▼
Scroll to page 2
of
13
USER GUIDE TETRA PORTABLE TERMINAL is the trademark or registered trademark of Hytera Communications Corporation Limited. 2016 Hytera Communications Corporation Limited. All Rights Reserved. Address: Hytera Tower, Hi-Tech Industrial Park North, 9108# Beihuan Road, Nanshan District, Shenzhen, People's Republic of China Postcode: 518057 http:// www.hytera.com D03207 T12405 Préface Merci d’avoir choisi notre produit. Pour utiliser le produit de manière optimale, lisez attentivement ce manuel et le Manuel des caractéristiques de la série Terminal TETRA et le Livret d’informations sur la sécurité avant utilisation. Ce manuel concerne le produit suivant : Terminal Portable TETRA PT580H Plus Informations sur le copyright Hytera est une marque commerciale ou marque déposée de Hytera Communications Corporation Limited (la Société) en RPC et dans d’autres pays ou régions. La Société détient la propriété de ses marques commerciales et noms de produits. Tous les autres noms de produits ou marques commerciales pouvant être utilisés dans ce manuel sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs. Clause de non-responsabilité La Société s’efforce de produire un manuel exact et complet, mais aucune garantie d’exactitude ou de fiabilité n’est donnée. Toutes les spécifications et conceptions sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en raison du développement constant de la technologie. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, modifiée, traduite ou distribuée d’aucune façon sans autorisation écrite explicite de la Société. Nous ne garantissons en aucun cas et pour quelque usage spécifique que ce soit l’exactitude, la validité, la mise à jour, la légitimité ou l’exhaustivité des produits et contenus de tiers mentionnés dans ce manuel. Pour toute suggestion ou information complémentaire, visitez notre site web : http://www.hytera.com. Réglementations de la FCC La Commission fédérale des communications (FCC Federal Communication Commission) exige que tous les produits de communication radio respectent les exigences détaillées dans les normes ci-dessus avant de pouvoir être commercialisés aux États-Unis et le fabricant doit placer une étiquette RF sur le produit pour informer les utilisateurs des instructions d’utilisation afin d’améliorer leur santé au travail et de les protéger contre l’exposition à l’énergie RF. Instructions d’utilisation et directives de formation Pour garantir des performances optimales et la conformité aux limites d’exposition à l’énergie RF dans un environnement professionnel/contrôlé selon les normes et directives ci-dessus, les utilisateurs ne doivent pas émettre plus de 50 % du temps et toujours respecter les procédures suivantes : Votre terminal émet de l’énergie RF mesurable uniquement lors de la transmission, et non pas lors de la réception ou en mode veille. Conformité à la réglementation de l’Union européenne Comme le certifie le laboratoire qualifié, le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Veuillez noter que les informations ci-dessus s’appliquent uniquement aux pays de l’UE. Contents Items in the Package------------------------------------------------------------------- 2 Appel d’urgence-------------------------------------------------------------------- 6 Présentation du produit-------------------------------------------------------------- 2 Service de message ------------------------------------------------------------- 7 Commandes du produit---------------------------------------------------------- 2 Services DMO---------------------------------------------------------------------------- 7 Icônes de l’écran------------------------------------------------------------------- 2 Appel individuel -------------------------------------------------------------------- 7 Voyant LED-------------------------------------------------------------------------- 3 Appel de groupe-------------------------------------------------------------------- 7 Avant utilisation------------------------------------------------------------------------- 