▼
Scroll to page 2
of
32
Air Assisted Vehicle Mounted ULV and LV Sprayers Pulvérisateur monté sur véhicule Operator’s Manual et catalogue des pièces Manuel de l’opérateur Publication Part No: 9064 Revision: B PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU 8115M Manuel de l’opérateur et Catalogue des pièces Micron Sprayers Limited Bromyard Industrial Estate Bromyard Herefordshire, HR7 4HS Royaume-Uni Tél: +44 (0) 1885 482397 Fax: +44 (0) 1885 483043 E-mail: micron@micron.co.uk www.micron.co.uk Iss 2 04/04 1 1. INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour pouvoir mener à bien l’application de produits pour la pulvérisation des cultures, de santé publique et de contrôle des insectes nuisibles en utilisant le pulvérisateur monté sur véhicule AU 8115M. Il comporte des instructions complètes et des détails du fonctionnement ainsi que toutes les informations requises pour la maintenance et la réparation de l’équipement ainsi que l’identification des pièces de rechange. L’AU 8115M est conçu pour de nombreux travaux de pulvérisation des cultures, de santé publique et de contrôle des insectes nuisibles. Il peut être monté à l’arrière de n’importe quelle camionnette ou autre véhicule approprié, toutes les commandes étant installées dans la cabine pour une sécurité maximale de l’opérateur. La conception du pulvérisateur est basée sur la tête de pulvérisation éprouvée AU 8000. Elle utilise un atomiseur rotatif pour produire des gouttelettes d’une taille contrôlée de façon précise. Le contrôle de la taille des gouttelettes minimise le gaspillage de produits chimiques et assure une pénétration et une couverture maximales de la zone ciblée. La taille des gouttelettes peut être modifiée en changeant la vitesse de rotation de l’atomiseur, permettant de s’adapter à de nombreux paramètres et produits d’application. La tête de pulvérisation AU 8115M peut fonctionner à divers taux de débit pouvant varier de 0,2 à 3,5 litres par minute. La tête de pulvérisation est entraînée par un flux d’air à grande vitesse produit par le ventilateur et actionné par un moteur à 4 temps fiable. Le flux d’air emporte les gouttelettes de la tête de pulvérisation sur une hauteur allant jusqu’à 10 mètres en air calme et permet d’obtenir une largeur traitée de plus de 50 mètres en utilisant la technique du traitement indirect avec un vent soufflant à 2 mètres/seconde ou plus. Le flux d’air assure également une pénétration optimale des feuillages denses et éloigne la pulvérisation du véhicule et de son conducteur en toute sécurité. La tête de pulvérisation est équipée d’un accessoire réglable qui permet de diriger le jet directement sur la cible pour garantir une couverture optimale. Il appartient à l’utilisateur de déterminer la vitesse d’application et la taille de gouttelette optimales pour le mélange de produit utilisé. Cette information doit ensuite être utilisée avec les indications figurant à la section Réglage pour déterminer le taux de débit d’atomisateur requis. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le pulvérisateur. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 2 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (bâti du pulvérisateur sans la tête de pulvérisation ni le support) : Longueur 140cm x largeur 76 cm x hauteur 85cm Hauteur de la tête de pulvérisation au-dessus du plateau du véhicule : 180 cm Poids (vide) : 130kg Réservoir de produit chimique : Capacité de 100 litres - polyéthylène stabilisé aux UV Réservoir de rinçage : Capacité de 10 litres - polyéthylène stabilisé aux UV Taux de débit de produit chimique : 0,2 – 3,5 litres/minute Pompe : Pompe centrifuge de 12V à accouplement magnétique Taille des gouttelettes pulvérisées : Réglable de 40 à 200 microns de volume diamètre médian (VMD) (selon la préparation utilisée et le reglage d’angle de pale) Largeur de bande traitée : 10 à 100 mètres (avec technique du traitement indirect) Source de puissance : Moteur 4 temps à essence de 11 HP Capacité de carburant : 5,0 litres Durée d’autonomie avec réservoir de carburant plein : 3 heures environ Alimentation électrique nécessaire : 12 volts CC (batterie du véhicule), 5 ampères (maxi) NOTE : Ces caractéristiques techniques ne sont fournies qu’à titre de référence et peuvent être modifiées sans préavis. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 3 GAINE D’AIR TETE DE PULVERISATION RESERVOIR PRINCIPAL 100L RESERVOIR DE NETTOYAGE 10L VENTILATEUR CENTRIFUGE BOITE DE COMMANDE SELECTEUR DE RESERVOIR MOTEUR DU VENTILATEUR ROBINET D’ISOLEMENT ROBINET DE PURGE PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 4 3. INSTALLATION 3.1 Installation sur le véhicule Le pulvérisateur AU 8115M peut être monté sur n’importe quel véhicule à plateau ouvert équipé d’une cabine pour protéger le conducteur de la pulvérisation. Le pulvérisateur doit être installé le plus loin possible à l’arrière du véhicule de façon à ce que lorsque le mât est déployé, l’atomiseur projette vers l’extérieur, au-delà de l’arrière du véhicule. En positionnant le pulvérisateur sur le véhicule, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour accéder aux commandes du moteur, cordon de démarrage, régulateurs de débit et filtre. L’AU 8115M doit être fixé de façon rigide au véhicule en perçant quatre trous aux emplacements appropriés dans le plancher (en prenant garde d’éviter le réservoir à carburant du véhicule). Utiliser les plaques d’assise et les boulons, rondelles et écrous fournis pour arrimer le bâti du pulvérisateur en trois points au moins. Par ailleurs, le pulvérisateur peut également être fixé par des cordes passées autour du bâti pour une installation temporaire. 