Victaulic FireLock™ Installation-Ready™ Fittings Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
I-102/104-FRC DIRECTIVES D’INSTALLATION Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® Nº 102 (té droit) Nº 104 (té à embranchement court) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Toujours dépressuriser le système de tuyauterie et vidanger celuici avant de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à l’entretien des produits de tuyauterie Victaulic. • Porter des lunettes, un casque et des chaussures de sécurité. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES RACCORDS FIRELOCK™ INSTALLATION-READY™ DE 1 PO/DN25 Profil de rainure IGS pour raccords FireLock™ Installation-Ready™ de 1 po/DN25 Profil de rainure OGS pour diamètres supérieurs à 1 po/DN25 2. VÉRIFIER LES EXTRÉMITÉS DU COMPOSANT : Pour garantir une bonne étanchéité, la surface de contact extérieure, à partir de l’extrémité des composants jusqu’à leur rainure, devra être lisse et exempte de bavures, de saillies (y compris les joints de soudure) et de marques de rainurage. Il ne devra pas rester d’huile, de graisse, de peinture écaillée, de saleté et de particules de coupe sur le tuyau. Le diamètre extérieur d’accouplement de connexion, les dimensions de la rainure ainsi que le diamètre maximal de l’évasement devront respecter les tolérances publiées de la fiche technique 25.14 la plus récente de spécification de rainurage IGS pour pièces de 1 po/DN25 et de la publication 25.01 de spécification de rainurage OGS pour pièces de 1 1/4 po/DN32 et de plus grands diamètres. Ces publications peuvent être téléchargées sur le site victaulic.com. 3. VÉRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : Confirmer que le joint d’étanchéité convient à l’usage prévu. La classe du matériau est définie par un code de couleurs. Pour le tableau du code de couleurs, se reporter à la publication Victaulic 05.01, qui peut être téléchargée à partir du site victaulic.com. VOIR L’AVIS CI-DESSOUS POUR DE L’INFORMATION IMPORTANTE AU SUJET DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ. 3a. SI UNE DES CONDITIONS DE « L’AVIS » EST SATISFAITE, ENDUIRE UNIQUEMENT LES LÈVRES D’ÉTANCHÉITÉ DUNE MINCE COUCHE DE LUBRIFIANT VICTAULIC OU DE LUBRIFIANT À BASE DE SILICONE. ATTENTION • Si une des conditions de l’avis est satisfaite, enduire uniquement les lèvres d’étanchéité d’une mince couche de lubrifiant compatible pour prévenir les risques de pincement, de roulement ou de déchirure durant le montage. L’utilisation d’un lubrifiant incompatible entraînera la dégradation du joint d’étanchéité, causant des fuites et des dégâts matériels. AVIS Les raccords FireLock™ Installation-Ready™ de 1 po/DN25 doivent SEULEMENT être utilisés avec des composants préparés selon les spécifications de rainure IGS exclusives à Victaulic. NE PAS tenter d’installer de raccord FireLock™ Installation-Ready™ de 1 po/DN25 sur des composants d’accouplement rainurés selon toute autre norme. Pour la spécification de rainurage IGS, de composants de 1 po/DN25, se reporter à la publication Victaulic 25.14 qui peut être téléchargée à partir du site victaulic.com. ÉTAPES PRÉPARATOIRES POUR L’INSTALLATION • Les raccords Victaulic Nº 102 et 104 sont UNIQUEMENT conçus pour les systèmes de lutte contre l’incendie. • Les raccords Nº 102 et 104 sont vendus avec des joints d’étanchéité Vic-Plus. Aucune lubrification supplémentaire n’est requise pour l’installation initiale des systèmes sous eau installés et fonctionnant toujours à une température supérieure à –18 °C (0 °F). Pour la fiche de données de sécurité (FDS) du joint d’étanchéité Vic-Plus, se reporter à la publication Victaulic 05.03 pouvant être téléchargée à partir du site victaulic.com. Une lubrification supplémentaire ne sera