3 Appel d’urgence-------------------------------------------------------------------- 7 Montage de l’antenne------------------------------------------------------------- 3 Service de message ------------------------------------------------------------- 7 Montage de la batterie------------------------------------------------------------ 4 Dépannage--------------------------------------------------------------------------------- 8 Installation de la carte SIM------------------------------------------------------ 4 Nettoyage et entretien----------------------------------------------------------------- 9 Installation de boucle de ceinture--------------------------------------------- 4 Accessoires en option---------------------------------------------------------------- 9 Montage des accessoires------------------------------------------------------- 4 Charge de la batterie------------------------------------------------------------- 4 Fonctionnement de base------------------------------------------------------------- 5 Mise sous tension/hors tension du terminal ------------------------------- 5 Changement de mode de fonctionnement--------------------------------- 5 Réglage du volume d’appel----------------------------------------------------- 5 Sélection d’un groupe------------------------------------------------------------ 5 Saisie par le clavier---------------------------------------------------------------- 5 Verrouillage/déverrouillage du clavier -------------------------------------- 5 Activation PIN ---------------------------------------------------------------------- 5 Gestion du Répertoire------------------------------------------------------------ 5 Services TMO----------------------------------------------------------------------------- 6 Appel individuel -------------------------------------------------------------------- 6 Appel de groupe-------------------------------------------------------------------- 6 Appel PABX/PSTN --------------------------------------------------------------- 6 1 Items in the Package Présentation du produit Déballez avec précaution et vérifiez si vous avez reçu tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. Commandes du produit Terminal Batterie Nom de la pièce N° 8 Récepteur Full-duplex 22 9 Écran LCD 23 Touche Fonc/ OK Touche Réponse/ Appel 10 Boucle de ceinture 11 Haut-parleur Semi-duplex 12 Pavé numérique Microphone Full-duplex 13 Antenne Chargeur Adaptateur secteur 14 N° 1 Sangle Kit de Documentation Remarque La bande de fréquences est indiquée sur l’étiquette de l’antenne ; dans le cas contraire, consultez les informations concernant la bande de fréquences sur l’étiquette située sur le terminal. 2 Nom de la pièce SK1 (Touche latérale 1) N° 15 Nom de la pièce Connecteur d'antenne Bouton Marche-Arrêt/ Réglage du volume Microphone Semi-duplex 2 Touche PTT (appuyer pour parler) 16 3 SK2 (Touche latérale 2) 17 4 Touche d'Urgence 18 5 Voyant LED 19 6 Antenne 20 Touche Fin 7 Bouton de sélection du groupe 21 Touche Navigation Cache de connecteur d'accessoire Touche Options/Retour Nom de la pièce N° Loquet de batterie Connecteur d'accessoire 24 Trou de sangle 25 Boucle de ceinture 26 Batterie 27 Pièce de charge / / Remarque Po u r p l u s d e c o m m o d i té , vo u s p o u ve z demander à votre revendeur de programmer les touches numériques 0-9, la touche *, la touche #, les touches de navigation, les touches Appel, OK, Retour, SK1 et SK2 comme raccourcis pour certaines fonctions. Pour en savoir plus, veuillez se référer au Manuel des caractéristiques de la série Terminal TETRA. Icônes de l’écran Icône Etat du terminal Le terminal n'est pas enregistré dans le système (applicable pour TMO uniquement). Le terminal est enregistré dans le système, et plus de barres indiquent un signal plus fort. Le terminal n'est pas enregistré dans le système alors que le navigateur WAP est en état de fonctionnement. Icône Etat du terminal Le terminal est enregistré dans le système alors que le navigateur WAP est en état de fonctionnement, et plus de barres indiquent