Schneider Electric Twido Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Schneider Electric Twido Mode d'emploi | Fixfr
Automates programmables Twido
35013252 06/2011
Automates programmables
Twido
Modules d’E/S TOR
Guide de référence du matériel
35013252.05
06/2011
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l’autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2011 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
35013252 06/2011
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Vue d’ensemble des modules d’E/S TOR. . . . . . . . . . . .
A propos des modules d’E/S TOR TWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions principales des modules d’E/S TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Instructions générales d’Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positions de montage des bases compactes et modulaires . . . . . . . . . . .
Assemblage d’un module d’extension d’E/S à une base . . . . . . . . . . . . .
Désassemblage d’un module d’expansion d’E/S d’une base . . . . . . . . . .
Espacements minimum pour des bases et des modules d’expansion
d’E/S dans un panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Installation des modules d’E/S TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules d’E/S TOR TWD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage direct d’un module d’E/S TOR TWD sur un panneau. . . . . . . . .
Installation et retrait d’un module d’E/S TOR TWD d’un rail DIN . . . . . . .
Chapitre 3 Description des modules d’E/S TOR . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Description des modules d’E/S TOR TWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des modules d’E/S TOR TWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique des modules d’E/S TOR TWD . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Règles et recommandations de câblage des modules d’E/S TOR TWD .
Règles et recommandations de câblage des modules d’E/S TOR. . . . . .
3.3 Spécifications et schémas de câblage des modules d’entrée TOR TWD .
Caractéristiques générales des modules d’entrée TOR TWD . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques des modules d’entrée TOR TWD. . . . . . . . .
Caractéristiques d’entrée des modules d’entrée TOR TWD . . . . . . . . . . .
Schémas de câblage des modules d’entrée TOR TWD . . . . . . . . . . . . . .
35013252 06/2011
5
9
11
12
14
15
16
17
21
22
24
26
27
29
30
33
35
37
38
39
42
44
44
49
50
51
52
55
3
3.4 Spécifications et schémas de câblage des modules de sortie à relais TWD
Caractéristiques générales des modules de sortie à relais TWD . . . . . .
Caractéristiques électriques des modules de sortie à relais TWD. . . . . .
Caractéristiques de sortie des modules de sortie à relais TWD . . . . . . .
Schémas de câblage des modules de sortie à relais TWD . . . . . . . . . . .
3.5 Spécifications et schémas de câblage des modules de sortie à transistor
TWD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales des modules de sortie à transistor TWD . . .
Caractéristiques électriques des modules de sortie à transistor TWD . .
Caractéristiques de sortie des modules de sortie à transistor TWD . . . .
Schémas de câblage des modules de sortie à transistor TWD . . . . . . . .
3.6 Spécifications et schémas de câblage des modules d’E/S mixtes TOR
TWD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales du module d’E/S mixtes TWD . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques des modules d’E/S mixtes TWD . . . . . . . . .
Caractéristiques d’E/S des module d’E/S mixtes TWD . . . . . . . . . . . . . .
Schémas de câblage des modules d’E/S mixtes TWD . . . . . . . . . . . . . .
70
71
72
74
76
81
82
83
84
87
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Annexe A Le rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Le rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Annexe B Symboles CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Glossaire des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Annexe C Conformité aux normes gouvernementales . . . . . . . . . .
97
Exigences gouvernementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
62
63
64
65
67
97
99
35013252 06/2011
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
35013252 06/2011
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des
équipements électriques et installations et ayant bénéficié d’une formation de
sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus.
Avertissements généraux et précautions à prendre
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Coupez l’alimentation avant de commencer l’installation, le retrait, le câblage, la
maintenance ou le contrôle du système à relais intelligent.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
6
35013252 06/2011
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
z
Le remplacement des composants risque d’affecter la conformité de
l’équipement à la Classe 1, Division 2.
z
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun
danger avant de déconnecter l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
z
Coupez l’alimentation avant de procéder au retrait, à l’installation, au câblage
ou à l’entretien.
z
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé lors d’opérations dangereuses pour
la sécurité. Lorsque des risques de lésions corporelles ou de dommages
matériels existent, utilisez les verrous de sécurité appropriés.
z
Les modules ne doivent être ni démontés, ni réparés, ni modifiés.
z
Cet automate est conçu pour être utilisé dans un coffret.
z
Installez les modules dans des conditions de fonctionnement normales.
z
L’alimentation des capteurs doit uniquement servir à alimenter les capteurs
connectés au module.
z
Pour les circuits d’alimentation et de sortie, utilisez un fusible conforme aux
standards de type T, de la norme CEI60127. Ce fusible doit répondre aux
exigences d’intensité et de tension du circuit. Fusibles recommandés : Fusibles
série 218 Littelfuse® 5 x 20 mm à action retardée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35013252 06/2011
7
8
35013252 06/2011
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel fournit les descriptions de pièces, les caractéristiques, les schémas de
câblage, les informations d’installation, de configuration et de dépannage pour les
modules AS-Interface et d’E/S TOR Twido.
Champ d’application
Les informations présentées dans ce manuel sont valables uniquement pour les
produits Twido. Ce document concerne la version 2.3 du logiciel TwidoSuite.
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l’adresse e-mail techpub@schneider-electric.com
35013252 06/2011
9
10
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
Vue d’ensemble des modules d’E/S TOR
35013252 06/2011
Vue d’ensemble des modules
d’E/S TOR
1
Introduction
Ce chapitre fournit une présentation des modules d’E/S TOR, de leurs caractéristiques et de leurs fonctions principales.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35013252 06/2011
Page
A propos des modules d’E/S TOR TWD
12
Fonctions principales des modules d’E/S TOR
14
11
Vue d’ensemble des modules d’E/S TOR
A propos des modules d’E/S TOR TWD
Présentation
Il existe 15 modules d’extension d’E/S TOR qu’il est possible d’ajouter aux bases
Twido.
Ces modules d’E/S TOR sont de trois types :
z
z
z
Modules d’entrée
Modules de sortie
Modules mixtes
Modules d’extension d’E/S TOR
Le tableau suivant répertorie les modules d’extension d’E/S TOR et relais :
Nom du module
Référence
Voies
Type de voie
Type
d’entrée/sortie
Type de bornier
Entrée 8 points
TWDDDI8DT
8
Entrées
24 V CC
Bornier
débrochable
Entrée 8 points
TWDDAI8DT
8
Entrées
120 V CA
Bornier
débrochable
Entrée 16 points
TWDDDI16DT
16
Entrées
24 V CC
Bornier
débrochable
Entrée 16 points
TWDDDI16DK
16
Entrées
24 V CC
Connecteur
Entrée 32 points
TWDDDI32DK
32
Entrées
24 V CC
Connecteur
Sortie 8 points
TWDDD08UT
8
Sorties
Transistor logique
négative
Bornier
débrochable
Sortie 8 points
TWDDD08TT
8
Sorties
Transistor logique
positive
Bornier
débrochable
Sortie 8 points
TWDDRA8RT
8
Sorties
Relais
Bornier
débrochable
Sortie 16 points
TWDDRA16RT
16
Sorties
Relais
Bornier
débrochable
Sortie 16 points
TWDDDO16UK
16
Sorties
Transistor logique
négative
Connecteur
Sortie 16 points
TWDDDO16TK
16
Sorties
Transistor logique
positive
Connecteur
Sortie 32 points
TWDDDO32UK
32
Sorties
Transistor logique
négative
Connecteur
Modules d’entrée
Modules de sortie
12
35013252 06/2011
Vue d’ensemble des modules d’E/S TOR
Nom du module
Référence
Voies
Type de voie
Type
d’entrée/sortie
Type de bornier
Sortie 32 points
TWDDDO32TK
32
Sorties
Transistor logique
positive
Connecteur
TWDDMM8DRT
4
Entrées
24 V CC
Bornier
débrochable
Modules mixtes
Entrée 4 points/sortie
4 points
Entrée 16 points/sortie TWDDMM24DRF
8 points
4
Sorties
Relais
16
Entrées
24 V CC
8
Sorties
Relais
Bornier non
débrochable
Câbles
Le tableau suivant présente les différents câbles :
Nom du câble
Référence
Câbles d’E/S TOR
3 mètres, connecteur de l’automate au câble libre
TWDFCW30M
5 mètres, connecteur de l’automate au câble libre
TWDFCW50M
3 mètres, connecteur du module d’expansion d’E/S au câble libre
TWDFCW30K
5 mètres, connecteur du module d’expansion d’E/S au câble libre
TWDFCW50K
Câbles Telefast® pour les modules d’extension d’E/S TOR Twido
Câble équipé d’un connecteur HE 10 20 pôles à chaque extrémité. (AWG 28 / 0,08 mm2;
longueur : 0,5 m/1,64 pi.)
ABF T20E050
Câble équipé d’un connecteur HE 10 20 pôles à chaque extrémité. (AWG 28 / 0,08 mm2;
longueur : 1 m/3,28 pi.)
ABF T20E100
Câble équipé d’un connecteur HE 10 20 pôles à chaque extrémité. (AWG 28 / 0,08 mm2;
longueur : 2 m/6,56 pi.)
ABF T20E200
35013252 06/2011
13
Vue d’ensemble des modules d’E/S TOR
Fonctions principales des modules d’E/S TOR
Introduction
Par défaut, toutes les E/S des bases sont configurées en tant qu’E/S TOR.
La gamme des modules d’E/S Twido se compose de modules d’entrée, de modules
de sortie et de modules d’entrée/sortie mixtes.
