Orion 10135 SkyQuest XT10g Computerized GoTo Dobsonian Telescope Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Orion 10135 SkyQuest XT10g Computerized GoTo Dobsonian Telescope Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Dobson SkyQuest™ XTg
GoTo d’Orion®
# 10134 XT8g, # 10135 XT10g, # 10136 XT12g
Francais
➊ Pour obtenir le manuel d'utilisation complet,
veuillez vous rendre sur le site Web OrionTelescopes.eu/fr et saisir la référence du produit dans
la barre de recherche.
➋ Cliquez ensuite sur le lien du manuel
d’utilisation du produit sur la page de description
du produit.
Deutsche
➊ Wenn Sie das vollständige Handbuch einsehen
möchten, wechseln Sie zu OrionTelescopes.de,
und geben Sie in der Suchleiste die Artikelnummer der Orion-Kamera ein.
➋ Klicken Sie anschließend auf der Seite mit den
Produktdetails auf den Link des entsprechenden
Produkthandbuches.
Español
➊ Para ver el manual completo, visite
OrionTelescopes.eu y escriba el número de
artículo del producto en la barra de búsqueda.
➋ A continuación, haga clic en el enlace al
manual del producto de la página de detalle del
producto.
Une entreprise détenue par ses employés
Service client :
www.OrionTelescopes.com/contactus
Siège :
89 Hangar Way, Watsonville, CA 95076 - États-Unis
Copyright © 2021 Orion Telescopes & Binoculars. Tous droits réservés. Aucune partie de ces instructions ou de leur contenu
ne peut être reproduite, copiée, modifiée ou adaptée sans le consentement écrit préalable d’Orion Telescopes & Binoculars.
IN 388 Rev D 06/13
EZ Finder II
Oculaire 28 mm
DeepView 2"
Système de mise au point à deux
vitesses Crayford 2" (50,8 mm)
Tube optique
Manette de
navigation
Bouton d’assemblage
du tube
Raquette de
commande GoTo
Poignée
Boîtier du moteur
d’altitude
Oculaire Plössl 1,25"
(31,75 mm) éclairé
12,5 mm
Tablette porte-oculaire
Poignée
Base Dobson
Cache anti-poussière en
mousse de polyéthylène
Figure 1. Vue d’ensemble du Dobson SkyQuest XTg (modèle de 12" (304,8 mm) représenté)
2
Boîtier du moteur
d’azimut (non
représenté)
Nous vous remercions d’avoir acheté le Dobson
SkyQuest GoTo XTg d’Orion. C’est un télescope de
rêve, offrant une optique de qualité à faible diffraction,
robuste et facile à installer, avec un système GoTo
automatisé et informatisé, facile à régler. Cet
instrument astronomique de haute performance
est conçu pour des observations impressionnantes
d’objets célestes, tout en restant transportable et
facile à utiliser.
Avec le système GoTo alt-azimut, il suffit de sélectionner un
objet dans la base de données regroupant 42 900 objets
et, en appuyant sur quelques boutons, le télescope pointe
dessus directement. La recherche manuelle d’objets célestes
est dépassée avec les servomoteurs et la base de données
informatisée du GoTo, qui les trouve pour vous en quelques
secondes et les suit tout au long de votre observation. Le
système de mise au point à double vitesse Crayford 2"
(50,8 mm), les miroirs à réflectivité améliorée et une gamme
complète d’accessoires offrent tout ce dont vous avez besoin
pour un voyage réussi à travers l’univers.
A
D
H
F
B
C
E
G
J
I
Figure 2. Contenu de la boîte du tube optique : A) Tube optique,
B) Cache anti-poussière, C) Support avec vis de fixation, D) EZ Finder II
avec support, E) Clés hexagonales, F) Œilleton de collimation, G) Oculaire
Plössl 1,25" (31,75 mm) éclairé 12,5 mm, H) Oculaire 28 mm DeepView 2"
(50,8 mm), I) CD-ROM Starry Night, J) Porte-oculaire avec vis de fixation.
(Adaptateur d’extension 2" (50,8 mm) non visible.)
Lisez attentivement ces instructions avant le montage et
l’utilisation de ce télescope.
Table es matiers
1.
Déballage �����������������������������������������������������������������������3
2. Montage �������������������������������������������������������������������������5
3. Raquette de commande GoTo �������������������������������������10
4. Collimation du système optique �����������������������������������10
Nomenclature
5. Utilisation du télescope�������������������������������������������������12
Boîte nº 1 : Tube optique et accessoires
(Voir la figure 2)
6. Observation astronomique �������������������������������������������14
Qté. Description
7.
1
Ensemble du tube optique
1
Cache anti-poussière
1
Oculaire Deep View 28 mm, barillet de 2" (50,8 mm)
de diamètre
1. Déballage
1
Oculaire Sirius Plössl 12,5 mm, barillet de 1,25”
(31,75 mm) de diamètre
Le télescope est emballé dans deux boîtes, l’une contenant
le tube optique et les accessoires, l’autre la base Dobson à
assembler. Le modèle 12" (304,8 mm) comprend une troisième
boîte qui contient le miroir primaire. Déballez les boîtes avec
précaution. Nous vous recommandons de conserver les
emballages d’origine. Conservez l’emballage dans le cas où
vous auriez besoin d’expédier le télescope ou de le retourner à
Orion pour une réparation sous garantie, pour éviter que votre
télescope ne s’abîme.
1
EZ Finder II (avec support) et pile CR2032
1
Œilleton de collimation
1
Tablette porte-oculaires
2
Vis à bois pour la tablette porte-oculaires (20 mm
de longueur, de couleur noire)
2
Clés hexagonales (2 mm, 3 mm)
1
Bouton d’assemblage du tube
Avant de commencer l’assemblage, déballez chaque boîte
et vérifiez que toutes les pièces de la liste ci-dessous sont
présentes. Les pièces sont répertoriées par boîte mais certaines
peuvent se trouver dans une autre boîte que celle indiquée
ci-dessous. Certaines pièces étant de petite taille, vérifiez
soigneusement toutes les boîtes. S’il vous semble qu’une pièce
est manquante ou endommagée, appelez immédiatement le
service clients d’Orion (800-676-1343) ou envoyez un courrier
électronique à l’adresse support@telescope.com pour obtenir de
l’aide.
1
Support de raquette de commande (avec 2 vis de fixation)
1
Adaptateur d’extension 2" (50,8 mm)
Caractéristiques techniques �����������������������������������������16
3
Base de montage
(avec moteur d’azimut)
Panneau avant
Panneau
latéral
gauche
(avec
moteur
d’altitude)
Matériel de base
et poignée
Clés hexagonales
Vis à
rondelles
Pieds de
la base
Vis à bois
pour le
montage
de la base
Panneau
droit
Tournevis
Câbles
Raquette de commande
Figure 3. Éléments de la base du SkyQuest XTg. La base XT12g
Vis à bois
Bouton d’assemblage
du tube
Figure 4. Matériel pour la base du SkyQuest XTg.
comporte également deux renforts latéraux non représentés.
Figure 5. Mousse polyéthylène anti-poussière entre les plaques de la
Figure 6. Les avant-trous pour les pieds.
base. NE PAS RETIRER !
Boîte nº 2 : Base Dobson
(Voir les figures 3 et 4)
1
Raquette de commande
1
Câble de la raquette de commande (à spirale)
Qté. Description
1
Câble de connexion du moteur d’azimut
1
Panneau latéral gauche (avec moteur d’altitude pré-installé)
1
Câble informatique RS-232
1
Panneau latéral droit
1
Câble d’alimentation CC
1
Panneau avant
2
Renforts latéraux (pour le XT12g seulement, non représenté)
1
Pièce de la base (avec moteur d’azimut pré-installé)
6
Vis à bois d’assemblage de la base (à pas rapide, 47 mm
de long) (x12 pour le XT12g)
1
Miroir primaire
8
Vis d’assemblage de la base (filetage fin, 60 mm de long)
(x10 pour le XT12g)
1
Cellule du miroir
3
Boutons de collimation
8
Rondelles des vis d’assemblage de la base (x10 pour le
XT12g)
3
Rondelles en nylon (diamètre extérieur de 3/4", soit 19 mm)
3
Ressorts
3
Poignées
6
Vis de montage des poignées (tête hexagonale, 25 mm
de long)
3
Clés hexagonales (2 mm, 4 mm, 6 mm)
3
Pieds en plastique
3
Vis à bois des pieds (longueur de 1", soit 25,4 mm)
4
Boîte n° 3 : miroir primaire et sa cellule
(modèle 12" (304,8 mm) seulement)
Qté. Description
Avertissement : ne regardez jamais le Soleil directement,
même un seul instant, à travers votre télescope ou son chercheur sans qu’un filtre solaire professionnel couvre totalement la partie frontale de l’instrument, sous peine de lésions
oculaires irréversibles. Les jeunes enfants ne doivent utiliser
ce télescope que sous la supervision d’un adulte.
Figure 7. Fixation des pieds à la base.
Figure 8. Fixez le panneau avant aux deux panneaux latéraux.