nécessaire que dans les cas ci-dessous. Enduire les lèvres d’étanchéité d’une mince couche de lubrifiant compatible, comme cela est indiqué à l’étape 3a de la présente page. Il n’est pas nécessaire de retirer le joint du corps pour remettre du lubrifiant sur la surface extérieure. • Si la température d’installation ou de service continu est inférieure à –18 °C (0 °F) • Si le joint d’étanchéité a été exposé à des liquides avant son installation • Si la surface du joint d’étanchéité ne présente pas un aspect terne LORS DE LA PREMIÈRE INSTALLATION, NE PAS RETIRER LES ÉCROUS ET BOULONS 1. NE PAS DÉSASSEMBLER LE RACCORD 102 OU 104 POUR L’INSTALLATION INITIALE : Les raccords Victaulic® FireLock™ InstallationReady™ Nº 102 et 104 sont conçus de manière à ce que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons et écrous pour l’installation. Cela facilite l’installation en permettant à l’installateur d’insérer directement l’extrémité à rainure des composants à joindre dans le raccord. REV_D • Si le joint d’étanchéité est installé sur un système de tuyauterie sous air • Si le système sera soumis à des essais à l’air avant le remplissage àl’eau • Si le joint d’étanchéité a déjà été utilisé dans une installation antérieure • La surface des composants d’accouplement présente des joints de soudure en saillie ou en creux, ou les si joints de soudure sont fissurés ou comportent des creux Les joints d’étanchéité lubrifiés n’amélioreront pas la capacité d’étanchéité sous conditions de composants d’accouplement défavorables. L’état et la préparation des composants d’accouplement doivent se conformer aux exigences stipulées dans les directives d’installation de ces produits. I-102/104-FRC_1 I-102/104-FRC / Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® / Directives d’installation MÉTHODE D’INSTALLATION 1 – COMPOSANTS D’ACCOUPLEMENT INSÉRÉS DANS LES EXTRÉMITÉS DE CANALISATION EN PREMIER Longueur Longueur AVERTISSEMENT MAUVAIS BON • Ne jamais laisser un raccord Nº 102 ou 104 partiellement installé sur les extrémités des composants d’accouplement. TOUJOURS SERRER LA QUINCAILLERIE SUR-LE-CHAMP. Un raccord partiellement assemblé crée un danger de chute durant l’installation ou d’éclatement durant les essais. • Éloigner les mains des extrémités des pièces d’accouplement et des ouvertures du raccord lors de l’insertion des extrémités rainurées des pièces d’accouplement dans le raccord. • Éloigner ses mains des ouvertures du raccord lors du serrage. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. 1. Confirmer que toutes les étapes de la page 1 ont été suivies. Longueur Longueur 2. INSÉRER LES COMPOSANTS D’ACCOUPLEMENT DANS LES EXTRÉMITÉS DE CANALISATION : Insérer l’extrémité à rainure du composant d’accouplement dans chacune des extrémités de canalisation principale du raccord. Les extrémités à rainure du composant d’accouplement devront être insérées dans le raccord jusqu’à la butée de tuyau du joint d’étanchéité. Vérifier visuellement si les clavettes du raccord sont alignées sur la rainure de l’extrémité de chaque composant d’accouplement. 2a. SERRER LES ÉCROUS DU CÔTÉ DE LA CANALISATION PRINCIPALE : À l’aide d’une clé à chocs ou d’une clé à douille standard munie d’une douille longue, serrer les écrous de façon égale sur la canalisation jusqu’à obtenir un contact métal sur métal aux patins à boulons. Confirmer que les clavettes du raccord s’insèrent complètement dans la rainure du tuyau et que le col ovale de chaque boulon est bien installé dans chaque trou de boulon. Se reporter au tableau « Renseignements utiles » sur cette page et à la section « Directives d’utilisation d’une clé à chocs » à la page 6. AVERTISSEMENT • À ce moment, le raccord n’est que partiellement installé. • Le raccord pose un risque de chute et ne devra pas être laissé sans surveillance. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. Tige ovale du boulon assise adéquatement Tige ovale du boulon pas assise adéquatement 4. CONFIRMER QUE TOUS LES ÉCROUS SONT BIEN SERRÉS : Revenir et serrer tous les écrous pour confirmer un contact métal sur métal aux patins à boulons. Confirmer que les clavettes du raccord s’insèrent complètement dans la rainure du tuyau et que le col ovale de chaque boulon est bien installé dans chaque trou de boulon. RENSEIGNEMENTS UTILES POUR RACCORDS DE TYPE 102 Diamètre nominal po/DN 1 DN25 1 1/4 DN32 1 1/2 DN40 2 DN50 2 1/2 DN65 Diamètre Taille d’écrou extérieur réel po/désignation po/mm métrique 1.315 3/8 33.7 M10 1.660 3/8 42.1 M10 1.900 3/8 48.3 M10 2.375 7/16 60.3 M11 2.875 7/16 73.0 M11 3.000 7/16 76.1 M11 Diamètre de douille profonde po/mm 11/16 17 11/16 17 11/16 17 11/16 17 11/16 17 11/16 17 RENSEIGNEMENTS UTILES POUR RACCORDS DE TYPE 104 Tous les diamètres Taille d’écrou po/désignation métrique 7/16 M11 Diamètre de douille profonde po/mm 11/16 17 AVERTISSEMENT • Les écrous devront être serrés dans l’ordre indiqué à cette page jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal avec un décalage nul ou positif aux patins à boulons obliques, ou contact métal sur métal aux patins à boulons plats, comme montré à l’étape 5 à la page suivante. Ne pas suivre les directives de serrage de la quincaillerie pourrait conduire à : • Des blessures corporelles, voire la mort • Des boulons endommagés ou fracturés Branchement de dérivation Branchement de dérivation 3. INSÉRER LE COMPOSANT D’ACCOUPLEMENT DANS L’EXTRÉMITÉ DU BRANCHEMENT : Insérer le troisième composant d’accouplement à rainure dans l’ouverture de l’extrémité du branchement. L’extrémité à rainure du composant d’accouplement devra être insérée dans le raccord jusqu’à la butée de tuyau du joint d’étanchéité. Vérifier visuellement si les clavettes du raccord sont alignées sur la rainure de l’extrémité du composant. 3a. SERRER LES ÉCROUS DU CÔTÉ DU BRANCHEMENT : Serrer les écrous du côté du branchement, jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins à boulons. Confirmer que les clavettes du raccord s’insèrent complètement dans la rainure et que le col ovale de chaque boulon est bien installé dans chaque trou de boulon. I-102/104-FRC_2 • Des patins endommagés ou brisés ou des corps d’accouplement fracturés • Des fuites à la jonction ou des dommages matériels REV_D I-102/104-FRC / Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® / Directives d’installation AVERTISSEMENT • L’inspection visuelle de chaque joint est requise. • Les joints incorrectement assemblés devront être corrigés avant de mettre le système sous pression d’essai ou en service. • Tout composant montrant des signes d’endommagement pour cause de montage inadéquat devra être remplacé. Le non-respect de ces directives peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des blessures graves ou la mort, ainsi que des dommages matériels. MAUVAIS BON 5. S’ASSURER QUE TOUS LES ÉCROUS SONT CONVENABLEMENT SERRÉS ET QU’UN CONTACT MÉTAL SUR MÉTAL EST OBTENU AUX PATINS À BOULONS : Inspecter visuellement les patins à boulon à chaque joint pour confirmer le contact métal sur métal à décalage neutre ou positif aux patins à boulons obliques et le contact métal sur métal aux patins à boulon plats. Si les patins à boulons ne créent pas un contact métal sur métal, desserrer les écrous aux patins obliques, puis les resserrer de manière égale en alternant. Si les patins à boulons ne créent toujours pas un contact métal sur métal, retirer le raccord des extrémités du composant d’accouplement, puis vérifier si le diamètre extérieur du composant d’accouplement, les dimensions de rainure et le diamètre maximal d’évasement