3.2 Préparation Le pulvérisateur AU 8115M est expédié partiellement démonté et doit être assemblé avant d’être utilisé. La procédure de montage d’un pulvérisateur neuf est la suivante : 1. Soulever le mât de la tête de pulvérisation de façon à ce qu’il dépasse de l’arrière. 2. Fixer le mât en soulevant le cadre de support en A et le bloquer en place au moyen de la goupille et de l’attache fournies. 3. Positionner la tête de pulvérisation dans la bague d’appui. Placer un disque de friction en fibre rouge entre chaque bossage de fixation et l’intérieur de la bague d’appui. Maintenir la tête de pulvérisation en position avec les boulons de fixation et les rondelles fournis. 4. Fixer le tuyau sous gaine à la sortie du ventilateur à l’aide du collier de serrage pour flexibles fourni. 5. Placer la boîte de commande dans la cabine du véhicule, en prenant soin d’éviter de vriller la gaine contenant le câblage électrique et le câble des gaz. Le câblage peut être acheminé à travers soit la fenêtre de la cabine du véhicule soit un trou ménagé à l’arrière de la cabine. 6. Remplir le carter de moteur d’huile tel que décrit à la Section 8.1.1. IMPORTANT : Le moteur est expédié sans huile, IL FAUT AJOUTER DE L’HUILE avant de démarrer le moteur. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 5 4. COMMANDES Cette section détaille les principales caractéristiques et commandes du pulvérisateur et explique brièvement leurs fonctions. Des détails supplémentaires figurent dans d’autres sections de ce manuel. 4.1 Pompe et robinets L’AU 8115M est équipé d’une pompe électrique centrifuge à accouplement magnétique, actionnée par la batterie du moteur. L’interrupteur de marche/arrêt est situé sur la boîte de commande principale qui se trouve normalement dans la cabine du véhicule. Trois robinets contrôlent la sortie du pulvérisateur. Un robinet d’isolement principal coupe tout le débit de liquide, un robinet sélecteur à trois voies détermine si le réservoir principal (100 litres) ou le réservoir de rinçage (10 litres) est utilisé et un robinet de purge permet de vidanger le système après son utilisation. ROBINET D’ISOLEMENT FILTRE Pour vérifier le fonctionnement de la pompe, verser une petite quantité (5-10 litres) de kérosène ou de diesel dans le réservoir de 10 litres. Tourner le robinet à deux voies pour ouvrir le réservoir de 10 litres et s’assurer que le robinet d’isolement près du filtre est bien ouvert. RESERVOIR DE 10 LITRES OUVERT ROBINET SELECTEUR DE RESERVOIR RESERVOIR PRINCIPAL OUVERT Incliner la tête de pulvérisation vers le bas et placer un récipient sous l’atomiseur. Mettre la pompe en marche sur la boîte de commande sans faire fonctionner le moteur du ventilateur. Au bout d’un moment, le liquide doit commencer à s’écouler de l’atomiseur. Le taux de débit à la tête est contrôlé soit par le robinet à pointeau soit en utilisant les réducteurs d’orifice en ligne fournis (voir la Section 6 – Réglage). Vérifier qu’il n’y a aucune fuite au niveau des tuyaux et des raccords. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 6 4.2 Moteur Le pulvérisateur est équipé d’un moteur à quatre temps Briggs & Stratton qui commande un ventilateur produisant un flux d’air à la fois pour entraîner l’atomiseur et éloigner les gouttelettes du pulvérisateur. 4.2.1 Commandes du moteur 1. Robinet de carburant Ouvert/Fermé : monté sous le réservoir à carburant du moteur. Il doit être ouvert avant de démarrer le moteur et fermé lorsque le pulvérisateur n’est pas utilisé. 2. Starter du moteur : monté derrière le moteur près du carburateur. Le levier de starter doit être déplacé dans le sens de la flèche au démarrage du moteur et ramené pendant le fonctionnement normal. 3. Commande des gaz : actionnée à distance par la « manette en T » de la boîte de commande principale. 4. Interrupteur de marche/arrêt : du type à bascule, monté sur le côté du moteur ; doit être sur marche pour démarrer et arrêt pour couper le moteur. Laisser en position arrêt lorsque le pulvérisateur n’est pas utilisé. 5. Poignée de démarrage : montée sur le devant du moteur. ROBINET DE CARBURANT OUVERT/FERME STARTER POIGNEE DE DEMARRAGE PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 7 4.2.2 Procédure de démarrage du moteur 1. Contrôler le niveau d’huile et de carburant du moteur. Au besoin, faire le plein d’essence normale. Voir la Section 8.1.1 si le moteur a besoin d’huile. 2. Ouvrir le robinet de carburant. 3. Tirer le starter dans le sens de la flèche. Dans les climats chauds, il suffit éventuellement d’avoir le starter à la position INTERMEDIAIRE 4. Mettre la manette en T de commande des gaz sur PLEIN GAZ (FULL). 5. Mettre l’interrupteur d’arrêt du moteur sur la position MARCHE (ON). 6. Tirer doucement sur le cordon de démarrage du moteur jusqu’à ce que l’on ressente la compression du moteur. Relâcher le cordon jusqu’à ce qu’il se rétracte complètement puis tirer à nouveau fermement pour lancer le moteur. Le cordon ne doit jamais être tiré à fond jusqu’au butoir car cela va le fatiguer ainsi que le mécanisme de démarrage et pourrait entraîner une panne prématurée. Si le moteur ne démarre pas facilement, mettre le starter à la position INTERMEDIAIRE. Si le moteur n’arrive pas à démarrer et le carburateur est noyé, mettre le starter à la position ouverte (sens contraire de la flèche) et tirer sur le cordon de démarrage au moins 10 fois avant de répéter la procédure de démarrage normale. 