Fonctions principales
Le tableau suivant présente les fonctions principales des différents types de
modules d’E/S TOR :
Type de module d’E/S TOR Description
Modules d’entrée
Il existe deux types de modules d’entrée TOR :
z un module d’entrée TOR 120 V ca
z 8 voies
z équipé d’un bornier à vis débrochable
z quatre modules d’entrée TOR 24 V cc :
z un module 8 voies
z deux modules 16 voies
z un module 32 voies
z équipé de borniers à vis débrochables ou d’un connecteur de type HE 10
z à logique positive ou négative
Modules de sortie
Il existe 8 modules de sortie TOR :
z deux modules de sortie avec 8 et 16 sorties à relais
z trois modules de sortie avec transistor à logique négative 8, 16 ou 32 voies
z trois modules de sortie avec transistor à logique positive 8, 16 ou 32 voies
z équipé de borniers à vis débrochables ou d’un connecteur de type HE 10
Modules d’ entrée/sortie
mixtes
Il existe 2 modules d’entrée/sortie mixtes TOR :
z un module avec entrée 4 voies/sortie à relais 4 voies
z avec bornier à vis débrochable
z un module avec entrée 16 voies/sortie à relais 8 voies
z avec bornier à ressort non débrochable
14
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
Installation
35013252 06/2011
Installation
2
Introduction
Ce chapitre fournit les instructions générales d’installation concernant la
préparation, l’installation proprement dite ainsi que des instructions de montage
pour les modules d’E/S TOR ; il explique également comment connecter
l’alimentation.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
35013252 06/2011
Sujet
Page
2.1
Instructions générales d’Installation
16
2.2
Installation des modules d’E/S TOR
29
15
Installation
2.1
Instructions générales d’Installation
Introduction
Cette section fournit des informations concernant la préparation de l’installation,
l’assemblage et le désassemblage des modules d’E/S TOR, ainsi que les distances
minimum à respecter lors de l’installation.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
16
Page
Instructions d’installation
17
Préparation de l’installation
21
Positions de montage des bases compactes et modulaires
22
Assemblage d’un module d’extension d’E/S à une base
24
Désassemblage d’un module d’expansion d’E/S d’une base
26
Espacements minimum pour des bases et des modules d’expansion d’E/S
dans un panneau de commande
27
35013252 06/2011
Installation
Instructions d’installation
AVIS
L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Schneider Electric ne saurait être tenu responsable des conséquences éventuelles
découlant de l’utilisation de cette documentation. Ce document n’est pas destiné à
servir de manuel d’utilisation aux personnes sans formation.
(c) 2008 Schneider Electric Tous droits réservés
Informations supplémentaires
Les personnes chargées de l’application, de la mise en œuvre ou de l’utilisation de
ce produit doivent s’assurer que les principes de conception fondamentaux ont été
inclus dans chacune des applications, en totale conformité avec les normes, codes,
règlements, exigences en matière de performance et de sécurité et lois en vigueur.
Informations générales
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35013252 06/2011
17
Installation
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
Cet équipement est destiné à une utilisation conforme à la Classe 1, Division 2,
Groupes A, B, C ou D, ou dans des lieux non dangereux uniquement.
Le remplacement des composants risque d’affecter la conformité de
l’équipement à la Classe1, Division 2.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun
danger avant de déconnecter l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
z
z
z
z
z
z
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé lors d’opérations dangereuses pour
la sécurité. Lorsque des risques de lésions corporelles ou de dommages
matériels existent, utilisez les verrous de sécurité appropriés.
Les modules ne doivent être ni démontés, ni réparés, ni modifiés.
Cet automate est conçu pour être utilisé dans un coffret, dimensionné et ayant
les caractéristiques nominales correspondant à l’environnement.
Installez les modules dans des conditions de fonctionnement normales.
L’alimentation des capteurs doit uniquement servir à alimenter les capteurs
connectés au module.
Pour les circuits d’alimentation et de sortie, utilisez un fusible répondant aux
normes locales et nationales concernant les exigences de courant et de tension
du circuit. Fusibles recommandés : Fusibles série 218 Littelfuse® 5 x 20 mm à
action retardée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
18
35013252 06/2011
Installation
AVERTISSEMENT
PERTE DE COMMANDE
z
z
z
z
Le concepteur d’un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de
commande critiques, prévoir un moyen d’assurer la sécurité en maintenant un
état sûr pendant et après la défaillance. Parmi les fonctions de commande
critiques, on peut citer, par exemple, l’arrêt d’urgence et la butée de fin de
course.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les
fonctions de commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande
du système. Il faut également tenir compte des implications de retards de
transmission imprévus ou de défaillances de la liaison 1.
Chaque installation et mise en œuvre de l’automate programmable Twido doit
être testé soigneusement et individuellement afin de s’assurer de son bon
fonctionnement avant sa mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1Pour
plus d’informations, se reporter au document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), "Consignes de sécurité pour l’Application, l’Installation et la Maintenance
de commande à semi-conducteurs."
35013252 06/2011
19
Installation
Avant de commencer
Avant d’installer l’un des produits, lisez les consignes de sécurité figurant au début
de ce manuel.
ATTENTION
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Avant d’ajouter/de retirer un module ou un adaptateur, mettez l’automate hors
tension. Sinon, vous risquez d’endommager le module, l’adaptateur ou l’automate,
ou encore l’automate risque de ne plus fonctionner correctement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Tous les modules d’extension d’E/S et les options doivent être assemblés
avant l’installation du système de commande sur un rail DIN, une plaque de
montage ou dans un panneau de commande. Le système Twido doit être retiré du
rail DIN, de la plaque de montage ou du panneau de commande avant de
désassembler les modules.
20
35013252 06/2011
Installation
Préparation de l’installation
Introduction
La section suivante fournit des informations sur la préparation des modules d’E/S
TOR.
Avant de commencer
Avant d’installer un produit TwidoSuite, lisez les consignes de sécurité au début de
ce manuel.
ATTENTION
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Avant d’ajouter/de retirer un module ou un adaptateur, mettez la base hors
tension. Sinon, vous risquez d’endommager le module, l’adaptateur ou la base, ou
encore la base risque de ne plus fonctionner correctement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Tous les modules d’E/S TOR et les options doivent être assemblés avant
l’installation d’un système Twido sur un rail DIN, une plaque de montage ou dans un
panneau de commande. Le système Twido doit être retiré du rail DIN, d’une plaque
de montage ou d’un panneau de commande avant de désassembler les modules.
35013252 06/2011
21
Installation
Positions de montage des bases compactes et modulaires
Introduction
Cette section décrit les positions de montage correctes et incorrectes pour
l’ensemble des bases.
NOTE : Laissez un espace pour permettre une ventilation suffisante et maintenir
une température ambiante comprise entre 0 °C (32 °F) et 55 °C (131 °F).
ATTENTION
RISQUE DE SURCHAUFFE
Ne placez pas d’équipement produisant de la chaleur comme des transformateurs
et des blocs d’alimentation sous les automates ou les modules d’expansion d’E/S.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Position de montage correcte pour toutes les bases
Les bases modulaires et compactes doivent être montées à l’horizontale sur un plan
vertical comme indiqué dans les illustrations ci-dessous.
22
35013252 06/2011
Installation
Positions de montage correctes et incorrectes des bases compactes
Une base compacte doit être positionnée comme illustré dans le schéma "Position
de montage correcte de toutes les bases". Lorsque la température ambiante est
inférieure ou égale à 35 °C (95 °F), la base compact peut également être montée
verticalement sur un plan horizontal comme illustré en (1). Lorsque la température
ambiante est inférieure ou égale à 40°C (104 °F), la base compacte peut également
être montée latéralement sur un plan vertical comme illustré en (2). Le schéma (3)
indique une position de montage incorrecte.
Positions de montage incorrectes des bases modulaires
Une base modulaire doit être positionnée comme illustré dans le schéma "Position
de montage correct de toutes les bases". Les schémas ci-dessous indiquent les
positions de montage incorrectes de toutes les bases modulaires.
35013252 06/2011
23
Installation
Assemblage d’un module d’extension d’E/S à une base
Introduction
Ce sous-chapitre décrit l’assemblage d’un module d’expansion d’E/S à une base.
Cette procédure s’applique aux bases compactes et modulaires. Votre base et votre
module d’expansion d’E/S peuvent être différents de ceux présentés dans les
illustrations de cette procédure.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DU MATERIEL
Mettre à jour le logiciel chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle
du bus d’extension d’E/S. Sinon le bus d’extension ne pourra plus fonctionner alors
que les entrées et les sorties de la base locale continueront de fonctionner.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Assemblage d’un module d’expansion d’E/S à une base
La procédure suivante décrit l’assemblage d’une base et d’un module d’expansion
d’E/S.
Etape
24
Action
1
Retirez le cache du connecteur d’expansion de la base.
2
Vérifiez que le bouton à accrochage noir du module d’E/S est bien relâché.
35013252 06/2011
Installation
Etape
35013252 06/2011
Action
3
Alignez le connecteur du côté gauche du module d’expansion d’E/S sur le
connecteur du côté droit de la base.
4
Poussez le module d’expansion d’E/S vers la base jusqu’à ce que vous
entendiez un "clic" vous indiquant qu’il est correctement installé.
5
Abaissez le bouton à accrochage noir situé dans la partie supérieure du
module d’expansion d’E/S afin de verrouiller le module à la base.
25
Installation
Désassemblage d’un module d’expansion d’E/S d’une base
Introduction
Cette section décrit le désassemblage d’un module d’expansion d’E/S d’une base.