sont conformes aux tolérances publiées des spécifications de Victaulic en vigueur (publication 25.14 pour composants de norme IGS de 1-po/DN25 et publication 25.01 pour composants à rainure OGS DE 1 1/4 po/DN32 et de plus grands diamètres). REMARQUE : Avant de mettre le système sous pression, il est possible d'ajuster le raccord en desserrant la quincaillerie appropriée. Une fois le raccord repositionné, il faudra resserrer la quincaillerie pour respecter les exigences d’installation des présentes directives. REV_D I-102/104-FRC_3 I-102/104-FRC / Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® / Directives d’installation MÉTHODE D’INSTALLATION 2 – COMPOSANT D’ACCOUPLEMENT INSÉRÉ DANS LES EXTRÉMITÉS DE BRANCHEMENT EN PREMIER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • À ce moment, le raccord n’est que partiellement installé. • Le raccord pose un risque de chute et ne devra pas être laissé sans surveillance. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. Longueur Longueur • Ne jamais laisser un raccord Nº 102 ou 104 partiellement installé sur les extrémités des composants d’accouplement. TOUJOURS SERRER LA QUINCAILLERIE SUR-LE-CHAMP. Un raccord partiellement assemblé crée un danger de chute durant l’installation ou d’éclatement durant les essais. • Éloigner les mains des extrémités des pièces d’accouplement et des ouvertures du raccord lors de l’insertion des extrémités rainurées des pièces d’accouplement dans le raccord. • Éloigner ses mains des ouvertures du raccord lors du serrage. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. 1. Confirmer que toutes les étapes de la page 1 ont été suivies. Branchement de dérivation Branchement de dérivation 2. INSÉRER LE COMPOSANT D’ACCOUPLEMENT DANS L’EXTRÉMITÉ DU BRANCHEMENT : Insérer le composant d’accouplement à rainure dans l’ouverture de l’extrémité du branchement. L’extrémité à rainure du composant d’accouplement devra être insérée dans le raccord jusqu’à la butée de tuyau du joint d’étanchéité. Vérifier visuellement si les clavettes du raccord sont alignées sur la rainure de l’extrémité du composant. 2a. SERRER LES ÉCROUS DU CÔTÉ DU BRANCHEMENT DE MANIÈRE ÉGALE JUSQU’À CE QUE LE RACCORD SOIT BIEN FIXÉ AU COMPOSANT D’ACCOUPLEMENT : À l’aide d’une clé à chocs ou d’une clé à douille standard munie d’une douille longue, serrer les écrous le long du branchement de manière égale jusqu’à ce que le raccord soit bien fixé au composant d’accouplement. Confirmer que les clavettes du raccord s’insèrent complètement dans la rainure du tuyau et que le col ovale de chaque boulon est bien installé dans chaque trou de boulon. Se reporter au tableau « Renseignements utiles » de la page 2 et à la section « Directives d’utilisation d’une clé à chocs » à la page 6. MAUVAIS BON Tige ovale du boulon assise adéquatement Tige ovale du boulon pas assise adéquatement 3. INSÉRER LES COMPOSANTS D’ACCOUPLEMENT DANS LES EXTRÉMITÉS DE CANALISATION : Insérer l’extrémité à rainure du composant d’accouplement dans chacune des extrémités de canalisation principale du raccord. Les extrémités à rainure du composant d’accouplement devront être insérées dans le raccord jusqu’à la butée de tuyau du joint d’étanchéité. Vérifier visuellement si les clavettes du raccord sont alignées sur la rainure de l’extrémité de chaque composant d’accouplement. REMARQUE : S’il est impossible d’insérer le composant d’accouplement dans le raccord, desserrer progressivement les écrous serrés à l’étape 2a jusqu’à l’insertion du composant (se reporter à l’avertissement ci-dessus). 