Victaulic FireLock™ Installation-Ready™ Fittings Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Victaulic FireLock™ Installation-Ready™ Fittings Guide d'installation | Fixfr
I-101/103-FRC
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Raccords Victaulic® FireLock™ Installation-Ready™
Nº 101 (coude de 90°) et Nº 103 (coude de 45°)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation
de tout produit de tuyauterie Victaulic.
• Dépressuriser le système de tuyauterie et vidanger celui-ci avant
de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à l’entretien
des produits de tuyauterie Victaulic.
• Porter des lunettes, un casque et des chaussures de sécurité.
Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves,
voir mortelles, ainsi qu’à des dommages matériels.
INFORMATION IMPORTANTE POUR RACCORD
DE 1 PO/33.7 MM Nº 101
Profil de rainure IGS pour tuyau de 1 po/DN25 nº 101 seulement
Profil de rainure OGS pour tous les autres diamètres nº 101 et 103
Le raccord Installation-Ready™ de 1 po/DN25 nº 101 devra SEULEMENT être
utilisé avec des composants d’accouplement préparés selon les spécifications
de rainure IGS (exclusives à Victaulic). NE PAS tenter d’installer de raccords
Installation-Ready™ de1 po/DN25 nº 101 sur des composants d’accouplement
préparés selon toute autre norme de rainurage. Pour la spécification de
rainurage IGS de 1 po/DN25, se reporter à la publication Victaulic 25.14
qui peut être téléchargée à partir du site victaulic.com.
MÉTHODE D’INSTALLATION 1
NE PAS
DÉSASSEMBLER
LE RACCORD
2. VÉRIFIER LES EXTRÉMITÉS DU COMPOSANT : Pour garantir une
bonne étanchéité, la surface de contact extérieure à partir de l’extrémité du
composant de raccordement jusqu’à sa rainure devra être lisse et exempte
de bavures, de saillies (y compris les joints de soudure) et de marques de
rainurage. Il ne devra pas rester d’huile, de graisse, de peinture écaillée,
de saleté et de particules de coupe sur le tuyau.
Pour la tuyauterie IGS de 1 po/DN25, le diamètre extérieur du composant
de raccordement, les dimensions de la rainure ainsi que le diamètre
maximal d’évasement devront respecter les tolérances publiées dans
l’édition la plus récente de la spécification de rainurage OGS 25.14,
et la spécification 25.01 pour la tuyauterie de 1 1/4 po/DN32 et plus
grande. Ces documents peuvent être téléchargés sur le site victaulic.com.
3. VÉRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : S’assurer que le joint
d’étanchéité convient à l’usage prévu. La classe du matériau est définie par
un code de couleurs. Pour le tableau du code de couleurs, se reporter à la
publication Victaulic 05.01, qui peut également être téléchargée à partir du
site victaulic.com. VOIR L’AVIS CI-DESSOUS POUR DE L’INFORMATION
IMPORTANTE AU SUJET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ.
AVIS
• Les raccords Victaulic Nº 101 et 103 sont UNIQUEMENT conçus
pour les systèmes de lutte contre l’incendie.
• Les raccords Victaulic Nº 101 et 103 sont vendus avec des joints
d’étanchéité Vic-Plus. Aucune lubrification supplémentaire n’est
requise pour l’installation initiale des systèmes sous eau installés et
fonctionnant toujours à une température supérieure à -18°C (0°F).
Pour la fiche santé-sécurité du joint d’étanchéité Vic-Plus, se reporter à
la publication Victaulic 05.03 pouvant être téléchargée à partir du site
victaulic.com.
Les joints d’étanchéité Vic-Plus ne requièrent qu’une lubrification
supplémentaire dans les cas suivants. En présence de l’une de ces
conditions, enduire seulement les lèvres intérieures du joint d’étanchéité
d’une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de
silicone.
• Le joint d’étanchéité a été exposé à des liquides avant son installation
• La surface du joint d’étanchéité ne présente pas un aspect terne
• Le joint d’étanchéité est installé sur un système de tuyauterie sous air
• Le système sera soumis à des essais à l’air avant le remplissage à l’eau
• Le joint d’étanchéité a déjà été utilisé dans une installation antérieure
• La surface d’étanchéité des composants d’accouplement présente des
joints de soudure en saillie ou en creux, ou les joints de soudure sont
fissurés ou comportent des creux
Toutefois, les joints d’étanchéité lubrifiés pourraient ne pas améliorer les
capacités d’étanchéité pour des conditions de jonction défavorables. L’état
et la préparation des composants d’accouplement doivent se conformer aux
exigences stipulées dans les directives d’installation de ces produits.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser un raccord Nº 101 ou
103 partiellement installé sur une extrémité
de composant d’accouplement. Un raccord
partiellement installé pourrait tomber ou poser
un risque d’éclatement lors d’essais.