2. Montage
Maintenant que vous avez déballé les boîtes et que vous
vous êtes familiarisé avec les différentes pièces, vous pouvez
commencer le montage.
Montage de la base Dobson
La base n’a besoin d’être montée qu’une seule fois, à moins
que vous ne la démontiez pour la stocker sur une longue
période. Le montage devrait prendre environ une demi-heure.
Tous les outils nécessaires sont fournis. Les deux plaques au
sol sont livrées préassemblées avec les moteurs, encodeurs
optiques et les carters de moteurs installés. Les deux plaques
de base sont séparées par une bande de protection en mousse
de polyéthylène (figure 5). N’essayez pas de la retirer, elle
est collée. Elle a pour but de protéger de la poussière
l’ensemble du moteur d’azimut et les engrenages.
Lors du montage initial, il est suggéré de serrer les vis juste
assez pour maintenir les panneaux ensemble. Lorsque tous les
composants sont assemblés, finissez de serrer chaque vis d’un
ou deux tours à la fois, en alternant, pour qu’elles soient toutes
serrées uniformément. Serrez les vis fermement, mais prenez
garde à ne pas abîmer les filetages en serrant trop fort.
1.
Tournez l’ensemble de la base à l’envers et posez-le
doucement sur le carter du moteur azimut. Localisez
les trois avant-trous sur le bord de la plaque inférieure
(figure 6). Insérez les vis dans les pieds et vissez-les dans
les avant-trous (figure 7) à l’aide d’un tournevis cruciforme,
jusqu’à ce qu’elles soient fermes.
2.
Fixez les panneaux latéraux au panneau avant (figure 8).
Utilisez pour cela les vis à six pans à pas rapide. Il existe des
avant-trous (sans bague métallique) qui permettent d’aligner
ces pièces. Orientez les panneaux latéraux de manière à ce
que l’étiquette ovale XTg soit tournée vers l’extérieur. Orientez
le panneau avant pour que les avant-trous pour la poignée et
le porte-oculaire soient tournés vers l’extérieur. Le panneau
latéral gauche est celui avec le moteur. Le montage requiert
six vis au total (trois de chaque côté). Commencez par insérer
les vis en les tournant à la main pour s’assurer qu’elles
restent droites. Lorsque vous commencez à rencontrer de la
résistance, utilisez la clé hexagonale de 4 mm pour terminer.
Figure 9. Montage complet du panneau latéral et du panneau avant
(modèle XT10g représenté).
Ne serrez pas encore complètement les vis. Un peu de jeu
aidera au montage de la plaque supérieure de la base pendant
l’étape 3. L’ensemble terminé doit se présenter comme sur la
figure 9.
2a. [Pour le XT12g seulement] Fixez les renforts latéraux sur
les faces externes des deux panneaux latéraux. Chaque
renfort latéral est fixé avec trois vis à bois. Insérez les vis
dans les avant-trous correspondants sur le panneau latéral,
puis vissez-les dans le renfort avec la clé hexagonale
5
Trous de
découpe
Inserts filetés
Figure 10. Alignez les trous situés sur les panneaux latéraux avec
Figure 12. Pour retirer la bague d’extrémité arrière, dévissez les six
les inserts filetés de la plaque de base.
vis qui la fixent au tube.
du porte-oculaire sur les vis et glissez-le vers le bas pour
placer la partie étroite des trous sous les vis. Serrez les vis.
6.
La série XTg comporte un étui commode pour placer la
raquette de commande lorsqu’elle n’est pas utilisée. L’étui
s’installe sur le moteur d’altitude. Repérez les deux petits
trous et fixez l’étui à l’aide des petites vis jusqu’à ce qu’elles
soient bien serrées. Veillez toutefois à ne pas trop les serrer.
7.
Branchez maintenant le câble de connexion du moteur
d’azimut. C’est un câble plat avec une prise RJ-45 à
8 broches. Branchez une extrémité à la prise sur le carter
du moteur d’azimut situé sur la plaque supérieure de la
base. Branchez l’autre extrémité à la prise portant l’étiquette
AZ MOTOR sur le boîtier du moteur d’altitude.
8.
Enfin, branchez la raquette de commande GoTo. Branchez
le connecteur le plus large du câble extensible de la raquette
de commande, le RJ-45, au port correspondant sur la
raquette de commande. Branchez le connecteur RJ-12, plus
petit, au port portant l’étiquette HC sur le carter du moteur
d’altitude.
Figure 11. Assemblage de la base avec les vis placées mais
non serrées.
4 mm.
3.
4.
5.
6
Placez soigneusement la structure assemblée sur la
plaque supérieure de la base, en alignant les trous dans
les découpes des panneaux latéraux et avant et les inserts
filetés correspondants sur la plaque supérieure (figure 10).
Insérez et serrez les vis (figure 11). Une fois cette
installation terminée, vous pouvez serrer fermement les six
vis de la base positionnées à l’étape précédente.
Fixez les poignées à la base. Il existe trois poignées, une
pour chaque panneau latéral et l’autre pour le panneau
avant. Utilisez la clé hexagonale de 6 mm et les grandes
vis à tête cylindrique pour installer les poignées. Les
poignées sont identiques pour tous le panneaux. Voir le
positionnement de la poignée sur la figure 1.
La tablette porte-oculaire en aluminium peut accueillir
trois oculaires 1,25" (31,75 mm) et un oculaire 2" (50,8 mm)
sur la base. Ils restent ainsi à portée de main en cours
d’observation. Le porte-oculaire et ses vis de fixation se
trouvent dans la boîte contenant le tube optique. Fixez la
tablette porte-oculaire sur le panneau avant au-dessus de la
poignée. Deux petits trous se trouvent sur le panneau avant.
Ils sont espacés d’environ 15 cm l’un de l’autre. Enfilez les
petites vis cruciformes dans les trous, mais ne les serrez
pas encore complètement. Placez la partie large des trous
Montage du tube optique (modèle XT12g seulement)
Les tubes optiques des modèles XT8g et XT10g sont livrés
complètement assemblés en usine. Si vous avez un de ces
modèles, vous pouvez passer à la section suivante, « Montage
du tube optique à la base Dobson ».
En raison de sa grande taille et afin d’éviter d’endommager le
miroir primaire pendant le transport, le miroir 12" est expédié
dans sa cellule, séparément du tube optique. Une fois que le
miroir primaire est installé dans le télescope, vous n’aurez plus à
le retirer, sauf pour un nettoyage périodique (voir « Nettoyage et
entretien des miroirs »).
1.
Pour installer la cellule du miroir dans le tube optique, la
bague d’extrémité arrière fixée à la section inférieure du
tube optique doit être retirée. Commencez par dévisser et
retirer les six vis cruciformes qui fixent la bague au tube
(figure 12), puis retirez-la du tube.
Ressort
Tige
Figure 13. Placez les trois ressorts sur les extrémités des tiges
filetées de la cellule du miroir.
Figure 15. Vissez les boutons de collimation, accompagnés de
rondelles en nylon, sur les tiges filetées et à travers l’anneau d’extrémité
arrière. Assurez-vous que les boutons sont engagés d’au moins trois
tours complets sur les tiges.
2.
Ensuite, fixez la bague d’extrémité sur la cellule du
miroir principal. Trouvez une surface propre et plate et
tournez la cellule de manière à ce que le miroir soit
orienté vers le bas. Positionnez les trois ressorts sur
les trois tiges filetées apparentes (figure 13). Placez la
bague d’extrémité sur la cellule du miroir de manière à
ce que les tiges filetées la traversent et qu’elle repose
sur les ressorts (figure 14). Ajoutez une rondelle en nylon à chaque bouton de collimation et les vissez sur les
tiges filetées à travers la bague d’extrémité (figure 15).
Assurez-vous que les boutons sont engagés d’au moins
trois tours complets sur les tiges. La cellule du miroir est
désormais prête à être installée sur la section inférieure
du tube.
3.
Remonter la bague d’extrémité (et le miroir) sur le tube peut
s’avérer délicat. En effet, le tube étant de grand diamètre et
constitué d’aluminium très fin, il a tendance à prendre une
forme ovale lorsque la bague d’extrémité est retirée. Pour
monter la bague (sur laquelle est désormais fixée le miroir
et sa cellule) sur le tube, positionnez la section inférieure du
tube verticalement de manière à ce que son bord tranchant
soit tourné vers le haut. Alignez les orifices filetés du bord
de la bague d’extrémité de la cellule du miroir avec ceux
à la base du tube. Ensuite, faites glisser la bague sur le
tube. Il peut y avoir un renflement sur le périmètre du tube
empêchant la bague de reposer totalement sur le tube
(figure 16). Appuyez sur ce renflement jusqu’à ce que la
bague et la cellule s’insèrent complètement dans le tube.
Enfin, repositionnez les six vis cruciformes permettant de
fixer la bague d’extrémité sur le tube.
Figure 14. Placez la bague d’extrémité arrière sur la cellule du miroir
de manière à ce que les tiges filetées la traverse et qu’elle repose sur
les ressorts.
Bouton de
collimation
Rondelle
en nylon
Figure 15. Vissez les boutons de collimation, accompagnés de
rondelles en nylon, sur les tiges filetées et à travers l’anneau d’extrémité
arrière. Assurez-vous que les boutons sont engagés d’au moins trois
tours complets sur les tiges.