un signal plus fort. Il y a de message(s) non lu(s). La boîte de réception est pleine. Le terminal fonctionne en TMO. Le terminal fonctionne en DMO. Le terminal fonctionne en mode de repli. La fonction de balayage est activée en TMO. La fonction de balayage est activée en mode de repli. Le terminal fonctionne en mode silencieux. Le terminal fonctionne en mode normal (sonnerie et vibration). Le terminal fonctionne en mode vibreur. Un accessoire audio est connecté. Un accessoire audio est connecté mais non disponible pour l'utilisation. Un microphone à main avec clavier est connecté. La fonction GPS est active et les données GPS ou GLONASS valables sont reçues. La fonction GPS est active, mais il n'y a pas de données GPS ou GLONASS valables reçues. Un accessoire sans fil est connecté et disponible pour utilisation. La fonction BT est activée, mais aucun accessoire sans fil est connecté. Un accessoire sans fil est connecté mais non disponible pour utilisation. Un appel est en cours. Icône Etat du terminal Le terminal est en train de sélectionner un groupe. Un dispositif de passerelle est disponible et connecté en DMO. Un dispositif de passerelle est disponible mais non connecté en DMO. Un répétiteur est disponible et connecté en DMO. Un répétiteur est disponible mais non connecté en DMO. Le clavier est verrouillé. E2EE de la carte SIM est utilisé. Le microphone est désactivé. AIE (cryptage d'interface aérienne) est utilisé. E2EE (cryptage de bout en bout) est utilisé. AIE et E2EE les deux sont utilisés. L'appel en cours bénéficie d'une priorité de préemption. L'appel en cours bénéficie d'une priorité plus élevée. L'appel en cours bénéficie d'une priorité moins élevée. La transmission du terminal est interdite. Un appel via passerelle est en cours. Un appel E2EE via passerelle est en cours. Icône Etat du terminal Un appel d'urgence est en cours. Un appel de diffusion est en cours. Voyant LED Voyant LED S'allume en rouge Clignote lentement en rouge S'allume en vert Clignote lentement en vert S'allume en orange Clignote lentement en orange Etat du terminal Transmission Faible tension de la batterie Veuillez remplacer ou charger la batterie Réception Canal inactif en DMO ●● Canal occupé en DMO ●● L a t r a n s m i s s i o n d u terminal est interdite. Le BS sur lequel le terminal est enregistré est hors service en TMO. Avant utilisation Montage de l’antenne Avertissement Ne tenez pas le terminal par son antenne, sous peine de réduire les performances et la durée de vie de l’antenne. Tourner dans le sens horaire Un appel via répétiteur est en cours. Un appel E2EE via répétiteur est en cours. Un appel AIE via répétiteur est en cours. Un appel AIE et E2EE via répétiteur est en cours. 3 Montage de la batterie Installation de boucle de ceinture Etape 1 Dévissez les deux vis à l’arrière du terminal. Etape 2 Alignez les trous de vis sur la boucle de ceinture avec ceux sur le terminal, puis serrez les vis, comme illustré dans la figure cidessous. Remarque Pour retirer la batterie, éteignez d’abord le terminal. Ensuite, soulevez le loquet de la batterie et retirez la batterie. Charge de la batterie Avertissement ●● Utilisez le chargeur préconisé par la Société pour charger la batterie. ●● Assurez-vous que le terminal est éteint avant de le charger. Lisez préalablement le Livret des informations sur la sécurité pour connaître les mesures de sécurité nécessaires. ●● Chargez une batterie neuve pendant au moins 5 heures avant la première utilisation pour en tirer les meilleures performances. Installation de la carte SIM Si vous avez acheté la fonctionnalité de cryptage de bout en bout (E2EE) qui est réalisée par l’intermédiaire d’une carte SIM, veuillez acheter une carte SIM et d’abord l’installez. Etape 1 Retirez la batterie. Etape 2 Desserrez les vis de fixation du couvercle de la carte SIM, ouvrez le couvercle, puis placez la carte à l’emplacement prévu, comme illustré dans la figure ci-dessous. Montage des accessoires Etape 1 Dévissez la vis sur le cache du connecteur d’accessoire, et ouvrez le cache comme la flèche montre dans la figure ci-dessous. Indication d’état de charge sur le chargeur : Etape 3 Remettez le couvercle et serrez la vis comme illustré dans la figure ci-dessous. Etape 2 Alignez la fiche d’accessoire (tel qu’un accessoire audio ou un câble de programmation) avec le connecteur d’accessoire. Etape 3 Fixez la vis de l’accessoire. 