 5-1
Voyants de diagnostic............................................................................................... 5-3
Planification de maintenance................................................................................. 5-4
Réparations autorisées.............................................................................................. 5-6
Foire aux questions..................................................................................................... 5-7
Données techniques 6
Paramètres..................................................................................................................... 6-1
Valeurs d'énergie réduite avec les électrodes pré-installées
Cardiac Science (adultes) et l'onde biphasique STAR®.................................. 6-7
Valeurs d'énergie réduite avec les électrodes pédiatriques
Cardiac Science et l'onde biphasique STAR.....................................................6-10
iv
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
1
Informations sur le
produit et sécurité
Sommaire
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Coordonnées
Modèles
Références produit
Informations relatives à la garantie
Sécurité : termes et définitions
Description des consignes de sécurité
Description des symboles
Conformité aux normes en matière
d'émissions électromagnétiques
Recommandations et déclarations du
fabricant — émissions électromagnétiques
Recommandations et déclarations du
fabricant — immunité électromagnétique
Distances de sécurité recommandées entre
les dispositifs de communication RF portables/
mobiles et le DAE
1-2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-4
1-8
1-11
1-11
1-12
1-14
Avant d'utiliser le DAE Powerheart® G3 :
◆Familiarisez-vous avec les différentes consignes de sécurité
présentées dans ce chapitre.
◆Les consignes de sécurité identifient les risques potentiels
à l'aide de symboles et de termes expliquant ce qui peut
vous blesser, vous ou le patient, et endommager le DAE
Powerheart® G3.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
1-1
Informations sur le produit et sécurité
Coordonnées
Aux États-Unis :
Pour commander des DAE ou des accessoires Powerheart® G3
supplémentaires, contactez le service clientèle Cardiac Science :
◆ Numéro vert (États-Unis) : 1.800.426.0337 (choix 2)
◆ Téléphone : +1.262.953.3500 (choix 2)
◆ Fax : +1.262.953.3499
◆ E-mail : care@cardiacscience.com
Cardiac Science propose une assistance technique téléphonique
24 heures sur 24.
Vous pouvez également contacter l'assistance technique par fax
ou par e-mail.
Les appels téléphoniques à l'assistance technique sont gratuits.
Préparez les numéros de série et de modèle de votre produit
avant de contacter l'assistance technique (les numéros de série
et de modèle de votre produit sont situés au dos du DAE).
◆ Numéro vert (États-Unis) : 1.800.426.0337 (choix 1)
◆ Téléphone : +1.262.953.3500 (choix 1)
◆ Fax : +1.262.798.5236
◆ E-mail : techsupport@cardiacscience.com
◆ Site Web : www.cardiacscience.com
En dehors des États-Unis :
Contactez votre représentant Cardiac Science local pour
commander de nouveaux appareils ou accessoires, et
bénéficier d'une assistance technique pour vos produits.
1-2
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Informations sur le produit et sécurité
Modèles
Ce guide s'applique aux modèles Powerheart® G3 Elite SemiAutomatic 9790E et Powerheart® G3 Elite Automatic 9790A.
Ces modèles présentent plusieurs caractéristiques communes
et leurs différences sont signalées tout au long du manuel.
Références produit
Afin de garantir la simplicité et la clarté des instructions de
ce manuel, notez la référence des produits que vous utilisez.
Concernant les fonctions, caractéristiques, consignes d'utilisation
et opérations de maintenance communes aux différents modèles :
"DAE Powerheart® G3", "DAE" ou "appareil" désignent aussi bien
les modèles Powerheart® G3 Elite Semi-Automatic 9790E que
Powerheart® G3 Elite Automatic 9790A, sauf notification contraire.
Informations relatives à la garantie
La garantie limitée de Cardiac Science constitue la seule et
unique garantie pour le DAE Powerheart® G3 et ses accessoires.
Pour obtenir une déclaration de garantie limitée, contactez votre
représentant Cardiac Science local ou rendez-vous sur le site
www.cardiacscience.com.
Sécurité : termes et définitions
Les symboles ci-dessous identifient les catégories de risques
potentiels. Chaque catégorie est définie comme suit :
!
DANGER
Cette alerte identifie les risques qui vont entraîner des blessures
graves ou la mort.
!
AVERTISSEMENT
Cette alerte identifie les risques qui peuvent entraîner des
blessures graves ou la mort.
!
Mise en garde
Cette alerte identifie les risques qui peuvent entraîner des
blessures légères, altérer le fonctionnement du produit ou
provoquer des dégâts matériels.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
1-3
Informations sur le produit et sécurité
Description des consignes de sécurité
!
!
!
!
!
1-4
Cette section répertorie les consignes de sécurité relatives au
DAE Powerheart® G3 apparaissant dans ce chapitre et tout au
long du manuel.
Vous devez avoir lu et compris ces consignes de sécurité avant
d'utiliser le DAE.
Mise en garde : lisez attentivement ce manuel d'utilisation et
de maintenance.
Il contient des informations sur votre sécurité et celle d'autrui.
Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement
du DAE avant de l'utiliser.
DANGER ! Risque d'incendie et d'explosion
Cette alerte identifie les risques qui peuvent entraîner des
blessures graves ou la mort :
•
en présence de gaz inflammables ;
•
en présence d'oxygène concentré ;
•
dans un caisson hyperbare.
AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution et de dégâts matériels
La déviation indésirable du courant du choc de défibrillation peut
constituer un risque de choc électrique grave. Afin de prévenir ce
risque pendant la défibrillation, respectez toutes les consignes
suivantes :
•N'utilisez pas l'appareil dans de l'eau stagnante ou sous la
pluie. Placez le patient dans un endroit sec.
•Ne touchez pas le patient, sauf en cas d'indication de RCP.
•Ne touchez pas d'objets métalliques en contact avec le patient.
•Maintenez les électrodes de défibrillation à distance d'autres
électrodes ou pièces métalliques en contact avec le patient.
•Retirez du patient tout appareil ne résistant pas à la
défibrillation avant d'administrer des chocs.
AVERTISSEMENT ! La batterie n'est pas rechargeable
N'essayez pas de recharger la batterie. Toute tentative peut
entraîner des risques d'explosion ou d'incendie.
AVERTISSEMENT ! Les électrodes ne doivent être utilisées
qu'une seule fois.
Les électrodes ayant déjà été utilisées risquent de mal adhérer
à la peau du patient. Une mauvaise adhésion à la peau du patient
peut entraîner des brûlures cutanées. Une mauvaise adhésion à
la peau du patient risque d'affecter les performances du DAE. Les
électrodes usagées peuvent être à l'origine de la contamination
d'un patient à l'autre.
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Informations sur le produit et sécurité
!
!
!
!
!
!
!
AVERTISSEMENT ! Efficacité limitée de l'appareil.
Le retrait partiel de la protection en plastique bleu des électrodes
risque de limiter l'efficacité de l'appareil.
Mise en garde. Durée d'utilisation limitée. Ces électrodes ne
sont pas conçues pour la stimulation cardiaque.
L'emballage des électrodes de défibrillation doit être retiré juste
avant leur utilisation.
Durée d'utilisation limitée.
Ces électrodes ne sont pas conçues pour la stimulation cardiaque.
Mise en garde. Dégâts matériels.
Ne tirez pas sur le fil des électrodes pour les retirer de la
protection en plastique bleu.
Remarque : Conservez les électrodes à température ambiante.
Remarque : Ces électrodes sont indiquées chez l'adulte.
AVERTISSEMENT ! Dysfonctionnement de l'appareil.
Si le DAE cesse de fonctionner pendant une intervention,
poursuivez la RCP jusqu'à l'arrivée des secours.
AVERTISSEMENT ! Sensibilité aux radiofréquences (RF)
N'utilisez pas le DAE dans des endroits où des champs
électromagnétiques ou RF importants peuvent apparaître.
Reportez-vous au chapitre 1 : Conformité aux normes en matière
d'émissions électromagnétiques pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT ! Interférences avec les stimulateurs
cardiaques implantés
Les patients équipés d'un stimulateur cardiaque implanté doivent
être pris en charge rapidement ; une défibrillation doit être tentée
si le patient est inconscient et ne respire pas. Le DAE est capable
de détecter et d'isoler les pulsations des stimulateurs cardiaques.
Cependant, avec certains stimulateurs cardiaques, le DAE peut
déconseiller l'administration de chocs de défibrillation. (Cummins,
R., ed., Advanced Cardiac Life Support; AHA (1994): Ch. 4.)
Lors de l'application des électrodes :
•Ne placez pas les électrodes directement sur un stimulateur
cardiaque.
•Placez les électrodes à au moins 2,5 cm (1 pouce) d'un
stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT ! Compatibilité électromagnétique
L'utilisation d'accessoires ou de câbles non spécifiés, à l'exception
des accessoires et câbles vendus par Cardiac Science Corporation
pour le remplacement des composants internes de l'appareil,
peuvent renforcer les émissions ou réduire l'immunité du DAE.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
1-5
Informations sur le produit et sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Mauvais placement de l'appareil
Le DAE doit être placé à distance de tout autre appareil. Si vous
devez utiliser le DAE à proximité ou au-dessus d'un autre appareil,
assurez-vous qu'il fonctionne normalement.
!
Mise en garde : restriction d'utilisation
La législation américaine limite la vente de cet appareil par ou sur
ordonnance d'un médecin reconnu par l'État dans lequel il exerce.
!
Mise en garde : batterie au lithium-dioxyde de soufre
Composants sous pression : vous ne devez jamais recharger,
court-circuiter, percer ou déformer la batterie, ni l'exposer à des
températures supérieures à 65 °C (149 °F). Retirez la batterie vide.
!
!
!
!
!
1-6
Mise en garde : élimination de la batterie
Recyclez ou éliminez la batterie au lithium conformément à la
législation fédérale, nationale et locale. Afin de prévenir tout
risque d'incendie ou d'explosion, vous ne devez pas brûler ni
incinérer la batterie.
Mise en garde : n’utilisez que du matériel approuvé par
Cardiac Science
L'utilisation de batteries, électrodes, câbles ou matériel fourni
en option non approuvés par Cardiac Science peuvent altérer le
fonctionnement du DAE pendant une intervention.
Mise en garde : altération des performances du DAE
L'utilisation d'électrodes endommagées ou arrivées à expiration
peut affecter les performances du DAE.
Mise en garde : câble de communication série
N'utilisez pas le câble de communication série pendant une
intervention. Si le câble de communication série est connecté
au port de communication du DAE au cours d'une intervention,
l'appareil affiche le message "Débranchez le câble pour continuer
l'intervention" jusqu'à ce que le câble soit retiré du port.
Mise en garde : mouvements du patient pendant une intervention
Pendant une intervention, une agitation ou des mouvements
excessifs du patient peuvent affecter l'analyse de son rythme
cardiaque par le DAE. Faites cesser tout mouvement ou vibration
avant de procéder à l'intervention.
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Informations sur le produit et sécurité
!
!
!
!
Mise en garde : conformité aux normes systèmes
Le matériel connecté aux interfaces analogiques et numériques
doit être conforme aux normes CEI correspondantes (CEI 60950
pour les systèmes de traitement de données et CEI 60601-1 pour
les dispositifs médicaux).
Par ailleurs, toutes les configurations doivent respecter la norme
système CEI 60601-1-1. Quiconque connecte du matériel (entrée
ou sortie) modifie la configuration du système médical et doit,
de ce fait, en garantir la conformité à la norme CEI 60601-1-1.
Mise en garde : dysfonctionnement de l'appareil
Les dispositifs de communication RF et portables peuvent
altérer le fonctionnement du DAE. Vous devez toujours respecter
les distances de sécurité recommandées dans les tableaux de
déclaration des fabricants en matière de CEM.
Mise en garde : dysfonctionnement de l'appareil
Le DAE nécessite des précautions spéciales en matière de CEM.