7. STARTER FONCTIONNEMENT MARCHE ARRET Dès que le moteur démarre, déplacer le levier de starter dans le sens contraire de la flèche puis mettre lentement le levier de commande des gaz sur la position RALENTI (IDLE). PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 8 5. SECURITE 5.1 Utilisation des pesticides 1. NE PAS pulvériser près des cours d’eau, rivières ou lacs. 2. NE PAS transporter de personnes, d’articles de literie, de vêtements ni d’animaux à l’arrière du véhicule pulvérisateur pendant la pulvérisation ou lorsqu’il est contaminé de pesticide. 3. Ne JAMAIS transporter de denrées alimentaires dans le véhicule de pulvérisation. 4. Utiliser UNIQUEMENT un équipé d’une cabine fermée. 5. Il faut TOUJOURS se laver les mains, le visage et le corps après avoir rempli le réservoir de pesticide, après la pulvérisation et avant de manger ou de fumer. 6. Prévoir TOUJOURS des serviettes de toilette et du savon dans la cabine du véhicule de pulvérisation ainsi qu’une provision d’essence, d’eau et de chiffons pour nettoyer le véhicule et le pulvérisateur. 1. Respecter TOUJOURS les consignes de sécurité sur l’étiquette du conteneur lors de la manipulation et de l’utilisation des pesticides. 2. Porter TOUJOURS des vêtements de protection appropriés durant le remplissage et le réglage. 3. NE PAS pulvériser près de personnes ni d’animaux domestiques. Aucune personne ni aucun animal domestique ne doit se trouver sous le vent dans les 200 mètres de l’endroit où a lieu la pulvérisation. véhicule PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 9 5.2 Sécurité du moteur Pour les détails complets concernant le fonctionnement et la maintenance du moteur, se référer à la notice fournie avec le moteur. NOTE : Le non respect des consignes suivantes peut entraîner un incendie, une explosion ou des blessures corporelles : 1. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone qui est un poison mortel, sans odeur. 2. Ne pas faire le plein d’essence tant que le moteur est en marche. Laisser le moteur refroidir deux minutes avant de remplir. Faire le plein uniquement dans un endroit bien aéré. 3. Si de l’essence est renversée, éloigner le pulvérisateur de la zone et éviter de créer une source d’inflammation tant que l’essence ne s’est pas évaporée. 4. Ne pas faire fonctionner le moteur sans pot d’échappement. Examiner celui-ci régulièrement et le remplacer au besoin. 5. Ne pas utiliser le pulvérisateur dans les zones de terre brute couvertes de forêt, de brousse ou d’herbe à moins de fixer un pare-étincelles au silencieux. 6. Ne pas faire fonctionner le moteur si le filtre à air ou le carter situé directement audessus de la prise d’air du carburateur est retiré. 7. Lors du transport du pulvérisateur, le robinet du carburant doit être fermé pour empêcher le carburant de fuir du carburateur. 8. Ne pas étouffer le carburateur pour arrêter le moteur. 9. Ne pas faire fonctionner le moteur à des vitesses excessives. 10. Ne pas changer la vitesse du moteur sélectionnée par le fabricant de l’équipement d’origine. 11. Eviter le contact avec l’échappement, les cylindres ou les ailettes lorsqu’ils sont chauds car leur contact peut provoquer des brûlures. 12. Afin d’éviter un démarrage accidentel lors de l’entretien du moteur ou du pulvérisateur, retirer toujours la bougie ou débrancher le fil à la bougie. AVIS DE PRECAUTION POUR LES CLIENTS DES ETATS-UNIS : Si ce moteur n’est pas équipé d’un pare-étincelles et s’il doit être utilisé dans une zone de terre brute couverte de forêt, de brousse ou d’herbe, un pareétincelles doit être fixé au pot d’échappement avant d’utiliser l’équipement dans une telle zone. Le pare-étincelles doit être maintenu en bon état de marche par l’opérateur. Dans l’état de Californie, ceci est obligatoire (Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie). D’autres états peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales s’appliquent sur les terres fédérales. Veuillez consulter votre Centre d’entretien autorisé Briggs & Stratton pour les options de pare-étincelles. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 10 6. REGLAGE Pour appliquer le volume de liquide pulvérisé correct dans une zone, il est nécessaire de régler le pulvérisateur de façon précise. Un tel réglage est d’une importance critique pour éviter un dosage excessif ou insuffisant. Suivre la séquence d’étapes ci-dessous : 6.1 Mesurer la vitesse de marche du véhicule a) Engager une vitesse fournissant une vitesse appropriée pour les opérations sur le terrain et effectuer un essai sur une distance mesurée de 100 mètres. Chronométrer le temps nécessaire, en secondes, pour couvrir cette distance = t b) Calculer la vitesse de marche en utilisant la formule : vitesse (km/h) = 360/t Exemple : temps pour couvrir 100 mètres, t = 36 secondes donc, vitesse = 360/36 = 10 km/h 6.2 Sélectionner une largeur de bande traitée appropriée La largeur de bande traitée est la distance qui sépare les passes successives du véhicule. Les passes de pulvérisation doivent toujours être effectuées avec le vent perpendiculaire à la direction du véhicule. Bien que les impacts les plus denses soient susceptibles de se concentrer à 50 mètres sous le vent, une partie du liquide pulvérisé peut être transportée sur deux fois cette distance. Les impacts cumulés obtenus par des recouvrements successifs des bandes assurent une répartition uniforme de la pulvérisation sur la zone traitée. Cette technique est connue sous le nom de pulvérisation incrémentielle. Impact de pulvérisation cumulé Cumulative spray deposit Deposit from spray passes Impact des passes de individual pulvérisation individuelles Deposit Impact Spray track Bande de pulvérisation Vent Wind Distance entre Track spacing les passes Swath Largeurwidth traitée Distance sous vent Distance downlewind Si l’on utilise des gouttelettes de 50-75 µ (VMD) de diamètre dans un vent régulier (dépassant 7 km/h ou 2 m/s), des distances entre les passes de 30 à 50 mètres sont possibles dans les zones découvertes clairsemées. Il est nécessaire de traiter des bandes moins larges si l’on utilise des gouttelettes plus grosses ou si le pulvérisateur est utilisé dans des vents moins forts. Au besoin, mesurer la largeur traitée générée dans les conditions d’utilisation locales et déterminer la distance entre les passes à utiliser. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 11 6.3 Calculer le taux de débit d’atomiseur nécessaire Le taux de débit requis (en litres/minute) peut être calculé en utilisant la formule suivante : Taux de débit (l/mn) = Taux de volume (l/ha) x vitesse (km/h) x largeur traitée (m) 600 Le taux de volume est choisi de façon à appliquer la dose recommandée d’ingrédient actif (voir les directives de l’organisation pour l’alimentation et l’agriculture – FAO – ou l’étiquette du fabricant). exemple : si le taux d’application de volume voulu vitesse du véhicule largeur de bande traitée = 0,5 l/ha = 10 km/h = 50 m alors, le taux de débit voulu de l’atomiseur = 0,5 x 10 x 50 = 0,42 litres/minute (c.à.d. 420 ml/mn) 600 Les tableaux ci-dessous donnent des exemples de combinaisons de taux de débit et de vitesses de véhicule nécessaires pour appliquer des taux de volume respectifs de 0,5 et 1,0 litre par hectare. Taux de volume d’application de 0,5 litre/ha Distance entre les passes (m) 25 30 35 50 100 Taux de débit d’atomiseur (ml/mn) Vitesse de marche du véhicule (km/h) 5 7,5 10 15 20 104 125 146 208 417 156 188 219 313 616 208 250 291 417 833 312 375 438 616 1250 417 500 583 833 1667 Taux de volume d’application de 0,5 litre/ha Distance entre les passes (m) 25 30 35 50 100 Taux de débit d’atomiseur (ml/mn) Vitesse de marche du véhicule (km/h) 5 7,5 10 15 20 208 250 291 417 833 312 375 438 616 1250 417 500 583 833 1667 614 750 876 1232 2500 834 1000 1076 1667 3334 PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 12 6.4 Réglage du taux de débit Le taux de débit de l’AU 8115M peut être contrôlé en utilisant soit un réducteur d’orifice en ligne soit le régulateur de débit à pointeau. Généralement, un réducteur d’orifice devrait être utilisé mais le régulateur permet d’obtenir des taux de débit dépassant ceux obtenus avec le réducteur d’orifice le plus grand. Pour régler le taux de débit : 1. Garer le véhicule de façon à ce que la tête de pulvérisation se trouve sous le vent afin de minimiser la contamination de l’opérateur. 2. S’assurer que le robinet de purge est fermé et que le robinet du réservoir principal est ouvert. 3. Placer un seau propre directement sous l’atomiseur afin de recueillir le liquide pulvérisé. En cas d’utilisation des réducteurs d’orifice, le régulateur de débit DOIT être bloqué à fond en position ouverte (voir ci-dessous) pour le réglage et la pulvérisation. 4. En se référant au tableau ci-dessous, sélectionner et monter (tel qu’illustré) le réducteur d’orifice permettant d’obtenir le taux de débit le plus proche de celui requis. Note : les valeurs citées dans le tableau sont pour de l’huile légère. Les taux de débit réels varient selon le pesticide utilisé et sa viscosité et doivent être mesurés avec le produit en question. Numéro du réducteur 24 30 39 49 59 68 80 98 Taux de débit 108 149 294 461 581 709 957 1210 VIS DE BLOCAGE REDUCTEUR D’ORIFICE 5. Avec le moteur du véhicule en marche afin d’assurer que la pompe fonctionne à la tension de service correcte, mettre la pompe en route depuis la boîte de commande. Note : le moteur du ventilateur ne doit pas être en marche. Le liquide commence normalement à s’écouler de l’atomiseur dans le seau. Laisser couler quelques temps pour éliminer tout l’air pouvant se trouver dans les flexibles et la pompe. 6. Dès que le liquide s’écoule de manière régulière, tenir le pot gradué fourni sous l’atomiseur et contrôler la sortie pendant une période de temps connue, généralement une minute (mesurer en utilisant un chronomètre). PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 13 7. Si ce taux de débit est trop faible ou trop élevé, utiliser un réducteur d’orifice plus grand ou plus petit, selon le cas. Le taux de débit réel peut varier selon le pesticide utilisé et sa température, par conséquent, le réglage DOIT être effectué avec le produit concerné. Remettre tout le liquide recueilli dans le seau dans le réservoir de pulvérisation, à travers le filtre du couvercle. NE PAS se tenir sous l’atomiseur après que le liquide de pulvérisation se soit écoulé car des gouttes pourraient s’échapper. 8. Nettoyer le seau et le pot gradué. Laver tout produit renversé sur le réservoir et le véhicule. 9. Se laver TOUJOURS les mains et le visage après avoir manipulé des pesticides. Si le régulateur de débit est utilisé, il est important de s’assurer qu’aucun réducteur d’orifice n’est posé. Effectuer les étapes de 1 à 9 et régler le régulateur jusqu’à obtenir le taux de débit voulu. La position du régulateur de débit doit ensuite être immobilisée en serrant la vis de blocage au moyen de la clé six pans fournie dans la trousse à outils. NOTE : Le pulvérisateur doit être réglé à nouveau si la vitesse de marche, la largeur de bande traitée ou le volume d’application change. Le réglage DOIT être contrôlé au début de chaque journée d’intervention. 