Attention : une fois la bague d’extrémité retirée du tube, le
bord tranchant du tube est exposé. Veillez à ne pas vous
couper ou vous blesser sur le bord du tube. Veillez également
à ne pas vous pincer les doigts en fixant de nouveau la cellule
du miroir assemblé dans le tube.
7
Orifice fileté
du bouton
d’assemblage
du tube
Figure 17. Le tourillon à queue d’aronde en métal coulé se trouvant
sur le panneau gauche de la base se place sur le palier gauche du
le tube télescopique. Avant de monter le tube sur la base, tournez le
tourillon à la main de sorte que le trou pour le bouton de connexion du
tube soit dirigé vers le haut.
Montage du tube optique sur la base Dobson
Le télescope est désormais assemblé et prêt à être monté sur
la base Dobson. Le moyeu d’altitude gauche sur le tube optique
comporte une queue d’aronde qui glisse sur le tourillon de l’axe
d’altitude à l’intérieur du panneau gauche (figure 17). Il est
recommandé d’orienter le tourillon de manière à ce que l’orifice
fileté du bouton d’assemblage du tube soit tourné vers le haut.
Le tube du télescope peut alors être maintenu horizontalement
et simplement abaissé sur la base en faisant glisser doucement
le moyeu d’altitude à queue d’aronde du tube dans le tourillon
d’altitude de la base (figure 18). (Demandez de l’aide pour
soulever et mettre le tube en place si c’est trop lourd ou trop
compliqué pour vous.) Le tube doit à présent être en position
horizontale stable sur la base. Il ne vous reste plus qu’à insérer et
serrer le bouton d’assemblage du tube pour maintenir ce dernier
en position (figure 19).
Installation des accessoires
Maintenant que la base est assemblée et que le tube optique
est installé, il ne vous reste plus qu’à fixer le chercheur reflex
EZ Finder II et mettre un oculaire dans le système de mise
au point. Ces accessoires se trouvent dans une petite boîte dans
la boîte de tube optique.
EZ Finder II
En utilisant le support de montage à queue d’aronde fourni,
le EZ Finder II peut être glissé facilement dans la base en queue
d’aronde sur votre tube optique SkyQuest. Le EZ Finder II est
fourni préinstallé sur le support de montage. Il vous suffit de faire
glisser le support de montage à queue d’aronde dans la base de
montage correspondante sur le télescope et de serrer la vis de
serrage sur la base pour fixer le support de montage.
Avant d’installer le EZ Finder II sur le télescope, vous aurez
besoin d’insérer la pile au lithium de 3 volts incluse.
8
Figure 18. Prenez le tube de télescope comme sur la figure, par
l’anneau d’extrémité arrière d’une main et l’autre main sous le tube, et
posez-le doucement de sorte que le côté de la queue d’aronde se place
sur le tourillon métallique situé sur le panneau latéral gauche.
Figure 19. Fixez le tube sur la base à l’aide du bouton d’assemblage
du tube.
1.
Insérez un petit tournevis à lame plate dans l’encoche du
boîtier de la batterie et soulevez doucement le couvercle
(figure 20).
2.
Faites glisser la pile au lithium CR2032 3V sous le clip de
retenue avec le pôle positif (+) vers le bas (contre le clip).
3.
Ensuite, replacez le boîtier en appuyant.
Il est facile de trouver une pile CR2032 dans de nombreux
magasins pour la remplacer lorsqu’elle est usée.
Bouton
d’allumage
Molette de
réglage de
l’azimut
Molette de
réglage de
l’altitude Vis de serrage
Logement
de la pile
Support de
montage
à queue
d’aronde
Figure 20. Chercheur reflex EZ Finder II.
Adaptateur 1.25"
(31,75 mm)
Adaptateur 2"
(50,8 mm)
Vis de serrage
de l’adaptateur 2"
(50,8 mm)
Vis de serrage de
l’adaptateur 1,25"
(31,75 mm)
Vis de verrouillage
de la mise au point
Molette
de mise
au point
précise
Bouton de
Bouton de
mise au point
mise au point
macrométrique
macrométrique
Vis de réglage de la tension du tube télescopique
Figure 21. Détail du système de mise au point 2" (50,8 mm) à double
vitesse de SkyQuest.
Utilisation du EZ Finder II
Le EZ Finder II fonctionne en projetant un petit point rouge
(ce n’est pas un faisceau laser) sur une lentille montée devant
l’unité. Lorsque vous regardez à travers le EZ Finder II,
le point rouge semble flotter dans l’espace et vous aide à
localiser l’objet ciblé. Le point rouge est produit par une diode
électroluminescente (LED) à proximité de l’arrière du chercheur.
Tournez le bouton de mise sous tension (voir figure 20) dans
le sens horaire jusqu’à entendre un déclic. Regardez à travers
l’arrière du chercheur reflex avec vos deux yeux ouverts
pour voir le point rouge. Positionnez votre œil à une distance
confortable depuis l’arrière du chercheur. À la lumière du jour,
vous devrez peut-être couvrir l’avant du chercheur avec votre
main pour voir le point, sa luminosité étant volontairement assez
faible. L’intensité du point peut être réglée en tournant le bouton
d’allumage. Pour de meilleurs résultats lors des observations,
utilisez le réglage le plus faible possible vous permettant de voir
le point sans difficulté. Généralement, on adopte un réglage plus
faible lorsque le ciel est sombre et un réglage plus lumineux en
cas de pollution lumineuse ou à la lumière du jour.
Alignement du EZ Finder II
Lorsque le EZ Finder II est correctement aligné avec le
télescope, un objet centré sur le point rouge du EZ Finder II doit
également apparaître au centre du champ de vision de l’oculaire
du télescope. L’alignement du EZ Finder II est plus facile à la
lumière du jour, avant toute observation de nuit. Braquez le
télescope sur un objet distant, comme un poteau téléphonique
ou une cheminée, de manière à ce que cet objet soit centré
dans l’oculaire du télescope. Cet objet doit être distant d’au
moins 1/4 de mile (environ 400 m). Regardez à présent par
le chercheur allumé. L’objet doit apparaître dans le champ de
vision. Sans déplacer le tube du télescope, utilisez les molettes
de réglage de l’azimut (gauche/droite) et de l’altitude (haut/bas)
(voir figure 20) du EZ Finder II pour positionner le point rouge
sur l’objet apparaissant dans l’oculaire. Lorsque le point rouge
est centré sur l’objet distant, vérifiez que cet objet est toujours au
centre du champ de vision du télescope. Si ce n’est pas le cas,
recentrez-le et ajustez de nouveau l’alignement du EZ Finder
II. Lorsque l’objet est centré dans l’oculaire et par rapport au
point rouge du EZ Finder II, ce dernier est correctement aligné
avec le télescope. Une fois aligné, le EZ Finder II conserve
généralement son alignement, même après avoir été démonté et
remonté. Dans le cas contraire, seul un alignement minimal est
nécessaire. À la fin de votre session d’observation, assurez-vous
de tourner le bouton d’allumage dans le sens antihoraire, jusqu’à
entendre le déclic. L’EZ Finder II est éteint lorsque le point blanc
sur le boîtier du EZ Finder II et celui sur le bouton d’allumage
sont alignés.
Utilisation des oculaires
L’étape finale du processus d’assemblage consiste à insérer un
oculaire dans le porte-oculaire du télescope. Tout d’abord, retirez
le cache du tube télescopique du porte-oculaire. Pour utiliser
l’oculaire Deep View 2" (50,8 mm), desserrez les deux vis de
l’adaptateur 2" (à l’extrémité du tube télescopique du porteoculaire) et retirez l’adaptateur 1,25" (31,75 mm). Placez ensuite
l’oculaire 2" directement dans l’adaptateur et fixez-le avec les
deux vis de serrage préalablement desserrées (figure 21).
L’autre oculaire et l’adaptateur 1,25" peuvent être rangés dans la
tablette porte-oculaire.
Pour remplacer l’oculaire Deep View 2" (50,8 mm) par l’oculaire
éclairé Plössl 1,25" (31,75 mm), gardez l’adaptateur 1,25" dans
le porte-oculaire et vérifiez que les deux vis de la bague 2" sont
serrées. À présent, desserrez la vis de l’adaptateur 1,25" sans
desserrer les deux vis de fixation de l’adaptateur 2". Insérez
l’oculaire 1,25" (31,75 mm) dans l’adaptateur pour oculaire de
1,25" (31,75 mm) et fixez-le en resserrant la vis de fixation sur
l’adaptateur 1,25" (figure 21). L’autre oculaire peut être rangé
dans la tablette porte-oculaires.
L’assemblage de base de votre télescope Dobson SkyQuest
XTg est désormais terminé. Il doit ressembler à celui représenté
à la figure 1. Les caches anti-poussière doivent toujours rester
en place sur les sections supérieure et inférieure du tube
lorsque le télescope n’est pas utilisé. Il est également conseillé
de ranger les oculaires dans une boîte appropriée et de replacer
le capuchon sur le porte-oculaire lorsque le télescope n’est pas
utilisé.