Cette procédure convient aux bases compactes et modulaires. Votre base et
module d’expansion d’E/S peuvent être différents des illustrations, mais les
procédures du mécanisme de base sont toujours valables.
Désassemblage d’un module d’expansion d’E/S d’une base
La procédure suivante décrit le désassemblage d’un module d’expansion d’E/S
d’une base.
Etape
26
Action
1
Retirez la base et le module assemblés du rail DIN avant de les désassembler
, voirLe rail DIN, page 93.
2
Relevez le bouton à accrochage noir situé dans la partie inférieure du module
d’expansion d’E/S pour le libérer de la base.
3
Séparez la base et le module.
35013252 06/2011
Installation
Espacements minimum pour des bases et des modules d’expansion d’E/S dans
un panneau de commande
Introduction
Cette section indique les espacements minimum requis entre les bases et les
modules d’expansion d’E/S dans un panneau de commande.
Espacements minimum pour une base compacte et des modules d’expansion d’E/S
Afin de laisser l’air circuler librement autour de la base compacte et les modules
d’expansion d’E/S dans un panneau de commande, respectez les distances
minimales indiquées dans les schémas ci-dessous.
35013252 06/2011
27
Installation
Espacements minimum pour une base modulaire et des modules d’expansion d’E/S
Afin de laisser l’air circuler librement autour de la base modulaire et les modules
d’expansion d’E/S dans un panneau de commande, respectez les distances
minimales indiquées dans les schémas ci-dessous.
28
35013252 06/2011
Installation
2.2
Installation des modules d’E/S TOR
Introduction
Cette section fournit des informations sur l’installation des modules d’E/S TOR.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35013252 06/2011
Page
Dimensions des modules d’E/S TOR TWD
30
Montage direct d’un module d’E/S TOR TWD sur un panneau
33
Installation et retrait d’un module d’E/S TOR TWD d’un rail DIN
35
29
Installation
Dimensions des modules d’E/S TOR TWD
Présentation
La section suivante présente les dimensions de tous les modules d’E/S TOR TWD.
Modules d’E/S TOR (8 entrées et/ou sorties)
Les schémas suivants montrent les dimensions des 8 modules d’entrée et/ou de
sortie TOR : TWDDDI8DT, TWDDAI8DT, TWDDRA8RT, TWDDDO8TT,
TWDDDO8UT, TWDDMM8DRT.
Illustrations d’un module TWDDDI8DT ou TWDDAI8DT :
NOTE : * 8,5 mm (0,33 in) lorsque la bride est tirée.
30
35013252 06/2011
Installation
Modules d’E/S TOR (16 entrées ou sortie avec bornier)
Les schémas suivants montrent les dimensions des modules d’E/S TOR
TWDDDI16DT et TWDDRA16RT.
Illustrations d’un module TWDDDI16DT :
NOTE : * 8,5 mm (0,33 in) lorsque la bride est tirée.
Module d’E/S TOR (16 entrées et 8 sorties)
Le schéma suivant montre les dimensions du module d’E/S TOR TWDDMM24DRF.
NOTE : * 8,5 mm (0,33 in) lorsque la bride est tirée.
35013252 06/2011
31
Installation
Modules d’E/S TOR (16 entrées ou sortie avec connecteur)
Les schémas suivants montrent les dimensions des modules d’E/S TOR
TWDDDI16DK, TWDDDO16TK et TWDDDO16UK.
Illustrations d’un module TWDDDI16DK :
NOTE : * 8,5 mm (0,33 in) lorsque la bride est tirée.
Modules d’E/S TOR (32 entrées ou sorties)
Les schémas suivants montrent les dimensions des modules d’E/S TOR
TWDDDI32DK, TWDDDO32TK et TWDDDO32UK.
Illustrations d’un module TWDDDI32DK :
NOTE : * 8,5 mm (0,33 in) lorsque la bride est tirée.
32
35013252 06/2011
Installation
Montage direct d’un module d’E/S TOR TWD sur un panneau
Présentation
Ce sous-chapitre décrit l’installation des barrettes de montage directement sur le
module d’E/S TOR. Cette section montre également les positions des trous de
montage pour chaque module. Votre module peut être différent des illustrations de
ces procédures, mais le mécanisme de base est toujours valable.
Installation d’une barrette de montage
La procédure suivante montre l’installation d’une barrette de montage.
Etape
35013252 06/2011
Action
1
Retirez la bride située à l’arrière du module en poussant la bride vers l’intérieur.
2
Insérez la barrette de montage, le crochet en dernier, dans l’emplacement où la
bride a été retirée.
3
Faites glisser la barrette de montage dans l’emplacement jusqu’à ce que le
crochet entre dans la niche du module.
33
Installation
Position du trou de montage des modules d’E/S TOR
Le schéma suivant montre la position du trou de montage des modules d’E/S TOR.
34
35013252 06/2011
Installation
Installation et retrait d’un module d’E/S TOR TWD d’un rail DIN
Introduction
Cette section décrit l’installation et le retrait des modules d’E/S TOR d’un rail DIN.
L’appareil que vous souhaitez installer ou retirer peut être différent des illustrations,
mais les procédures du mécanisme de base sont toujours valables.
NOTE : Lors du montage des module d’E/S TOR sur un rail DIN, utilisez deux
butoirs, de modèle AB1-AB8P35 ou équivalent.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Rail DIN (voir page 93).
Installation d’un module d’E/S TOR sur un rail DIN
La procédure suivante décrit l’installation d’un module d’E/S TOR sur un rail DIN.
Etape
35013252 06/2011
Action
1
Fixez le rail DIN sur un panneau à l’aide des vis.
2
Descendez la bride de la partie inférieure de la base et du module assemblé.
3
Placez la rainure supérieure de la base compacte et du module sur le rail DIN
et poussez les contre le rail.
35
Installation
Etape
Action
4
Poussez la bride dans le rail DIN.
5
Placez les brides de montage des deux côtés des modules, afin d’empêcher
tout déplacement latéral.
Retrait d’un module d’E/S TOR d’un rail DIN
La procédure suivante illustre la procédure pour retirer un module d’E/S TOR d’un
rail DIN.
Etape
36
Action
1
Insérez un tournevis plat dans l’emplacement de la bride.
2
Sortez la bride.
3
Tirez sur la base compacte et sur le module associé pour les sortir du rail DIN.
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
Description des modules d’E/S TOR
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S
TOR
3
Introduction
Ce chapitre fournit les descriptions, les vues d’ensemble, les désignations de
pièces, les caractéristiques, les règles et recommandations de câblage et les
schémas de câblage des modules d’E/S TOR Twido.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
35013252 06/2011
Sujet
Page
3.1
Description des modules d’E/S TOR TWD
38
3.2
Règles et recommandations de câblage des modules d’E/S
TOR TWD
44
3.3
Spécifications et schémas de câblage des modules d’entrée
TOR TWD
49
3.4
Spécifications et schémas de câblage des modules de sortie à
relais TWD
62
3.5
Spécifications et schémas de câblage des modules de sortie à
transistor TWD
70
3.6
Spécifications et schémas de câblage des modules d’E/S
mixtes TOR TWD
81
37
Description des modules d’E/S TOR
3.1
Description des modules d’E/S TOR TWD
Présentation
Cette section fournit une vue d’ensemble et une description physique des modules
d’E/S TOR TWD.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
38
Page
Présentation des modules d’E/S TOR TWD
39
Description physique des modules d’E/S TOR TWD
42
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Présentation des modules d’E/S TOR TWD
Présentation
La section suivante donne une vue d’ensemble des modules d’E/S TOR TWD.
Illustrations
Les illustrations suivantes présentent des modules d’entrées, de sorties et d’E/S
mixtes TOR.
Type de modèle
Illustration
Il existe 5 modules d’entrée TOR :
z module à 8 entrées avec bornier
(TWDDDI8DT)
z module à 16 entrées avec bornier
(TWDDDI16DT)
z module à 16 entrées avec connecteur
(TWDDDI16DK)
z module à 32 entrées avec connecteur
(TWDDDI32DK)
z module 8 entrées, 120 V ca avec
bornier (TWDDAI8DT)
Ces modules peuvent être fixés à tout
automate, sauf aux automates compacts
10 E/S et 16 E/S.
35013252 06/2011
39
Description des modules d’E/S TOR
Type de modèle
Illustration
Il existe 8 modules de sortie TOR :
z module 8 sorties à relais avec bornier
(TWDDRA8RT)
z module 16 sorties à relais avec bornier
(TWDDRA16RT)
z module 8 sorties à transistor logique
négative avec connecteur
(TWDDDO8UT)
z module 16 sorties à transistor logique
négative avec connecteur
(TWDDDO16UK)
z module 32 sorties à transistor logique
négative avec connecteur
(TWDDDO32UK)
z module 8 sorties à transistor logique
positive avec bornier (TWDDDO8TT)
z module 16 sorties à transistor logique
positive avec connecteur
(TWDDDO16TK)
z module 32 sorties à transistor logique
positive avec connecteur
(TWDDDO32TK)
Ces modules peuvent être fixés à tout
automate, sauf aux automates compacts
10 E/S et 16 E/S.
40
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Type de modèle
Illustration
Il existe 2 modules d’entrée/sortie mixtes
TOR :
z module 4 entrées/4 sorties avec
bornier (TWDDMM8RT)
z module 16 entrées/8 sorties avec
bornier à ressort (TWDDMM24DRF)
Ces modules peuvent être fixés à tout
automate, sauf aux automates compacts
10 E/S et 16 E/S.
35013252 06/2011
41
Description des modules d’E/S TOR
Description physique des modules d’E/S TOR TWD
Présentation
La section suivante décrit les différentes parties d’un module d’E/S TOR muni d’un
bornier et d’un connecteur. Votre module d’E/S peut être différent des illustrations,
mais la description reste identique.