3a. SERRER LES ÉCROUS DU CÔTÉ DE LA CANALISATION PRINCIPALE : À l’aide d’une clé à chocs ou d’une clé à douille standard munie d’une douille longue, serrer les écrous de façon égale sur la canalisation jusqu’à obtenir un contact métal sur métal aux patins à boulons. Confirmer que les clavettes du raccord s’insèrent complètement dans la rainure du tuyau et que le col ovale de chaque boulon est bien installé dans chaque trou de boulon. Se reporter au tableau « Renseignements utiles » de la page 2 et à la section « Directives d’utilisation d’une clé à chocs » à la page 6. AVERTISSEMENT • Serrer uniformément tous les écrous dans l’ordre indiqué sur cette page et à la page suivante jusqu’à obtenir un contact métal sur métal aux patins à boulons. Ne pas suivre les directives de serrage de la quincaillerie pourrait conduire à : • Des blessures corporelles, voire la mort • Des boulons endommagés ou fracturés • Des patins endommagés ou brisés ou des corps d’accouplement fracturés • Des fuites à la jonction ou des dommages matériels I-102/104-FRC_4 REV_D I-102/104-FRC / Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® / Directives d’installation MÉTHODE D’INSTALLATION 3 – TOUS LES COMPOSANTS D’ACCOUPLEMENT INSÉRÉS Branchement de dérivation Branchement de dérivation Longueur Longueur Branchement de dérivation Branchement de dérivation Longueur Longueur MAUVAIS BON MAUVAIS BON Tige ovale du boulon assise adéquatement Tige ovale du boulon pas assise adéquatement 4. CONFIRMER QUE TOUS LES ÉCROUS SONT BIEN SERRÉS : Revenir et serrer tous les écrous pour confirmer un contact métal sur métal aux patins à boulons. Confirmer que les clavettes du raccord s’insèrent complètement dans la rainure du tuyau et que le col ovale de chaque boulon est bien installé dans chaque trou de boulon. 5. S’ASSURER QUE TOUS LES ÉCROUS SONT CONVENABLEMENT SERRÉS ET QU’UN CONTACT MÉTAL SUR MÉTAL EST OBTENU AUX PATINS À BOULONS : Vérifier visuellement qu’il y a contact complet métal sur métal à chaque accouplement, en conformité avec l’étape 5 de la page 3. REMARQUE : Avant de mettre le système sous pression, il est possible d'ajuster le raccord en desserrant la quincaillerie appropriée. Une fois le raccord repositionné, il faudra resserrer la quincaillerie pour respecter les exigences d’installation des présentes directives. Tige ovale du boulon assise adéquatement Tige ovale du boulon pas assise adéquatement Lorsqu’il est pratique de le faire, il est possible d’installer chaque extrémité de composant d’accouplement à rainure dans le raccord avant de le serrer. 1. Confirmer que toutes les étapes de la page 1 ont été suivies. 2. Serrer les écrous le long du branchement jusqu’à obtenir un contact métal sur métal au patin à boulons. 3. Serrer les écrous le long de la canalisation principale jusqu’à obtenir un contact métal sur métal au patin à boulons. 4. Revenir et serrer tous les écrous pour confirmer un contact métal sur métal aux patins à boulons. Confirmer que les clavettes du raccord s’insèrent complètement dans la rainure du tuyau et que le col ovale de chaque boulon est bien installé dans chaque trou de boulon. 5. S’ASSURER QUE TOUS LES ÉCROUS SONT CONVENABLEMENT SERRÉS ET QU’UN CONTACT MÉTAL SUR MÉTAL EST OBTENU AUX PATINS À BOULONS : Vérifier visuellement qu’il y a contact complet métal sur métal à chaque accouplement, en conformité avec l’étape 5 de la page 3. REMARQUE : Avant de mettre le système sous pression, il est possible d'ajuster le raccord en desserrant la quincaillerie appropriée. Une fois le raccord repositionné, il faudra resserrer la quincaillerie pour respecter les exigences d’installation des présentes directives. REV_D I-102/104-FRC_5 I-102/104-FRC / Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® / Directives d’installation DIRECTIVES POUR UTILISATION D’UNE CLÉ À CHOCS AVERTISSEMENT • Les écrous devront être serrés complètement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal avec un décalage nul ou positif aux patins à boulons