9
Réflexion de votre œil
Marque centrale du
miroir non illustrée
pour plus de clarté
Base du tube
télescopique du
porte-oculaire
Bordure
du miroir
secondaire
Agrafe
du miroir
primaire
Support
du miroir
secondaire
a.
Réflexion du
support du miroir secondaire
avec les branches de l’araignée
b.
c.
d.
e.
Réflexion du
miroir primaire
Remarque : le modèle 10" (254 mm) comporte
4 agrafes de miroir
Figure 22. Collimation de l’optique (a) Lorsque les miroirs sont correctement alignés et que vous regardez à travers le tube télescopique
du porte-oculaire, vous devriez voir quelque chose comme ceci. (b) L’œilleton de collimation étant en place, la vue peut ressembler à ceci si
l’optique est désalignée. (c) Ici, le miroir secondaire est centré sous le porte-oculaire, mais il doit être ajusté (incliné) de manière à ce que le
miroir primaire soit visible dans sa totalité. (d) Le miroir secondaire est correctement aligné, mais le miroir primaire doit toujours être ajusté.
Lorsque le miroir primaire est correctement aligné, le « point » est centré, comme dans (e).
3. Raquette de
commande GoTo
Les télescopes SkyQuest XTg sont équipés d’une raquette
de commande SynScan, comprenant une base de données
étendue sur les étoiles, les objets du ciel profond et du système
solaire, soit près de 43 000 objets au total. Les caractéristiques
et les fonctions de la télécommande SynScan sont traitées en
détail dans un manuel séparé intitulé Raquette de commande
SynScan GoTo. Veuillez vous référer à ce manuel avant de
commencer vos observations avec le SkyQuest XTg.
4. Collimation du
système optique
Pour obtenir les images les plus nettes possible, le système
optique de votre télescope doit être aligné avec précision.
L’alignement des miroirs primaire et secondaire l’un par rapport
à l’autre et avec l’axe mécanique du télescope s’appelle
collimation. La collimation est relativement facile à mettre en
œuvre et peut être effectuée de jour comme de nuit.
Le miroir primaire étant envoyé séparément du tube optique,
les optiques du télescope doivent être collimatées avant toute
utilisation. La plupart des ajustements consistent à régler
l’inclinaison du miroir primaire, le miroir secondaire étant préaligné en usine. Il peut également s’avérer judicieux de vérifier
la collimation (alignement optique) de votre télescope avant
chaque session d’observation et de procéder aux ajustements
10
nécessaires.
Pour vérifier la collimation, retirez l’oculaire et regardez dans le
tube télescopique du porte-oculaire. Vous devez voir le miroir
secondaire centré dans le tube télescopique, ainsi que la
réflexion du miroir primaire centrée dans le miroir secondaire et
la réflexion du miroir secondaire (et de votre œil) centrée dans
le miroir primaire, comme illustré à la figure 22a. Si l’un des
éléments est décentré, comme à la figure 22b, effectuez la
procédure de collimation suivante.
Œilleton de collimation et repère central du miroir
Votre XTg est fourni avec un œilleton de collimation. Il s’agit d’un
simple cache qui s’adapte sur le tube télescopique du porteoculaire comme un cache anti-poussière, mais avec un orifice
en son centre et une surface interne réfléchissante. Cet œilleton
vous aide à centrer votre œil de manière à faciliter la collimation.
Les figures 22b-e supposent que l’œillet de collimation est en
place.
Pour faciliter le processus de collimation, le miroir primaire du XTg
dispose d’un petit repère adhésif situé exactement en son centre.
Ce repère central n’affecte absolument pas les images lorsque
vous observez avec votre télescope (puisqu’il est directement
dans l’ombre du miroir secondaire), mais il facilite grandement
la collimation si vous utilisez l’œilleton de collimation fourni ou
tout autre dispositif de collimation plus sophistiqué, comme le
collimateur laser LaserMate Deluxe d’Orion.
Figure 23. Le tube
optique de SkyQuest
correctement configuré pour
la collimation. Remarquez
le papier blanc placé à
l’opposé du porte-oculaire
et l’angle du tube optique.
Idéalement, le télescope doit
être pointé vers un mur blanc.
(illustration avec le modèle
IntelliScope.)
Préparation du télescope pour la collimation
Lorsque vous en aurez l’habitude, vous serez capable d’exécuter la
collimation très rapidement, même dans le noir. Pour commencer, il
vaut mieux la réaliser à la lumière du jour, de préférence dans une
pièce lumineuse et en pointant le télescope sur un mur blanc. Il est
conseillé de maintenir le tube du télescope à l’horizontale. Cela
permet d’éviter que des pièces du miroir secondaire ne tombent sur
le miroir principal et l’endommage si quelque chose se desserre
pendant que vous procédez aux ajustements. Placez une feuille de
papier blanc dans le tube optique directement en regard du porteoculaire. Cela vous fournit un « arrière-plan » lumineux lorsque
vous regardez dans le porte-oculaire. Lorsqu’il est correctement
configuré pour la collimation, votre télescope doit ressembler à la
figure 23.
Figure 24. Pour centrer le miroir secondaire sous le porte-oculaire,
maintenez le support du miroir en place d’une main tout en ajustant
l’écrou central à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne touchez pas la
surface du miroir !
Alignement du miroir secondaire
L’œillet de collimation étant en place, regardez le miroir
secondaire (diagonal) à travers l’orifice. Ignorez les réflexions
pour l’instant. Le miroir secondaire lui-même doit être centré
dans le tube télescopique du porte-oculaire. Si tel n’est pas le
cas, comme sur la figure 22b, sa position doit être ajustée. Cet
ajustement de la position du miroir secondaire est rarement
nécessaire.
Pour ajuster le miroir secondaire de gauche à droite dans le
tube télescopique du porte-oculaire, utilisez la clé hexagonale
de 2 mm fournie pour desserrer de plusieurs tours les trois
petites vis de réglage de l’alignement dans le moyeu central de
l’araignée à 4 branches. Ensuite, maintenez le miroir pour éviter
qu’il ne tourne (attention à ne pas toucher la surface du miroir),
tout en tournant la vis centrale à l’aide d’un tournevis cruciforme
(figure 24). En tournant la vis dans le sens horaire, le miroir
secondaire se déplacera vers l’ouverture avant du tube optique
et vers le miroir primaire en la tournant dans le sens inverse.
Lorsque le miroir secondaire est centré sur l’axe gauche-droite
dans le tube télescopique du porte-oculaire, faites pivoter le
support du miroir secondaire jusqu’à ce que la réflexion du
miroir principal soit aussi centrée que possible dans le miroir
secondaire. Il se peut qu’elle ne soit pas parfaitement centrée,
mais cela suffit pour l’instant. Serrez les trois petites vis de
réglage de l’alignement de façon uniforme afin de fixer le miroir
secondaire dans cette position.
Figure 25. Ajustez l’inclinaison du miroir secondaire en
desserrant ou en serrant les trois vis d’alignement à l’aide d’une
clé hexagonale de 2 mm.
Remarque : lorsque vous procédez à ces réglages, veillez à ne
pas exercer d’efforts excessifs sur les branches de l’araignée,
pour ne pas les déformer.
Le miroir secondaire doit désormais être centré dans le tube
télescopique du porte-oculaire. Nous allons à présent nous
concentrer sur les réflexions au niveau du miroir secondaire
afin d’ajuster correctement son inclinaison. L’ajustement de
l’inclinaison des miroirs secondaire et principal est l’opération de
collimation que vous réaliserez le plus souvent.
Si la réflexion du miroir primaire n’est pas entièrement visible
11
Figure 26. Les trois petites vis de serrage qui maintiennent le miroir
Figure 27. L’inclinaison du miroir principal est ajustée en tournant
primaire en place doivent être desserrées avant de procéder à tout réglage.
une ou plusieurs des trois grosses vis de serrage.
dans le miroir secondaire, comme sur la figure 22c, vous devez
ajuster l’inclinaison du miroir secondaire. Pour cela, desserrez
alternativement l’une des trois vis de réglage de l’alignement du
miroir secondaire tout en serrant les deux autres, comme illustré
sur la figure 25. Ne serrez pas ces vis de réglage de manière
excessive et ne forcez pas au-delà de leur course normale.
Un simple demi-tour de vis peut modifier radicalement
l’inclinaison du miroir secondaire. L’objectif est de centrer la
réflexion du miroir primaire dans le miroir secondaire, comme
sur la figure 22d. Ne vous inquiétez pas si la réflexion du miroir
secondaire (le plus petit cercle avec le « point » de l’œillet de
collimation au centre) est décentrée. Vous réglerez ce détail au
cours de l’étape suivante.
trois boutons. Avec un peu d’expérience, vous saurez quelle vis
de collimation tourner pour déplacer l’image dans la direction
souhaitée.
Lorsque le point est centré le plus possible dans l’anneau,
votre miroir primaire est collimaté. La vue à travers l’œilleton de
collimation doit ressembler à la figure 22e. Resserrez les vis de
serrage à la base de la cellule du miroir.