4 Voyant LED Clignote lentement en rouge S'allume en rouge S'allume en orange S'allume en vert Clignote rapidement en rouge État de charge En veille (sans charge) Charge en cours Chargée à 90 % Complètement chargée Échec de la charge Fonctionnement de base Sélection d’un groupe Activation PIN Le code PIN peut protéger votre terminal contre une utilisation non autorisée. Mise sous tension/hors tension du terminal MARCHE ●● Activation ou désactivation de la fonction Activation PIN ARRET Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Fonc/OK sur l’écran d’accueil et allez à «Paramètres -> Fonction -> Sécurité -> Activation PIN -> Activé», puis saisissez le code PIN (le code PIN par défaut: 1234). Saisie par le clavier Changement de mode de fonctionnement Ce terminal peut fonctionner en mode TMO ou DMO. Appuyez sur la touche Fonc/OK sur l’écran d’accueil pour accéder au menu «Mode», puis sélectionnez «TMO» ou «DMO» pour changer le mode de fonctionnement. Réglage du volume d’appel Vous pouvez saisir des alias, des numéros d’appel et des messages par le clavier. En mode d’édition, vous pouvez procéder comme suit. ●● Appuyez sur pour basculer la méthode de saisie de texte entre le mode alphabétique et le mode numérique. ●● En mode alphabétique, appuyez sur pour saisir les caractères spéciaux. En mode numérique, pour saisir appuyez de manière prolongée sur les caractères spéciaux. ●● Appuyez sur pour saisir le caractère “*”. ●● Appuyez de manière prolongée sur un espace. pour entrer Ve r r o u i l l a g e / d é v e r r o u i l l a g e d u clavier Lorsque vous n’utilisez pas le clavier, vous pouvez le verrouiller pour éviter les erreurs de fonctionnement. ●● Activation de la fonction de verrouillage automatique Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Fonc/OK sur l’écran d’accueil et allez à «Paramètres -> Fonction -> Sécurité -> Activation PIN -> Désactivé», puis saisissez le code PIN. Une fois cette fonction activée, chaque fois que vous allumez le terminal, le code PIN est nécessaire. Si vous saisissez un code incorrect pour trois fois consécutives, le terminal sera verrouillé. Dans ce cas, vous devrez saisir le code PUK correct (le code PUK par défaut: 12345678) pour réinitialiser le code PIN. ●● Changement du code PIN Appuyez sur la touche Fonc/OK sur l’écran d’accueil et allez à «Paramètres -> Fonction -> Sécurité -> Modification PIN», saisissez le code PIN actuel correct, puis saisissez deux fois le nouveau code PIN. Gestion du Répertoire Le Répertoire est utilisé pour enregistrer les numéros individuels et les numéros PABX/PSTN. Vous pouvez appuyer sur la touche Fonc/OK et accédez au menu «Répertoire» pour ajouter, afficher, rechercher, modifier ou supprimer un contact. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Fonc/ OK et passez à «Paramètres -> Radio -> Clavier -> Verrou auto -> Activé». ●● Verrouillage/déverrouillage du clavier Appuyez sur la touche Fonc/OK, puis appuyez sur pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. 5 - + Services TMO Le fonctionnement en mode de canaux partagés (TMO) supporte le fonctionnement en semi-duplex ou en fullduplex et permet aux terminaux de communiquer entre eux via l’infrastructure du réseau TETRA. Ainsi les fonctionnalités qui nécessitent un accès au réseau sont disponibles. Pour fonctionner en mode TMO, le terminal doit être autorisé par votre fournisseur de services, et doit enregistrer sur le réseau et rester dans la couverture du réseau. Appel individuel Un appel individuel est un appel semi-duplex ou fullduplex lancé par un utilisateur individuel à un autre utilisateur. Vous pouvez lancer et recevoir un appel individuel vers/depuis un individu. Lancement d’un appel individuel ●● Appel individuel