obliques, ou contact métal sur métal aux patins à boulons plats. • NE PAS continuer de serrer les écrous une fois que les repères d’installation visuels du raccord, décrits à l’étape 5 de la page 3, sont à la bonne position Le non-respect de ces directives peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des blessures graves ou la mort, ainsi que des dommages matériels. La clé à chocs ne procure pas à l’installateur la « sensation de serrage » ou de couple qui lui permet d’évaluer dans quelle mesure l’écrou est serré. Puisque certaines clés à chocs produisent un couple élevé, il est important de se familiariser avec l’outil pour éviter d’endommager ou de rompre les boulons ou les patins à pendant l’installation. Toujours choisir une clé à chocs suffisamment puissante, mais NE PAS continuer de serrer les écrous une fois que les repères d’installation visuels de l’accouplement, décrits à l’étape 5 de la page 3, sont à la bonne position. Si l’on soupçonne un serrage excessif de la quincaillerie (qui pourrait se présenter comme un boulon déformé ou fendu, etc.), on doit immédiatement remplacer la quincaillerie. Si le bloc-piles de la clé à chocs est déchargé ou si la puissance de l’outil n’est pas suffisante, un autre outil ou un autre bloc-piles devra être utilisé jusqu’à ce que les repères d’installation de l’accouplement, décrits à l’étape 5 de la page 3 soient à la bonne position. L’inspection visuelle de chaque joint est requise pour confirmer la conformité de son assemblage. Faire des essais de montage avec la clé à chocs et vérifier le serrage avec une clé dynamométrique pour connaître la puissance de la clé à chocs. En utilisant cette même méthode, effectuer une vérification périodique d’autres jonctions pendant l’installation du système. Pour assurer une utilisation sécuritaire des clés à chocs, toujours se reporter aux directives d’utilisation du fabricant de celles-ci. Aussi, pour l’installation des accouplements, toujours s’assurer d’utiliser des douilles à chocs. AVERTISSEMENT Ne pas suivre les directives de serrage de la quincaillerie pourrait conduire à : • Des blessures corporelles, voire la mort • Des boulons endommagés ou fracturés • Des patins endommagés ou brisés ou des corps d’accouplement fracturés • Des fuites à la jonction ou des dommages matériels I-102/104-FRC_6 REV_D I-102/104-FRC / Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® / Directives d’installation RETRAIT D’UN RACCORD DU SYSTÈME DE TUYAUTERIE AVERTISSEMENT • Toujours dépressuriser le système de tuyauterie et vidanger celui-ci avant de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à l’entretien des produits de tuyauterie Victaulic. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. AVIS • Il N’EST PAS nécessaire de démonter complètement un raccord Nº 102 ou 104 pour le retirer des extrémités du composant d’accouplement. Toutefois, si le produit est entièrement démonté pendant l’entretien ou pour toute autre raison, il faudra suivre les étapes ci-dessous pour le remonter. REMONTAGE D’UN RACCORD ENTIÈREMENT DÉMONTÉ LORS DE SON RETRAIT DU SYSTÈME DE TUYAUTERIE AVIS • Les étapes ci-dessous devront être exécutées si un raccord est complètement démonté durant la dépose des extrémités de composant d’accouplement ou si le joint d’étanchéité doit être remplacé. • Seules des pièces Victaulic d’origine doivent être utilisées pour le remontage de raccords Nº 102 ou 104. • Il faudra remonter les raccords, comme montré aux étapes ci-dessous, avant de réinstaller le produit sur les extrémités des composants d’accouplement. 1. Inspecter le joint d’étanchéité pour détecter tout dommage ou toute usure (déformation ou déchirure des lèvres du joint d’étanchéité, déformations ou toute partie pincée au niveau des patins). En présence de dommages ou d’usure, le remplacer par un joint d’étanchéité neuf de type et d’un matériau de classe identique fourni par Victaulic. 