Un simple test de pointage sur une étoile vous permet de
déterminer si l’optique est collimatée avec précision.
Alignement du miroir primaire
L’ajustement final concerne l’inclinaison du miroir principal.
Le miroir primaire doit être ajusté si, comme sur la figure 22d, le
miroir secondaire est centré dans le porte-oculaire et la réflexion
du miroir primaire est centrée au niveau du miroir secondaire,
mais que la petite réflexion du miroir secondaire (avec le
« point » de l’œilleton de collimation) est décentrée.
Test de pointage du télescope sur une étoile
À la nuit tombée, pointez le télescope sur une étoile lumineuse
haute dans le ciel et centrez-la dans le champ de vision de
l’oculaire. Défocalisez lentement l’image à l’aide du bouton de
mise au point. Si le télescope est correctement collimaté, le disque
en expansion doit être un cercle parfait (figure 28). Si l’image est
asymétrique, le télescope est décollimaté. L’ombre noire projetée
par le miroir secondaire doit apparaître exactement au centre
du cercle défocalisé, comme le trou d’un beignet. Si le « trou »
apparaît décentré, cela signifie que le télescope n’est pas collimaté.
Pour ajuster l’inclinaison du miroir primaire, utilisez les trois
grands boutons de collimation à ressorts situés à l’arrière du
tube optique (à la base de la cellule du miroir primaire). Les
trois petites vis de serrage permettent de maintenir fermement
le miroir en position. Ces vis doivent être desserrées avant tout
réglage de la collimation du miroir primaire (figure 26).
Si vous effectuez ce test sans que l’étoile lumineuse choisie
soit centrée avec précision dans l’oculaire, l’optique semblera
toujours décollimatée, même si l’alignement est parfait.
Il est très important que l’étoile reste centrée et vous devrez
probablement apporter de légères corrections à la position du
télescope afin de compenser le mouvement apparent du ciel.
Pour commencer, tournez chacune des petites vis de plusieurs
tours dans le sens antihoraire. Utilisez un tournevis si nécessaire.
Maintenant, essayez en serrant ou en desserrant l’un des les
boutons de collimation (figure 27). Vérifiez dans le porte-oculaire
que la réflexion du miroir secondaire s’est rapprochée du centre
du miroir primaire. Vous pouvez facilement le déterminer à l’aide
de l’œilleton de collimation et du repère central du miroir en
regardant simplement si le « point » de l’œilleton de collimation se
rapproche ou s’éloigne de l’anneau au centre du miroir primaire.
Si ce bouton ne semble pas rapprocher le point de l’anneau,
essayez un autre bouton de collimation. Vous devrez tâtonner un
peu avant d’aligner correctement le miroir primaire à l’aide des
12
5. Utilisation du télescope
Mise au point du télescope
Les télescopes de série Dobson SkyQuest XTg sont fournis
avec un système de mise au point Crayford 2" (50,8 mm) à
deux vitesses (11:1) (figure 21). Ce grand porte-oculaire permet
l’utilisation d’oculaires de 2" (50,8 mm) ou 1,25" (31,75 mm)
et la conception Crayford évite que l’image ne se décale lors
de la mise au point. Il dispose de boutons de mise au point
macrométrique et micrométrique pour plus de précision.
Installez l’oculaire Oculaire Deep View 28 mm dans le porte-
restreignent le champ de vision, vous pourrez peut-être observer
sans vos lunettes en vous contentant de refaire la mise au point
du télescope en conséquence. Toutefois, si vous êtes fortement
astigmate, les images seront beaucoup plus nettes si vous
portez vos lunettes.
Non collimaté
Collimaté
Figure 28. Un test sur une étoile permet de déterminer si les
optiques du télescope sont correctement collimatées. Une image
non mise au point d’une étoile lumineuse à travers l’oculaire doit
apparaître comme illustré à droite si les optiques sont parfaitement
collimatées. Si le cercle est asymétrique, comme illustré à gauche, le
télescope doit être collimaté.
Pointage du télescope
La recherche d’objets en mode GoTo est présentée dans les
sections 6 et 7. Si vous utilisez le mode AutoTracking, vous devez
utiliser le dispositif de pointage EZ Finder II pour placer des
objets dans le champ de vision de l’oculaire de votre télescope.
Lorsque le EZ Finder II est correctement aligné, le télescope peut
être pointé sur tout objet que vous souhaitez observer. L’objet
est alors centré (ou quasiment) dans le champ de vision du
télescope.
oculaire et fixez-le à l’aide des vis de serrage, puis déplacez le
télescope afin que l’extrémité avant soit orientée en direction d’un
objet situé à 400 m au moins. À présent, faites tourner lentement
avec les doigts l’un des boutons de mise au point macrométrique
jusqu’à ce que l’objet devienne net. Amenez le réglage au-delà
de la netteté jusqu’à ce que l’image commence à redevenir floue,
puis inversez la rotation du bouton, juste pour vous assurer que
vous êtes proche du point focal.
Commencez par faire bouger le télescope manuellement ou à
l’aide des boutons directionnels de la raquette de commande
jusqu’à ce qu’il pointe dans la direction de l’objet que vous
souhaitez observer. Certaines personnes préfèrent regarder
dans l’alignement du tube.
Regardez maintenant dans le EZ Finder II. Si votre pointage
est précis, l’objet doit apparaître dans le champ de vision de
l’EZ Finder II. Ajustez légèrement la position du télescope
jusqu’à ce que le point rouge de l’EZ Finder II soit centré sur
l’objet. Maintenant, regardez dans l’oculaire du télescope et
profitez de la vue !
Utilisez alors le bouton de mise au point micrométrique pour
affiner la précision de la mise au point. Onze tours du bouton de
mise au point micrométrique correspondent à un tour du bouton
macrométrique, de sorte qu’un réglage beaucoup plus fin est
possible. Cette fonction est très pratique, en particulier pour la
mise au point à des grossissements importants.
Grossissement
Le grossissement (également appelé puissance) est déterminé
par la longueur focale du télescope et celle de l’oculaire. Ainsi,
en utilisant des oculaires de différentes focales, le grossissement
peut varier.
Si vous avez du mal à faire la mise au point, tournez le bouton
de mise au point macrométrique de manière à rétracter le
tube télescopique au maximum. Regardez désormais à travers
l’oculaire tout en faisant tourner lentement le bouton de mise au
point en sens inverse. Vous devriez voir à quel moment la mise
au point est atteinte.
La vis de serrage à la base du porte-oculaire (figure 21) permet
de verrouiller le tube télescopique lorsque la mise au point
du télescope est correcte. Avant de réaliser la mise au point,
n’oubliez pas de desserrer cette vis.
Si vous estimez, lors de la mise au point, que la tension du
tube télescopique est trop importante (c’est-à-dire que le
bouton de mise au point est difficile à tourner) ou trop faible
(c’est-à-dire que le tube télescopique bouge tout seul à cause
du poids de l’oculaire), vous pouvez serrer ou desserrer la vis
de réglage de la tension du tube télescopique sur le système
de mise au point, située juste sous la vis de verrouillage de
la mise au point. Ajustez cette vis de réglage à l’aide de la clé
hexagonale de 2,5 mm fournie. Ne desserrez pas trop cette vis,
de manière à conserver suffisamment de tension pour que le
tube télescopique reste maintenu dans le porte-oculaire. L’autre
vis de réglage sous la vis de réglage de la tension du tube
télescopique n’affecte pas la tension du tube télescopique et ne
devrait pas être ajustée.
Observation avec des lunettes de vue
Si vous portez des lunettes, vous pourrez peut-être les garder
pendant vos sessions d’observation si leur dégagement oculaire
est suffisant pour permettre de voir le champ de vision dans sa
globalité. Vous pouvez procéder à un test en regardant à travers
l’oculaire d’abord avec vos lunettes, puis en les enlevant pour
voir si elles limitent le champ de vision complet. Si vos lunettes
Le grossissement se calcule de cette façon :
Longueur focale du télescope (mm)
= Grossissement
Longueur focale de l’oculaire (mm)
Le modèle XT8g, par exemple, a une distance focale de
1200 mm. Ainsi, le grossissement avec l’oculaire 2" de 28 mm
fourni est de :
1200 mm
= 42×
28 mm
Le grossissement obtenu avec l’oculaire éclairé de 12,5 mm est
de :
1200 mm
= 96×
12,5 mm
Le grossissement maximum pour un télescope dépend
directement de la quantité de lumière que son optique peut
recevoir. Plus la zone qui reçoit la lumière (l’ouverture) est
grande, plus le télescope peut réaliser des grossissements
importants. En fait, le grossissement maximum d’un télescope,
indépendamment de son optique, est d’environ 50x par
pouce d’ouverture. Cela correspond à 480x environ pour le
XT8g. Naturellement, un grossissement aussi important ne
permet d’obtenir des images acceptables que si les conditions
atmosphériques sont favorables.
Plus généralement, les grossissements intéressants se limitent
à 200x ou moins, indépendamment de l’ouverture. Cela est dû
au fait que l’atmosphère de la Terre déforme la lumière qui la
traverse. Les nuits de bonne visibilité, l’atmosphère est calme
et les distorsions limitées. Les nuits de mauvaise visibilité,
l’atmosphère est agitée, ce qui veut dire que des densités
différentes d’air se mélangent rapidement. Cela cause une
distorsion importante de la lumière entrante, ce qui empêche les
13
vues nettes à des grossissements élevés.