6.5 Sélection de la taille des gouttelettes Sélectionner la taille de gouttelettes correcte pour l’application. Les réglages en usine de l’AU 8115M sont prévus pour produire les gouttelettes les plus petites possibles. Pour certaines applications de pulvérisation, cependant, il peut s’avérer plus approprié de sélectionner une taille plus grande. La taille des gouttelettes produites par la tête de pulvérisation est dictée principalement par la vitesse de rotation de l’atomiseur. La courbe ci-dessous montre la relation entre la taille des gouttelettes et la vitesse de rotation de l’atomiseur. Ce graphe est basé sur la performance avec de l’eau et n’est fourni qu’à titre de référence. 200 La taille des gouttelettes déposées dépend des propriétés du mélange à pulvériser. La bande ombrée sous la courbe montre les tailles de gouttelettes types obtenues avec une gamme de produits chimiques et de formules. 180 (VMD µm) TailleDroplet de gouttelette size (VMD µm) 160 140 120 100 80 60 40 20 2000 4000 6000 8000 10000 Atomiser RPM Tr/mn de l’atomiseur PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 14 La taille des gouttelettes déposées dépend des propriétés du mélange à pulvériser. La bande ombrée sous la courbe montre les tailles de gouttelettes types obtenues avec une gamme de produits chimiques et de formules. Débit (l/mn) Vitesse d’atomiseur (t/mn) Tr/mn d’atomiseur angle de pale Atomiser RPMcontre vs Blade Angle REGLAGE DE PALE # Sec 1,5 l/mn 1,75 2 4 6 0,00 11500 8700 4750 2700 0,25 10800 8600 4600 2650 0,50 1050 8300 4550 2600 1,00 9800 7850 4400 2540 1,50 9600 7600 3900 2400 Tr/mn d’atomiseur Atomiser RPM 12000 10000 8000 6000 4000 2000 0 1 2 3 4 5 6 BladedeAngle Angle pale 6.6 Changement de taille des gouttelettes La vitesse de rotation de l’atomiseur est déterminée par l’angle des pales du ventilateur. Un angle de pale étroit (correspondant au chiffre de réglage le plus petit sur la figure cidessous) produit une vitesse de rotation élevée et de petites gouttelettes de pulvérisation. Un angle plus large (chiffre plus grand) produit des gouttelettes plus grandes. La procédure à suivre pour changer l’angle de pale est la suivante : 1. 2. Retirer les deux vis retenant le capot arrière de la tête de pulvérisation et glisser le capot pour l’enlever. Tourner l’atomiseur de façon à ce que les repères de réglage sur la pale du ventilateur puissent être vus à travers le regard prévu sur la bague d’appui. CHIFFRE DE REGLAGE LIGNE MEDIANE ALIGNER LE REPERE DE REGLAGE DE LA PALE AVEC LA LIGNE MEDIANE DU MOYEU ROTATION 3. Utiliser l’outil de réglage de pale Micronair EX4420 ou une pince avec un chiffon enroulé autour des mâchoires pour régler la pale du ventilateur afin que le repère de réglage correct s’aligne avec la ligne médiane du moyeu. 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour chacune des quatre pales du ventilateur. IMPORTANT : Les 4 pales du ventilateur doivent toujours être réglées sur le même angle. S’il s’avère nécessaire de contrôler la vitesse de l’atomiseur, il faut utiliser un tachymètre portable (du type optique ou à contact). PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 15 7. PROCEDURE DE PULVERISATION 1. Avant de commencer à pulvériser, le véhicule de pulvérisation doit être positionné correctement par rapport à la zone ciblée. Si le véhicule doit être stationnaire, il doit être garé contre le vent par rapport à la zone ciblée avec la tête de pulvérisation dirigée dans le sens approprié. La tête de pulvérisation doit être montée, baissée ou déplacée latéralement dans sa monture réglable selon les besoins. Si le véhicule doit se déplacer en pulvérisant, il doit être conduit contre le vent par rapport à la zone ciblée et sa direction doit être perpendiculaire au sens du vent. La tête de pulvérisation doit être inclinée vers le haut pour obtenir une hauteur de projection effective maximale et une large bande traitée ou inclinée vers le bas pour une bande plus étroite, plus proche du véhicule (voir la Section 6 – Réglage). 2. Une fois prêt à commencer la pulvérisation, mettre la commande du moteur sur PLEIN GAZ et mettre la pompe en marche. 3. Pour arrêter la pulvérisation, couper la pompe et ramener la commande du moteur sur RALENTI. 4. A la fin de l’intervention, laisser le moteur fonctionner au ralenti pendant 1 minute avant de l’arrêter. L’interrupteur du moteur doit rester en position ARRET lorsque le pulvérisateur n’est pas utilisé. 7.1 Après la pulvérisation Après la pulvérisation, purger tout pesticide restant dans le réservoir en ouvrant le robinet de vidange. Tout le pesticide non utilisé doit être recueilli dans un récipient approprié pour être utilisé par la suite ou être jeté en toute sécurité. 7.2 Nettoyage Il est impératif de rincer et de nettoyer le pulvérisateur après l’avoir utilisé. Le réservoir de rinçage de 10 litres est prévu pour nettoyer le pulvérisateur avec du kérosène ou autre produit semblable. Le système doit être rincé complètement au kérosène en sélectionnant la position du réservoir de rinçage de 10 litres sur le robinet sélecteur de réservoir. Ceci doit être effectué sur le site de pulvérisation afin d’éviter le risque de contaminer une zone nonciblée avec le produit chimique dilué. Tout solvant restant dans le pulvérisateur doit être purgé du réservoir et jeté en toute sécurité. Après le rinçage, toutes les surfaces extérieures doivent être lavées à l’eau et au détergent. IMPORTANT : Aucun pesticide ne doit en aucun cas être laissé dans le pulvérisateur lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 7.3 Applications supplémentaires La tête de pulvérisation peut être démontée de l’anneau de suspension et tenue à la main au besoin pour pouvoir la diriger vers une cible spécifique, dans un fossé, etc. Veiller à ne pas toucher la toile métallique rotative. Le pulvérisateur peut également être utilisé à partir d’un véhicule stationnaire, en utilisant le vent pour transporter les gouttelettes jusqu’à la zone ciblée. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 16 8. MAINTENANCE 8.1 Moteur IMPORTANT : Afin d’éviter un démarrage accidentel lors de l’entretien du moteur ou de l’atomiseur, retirer toujours la bougie ou le fil de la bougie et l’insérer dans la patte de fixation situé près de la bougie. 8.1.1 Huile Le moteur est expédié sans huile dans le carter. Il faut ajouter de l’huile avant de le faire fonctionner. La classe d’huile doit être choisie selon la température ambiante normale : Inférieure à - 5° C SAE 5W-20 ou 5W-30 -10° C à 35° C SAE 10W-30 (convient à la plupart des applications) +10° C à 35° C SAE 30 Contrôler régulièrement le niveau d’huile, toutes les 5 heures de fonctionnement. S’assurer que le niveau d’huile se maintient. Pour des détails complets sur la maintenance du moteur, veuillez vous référer au manuel du fabricant et aux consignes de sécurité fournies. 8.2 Ventilateur Le pulvérisateur AU 8115M est équipé d’un robuste ventilateur soufflant, conçu pour supporter la pénétration de saleté et de débris sans dommages. Le ventilateur et le capot peuvent être nettoyés tous les six mois ou plus fréquemment si le pulvérisateur est utilisé dans des environnement sales ou poussiéreux. Ce nettoyage assure un fonctionnement efficace avec un minimum de vibration. Pour nettoyer le ventilateur, procéder de la façon suivante : 1. Retirer les 4 boulons retenant le capot du ventilateur et le protecteur. Retirer le capot et le protecteur. 2. Bien nettoyer les pales du ventilateur et la plaque arrière du ventilateur ainsi que l’intérieur du capot au moyen d’une brosse à poils durs et d’air comprimé, le cas échéant. 3. Si la zone derrière le ventilateur est contaminée, il peut s’avérer nécessaire de retirer le ventilateur mais uniquement si cela est absolument nécessaire car cette intervention exige la dépose de l’enveloppe du ventilateur. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 17 8.3 Pompe Il s’agit d’une pompe centrifuge à accouplement magnétique avec un corps en polypropylène. Si des débris se logent dans la roue, la pompe s’arrête mais le moteur continue à fonctionner. La pompe est simple à entretenir et peut être démontée tel qu’indiqué à la Section 10.9. IMPORTANT : Le pulvérisateur doit être bien nettoyé et rincé avant d’intervenir sur n’importe quelle partie du système de tuyauterie ou de l’atomiseur. Porter toujours des gants et des vêtements de protection si les composants sont contaminés par les pesticides. Nettoyer tous les dépôts de pesticides au kérosène et à l’eau savonneuse. 8.4 Atomiseur L’atomiseur est fabriqué dans des matériaux résistants aux produits chimiques ; sa conception simple et sa construction robuste lui assurent de nombreuses années de performance sans problèmes à condition de l’employer correctement et de bien le nettoyer après l’avoir utilisé. Chaque atomiseur est équilibré de façon dynamique pour assurer qu’il fonctionne de manière régulière, sans vibrations. Certains produits, en particulier certains solides en suspension, peuvent sécher ou se cristalliser sur la toile métallique, colmatant ainsi le tamis et causant un « déséquilibre » et des vibrations de l’atomiseur. Ce problème peut facilement être évité en pulvérisant de 1 à 2 litres de kérosène à travers l’atomiseur à la fin de chaque intervention de pulvérisation. Normalement, l’eau dissout uniquement les formules à base d’eau tandis que le kérosène ou le diesel conviennent à la plupart des produits ULV (très faible volume). Les roulements de l’atomiseur sont scellés et lubrifiés à vie et, par conséquent, doivent être remplacés s’ils sont usés. S’il devient nécessaire de remplacer les roulements ou toute autre pièce, la procédure de démontage d’un atomiseur est la suivante (les chiffres entre parenthèses se rapportent à la figure ci-dessous). PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 18 1. Retirer le raccord de flexible et l’écrou de fixation de l’atomiseur. Glisser l’atomiseur hors de la bague d’appui. 2. Retirer les quatre vis (18) et les rondelles (19) de la bague de serrage des pales (3), soulever la bague et retirer les pales. 3. Retirer les trois vis (22) fixant l’ensemble de chapeau et déflecteur (5). Tirer le chapeau de l’extrémité de la toile métallique et pousser la broche (2) à travers l’atomiseur. 4. S’il est nécessaire de retirer la toile métallique, insérer un tournevis dans les trous situés à l’arrière de la toile et retirer les trois vis (20) retenant la toile sur le moyeu. 