Respectez bien les recommandations des tableaux de déclaration
des fabricants en matière de CEM.
Mise en garde : stockage et utilisation en avion
Le stockage et l'utilisation de l'appareil sont limités au fuselage.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
1-7
Informations sur le produit et sécurité
Description des symboles
Les symboles suivants peuvent figurer dans ce manuel, sur le DAE ou sur
les composants vendus en option. Certains d'entre eux représentent les
normes et certifications en rapport avec le DAE et son utilisation.
Symbole
!
Description
Symbole
Description
Mise en garde. Consultez la
documentation fournie avec
l'appareil.
Le manuel d'utilisation et
de maintenance du DAE
renferme des informations
complémentaires.
Tension dangereuse : la tension
de sortie du défibrillateur est
élevée et peut entraîner un
risque de choc électrique.
Pièce appliquée de type BF.
Vous devez avoir lu et compris
toutes les consignes de sécurité
de ce manuel avant d'utiliser
le DAE.
IP24
Le DAE est protégé contre
les projections d'eau,
conformément à la norme
CEI 60529.
Ne pas recharger la
batterie.
Certification par
CSA International en matière
de choc électrique, d'incendie
et de risques mécaniques,
conformément aux normes
CAN/CSA C22.2 n° 60601-1:08,
EN 60601-1 et EN 60601-2-4.
Certifié conforme à la norme
CAN/CSA C22.2 n° 60601-1:08.
Symbole de mise sous tension.
Ouvrir le couvercle pour mettre
le DAE sous tension.
Vérifier les électrodes. Les
électrodes sont manquantes,
ne sont pas branchées ou
fonctionnent mal.
1-8
70-02053-11 A
0%
100%
Indique l'état de la
batterie du DAE. Les barres
lumineuses indiquent la
capacité restante de la
batterie.
Indique que le DAE
nécessite l'intervention du
personnel de maintenance
habilité.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Informations sur le produit et sécurité
Symbole
Description
Symbole
Description
Lorsque le voyant SHOCK est
allumé, l'utilisateur doit appuyer
sur ce bouton pour administrer
un choc de défibrillation.
Port de communication
série
Un voyant rouge et un X NOIR
signifient que le DAE requiert
l'attention de l'utilisateur
ou doit subir une opération
de maintenance ; l'appareil
n'est alors pas prêt pour une
intervention.
Un voyant vert sans X NOIR
signifie que le DAE est prêt
pour une intervention.
Date de fabrication : année
et mois.
2
Date de recertification en
usine (R) : année et mois.
R
Sans latex.
Ne contient pas de latex
de caoutchouc naturel.
Jetable. Appareil à usage
unique.
Déchirer ici pour ouvrir.
Retirer la protection en
plastique bleu d'une
électrode en partant du
coin.
Placer les électrodes sur la
poitrine du patient.
À utiliser par un médecin,
sur ordonnance d'un
médecin ou par une
personne habilitée par la loi.
Ne pas brûler ou exposer au feu.
2
MODEL
LOT
Températures maximales et
minimales d'utilisation.
Numéro de série
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Numéro de lot
Utiliser les électrodes avant
cette date.
REF
Numéro de modèle de
l'appareil ; numéro de modèle
de la batterie
70-02053-11 A
1-9
Informations sur le produit et sécurité
Symbole
Description
Symbole
Lithium-dioxyde de soufre
2797
Représentant européen
agréé
Marquage CE : cet appareil
est conforme aux exigences
essentielles de la Directive
93/42/CEE relative aux
dispositifs médicaux.
Déchets d'équipements
électriques et électroniques
(DEEE). Trier les déchets
d'équipements électriques
et électroniques.
Recycler le carton
conformément à la
législation locale.
1-10
Description
70-02053-11 A
Pb
Déchets d'équipements
électriques et
électroniques (DEEE)
contenant du plomb.
Trier les déchets
d'équipements
électriques et
électroniques.
Éliminer conformément
aux réglementations
gouvernementales,
régionales et nationales
en vigueur.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Informations sur le produit et sécurité
Conformité aux normes en matière d'émissions
électromagnétiques
Recommandations et déclarations du fabricant — émissions
électromagnétiques
Le DAE est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit
ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du DAE doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans
cet environnement.
Essai
d'émission
Conformité
Émissions RF
Groupe 1
L'énergie RF sert uniquement au fonctionnement
interne du DAE. Les émissions de RF sont donc
très faibles et ne risquent pas de provoquer
d'interférences avec les appareils électroniques
situés à proximité.
Classe B
Le DAE peut être utilisé dans tout type
d'établissement, y compris les bâtiments
d'habitation et ceux reliés directement au réseau
public basse tension qui alimente les bâtiments
d'habitation.
CISPR 11
Émissions RF
CISPR 11
Environnement électromagnétique —
recommandations
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
1-11
Informations sur le produit et sécurité
Recommandations et déclarations du fabricant — immunité
électromagnétique
Le DAE est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit
ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du DAE doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans
cet environnement.
Essai d'immunité
Décharge
électrostatique
(DES)
CEI 61000-4-2
Champ
magnétique à
la fréquence du
réseau (50/60 Hz)
Niveau
d'essai
CEI 60601
Niveau de
conformité
± 6 kV
contact
± 6 kV
contact
± 8 kV air
± 8 kV air
3 A/m
80 A/m
Environnement
électromagnétique —
recommandations
Les sols doivent avoir un
revêtement en bois, en
béton ou en carreaux de
céramique. Si le sol est
recouvert d'un matériau
synthétique, l'humidité
relative doit être d'au
moins 30 %.
Le champ magnétique à
la fréquence du réseau ne
doit pas dépasser le champ
magnétique type d'un site
d'industrie lourde, d'une
centrale électrique ou d'une
salle de contrôle de sousstations haute tension.
CEI 61000-4-8
Remarque : UT correspond à la tension du secteur CA avant l'application du niveau
d'essai.
RF par conduction
3 Vrms
Non
applicable
CEI 61000-4-6
150 kHz à
80 MHz, en
dehors des
bandes ISMa
Non
applicable
10 Vrms
150 kHz à
80 MHz,
dans les
bandes ISMa
1-12
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Informations sur le produit et sécurité
Essai
d'immunité
Niveau
d'essai
CEI 60601
RF rayonnées
10 V/m
CEI 61000-4-3
80 MHz à
2,5 GHz
Niveau de Environnement électromagnétique —
conformité recommandations
10 V/m
Les dispositifs de communication RF
portables et mobiles ne doivent pas
être utilisés à une distance inférieure à
la distance de sécurité recommandée,
calculée à partir de l'équation applicable
à la fréquence de l'émetteur, de l'un des
composants du DAE, y compris les câbles.
Distance de sécurité recommandée
d = 1,2 √P 80 MHz à 800 MHz
d = 2,3 √P 800 MHz à 2,5 GHz
où P est la valeur nominale de la puissance
de sortie maximale de l'émetteur en
watts (W) selon les informations données
par le fabricant et d la distance de sécurité
recommandée en mètres (m)b.
Les intensités des champs émis par les
émetteurs RF fixes, déterminées par
une mesure sur le terrain des champs
électromagnétiquesc, doivent être
inférieures au niveau de conformité
de chaque plage de fréquencesd.
Les appareils présentant le symbole
suivant peuvent provoquer des
interférences :
Remarque 1 : à 80 MHz et à 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique.
Remarque 2 : ces recommandations ne s'appliquent pas dans toutes les situations.
La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des
structures, des objets et des personnes.
a
b
c
d
Les bandes ISM (industriel, scientifique et médical) comprises entre 150 kHz et 80 MHz vont de 6,765 MHz à
6,795 MHz ; de 13,553 MHz à 13,567 MHz ; de 26,957 MHz à 27,283 MHz et de 40,66 MHz à 40,70 MHz.
Les niveaux de conformité à l'intérieur des bandes de fréquences ISM comprises entre 150 kHz et 80 MHz
et de la plage de fréquences 80 MHz-2,5 GHz ont pour but de prévenir les interférences dues aux dispositifs
de communication portables/mobiles placés par inadvertance à proximité du patient. Ainsi, un facteur
supplémentaire de 10/3 permet de calculer la distance de sécurité recommandée pour les émetteurs dans
ces plages de fréquences.
L'intensité théorique des champs émis par les émetteurs fixes, tels que les stations de base pour radiotéléphones
(portables/sans fil) et radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les radios AM et FM et la télévision, ne peut
pas être estimée avec précision. Une mesure sur le terrain des émissions doit être envisagée afin d'évaluer
l'environnement électromagnétique à proximité des émetteurs RF fixes. Si l'intensité du champ mesurée
sur le lieu d'utilisation du DAE est supérieure au niveau de conformité RF applicable mentionné ci-dessus,
il est conseillé de vérifier le bon fonctionnement de l'appareil. En cas de dysfonctionnement, des mesures
complémentaires doivent être prises (réorientation ou déplacement du DAE, par exemple).
Dans la plage de fréquences 150 kHz-80 MHz, l'intensité du champ doit être inférieure à 1 V/m.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
1-13
Informations sur le produit et sécurité
Distances de sécurité recommandées entre les dispositifs
de communication RF portables/mobiles et le DAE
Le DAE est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique où
les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du DAE
peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une
distance minimale entre les dispositifs de communication RF portables/mobiles
(émetteurs) et le DAE, conformément aux recommandations ci-dessous, en fonction
de la puissance de sortie maximale du système de communication.
Puissance de
sortie nominale
maximale de
l'émetteur
Distance de sécurité en fonction de la fréquence de l'émetteur
m
150 kHz à 80 MHz,
en dehors des
bandes ISM
150 kHz à
80 MHz, dans les
bandes ISM
0,01
Non applicable
Non applicable
0,12
0,23
0,1
Non applicable
Non applicable
0,38
0,73
1
Non applicable
Non applicable
1,2
2,3
10
Non applicable
Non applicable
3,8
7,3
100
Non applicable
Non applicable
12
23
W
80 MHz à
800 MHz
800 MHz à
2,5 GHz
d = 1,2 √P d = 2,3 √P
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie nominale maximale ne figure pas dans le
tableau ci-dessus, la distance de sécurité recommandée d en mètres (m) peut être calculée
à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P représente la puissance
de sortie nominale maximale de l'émetteur en watts (W) fixée par le fabricant de l'émetteur.
Remarque 1 : à 80 MHz et 800 Mhz, la distance de sécurité de la plage de fréquences la
plus élevée s'applique.
Remarque 2 : les bandes ISM (industriel, scientifique et médical) comprises entre
150 kHz et 80 MHz vont de 6,765 MHz à 6,795 MHz ; de 13,553 MHz à 13,567 MHz ;
de 26,957 MHz à 27,283 MHz et de 40,66 MHz à 40,70 MHz.
Remarque 3 : un facteur supplémentaire de 10/3 permet de calculer la distance de
sécurité recommandée pour les émetteurs à l'intérieur des bandes de fréquences ISM
comprises entre 150 kHz et 80 MHz et de la plage de fréquences 80 MHz-2,5 GHz afin
de prévenir les interférences des dispositifs de communication portables/mobiles
placés par inadvertance à proximité du patient.
Remarque 4 : ces recommandations ne s'appliquent pas dans toutes les situations.
La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des
structures, des objets et des personnes.
1-14
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
2
Introduction
Sommaire
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Description du DAE
Indications d'utilisation
Contre-indications
Effets indésirables potentiels de l'appareil
sur la santé
Résumé des études cliniques
Algorithme d'analyse ECG RHYTHMx®
Protocole d'intervention
Onde biphasique STAR®
Protocoles d'énergie biphasique STAR® pour les
DAE Powerheart® G3
Formations obligatoires
2-1
2-3
2-3
2-4
2-5
2-7
2-9
2-9
2-10
2-12
e chapitre présente le DAE, son fonctionnement et les
C
formations requises pour son utilisation.