1. NE PAS DÉSASSEMBLER LE RACCORD : Les raccords Victaulic®
FireLock™ Installation-Ready™ Nº 101 et 103 sont conçus de manière à ce
que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons et écrous pour l’installation.
Cette conception facilite l’installation en permettant à l’installateur d’insérer
directement l’extrémité à rainure des composants à raccorder dans le raccord.
REV_C
• Éloigner les mains des extrémités des pièces
d’accouplement et des ouvertures du raccord
lors de l’insertion des extrémités rainurées des
pièces d’accouplement dans le raccord.
• Éloigner ses mains des ouvertures du raccord
lors du serrage.
Le non-respect de ces directives peut conduire
à des blessures graves, voire mortelles, ainsi
qu’à des dommages matériels.
I-101/103-FRC_1
I-101/103-FRC / Raccords Victaulic® FireLock™ Installation-Ready™ Nº 101 et 103 / Directives d’installation
4. INSÉRER LA PREMIÈRE EXTRÉMITÉ
DU COMPOSANT D’ACCOUPLEMENT :
Faire la jonction en insérant l’extrémité
à rainure du composant d’accouplement
dans une des ouvertures du raccord.
L’extrémité à rainure du composant
d’accouplement devra être insérée dans
le raccord jusqu’à la butée de tuyau du
joint d’étanchéité. Vérifier visuellement si
les clavettes du raccord sont alignées sur
la rainure de l’extrémité du composant.
4a. SERRER L’ÉCROU DU CÔTÉ
EXTÉRIEUR : Serrer l’écrou du côté
extérieur jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons.
S’assurer que les clavettes du raccord
s’insèrent complètement dans la rainure
du tuyau et que le col ovale du boulon
est bien installé dans le trou de boulon.
7. SERRER COMPLÈTEMENT
LE PREMIER ÉCROU DU CÔTÉ
EXTÉRIEUR : Serrer complètement
le premier écrou du côté extérieur en
veillant à ce qu’il y ait contact métal sur
métal aux patins de boulons. S’assurer
que les clavettes du raccord s’insèrent
complètement dans la rainure du tuyau
et que le col ovale du boulon est bien
installé dans le trou de boulon.
AVERTISSEMENT
• Les écrous devront être serrés complètement jusqu’à ce qu’il y ait
contact métal sur métal avec un décalage nul ou positif aux patins
de boulons obliques, ou contact métal sur métal aux patins de
boulons plats, comme montré à l’étape 8 à la page suivante.
Tout manquement à cet égard pourrait causer la rupture des joints
d’étanchéité, entraînant des blessures graves, voir la mort, ou des
dommages matériels.
AVIS
AVERTISSEMENT
• À ce moment, le raccord n’est que partiellement installé.
• Le raccord pose un risque de chute et ne devra pas être laissé sans
surveillance.
Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves,
voire mortelles, ainsi qu’à des dommages matériels.
5. INSÉRER LA SECONDE EXTRÉMITÉ
DU COMPOSANT D’ACCOUPLEMENT :
Insérer la deuxième extrémité du
composant de raccordement dans l’autre
ouverture du raccord. L’extrémité à
rainure du composant d’accouplement
devra être insérée dans le raccord jusqu’à
la butée de tuyau du joint d’étanchéité.
Vérifier visuellement si les clavettes du
raccord sont alignées sur la rainure de
l’extrémité du composant.
REMARQUE : S’il est impossible d’insérer le composant d’accouplement
dans le raccord, desserrer progressivement l’écrou serré à l’étape 4a jusqu’à
l’insertion du composant à joindre (se reporter à l’avertissement ci-dessus).
5a. SERRER COMPLÈTEMENT
L’ÉCROU DU CÔTÉ INTÉRIEUR : Serrer
complètement l’écrou du côté intérieur
jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur
métal aux patins de boulons. S’assurer
que les clavettes du raccord s’insèrent
complètement dans la rainure du tuyau
et que le col ovale du boulon est bien
installé dans le trou de boulon.
• Il est important de serrer tous les écrous jusqu’à ce qu’il y ait un
contact métal sur métal aux patins de boulons, comme cela est
décrit à la séquence de serrage de cette page.
• Pour amener les patins de boulons en contact métal sur métal, une
clé à douille ou une clé à chocs munie d’une douille profonde peut
être utilisée.
• Se reporter aux sections « Renseignements utiles » et « Directives
d’utilisation d’une clé à chocs ».