5. S’il est nécessaire de retirer les roulements, utiliser une pince à circlips pour retirer le circlip (17) de l’avant du moyeu. Ensuite, pousser un chasse-goupilles en aluminium ou en laiton contre la partie intérieure du roulement arrière et chasser les deux roulements par l’avant du moyeu. Ne pas endommager ni perdre le moyeu (1), les entretoises (6 et 7) et la bague (10). Après avoir démonté l’atomiseur, effectuer les vérifications suivantes : Toile métallique (4) Pas d’enfoncement ni de produit chimique Roulements (13) Les deux sont en bon état. Si un roulement est défectueux, les deux doivent être changés. Bagues de tolérance (16) Pas de fissure ni de déformation Entretoises des roulements (6 Pas de corrosion ni d’usure et 7) Joint torique en V (14) En bon état. Pas de dommages ni d’usure. Bague Nilos (15) Pas d’usure ni de déformation Toutes les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées par de véritables pièces de rechange Micronair. Toute tentative de réparation des pièces ou l’utilisation de pièces de remplacement peut gravement endommager l’équipement et nuire à sa performance. La procédure de remontage de l’atomiseur est l’inverse de la procédure de démontage. Il est important de respecter les points suivants : 1. Monter toujours une bague Nilos neuve lorsque les roulements sont remplacés. 2. Remplir le creux de la bague Nilos et de la bague d’étanchéité en laiton de graisse. Les roulements, les entretoises et la lèvre du joint en V doivent également être enduits d’une mince couche de graisse avant l’assemblage. 3. Les roulements doivent être enfoncés d’équerre dans le moyeu et ne doivent pas risquer de devenir mal alignés. Ils ne doivent PAS être mis en place au marteau. 4. La bague de serrage (3) doit être posée dans la position correcte avec les crans de la bague et le corps du moyeu alignés. PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 19 9. DEPANNAGE Problème Le moteur ne démarre pas Vitesse de moteur instable Aucun débit Cause Solution Robinet de carburant fermé Robinet ouvert Interrupteur d’arrêt moteur en position ARRET Mettre sur MARCHE Starter du moteur mal réglé Régler Bougie encrassée Nettoyer et régler Filtre à carburant colmaté Nettoyer ou remplacer le filtre Niveau d’huile moteur trop bas Faire l’appoint d’huile Carburant contaminé Purger le réservoir et reremplir Filtre à carburant partiellement colmaté Nettoyer ou remplacer le filtre Liaison du régulateur sale ou collante Nettoyer (Cf. notice de maintenance du moteur) Carburateur contaminé ou demandant à être réglé Faire appel à un mécanicien spécialisé ou à un centre d’entretien local Briggs & Stratton Robinet à pointeau fermée Ouvrir le robinet Réducteur d’orifice bloqué Retirer le réducteur et nettoyer Robinet à pointeau bloqué Ouvrir le robinet à pointeau à fond et rincer au kérosène Flexibles bloqués Démonter au besoin et rincer avec un solvant approprié suivi par de l’eau propre La pompe ne fonctionne pas Contrôler les connecteurs électriques de la pompe et réparer au besoin Vérifier le moteur de la pompe. Remplacer au besoin Débit de produits chimiques irrégulier Filtre de bol colmaté Retirer et nettoyer l’élément filtrant Robinet à pointeau bloqué Ouvrir le robinet à pointeau à fond et rincer au kérosène PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 20 10. PIECES DE RECHANGE Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez spécifier les informations suivantes : − Numéro de série du pulvérisateur ou du moteur − Date approximative d’achat − Description de la pièce − Numéro de pièce tel que figurant dans cette section − Nombre de pièces requises 10.1 Schéma des pièces de rechange principales AU 8115M PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 21 10.2 Nomenclature des pièces principales AU 8115M Rep No. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 50 51 52 53 54 55 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 EX6723 EX6724 EX6725 5823 AJ6201A AJ6200 5955 5208A 5449 EX6550 EX6531 EX6529 5922 EX6730 5671 EX6729 CBP2785 6026 6017 5984 5967 5972 EX6205 EX6203 EX6542 5914 EX4617 EX4759 EX4713 EX4682 EX6528 EX6443 CBP1959 CBP1948 CBP1451 CBP1909 CBP679 CBP1413 CBP2807 71 72 73 74 75 76 77 78 79 CBP6835 CBP447 AJ6418 CBP2865 EX6860 AJ6187 4693 3667 4756 Qté 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 6 1 1 2 18 10 4 4 1 1 1 12 1 4 4 1 1 1 2 1.5m 15 9 1 4 1 Description Rep No. pièce B-âti principal M-ât Support de mât Réservoir, 100 litres Couvercle rés. avec évent Panier de filtre Réservoir de rinçage 10 l Ensemble de bouchon Bol de filtre Ensemble d’atomiseur Enveloppe de ventilateur Protection de prise d’air Capot de pompe Pivot dia. 10 mm Attache ‘R’ Goupille arrêt dia 12mm Base moteur / ventilateur Vis M6 x 45 Rondelle plate M6 Ecrou Nyloc M6 Vis M10 x 20 Rondelle élastique M10 Plaque, prise d’air Roue Boîte de commande Insert d’ext. de tube Suspension à la cardan Rondelle en fibre Boulon à broche Entretoise, moteur Plaque de blocage Clavette Collier no.5 Flexible, 4’ Rondelle, M8 Ecrou Nyloc M8 Etiquette d’avertissement Boulon M10 x 50 Boulon 7/16” UNF x tête hexagonale 1 ½” 1 Rondelle frein 1 Passe-fil 2 Serre-câble 2 Presse-étoupe, 20mm 1 Supp., rob. pointeau, fix. 4m Gaine en nylon 2 Vis 4BA x 7/8” 2 Ecrou Nyloc 4BA 2 Rondelle plate 4BA 80 81 82 83 92 93 94 95 96 97 98 99 100 5942 5895 CBP1898 CBP2866 CBP1416 CBP1908 EX6834 CBP2809 CBP2808 CBP2715 CBP2716 CBP2717 CBP1956 Qté 3 1 1 1 8 4 2 2 2 1 2 2 1 Description Bornier 16A Coffret Boulon M8x20 Union en T gaine nylon Rondelle M10 Ecrou Nyloc M10 Entretoise moteur Rondelle 7/16” UNC Boulon 7/16” UNC x 1 ¾” Résistance OR22 Vis M3 Ecrou rigide M3 Vis M5 x 16mm PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 22 10.3 Schéma des pièces de tuyauterie AU 8115M PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 23 10.4 Nomenclature de la tuyauterie AU 8115M Rep. No. de pièce Qté Description 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 6017 5984 5983 5969 5968 5882 5900 5901 CBP2874 CBP2893 CBP2895 18 11 4 2 2 1 2 1 1 4 3 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 CBP2873 CBP2892 CBP1262 CBP2894 AJ6297 5881A 6027 AJ6295 CBP2903 CBP2896 6002 EX6911 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 