Description du DAE
Les DAE Powerheart® G3 Elite de Cardiac Science sont des
DAE destinés à un accès public. Il s'agit d'unités portables
alimentées par batterie et dotées d'une fonction de test
automatique permettant de diagnostiquer et traiter les arythmies
ventriculaires potentiellement létales chez les patients qui sont
inconscients et qui respirent anormalement.
Le DAE Powerheart® G3 Elite est disponible en version semiautomatique ou entièrement automatique. Il comprend des
électrodes de défibrillation pré-connectées, des instructions
d'intervention adaptées au rythme de l'utilisateur et une aide
à la RCP.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
2-1
Introduction
L'électrocardiogramme (ECG) du patient est surveillé et un choc
de défibrillation est délivré si nécessaire. Les messages vocaux
et visuels fournissent des instructions simples pour guider
l'utilisateur pendant une intervention.
Les DAE sont livrés avec des électrodes de défibrillation déjà
installées. Le voyant Rescue Ready® garantit à l'utilisateur que
le DAE est prêt à l'emploi.
Les DAE utilisent une onde biphasique avec compensation de
l'impédance.
Les DAE effectuent également des tests automatiques quotidiens,
hebdomadaires et mensuels. Les résultats des tests automatiques
sont communiqués par une alerte sonore et par le voyant
lumineux Rescue Ready®.
Batteries
Le DAE Powerheart® G3 Elite est alimenté par une batterie non
rechargeable pouvant être remplacée par l'utilisateur, qui offre
4 ans de performances opérationnelles et une durée de vie
estimée à cinq ans à compter de la date de fabrication. Le DAE
Powerheart® G3 Elite utilise la batterie au lithium Intellisense®
(modèle 9146). Si un test automatique détecte que la batterie
arrive en fin de vie, le DAE G3 Elite émet une alerte sonore
lorsqu'il possède encore suffisamment d'énergie pour réaliser une
intervention. Toutes les batteries portent une date d'expiration.
Électrodes de défibrillation
Les électrodes pour adulte et enfant sont disponibles avec le
DAE Powerheart® G3 Elite. Les électrodes de défibrillation servent
d'interface conductrice entre le DAE et la peau du patient.
2-2
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Introduction
Indications d'utilisation
Powerheart® AED G3 Semi-Automatic et
Powerheart® AED G3 Automatic
Le DAE Powerheart® G3 Elite est indiqué pour le traitement
d'urgence des victimes présentant des symptômes d'arrêt
cardiaque soudain :
◆
inconscience ;
◆
respiration anormale ;
◆
absence de pouls.
Chez le nourrisson et l'enfant de moins de 8 ans ou pesant moins
de 25 kg (55 livres), l'appareil doit être utilisé avec l'électrode
de défibrillation pédiatrique Intellisense™. Il est déconseillé de
retarder l'administration du choc pour connaître l'âge ou le poids
exact du patient.
Le DAE Powerheart® G3 Elite doit être utilisé par du personnel
formé à son fonctionnement.
Électrodes de défibrillation 9131
Les électrodes de défibrillation 9131 de Cardiac Science sont des
électrodes à usage unique, compatibles avec les défibrillateurs
automatisés externes (DAE) de Cardiac Science, qui permettent
d'administrer des chocs de défibrillation au patient.
Ces électrodes sont conçues pour une durée limitée (< 8 heures)
et doivent être utilisées avant la date d'expiration indiquée sur
l'emballage.
Les électrodes du DAE sont indiquées dans le traitement
d'urgence des patients en arrêt cardiaque âgés de plus de 8 ans
ou pesant plus de 25 kg (55 livres). L'utilisateur doit évaluer l'état
du patient et vérifier qu'il est inconscient, qu'il n'a pas de pouls et
qu'il ne respire pas avant d'appliquer les électrodes sur la peau.
Contre-indications
Le DAE Powerheart® G3 Elite ne doit pas être utilisé sur des
patients conscients ou qui respirent normalement.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
2-3
Introduction
Effets indésirables potentiels de l'appareil sur la santé
Vous trouverez ci-dessous une liste des effets indésirables
potentiels (par exemple, des complications) associés à l'utilisation
générale de l'appareil et des DAE, répertoriés par ordre
décroissant de gravité :
◆échec de l'identification d'une arythmie pouvant faire l'objet
d'un choc ;
◆
chec de l'administration d'un choc de défibrillation en
é
présence d'une FV ou d'une TV sans pouls, ce qui peut
entraîner des séquelles irréversibles ou la mort ;
◆énergie inappropriée susceptible d'entraîner l'échec de la
défibrillation ou un dysfonctionnement après le choc ;
◆
lésion myocardique ;
◆risque d'incendie en présence d'une forte concentration
d'oxygène ou d'agents anesthésiques inflammables ;
◆risque d'interférences électromagnétiques émises par le
défibrillateur et ayant un impact sur d'autres appareils,
notamment pendant les chargements et les transferts
d’énergie ;
◆choc inapproprié sur un rythme cardiaque stable pouvant
provoquer une FV ou un arrêt cardiaque ;
◆choc administré à un témoin par contact avec le patient
lorsqu'un choc de défibrillation est délivré à ce dernier ;
◆
interaction avec des stimulateurs cardiaques ;
◆brûlures cutanées autour de la zone de positionnement
des électrodes ;
◆dermite de contact allergique due à la sensibilité aux
matériaux utilisés pour la fabrication des électrodes ;
◆
2-4
éruption cutanée mineure.
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Introduction
Résumé des études cliniques
L'ordonnance définitive, Effective Date of Requirement for
Premarket Approval for Automated External Defibrillator Systems
(Date d'entrée en vigueur de l'exigence relative à l'autorisation
préalable à la mise sur le marché pour les défibrillateurs
automatisés externes, en anglais uniquement), publiée le
29 janvier 2015 et republiée le 3 février 2015, indique que les
informations issues d'études cliniques peuvent être exploitées
pour les DAE à condition qu'elles proviennent d'études publiées
et de données cliniques précédemment soumises à la FDA dans
le cadre du processus de notification préalable à la mise sur le
marché 510(k). Cardiac Science a soumis les études cliniques
suivantes pour obtenir l'agrément initial de la FDA pour ses DAE.
L'analyse ECG RHYTHMx® et l'onde de défibrillation biphasique
STAR® ont été testées au cours de deux (2) études cliniques
distinctes, IDE G920078 et IDE G970230.
Analyse ECG RHYTHMx® et onde de défibrillation
biphasique STAR®, IDE G920078
Objectif de l'étude : prouver l'efficacité de l'analyse ECG
RHYTHMx à l'aide du défibrillateur cardiaque automatisé externe
Powerheart®, qui utilise exactement la même technologie
RHYTHMx que les DAE actuels de Cardiac Science.
Méthode : l’étude a été divisée en deux (2) phases, la phase I
et la phase II. La phase I a été divisée en deux (2) sous-phases.
Lors de la phase I, le DAE Powerheart® a fonctionné uniquement
comme un détecteur d'arythmie et n'a pas administré de choc.
La phase I n'a pas été randomisée. Lors de la phase II, le DAE
Powerheart® a fonctionné comme un détecteur d'arythmie et a
pu éventuellement délivrer des chocs. La phase II consistait en un
essai randomisé en aveugle.
Résultats : au total, 156 patients ont été inclus dans les essais.
Les données des 15 premiers patients ont été exclues car
l'algorithme de détection des arythmies a changé après qu'elles
aient été étudiées. Les 141 patients restants ont subi 92 épisodes
pouvant faire l'objet d'un choc, 117 patients étant connectés au
DAE Powerheart® et les 24 autres patients ayant été randomisés
uniquement selon l'intention de traiter. La sensibilité du DAE
Powerheart® était de 100,0 %, la valeur prédictive positive était
de 93,3 % et la spécificité était de 99,4 %. Le tableau 2-1 présente
les données cliniques de tous les patients présentant un score de
limite de confiance inférieur à 95 % lorsqu'ils sont connectés au
DAE Powerheart®.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
2-5
Introduction
Conclusion : ces données confirment que les DAE Powerheart®
détectent avec précision les tachyarythmies ventriculaires et
fournissent un traitement approprié en fonction des paramètres
sélectionnés par le médecin. Les données recueillies ont
démontré une sensibilité de 100,0 %, une valeur prédictive
positive de 93,9 % et une spécificité de 99,4 %. Les calculs initiaux
relatifs à la taille de l'échantillon supposaient une sensibilité
prévue de 90 %. La sensibilité réelle de 100 % calculée dans cet
essai a permis l'inclusion d'un plus petit nombre de patients
dans l'étude tout en fournissant les limites de confiance élevées
nécessaires. Les capacités thérapeutiques et de détection des
arythmies du DAE Powerheart®, ainsi que sa sécurité et son
efficacité ont été prouvées avec un niveau de confiance élevé.
Onde biphasique STAR®, IDE G970230
Objectif de l'étude : évaluer l'efficacité du premier choc des
ondes monophasiques et biphasiques STAR® pour la défibrillation
externe.
Méthode : une étude prospective, randomisée, en aveugle et
multicentrique a été menée auprès de 118 patients soumis
à des tests électrophysiologiques ou destinés à recevoir un
défibrillateur implantable. La fibrillation ventriculaire a été induite
et une défibrillation a été pratiquée sur chaque patient à l'aide
d'une onde biphasique et monophasique. Les patients ont été
répartis au hasard en deux (2) groupes : le groupe 1 a reçu des
chocs à énergie croissante et le groupe 2 n'a reçu que des chocs
à énergie élevée.
Résultats : l’onde biphasique STAR® a atteint un taux d'efficacité
au premier choc de 100 % dans le groupe 1 (intervalle de
confiance [IC] 95 %, 95,1 % à 100 %) et le groupe 2 (IC 95 %,
94,6 % à 100 %), avec des énergies délivrées moyennes de
201 ± 17 J et 295 ± 28 J, respectivement. L'onde monophasique a
démontré un taux d'efficacité au premier choc de 96,7 % (IC 95 %,
89,1 % à 100 %) et une énergie délivrée moyenne de 215 ± 12 J
pour le groupe 1, ainsi qu'un taux d'efficacité au premier choc de
98,2 % (IC 95 %, 91,7 % à 100 %) et une énergie délivrée moyenne
de 352 ± 13 J pour le groupe 2.
Conclusion : l’onde biphasique STAR® a été validée dans le cadre
d'un essai clinique multicentrique mené par des chercheurs de
la Cleveland Clinic et du Cedars-Sinai Medical Center. L'analyse a
montré que, lors de la défibrillation, le taux d'efficacité global du
premier choc avec l'onde biphasique STAR® est statistiquement
plus élevé qu'avec l'onde monophasique sinusoïdale amortie ou
l'onde biphasique non croissante de 150 J.
2-6
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Introduction
Algorithme d'analyse ECG RHYTHMx
L'algorithme d'analyse ECG RHYTHMx™ permet au DAE de
détecter l'ECG du patient. Cet algorithme permet de mesurer
les paramètres suivants :
◆
taux de détection ;
◆
seuil d'asystolie ;
◆
détection du bruit ;
◆
administration conditionnelle de chocs ;
◆
choc synchronisé ;
◆
détection des pulsations des stimulateurs cardiaques ;
◆
discriminateurs TSV ;
◆
rythme de tachycardie supraventriculaire (TSV).
Taux de détection
En cas de fibrillation ventriculaire (FV) et de tachycardie
ventriculaire (TV), les rythmes égaux ou supérieurs à ce taux
sont classés comme pouvant faire l'objet d'un choc. Tout rythme
inférieur est jugé comme ne pouvant faire l'objet d'un choc. Le
directeur médical peut définir ce taux entre 120 bpm (battements
par minute) et 240 bpm dans le logiciel MDLink. Le taux de
détection par défaut est de 160 bpm.