semi-duplex Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK et accédez au menu «Répertoire» pour sélectionner un contact individuel. Etape 2 Maintenez enfoncée la touche PTT pour lancer un appel individuel semi-duplex. Etape 3 Une fois l’appel établi, maintenez enfoncée la touche PTT pour parler. ●● Appel individuel full-duplex Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK et accédez au menu «Répertoire» pour sélectionner un contact individuel. Etape 2 A p p u y e z s u r pour lancer un appel individuel full-duplex. Etape 3 Une fois l’appel établi, les deux parties peuvent parler à tout moment sans opération. Réponse à un appel individuel ●● Appel individuel semi-duplex 6 »» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation directe, le terminal émet un signal sonore pour indiquer que l’appel est établi avec succès. A ce moment, aucune opération est nécessaire pour répondre à l’appel. Réponse à un appel de groupe »» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation d’accrochage, le terminal sonne et vibre pour signaler cet appel entrant. A ce moment, appuyez sur PTT pour répondre à l’appel. ●● L’appelant peut appuyer sur appel de groupe. Une fois l’appel établi, maintenez enfoncée la touche PTT pour parler. Appel PABX/PSTN ●● Appel individuel full-duplex »» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation directe, le terminal émet un signal sonore pour indiquer que l’appel est établi avec succès. A ce moment, aucune opération est nécessaire pour répondre à l’appel. »» Dans le cas d’un appel entrant avec signalisation d’accrochage, le terminal sonne et vibre pour signaler cet appel entrant. A ce moment, appuyez sur PTT pour répondre à l’appel. Une fois l’appel établi, les deux parties peuvent parler à tout moment sans opération. Fin d’un appel individuel Appuyez sur pour mettre fin à un appel. Appel de groupe Un appel de groupe est un appel semi-duplex lancé par un utilisateur individuel à d’autres membres dans un groupe prédéterminé. Vous pouvez lancer un appel de groupe au groupe par défaut, et recevoir des appels de groupe des membres du groupe. Lancement d’un appel de groupe Sur l’écran d’accueil, tournez le bouton de Sélection de groupe pour sélectionner un groupe et maintenez enfoncée la touche PTT pour lancer un appel de groupe à ce groupe, dont le numéro est affiché sur l’écran d’accueil. Vous pouvez répondre à un appel de groupe sans opération. Fin/Sortie d’un appel de groupe ●● L’appelé peut appuyer sur de groupe. pour mettre fin à un pour quitter un appel Un appel PABX/PSTN est un appel individuel fullduplex avec signalisation d’accrochage établi entre un utilisateur individuel et un utilisateur de PABX ou PSTN en dehors du réseau TETRA. Les opérations de lancement d’un appel PABX/PSTN sont les suivantes. Pour les opérations de répondre ou de mettre fin à un appel PABX/PSTN, reportez-vous à Appel individuel. Lancement d’un appel PABX/PSTN Etape 1 Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Fonc/OK pour aller à «Réglages -> Réseau» et sélectionnez «PSTN GW» ou «PABX GW». Etape 2 Revenez à l’écran d’accueil et saisissez un numéro PABX ou PSTN. Etape 3 A p p u y e z s u r l a t o u c h e F o n c / O K p o u r sélectionner «PABX» ou «PSTN» si apparaît sur l’écran. Ignorez cette étape si l’écran. Etape 4 Appuyez sur ne figure pas sur pour lancer un appel. Appel d’urgence Un appel d’urgence est un appel lancé par un utilisateur individuel au contact prédéfini pour demander de l’aide en cas d’urgence. Avec la priorité la plus élevée, il peut interrompre d’autres appels en cours avec priorité inférieure si aucune ressource est disponible. Lancement d’un appel d’urgence Maintenez enfoncée la touche Urgence pendant une durée prédéfinie pour lancer un appel d’urgence au contact prédéfini qui peut être un individu, un groupe, un utilisateur PABX ou PSTN. Fonc/OK pour aller à «Message -> Boîte de réception», et sélectionnez le message approprié. Etape 2 Appuyez sur la touche Fonc/OK pour afficher le contenu. Un appel d’urgence est un appel lancé par