Description physique d’un module d’E/S TOR avec bornier
L’illustration suivante montre les différentes parties d’un module d’E/S TOR avec un
bornier. Il s’agit du module TWDDDI8DT.
Légende
42
N°
Description
1
Connecteur d’extension - un de chaque côté, côté droit non visible
2
Bornier
3
Bouton à accrochage
4
Voyants
5
Bride
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Description physique d’un module d’E/S TOR avec connecteur
L’illustration suivante montre les différentes parties d’un module d’E/S TOR avec un
connecteur. Il s’agit du module TWDDDO16TK.
Légende
35013252 06/2011
N°
Description
1
Connecteur d’extension - un de chaque côté, côté droit non visible
2
Connecteur
3
Bouton à accrochage
4
Voyants
5
Bride
43
Description des modules d’E/S TOR
3.2
Règles et recommandations de câblage des
modules d’E/S TOR TWD
Règles et recommandations de câblage des modules d’E/S TOR.
Introduction
Il existe plusieurs règles à respecter pour le câblage d’un module d’E/S TOR. Des
recommandations sont fournies, en cas de besoin, pour agir en conformité avec les
règles.
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DYSFONCTIONNEMENT DES SORTIES
Lorsque des risques de lésions corporelles ou de dommages matériels existent,
utilisez les verrous de sécurité appropriés. En cas de dysfonctionnement, les
sorties peuvent rester activées ou désactivées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
44
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Règles
z
z
z
z
z
z
Chaque bornier accepte jusqu’à deux fils équipés d’extrémités ou d’identifications de câbles, dont la section est comprise entre 0,82 mm2 et 0,08 mm2.
La section du câble d’alimentation doit être comprise entre 0,82 mm2 et 0,33
mm2. Le câble doit être le plus court possible.
La section de la liaison de masse doit être de 1,30 mm2.
Les câbles d’alimentation acheminés à l’intérieur du panneau doivent être
maintenus à distance des câbles d’alimentation et des câblages d’E/S et de
communication. Acheminez le câblage dans des conduites de câbles distinctes.
Vérifiez que les conditions d’exploitation et d’environnement se situent bien dans
les plages spécifiées.
Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en
matière de courant et de tension.
Couple de serrage du bornier
Le couple de serrage recommandé pour les borniers est indiqué sur toutes les
étiquettes des produits.
Plage de fonctionnement d’entrée
L’illustration suivante présente la plage de fonctionnement du module d’entrée de
type 1 (CEI 61131-2).
35013252 06/2011
45
Description des modules d’E/S TOR
Circuit interne d’entrée
Le circuit interne d’entrée est présenté ci-dessous.
Circuit de protection de contact pour les sorties à relais et transistor
ATTENTION
DETERIORATION EVENTUELLE DU MODULE
des charges inductives peuvent provoquer des tensions élevées qui risquent
d’endommager ou de réduire la durée de vie des sorties des modules. En cas de
présence de charges inductives, il convient d’utiliser l’un des circuits de protection
suivants. Assurez-vous à l’aide de calculs, de simulations ou de tests que le circuit
sélectionné peut absorber l’énergie inductive sans dépasser les caractéristiques
nominales du module.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
En fonction de la charge, un circuit de protection peut être requis pour les sorties à
relais des bases. A partir des schémas suivants, sélectionnez un circuit de
protection adapté à l’alimentation. Raccordez le circuit de protection à l’extérieur de
la base ou du module de sortie à relais.
46
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé lorsque l’impédance
de charge est inférieure à l’impédance RC dans un circuit à courant alternatif.
z
z
C représente une valeur comprise entre 0,1 et 1 μF.
R représente une résistance dont la valeur est quasi identique à la charge.
Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à
courant continu et alternatif.
z
z
C représente une valeur comprise entre 0,1 et 1 μF.
R représente une résistance dont la valeur est quasi identique à la charge.
Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à
courant continu.
Utilisez une diode avec les caractéristiques nominales suivantes :
z
z
35013252 06/2011
Tension de tenue inverse : tension d’alimentation du circuit de charge x 10.
Courant direct : supérieur au courant de charge.
47
Description des modules d’E/S TOR
Circuit de protection D : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à
courant continu et alternatif.
Explication des entrées et sorties logiques positives (Sink)
NOTE : Sink correspond au commun des capteurs au pôle (+) de l’alimentation.
Le bornier COM côté entrée est connecté au pôle négatif (-) ou au commun de
l’alimentation. Le bornier COM côté sortie est connecté à l’alimentation +24 V.
Explication des entrées et sorties logiques négatives (Source)
NOTE : Source correspond au commun des capteurs au pôle (-) de l’alimentation.
Le bornier COM côté entrée est connecté à l’alimentation +24 V. Le bornier COM
côté sortie est connecté au pôle négatif (-) ou au commun de l’alimentation.
48
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
3.3
Spécifications et schémas de câblage des
modules d’entrée TOR TWD
Présentation
Cette section présente les spécifications générales et électriques, les caractéristiques d’entrée et fonctionnelles, ainsi que les schémas de câblage des modules
d’entrée TOR TWD.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Caractéristiques générales des modules d’entrée TOR TWD
35013252 06/2011
Page
50
Caractéristiques électriques des modules d’entrée TOR TWD
51
Caractéristiques d’entrée des modules d’entrée TOR TWD
52
Schémas de câblage des modules d’entrée TOR TWD
55
49
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques générales des modules d’entrée TOR TWD
Présentation
Cette section présente les caractéristiques générales des modules d’entrée TOR
TWD.
Caractéristiques de fonctionnement normal des modules TWDDDI8DT, TWDDDI16DT,
TWDDDI16DK, TWDDDI32DK et TWDDAI8DT
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées ci-après.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Référence
Modules d’entrée TOR
TWDDDI8DT
TWDDDI16DT
Température
ambiante en
fonctionnement
0 °C à 55 °C (32°F à 131°F)
Température de
stockage
-25 °C à +70 °C (-13°F à 158°F)
Humidité relative
30 à 95 % (sans condensation)
TWDDDI16DK
TWDDDI32DK
TWDDAI8DT
Degré de pollution
2 (CEI 60664)
Degré de protection
IP 20
Immunité à la
corrosion
Contre les gaz corrosifs
Altitude
Fonctionnement : 0 à 2 000 m (0 à 6 560 pi.)
Transport : 0 à 3 000 m (0 à 9 840 pi.)
Résistance aux
vibrations
Monté sur un rail DIN :
de 10 à 57 Hz, amplitude de 0,075 mm ; de 57 à 150 Hz, accélération de 9,8 m/s2 (1G)
Monté sur un panneau :
de 2 à 25 Hz, amplitude de 1,6 mm ; de 25 à 100 Hz, accélération de 39,2 m/s2 (4G)
Résistance aux chocs 147 m/s2 (15 G) pour 11 ms
Poids
50
85 g
(3 oz)
100 g
(3,5 oz)
65 g
(2,3 oz)
100 g
(3,5 oz)
81 g
(2,9 oz)
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques électriques des modules d’entrée TOR TWD
Présentation
Cette section présente les caractéristiques électriques des modules d’entrée TOR
TWD.
Caractéristiques électriques des modules TWDDDI8DT, TWDDDI16DT, TWDDDI16DK,
TWDDDI32DK et TWDDAI8DT
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées ci-après.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Référence
Modules d’entrée TOR
TWDDDI8DT
Isolement
TWDDDI16DT
TWDDDI16DK
TWDDDI32DK
TWDDAI8DT
Entre le bornier d’entrées et le circuit interne : photocoupleur isolé (protection de l’isolation
jusqu’à 500 V)
Entre les borniers d’entrées : aucun isolement
100 fois minimum
Nombre moyen
d’insertions/retraits de
connecteur
Consommation
interne - toutes les
entrées activées
25 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
40 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
35 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
65 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
55 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
Consommation
interne - toutes les
entrées désactivées
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
10 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
25 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
35013252 06/2011
51
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques d’entrée des modules d’entrée TOR TWD
Introduction
Cette section présente les caractéristiques d’entrée des modules d’entrée TOR
TWD.
Caractéristiques des modules TWDDDI8DT, TWDDDI16DT, TWDDDI16DK, TWDDDI32DK et
TWDDAI8DT
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées ci-après.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Référence
Modules d’entrée TOR
TWDDDI8DT
TWDDDI16DT
TWDDDI16DK
TWDDDI32DK
TWDDAI8DT
Points d’entrée
8
16
16
32
8
Lignes communes
1
1
1
2
2
Tension d’entrée
nominale
signal d’entrée logique positive/négative 24 V DC
120 V CA
Plage de tension
d’entrée
de 20,4 à 28,8 V CC
132 V CA
maximum
Courant d’entrée
nominal
7 mA/entrée (24 V CC)
5 mA/entrée (24 V cc)
7,5mA/entrée
(100 V CA)
Impédance d’entrée
3,4 kΩ
4,4 kΩ
11 kΩ
Durée de connexion
8 ms (24 V CC)
25 ms
(120 V CA)
Durée de
déconnexion
8 ms (24 V CC)
30 ms
(120 V CA)
Isolement
Entre le bornier d’entrées et le circuit interne : photocoupleur isolé (protection de l’isolation
jusqu’à 500V CA)
Entre les borniers d’entrées : aucun isolement
Charge externe pour
l’interconnexion des
E/S
non requise
Méthode de
détermination du
signal
statique
52
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Référence
Modules d’entrée TOR
Type des signaux
d’entrée
Les signaux d’entrée peuvent être aussi bien de logique positive que
négative.