Seuil d'asystolie
Le seuil d'asystolie de la ligne de base à la crête est de 0,08 mV.
Les rythmes ECG équivalents ou inférieurs à 0,08 mV révèlent une
asystolie et ne peuvent faire l'objet d'un choc.
Détection du bruit
Le DAE détecte les artéfacts pouvant affecter le tracé ECG.
Les mouvements excessifs du patient ou les interférences
électroniques provoquées par des sources externes, telles
que les téléphones portables, peuvent générer des artefacts.
Lorsqu'il détecte un bruit, le DAE émet le message "ANALYSE
INTERROMPUE. PAS BOUGER PATIENT" pour avertir l'utilisateur.
Le DAE procède alors à une nouvelle analyse du rythme ECG
et poursuit l'intervention.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
2-7
Introduction
Administration conditionnelle de chocs
Après avoir conseillé à l'utilisateur d'administrer un choc, le DAE
continue de mesurer le rythme ECG du patient. Si le rythme du
patient évolue et devient non choquable avant l'administration
du choc, le DAE en avertit l'utilisateur et génère le message
"CHANGEMENT DU RYTHME. CHOC ANNULÉ". Le DAE annule
alors le choc.
Choc synchronisé
Le DAE est conçu pour tenter de synchroniser automatiquement
l'administration du choc sur l'onde R, le cas échéant. Si le choc ne
peut pas être synchronisé en une seconde, l'appareil administre
un choc non synchronisé.
Détection des pulsations des stimulateurs
cardiaques
Le DAE intègre un dispositif capable de détecter les pulsations
des stimulateurs cardiaques implantés.
Discriminateurs TSV
Le DAE est fourni avec un discriminateur TSV (tachycardie
supraventriculaire) paramétré pour ne pas administrer de choc en
cas de TSV. Dans sa configuration par défaut, le DAE n'administre
donc pas de choc lorsqu'il détecte un rythme TSV.
Les discriminateurs TSV sont des filtres sophistiqués, capables
d'analyser les tracés ECG et de distinguer la FV/TV de la TSV et
des rythmes sinusaux normaux (RSN). Le discriminateur TSV ne
s'applique qu'aux rythmes compris entre le taux de détection et
le taux TSV. Par défaut, les discriminateurs TSV sont réglés pour ne
pas administrer de choc en cas de TSV, mais le directeur médical
peut modifier ce paramètre dans MDLink®.
Taux TSV
Tous les rythmes compris entre le taux de détection et le taux TSV
sont analysés par plusieurs discriminateurs TSV, qui les classent en
rythmes FV/TV ou TSV. Les rythmes compris entre ces deux seuils
prédéfinis et assimilés à une TSV ne peuvent pas faire l'objet
d'un choc. Tous les rythmes TSV supérieurs sont jugés comme ne
pouvant faire l'objet d'un choc. Le taux TSV doit être supérieur au
taux de détection et compris entre 160 et 300 bpm ; le directeur
médical peut choisir de ne pas administrer de choc en cas de TSV
dans le logiciel MDLink.
2-8
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Introduction
Protocole d'intervention
Le protocole d'intervention du DAE est conforme aux
recommandations des directives de l'AHA/ERC (American Heart
Association/European Resuscitation Council) émises en 2015
pour la réanimation et les soins cardiaques d'urgence.
Lorsque le DAE détecte un rythme cardiaque pouvant faire
l'objet d'un choc, l'appareil conseille à l'utilisateur d'appuyer sur
le bouton SHOCK (9790E uniquement) pour administrer un choc
de défibrillation, puis le guide pour pratiquer une RCP pendant
2 minutes.
Avec le Powerheart® AED G3 Automatic, lorsque le DAE détecte
un rythme pouvant faire l'objet d'un choc, l'appareil administre
automatiquement un choc de défibrillation, puis guide
l'utilisateur pour pratiquer une RCP pendant 2 minutes.
Onde biphasique STAR®
L'onde biphasique STAR permet de mesurer l'impédance du
patient et d'administrer un choc adapté. Le DAE fournit ainsi
un niveau d'énergie optimisé pour chaque patient. Le DAE
Powerheart® G3 propose trois niveaux de choc de défibrillation
différents.
Les chocs à énergie très faible (150 VE), faible (200 VE) et élevée
(300 VE) sont à énergie variable. L'énergie réelle est déterminée
par l'impédance du patient. Pour plus d'informations, reportezvous au tableau 2-2 à la page 2-10, au tableau 6-2 à la page 6-8,
au tableau 6-3 à la page 6-8 et au tableau 6-4 à la page 6-9.
Pour les patients pédiatriques, reportez-vous au tableau 6-5 à
la page 6-11, au tableau 6-6, à la page 6-11, au tableau 6-7 à la
page 6-11, au tableau 6-8 à la page 6-12 et au tableau 6-9 à la
page 6-12.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
2-9
Introduction
Protocoles d'énergie biphasique STAR® pour les
DAE Powerheart® G3
L'onde de défibrillation biphasique STAR administre une énergie
variable élevée adaptée aux besoins de chaque patient en
fonction de son impédance thoracique. Cette personnalisation
s'adapte aux caractéristiques physiques uniques des patients.
Le DAE Powerheart® G3 est équipé de cinq protocoles d'énergie
biphasique différents.
L'utilisateur, avec l'aide et sous la surveillance du directeur
médical du programme DAE, peut sélectionner un de ces cinq
protocoles lors de la mise en service du DAE Powerheart® G3. Le
protocole d'énergie par défaut du DAE Powerheart® G3 est une
énergie variable (VE) élevée de 200-300-300 joules (J). Le premier
choc administré est compris entre 126 J et 260 J. Les chocs
suivants administrés sont compris entre 170 J et 351 J.
Vous pouvez sélectionner ces protocoles dans le logiciel MDLink.
Les cinq protocoles d'énergie biphasique disponibles sont les
suivants :
Tableau 2-2 : Protocoles d'énergie biphasique
Niveau
d'énergie
(VE)
Plage
d'énergie2 (J)
1
200
126-260
2
300
170-351
3
300
170-351
1
200
126-260
2
200
126-260
3
300
170-351
1
150
95-196
2
200
126-260
3
200
126-260
Séquence
Protocoles d'énergie de chocs1
Paramètres d'usine par
défaut
Protocole n° 2
Protocole n° 3
2-10
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Introduction
Tableau 2-2 : Protocoles d'énergie biphasique (suite)
Séquence
Protocoles d’énergie de chocs1
Niveau
d'énergie (VE)
Plage
d’énergie2 (J)
Protocole n° 4
1
150
95-196
2
150
95-196
3
200
126-260
1
200
126-260
2
200
126-260
3
200
126-260
Protocole n° 5
Les chocs à énergie très faible (150 VE), faible (200 VE) et élevée (300 VE)
sont à énergie variable. L'énergie réelle est déterminée par l'impédance du
patient.
1
2
Plage d'énergie admissible.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
2-11
Introduction
Formations obligatoires
Les personnes habilitées à utiliser le DAE doivent avoir suivi
toutes les formations de base suivantes :
◆défibrillation et autres formations imposées par les lois
gouvernementales, régionales ou nationales ;
◆
fonctionnement et utilisation du DAE ;
◆formations supplémentaires exigées par le médecin ou le
directeur médical ;
◆parfaite connaissance des procédures décrites dans ce
manuel.
Remarque : les certificats de formation et les certifications exigés
par les lois gouvernementales, régionales ou nationales doivent
être à jour.
2-12
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
3
Démarrage
Sommaire
◆
◆
◆
Indications visuelles et sonores du DAE
Réglage de l'horloge interne du DAE
Messages vocaux et visuels RescueCoach™
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
3-2
3-6
3-7
3-1
Démarrage
Indications visuelles et sonores du DAE
Le DAE est doté des indicateurs visuels et sonores suivants.
Voyant d'état Rescue Ready®
Ce voyant d'état est situé sur la poignée du DAE Powerheart® G3.
Quand le voyant est vert, le DAE est prêt
pour une intervention. Cela signifie que les
tests automatiques du DAE ont effectué les
vérifications suivantes :
◆ La batterie est suffisamment chargée.
◆ Les électrodes sont correctement branchées
au DAE et en état de fonctionnement.
◆ Les circuits internes ne sont pas endommagés.
Un voyant d'état rouge doit attirer votre
attention.
1. Ouvrez le couvercle du DAE pour identifier
le problème.
2. Le voyant peut devenir vert, signifiant
que le DAE est prêt pour une intervention,
après de nouveaux tests.
3.Si le voyant reste rouge, contactez l'assistance technique
de Cardiac Science (reportez-vous à la section Coordonnées,
page 1-2) ou votre représentant Cardiac Science local
(hors États-Unis).
Remarque : lorsque le voyant d'état est rouge, le DAE n'est
pas prêt pour une intervention et l'appareil émet un signal
sonore intermittent. Reportez-vous à la section Alerte sonore de
maintenance pour obtenir des informations sur le diagnostic.
Remarque : poursuivez l'intervention si le voyant d'état n'indique
pas que l'appareil est prêt à fonctionner (le voyant est rouge).
Alerte sonore de maintenance
Lorsque le test automatique quotidien, hebdomadaire ou mensuel
détecte un problème, le DAE émet un signal sonore toutes les
30 secondes jusqu'à l'ouverture du couvercle ou le déchargement
complet de la batterie. L'ouverture et la fermeture du couvercle
peut désactiver le signal sonore. Le signal sonore est réactivé si
l'erreur n'est pas corrigée avant le prochain test automatique.
Cette alerte signale uniquement que le DAE n'est pas prêt pour
une intervention ; vous devez donc toujours commencer par
ouvrir le couvercle et attendre la fin du test automatique. Si le
DAE émet un message vocal et que le voyant d'état Rescue Ready
ne passe pas au vert, notez le message et contactez l'assistance
technique de Cardiac Science (reportez-vous à la section Coordonnées,
page 1-2) ou votre représentant Cardiac Science local (hors États-Unis).
3-2
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Démarrage
Panneau de diagnostic
Le panneau de diagnostic inclut les voyants suivants :
2 3
0%
4
100%
1
1.Voyant d'état de la batterie Smartgauge™
2.Voyant d'état des électrodes
3.Voyant de service
4.Bouton Shock (Powerheart® G3 Elite Semi-Automatic,
modèle 9790E uniquement).
Voyant d'état de la batterie Smartgauge™
Le voyant d'état de la batterie
Smartgauge™ comprend cinq DEL, quatre
0%
100% vertes et une rouge. Les quatre DEL vertes
de droite indiquent la capacité restante
de la batterie, un peu comme une jauge
d'essence. Les DEL vertes s'éteignent progressivement, de la
droite vers la gauche, à mesure que la capacité de la batterie
diminue. Lorsque les quatre DEL vertes sont éteintes et que la
DEL rouge s'allume, vous devez remplacer la batterie.
Remarque : lorsque la DEL rouge s'allume à l'ouverture du
couvercle ou à tout moment pendant une intervention, le DAE
émet immédiatement le message BATTERIE FAIBLE. Vous pouvez
cependant administrer au moins 9 chocs de défibrillation après
le premier message.
Lorsque la batterie ne permet plus d'administrer des chocs, le
DAE affiche le message BATTERIE FAIBLE et le voyant rouge d'état
de la batterie s'allume. Pour poursuivre l'intervention, laissez
le couvercle ouvert, retirez la batterie et remplacez-la par une
batterie chargée. Si le remplacement de la batterie prend plus de
60 secondes, l'intervention prend fin et une autre intervention
démarre à l'insertion de la nouvelle batterie.
Remarque : une fois la batterie vide, les DEL ne peuvent plus
s'allumer et les messages ne peuvent plus s'afficher.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
3-3
Démarrage
Voyant d'état des électrodes
Les DEL d'état des électrodes s'allument lorsque les électrodes :
◆ ne sont pas correctement branchées
au DAE.