44 45 46 47 EX6910 EX6909 EX6907 EX6908 1 1 1 1 49 56 57 84 85 86 87 88 89 90 91 EX6900 6003 AJ6379 AJ6337 AJ6338 AJ6339 AJ6340 AJ6341 AJ6342 AJ6343 AJ6344 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rondelle plate M6 Ecrou Nyloc M6 Vis M6 x 20 Vis M6 x 55 Vis M6 x 80 Bloc foré Robinet, 2 orifices Robinet, 3 orifices Union en T, ½” BSP (f/f), ½” BSPT (m) Adaptateur, ½” BSP m/m, p/t Adaptateur tournant, ½” BSP (m) – ½” BSPP (f) Adaptateur, ½” BSP m/m, p/p Raccord de traversée, ½” BSP Rondelle, ¼” Bouchon, ½” BSP Pompe centrifuge, CC 40/10, 12V c.c. Filtre avec joints toriques Viton Rondelle plate M20 Ecrou à bride ½” BSP Adaptateur, ¾” BSP – ½” BSP m/m Adaptateur, 3/8” BSP – ¼” BSP m/m Robinet à pointeau Flexible, robinet à pointeau à la tête de pulvérisation Flexible, pompe au robinet à pointeau Flexible, filtre à la pompe Flexible, réservoir au robinet 3 voies Flexible, réservoir de rinçage au robinet 3 voies Flexible, purge Ecrou M17 Corps, LFM ¼” BSP, laiton Réducteur d’orifice, No. 24 Réducteur d’orifice, No. 30 Réducteur d’orifice, No. 39 Réducteur d’orifice, No. 49 Réducteur d’orifice, No. 59 Réducteur d’orifice, No. 68 Réducteur d’orifice, No. 80 Réducteur d’orifice, No. 98 PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 24 10.5 Schéma des pièces de la tête de pulvérisation AU 8115M 10.6 Nomenclature de la tête de pulvérisation AU 8115M Rep. No. de pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EX4675 EX4676 EX6540 EX4622 EX2275 EX2701 CBP1721 EX6539 EX2571 CBP1959 EX4679 CBP1956 CBP1268 Qté 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 Description Atomiseur AU 8115M Ensemble d’enveloppe avant Ensemble d’enveloppe arrière Bague d’appui Douille Rondelle Ecrou Queue de flexible Olive Collier Manchon d’enveloppe Vis Rondelle PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 25 10.7 Schéma des pièces de l’atomiseur AU 8115M 10.8 Nomenclature de l’atomiseur AU 8115M Rep. No. de pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 EX3667 EX3677 EX3669 EX3676/20 EX4641 EX3685 EX3686 EX3670 EX4681 EX5044 EX5062 EX2265 CBP776 CBP777 CBP774 CBP808 CBP2107 CBP1720 SP127C EX2612 A206-C10 Qté 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 2 1 4 4 3 3 Description Moyeu et tube d’entraînement Ensemble de broche Bague de serrage Ensemble de toile métallique Chapeau et déflecteur Entretoise intérieure Entretoise extérieure Douille d’espacement Pale Bague d’étanchéité Rondelle frein ondulée Ecrou Roulement Joint torique en V Bague Nilos Bague de tolérance Circlip Vis Rondelle Vis Vis PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 26 10.9 Schéma des pièces de la pompe (AJ6297) 10.10 Nomenclature de la pompe (AJ6297) Rep. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 No. de pièce 4220 5766 5767 5768 5770 5771 5772 5773 5774 5775 AJ6420 Qté 4 1 1 4 1 1 1 1 1 6 1 Description Rondelle indesserrable 2.BA Entraînement magnétique avec vis Support du moteur de pompe, PP, bleu Vis à tête cylindrique M5 x 12mm Corps de pompe, ½” BSP, entrée/ Roue, 10 pôles, 37 oz-in, PP Arbre, céramique Hilox 961 Logement d’arbre, bleu PC, PP Joint torique, 200-148, Viton, noir Vis, No.6 x 1,5”, cruciforme, S/T Moteur, 12 V CC à bossage PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 27 10.11 Schéma du filtre (5881A) 10.12 Nomenclature du filtre (5881A) Rep. No. de pièce Qté Description 1 5881 1 2 AJ6146 1 Corps du filtre, ½” BSP femelle, tamis de 50, ligne de pression Joint torique, filtre en ligne, Viton 3 5403 1 Joint torique, tamis de filtre, Viton 4 LF5331 1 Filtre, en ligne, tamis de 50 PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR 28 11. UNITES DE CONVERSION 1 yard 1 mètre 1 mille terrestre 1 mille nautique 1 kilomètre 1 mille terrestre 1 mile nautique 1 kilomètre 1 mètre/s = 3 pieds = 39,37 pousses = 0,87 mille nautique = 1,15 mille terrestre = 0,62 mile terrestre = 1760 yards = 2027 yards = 1094 yards = 2,237 miles / h = 0,91 mètres = 1,09 yards = 1,61 kilomètres = 1,85 kilomètres = 0,54 mille nautique = 5280 pieds = 6081 pieds = 3282 pieds = 196,9 pieds/mn 1 acre 1 acre 1 hectare 1 hectare 1 mile carré 1 kilomètre carré = 43560 pieds carrés = 4047 mètres carrés = 107600 pieds carrés = 10000 mètres carrés = 640 acres = 247 acres = 4840 yards carrés = 0,40 hectares = 11955 yards carrés = 2,47 acres = 259 hectares = 100 hectares 1 gal. US 1 gal. britannique 1 litre 1 pinte US 1 pinte britannique = 0,83 gallons britanniques = 1,20 gallons US = 0,26 gallons US = 16 onces liquides US = 20 onces liquides britan. = 3,78 litres = 4,54 litres = 0,22 gallons britanniques = 0,47 litres = 0,57 litres 1 gal. US/acre 1 gal. britan./acre 1 litre/hectare = 8 pintes US/acre = 8 pintes britan./acre = 0,11 gal. US/acre = 9,45 litres/hectare = 11,35 litres/hectare = 0,081 gal. britanniques/ hectare 1 livre 1 kilogramme 1 once = 16 onces = 2,20 livres = 28,35 grammes = 0,45 kilogrammes = 35,3 onces 1 livre/pouce carré 1 atmosphère 1 bar = 0,068 atmosphères = 14,70 livres/pouce carré = 14,50 livres/pouce carré = 0,067 bars = 1,01 bars = 0,98 atmosphères La conception de cet équipement et la préparation de ce manuel ont fait l’objet d’une extrême attention, toutefois Micron Sprayers Limited ne saurait accepter aucune responsabilité en cas d’erreurs ou de conséquences de celles-ci. L’utilisateur doit s’assurer que l’équipement répond à ses besoins, fonctionne selon ses exigences et que toutes les prescriptions obligatoires et tous les codes de pratique sont respectés. 16/10/03 PULVERISATEUR MONTE SUR VEHICULE AU8115M MICRONAIR