Longueur du câble
2 m/6,56 pi.)
Nombre moyen
d’insertions/retraits
de connecteur
100 fois minimum
Consommation
interne - toutes les
entrées activées
25 mA (5 V CC)
0 mA (24 V cc)
40 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
35 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
65 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
55 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
Consommation
interne - toutes les
entrées désactivées
5 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
5 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
5 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
10 mA (5 V cc)
0 mA (24 V cc)
25 mA (5 V CC)
0 mA (24 V cc)
Poids
85 g
(3 oz)
100 g
(3.5 oz)
65 g
(2,3 oz)
100 g
(3,5 oz)
81 g
(2,9 oz)
TWDDDI8DT
TWDDDI16DT
TWDDDI16DK
TWDDDI32DK
TWDDAI8DT
Les signaux
d’entrée doivent
être de type AC.
Circuit interne des modules TWDDDI8DT, TWDDDI16DT, TWDDDI16DK, TWDDDI32DK et
TWDDAI8DT
Le circuit interne d’entrée est présenté ci-dessous.
35013252 06/2011
53
Description des modules d’E/S TOR
Limites d’utilisation des modules TWDDDI8DT, TWDDDI16DT, TWDDDI16DK, TWDDDI32DK et
TWDDAI8DT
Lorsque vous utilisez le module TWDDDI16DT à 55°C (131°F) dans le sens de
montage normal, limitez l’utilisation simultanée des entrées qui sont activées
comme indiqué par la ligne (1). A 45°C, toutes les entrées peuvent être activées
simultanément à 28,8 V cc comme indiqué sur la courbe (2).
Lorsque vous utilisez les modules TWDDDI16DK et TWDDDI32DK à 55°C (131 F),
la limite d’utilisation simultanée des entrées est indiquée par la courbe (3). Cette
limite est valable pour chaque connecteur. A 30℃, toutes les entrées peuvent
être activées simultanément à 28,8 V cc comme indiqué sur la courbe (4).
Lorsque vous utilisez le module TWDDDI8DT, toutes les entrées peuvent être
activées simultanément à 55 °C (131°F) et à une tension d’entrée de 28,8 V CC.
54
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schémas de câblage des modules d’entrée TOR TWD
Introduction
Cette section fournit des exemples de schémas de câblage des modules d’entrée
TOR TWD. Les symboles utilisés dans les schémas suivants sont expliqués dans le
glossaire des symboles (voir page 95) en annexe.
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Ces schémas présentent uniquement le câblage externe.
NOTE : Les carrés grisés sont repérés sur les modules d’entrée TOR. Les numéros
I et Q correspondent aux points d’entrée et de sortie.
35013252 06/2011
55
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDI8DT
Ce schéma correspond au module TWDDDI8DT.
z
z
z
z
Les deux borniers COM sont connectés ensemble en interne.
Les signaux d’entrée peuvent être aussi bien de logique positive que négative.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
B représente le câblage de la source (logique négative)
Schéma de câblage TWDDAI8DT
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
56
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Ce schéma correspond au module TWDDAI8DT.
z
35013252 06/2011
Les deux borniers COM ne sont pas connectés ensemble en interne.
57
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDI16DT
Ce schéma correspond au module TWDDDI16DT.
z
z
z
z
58
Les quatre borniers COM sont connectés ensemble en interne.
Les signaux d’entrée peuvent être aussi bien de logique positive que négative.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
B représente le câblage de la source (logique négative)
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDI16DK
Ce schéma correspond au module TWDDDI16DK.
z
z
z
z
35013252 06/2011
Les deux borniers COM sont connectés ensemble en interne.
Les signaux d’entrée peuvent être aussi bien de logique positive que négative.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
B représente le câblage de la source (logique négative)
59
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDI32DK
Ce schéma correspond au module TWDDDI32DK.
z
z
z
z
z
z
60
Les borniers COM0 sont connectés ensemble en interne.
Les borniers COM1 sont connectés ensemble en interne.
Les borniers COM0 et COM1 ne sont pas connectés ensemble en interne.
Les signaux d’entrée peuvent être aussi bien de logique positive que négative.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
B représente le câblage de la source (logique négative)
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Plage de fonctionnement des modules TWDDDI8DT, TWDDDI16DT, TWDDDI16DK, TWDDDI32DK
et TWDDAI8DT
L’illustration suivante présente la plage de fonctionnement du module d’entrée de
type 1 (CEI 61131-2).
35013252 06/2011
61
Description des modules d’E/S TOR
3.4
Spécifications et schémas de câblage des
modules de sortie à relais TWD
Présentation
Cette section présente les spécifications générales et électriques, les sorties à relais
et les caractéristiques fonctionnelles des modules de sortie à relais TWD.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
62
Page
Caractéristiques générales des modules de sortie à relais TWD
63
Caractéristiques électriques des modules de sortie à relais TWD
64
Caractéristiques de sortie des modules de sortie à relais TWD
65
Schémas de câblage des modules de sortie à relais TWD
67
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques générales des modules de sortie à relais TWD
Présentation
Cette section présente les caractéristiques générales des modules de sortie à relais
TWD.
Caractéristiques des modules TWDDRA8RT et TWDDRA16RT
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées ci-après.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Référence
Modules de sortie à relais
TWDDRA8RT
Température ambiante en
fonctionnement
TWDDRA16RT
0 °C à 55 °C (32°F à 131°F)
Température de stockage (°C)
-25 °C à +70 °C (-13°F à 158°F)
Humidité relative
30 à 95 % (sans condensation)
Degré de pollution
2 (CEI 60664)
Degré de protection
IP 20
Immunité à la corrosion
Protection contre les gaz corrosifs
Altitude
Fonctionnement : 0 à 2 000 m (0 à 6 560 pi.)
Transport : 0 à 3 000 m (0 à 9 840 pi.)
Résistance aux vibrations
Monté sur un rail DIN :
de 10 à 57 Hz, amplitude de 0,075 mm ; de 57 à 150 Hz, accélération de 9,8 m/s2
(1G)
Monté sur un panneau :
de 2 à 25 Hz, amplitude de 1,6 mm ; de 25 à 100 Hz, accélération de 39,2 m/s2
(4G)
Résistance aux chocs
147 m/s2 (15 G) pour 11 ms
Poids
110 g
(3,9 oz)
35013252 06/2011
145 g
(5,1 oz)
63
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques électriques des modules de sortie à relais TWD
Introduction
Cette section présente les caractéristiques électriques des modules de sortie à
relais TWD.
Caractéristiques des modules TWDDRA8RT et TWDDRA16RT
DANGER
RISQUES D’INCENDIE
Surcharge de courant possible, adaptez la taille du fil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Référence
Modules de sortie à relais
TWDDRA8RT
TWDDRA16RT
Nombre moyen d’insertions/retraits de
connecteur
100 fois minimum
Consommation interne toutes les sorties activées
30 mA (5 V CC)
40mA (24 V cc)
45 mA (5 V CC)
75 mA (24 V cc)
Consommation interne toutes les sorties désactivées
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V cc)
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V cc)
Poids
110 g
(3,9 oz)
145 g
(5,1 oz)
Contact de sortie à relais
Le contact de sortie à relais est présenté ci-dessous.
64
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques de sortie des modules de sortie à relais TWD
Introduction
Cette section présente les caractéristiques de sortie des modules de sortie à relais
TWD.
Caractéristiques des modules TWDDRA8RT et TWDDRA16RT
DANGER
RISQUES D’INCENDIE
Surcharge de courant possible, adaptez la taille du fil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Référence
Points de sortie et lignes communes
Courant de charge maximum
Modules de sortie à relais
TWDDRA8RT
TWDDRA16RT
8 contacts à ouverture sur 2 lignes
communes
16 contacts à ouverture sur 2 lignes
communes
2 A par sortie
7 A par ligne commune
8 A par ligne commune
Charge de commutation minimale
0,1 mA/0,1 V CC (valeur de référence)
Résistance de contact initiale
30 mΩ maximum
Durée de vie électrique
100 000 opérations minimum (charge nominale résistive estimée à 1800
opérations/h)
Durée de vie mécanique
20 000 000 d’opérations minimum (pas de charge à 18 000 opérations/h)
Charge nominale (résistive/inductive)
240 V CA/2 A, 30 V CC/2 A
Rigidité diélectrique
Entre la sortie et les borniers : 1 500 V CA, 1 minute
entre le bornier de sorties et le circuit interne : 1500 V CA, 1 minute
Entre les groupes de sortie : 1 500 V CA, 1 minute
35013252 06/2011
65
Description des modules d’E/S TOR
Retard des modules TWDDRA8RT et TWDDRA16RT
Le retard en sortie est présenté ci-dessous.
66
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schémas de câblage des modules de sortie à relais TWD
Introduction
Cette section fournit des exemples de schémas de câblage des modules de sortie
à relais TWD. Les symboles utilisés dans les schémas suivants sont expliqués dans
le glossaire des symboles (voir page 95) en annexe.
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Lorsque des risques de lésions corporelles ou de dommages matériels existent,
utilisez les verrous de sécurité appropriés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Ces schémas présentent uniquement le câblage externe.