◆ ne sont pas conformes aux critères de
fonctionnement (température, humidité,
défaillance).
◆ ne sont pas en contact avec le patient
pendant l'intervention.
Voyant de service
La DEL de service s'allume lorsque le DAE
détecte une erreur que le test automatique
ne parvient pas à corriger. Contactez
l'assistance technique de Cardiac Science
(reportez-vous à la section Coordonnées,
page 1-2) ou votre représentant
Cardiac Science local (hors États-Unis).
Bouton Shock
Pour le Powerheart® G3 Elite SemiAutomatic, modèle 9790E uniquement :
Le DAE est doté d'un bouton appelé bouton
Shock. Le mot Shock et la DEL du bouton
Shock deviennent rouges et clignotent
lorsque le DAE est prêt à administrer un
choc de défibrillation au patient.
3-4
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Démarrage
Écran d'affichage
L'écran du DAE permet d'afficher 2 lignes de texte. Il présente les
informations sur l'initialisation du système, les messages et les
données en cours d'intervention, ainsi que les diagnostics.
SHOCKS 0
00:20
PRESS PAD FIRMLY
SHOCKS 0
00:22
AS SHOWN
Le système est initialisé à la première ouverture du couvercle.
L'écran affiche les identificateurs du code interne, des messages
vocaux et le texte correspondant. Il indique également la date
et l'heure.
Pendant une intervention, l'écran d'affichage signale le nombre
de chocs administrés ainsi que le temps écoulé depuis le début
de l'intervention (à la première ouverture du couvercle). Un
compte à rebours s'affiche pendant une RCP. Le texte du message
vocal apparaît également.
Remarque : un délai de 3 secondes s'écoule entre l'ouverture du
couvercle du DAE et le début de l'intervention. Ce temps n'est pas
inclus dans le compte à rebours.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
3-5
Démarrage
Réglage de l'horloge interne du DAE
Pour les modèles vendus aux États-Unis, l'horloge interne est
préréglée sur l'heure normale du Centre. Vous pouvez cependant
la régler sur la date et l'heure locales. Pour régler l'horloge, vous
devez disposer de Windows 7 ou d'un système d'exploitation plus
récent, installer le logiciel RescueLink et brancher le câble série du
DAE à votre ordinateur.
Pour régler l'horloge :
1.Vérifiez l'exactitude de l'heure et de la date locales sur votre
ordinateur.
2.
Ouvrez le couvercle du DAE et lancez le logiciel RescueLink
sur votre ordinateur.
3.
Branchez le câble au port série du DAE.
4.Vérifiez que le message vocal "Mode communication" est émis.
5.Cliquez sur Communications dans le menu principal.
Sélectionnez AED Date and Time (Date et heure du DAE).
6.Cliquez sur le bouton Get pour afficher l'heure actuelle sur
le DAE.
7.
3-6
S i l'heure et la date sont incorrectes, cliquez sur Set (Régler)
pour les modifier. Le DAE affiche alors automatiquement la
date et l'heure de votre ordinateur.
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Démarrage
Messages vocaux et visuels RescueCoach™
Les messages vocaux RescueCoach sont émis à l'ouverture du
couvercle du DAE et guident l'utilisateur pendant l'intervention.
L'écran du DAE affiche le message visuel correspondant à la
plupart des messages vocaux.
Les tableaux suivants répertorient les messages vocaux,
le message visuel correspondant et leur description.
Tableau 3-1 : Instructions initiales
Message vocal
Message visuel Situation
"Restez calme. Suivez ces
instructions vocales. Appelez
les services d'urgence
immédiatement !"
APPELEZ
Message émis par défaut après
URGENCES
le test automatique.
IMMÉDIATEMENT
Tableau 3-2 : Préparation
Message vocal
Message visuel Situation
"Dénudez d'abord la poitrine du DÉNUDEZ
POITRINE
patient. Enlevez ou coupez les
ENLEVEZ
vêtements si nécessaire."
VÊTEMENTS
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Invite le secouriste à retirer les
vêtements du patient.
70-02053-11 A
3-7
Démarrage
Tableau 3-2 : Préparation (suite)
Message vocal
Message visuel Situation
"Une fois la poitrine du patient
dénudée, retirez le sachet
carré en alu du couvercle de
l'appareil."
QUAND POITRINE Invite le secouriste à retirer les
NUE RETIR
électrodes du couvercle du DAE.
SACHET ALU
"Déchirez le sachet sur la
ligne pointillée et sortez les
électrodes."
DÉCHIREZ
SACHET SORTIR
ÉLECTR
"Puis séparez une des électrodes DÉTACHEZ
blanches de sa protection
ÉLECTR DU
plastique bleue, en détachant
PLASTIQUE BLEU
à partir du coin avec la pastille
autocollante."
Invite le secouriste à ouvrir
l'emballage des électrodes
et à les retirer.
Message émis tous les
3 secondes jusqu'au retrait de
la protection de l'électrode. Si
l'électrode est détachée avant
le début du message, celui-ci
n'est pas émis. Ce message est
interrompu une fois l'électrode
détachée.
"Appliquez fermement
l'électrode sans la protection
plastique sur le patient,
exactement comme illustré. On
peut placer l'électrode sur l'un
des deux endroits indiqués."
PLACEZ
Invite le secouriste à placer une
ÉLECTRODE
électrode sur le patient.
COMME ILLUSTRÉ
"Puis séparez la protection
plastique bleue de la seconde
électrode blanche."
SÉPAR 2E
ÉLECTRODE DU
PLASTIQUE BLEU
Invite le secouriste à retirer
la protection de la seconde
électrode.
"Appliquez la seconde électrode PLACEZ
Message émis jusqu'au
à l'endroit opposé, exactement ELECTRODE
placement correct de la
comme illustré."
COMME ILLUSTRÉ seconde électrode. Si l'électrode
est placée avant le début du
message, celui-ci n'est pas émis.
Ce message est interrompu une
fois la seconde électrode placée.
3-8
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Démarrage
Tableau 3-3 : Analyse
Message vocal
Message visuel Situation
"Ne pas toucher le patient ! Analyse
du rythme cardiaque. Veuillez
patienter."
NE PAS TOUCHER
PAT ANALYSE
RYTHME
Message émis jusqu'à la fin de
l'analyse du rythme cardiaque du
patient. Ce message est interrompu
lorsque le choc est prêt à être
administré.
"Préparation du choc. Écartez-vous
du patient !"
ÉCARTEZ-VOUS
CHOC !
Message répété lorsque le DAE se
prépare à administrer un choc de
défibrillation (chargement).
Tableau 3-4 : Administration semi-automatique du choc
Message vocal
Message visuel Situation
"Appuyez sur le bouton rouge
clignotant pour administrer
le choc."
APPUYEZ LE
BOUTON POUR
DONNER CHOC
Message émis une fois le DAE
entièrement chargé et prêt à
administrer le choc de défibrillation.
Le voyant SHOCK rouge clignote
et le message est répété pendant
30 secondes ou jusqu'à ce que
l'utilisateur appuie sur le bouton
SHOCK.
"Choc administré"
CHOC ADMINISTRÉ
Message émis une fois le choc
administré.
Tableau 3-5 : Administration automatique du choc
Message vocal
Message visuel Situation
"Choc sera administré dans"
CHOC DANS
Message émis une fois le DAE
entièrement chargé et prêt à
administrer le choc de défibrillation. Le
choc sera administré automatiquement
environ trois secondes après la fin du
message vocal.
"Trois"
TROIS
Message émis environ trois secondes
avant l'administration du choc.
"Deux"
DEUX
Message émis environ deux secondes
avant l'administration du choc.
"Une"
UNE
Message émis environ une seconde
avant l'administration du choc.
"Choc administré"
CHOC ADMINISTRÉ
Message émis une fois le choc
administré.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
3-9
Démarrage
Tableau 3-6 : RCP
Message vocal
Message visuel Situation
Remarque : par défaut, le DAE est livré avec le mode avancé activé. Le directeur médical peut
modifier les options de RCP dans MDLink®. Les messages correspondants sont énumérés dans ce
tableau. Sauf notification spécifique, les messages concernent à la fois la RCP par compressions
seules et la RCP classique (par compressions et insufflations).
"Vous pouvez toucher le patient
maintenant sans danger."
POUVEZ TOUCHER
PAT SANS DANGER
Indique au secouriste qu'il peut
toucher le patient sans danger :
- après l'administration d'un choc ;
- après la détection d'un rythme
cardiaque ne pouvant faire l'objet
d'un choc.
"Quand l'ordre est donné,
administrez 30 compressions
au patient, puis administrez
2 insufflations."
30 COMPRESSIONS
2 INSUFFLATIONS
Ce message vocal est émis au début
d'un intervalle de RCP lorsque le
DAE détecte un rythme cardiaque
ne pouvant faire l'objet d'un choc.
Remarque : uniquement pour la
RCP classique.
"Placez la paume d'une main au
centre de la poitrine entre les
mamelons."
PLACEZ 1 MAIN SUR Invite le secouriste à bien placer
CENTRE POITRINE
sa première main pour les
compressions.
"Placez la paume de l'autre main
au-dessus de la première main.
Penchez-vous au-dessus du patient
avec les coudes étendus."
PLACEZ AUTR MAIN Invite le secouriste à bien
AU-DESSUS 1E MAIN positionner son autre main et son
corps pour les compressions.
"Enfoncez la poitrine rapidement
d'un tiers de sa profondeur, puis
relâchez."
POUSS SUR
POITRINE
FERMEMENT
Invite le secouriste à appuyer sur la
poitrine du patient, sur un tiers de
sa profondeur.
"Commencez la réanimation cardio- PRATIQUEZ LA RCP
pulmonaire"
Invite à démarrer la RCP.
"Poussez" (30 fois à une fréquence de {COMPTEUR RCP}
100 compressions/minute)
(ou)
Métronome (30 fois à une fréquence
de 100 compressions/minute)
(ou)
Absence de message (silence)
Le compteur RCP affiche le temps
restant de la RCP.
Remarque : vous pouvez choisir l'option souhaitée dans le logiciel MDLink.
3-10
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Démarrage
Tableau 3-6 : RCP (suite)
Message vocal
Message visuel Situation
"Arrêtez les compressions !"
ARRÊTEZ
COMPRESS
Message émis à la fin de chaque
cycle de RCP.
Remarque : uniquement pour la
RCP classique, en mode avancé.
"Administrez l'insufflation,
administrez l'insufflation"
DONNEZ
INSUFFLATIONS
Invite le secouriste à administrer
deux insufflations au patient.
Remarque : uniquement pour la
RCP classique, en mode avancé.
"Continuez les compressions"
CONTINUEZ
COMPRESSIONS
Invite le secouriste à reprendre les
compressions.
Remarque : ce message n'est
disponible qu'en mode avancé.
Uniquement pour la RCP
classique.
"Arrêtez la réanimation"
ARRÊTEZ RCP
Invite à interrompre la RCP.
"Continuez la réanimation
cardio-pulmonaire"
CONTINUEZ RCP
Les messages émis pendant
les intervalles de RCP sont
activés dans l’ensemble d’invites
standard. Message émis à la
réouverture du couvercle pendant
un cycle de RCP.
Tableau 3-7 : Électrodes
Message vocal
Message visuel
Situation
"Vérifiez que le connecteur des
électrodes est branché dans
l'appareil.
Appliquez fermement les
électrodes sur la peau nue du
patient."
VÉRIFIEZ CONNECTEUR
BRANCHÉ DNS APPAREIL
BIEN APPUY ÉLECTR SUR
PEAU PAT
Message émis lorsque le
connecteur des électrodes
de défibrillation n'est pas
bien branché.
"Vérifiez que le connecteur des
électrodes est branché dans
l'appareil.