Gardez à l’esprit que plus le grossissement augmente, plus la
luminosité de l’objet observé diminue : c’est un principe inhérent
à la physique optique qui ne peut être évité. Si un grossissement
est doublé, l’image apparaît quatre fois moins lumineuse. Si le
grossissement est triplé, la luminosité de l’image est réduite
selon un facteur de neuf !
Le SkyQuest XTg est conçu pour recevoir des oculaires
dont le diamètre de barillet est de 1,25" (31,75 mm) ou de 2"
(50,8 mm). À faible grossissement, les oculaires 2" (50,8 mm)
permettent d’obtenir un champ de vision plus large que les
oculaires standard de 1.25" (31,75 mm). Un plus grand champ
de vision permet d’observer les grands objets du ciel profond qui
s’inscrivent en dehors des champs de vision trop étroits.
satisfaisant.
S’il n’est pas possible ou pratique pour vous de sortir de la
ville pour trouver un site d’observation approprié, essayez
de dénicher un endroit à l’écart des lumières des rues et des
bâtiments avec une vue dégagée sur une grande portion du
ciel. Évitez de pointer le télescope au-dessus des bâtiments, si
possible, car la chaleur qu’ils rayonnent diminue la qualité des
vues. Pour observer des objets peu lumineux du ciel profond,
choisissez une nuit sans lune. Il sera nécessaire d’utiliser une
jupe de protection contre la lumière (voir ci-dessous). L’utilisation
d’un filtre de lumière parasite, comme le filtre large bande
SkyGlow d’Orion, peut atténuer les effets de ciel éclairé et
améliorer la visibilité des objets faiblement lumineux.
Transport du télescope
Les conditions atmosphériques jouent un rôle important dans
la qualité de la visibilité. La lumière provenant des étoiles et des
autres objets célestes doit traverser l’atmosphère de la Terre
avant d’atteindre nos yeux. L’air dans l’atmosphère réfracte
et courbe les rayons lumineux. La turbulence atmosphérique
amplifie les effets de la réfraction, ce qui peut générer l’instabilité
de l’image que vous observez dans votre télescope. La stabilité
de l’atmosphère est appelée « visibilité ».
Lorsque la visibilité est bonne, le scintillement des étoiles est
minimal et les objets apparaissent stables dans l’oculaire.
La visibilité est meilleure lorsqu’on observe vers le haut que près
de l’horizon. Par ailleurs, la visibilité s’améliore généralement à
mesure que la nuit avance, car une grande partie de la chaleur
absorbée par la Terre pendant la journée s’est dissipée dans
l’espace. Dans des conditions de mauvaise visibilité, les étoiles
scintillent et les objets apparaissent instables et flous dans
le télescope.
La « transparence » correspond à la clarté de l’atmosphère, qui
peut être affectée négativement par la présence d’humidité, de
fumée ou de poussière. Ces éléments ont tendance à diffuser
la lumière, ce qui réduit la luminosité d’un objet. Une bonne
transparence est souhaitable pour l’observation astronomique,
en particulier pour les objets peu lumineux.
Une bonne mesure de la transparence consiste à déterminer
combien d’étoiles vous pouvez voir à l’œil nu. Si vous ne
pouvez pas voir les étoiles de magnitude 3,5 ou inférieure, la
transparence est mauvaise. La magnitude est une mesure de
la luminosité d’une étoile. Plus une étoile est lumineuse, plus sa
magnitude est faible. L’étoile Megrez, de magnitude 3,4, est une
bonne référence pour estimer ce paramètre. C’est l’étoile de la
Grande Ourse qui relie le manche à la « casserole ». Si vous
ne voyez pas Megrez, c’est qu’il y a du brouillard, de la brume,
des nuages, du smog, de la pollution lumineuse ou toute autre
condition qui détériore la visibilité.
Les Dobson SkyQuest XTg ont été conçus pour être faciles à
transporter. Le tube optique se sépare de la base en desserrant
un bouton d’une seule main et le tube et la base peuvent être
transportés séparément. La base possède trois poignées de
transport très pratiques.
Pour transporter le télescope, retirez le EZ Finder II (avec son
support) et l’oculaire du tube optique. Si vous le souhaitez, vous
pouvez également retirer la tablette porte-oculaires de la base.
Cela permet d’éviter d’endommager ces accessoires pendant le
transport. Ces éléments peuvent être placés dans des boîtes de
rangement vendues séparément.
Pour retirer le tube optique de la base, commencez par
positionner le tube horizontalement. Dévissez ensuite le bouton
d’assemblage du tube (voir figure 19) jusqu’à ce qu’il se dégage
du tourillon métallique à queue d’aronde sur la base. Il n’est pas
nécessaire de le dévisser complètement du palier latéral du
télescope. Saisir l’anneau d’extrémité arrière du tube avec une
main et portez la partie avant du tube avec l’autre bras (voir
figure 18). Vous pouvez alors soulever doucement le tube et le
retirer de la base.
Remarque : si vous choisissez de visser à nouveau les
boutons dans les paliers d’altitude après avoir dégagé le tube
optique de la base, prenez garde à ne pas les tordre lors du
transport du télescope.
Si vous transportez le XTg dans votre véhicule, prenez des
précautions simples. Il est particulièrement important d’éviter
tout choc sur le tube optique, pour éviter de désaligner l’optique
ou de cabosser le tube.
Pour une protection optimale, il est recommandé de transporter
(et de ranger) le tube dans une housse de rangement
rembourrée vendue séparément.
6. Observation astronomique
Les télescope Dobson SkyQuest XTg sont les outils rêvés pour
observer les merveilles célestes innombrables, des principales
planètes jusqu’aux nébuleuses et galaxies de l’espace lointain.
Dans cette section, nous vous proposons quelques conseils
d’observation astronomique et décrivons rapidement ce que
vous pouvez vous attendre à observer.
Sélection d’un site d’observation
La plupart des objets astronomiques étant faiblement lumineux,
vous obtiendrez de meilleurs résultats par ciel sombre. Alors
que certains objets, comme les planètes et la Lune, sont
suffisamment lumineux pour être clairement visibles même
sur un ciel pollué par la lumière des villes, les nébuleuses,
les galaxies et la plupart des amas stellaires nécessitent le
moins de lumière ambiante possible pour obtenir un contraste
14
Visibilité et transparence
Refroidissement du télescope
Tous les instruments optiques ont besoin de temps pour
atteindre un « équilibre thermique », condition de stabilité
maximale des lentilles et miroirs, essentielle pour une
observation optimale. Les images seront instables si les
optiques ne sont pas en équilibre avec la température extérieure.
Un télescope a besoin de temps pour se refroidir lorsqu’il sort
d’un intérieur chaud et qu’il est exposé à l’air plus froid de
l’extérieur (ou vice versa). Plus l’instrument est grand et plus la
variation de température est importante, plus le temps requis
est long. Attendez au moins 30 minutes ou plus pour atteindre
l’équilibre. Si la différence de température entre l’intérieur et
l’extérieur est supérieure à 40 °, cela prendra probablement
plus de temps. En hiver, le rangement du télescope en extérieur
dans une remise de jardin ou un garage permet de réduire
considérablement le temps requis pour stabiliser l’optique.
Après une installation en extérieur, il est également conseillé de
conserver le télescope couvert jusqu’au coucher du soleil, de
manière à ce que la température du tube ne dépasse pas trop
celle de l’air.
bien, revenez à un grossissement légèrement inférieur en
utilisant un oculaire de moindre puissance.
Adaptation des yeux à l’obscurité
Objets astronomiques
Ne vous attendez pas, en sortant d’une maison éclairée
dans l’obscurité de la nuit, à distinguer immédiatement des
nébuleuses, des galaxies et des amas stellaires peu lumineux
ou même de nombreuses étoiles. Vos yeux nécessitent environ
30 minutes pour atteindre 80 % de leur sensibilité dans
l’obscurité. De nombreux observateurs notent une amélioration
après plusieurs heures dans l’obscurité totale. À mesure que vos
yeux s’adaptent à l’obscurité, vous êtes capable de distinguer
un plus grand nombre d’étoiles et de détails au niveau des
objets que vous observez au télescope. Exposer vos yeux à
une lumière très vive sur des périodes prolongées peut affecter
négativement votre vision nocturne pendant plusieurs jours.
Prenez donc le temps de vous habituer à l’obscurité avant de
commencer votre session d’observation.
Pour voir ce que vous faites dans l’obscurité, utilisez une lampe
de poche avec un filtre rouge plutôt qu’une lumière blanche.
La lumière rouge n’influe pas sur l’adaptation de vos yeux à
l’obscurité comme le fait la lumière blanche. Une lampe de
poche avec une lumière LED rouge est idéale. Une lumière
faible est préférable à une lumière vive.
Notez également que la proximité d’un éclairage extérieur
d’habitation, de l’éclairage public ou les phares d’une voiture
peuvent influer de façon négative sur votre vision nocturne.