1. Confirmer que le système n’est plus sous pression et entièrement vide avant de retirer tout raccord des composants d’accouplement. ATTENTION • Pour éviter de pincer, de rouler ou de déchirer le joint d’étanchéité lors de l’installation, l’enduire d’une mince couche de lubrifiant compatible. L’utilisation d’un lubrifiant incompatible entraînera la dégradation du joint d’étanchéité, causant des fuites et des dégâts matériels. Lubrifier l’extérieur des lèvres d’étanchéité Lubrifier les lèvres d’étanchéité 2. Desserrer uniquement les écrous du côté branchement du raccord (desserrer uniquement les écrous de manière à ce qu’ils soient affleurants aux extrémités des boulons). Retirer le composant de raccordement du côté du branchement où les écrous sont desserrés. 3. Tout en soutenant le raccord, desserrer les écrous du côté de la canalisation principale. Retirer soigneusement le raccord des composants d’accouplement. 4. Inspecter le joint d’étanchéité pour détecter tout dommage (déformation ou déchirure des lèvres du joint d’étanchéité, déformations ou toute partie pincée au niveau des patins). Si le joint d’étanchéité est endommagé, démonter complètement le raccord pour remplacer le joint d’étanchéité par un joint d’étanchéité neuf de Victaulic du même matériau et du même type. En cas de doute, toujours démonter l’accouplement ou le raccord pour réaliser une inspection approfondie du joint d’étanchéité 5a. Après l’inspection du joint d’étanchéité, s’il est déterminé que le raccord PEUT être réutilisé en l’état actuel, suivre toutes les étapes de la méthode d’installation applicable. 5b. Après l’inspection du joint d’étanchéité, s’il est déterminé que le raccord NE PEUT PAS être réutilisé en l’état actuel et qu’il doit être démonté, suivre les directives de la colonne suivante. REV_D 2. LUBRIFIER UN JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE DIAMÈTRE APPROPRIÉ : Enduire les lèvres d’étanchéité et l’extérieur du joint d’étanchéité d’une mince couche de lubrifiant compatible, comme celui de marque Victaulic, ou d’un lubrifiant à base de silicone, comme montré. REMARQUE : L’apparence terne et blanchie du joint est normale après utilisation. 3. INSTALLER LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ SUR LE PREMIER DEMI-CORPS DU RACCORD : Installer le joint d’étanchéité sur un des demi-corps. S’assurer que les extrémités du joint d’étanchéité sont bien installées dans les logements des demicorps, comme montré. 4. INSTALLER LE DEUXIÈME DEMICORPS DU RACCORD : Installer le deuxième demi-corps du raccord. Confirmer que les extrémités du joint d’étanchéité sont bien installées dans les logements des demi-corps. 5. INSTALLATION DES BOULONS ET ÉCROUS : Installer les boulons et insérer un écrou sur chacun. REMARQUE : Confirmer que le cou ovale de chaque boulon est bien inséré dans son trou. NE PAS serrer complètement les écrous. Les patins à boulon doivent présenter un écart pour la réinstallation du raccord. De deux à trois filets de boulon complets au-dessus de chaque écrou permettront d’obtenir un écart adéquat. 6. Suivre toutes les étapes de la méthode d’installation choisie. I-102/104-FRC_7 DIRECTIVES D’INSTALLATION Raccords FireLock™ Installation-Ready™ de Victaulic® Nº 102 (té droit) Nº 104 (té à embranchement court) Pour les coordonnées complètes, consulter le site victaulic.com I-102/104-FRC 9022 REV D MISE À JOUR 06/2018 Z000102000 VICTAULIC, FIRELOCK ET INSTALLATION-READY SONT DES MARQUES DE COMMERCE OU MARQUES DÉPOSÉES DE VICTAULIC COMPANY OU DE SES FILIALES AUX ÉTATS-UNIS OU DANS D’AUTRES PAYS. © VICTAULIC COMPANY, 2018. TOUS DROITS RÉSERVÉS. I-102/104-FRC