un utilisateur individuel au groupe par défaut pour demander de l’aide en cas d’urgence. Avec la priorité la plus élevée, il peut interrompre d’autres appels en cours avec priorité inférieure si aucune ressource est disponible. Services DMO Lancement d’un appel d’urgence Réponse à un appel d’urgence Vous pouvez répondre à un appel individuel d’urgence ou un appel de groupe d’urgence sans opération. Quant à un appel d’urgence PABX/PSTN, vous devez appuyer sur la touche PTT pour répondre à l’appel. Pour l’opération de mettre fin à l’appel, reportez-vous à Appel individuel, Appel de groupe ou Appel PABX/PSTN en fonction du contact prédéfini. Le fonctionnement en mode direct (DMO) supporte le fonctionnement en semi-duplex et permet aux terminaux de communiquer directement entre eux, sans utiliser une infrastructure de réseau TETRA. Ainsi les fonctionnalités qui nécessitent un accès au réseau ne seront pas disponibles. Service de message Appel individuel Fin/Sortie d’un appel d’urgence Le Service de messages vous permet d’envoyer et de recevoir un message qui comprend un message d’état et un message d’utilisateur. Un Message d’état est programmé par votre revendeur uniquement alors que un Message d’utilisateur vous permet de créer, d’éditer et d’envoyer un message texte. Envoi d’un message Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK pour aller à «Message -> Nouveau Msg» et sélectionnez «Msg d’état» ou «Msg d’utilisateur». Etape 2 P o u r l e m e s s a g e d ’ é t a t , s é l e c t i o n n e z «Affichage -> Options» puis sélectionnez «Individuel» ou «Groupe»; pour le message d’utilisateur, appuyez sur la touche Fonc/OK pour sélectionner «Individuel» ou «Groupe» après la modification du message. Etape 3 Saisissez le numéro individuel ou sélectionnez un contact de groupe, puis appuyez sur la touche Fonc/OK pour envoyer le message. Affichage d’un message Etape 1 Sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Appel d’urgence Un appel individuel est un appel semi-duplex lancé par un utilisateur individuel à un autre utilisateur. Vous pouvez lancer et recevoir un appel individuel vers/ depuis un individu. Lancement d’un appel individuel Etape 1 Appuyez sur la touche Fonc/OK et accédez au menu «Répertoire» pour sélectionner un contact individuel. Maintenez enfoncée la touche Urgence pendant une durée prédéfinie pour lancer un appel d’urgence au groupe par défaut. Réponse à un appel d’urgence Vous pouvez répondre à un appel individuel d’urgence ou un appel de groupe d’urgence sans opération. Fin/Sortie d’un appel d’urgence ●● L’appelant peut appuyer sur appel d’urgence. ●● L’appelé peut appuyer sur d’urgence. pour mettre fin à un pour quitter un appel Service de message Les opérations de message en DMO sont semblables à celles de TMO. Reportez-vous à Service de message pour plus de détails. Etape 2 Maintenez enfoncée la touche PTT pour lancer un appel. Etape 3 Une fois l’appel établi, maintenez enfoncée la touche PTT pour parler. Réponse à un appel individuel Vous pouvez répondre à un appel sans opération. Fin d’un appel individuel Appuyez sur pour mettre fin à un appel. Appel de groupe Les opérations d’appel de groupe en DMO sont semblables à celles de TMO. Reportez-vous à Appel de groupe pour plus de détails. 7 Dépannage Phénomène Les terminaux ne peuvent pas être mis sous tension. L'enregistrement de réseau a échoué ou le réseau ne peut pas être trouvé. L'appel ne peut pas être établi. Analyse La puissance de la batterie peut être trop faible pour allumer le terminal. Le terminal peut fonctionner en DMO. Le terminal peut être hors de la couverture du réseau en TMO. Le terminal ne peut pas être accordé pour l'accès au réseau. Le terminal ou l'appelé peut être hors de la couverture du réseau. Le terminal peut fonctionner en mode non conforme. Un certain appel de groupe ne peut pas être lancé ou reçu. Les appels sont toujours interrompus. Un appel semi-duplex ne peut pas être établi. La déconnexion anormale se produit lors d'un appel. Pour le même ID de message d'état, le contenu affiché à la