Fermez vos yeux quand vous entendez une automobile
s’approcher de votre site d’observation.
Maintenant que tout est préparé, la question est : quoi
observer ?
Sélection d’un oculaire
En utilisant des oculaires de différentes distances focales, il
est possible d’atteindre différents grossissements avec votre
télescope. Différents oculaires peuvent être utilisés pour
atteindre des grossissements supérieurs ou inférieurs. Un
observateur dispose généralement d’au moins cinq oculaires
pour accéder à un large éventail de grossissements. Cela lui
permet de choisir le meilleur oculaire en fonction de l’objet
observé. Toutefois, les deux oculaires fournis sont suffisants
pour commencer.
Quel que soit l’objet choisi, commencez toujours par insérer
votre oculaire de plus faible puissance (distance focale la plus
longue) pour localiser et centrer cet objet. Un grossissement
réduit génère un champ de vision étendu, ce qui vous permet
de voir une large zone du ciel dans l’oculaire. Cela simplifie
beaucoup l’acquisition et le centrage d’un objet. Essayer de
trouver et de centrer un objet avec un oculaire de puissance
élevée (champ de vision réduit) équivaut à chercher une
aiguille dans une botte de foin ! Une fois que l’objet est centré
dans l’oculaire, vous pouvez passer à un grossissement plus
important (oculaire à distance focale plus courte) si vous le
souhaitez. C’est particulièrement recommandé pour les objets
petits et lumineux, comme les planètes et les étoiles doubles. La
Lune se prête également à des grossissements élevés.
Les objets du ciel profond, en revanche, se voient généralement
mieux avec des grossissements intermédiaires ou faibles. Cela
s’explique par le fait que la plupart d’entre eux sont assez peu
lumineux, tout en étant étendus (largeur apparente). Les objets
du ciel profond disparaissent souvent avec des grossissements
élevés, car ceux-ci atténuent la luminosité. Ce n’est cependant
pas le cas pour tous les objets du ciel profond. De nombreuses
galaxies sont assez petites et plutôt lumineuses, de sorte qu’une
puissance élevée peut révéler plus de détails.
La meilleure règle pratique concernant la sélection de l’oculaire
consiste à commencer par une faible puissance offrant un
large champ de vision, puis à augmenter progressivement
le grossissement. Si l’objet ressort mieux, essayez un
grossissement encore plus important. Si l’objet ressort moins
A. La Lune
Avec sa surface rocheuse et accidentée, la Lune est l’un des
objets les plus intéressants et les plus faciles à observer avec
votre télescope. Le meilleur moment pour l’observer est pendant
ses phases partielles, lorsque des ombres tombent sur les
parois des cratères et des canyons et leur donnent du relief.
Il est tentant d’observer la pleine lune mais elle n’offre pas les
conditions optimales d’observation. La lumière est trop intense
et la définition de la surface trop faible.
Même lors de ses phases partielles, la Lune reste très
lumineuse. L’utilisation d’un filtre lunaire permet d’en atténuer la
luminosité. Il se visse simplement sur le fond de l’oculaire. Vous
constaterez que le filtre lunaire améliore le confort visuel et fait
ressortir les détails de la surface lunaire.
B. Le Soleil
Vous pouvez transformer votre télescope nocturne en télescope
diurne en installant un filtre solaire optionnel sur l’ouverture
avant du télescope. Le principal intérêt est d’observer les taches
solaires, qui changent de forme, d’aspect et de position chaque
jour. Les taches solaires sont directement liées à l’activité
magnétique du Soleil. De nombreux observateurs aiment faire
des croquis de ces taches solaires pour surveiller l’évolution
quotidienne du Soleil.
Remarque importante : ne regardez pas le Soleil à l’aide d’un
instrument optique sans filtre solaire professionnel, au risque
de lésion oculaire irréversible. Veillez également à couvrir le
chercheur ou, mieux encore, à le retirer.
C. Les planètes
Les planètes ne restent pas fixes comme les étoiles et pour
les trouver, vous devez consulter le calendrier du ciel sur notre
site OrionTelescopes.com, ou utiliser le localisateur d’objet
IntelliScope. Vénus, Mars, Jupiter et Saturne sont les objets
les plus lumineux dans le ciel, après le Soleil et la Lune.
Votre SkyQuest XTg peut vous faire découvrir certains détails
de ces planètes. D’autres planètes peuvent être visibles, mais
elles apparaissent comme des étoiles. Les planètes étant de
taille apparente plutôt réduite, des oculaires de forte puissance,
en option, sont recommandés et souvent nécessaires pour
des observations détaillées. Toutes les planètes ne sont
généralement pas visibles simultanément.
Jupiter : la plus grande planète, Jupiter, est un sujet
d’observation très intéressant. Vous pouvez observer le
disque de la planète géante et les changements de position
incessants de ses quatre lunes principales : Io, Callisto, Europe
et Ganymède. Des oculaires plus puissants devraient permettre
de voir distinctement les bandes nuageuses sur le disque de la
planète.
Saturne : l’observation de la planète aux anneaux est à couper
le souffle. L’angle d’inclinaison des anneaux varie sur une
période de plusieurs années ; parfois ils sont visibles du dessus
et parfois, ils sont visibles en travers et ressemblent alors à des
« oreilles » géantes de chaque côté du disque de Saturne. Une
atmosphère stable (bonne visibilité) est nécessaire pour une
bonne observation. En observant attentivement, vous pourrez
voir la division de Cassini, un mince espace sombre entre les
anneaux. Vous devriez également apercevoir une ou plusieurs
lunes de Saturne, qui ressemblent à des étoiles peu lumineuses.
La plus lumineuse de ces lunes est Titan.
15
Vénus : lorsqu’elle est la plus brillante, Vénus est l’objet le plus
lumineux de tout le ciel, à l’exception du Soleil et de la Lune.
Elle est si lumineuse qu’elle est parfois visible à l’oeil nu en plein
jour ! Ironiquement, Vénus se présente sous la forme d’un mince
croissant, et non d’un disque plein, lorsqu’elle est à son apogée
de luminosité. Étant donné sa proximité avec le Soleil, elle ne
s’éloigne jamais beaucoup de l’horizon du matin ou du soir.
Aucun repère ne peut être observé à la surface de Vénus, qui
est toujours protégée par des nuages denses.
Mars : la planète rouge se rapproche de la Terre tous les deux
ans. L’observation de Mars est plus favorable à cette occasion.
Vous devriez voir un disque couleur saumon avec des zones
sombres distinctes et peut-être distinguer une calotte polaire
blanchâtre. Pour observer les détails de la surface de Mars, vous
aurez besoin d’un oculaire puissant et d’une atmosphère très
stable !
D. Les étoiles
nécessaire pour les expositions plus longues requises pour la
photographie du ciel profond, ou encore une monture azimutale
équipée d’un dispositif de rotation de champ.
Les étoiles apparaissent sous forme de petits points de lumière.
Même les télescopes puissants ne peuvent pas agrandir les
étoiles pour qu’elles ressemblent à autre chose que des têtes
d’épingle. Vous pouvez cependant profiter des différentes
couleurs des étoiles et localiser de nombreuses étoiles doubles
ou multiples. Le célèbre « double double » dans la constellation
de la Lyre et la sublime étoile double bicolore Albireo dans
la constellation du Cygne sont incontournables. Défocaliser
lentement une étoile peut permettre de faire ressortir sa couleur.
E. Objets du ciel profond
Palier d’azimuth : butée à aiguilles
Sous des cieux particulièrement sombres, vous pouvez observer
une multitude d’objets du ciel profond. Ce sont des objets
fascinants qui se trouvent à l’extérieur de notre système solaire.
Parmi ces objets, on trouve des nébuleuses gazeuses, des
amas stellaires ouverts et globulaires et un grand nombre de
différents types de galaxies.
La grande ouverture du XTg est particulièrement bien adaptée
pour collecter la lumière, ce qui est essentiel pour l’observation
de ces entités célestes généralement peu lumineuses. Pour
l’observation du ciel profond, il est important de trouver un site
très éloigné de toute source de pollution lumineuse. Prenez le
temps nécessaire pour laisser vos yeux s’habituer à l’obscurité.
Lorsque vous aurez acquis de l’expérience et que vos talents
d’observateur se seront développés, vous serez capable de
dénicher des détails de plus en plus subtils de ces objets
fascinants.
Les débutants sont souvent surpris de constater que les objets
du ciel profond observés à travers l’oculaire d’un télescope
sont essentiellement grisâtres et non colorés comme ceux
photographiés avec des temps d’exposition prolongés. Cela
est dû au fait que nos yeux ne sont pas sensibles à la couleur
lorsque la luminosité est faible. Toutefois, l’observation d’un objet
astronomique en temps réel et de vos propres yeux reste une
expérience unique, « en direct », même si les couleurs ne sont
pas celles attendues.