RENSEIGNEMENTS UTILES
Diamètre
nominal
pouces/DN
1
DN25
1 1/4
DN32
1 1/2
DN40
2
DN50
2 1/2
DN65
Diamètre
extérieur réel
pouces/mm
1.315
33.7
1.660
42.1
1.900
48.3
2.375
60.3
2.875
73.0
3.000
76.1
Taille d’écrou
pouces/
désignation
métrique
3/8
M10
3/8
M10
3/8
M10
7/16
M11
7/16
M11
7/16
M11
Diamètre
de douille
profonde
pouces/mm
11/16
17
11/16
17
11/16
17
3/4
19
3/4
19
3/4
19
6. SERRER COMPLÈTEMENT
LE DEUXIÈME ÉCROU DU CÔTÉ
EXTÉRIEUR : Serrer complètement
le deuxième écrou du côté extérieur
jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur
métal aux patins de boulons. S’assurer
que les clavettes du raccord s’insèrent
complètement dans la rainure du tuyau
et que le col ovale du boulon est bien
installé dans le trou de boulon.
I-101/103-FRC_2
REV_C
I-101/103-FRC / Raccords Victaulic® FireLock™ Installation-Ready™ Nº 101 et 103 / Directives d’installation
MAUVAIS
BON
8. S’ASSURER QUE TOUS LES ÉCROUS SONT COMPLÈTEMENT SERRÉS ET QU’UN CONTACT MÉTAL SUR MÉTAL EST OBTENU AUX PATINS DE
BOULONS : Inspecter visuellement les patins de boulon à chaque joint pour confirmer le contact métal sur métal à décalage neutre ou positif aux patins
de boulons obliques et le contact métal sur métal aux patins de boulon plats. Si les patins de boulon ne créent pas un contact métal sur métal, desserrer les
écrous aux patins obliques, puis les resserrer de manière égale en alternant. Si les patins de boulon ne créent toujours pas un contact métal sur métal, retirer
le raccord des extrémités du composant d’accouplement, puis vérifier si le diamètre extérieur du composant d’accouplement, les dimensions de rainure et
le diamètre maximal d’évasement sont conformes aux tolérances publiées des spécifications de Victaulic en vigueur (publication 25.14 pour composants
de norme IGS de 1-po/DN25 et publication 25.01 pour composants à rainure OGS DE 1-1/4 po/DN32 et de plus grand diamètre).
REMARQUE : Avant de mettre le système sous pression, il est possible de régler le raccord en desserrant la quincaillerie appropriée. Une fois le raccord
repositionné, il faudra resserrer la quincaillerie pour respecter les exigences d’installation de ces instructions.
MÉTHODE D’INSTALLATION 2
DIRECTIVES D’UTILISATION D’UNE CLÉ À CHOCS
AVERTISSEMENT
• Les écrous devront être serrés complètement jusqu’à ce qu’il y ait
contact métal sur métal avec une décalage nul ou positif aux patins
de boulons obliques, ou contact métal sur métal aux patins de
boulons plats.
• NE PAS continuer de serrer l’écrou une fois que les repères d’installation
visuels du raccord (décrits à l’étape 8 ci-dessus) sont à la bonne position.
Autrement, il peut y avoir pincement du joint d’étanchéité et
endommagement du raccord, entraînant des blessures graves, voire la
mort, ou des dégâts matériels.
1. Lorsqu’il est pratique de le faire, il est possible d’installer chaque extrémité
de composant de raccordement à rainure dans le raccord avant de le
serrer. Dans ce cas, il faudra resserrer la quincaillerie de manière uniforme
en alternant les côtés pour respecter les exigences d’installation de ces
directives.
2. Avant de mettre le système sous pression, il est possible de régler le
raccord en desserrant la quincaillerie appropriée. Une fois le raccord
repositionné, il faudra resserrer la quincaillerie pour respecter les exigences
d’installation de ces instructions.
La clé à chocs ne procure pas à l’installateur la « sensation de serrage »
ou de couple qui lui permet d’évaluer dans quelle mesure l’écrou est serré.
Puisque certaines clés à chocs produisent un couple élevé, il est important
de se familiariser avec l’outil pour éviter d’endommager ou de rompre les
boulons ou patins de boulon pendant l’installation. NE PAS continuer de
serrer l’écrou une fois que les repères d’installation visuels du raccord
(décrits à l’étape 8 ci-dessus) sont à la bonne position.
Si le bloc-piles de la clé à chocs est déchargé ou si la puissance de l’outil
n’est pas suffisante, un autre outil ou un autre bloc-piles devra être utilisé
jusqu’à ce que les repères d’installation (décrits à l’étape 8 ci-dessus) soient
visibles.
Faire des essais de montage avec la clé à chocs et vérifier le serrage avec
une clé à douille ou une clé dynamométrique pour connaître la puissance
de la clé à chocs. En utilisant cette même méthode, effectuer une vérification
périodique d’autres écrous pendant l’installation du système.
Pour assurer une utilisation sécuritaire des clés à chocs, toujours se reporter
aux directives d’utilisation du fabricant de celles-ci. De plus, s’assurer d’utiliser
des douilles à frappe de classe adéquate lors de l’installation de raccords.