partie réceptrice est différente de celui de l'expéditeur. Le terminal ne peut pas être un membre du groupe cible. Le terminal ne peut pas être autorisé à accéder au groupe cible. Le canal actuel peut être affecté à des appels d'urgence ou d'autres appels avec une priorité plus élevée. La durée prédéfinie pour établir un appel peut expirer. Le canal peut être occupé par un autre terminal avec une priorité d'appel plus élevée. Les ressources de canal peuvent être affectées à d'autres services en raison du réseau surchargé. Le terminal peut être hors de la couverture du réseau en TMO. Le terminal peut fonctionner à une position défavorable où la communication peut être bloquée par des bâtiments élevés ou freinée dans les zones souterraines en DMO. Les parties peuvent avoir associé le même ID de message d'état à des contenus différents. Solution Chargez la batterie. Passez à TMO. Vérifiez l'intensité du signal. Assurez-vous que le terminal se trouve dans la couverture du réseau. Contactez l'opérateur du réseau pour l'autorisation du terminal. Vérifiez l'intensité du signal. Assurez-vous que le terminal se trouve dans la couverture du réseau. Vérifiez le mode de fonctionnement. Assurez-vous que le terminal fonctionne en mode correct. Vérifiez si le terminal est un membre du groupe. Sinon, contactez votre revendeur pour ajouter le terminal au groupe. Contactez l'opérateur du réseau pour l'autorisation du terminal. Attendez jusqu'à ce que le canal devient disponible et réessayez. Assurez-vous que l'appel est établi dans la durée prédéfinie. Attendez jusqu'à ce que le canal devient disponible et réessayez. Attendez jusqu'à ce que le canal devient disponible et réessayez. Vérifiez l'intensité du signal. Assurez-vous que le terminal se trouve dans la couverture du réseau. Déplacez vers un espace ouvert et plat, et redémarrez le terminal. Assurez-vous que l'ID de message d'état est associé au même contenu. Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas vos problèmes ou si vous avez d'autres questions, contactez-nous ou contactez votre revendeur local pour obtenir davantage d'assistance technique. 8 Nettoyage et entretien Accessoires en option Pour garantir des performances optimales et une longue durée de vie du produit, suivez les conseils ci-dessous. Veuillez contacter votre revendeur local ou nous contacter pour plus de détails sur les principaux accessoires optionnels du produit. Entretien du produit ●● Ne percez pas et ne grattez pas le produit. ●● Maintenez le produit à l’écart des substances pouvant corroder le circuit. ●● Ne tenez pas directement le produit par son antenne ni par le câble de l’oreillette. Avertissement Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par la Société. Dans le cas contraire, la Société ne pourra pas être tenue responsable des per tes ou dommages provenant de l’utilisation d’accessoires non autorisés. ●● Installez le capot du connecteur d’accessoire quand vous n’utilisez pas le produit. Nettoyage du produit Avertissement Mettez hors tension le produit et déconnectez l'alimentation électrique avant le nettoyage. ●● Nettoyez régulièrement la poussière et les fines particules de la surface du produit et du socle de charge avec un chiffon sec non pelucheux ou une brosse. ●● Utilisez un produit nettoyant neutre et un tissu non tissé pour nettoyer les touches, les molettes de commande et le boîtier avant, après une utilisation prolongée. N’utilisez pas de préparation chimique, telle que des détachants, de l’alcool, des aérosols ou des préparations à base d’huile, afin d’éviter d’endommager la surface du boîtier. ●● Vérifiez que le produit est parfaitement sec avant son utilisation. 9 USER GUIDE 用户指南 TETRA PORTABLE TERMINAL TETRA 手 持 终 端 is the trademark or registered trademark of Hytera Communications Corporation Limited. 2016 Hytera Communications Corporation Limited. All Rights Reserved. Address: Hytera Tower, Hi-Tech Industrial Park North, 9108# Beihuan Road, Nanshan District, Shenzhen, People's Republic of China Postcode: 518057 http:// www.hytera.com D03207 T12405