Remarque à propos de l’astro-imagerie
Le télescope Dobson SkyQuest XTg GoTo est conçu pour
l’observation et non pour la photographie. Il est pourtant possible
de faire quelques clichés simples de la Lune et des planètes
avec le XTg. Grâce aux techniques afocales (l’appareil photo
étant simplement fixé sur l’oculaire pour prendre un cliché) et
aux appareils numériques, il est possible de prendre des clichés
d’objets lumineux. Certains accessoires, comme le SteadyPix
d’Orion, peuvent vous aider à prendre de photos en utilisant la
méthode afocale.
La photographie du ciel profond n’est pas recommandée
avec les Dobson SkyQyest XTg. Une monture équatoriale est
16
7. Caractéristiques
techniques
SkyQuest XT8g
Miroir principal : 203 mm de diamètre, parabolique, avec repère central
Focale : 1200 mm
Rapport focal : f/ 5.9
Porte-oculaire : Crayford à deux vitesses (11:1), accepte les oculaires
2" (50,8 mm) et 1,25" (31,75 mm) avec adaptateur inclus
Matériau du tube optique : acier laminé
Palier Altitude : roulement à billes
Oculaires : DeepView 28 mm, barillet 2" (50,8 mm) ; Plössl éclairé
12,5 mm, barillet 1,25" (31,75 mm)
Grossissements de l’oculaire : 42× et 96×
Chercheur de télescope : chercheur reflex EZ Finder II
Tablette porte-oculaires : rangement pour trois oculaires de 1,25"
(31,75 mm) et un oculaire de 2" (50,8 mm)
Revêtements du miroir : miroir en aluminium avec revêtement SiO2
Axe mineur du miroir secondaire : 47,0 mm
Poids du tube optique : 19,7 livres (9 kg)
Poids de la base : 38,5 livres (17,5 kg)
Longueur du tube : 46.5" (118 cm)
Diamètre extérieur du tube : 9.25" (23,5 cm)
Moteur d’entraînement : bi-axial informatisé GoTo, à l’intérieur
Fonctionnement : hémisphère Nord ou Sud
Alimentation électrique : 12V CC 2,1 A (extrémité positive)
Type de moteur : servo CC avec encodeurs optiques pour les axes
d’altitude et d’azimut
Vitesse de rotation : Vitesse 0 = 1,0x
Vitesse 1 = 2x
Vitesse 2 = 16x
Vitesse 3 = 32x
Vitesse 4 = 50x
Vitesse 5 = 200x
Vitesse 6 = 400x
Vitesse 7 = 600x
Vitesse 8 = 800x
Vitesse 9 = 1000x
Vitesse de suivi : sidérale (par défaut), lunaire, solaire.
Méthode d’alignement : Brightest Star (Étoile la plus brillante),
Two-Star (Deux étoiles)
Base de données : plus de 42 900 objets, parmi lesquels :
catalogues complets de Messier et Caldwell, 7840 objets NGC,
5 386 objets IC, 29 523 étoiles SAO, 8 planètes, la Lune, 212 étoiles
nommées, 55 étoiles doubles et 20 étoiles variables parmi les plus
connues, 25 objets définis par l’utilisateur.
SkyQuest XT10g
SkyQuest XT12g
Miroir principal : 254 mm de diamètre, parabolique, avec repère central
Miroir principal :305mm de diamètre, parabolique, repère central
Focale : 1200 mm
Focale : 1500 mm
Rapport focal : f/ 4.7
Rapport focal : f/ 4.9
Porte-oculaire : Crayford à deux vitesses, acceptant les oculaires
2" (50,8 mm) et 1,25" (31,75 mm), adaptateur fourni
Porte-oculaire : Crayford à deux vitesses, accepte les oculaires
2" (50,8 mm) et 1.25" (31,75 mm)
Matériau du tube optique : acier laminé
Matériau du tube optique : acier laminé
Palier d’azimuth : butée à aiguilles
Palier d’azimuth : butée à aiguilles
Palier Altitude : roulement à billes
Palier Altitude : roulement à billes
Oculaires : DeepView 28 mm, barillet 2" (50,8 mm) ; Plössl éclairé
12,5 mm, barillet 1,25" (31,75 mm)
Oculaires : DeepView 28 mm, barillet 2" (50,8 mm) ; Plössl éclairé
12,5 mm, barillet 1,25" (31,75 mm)
Grossissements de l’oculaire : 42× et 96×
Grossissements de l’oculaire : 53× et 120×
Chercheur de télescope : chercheur reflex EZ Finder II
Chercheur de télescope : chercheur reflex EZ Finder II
Tablette porte-oculaires : rangement pour trois oculaires de
1.25" (31,75 mm) et un oculaire de 2" (50,8 mm)
Tablette porte-oculaires : rangement pour trois oculaires de
1,25" (31,75 mm) et un oculaire de 2" (50,8 mm)
Revêtements du miroir : miroir en aluminium avec revêtement SiO2
Revêtements du miroir : miroir en aluminium avec revêtement SiO2
Axe mineur du miroir secondaire : 63,0 mm
Axe mineur du miroir secondaire : 70 mm
Poids du tube optique : 29,4 livres (13,3 kg)
Poids du tube optique : 48,9 livres (22,7 kg)
Poids de la base : 38,5 livres (17,5 kg)
Poids de la base : 52,9 livres (24 kg)
Longueur du tube : 47,25" (120 cm)
Longueur du tube : 58" (147 cm)
Diamètre extérieur du tube : 12,0" (30,5 cm)
Diamètre extérieur du tube : 14" (35,6 cm)
Moteur d’entraînement : bi-axial informatisé GoTo, à l’intérieur
Moteur d’entraînement : bi-axial informatisé GoTo, à l’intérieur
Fonctionnement : hémisphère Nord ou Sud
Fonctionnement : hémisphère Nord ou Sud
Alimentation électrique : 12V CC 2,1 A (extrémité positive)
Alimentation électrique : 12V CC 2,1 A (extrémité positive)
Type de moteur : servo CC avec encodeurs optiques pour les axes
d’altitude et d’azimut
Type de moteur : servo CC avec encodeurs optiques pour les axes
d’altitude et d’azimut
Vitesse de rotation : Vitesse 0 = 1,0x
Vitesse 1 = 2x
Vitesse 2 = 16x
Vitesse 3 = 32x
Vitesse 4 = 50x
Vitesse 5 = 200x
Vitesse 6 = 400x
Vitesse 7 = 600x
Vitesse 8 = 800x
Vitesse 9 = 1000x
Vitesse de rotation : Vitesse 0 = 1,0x
Vitesse 1 = 2x
Vitesse 2 = 16x
Vitesse 3 = 32x
Vitesse 4 = 50x
Vitesse 5 = 200x
Vitesse 6 = 400x
Vitesse 7 = 600x
Vitesse 8 = 800x
Vitesse 9 = 1000x
Vitesse de suivi : sidérale (par défaut), lunaire, solaire.
Suivi : sidéral (par défaut), lunaire, solaire.
Méthode d’alignement : Brightest Star (Étoile la plus brillante),
Two-Star (Deux étoiles)
Méthode d’alignement : Brightest Star (Étoile la plus brillante),
Two-Star (Deux étoiles)
Base de données : plus de 42 900 objets, parmi lesquels :
catalogues complets de Messier et Caldwell, 7840 objets NGC,
5386 objets IC, 29 523 étoiles SAO, 8 planètes, la Lune, 212 étoiles
nommées, 55 étoiles doubles et 20 étoiles variables parmi les plus
connues, 25 objets définis par l’utilisateur.
Base de données : plus de 42 900 objets, parmi lesquels :
catalogues complets de Messier et Caldwell, 7840 objets NGC,
5386 objets IC, 29 523 étoiles SAO, 8 planètes, la Lune, 212 étoiles
nommées, 55 étoiles doubles et 20 étoiles variables parmi les plus
connues, 25 objets définis par l’utilisateur.
17
Garantie limitée d’un an
Ce produit Orion est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un an
à partir de la date d’achat. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur initial du télescope.
Durant la période couverte par la garantie, Orion Telescopes & Binoculars s’engage à réparer ou à
remplacer (à sa seule discrétion) tout instrument couvert par la garantie qui s’avérera être défectueux
et dont le retour sera préaffranchi. Une preuve d’achat (comme une copie du ticket de caisse d’origine)
est requise. Cette garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas si, selon Orion, l’instrument a fait l’objet d’une utilisation abusive,
d’une manipulation incorrecte ou d’une modification. De même, elle ne couvre pas l’usure normale.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Elle ne vise pas à supprimer ou à restreindre vos autres droits légaux en vertu des lois locales en matière de consommation ; les droits
légaux des consommateurs en vertu des lois étatiques ou nationales régissant la vente de biens de
consommation demeurent pleinement applicables.
Pour de plus amples informations sur la garantie, veuillez consulter le site Web
www.OrionTelescopes.com/warranty.
Une entreprise détenue par ses employés
Service client :
www.OrionTelescopes.com/contactus
Siège :
89 Hangar Way, Watsonville, CA 95076 - États-Unis
Copyright © 2021 Orion Telescopes & Binoculars. Tous droits réservés. Aucune partie de ces instructions ou de leur contenu
ne peut être reproduite, copiée, modifiée ou adaptée sans le consentement écrit préalable d’Orion Telescopes & Binoculars.
18

Manuels associés