NOTE : Les carrés grisés sont repérés sur les modules d’E/S TOR. Les numéros I
et Q correspondent aux points d’entrée et de sortie.
35013252 06/2011
67
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDRA8RT
Ce schéma correspond au module TWDDRA8RT.
z
z
z
68
Les borniers COM0 et COM1 ne sont pas connectés ensemble en interne.
Connectez un fusible adapté à la charge.
(1) est la protection pour la charge inductive.
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDRA16RT
Ce schéma correspond au module TWDDRA16RT.
z
z
z
z
z
35013252 06/2011
Les borniers COM0 sont connectés ensemble en interne.
Les borniers COM1 sont connectés ensemble en interne.
Les borniers COM0 et COM1 ne sont pas connectés ensemble en interne.
Connectez un fusible adapté à la charge.
(1) est la protection pour la charge inductive.
69
Description des modules d’E/S TOR
3.5
Spécifications et schémas de câblage des
modules de sortie à transistor TWD
Présentation
Cette section présente les spécifications générales et électriques, les sorties et les
caractéristiques fonctionnelles des modules de sortie à transistor TWD.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
70
Page
Caractéristiques générales des modules de sortie à transistor TWD
71
Caractéristiques électriques des modules de sortie à transistor TWD
72
Caractéristiques de sortie des modules de sortie à transistor TWD
74
Schémas de câblage des modules de sortie à transistor TWD
76
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques générales des modules de sortie à transistor TWD
Introduction
Cette section présente les caractéristiques générales des modules de sortie à
transistor TWD.
Caractéristiques des modules TWDDDO8UT, TWDDDO16UK, TWDDDO32UK, TWDDDO8TT,
TWDDDO16TK et TWDDDO32TK
DANGER
RISQUES D’INCENDIE
Surcharge de courant possible, adaptez la taille du fil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Référence
TWDDDO8UT
TWDDDO8TT
TWDDDO16UK
TWDDDO16TK
TWDDDO32UK
TWDDDO32TK
Type de sortie
Les TWDDDO8UT, TWDDDO16UK et TWDDDO32UK sont des sorties transistor logique
négative
Les TWDDDO8TT, TWDDDO16TK et TWDDDO32TK sont des sorties transistor logique
positive
Température ambiante
en fonctionnement
0°C à 55 °C (32°F à 131°F)
Température de stockage -25°C à +70°C (-13°F à 158°F)
Humidité relative
30 à 95 % (sans condensation)
Degré de pollution
2 (IEC60664)
Degré de protection
IP 20
Immunité à la corrosion
Contre les gaz corrosifs
Altitude
Fonctionnement : 0 à 2 000 m (0 à 6 560 pi.)
Transport : 0 à 3 000 m (0 à 9 840 pi.)
Résistance aux vibrations Monté sur un rail DIN :
de 10 à 57 Hz, amplitude de 0,075 mm ; de 57 à 150 Hz, accélération de 9,8 m/s2 (1G)
Monté sur un panneau :
de 2 à 25 Hz, amplitude de 1,6 mm ; de 25 à 100 Hz, accélération de 39,2 m/s2 (4G)
Résistance aux chocs
147 m/s2 2 (15G) pour 11 ms
Poids
85 g
(3 oz)
35013252 06/2011
70 g
(2,5 oz)
105 g
(3,7 oz)
71
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques électriques des modules de sortie à transistor TWD
Présentation
Cette section présente les caractéristiques électriques des modules de sortie à
transistor TWD.
Caractéristiques électriques des modules TWDDDO8UT, TWDDDO16UK, TWDDDO32UK,
TWDDDO8TT, TWDDDO16TK et TWDDDO32TK
Référence
TWDDDO8UT
TWDDDO8TT
TWDDDO16UK
TWDDDO16TK
TWDDDO32UK
TWDDDO32TK
Type de sortie
Les TWDDDO8UT, TWDDDO16UK et TWDDDO32UK sont des sorties transistor
logique négative
Les TWDDDO8TT, TWDDDO16TK et TWDDDO32TK sont des sorties transistor
logique positive
Nombre moyen
d’insertions/retraits de
connecteur
100 fois minimum
Consommation interne toutes les sorties activées
10 mA (5 V CC)
20 mA (24 V CC)
10 mA (5 V CC)
40 mA (24 V CC)
20 mA (5 V CC)
70 mA (24 V CC)
Consommation interne toutes les sorties désactivées
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
10 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
Contact de sortie transistor logique positive
Le contact de sortie transistor logique positive est présenté ci-dessous.
72
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Contact de sortie transistor logique négative
Le contact de sortie de transistor logique négative est présenté ci-dessous.
35013252 06/2011
73
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques de sortie des modules de sortie à transistor TWD
Introduction
Cette section présente les caractéristiques de sortie des modules de sortie à
transistor TWD.
Caractéristiques de sortie des modules TWDDDO8UT, TWDDDO16UK, TWDDDO32UK,
TWDDDO8TT, TWDDDO16TK et TWDDDO32TK
DANGER
RISQUES D’INCENDIE
Surcharge de courant possible, adaptez la taille du fil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Référence
TWDDDO8UT
TWDDDO8TT
TWDDDO16UK
TWDDDO16TK
Type de sortie
Les TWDDDO8UT, TWDDDO16UK et TWDDDO32UK sont des sorties transistor
logique négative
Les TWDDDO8TT, TWDDDO16TK et TWDDDO32TK sont des sorties transistor
logique positive
Points de sortie par ligne
commune
8 sorties sur 1 ligne
commune
Tension de charge nominale
24 V CC
Plage de fonctionnement de la
tension de charge
de 20,4 à 28,8 V CC
Courant de charge nominale
0,3 A par sortie
0,1 A par sortie
Courant de charge maximum
0,36 A par sortie à charge
maximale
(0,3 A à la charge
nominale)
3 A par ligne commune
0,12 A par sortie à la charge maximale
(0,1 A à charge nominale)
1 A par ligne commune
Tension de déchet (sur tension)
1 V maximum (tension entre les borniers COM et de sorties lorsque la sortie est
activée)
Courant d’appel
1 A maximum
16 sorties sur 1 ligne
commune
Courant de fuite
0,1 mA maximum
Tension de limite
39 V +/-1 V
Puissance absorbée
8W
Charge inductive
G/D = 10 ms (28,8 V CC, 1 Hz)
74
TWDDDO32UK
TWDDDO32TK
32 sorties sur 2 lignes
communes
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Référence
TWDDDO8UT
TWDDDO8TT
Consommation externe
100 mA maximum, 24 V CC
(tension électrique au bornier +V)
Isolement
entre le bornier de sorties et le circuit interne : photocoupleur isolé (protection de
l’isolation jusqu’à 500 V CA)
Entre les borniers de sorties : aucun isolement
Retard en sortie
durée de connexion : 300 μs maximum
durée de déconnexion : 300 μs maximum
35013252 06/2011
TWDDDO16UK
TWDDDO16TK
TWDDDO32UK
TWDDDO32TK
75
Description des modules d’E/S TOR
Schémas de câblage des modules de sortie à transistor TWD
Introduction
Cette section donne des exemples de schémas de câblage des modules de sortie
à transistor TWD. Les symboles utilisés dans les schémas suivants sont expliqués
dans le glossaire des symboles (voir page 95) en annexe.
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DYSFONCTIONNEMENT DES SORTIES
Lorsque des risques de lésions corporelles ou de dommages matériels existent,
utilisez les verrous de sécurité appropriés. En cas de dysfonctionnement, les
sorties peuvent rester activées ou désactivées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Ces schémas présentent uniquement le câblage externe.
NOTE : Les carrés grisés sont repérés sur les modules d’E/S TOR. Les numéros I
et Q correspondent aux points d’entrée et de sortie.
76
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDO8UT
Ce schéma correspond au module TWDDDO8UT
z
z
Connectez un fusible adapté à la charge.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
Schéma de câblage TWDDDO16UK
Ce schéma correspond au module TWDDDO16UK.
z
z
z
z
35013252 06/2011
Les borniers COM(-) sont connectés ensemble en interne.
Les borniers +V sont connectés ensemble en interne.
Connectez un fusible adapté à la charge.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
77
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDO32UK
Ce schéma correspond au module TWDDDO32UK.
z
z
z
z
z
z
78
Les borniers sur CN1 et CN2 ne sont pas connectés ensemble en interne.
Les borniers COM0 (-) sont connectés ensemble en interne.
Les borniers COM1 (-) sont connectés ensemble en interne.
Les borniers +V sont connectés ensemble en interne.
Connectez un fusible adapté à la charge.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDO8TT
Ce schéma correspond au module TWDDDO8TT.
z
z
Connectez un fusible adapté à la charge.
B représente le câblage de la source (logique négative)
Schéma de câblage TWDDDO16TK
Ce schéma correspond au module TWDDDO16TK.
z
z
z
z
35013252 06/2011
Les borniers COM(+) sont connectés ensemble en interne.
Les borniers -V sont connectés ensemble en interne.
Connectez un fusible adapté à la charge.
B représente le câblage de la source (logique négative)
79
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDDO32TK
Ce schéma correspond au module TWDDDI32TK.
z
z
z
z
z
z
80
Les borniers CN1 et CN2 ne sont pas connectés ensemble en interne.
Les borniers COM0 (+) sont connectés ensemble en interne.
Les borniers COM1 (+) sont connectés ensemble en interne.
Les borniers -V sont connectés ensemble en interne.