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre les directives de serrage de la quincaillerie des raccords
pourrait conduire à :
• Blessures ou décès de personnes
• Bris de boulon
• Patins de boulons endommagés ou brisés ou fracture du raccord
• Fuite de la jonction
REV_C
I-101/103-FRC_3
I-101/103-FRC
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Raccords Victaulic® FireLock™ Installation-Ready™
Nº 101 (coude de 90°) et Nº 103 (coude de 45°)
RETRAIT D’UN RACCORD DU SYSTÈME
AVERTISSEMENT
REMONTAGE D’UN RACCORD ENTIÈREMENT
DÉMONTÉ LORS DE SON RETRAIT DU SYSTÈME
AVIS
• Il N’EST PAS nécessaire de démonter complètement un raccord
Nº 101 ou 103 pour le retirer. Toutefois, si un raccord est
entièrement démonté pendant l’entretien ou pour toute autre raison,
il faudra suivre les étapes ci-dessous.
• Confirmer que le système n’est plus sous pression et entièrement
vidé avant de démonter les raccords.
• Ne jamais laisser un raccord Nº 101 ou 103 partiellement installé
sur une extrémité de composant d’accouplement. Un raccord
partiellement installé pourrait tomber.
• Il faudra remonter le raccord, comme montré aux étapes ci-dessous,
avant de réinstaller le produit.
1. Inspecter le joint d’étanchéité pour y déceler tout signe de dommage ou
d’usure. En présence de dommages ou d’usure, le remplacer par un joint
d’étanchéité neuf de classe identique fourni par Victaulic.
ATTENTION
Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves,
voire mortelles, ainsi qu’à des dommages matériels.
AVIS
• Il N’EST PAS nécessaire de démonter complètement un raccord
Nº 101 ou 103 pour le retirer.
1. Confirmer que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé
avant de retirer tout raccord aux fins d’entretien.
• Pour éviter de pincer ou de déchirer le joint d’étanchéité lors de
l’installation, l’enduire d’une mince couche de lubrifiant Victaulic
ou de lubrifiant à base de silicone.
L’utilisation d’un lubrifiant incompatible entraînera la dégradation
du joint d’étanchéité, causant des fuites et des dégâts matériels.
Lubrifier
l’extérieur
Lubrifier
les lèvres
d’étanchéité
2. LUBRIFIER LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
LORS DU REMONTAGE D’UN RACCORD :
Enduire les lèvres d’étanchéité et l’extérieur
du joint d’étanchéité d’une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à
base de silicone. Il est normal qu’un joint
d’étanchéité qui a été utilisé présente un
aspect terne et blanc.
3. INSTALLER LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
SUR LE BOÎTIER DU RACCORD : Installer
le joint d’étanchéité sur un des boîtiers du
raccord. S’assurer que les extrémités du joint
d’étanchéité sont bien installées dans les
logements du boîtier.
2. Desserrer l’écrou intérieur et l’écrou extérieur du côté où le composant de
raccordement doit être retiré. Retirer le composant d’accouplement du côté
où les écrous sont desserrés. Pour éviter que le raccord ne tombe, confirmer
qu’il est bien serré sur l’autre composant de raccordement.
4. INSTALLER LE DEUXIÈME BOÎTIER
DU RACCORD : Installer le deuxième boîtier
du raccord. Confirmer que les extrémités du
joint d’étanchéité sont bien installées dans
les logements du boîtier.
5. INSTALLER LES BOULONS ET ÉCROUS
Installer les boulons et insérer un écrou
sur chacun. REMARQUE : S’assurer que le
cou ovale de chaque boulon est bien inséré
dans son trou. NE PAS serrer complètement
les écrous. Les patins de boulon doivent
présenter un écart pour la réinstallation du
raccord. De deux à trois filets de boulon
complets au-dessus de chaque écrou
permettront d’obtenir un écart adéquat.
3. Tout en soutenant le raccord, desserrer l’autre écrou du côté extérieur.
Retirer soigneusement le raccord du composant d’accouplement.
4. Suivre toutes les étapes de la section « Méthode d’installation 1 »
des pages 1 à 3 pour réinstaller le joint d’étanchéité.
6. Suivre toutes les étapes de la section « Méthode d’installation 1 »
des pages 1 à 3 pour réinstaller le joint d’étanchéité.
Pour les coordonnées détaillées, consulter le site victaulic.com
I-101/103-FRC
9021 REV C
Mise à jour 04/2017
Z000101103
VICTAULIC, FIRELOCK ET INSTALLATION-READY SONT DES MARQUES DE COMMERCE OU MARQUES DÉPOSÉES DE VICTAULIC COMPANY
OU DE SES FILIALES AUX ÉTATS-UNIS OU DANS D’AUTRES PAYS. © 2017 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Manuels associés