Appliquez fermement les
électrodes sur la peau nue du
patient."
VÉRIFIEZ CONNECTEUR
BRANCHÉ DNS APPAREIL
BIEN APPUY ÉLECTR SUR
PEAU PAT
Message émis lorsque
les électrodes sont mal
appliquées sur la peau du
patient et que l'impédance
est trop élevée.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
3-11
Démarrage
Tableau 3-8 : Autres messages
Message vocal
Message visuel
Situation
"Batterie faible"
BATTERIE FAIBLE
Message émis une seule fois, lorsque
la tension de la batterie s'affaiblit ; le
secouriste peut néanmoins administrer
environ 9 chocs supplémentaires.
Lorsque le niveau de la batterie est
insuffisant pour une intervention :
Le message BATTERIE FAIBLE s'affiche
sur le voyant d’état LCD de la batterie
Smartgauge™ devient rouge.
Le DAE émet un signal sonore toutes les
30 secondes, même lorsque le couvercle
est fermé.
Vous devez remplacer la batterie pour
poursuivre l'intervention. Lorsque la
batterie est entièrement vide, le DAE
cesse de fonctionner.
"Analyse interrompue.
Ne pas bouger le
patient."
ANALYSE INTERROMPUE PAS Lorsque le DAE détecte des artéfacts au
BOUGER PATIENT
niveau de l'ECG, vous devez cesser de
bouger ou de toucher le patient. Retirez
tout autre appareil électronique dans un
rayon de 5 mètres.
"Ouvrez le couvercle
pour poursuivre
l'intervention."
OUVREZ COUVERCLE PR
CONTINUER INTERVENT
Lorsque le couvercle se ferme par
inadvertance pendant une intervention,
ce message est émis pendant
15 secondes.
"Changement du rythme CHANGEMENT DU RYTHME
cardiaque. Le choc est
CHOC ANNULÉ
annulé."
Lorsque le DAE détecte un changement
du rythme avant d'administrer un choc,
le choc est annulé.
"Débranchez le
câble pour continuer
l'intervention."
Lorsqu'un câble de communication
série est branché au DAE pendant
une intervention, ce message est émis
jusqu'à ce qu'il soit déconnecté.
DÉBRANCHEZ LE CÂBLE
POUR CONTINUER
"Mode communication" MODE COMMUNICATION
Message émis lorsque le couvercle est
ouvert et que le câble de communication
série est branché au DAE.
"Contactez le service
après-vente"
Message émis lorsque le test automatique
détecte un dysfonctionnement du DAE.
Le message vocal "Contactez le service
après-vente" est émis à l'ouverture du
couvercle. Le voyant de SERVICE rouge
est allumé. Une fois le couvercle fermé, un
signal d'alarme retentit jusqu'au retrait ou
au déchargement complet de la batterie.
3-12
CONTACTEZ LE SERVICE
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
4
Gestion des données
Sommaire
◆
◆
Enregistrement des données d'intervention
Examen des données d'intervention
4-1
4-2
Le DAE a été conçu pour faciliter la gestion et la lecture des
données. Le logiciel RescueLink permet de télécharger les
données du DAE et de les afficher sur votre écran d'ordinateur.
Enregistrement des données d'intervention
Le DAE enregistre automatiquement les données RescueLink
et sa mémoire interne peut stocker jusqu'à 60 minutes de
monitorage ECG. La mémoire interne permet d'enregistrer
plusieurs interventions ; le secouriste peut ainsi procéder à de
nouvelles interventions sans télécharger les données sur un
ordinateur. Lorsque la mémoire interne est pleine, le DAE efface
des interventions en commençant par les plus anciennes.
Lors du téléchargement des données, l'utilisateur peut
sélectionner les interventions de son choix dans RescueLink.
Consultez les fichiers d'aide de l'application RescueLink pour
plus d'informations.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
4-1
Gestion des données
Examen des données d'intervention
Pour récupérer les données dans la mémoire interne :
1.Soulevez le couvercle du DAE.
2.Branchez le câble série à l'ordinateur et au port série du DAE
situé sous le couvercle d'accès aux données en caoutchouc
orange. Le message vocal "Mode communication" est
alors émis.
3.Lancez le logiciel RescueLink®.
4.Sélectionnez Communications. Sélectionnez ensuite Get
Rescue Data (Obtenir les données d'intervention).
5.Sélectionnez Internal Memory of AED (Mémoire interne
du DAE), puis cliquez sur OK.
6.Sélectionnez une intervention en cliquant sur la date
correspondante, puis cliquez sur OK.
!
!
4-2
AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique et d'incendie
Ne branchez pas de téléphones ni de connecteurs
incompatibles sur la prise du DAE.
Mise en garde : câble de communication série
Le câble de communication série ne doit être utilisé qu'avec
le DAE et ne doit en aucun cas être raccordé à un téléphone.
Assurez-vous que le couvercle du DAE a été fermé pendant
au moins 30 secondes avant de connecter le câble de
communication série au DAE.
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
5
Diagnostic et
maintenance
Sommaire
◆
◆
◆
◆
◆
Tests automatiques
Voyants de diagnostic
Planification de maintenance
Réparations autorisées
Foire aux questions
5-1
5-3
5-4
5-6
5-7
Ce chapitre présente les tests automatiques de diagnostic
du DAE, décrit la planification de maintenance de l'appareil
et précise quand faire appel à l'assistance technique de
Cardiac Science.
Tests automatiques
Le DAE est doté d'un système de tests automatiques des
composants électroniques, de la batterie, des électrodes et
des circuits haute tension de l'appareil. Ces tests sont réalisés
à chaque ouverture et fermeture du couvercle du DAE.
Pendant un test automatique, le DAE exécute les tâches
suivantes :
1. Le DAE s'allume et le voyant d'état devient rouge.
2.
Le DAE procède au test automatique.
3.
Si le test est concluant, le voyant d'état redevient vert.
4. Le DAE s'éteint si le couvercle est fermé.
Il existe trois types de tests automatiques :
◆
Le test quotidien contrôle la batterie, les électrodes et les
composants électroniques.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
5-1
Diagnostic et maintenance
◆Le test hebdomadaire effectue une charge partielle des
composants électroniques haute tension, en plus des
vérifications quotidiennes.
◆Le test mensuel procède à une charge complète des
composants électroniques haute tension, en plus des
vérifications quotidiennes.
es tests automatiques sont en outre exécutés à chaque
D
ouverture et fermeture du couvercle.
S i une erreur est détectée, le voyant d'état reste rouge. À la
fermeture du couvercle, un signal sonore est émis. Le panneau de
diagnostic situé sous le couvercle indique l'origine du problème
conformément au tableau 5-1 à la page 5-3.
5-2
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Diagnostic et maintenance
Voyants de diagnostic
Le tableau suivant présente les voyants de diagnostic du DAE.
Tableau 5-1 : Voyants de diagnostic
Voyant
Symptôme
Solution
Le voyant de service
Le personnel de maintenance
rouge (DEL) est allumé. habilité doit intervenir.
Contactez l'assistance
technique de Cardiac Science
ou votre représentant
Cardiac Science local (hors
États-Unis).
Le voyant d'état des
Branchez ou remplacez les
électrodes rouge (DEL) électrodes.
est allumé.
0%
100%
Le dernier voyant
d'état de la batterie
(DEL) est rouge.
Le niveau de la batterie est
faible. Vous devez la remplacer.
Le voyant d'état
Rescue Ready® est
rouge et aucun autre
voyant du panneau de
diagnostic n'est allumé.
Remplacez la batterie. Si le
voyant d'état reste rouge,
contactez l'assistance technique
de Cardiac Science ou votre
représentant Cardiac Science
local (hors États-Unis).
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
5-3
Diagnostic et maintenance
!
!
Mise en garde : températures extrêmes
L'exposition du DAE à des conditions environnementales extrêmes
non conformes à ses critères d'utilisation risque d'en altérer le
fonctionnement. Le test automatique quotidien Rescue Ready®
vérifie l'impact des conditions environnementales extrêmes sur
le DAE. Si ce test détecte des conditions environnementales
non conformes aux critères d'utilisation du DAE, le voyant
Rescue Ready passe au rouge (l'appareil n'est alors pas prêt
pour une intervention) et une alerte "CONTACTEZ LE SERVICE
APRÈS-VENTE" est émise pour indiquer à l'utilisateur de placer
immédiatement le DAE dans un environnement propice à son
fonctionnement. Pour connaître les conditions environnementales
acceptables, reportez-vous au chapitre 6, Données techniques. Pour
obtenir plus d'informations sur le voyant Rescue Ready, reportezvous à la section Voyant d'état Rescue Ready à la page 3-2.
Mise en garde : l’appareil n'est pas prêt pour une intervention
Le voyant Rescue Ready peut devenir rouge, le DAE n'est alors
pas prêt pour une intervention, pour d'autres raisons que les
conditions environnementales extrêmes. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Voyant d'état Rescue Ready à la page 3-2.
Planification de maintenance
Remarque : les DAE Powerheart® G3 effectuent chaque semaine
une charge partielle et chaque mois une charge complète des
circuits haute tension dans le cadre de la séquence complète
de tests automatiques. Cardiac Science vous déconseille par
conséquent de procéder à d'autres tests de charge.
Effectuez les tests suivants, conformément au programme indiqué :
Maintenance quotidienne
Vérifiez que le voyant d'état est VERT. Le voyant VERT signifie que
le DAE est prêt pour une intervention. Si le voyant est ROUGE,
reportez-vous au tableau de diagnostic à la page 5-3.
Maintenance mensuelle
Effectuez chaque mois la procédure suivante (tous les 28 jours) :
1.Soulevez le couvercle du DAE.
2.Attendez que le DAE indique l'état. Vérifiez que le
VOYANT D'ÉTAT PASSE du VERT au ROUGE pendant le test
automatique de mise sous tension. Après 5 secondes environ,
assurez-vous que le VOYANT D'ÉTAT repasse au VERT.
5-4
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Diagnostic et maintenance
3.Vérifiez la date d'expiration sur les électrodes.
4.Vérifiez le voyant Smartgauge™ sur le panneau avant pour
vous assurer que la batterie est suffisamment chargée.
Remplacez la batterie si le voyant est ROUGE.
5.Écoutez les messages vocaux. De plus, vérifiez que l'écran
affiche les messages visuels correspondant aux messages
vocaux.
6.Fermez le couvercle et vérifiez que LE VOYANT D'ÉTAT passe
du VERT au ROUGE pendant le test automatique de mise
hors tension. Après 5 secondes environ, assurez-vous que
le voyant d'état repasse au VERT.
Maintenance annuelle
Procédez chaque année aux tests suivants afin de vérifier le bon
fonctionnement du système de diagnostic et l'intégrité du boîtier.
Vérifiez l'intégrité des électrodes et des circuits :
1.Soulevez le couvercle du DAE.
2.Retirez les électrodes.
3.Refermez le couvercle.
4.Vérifiez que le VOYANT D'ÉTAT devient ROUGE.
5.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que le voyant d'état des
électrodes est allumé.
6.Rebranchez les électrodes et refermez le couvercle.
7.Assurez-vous que la date d'expiration est visible à travers
la fenêtre transparente du couvercle.
8.Vérifiez que le VOYANT D'ÉTAT est VERT. Si les électrodes
sont mal installées, le voyant d'état des électrodes s'allume.
Contactez l'assistance technique de Cardiac Science
(reportez-vous à la section Coordonnées, page 1-2) ou votre
représentant Cardiac Science local (hors États-Unis).
9.
Ouvrez le couvercle et assurez-vous qu'aucun voyant de
diagnostic n'est allumé.
10.
Vérifiez la date d'expiration des électrodes et remplacez-les,
le cas échéant.
11.
Vérifiez l'intégrité de l'emballage des électrodes.
12.