Connectez un fusible adapté à la charge.
B représente le câblage de la source (logique négative)
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
3.6
Spécifications et schémas de câblage des
modules d’E/S mixtes TOR TWD
Présentation
Cette section présente les spécifications générales et électriques, les E/S et les
caractéristiques fonctionnelles des modules d’E/S mixtes TOR TWD.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35013252 06/2011
Page
Caractéristiques générales du module d’E/S mixtes TWD
82
Caractéristiques électriques des modules d’E/S mixtes TWD
83
Caractéristiques d’E/S des module d’E/S mixtes TWD
84
Schémas de câblage des modules d’E/S mixtes TWD
87
81
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques générales du module d’E/S mixtes TWD
Présentation
Cette section présente les caractéristiques générales des modules d’E/S mixtes
TWD.
Caractéristiques d’entrée des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DRF
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées ci-après.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Référence
TWDDMM8DRT
TWDDMM24DRF
Nombre d’E/S
4 entrées et 4 sorties
16 entrées et 8 sorties
Température ambiante en
fonctionnement
0 °C à 55 °C (32°F à 131°F)
Température de stockage
-25 °C à +70 °C (-13°F à 158°F)
Humidité relative
30 à 95 % (sans condensation)
Degré de pollution
2 (CEI 60664)
Degré de protection
IP 20
Immunité à la corrosion
Contre les gaz corrosifs
Altitude
Fonctionnement : 0 à 2 000 m (0 à 6 560 pi.)
Transport : 0 à 3 000 m (0 à 9 840 pi.)
Résistance aux vibrations
Monté sur un rail DIN :
de 10 à 57 Hz, amplitude de 0,075 mm ; de 57 à 150 Hz, accélération de 9,8 m/s2
(1 G)
Monté sur un panneau :
de 2 à 25 Hz, amplitude de 1,6 mm ; de 25 à 100 Hz, accélération de 39,2 m/s2
(4 G)
Résistance aux chocs
147 m/s2 2 (15 G) pour 11 ms
Poids
95 g
(3,3 oz)
82
140 g
(4,9 oz)
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques électriques des modules d’E/S mixtes TWD
Présentation
Cette section présente les caractéristiques électriques des modules d’E/S mixtes
TWD.
Caractéristiques d’entrée des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DRF
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées ci-après.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Référence
TWDDMM8DRT
TWDDMM24DRF
Nombre moyen d’insertions/retraits de
connecteur
100 fois minimum
Non débrochable
Consommation interne toutes les E/S activées
25 mA (5 V CC)
20 mA (24 V CC)
65 mA (5 V CC)
45 mA (24 V CC)
Consommation interne - toutes les E/S
désactivées
5 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
10 mA (5 V CC)
0 mA (24 V CC)
35013252 06/2011
83
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques d’E/S des module d’E/S mixtes TWD
Introduction
Cette section présente les caractéristiques d’E/S des modules d’E/S mixtes TWD.
Caractéristiques d’entrée des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DRF
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées ci-après.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Référence
TWDDMM8DRT
TWDDMM24DRF
Nombre d’E/S
4 entrées et 4 sorties
16 entrées et 8 sorties
Tension d’entrée nominale
signal d’entrée logique positive/négative 24 VCC
Plage de tension d’entrée
de 20,4 à 28,8 V CC
Courant d’entrée nominal
7 mA/entrée (24 V CC)
Impédance d’entrée
3,4 kΩ
Durée de connexion (24 V CC)
4 ms (24 V CC)
Durée de déconnexion (24 V CC) 4 ms (24 V CC)
Isolement
Entre le bornier d’entrées et le circuit interne : photocoupleur isolé (protection de
l’isolation jusqu’à 500 V CA)
Entre les borniers d’entrées : aucun isolement
Charge externe pour
l’interconnexion des E/S
non requise
Méthode de détermination du
signal
statique
Type des signaux d’entrée
Les signaux d’entrée logique positive et négative peuvent être connectés.
Longueur du câble
2 m/6,56 pi.)
84
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Plage de fonctionnement d’entrée des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DRF
L’illustration suivante présente la plage de fonctionnement du module d’entrée de
type 1 (CEI 61131-2).
Circuit interne d’entrée des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DRF
Le circuit interne d’entrée est présenté ci-dessous.
Limites d’utilisation des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DRF
Lorsque vous utilisez le module TWDDMM24DRF à une température ambiante de
55°C (131°F) dans le sens de montage normal, la limite d’utilisation simultanée des
entrées et des sorties qui sont activées est indiquée par la ligne (1). A 45°C, toutes
les entrées et sorties peuvent être activées simultanément à 28,8 V cc comme
indiqué sur la courbe (2).
Lorsque vous utilisez le module TWDDMM8DRT, toutes les entrées et sorties
peuvent être activées simultanément à 55°C (131°F) et à une tension d’entrée de
28,8 V CC.
35013252 06/2011
85
Description des modules d’E/S TOR
Caractéristiques de sortie des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DRF
Référence
TWDDMM8DRT
TWDDMM24DRF
Points de sortie et lignes communes
4 contacts à ouverture sur 1 ligne
commune
8 contacts à ouverture sur 2 lignes
communes
Courant de charge maximum
2 A par sortie
7 A par ligne commune
Charge de commutation minimale
0,1 mA/0,1 V CC (valeur de référence)
Résistance de contact initiale
30 mΩ maximum
Durée de vie électrique
100 000 opérations minimum (charge nominale résistive estimée à 1800
opérations/h)
Durée de vie mécanique
20 000 000 d’opérations minimum (pas de charge à 18 000 opérations/h)
Charge nominale (résistive/inductive)
240 V CA/2 A, 30 V CC/2 A
Rigidité diélectrique
entre les borniers de sorties et de masse : 1 500 V CA, 1 minute
Entre le bornier de sorties et le circuit interne : 1 500 V CA, 1 minute
Entre les groupes de sortie : 1 500 V CA, 1 minute
Retard en sortie des modules TWDDMM8DRT et TWDDMM24DR
Le retard en sortie est présenté ci-dessous.
86
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schémas de câblage des modules d’E/S mixtes TWD
Introduction
Cette section fournit des exemples de schémas de câblage des modules d’E/S
mixtes TWD. Les symboles utilisés dans les schémas suivants sont expliqués dans
le glossaire des symboles (voir page 95) en annexe.
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DYSFONCTIONNEMENT DES SORTIES
Lorsque des risques de lésions corporelles ou de dommages matériels existent,
utilisez les verrous de sécurité appropriés. En cas de dysfonctionnement, les
sorties peuvent rester activées ou désactivées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Ces schémas présentent uniquement le câblage externe.
NOTE : Les carrés grisés sont repérés sur les modules d’E/S TOR. Les numéros I
et Q correspondent aux points d’entrée et de sortie.
35013252 06/2011
87
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDMM8DRT
Ce schéma correspond au module TWDDMM8DRT.
z
z
z
z
z
88
Les borniers COM0 et COM1 ne sont pas connectés ensemble en interne.
Les signaux d’entrée peuvent être aussi bien de logique positive que négative.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
B représente le câblage de la source (logique négative)
(1) est la protection pour la charge inductive.
35013252 06/2011
Description des modules d’E/S TOR
Schéma de câblage TWDDMM24DRF
Ce schéma correspond au module TWDDMM24DRF.
z
z
z
z
z
z
35013252 06/2011
Les borniers COM0, COM1 et COM2 ne sont pas connectés ensemble en
interne.
Connectez un fusible adapté à la charge.
Les signaux d’entrée peuvent être aussi bien de logique positive que négative.
A représente le câblage des signaux d’entrée (sink) (logique positive)
B représente le câblage de la source (logique négative)
(1) est la protection pour la charge inductive.
89
Description des modules d’E/S TOR
90
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
35013252 06/2011
Annexes
Introduction
Cette annexe fournit des informations sur les éléments suivants : diagnostic
système à l’aide des voyants, fonctionnement de l’afficheur, dépannage, rail DIN,
symboles CEI communs utilisés dans ce manuel et conformité aux normes
gouvernementales.
Contenu de cette annexe
Cette annexe contient les chapitres suivants :
Chapitre
35013252 06/2011
Titre du chapitre
Page
A
Le rail DIN
93
B
Symboles CEI
95
C
Conformité aux normes gouvernementales
97
91
92
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
Le rail DIN
35013252 06/2011
Le rail DIN
A
Le rail DIN
Introduction
Vous pouvez monter l’automate Twido et ses modules d’expansion sur un rail DIN.
Il est possible de fixer un rail DIN à une surface de montage lisse ou de l’accrocher
à un rack EIA ou dans un coffret NEMA.
Dimensions du rail DIN
Le rail DIN mesure 35 mm () de haut et 15 mm () de profondeur, comme le montre
la figure ci-dessous.
35013252 06/2011
93
Le rail DIN
Equipements recommandés
Vous pouvez commander le rail DIN approprié auprès de Schneider Electric :
94
Profondeur du rail
Référence catalogue
15 mm (0,59 po)
AM1DE200
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
Symboles CEI
35013252 06/2011
Symboles CEI
B
Glossaire des symboles
Introduction
Cette section présente les dessins et les définitions des symboles CEI communs
utilisés dans les schémas de câblage.
Symboles
Les symboles CEI communs sont illustrés et définis dans le tableau ci-dessous :
Fusible
Charge
Courant alternatif
Courant continu
Capteur/entrée TOR, par exemple, contact, interrupteur, initiateur,
barrage photoélectrique, etc.