Refermez le couvercle.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
5-5
Diagnostic et maintenance
Vérifiez l'intégrité du voyant de service (DEL) et des circuits (pour le
Powerheart® G3 Elite Semi-Automatic, modèle 9790E uniquement) :
1.
Juste après l'ouverture du couvercle du DAE, appuyez sur le
bouton Shock en le maintenant enfoncé, puis vérifiez que la
DEL de service est allumée.
2.
Relâchez le bouton Shock.
3.
Refermez le couvercle.
4.
Vérifiez que le VOYANT D'ÉTAT reste ROUGE.
5.
Ouvrez le couvercle et assurez-vous qu'aucun voyant du
panneau de diagnostic n'est allumé.
6.
Refermez le couvercle.
7.
Assurez-vous que le VOYANT D'ÉTAT devient VERT.
Vérifiez l'intégrité du boîtier :
Examinez le boîtier moulé du DAE à la recherche de signes
d'usure. Si le boîtier présente des signes d'usure, contactez
l'assistance technique de Cardiac Science (reportez-vous
à la section Coordonnées, page 1-2) ou votre représentant
Cardiac Science local (hors États-Unis).
!
Mise en garde : dégâts matériels
Utilisez l'un des produits suivants pour le nettoyage de l'appareil :
alcool isopropylique, éthanol, eau légèrement savonneuse ou
solution de peroxyde d'hydrogène à 3 %.
!
Mise en garde : dégâts matériels
La partie interne des électrodes de défibrillation et des prises
de branchement doit être protégée contre les solutions de
nettoyage et l'humidité.
Réparations autorisées
Certains composants internes du DAE requièrent l'intervention
du personnel technique de Cardiac Science. Essayez de résoudre
le plus de problèmes de maintenance possible en vous aidant du
tableau de diagnostic inclus dans ce chapitre. Si vous ne parvenez
pas à résoudre un problème, contactez l'assistance technique de
Cardiac Science (reportez-vous à la section Coordonnées, page 1-2)
ou votre représentant Cardiac Science local (hors États-Unis).
!
5-6
AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution
Ne démontez pas le DAE. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures ou la mort. Communiquez tout problème
de maintenance au personnel habilité de Cardiac Science.
Remarque : la garantie n'est pas applicable en cas de démontage,
de modification ou de réparation non autorisé(e) du DAE.
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Diagnostic et maintenance
Foire aux questions
Q : Puis-je réaliser une RCP pendant une analyse du DAE ?
R : L 'utilisateur doit interrompre les compressions de la RCP
pendant la phase d'analyse, comme indiqué dans les directives
de l'AHA/ERC en vigueur.
Q : Puis-je transporter la victime pendant une analyse du DAE ?
R:N
on. Les mouvements du véhicule risquent d'engendrer
des artéfacts susceptibles de perturber l'analyse du rythme
cardiaque. Arrêtez le véhicule si vous devez analyser le rythme
cardiaque du patient.
Q : Est-il dangereux d'administrer un choc à un patient étendu sur
un sol conducteur, sur un sol antistatique ou sur une surface
métallique ?
R:N
on, ce n'est pas dangereux. L'utilisation du DAE Powerheart®
sur un patient étendu sur un sol conducteur, sur un sol
antistatique ou sur une surface métallique ne présente aucun
risque pour l'utilisateur de l'appareil ni pour le patient.
Q : Dois-je préparer la poitrine du patient avant d'appliquer les
électrodes ?
R : En règle générale, aucune préparation spécifique n'est nécessaire.
Dans la mesure du possible, la poitrine doit être propre, sèche et
non grasse. Suivez les instructions de votre directeur médical.
Q : Que se passe-t-il lorsque le niveau de la batterie est faible ?
R : E n cas de batterie faible, le DAE peut détecter différents cas
de figure :
La batterie est faible et le DAE n'est pas en cours d'utilisation :
si un test automatique détecte un niveau de batterie faible, le
DAE émet un signal sonore toutes les 30 secondes. Retirez la
batterie et remplacez-la par une batterie chargée.
La batterie est faible et le DAE est en cours d'utilisation : lorsque la
DEL rouge s'allume à l'ouverture du couvercle ou à tout moment
pendant une intervention, le DAE émet immédiatement le
message BATTERIE FAIBLE. Vous pouvez cependant administrer
au moins 9 chocs de défibrillation après le premier message.
La batterie est trop faible pour charger le DAE pendant une
intervention : lorsque le DAE n'est plus capable d'administrer
des chocs, le message BATTERIE FAIBLE s'affiche jusqu'à ce que
la batterie soit remplacée ou que le DAE cesse de fonctionner.
Pour poursuivre l'intervention, laissez le couvercle ouvert et
remplacez la batterie. Si le remplacement de la batterie prend
plus de 60 secondes, l'intervention en cours prend fin et le DAE
enregistre dès lors les données sous une nouvelle intervention.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
5-7
Diagnostic et maintenance
L a batterie est complètement vide et le DAE a cessé
de fonctionner : le DAE cesse toute activité jusqu'au
remplacement de la batterie.
Q : Comment régler l'horloge interne du DAE ?
R : Vous devez régler l'horloge à l'aide du logiciel RescueLink et
d'un ordinateur. Reportez-vous à la section Réglage de l'horloge
interne du DAE au chapitre 3.
Q : Que se passe-t-il si je ferme le couvercle pendant une
intervention ?
R : Si vous fermez le couvercle en cours d'intervention, vous devez
le rouvrir dans les 15 secondes pour la poursuivre. Le message
"Ouvrez le couvercle pour poursuivre l'intervention" est alors
émis. Si le couvercle reste fermé pendant plus de 15 secondes,
une nouvelle intervention démarre à la réouverture du couvercle.
Remarque : si le couvercle est fermé pendant une intervention
alors que les électrodes sont reliées au patient, le VOYANT
D'ÉTAT reste VERT. Cependant, à la réouverture du couvercle,
le VOYANT D'ÉTAT devient ROUGE, puis redevient VERT.
L'intervention peut alors se poursuivre.
Q : Mon DAE émet un signal sonore. Pourquoi ? Comment puis-je
l'interrompre ?
R : L e signal sonore indique que le test automatique a détecté
qu'une opération de maintenance ou une action correctrice
était nécessaire. Ouvrez le couvercle de l'appareil et observez
le voyant du panneau de diagnostic. Identifiez l'opération de
maintenance à exécuter à l'aide du tableau de diagnostic à la
page 5-3.
Q : Le DAE n'a pas émis de signal sonore au retrait des électrodes
et à la fermeture du couvercle. Pourquoi ?
Remarque : Vérifiez que la batterie est en place. Le DAE n'émet
aucun son en l'absence de batterie.
R : L e test automatique des électrodes réalisé couvercle fermé
active uniquement le VOYANT D'ÉTAT. Le DAE vous laisse le
temps de remplacer les électrodes (le retrait des électrodes est
une procédure normale après une intervention) ou la batterie
après l'intervention.
Q : Que se passe-t-il si je dois effectuer une intervention dans un
endroit reculé et à des températures négatives ?
R : L orsque le trajet jusqu'à une intervention expose le DAE à
des températures extrêmement froides pendant une durée
prolongée, veillez à bien protéger les électrodes et la batterie.
5-8
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
6
Données techniques
Sommaire
Paramètres
◆
Valeurs d'énergie avec les électrodes
pré-installées Cardiac Science (adultes)
et l'onde biphasique STAR®
◆
Valeurs d'énergie réduite avec les électrodes
pédiatriques Cardiac Science et l'onde
biphasique STAR®
6-1
◆
6-7
6-10
e chapitre répertorie les paramètres du DAE et décrit les
C
ondes biphasiques STAR®.
Paramètres
Tableau 6-1 : Paramètres
Paramètre
Détails
Fonctionnement
Semi-automatique
Automatique
Alertes sonores
Message vocal
Alerte de maintenance
Indicateurs visuels
Voyant d'état
Voyant d'état de la batterie
Voyant de service
Voyant d'état des électrodes
Message visuel
Enregistrement des
données d'intervention
Sauvegarde interne de 60 minutes de données ECG
avec annotation des événements
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
6-1
Données techniques
Tableau 6-1 : Paramètres (suite)
Paramètre
Détails
Dimensions
Hauteur : 8 cm (3,3 po)
Largeur : 27 cm (10,6 po)
Profondeur : 31 cm (12,4 po)
Poids (batteries et
électrodes comprises)
3,10 kg (6,6 lb)
Conditions environnementales Température : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
de fonctionnement et de veille Humidité : 5 % à 95 % (sans condensation)
Pression : 57 kPa (+4 572 m, +15 000 pi) à 103 kPa (-152 m, -500 pi)
Électrodes
Électrodes de défibrillation autocollantes, à usage unique
Surface de contact combinée minimale : 228 cm2 (35,3 po2)
Longueur du câble des électrodes : 1,3 m (4,27 pi)
Caractéristiques techniques de Tension de sortie : 12 VCC
la batterie au lithium 9146
Les batteries ne sont pas rechargeables
Teneur en lithium : 9,2 g (0,32 oz)
Vérifiez la réglementation locale en matière d'élimination des
déchets
Durée de vie estimée (à compter de la date de fabrication) : 5 ans
Nombre de chocs types administrés : 290 chocs
Remarque : la durée de fonctionnement de la batterie dépend
du type de batterie, du paramétrage et de l'utilisation effective
de l'appareil, ainsi que des facteurs environnementaux. La
batterie a été testée sur un DAE G3 avec l’ensemble d’invites
standard et la RCP réglée sur 60 secondes.
Stockage et transport
6-2
70-02053-11 A
Configuration
Transport Stockage
Usage
Système emballé
(emballage,
unité, électrodes,
batterie)
5 jours
2 ans entre
S.O.
entre -30 °C 0 °C et 50 °C
et +65 °C
(durée de vie
des électrodes)
Système non
emballé sans
accessoires
5 jours
10 ans entre
entre -30 °C 0 °C et 50 °C
et +65 °C
S.O.
Système non
emballé avec
accessoires
(batteries et
électrodes)
5 jours
2 ans entre
entre -30 °C 0 °C et 50 °C
et +65 °C
(durée de vie
des électrodes)
2 ans entre
0 °C et 50 °C
(durée de
vie des
électrodes)
Électrodes
(emballées)
5 jours
2 ans entre
S.O.
entre -30 °C 0 °C et 50 °C
et +65 °C
(durée de vie
des électrodes)
Batterie
(emballée ou
non emballée)
5 jours
5 ans entre
entre -30 °C 20 °C et 30 °C
et +65 °C
4 ans entre
0 °C et 50 °C
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Données techniques
Tableau 6-1 : Paramètres (suite)
Paramètre
Détails
Batteries et temps de charge Il faut généralement 10 secondes pour charger
du condensateur
entièrement le DAE avec une batterie neuve après
administration de 15 chocs de 300 VE.
Le temps de charge est plus long avec une batterie de
capacité réduite.
Séquence de tests
automatiques du DAE
Quotidiens : batterie, électrodes, composants
électroniques internes, bouton Shock et logiciel.
Hebdomadaires : batterie, électrodes, composants
électroniques internes, bouton Shock, logiciel et
charge partielle.
Mensuels (tous les 28 jours) : batterie (charge),
électrodes, composants électroniques internes,
charge complète, bouton Shock et logiciel.
À l'ouverture du couvercle : batterie, électrodes,
composants électroniques internes, bouton Shock
et logiciel.
À la fermeture du couvercle : batterie, électrodes,
composants électroniques internes, bouton Shock
et logiciel.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
6-3
Données techniques
Tableau 6-1 : Paramètres (suite)
Paramètre
Détails
Sécurité et performances
Modèle 9790
Le DAE a été conçu et fabriqué conformément aux
normes les plus strictes en matière de sécurité, de
performances et de compatibilité électromagnétique
(CEM). Le modèle 9790 et les électrodes sont conformes
aux normes en vigueur suivantes :
CSA :
Certification par CSA International en matière de
choc électrique, d'incendie et de risques mécaniques,
conformément aux normes CAN/CSA C22.2 n° 606011:08, EN 60601-1 et EN 60601-2-4. Certifié conforme à la
norme CAN/CSA C22.2 n°60601-1:08.
Électrotechnique, construction, sécurité et performances :
CEI 60601-1
CEI 60601-2-4
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
CEI 60601-1-2
CEI 60601-2-4
Émissions
CISPR 11-2016
RTCA DO-160G:2010, Section 20 et Section 21,
Catégorie M
6-4
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Données techniques
Tableau 6-1 : Paramètres (suite)
Paramètre
Détails
Immunité
EM
CEI 61000-4-3, niveau 10, (20 V/m)
CEI 60601-2-4 (20 V/m)
Magnétique
CEI 61000-4-8
CEI 60601-2-4
Décharges électrostatiques
CEI 61000-4-2
CEI 60601-2-4
6 kV (contact), 8 kV (air)
Conditions
environnementales
Chute libre : 1 mètre conformément à la norme
CEI 60068-2-31:2009, Essais d'environnement –
Partie 2-31 : Essais – Essai Ec : Choc lié à des
manutentions brutales, essai destiné en premier
lieu aux matériels.
Chocs : CEI 60068-2-27:2011, Essais d'environnement –
Partie 2-27 : Essais – Essai Ea et guide : Chocs.
Vibrations (aléatoires) : CEI 60068-2-64:2008, Essais
d'environnement – Partie 2-64 : Essais – Essai Fh :
Vibrations aléatoires à large bande et guide.
Vibrations (sinusoïdales) : CEI 60068-2-6:2007, Essais
d'environnement – Partie 2-6 : Essais – Essai Fc :
Vibrations (sinusoïdales).
Protection du boîtier : CEI 60529, IP24
Vibrations (aléatoires) : RTCA DO-160G:2010, Section 8
Utilisation en vol : RTCA DO-160G, Section 8,
Catégorie U – Avions et hélicoptères
Conditions d'expédition
et de transport
Procédure ISTA 2A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
6-5
Données techniques
Tableau 6-1 : Paramètres (suite)
Paramètre
Détails
Performances de l'analyse
ECG RHYTHMx®
Le système d'analyse ECG RHYTHMx du DAE évalue l'ECG du
patient et vous indique s'il détecte un rythme pouvant ou
non faire l'objet d'un choc.
Ce système permet à une personne non formée à
l'interprétation des rythmes ECG d'administrer des chocs de
défibrillation à des victimes d'arrêt cardiaque soudain.
Lorsque le DAE est équipé d'une batterie neuve, après
l'administration de 15 chocs de 300 VE, le temps maximal
entre le début de l'analyse et le moment où le DAE est prêt
à délivrer un choc électrique est de 17 secondes.
Rythmes cardiaques utilisés
pour les tests du système
de détection des DAE
Powerheart® G3
Rythme pouvant faire l'objet d'un choc – FV : conforme
aux exigences de la norme CEI 60601-2-4 et aux
recommandations de l'AHA en matière de sensibilité > 90 %
Automatic External Defibrillators for Public Access
Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting
Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating
New Waveforms and Enhancing Safety, AHA AED Task Force
and approved by the AHA Science Advisory and Coordinating
Committee. Circulation, 1997(95), pp 1677-1682
Rythme pouvant faire l'objet d'un choc – TV : conforme
aux exigences de la norme CEI 60601-2-4 et aux
recommandations de l'AHA en matière de sensibilité > 75 %
Rythme ne pouvant pas faire l'objet d'un choc – RSN :
conforme aux exigences de la norme CEI 60601-2-4 (> 95 %)
et aux recommandations de l'AHA (> 99 %) en matière de
spécificité
Rythme ne pouvant pas faire l'objet d'un choc – asystolie :
conforme aux exigences de la norme CEI 60601-2-4 et aux
recommandations de l'AHA en matière de spécificité > 95 %
Rythme ne pouvant pas faire l'objet d'un choc : conforme
aux exigences de la norme CEI 60601-2-4 et aux
recommandations de l'AHA en matière de spécificité pour
tous les autres rythmes > 95 %
Pour plus d'informations, consultez les livres blancs suivants
disponibles auprès de Cardiac Science :
P/N 112-2013-005 (Pediatric Defibrillation Instructions for
use [Instructions de défibrillation pédiatrique])
P/N 110-0033-001 (RHYTHMx White Paper [Livre blanc sur
la fonction RHYTHMx])
P/N MKT-11081-01 (STAR Biphasic White Paper [Livre blanc
sur l'onde biphasique STAR])
6-6
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Données techniques
Valeurs d'énergie avec les électrodes pré-installées
Cardiac Science (adultes) et l'onde biphasique STAR®
L'onde générée par le DAE est une onde exponentielle tronquée
biphasique. Le graphique suivant représente la tension de l'onde
évaluée en fonction du temps lorsque le DAE est connecté à une
charge résistive de 50 ohms au moyen des électrodes pré-installées.
Onde à énergie élevée avec charge résistive de 50 ohms — énergie variable
High Variable Energy / 50 Ohm
ohmsLoad
High Energy Waveform withélevée/50
50 Ohm Resistive
2000.0
1500.0
TENSION
VOLTS (V)
1000.0
500.0
0.0
-500.0
-1000.0
-1500.0
-1.000
0.000
1.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
9.000
10.000
TIME (ms)
DURÉE
(ms)
L'énergie variable est utilisée pour l'onde exponentielle tronquée
biphasique (BTE). L'énergie réelle fournie varie selon l'impédance
du patient et l'appareil délivre un choc lorsque l'impédance
est comprise entre 25 et 180 ohms. L'énergie est fournie à trois
niveaux différents : l'énergie variable très faible, l'énergie variable
faible et l'énergie variable élevée, comme indiqué dans les
tableaux d'ondes ci-après.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
6-7
Données techniques
Tableau 6-2 : Onde à énergie variable très faible (150 VE) du Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Courant* Tension*
(A)
(volts)
Durée*
(ms)
Courant* Tension* Durée*
(A)
(volts)
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
56
1 393
3,3
30
743
3,2
170
50
28
1 420
4,5
18
909
3,2
150
75
19
1 430
5,8
13
973
3,2
136
100
14
1 434
7
10
1 007
3,2
127
125
11
1 437
8,3
8
1 027
3,2
120
150
10
1 439
9,5
7
1 040
3,2
115
175
8
1 441
10,8
6
1 049
3,2
111
Tableau 6-3 : Onde à énergie variable faible (200 VE) du Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Courant* Tension* Durée*
(A)
(volts)
(ms)
Courant* Tension* Durée*
(A)
(volts)
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
64
1 609
3,3
34
858
3,2
226
50
33
1 640
4,5
21
1 050
3,2
200
75
22
1 651
5,8
15
1 124
3,2
182
100
17
1 656
7
12
1 163
3,2
169
125
13
1 660
8,3
9
1 186
3,2
160
150
11
1 662
9,5
8
1 201
3,2
153
175
10
1 663
10,8
7
1 212
3,2
148
6-8
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Données techniques
Tableau 6-4 : Onde à énergie variable élevée du Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Courant* Tension* Durée*
(A)
(volts)
(ms)
Courant* Tension* Durée*
(A)
(volts)
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
75
1 869
3,3
40
997
3,2
305
50
38
1 906
4,5
24
1 220
3,2
270
75
26
1 918
5,8
17
1 306
3,2
246
100
19
1 925
7
14
1 351
3,2
229
125
15
1 928
8,3
11
1 378
3,2
216
150
13
1 931
9,5
9
1 396
3,2
207
175
11
1 933
10,8
8
1 408
3,2
200
* Valeurs types.
** Énergie réelle délivrée ± 15 %.
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
6-9
Données techniques
Valeurs d'énergie réduite avec les électrodes
pédiatriques Cardiac Science et l'onde biphasique STAR®
L'onde générée par le DAE est une onde exponentielle tronquée
biphasique. Le graphique suivant représente la tension de l'onde
évaluée en fonction du temps lorsque le DAE est connecté à une
charge résistive de 50 ohms au moyen des électrodes pédiatriques.
Onde pédiatrique type : énergie faible (200 VE) pour une impédance
High Variable Energy / 50 Ohm
High Energy Waveform
with de
50 Ohm
Resistive Load
du patient
50 ohms
2000.0
1000
1500.0
800
TENSION
VOLTS (V)
1000.0
600
500.0
400
0.0
200
-500.00
3
6
9
12
- 200
-1000.0
- 400
-1500.0
- 600
-1.000
0.000
1.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
9.000
TIME (ms)
DURÉE
(ms)
L'énergie variable est utilisée pour l'onde exponentielle tronquée
biphasique (BTE). L'énergie réelle fournie varie selon l'impédance
du patient et l'appareil délivre un choc lorsque l'impédance
est comprise entre 25 et 180 ohms. L'énergie est fournie à trois
niveaux différents : l'énergie variable très faible, l'énergie variable
faible et l'énergie variable élevée, comme indiqué dans les
tableaux d'ondes ci-après.
6-10
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
10.000
Données techniques
Tableau 6-5 : Premier choc – onde pédiatrique à énergie très faible (150 VE) du
Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
370
6,1
258
3,2
31
50
550
7,3
366
3,2
36
75
640
8,6
417
3,2
37
100
705
9,8
442
3,2
36
125
770
11,1
453
3,2
35
Tableau 6-6 : Premier choc – onde pédiatrique à énergie faible (200 VE) du
Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
430
6,1
298
3,2
42
50
630
7,3
422
3,2
50
75
745
8,6
482
3,2
51
100
790
9,8
511
3,2
49
125
855
11,1
524
3,2
47
Tableau 6-7 : Deuxième choc et chocs suivants – onde pédiatrique à énergie très
faible (150 VE) du Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
370
5,8
270
3,2
31
50
550
6,5
390
3,2
35
75
640
7,0
470
3,2
34
100
705
7,4
510
3,2
32
125
770
7,8
545
3,2
29
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
70-02053-11 A
6-11
Données techniques
Tableau 6-8 : Deuxième choc et chocs suivants – onde pédiatrique
à énergie faible (200 VE) du Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
430
5,8
295
3,2
41
50
630
6,5
425
3,2
47
75
745
7,0
510
3,2
46
100
790
7,4
560
3,2
43
125
855
7,8
610
3,2
39
Tableau 6-9 : Deuxième choc et chocs suivants – onde pédiatrique
à énergie élevée (300 VE) du Powerheart® G3
Phase 1
Phase 2
Impédance
du patient
(ohms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Tension*
(volts)
Durée*
(ms)
Énergie
nominale**
(J)
25
500
5,8
380
3,2
56
50
700
6,5
520
3,2
63
75
820
7,0
620
3,2
62
100
920
7,4
680
3,2
58
125
960
7,8
720
3,2
53
* Valeurs types.
** Énergie réelle délivrée ± 15 %.
6-12
70-02053-11 A
Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E
Cardiac Science Corporation • 500 Burdick Parkway, Deerfield, WI 53531 États-Unis
• 262.953.3500 • Numéro vert (États-Unis) : 800.426.0337 • Fax : 262-953-3499 • care@cardiacscience.com
Assistance technique • (États-Unis) Fax : 262.798.5236 • techsupport@cardiacscience.com
• (International) internationalservice@cardiacscience.com
Cardiac Science, le logo Shielded Heart, Powerheart, STAR, Intellisense, Rescue Ready,
RescueCoach, RHYTHMx et Smartgauge sont des marques commerciales de
Cardiac Science Corporation. Copyright © 2019 Cardiac Science Corporation.
Tous droits réservés.
70-02053-11 A
*70-02053-11*
®
®

Manuels associés