Terre
35013252 06/2011
95
Symboles CEI
Capteur à 2 fils
Elément de thermocouple
96
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
Conformité aux normes gouvernementales
35013252 06/2011
Conformité aux normes
gouvernementales
C
Exigences gouvernementales
Introduction
Cette section mentionne les normes gouvernementales des produits Twido.
Normes
Les automates Twido sont conformes aux principales normes nationales et
internationales en matière de dispositifs de commande électroniques industriels.
Les exigences suivantes sont des normes spécifiques aux automates :
35013252 06/2011
z
EN 61131-2 (IEC 61131-2)
z
UL 508
z
UL 1604/CSA 213 Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D
97
Conformité aux normes gouvernementales
98
35013252 06/2011
Automates programmables Twido
Glossaire
35013252 06/2011
Glossaire
A
Adaptateur de communication
Cartouche en option pouvant être raccordée à tout automate compact ou module
d’expansion de l’afficheur pour fournir un port série 2 en option.
B
Bornes d’alimentation
L’alimentation est raccordée à ces bornes pour alimenter l’automate. La tension
électrique d’un automate compact est de 100 à 240 VCA et de 24 VCC pour un
automate modulaire.
Bornes d’alimentation des capteurs
Alimente les capteurs (24 VCC, 400 mA pour les automates compacts -40DRF et
250 mA pour tous les autres automates). Les borniers de sorties sont conçus
uniquement pour les périphériques d’entrée et ne doivent pas servir de source pour
la conduite de charges externes.
Borniers d’E/S
Borniers situés sur tous les automates modulaires et les modules d’expansion
d’E/S, utilisés pour connecter les signaux d’entrée et de sortie. Les borniers
d’entrées acceptent les signaux d’entrée de logique positive/négative DC. Les
borniers de sorties correspondent à des transistors source ou sink ou à des contacts
à relais.
35013252 06/2011
99
Glossaire
Borniers d’entrées
Borniers situés sur la partie supérieure de tous les automates compacts, utilisés
pour connecter les signaux d’entrée à partir de périphériques d’entrée, tels que des
capteurs, des boutons de commande et des interrupteurs de position. Les borniers
d’entrées acceptent les signaux d’entrée de logique positive/négative DC.
Borniers de sorties
Borniers situés sur la partie inférieure de tous les automates compacts, utilisés pour
connecter les signaux de sortie à partir des périphériques de sortie, tels que des
relais électromécaniques et des électrovannes. Les caractéristiques électriques du
contact de sortie à relais interne sont limitées à 240 V CA/2 A ou 30 V CC/2 A.
C
Câble libre
Extrémité d’un câble d’E/S TOR dont les fils ne sont pas raccordés à un connecteur.
Ce système permet une connexion des E/S modulaires à des points d’E/S TOR.
Cache amovible
Cache situé sur tous les automates compacts pouvant être ôté pour installer un
afficheur en option.
Cache bornier
Cache situé sur tous les automates compacts pour protéger les borniers d’entrées
et de sorties.
Cache du connecteur d’expansion
Cache servant à protéger le connecteur d’expansion.
CAN
Controller Area Network : bus de terrain développé à l’origine pour l’automobile qui
est maintenant utilisé dans de nombreux domaines, de l’industrie au tertiaire.
100
35013252 06/2011
Glossaire
Cartouche mémoire
Cartouche en option disponible en deux tailles : 32 Ko et 64 Ko (cartouche 64 Ko
non disponible sur les automates compacts). Peut être ajoutée à tout automate pour
effectuer le backup des applications ou pour charger une application, dans certaines
conditions. La cartouche 64 Ko est également utilisée pour augmenter la mémoire
du programme.
CiA
CAN in Automation : groupement international des utilisateurs et constructeurs de
produits CAN.
COB
Communication OBject : Unité de transport sur le bus CAN. Un COB est identifié
par un identifiant unique codé sur 11 bits, [0, 2047]. Un COB contient au plus
8<:hs>octets de données. La priorité de transmission d’un COB est donnée par son
identifiant, plus l’identifiant est faible et plus le COB associé est prioritaire.
Comptage rapide (FC)
Fonction spéciale disponible comme compteur simple et décompteur simple. Ces
fonctions permettent de compter ou de décompter les impulsions (front montants)
d’une E/S TOR. Les automates compacts peuvent être équipés de trois compteurs
rapides (FC). Quant aux automates modulaires, ils peuvent en comporter deux.
Comptage rapide (VFC)
Fonction spécifique disponible comme compteur/décompteur,
compteur/décompteur bi-phases, compteur simple, décompteur simple et
fréquencemètre. Les fonctions compteur rapide (FC) permettent de compter des
impulsions comprises entre 0 et 65 535 en mode mot simple et entre 0 et 4 294 967
295 en mode mot double. La fonction du fréquencemètre permet de mesurer la
fréquence d’un signal périodique en Hz.
Connecteur d’expansion
Connecteur servant à relier les modules d’expansion d’E/S.
Connecteur de l’entrée analogique en tension
Connecte une source de tension analogique comprise entre 0 et 10 VCC. La tension
analogique est convertie en une valeur numérique et est mémorisée dans un mot
système.
35013252 06/2011
101
Glossaire
Connecteur pour cartouche
Permet de raccorder une cartouche mémoire ou une cartouche RTC en option.
E
E/S
Entrée/sortie.
EDS
Document de description électronique : fichier de description de chaque
équipement CAN (fourni par les constructeurs).
Entrée à mémorisation d’état
Fonction spéciale. Cette fonction permet de mémoriser toutes les impulsions d’une
durée inférieure au temps de scrutation de l’automate. Lorsqu’une impulsion est
plus courte qu’une scrutation et que sa valeur est supérieure ou égale à 100 μs,
l’automate mémorise l’impulsion qui est ensuite mise à jour à la scrutation suivante.
Entrée de capture
Vérifie la réception des impulsions d’entrée courtes (impulsion ascendante de 40 μs
ou impulsion descendante de 150 μs minimum) par les capteurs, indépendamment
du temps de scrutation.
F
Filtrage des entrées
Fonction spéciale qui rejette les bruits d’entrée. Cette fonction sert à traiter le
problème des bruits d’entrée et des vibrations dans les interrupteurs de fin de
course. Toutes les entrées fournissent un niveau de filtrage matériel en entrée. Un
filtrage supplémentaire à l’aide du logiciel est également configurable via
TwidoSuite.
102
35013252 06/2011
Glossaire
M
Mode esclave Modbus
Permet à l’automate de répondre à des requêtes Modbus provenant d’un maître
Modbus ; il s’agit du mode de communication par défaut si aucune communication
n’est configurée.
Mode maître Modbus
Permet à l’automate de lancer une transmission de requête Modbus, avec une
réponse attendue d’un esclave Modbus.
Module d’expansion d’E/S
Module numérique ou analogique qui ajoute des E/S supplémentaires à la base
automate.
Module d’expansion de communication
Module en option pouvant être raccordé au bus d’expansion de communication de
tout automate modulaire pour fournir un port série 2 en option.
Module d’expansion de l’afficheur
Module en option pouvant être raccordé à tout automate modulaire pour afficher les
informations du programme.
Module de l’afficheur
Module en option pouvant être raccordé à tout automate compact pour afficher les
informations du programme.
P
PLS
Fonction spéciale. Ce bloc fonction défini par l’utilisateur génère un signal à la sortie
%Q0.0.0 ou %Q0.0.1. La période de ce signal est variable mais présente un cycle
de service constant ou une proportion de temps improductif équivalente à 50% de
la période.
35013252 06/2011
103
Glossaire
Point de réglage analogique
Il peut être utilisé pour prédéfinir une valeur pour un temporisateur analogique. Tous
les automates modulaires et les automates compacts 10 et 16 E/S sont équipés d’un
point de réglage analogique. L’automate compact 24 E/S en comporte deux :
Port série 1
Connecteur EIA RS-485 utilisé pour télécharger et contrôler le fonctionnement de
l’automate à l’aide de TwidoSuite.
Port série 2
Port facultatif pouvant être configuré en tant que EIA RS-232 ou EIA RS-485.
PWM
Fonction spéciale. Ce bloc fonction défini par l’utilisateur génère un signal à la sortie
%Q0.0.0 ou %Q0.0.1. La période de ce signal est constante avec la possibilité de
varier le cycle de service ou la proportion de temps improductif.
R
RTC
Horodateur.
RTD
Sonde de température de type PT100, PT1000, etc. Sonde à résistance.
S
Simulateurs d’entrées
Accessoire facultatif pour les automates compacts utilisé pour la mise au point. Il
peut simuler des capteurs d’entrée pour tester la logique d’application.
Sortie état de l’automate
Fonction spéciale. Cette fonction est utilisée dans les circuits externes à l’automate
pour contrôler l’alimentation des périphériques de sortie ou de l’automate.
104
35013252 06/2011
Glossaire
V
Voyant ERR
S’allume lorsqu’une erreur est détectée au niveau de l’automate.
Voyant IN
S’allume lorsqu’une entrée correspondante est activée. Tous les modules
comportent des voyants IN.
Voyant OUT
S’allume lorsqu’une sortie correspondante est activée. Tous les modules
comportent des voyants OUT.
Voyant PWR
S’allume lorsque l’automate est alimenté.
Voyant RUN
S’allume lorsque l’automate exécute un programme.
Voyant STAT
Clignote pour indiquer un état spécifique du programme utilisateur.
35013252 06/2011
105
Glossaire
106
35013252 06/2011

Manuels associés